1 00:00:10,040 --> 00:00:12,082 ( music playing ) 2 00:00:43,332 --> 00:00:45,624 ( crickets chirping ) 3 00:00:45,708 --> 00:00:47,791 ( owl hooting ) 4 00:00:56,499 --> 00:00:57,833 ( opens Zippo lighter ) 5 00:01:16,082 --> 00:01:18,374 ( car approaches ) 6 00:01:30,124 --> 00:01:32,833 ( car door opens, closes ) 7 00:01:41,582 --> 00:01:44,374 Well, you even started a fire. 8 00:01:44,457 --> 00:01:46,332 Just like the good old days. 9 00:01:46,416 --> 00:01:49,457 I didn't want to run down your battery. 10 00:01:49,541 --> 00:01:52,165 Oh, her? Nah. 11 00:01:52,249 --> 00:01:54,332 Solid as a rock. 12 00:01:54,416 --> 00:01:56,332 Just like you. 13 00:02:06,332 --> 00:02:08,708 What on earth are you doing with that? 14 00:02:09,916 --> 00:02:12,958 Oh, this little peashooter? 15 00:02:13,040 --> 00:02:16,791 Well, someday I'll tell ya about what they call the, uh... 16 00:02:16,874 --> 00:02:19,124 "Guadalajara Jukebox." 17 00:02:19,207 --> 00:02:22,958 ( laughs ) But this is mostly just for show. 18 00:02:23,040 --> 00:02:25,499 I find that the mere sight of it 19 00:02:25,582 --> 00:02:28,082 usually tends to deter any trouble. 20 00:02:28,165 --> 00:02:30,082 - ( chuckles ) - Hmm. 21 00:02:32,082 --> 00:02:34,207 But how are you, dear? 22 00:02:35,499 --> 00:02:36,916 Truly. 23 00:02:40,916 --> 00:02:43,999 It's very strange to think that 24 00:02:44,082 --> 00:02:46,791 he's just not in the world anymore. 25 00:02:46,874 --> 00:02:49,624 It is. It's OK, Roma. 26 00:02:50,916 --> 00:02:52,541 I'm here now. 27 00:02:52,624 --> 00:02:55,791 Hmm. Now. 28 00:02:55,874 --> 00:02:59,290 Look, I'm... I'm sorry about the funeral. 29 00:02:59,374 --> 00:03:02,499 No, I shouldn't have. That was not fair of me. 30 00:03:02,582 --> 00:03:06,249 - I understand. - It's just from Budapest to here, 31 00:03:06,332 --> 00:03:08,207 it couldn't be done. 32 00:03:08,290 --> 00:03:10,249 And besides... 33 00:03:10,332 --> 00:03:12,374 Father knew my heart. 34 00:03:12,457 --> 00:03:14,916 You're right. Of course. 35 00:03:14,999 --> 00:03:17,874 He always did want you out there... 36 00:03:17,958 --> 00:03:19,833 living a giant life. 37 00:03:19,916 --> 00:03:21,290 ( chuckles ) 38 00:03:21,374 --> 00:03:25,207 Well, I don't know if I quite accomplished that, 39 00:03:25,290 --> 00:03:28,916 but there certainly is magic in travel. 40 00:03:28,999 --> 00:03:31,541 You meet new and interesting people, 41 00:03:31,624 --> 00:03:34,916 get a glimpse inside their lives... 42 00:03:34,999 --> 00:03:38,040 their secrets, and then... 43 00:03:38,124 --> 00:03:40,874 well, then you just move on. 44 00:03:40,958 --> 00:03:45,332 It was was something akin to living inside a kaleidoscope. 45 00:03:46,833 --> 00:03:48,040 - Hmm. - Yeah. 46 00:03:48,124 --> 00:03:50,708 That sounds very interesting. 47 00:03:50,791 --> 00:03:52,874 - ( sniffs ) - Yeah. 48 00:03:55,582 --> 00:03:58,749 So what, this'd be the, uh... 49 00:03:58,833 --> 00:04:03,374 Well, we'll have a paved walk, here, 50 00:04:03,457 --> 00:04:05,207 to the reception lobby, 51 00:04:05,290 --> 00:04:10,249 with quarters in the back for the night manager. 52 00:04:10,332 --> 00:04:15,332 And our guests can load and unload their luggage right here. 53 00:04:15,416 --> 00:04:19,582 Incredible. Just incredible. 54 00:04:19,666 --> 00:04:22,332 So then that's a... 55 00:04:22,416 --> 00:04:24,082 well, that'd be room 101, 56 00:04:24,165 --> 00:04:26,249 102, and 103-- 57 00:04:26,332 --> 00:04:28,749 Yes, and so on and so on around that way, 58 00:04:28,833 --> 00:04:33,624 and on the east side, we have room to expand another block of rooms 59 00:04:33,708 --> 00:04:34,999 if we want. 60 00:04:35,082 --> 00:04:37,624 Well, you've thought of everything. 61 00:04:37,708 --> 00:04:41,124 And I must say, when you said we'd be having a picnic dinner, 62 00:04:41,207 --> 00:04:44,290 I was not expecting an actual picnic dinner. 63 00:04:44,374 --> 00:04:46,958 I'm famished. 64 00:04:47,040 --> 00:04:50,499 Well, I thought one more night at the old spot 65 00:04:50,582 --> 00:04:52,457 before they start digging. 66 00:04:52,541 --> 00:04:57,958 It's fancier than the camp food Father'd fix for us, but... 67 00:04:58,040 --> 00:05:02,916 ( chuckles ) Remember what he used to call them? "Hobo packs"? Right? 68 00:05:02,999 --> 00:05:05,624 "Some loose chuck, and onions in foil." 69 00:05:05,708 --> 00:05:08,499 "Throw 'em on the coals till they crackle and boil," right? 70 00:05:08,582 --> 00:05:11,499 ( laughing ) "Add a pinch of pepper or some mustard seed... 71 00:05:11,582 --> 00:05:14,833 Both: "...and that'll be all you need to feed ya." 72 00:05:14,916 --> 00:05:15,916 ( both laugh ) 73 00:05:23,416 --> 00:05:27,249 Well, I sure didn't think I'd ever find myself in the hotel business. 74 00:05:28,874 --> 00:05:32,290 The location is ideal, once the interstate is done. 75 00:05:32,374 --> 00:05:35,499 It'll be a landmark. Our family's legacy. 76 00:05:35,582 --> 00:05:37,916 I guess what I mean is, I never thought 77 00:05:37,999 --> 00:05:40,165 I'd find myself at all, really, 78 00:05:40,249 --> 00:05:42,165 but yes, no-- 79 00:05:42,249 --> 00:05:45,416 what you've done, it's remarkable. 80 00:05:46,958 --> 00:05:50,791 Well, Bill Winthrop has been very supportive. 81 00:05:50,874 --> 00:05:54,749 - He assisted with the permits and the county zoning-- - Good ol' Bill. 82 00:05:54,833 --> 00:05:56,999 Always there to take the wheel. 83 00:05:59,124 --> 00:06:01,416 --the title claims and so forth. 84 00:06:01,499 --> 00:06:04,958 - Mmm! - He said my business prospectus 85 00:06:05,040 --> 00:06:09,040 was... one of the best-written he'd ever seen. 86 00:06:09,124 --> 00:06:12,457 Good ol' Bill. Where do I sign? 87 00:06:14,708 --> 00:06:16,124 ( sniffs ) 88 00:06:18,999 --> 00:06:20,249 Mmm. 89 00:06:21,874 --> 00:06:23,958 Just perfection. 90 00:06:27,541 --> 00:06:29,874 Uh, your fingers. 91 00:06:29,958 --> 00:06:32,040 Right, right. 92 00:06:32,124 --> 00:06:34,082 ( grunting ) 93 00:06:48,582 --> 00:06:50,874 ( papers rustling ) 94 00:06:50,958 --> 00:06:53,374 Bill does good work. 95 00:06:55,749 --> 00:06:57,874 Let's make it official. 96 00:07:03,457 --> 00:07:05,290 And... 97 00:07:05,374 --> 00:07:07,541 just like that... 98 00:07:08,874 --> 00:07:11,374 it's all ours. 99 00:07:11,457 --> 00:07:14,582 Who knows? This might even be good for me, settlin' down. 100 00:07:14,666 --> 00:07:17,582 Heck, I might even get married. 101 00:07:17,666 --> 00:07:20,499 One thing at a time, brother. 102 00:07:23,207 --> 00:07:25,416 Now... 103 00:07:25,499 --> 00:07:26,666 did, uh-- 104 00:07:27,874 --> 00:07:29,916 Well, did you ever find someone? 105 00:07:29,999 --> 00:07:31,666 You know, someone special? 106 00:07:32,916 --> 00:07:34,457 No. 107 00:07:34,541 --> 00:07:36,332 No, I never did. 108 00:07:37,999 --> 00:07:39,708 I'm not very-- 109 00:07:40,916 --> 00:07:42,499 Those things can be difficult. 110 00:07:42,582 --> 00:07:45,999 - Romance, ya know. - Oh I-- Don't I know it. 111 00:07:46,082 --> 00:07:48,708 ( laughs ) Oh, you do, do you? 112 00:07:48,791 --> 00:07:51,999 Well, I just mean that, well... 113 00:07:52,082 --> 00:07:54,416 when one's traveling, 114 00:07:54,499 --> 00:07:57,874 you tend to forge a lot of relationships, and-- 115 00:07:57,958 --> 00:08:00,165 Traveling, yes, I'm sure. 116 00:08:00,249 --> 00:08:02,207 But it can also be quite difficult 117 00:08:02,290 --> 00:08:04,207 when one must stay at home 118 00:08:04,290 --> 00:08:06,249 to wipe one's own father's bottom. 119 00:08:06,332 --> 00:08:08,708 Do you know about that, as well? 120 00:08:11,040 --> 00:08:14,624 Well, I... ( sighs ) 121 00:08:14,708 --> 00:08:17,249 I-- I don't. 122 00:08:20,082 --> 00:08:22,290 No. 123 00:08:22,374 --> 00:08:25,666 And you never held him while he wept like a baby 124 00:08:25,749 --> 00:08:27,624 and called out to his own mother 125 00:08:27,708 --> 00:08:29,958 whom he thought was in the room with him. 126 00:08:32,999 --> 00:08:35,499 Once he said to me-- the pain, he said 127 00:08:35,582 --> 00:08:38,332 that it felt like there was a rat king 128 00:08:38,416 --> 00:08:40,708 living in his bowel. 129 00:08:42,874 --> 00:08:45,165 Do you know what that is? 130 00:08:49,916 --> 00:08:51,082 Of course I do. 131 00:08:51,165 --> 00:08:53,290 That's horrible, I-- 132 00:08:53,374 --> 00:08:56,290 with the... little crown and-- 133 00:08:56,374 --> 00:09:00,040 It... must have been terrible, 134 00:09:00,124 --> 00:09:01,708 and I'm so sorry, Roma. 135 00:09:01,791 --> 00:09:04,416 Well, that's why I'm here, I suppose. 136 00:09:04,499 --> 00:09:06,791 Solid as a rock. 137 00:09:11,624 --> 00:09:14,582 ( sighs ) I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 138 00:09:14,666 --> 00:09:17,416 I'm not angry at you, not really. 139 00:09:17,499 --> 00:09:18,791 I just miss him. 140 00:09:20,290 --> 00:09:21,624 I do too. 141 00:09:23,999 --> 00:09:27,290 It was supposed to be a special night. 142 00:09:27,374 --> 00:09:30,874 Well, it is special. You've made is so. 143 00:09:30,958 --> 00:09:33,708 Well, I'm sorry I got upset. 144 00:09:33,791 --> 00:09:37,332 - Listen, you don't ever have to apologize to me. - ( bottle uncorking ) 145 00:09:37,416 --> 00:09:40,708 From this moment forward, I'm here. 146 00:09:40,791 --> 00:09:43,332 Partners. Fifty-fifty. 147 00:09:49,332 --> 00:09:51,541 Well, then let's toast. 148 00:09:53,833 --> 00:09:55,916 To Herbert J. Avalind 149 00:09:55,999 --> 00:09:59,708 and the future success of his children. 150 00:09:59,791 --> 00:10:02,124 - ( glasses clink ) - Our success. 151 00:10:02,207 --> 00:10:03,165 ( clears throat ) 152 00:10:03,249 --> 00:10:05,416 Yeah. 153 00:10:14,541 --> 00:10:17,541 Well, it's bad luck if you toast and don't drink it. 154 00:10:17,624 --> 00:10:20,374 ( laughing ) Well, this you might not actually believe, 155 00:10:20,457 --> 00:10:23,207 but, well, I've givin' it up. 156 00:10:24,541 --> 00:10:27,165 - You? - I know, I know, it's-- 157 00:10:27,249 --> 00:10:29,541 Well, it just got to be where... 158 00:10:29,624 --> 00:10:32,499 I wasn't very gentlemanly when I drank. 159 00:10:32,582 --> 00:10:34,582 And then it stopped being pleasant. 160 00:10:34,666 --> 00:10:36,958 So I stopped. And honestly, 161 00:10:37,040 --> 00:10:39,666 I've been better for it ever since. 162 00:10:39,749 --> 00:10:41,582 I don't suppose you have any apple juice in there? 163 00:10:41,666 --> 00:10:44,249 Apple juice is bad luck, too. 164 00:10:51,624 --> 00:10:52,708 I-- 165 00:10:54,416 --> 00:10:55,958 Good for you, 166 00:10:56,040 --> 00:10:57,958 Remus. 167 00:10:58,040 --> 00:11:00,916 You've done something our father never could. 168 00:11:02,332 --> 00:11:05,040 I'll just grab one of these soda pops instead. 169 00:11:05,124 --> 00:11:07,541 But I don't mind, you go ahead, indulge yourself. 170 00:11:07,624 --> 00:11:09,249 You've earned it. 171 00:11:11,749 --> 00:11:16,666 It's-- It's no fun when you're the only one drinking, so... 172 00:11:16,749 --> 00:11:18,124 ( Remus sighs ) 173 00:11:23,374 --> 00:11:24,582 Whoo. 174 00:11:26,916 --> 00:11:29,541 Ya know, this actually-- 175 00:11:29,624 --> 00:11:32,249 this actually reminds me, I, uh, 176 00:11:32,332 --> 00:11:34,749 saw a volcano up close once. 177 00:11:34,833 --> 00:11:36,791 Kind of unimpressive, actually. 178 00:11:36,874 --> 00:11:38,499 Will you show me how that works? 179 00:11:38,582 --> 00:11:42,332 Well, ya see, it all comes down to magma-- 180 00:11:42,416 --> 00:11:43,791 No, your pistol. 181 00:11:45,124 --> 00:11:46,791 Oh, my-- 182 00:11:48,457 --> 00:11:52,499 Well, I didn't think you cared for the shooting sports. 183 00:11:52,582 --> 00:11:54,290 Well, I don't. 184 00:11:54,374 --> 00:11:57,499 But I will be working the night desk. 185 00:11:57,582 --> 00:11:59,624 At first, at least. 186 00:11:59,708 --> 00:12:01,874 A woman alone out here? 187 00:12:01,958 --> 00:12:03,624 I was thinking it might be wise 188 00:12:03,708 --> 00:12:05,958 to invest in some personal protection. 189 00:12:06,040 --> 00:12:09,290 I think it's an excellent idea. Very mature. 190 00:12:09,374 --> 00:12:11,499 I'm proud of ya. 191 00:12:12,624 --> 00:12:13,999 Come here, follow me. 192 00:12:14,082 --> 00:12:16,124 I'll show ya a little something. 193 00:12:16,207 --> 00:12:18,708 Very important to have a firm grip. 194 00:12:18,791 --> 00:12:20,374 Firm, but not too tight. 195 00:12:20,457 --> 00:12:22,249 Think of it as an extension 196 00:12:22,332 --> 00:12:23,582 of your arm. 197 00:12:23,666 --> 00:12:25,916 Get a handle on it. 198 00:12:25,999 --> 00:12:28,624 You take dead aim.... 199 00:12:31,833 --> 00:12:33,624 Got ya, bastard. 200 00:12:36,165 --> 00:12:38,624 Also: control. 201 00:12:38,708 --> 00:12:40,874 Control is very important. 202 00:12:40,958 --> 00:12:43,207 Yeah, feel the weight of it. That's good. 203 00:12:43,290 --> 00:12:45,916 Gotta maintain a sense of control, 204 00:12:45,999 --> 00:12:47,999 and also have an objective. 205 00:12:50,165 --> 00:12:52,541 Pick a target... 206 00:12:52,624 --> 00:12:56,624 and, maybe most importantly, take dead aim, and then-- 207 00:12:56,708 --> 00:12:59,374 - ( gunshot ) - Ohh. 208 00:13:00,833 --> 00:13:03,582 - ( Remus grunts ) - ( thud ) 209 00:13:08,207 --> 00:13:10,249 ( gasping, panting ) 210 00:13:12,582 --> 00:13:15,165 ( wheezing ) 211 00:13:19,999 --> 00:13:24,082 I'd have just given it to ya if you'd asked. 212 00:13:25,332 --> 00:13:27,082 ( panting ) 213 00:13:31,624 --> 00:13:33,249 ( wet cough ) 214 00:14:16,457 --> 00:14:17,833 ( sighs ) 215 00:14:27,165 --> 00:14:29,124 ( Roma sobbing ) 216 00:14:38,165 --> 00:14:40,916 ( Roma laughing ) 217 00:14:40,999 --> 00:14:43,290 ( sobbing ) 218 00:14:50,833 --> 00:14:53,624 ( screams ) 219 00:15:16,332 --> 00:15:18,165 ( footsteps approach ) 220 00:15:20,541 --> 00:15:23,124 Uhh! ( panting ) 221 00:15:27,541 --> 00:15:29,833 ( man breathing heavily ) 222 00:15:31,249 --> 00:15:33,374 ( urinating ) 223 00:15:34,541 --> 00:15:37,708 Ohh, there she go. 224 00:15:37,791 --> 00:15:39,207 Ah! 225 00:15:40,374 --> 00:15:41,749 Ooh. 226 00:15:41,833 --> 00:15:43,624 ( grunts ) That's all she wrote. 227 00:15:43,708 --> 00:15:44,874 Ahh. Ooh! 228 00:15:48,874 --> 00:15:50,708 Is that chicken? 229 00:15:53,541 --> 00:15:54,749 Yes. 230 00:15:58,249 --> 00:16:00,124 Mm, mm, mm! 231 00:16:00,207 --> 00:16:02,290 Yeah, I thought I smelled meat. 232 00:16:02,374 --> 00:16:05,040 Are you alone... sir? 233 00:16:06,624 --> 00:16:08,749 Yes. 234 00:16:08,833 --> 00:16:11,332 Are y'all alone? 235 00:16:13,249 --> 00:16:15,082 - Yes. - Well, pardon me, 236 00:16:15,165 --> 00:16:17,124 aren't I sittin' here? 237 00:16:17,207 --> 00:16:19,374 ( wheezy laughter ) 238 00:16:19,457 --> 00:16:21,666 Uh... Never mind. 239 00:16:21,749 --> 00:16:23,874 ( chewing noisily ) Mmm. 240 00:16:23,958 --> 00:16:26,332 Yeah, well, I'm just wanderin', 241 00:16:26,416 --> 00:16:29,040 ya know, seein' where I land, 242 00:16:29,124 --> 00:16:31,416 seein' who I land with. 243 00:16:32,499 --> 00:16:34,749 I don't know how long. 244 00:16:34,833 --> 00:16:36,124 Long time. 245 00:16:37,916 --> 00:16:41,249 Eventually I saw your fire, which was thankful timin', 246 00:16:41,332 --> 00:16:44,457 'cause I didn't want to piss all over my good shoes in the dark. 247 00:16:44,541 --> 00:16:47,082 ( owl hooting in distance ) 248 00:16:49,249 --> 00:16:51,833 Boyfriend's takin' ZZZ's, huh? 249 00:16:51,916 --> 00:16:53,874 Havin' a little nap? 250 00:16:57,207 --> 00:16:59,165 He's my brother. 251 00:16:59,249 --> 00:17:01,708 Oh. 252 00:17:01,791 --> 00:17:04,666 Well, forest air's good for sleepin'. 253 00:17:04,749 --> 00:17:07,082 ( laughs ) Yeah. 254 00:17:07,165 --> 00:17:08,708 What's all this mess? 255 00:17:08,791 --> 00:17:10,916 Plantin' some beans up here? 256 00:17:10,999 --> 00:17:12,708 We're gonna build a hotel. 257 00:17:12,791 --> 00:17:18,040 Ha! Like a innkeep rentin' rooms and so forth? 258 00:17:18,124 --> 00:17:20,666 Man, I been wanderin' so long, 259 00:17:20,749 --> 00:17:23,332 stayin' still sounds nice. 260 00:17:23,416 --> 00:17:25,958 The guests they come, guests they go, 261 00:17:26,040 --> 00:17:29,249 but here you are, always on the other side of that. 262 00:17:29,332 --> 00:17:31,082 Huh. 263 00:17:33,040 --> 00:17:36,207 Mmm. That's delicious. 264 00:17:36,290 --> 00:17:39,833 Well... I'll git. 265 00:17:41,499 --> 00:17:44,290 But I thank you for the leak and the bird. 266 00:17:46,332 --> 00:17:48,040 ( gurgling sound ) 267 00:17:48,124 --> 00:17:50,541 ( flatulent sounds ) 268 00:17:55,332 --> 00:17:56,958 ( laughs ) 269 00:17:57,040 --> 00:18:00,541 Well, lookie, lookie, gimme a cookie. 270 00:18:02,708 --> 00:18:04,416 Looks like I wasn't the only one 271 00:18:04,499 --> 00:18:06,833 that needed to let something loose, huh? 272 00:18:06,916 --> 00:18:08,666 ( laughing ) 273 00:18:31,582 --> 00:18:32,833 Hoo! 274 00:18:35,499 --> 00:18:37,999 Damn! Fine threads. 275 00:18:38,082 --> 00:18:40,708 Made in Paree? My goodness! 276 00:18:40,791 --> 00:18:43,207 Is your brother in pictures? 277 00:18:45,040 --> 00:18:47,040 Oil? 278 00:18:48,541 --> 00:18:50,207 Land? 279 00:18:51,666 --> 00:18:53,624 ( crying ) He's not in anything. 280 00:18:53,708 --> 00:18:56,582 ( laughs ) No, he sure ain't! 281 00:18:56,666 --> 00:18:58,874 ( continues laughing ) 282 00:19:10,582 --> 00:19:12,040 Now you're mine. 283 00:19:15,249 --> 00:19:18,082 ( exhales ) 'Course... 284 00:19:18,165 --> 00:19:20,999 this ruins the duds, don't it? 285 00:19:21,082 --> 00:19:23,374 'Cause that ain't ketchup, baby. 286 00:19:23,457 --> 00:19:26,249 Ya know, that's gonna leave a stain. 287 00:19:26,332 --> 00:19:29,541 I wonder... what you'd do-- 288 00:19:29,624 --> 00:19:34,749 or give me-- to make sure no others came callin'. 289 00:19:39,708 --> 00:19:41,916 ( Roma panting ) 290 00:19:56,541 --> 00:19:58,124 ( gasps ) 291 00:20:00,165 --> 00:20:01,457 ( clicking ) 292 00:20:03,332 --> 00:20:06,124 ( transient's voice laughing ) 293 00:20:07,541 --> 00:20:09,624 To see your face! 294 00:20:12,582 --> 00:20:14,082 ( blows ) 295 00:20:16,082 --> 00:20:17,791 ( thud ) 296 00:20:24,833 --> 00:20:27,791 ( shallow breathing ) 297 00:20:45,165 --> 00:20:48,791 ( transient's voice ) What do we have here? 298 00:20:54,040 --> 00:20:58,332 ( high-pitched squeaking ) 299 00:21:00,833 --> 00:21:04,749 - ( gurgling ) - Now you're mine, too. 300 00:21:04,833 --> 00:21:07,499 And I like you better! 301 00:21:07,582 --> 00:21:09,833 - ( transient's laughter ) - ( screams ) 302 00:21:14,290 --> 00:21:16,332 ( crickets chirping ) 303 00:21:25,708 --> 00:21:28,499 ( owl hooting in distance ) 304 00:21:42,708 --> 00:21:44,708 ( panting ) 305 00:21:48,749 --> 00:21:49,999 ( chuckling ) 306 00:21:52,124 --> 00:21:54,749 ( laughing ) 307 00:21:57,249 --> 00:21:59,249 ( blows ) 308 00:22:01,874 --> 00:22:03,916 ( continues laughing ) 309 00:22:06,791 --> 00:22:08,624 ( clattering ) 310 00:22:20,874 --> 00:22:22,708 ( clears throat ) 311 00:22:22,791 --> 00:22:25,624 ( male voice ) Welcome, travelers. 312 00:22:25,708 --> 00:22:28,332 How many nights will you be staying? 313 00:22:28,416 --> 00:22:30,207 ( clears throat ) 314 00:22:30,290 --> 00:22:33,249 ( male/female voice ) Welcome, travelers. How-- 315 00:22:33,332 --> 00:22:34,749 ( clears throat ) 316 00:22:34,833 --> 00:22:37,249 ( female/male voice) How many nights will you be staying? 317 00:22:37,332 --> 00:22:40,082 Welcome-- ( clears throat ) 318 00:22:40,165 --> 00:22:42,040 Welcome, travelers. 319 00:22:42,124 --> 00:22:45,541 ( Roma's voice ) And how many nights will be you staying with us? 320 00:22:45,624 --> 00:22:47,791 ( laughing ) 321 00:22:52,624 --> 00:22:55,958 ( music playing ) 322 00:23:49,999 --> 00:23:51,749 Should we get down to the business at hand? 323 00:23:51,833 --> 00:23:52,833 Oh, I like your style. 324 00:23:52,916 --> 00:23:54,666 -(SHRILL SCREECHING) -♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 325 00:23:55,165 --> 00:23:56,165 WOMAN: I wanna see him. 326 00:23:56,499 --> 00:23:58,916 MAN: He doesn't understand things on a human level. 327 00:23:59,457 --> 00:24:01,249 In his mind, he's still in the jungle. 328 00:24:03,207 --> 00:24:05,374 What makes you think you can handle this? 329 00:24:05,833 --> 00:24:08,874 WOMAN: And this is the real thing? 330 00:24:09,499 --> 00:24:10,541 Oh, honey. 331 00:24:11,708 --> 00:24:13,499 When you see him in the flesh, 332 00:24:14,040 --> 00:24:15,332 there's no question. 333 00:24:15,582 --> 00:24:18,833 Yeah, good boy. Good boy!