1 00:00:11,068 --> 00:00:13,568 ( theme music playing ) 2 00:00:35,819 --> 00:00:37,860 ( man coughing ) 3 00:00:37,944 --> 00:00:42,610 Man: Jesus Christ, this is a fuckin' nightmare. 4 00:00:42,694 --> 00:00:44,360 ( coughing ) 5 00:00:44,443 --> 00:00:46,694 Goddamnit. 6 00:00:46,777 --> 00:00:49,193 You've been a bad boy! 7 00:00:49,276 --> 00:00:50,902 Do you hear me?! 8 00:00:50,985 --> 00:00:54,068 Bad! B-A-D! 9 00:00:54,151 --> 00:00:57,485 How many fuckin' times? I swear to God! 10 00:01:03,402 --> 00:01:05,235 You've been a bad boy! 11 00:01:05,318 --> 00:01:08,735 - ( animal growling ) - You heard me?! 12 00:01:08,819 --> 00:01:13,777 Ya know, I feel like we just keep havin' this same conversation. 13 00:01:13,860 --> 00:01:17,819 I can't take you anywhere anymore! 14 00:01:17,902 --> 00:01:20,777 OK? And I gotta say it, awright? 15 00:01:20,860 --> 00:01:23,944 This shit is embarrassing! 16 00:01:32,026 --> 00:01:33,819 Remind me of something. 17 00:01:33,902 --> 00:01:36,568 What was the first thing I said when we came in here? 18 00:01:36,652 --> 00:01:40,110 Huh? I said we come in quiet, and we don't make a mess. 19 00:01:40,193 --> 00:01:42,318 - ( growling ) - Yeah, exactly. 20 00:01:42,402 --> 00:01:45,110 But you come in, and since we don't know 21 00:01:45,193 --> 00:01:49,235 who the fuck's been here, what kind of weird-ass perfume they've been wearin', 22 00:01:49,318 --> 00:01:51,985 and your scent's off-- you being you, 23 00:01:52,068 --> 00:01:54,402 your self-preservation instinct kicks in 24 00:01:54,485 --> 00:01:56,235 and you just shit everywhere. 25 00:01:56,318 --> 00:01:58,443 ( growls ) 26 00:01:58,527 --> 00:02:00,110 Oh, goddamnit. 27 00:02:00,193 --> 00:02:02,235 ( growling continues ) 28 00:02:02,318 --> 00:02:05,443 I'll give you that, buddy, I will. 29 00:02:05,527 --> 00:02:07,694 I-- I get it. 30 00:02:07,777 --> 00:02:12,360 I'm sorry... that I had to bring you here, 31 00:02:12,443 --> 00:02:15,985 and I'm really sorry that I put you in this position. 32 00:02:16,068 --> 00:02:19,318 But I need you to stay in there a while... 33 00:02:19,402 --> 00:02:23,068 until I figure out if this situation is copacetic. 34 00:02:24,610 --> 00:02:27,610 - Deal? - ( growling ) 35 00:02:27,694 --> 00:02:30,443 No, no, calm, no-- 36 00:02:30,527 --> 00:02:33,443 - Hey! - ( roaring ) 37 00:02:33,527 --> 00:02:34,944 Calm! 38 00:02:35,026 --> 00:02:36,985 - ( growls ) - Yes. 39 00:02:37,068 --> 00:02:38,652 Who's the handsome man? 40 00:02:38,735 --> 00:02:41,568 You are. You're the handsome man. 41 00:02:41,652 --> 00:02:44,026 And you're a calm handsome man, right? 42 00:02:44,110 --> 00:02:47,193 I need you to be so calm for us now, dearheart. 43 00:02:47,276 --> 00:02:50,902 OK? And if you're calm, I'm gonna give you 44 00:02:50,985 --> 00:02:53,527 your special treat. Right? 45 00:02:53,610 --> 00:02:56,110 Such a handsome man. 46 00:03:42,777 --> 00:03:45,860 ( creature growls, snorts ) 47 00:03:52,068 --> 00:03:53,902 That's right, dear. 48 00:03:53,985 --> 00:03:55,485 Nummy nums. 49 00:04:04,610 --> 00:04:06,318 ( knock on door ) 50 00:04:11,694 --> 00:04:15,360 You must be the art enthusiast. Sharon. 51 00:04:15,443 --> 00:04:17,568 You're... Allan? 52 00:04:17,652 --> 00:04:19,485 Yup, that's me. Welcome. 53 00:04:19,568 --> 00:04:21,777 Thanks for comin' so soon. Come on in. 54 00:04:21,860 --> 00:04:23,235 Thanks. 55 00:04:35,694 --> 00:04:37,276 ( muffled grunting ) 56 00:04:37,360 --> 00:04:39,151 Uh, any trouble finding the place? 57 00:04:39,235 --> 00:04:40,485 Nope. 58 00:04:42,694 --> 00:04:44,777 Can I, uh, sit down? ( chuckles ) 59 00:04:44,860 --> 00:04:47,110 Oh! God, yes. Of course. Yes. 60 00:04:47,193 --> 00:04:49,443 - Oh, God, I'm so sorry. - Thanks. 61 00:04:49,527 --> 00:04:50,735 So sorry. 62 00:04:50,819 --> 00:04:53,026 Um, I'd offer you something to drink, 63 00:04:53,110 --> 00:04:56,151 but this place doesn't have a goddamn mini-bar. 64 00:04:56,235 --> 00:04:58,276 ( sighs ) Well... 65 00:05:00,485 --> 00:05:02,985 should we get down to the business at hand? 66 00:05:03,068 --> 00:05:05,276 Oh, I like your style. 67 00:05:05,360 --> 00:05:09,110 No bullshit, huh? You're my kind of girl. 68 00:05:09,193 --> 00:05:12,151 Let's get down to business. 69 00:05:12,235 --> 00:05:13,652 All right. 70 00:05:13,735 --> 00:05:15,777 Is-- Is that necessary? 71 00:05:15,860 --> 00:05:19,068 Oh, yeah. I mean, we're lookin' at the real thing here. 72 00:05:19,151 --> 00:05:20,860 I take every precaution. 73 00:05:20,944 --> 00:05:23,777 And this is the real thing? 74 00:05:23,860 --> 00:05:26,235 Oh, honey... 75 00:05:26,318 --> 00:05:28,402 when you see him in the flesh, 76 00:05:28,485 --> 00:05:31,193 there's no question. 77 00:05:32,318 --> 00:05:34,485 Impressive, right? 78 00:05:34,568 --> 00:05:35,985 I can't say what they mean, 79 00:05:36,068 --> 00:05:39,735 exactly, but interpreting any artist's work, 80 00:05:39,819 --> 00:05:42,694 there's always a code... 81 00:05:42,777 --> 00:05:45,151 to deciphering his intent. 82 00:05:46,735 --> 00:05:47,944 Uh-huh. 83 00:05:49,860 --> 00:05:52,485 And I don't know how to make this any more obvious 84 00:05:52,568 --> 00:05:54,318 for you, Sharon, 85 00:05:54,402 --> 00:05:57,944 but I know the artist. 86 00:06:00,276 --> 00:06:01,735 "Elmer." 87 00:06:01,819 --> 00:06:03,694 ( creature growls ) 88 00:06:03,777 --> 00:06:05,235 What was that? 89 00:06:05,318 --> 00:06:08,443 I got here, and that thing was running like crazy. 90 00:06:08,527 --> 00:06:12,402 I had to take the top off, jigger with the flange, the chain's all fucked up-- 91 00:06:12,485 --> 00:06:14,068 it's been gurgling off and on. 92 00:06:14,151 --> 00:06:16,735 What do you take me for, Allan? 93 00:06:16,819 --> 00:06:18,360 Excuse me? 94 00:06:18,443 --> 00:06:21,610 Did you think I was here to buy finger paintings? 95 00:06:21,694 --> 00:06:23,527 I have no idea. 96 00:06:25,318 --> 00:06:27,860 I want to meet him. 97 00:06:27,944 --> 00:06:29,652 Really? 98 00:06:29,735 --> 00:06:32,193 See, I feel like I have given you 99 00:06:32,276 --> 00:06:36,068 multiple opportunities to make that happen here. 100 00:06:36,151 --> 00:06:39,777 You mean you want me to say your password? 101 00:06:39,860 --> 00:06:44,193 Yes. I like to think of it as a "code phrase," 102 00:06:44,276 --> 00:06:48,026 but yeah, you need to fuckin' say my code phrase, or there's no deal. 103 00:06:48,110 --> 00:06:50,777 ( sighs ) I didn't get that part of the email. 104 00:06:50,860 --> 00:06:54,443 It was cut off after you told me when I came in the room 105 00:06:54,527 --> 00:06:56,735 I needed to ask about the "artist," 106 00:06:56,819 --> 00:06:59,819 who was in "exile" or something. 107 00:07:01,694 --> 00:07:04,402 OK, OK, well, close enough. 108 00:07:04,485 --> 00:07:06,068 I'm not good with computers. 109 00:07:06,151 --> 00:07:07,777 Whoa, sorry about that. 110 00:07:07,860 --> 00:07:09,026 Are we doing this, or what? 111 00:07:09,110 --> 00:07:10,110 Wh-- Ha ha ha! 112 00:07:10,193 --> 00:07:11,944 Just because you know the code phrase 113 00:07:12,026 --> 00:07:14,151 does not mean you're right for this. 114 00:07:14,235 --> 00:07:16,235 No, I still need to vet you. 115 00:07:16,318 --> 00:07:18,860 ( scoffs ) Really? 116 00:07:20,193 --> 00:07:22,652 It won't be so bad. 117 00:07:22,735 --> 00:07:25,110 Everyone remembers Bubbles. 118 00:07:25,193 --> 00:07:29,443 ( chortles ) Bubbles got all the attention. 119 00:07:29,527 --> 00:07:32,485 I don't know if you remember, but... 120 00:07:32,568 --> 00:07:35,985 Michael even took him on tour with him once. 121 00:07:36,068 --> 00:07:40,360 But people forget Elmer-- Elmer the gorilla. 122 00:07:41,902 --> 00:07:44,360 Elmer was Michael Jackson's special gorilla, 123 00:07:44,443 --> 00:07:47,652 and then one day, he was my special gorilla. 124 00:07:47,735 --> 00:07:49,777 How's that? 125 00:07:49,860 --> 00:07:53,193 When Michael died and they cleared out Neverland, 126 00:07:53,276 --> 00:07:56,777 those of us who had connections in the animal community, 127 00:07:56,860 --> 00:07:58,568 we got first dibs, 128 00:07:58,652 --> 00:08:01,652 and my wife at the time and I, we had a sanctuary 129 00:08:01,735 --> 00:08:04,694 and we were a perfect fit. 130 00:08:07,568 --> 00:08:12,985 Yeah, well, let's just say things went belly-up on all fronts. 131 00:08:13,068 --> 00:08:15,902 It's just me and Elmer now. 132 00:08:27,276 --> 00:08:29,276 I wanna see him. 133 00:08:31,610 --> 00:08:33,485 What makes you think you can handle this? 134 00:08:33,568 --> 00:08:36,443 Experience. Training. 135 00:08:36,527 --> 00:08:38,819 Really? 136 00:08:38,902 --> 00:08:41,527 Have you ever been to Vallejo? 137 00:08:41,610 --> 00:08:43,610 It's in Northern California. 138 00:08:43,694 --> 00:08:45,694 - No. - Well, 139 00:08:45,777 --> 00:08:47,610 there's an animal park there. 140 00:08:47,694 --> 00:08:49,819 It's called Marine World. 141 00:08:49,902 --> 00:08:52,360 Or it was. Six Flags bought it 142 00:08:52,443 --> 00:08:56,402 and it's a big fat roller coaster abomination now. 143 00:08:56,485 --> 00:08:59,235 - ( laughs ) - I loved going there as a kid, 144 00:08:59,318 --> 00:09:02,360 and when I got to be the right age, 145 00:09:02,443 --> 00:09:03,944 I went to work there. 146 00:09:04,026 --> 00:09:05,694 No shit. That's awesome. 147 00:09:05,777 --> 00:09:09,402 And eventually I got to work with the gorillas. Mm-hmm. 148 00:09:09,485 --> 00:09:11,819 I was one of the gorilla girls. 149 00:09:11,902 --> 00:09:13,735 Gorilla girls. 150 00:09:13,819 --> 00:09:15,902 Yeah, that's what they called us. 151 00:09:15,985 --> 00:09:17,402 ( both chuckle ) 152 00:09:17,485 --> 00:09:20,860 Marine World had the largest number of gorillas in captivity 153 00:09:20,944 --> 00:09:22,985 on the West Coast, 154 00:09:23,068 --> 00:09:25,402 and the gorillas would go into these fits, 155 00:09:25,485 --> 00:09:29,610 and we developed these highly specialized processes to calm then down. 156 00:09:29,694 --> 00:09:30,902 Right, right, right, right! 157 00:09:30,985 --> 00:09:33,568 My wife, she used to show Elmer her breasts, 158 00:09:33,652 --> 00:09:36,819 she'd just pop 'em out, and it would chill him right out. 159 00:09:37,902 --> 00:09:39,235 Is that-- 160 00:09:39,318 --> 00:09:41,068 Is that what you were gonna say? 161 00:09:41,151 --> 00:09:44,443 No, that-- that seems odd to me. 162 00:09:44,527 --> 00:09:48,068 Yeah, well, when he gets into the red zone, 163 00:09:48,151 --> 00:09:50,318 you got very few options. 164 00:09:50,402 --> 00:09:52,568 Allan... 165 00:09:52,652 --> 00:09:54,276 ( sighs ) 166 00:09:54,360 --> 00:09:57,026 do you believe that I'm the real thing? 167 00:09:59,860 --> 00:10:01,485 I believe you. 168 00:10:01,568 --> 00:10:05,193 So if you believe me, why aren't we making this deal happen? 169 00:10:05,276 --> 00:10:06,443 ( laughing ) 170 00:10:06,527 --> 00:10:08,276 Wow. You get to the point, I'll give ya that. 171 00:10:08,360 --> 00:10:10,110 You get to the point. 172 00:10:10,193 --> 00:10:11,276 He needs to be with someone 173 00:10:11,360 --> 00:10:13,151 who knows how to take care of him. 174 00:10:17,193 --> 00:10:18,610 You know what? 175 00:10:18,694 --> 00:10:20,694 Do you even have the fucking money? Huh? 176 00:10:20,777 --> 00:10:24,318 Now that this is all out in the open, let's see the cash. 177 00:10:24,402 --> 00:10:26,610 Get it out, lay it on the table. 178 00:10:26,694 --> 00:10:29,235 All right, all right, hold your horses. 179 00:10:35,402 --> 00:10:37,527 That smell real to you? 180 00:10:41,068 --> 00:10:42,985 Yeah, it smells like ten grand. 181 00:10:43,068 --> 00:10:45,527 You can count it if you want. 182 00:10:45,610 --> 00:10:48,276 No, the weight feels right. 183 00:10:48,360 --> 00:10:51,402 Well, maybe I'll-- I'll count it. 184 00:10:52,985 --> 00:10:57,026 A Taser gun? Are you serious? 185 00:10:57,110 --> 00:10:59,318 I can't leave anything up to chance. 186 00:10:59,402 --> 00:11:02,860 - You don't carry one? - I don't believe in them. 187 00:11:02,944 --> 00:11:06,985 You get into a situation where you need something like this, 188 00:11:07,068 --> 00:11:08,652 it's probably your own damn fault 189 00:11:08,735 --> 00:11:10,568 and you're gonna get what you deserve. 190 00:11:14,402 --> 00:11:17,944 If that really is Elmer in there, 191 00:11:18,026 --> 00:11:20,068 how'd you get him to be so quiet? 192 00:11:20,151 --> 00:11:23,527 Why doesn't he just open the door and come out on his own? 193 00:11:23,610 --> 00:11:26,360 He's a little on the lethargic side. 194 00:11:26,443 --> 00:11:30,485 I just kinda set him in a spot where he's comfortable, and he just stays put. 195 00:11:32,777 --> 00:11:36,485 You haven't altered his diet in any weird way or anything? 196 00:11:36,568 --> 00:11:39,360 I mean... he's not sick? 197 00:11:39,443 --> 00:11:43,318 I'm not sellin' him 'cause I don't know how to take care of him. 198 00:11:43,402 --> 00:11:46,110 Is that what you're asking? Huh? 199 00:11:46,193 --> 00:11:48,276 So why are you selling him, then? 200 00:11:50,360 --> 00:11:52,443 It's time. It's-- 201 00:11:54,902 --> 00:11:58,402 He's grown financially unsustainable 202 00:11:58,485 --> 00:12:01,402 and I can't keep him in a lifestyle 203 00:12:01,485 --> 00:12:04,860 that he's accustomed to anymore. 204 00:12:04,944 --> 00:12:07,235 I can assure you 205 00:12:07,318 --> 00:12:10,735 he will receive all the care that is required with me, 206 00:12:10,819 --> 00:12:12,985 at my sanctuary. 207 00:12:13,068 --> 00:12:16,568 I've had many, many like him under my supervision. 208 00:12:16,652 --> 00:12:18,694 No! No, no, no! Don't open that! 209 00:12:18,777 --> 00:12:20,443 He's not ready. 210 00:12:20,527 --> 00:12:22,944 He's not ready, or you're not ready? 211 00:12:24,985 --> 00:12:26,694 If you're gonna meet him, 212 00:12:26,777 --> 00:12:28,944 I want the mood to be right, OK? 213 00:12:29,026 --> 00:12:32,068 He is all about first impressions. 214 00:12:32,151 --> 00:12:33,652 Hmm? 215 00:12:35,652 --> 00:12:37,151 ( blowing ) 216 00:12:39,568 --> 00:12:43,777 ( ambient jungle sounds play on tape ) 217 00:12:43,860 --> 00:12:44,777 OK. 218 00:12:44,860 --> 00:12:47,485 OK. This feels right. 219 00:12:47,568 --> 00:12:49,652 I think we're ready. 220 00:12:49,735 --> 00:12:51,402 All right, I'm-- 221 00:12:51,485 --> 00:12:54,610 I-- I'd just avoid direct eye contact with him, 222 00:12:54,694 --> 00:12:56,276 he's been in there a couple hours, 223 00:12:56,360 --> 00:12:58,527 he may be a little cracked out. 224 00:12:58,610 --> 00:13:01,068 You don't want me to look at him? 225 00:13:01,151 --> 00:13:04,610 No, you can look at him, just don't, you know, sneer at him. 226 00:13:04,694 --> 00:13:06,527 Don't worry about me. 227 00:13:06,610 --> 00:13:09,360 ( laughs ) I'm not worried about you. 228 00:13:09,443 --> 00:13:11,527 OK. ( snaps fingers ) 229 00:13:11,610 --> 00:13:14,110 Here we go. 230 00:13:14,193 --> 00:13:17,193 ( ambient jungle sounds continue ) 231 00:13:27,360 --> 00:13:30,110 - Hi, baby. - ( gorilla huffs ) 232 00:13:30,193 --> 00:13:32,193 Hi, big boy. Hi! 233 00:13:32,276 --> 00:13:33,902 - How are you? - ( door closes ) 234 00:13:33,985 --> 00:13:36,318 I know it's been a really long time, 235 00:13:36,402 --> 00:13:38,110 and you've been so patient, 236 00:13:38,193 --> 00:13:40,151 you've been so patient in here. 237 00:13:40,235 --> 00:13:42,485 Now it's time to come out. OK? 238 00:13:42,568 --> 00:13:44,193 You wanna take my hand? 239 00:13:44,276 --> 00:13:46,485 Come on. Come on, baby. 240 00:13:46,568 --> 00:13:48,026 Good boy. 241 00:13:48,110 --> 00:13:49,902 Good boy. 242 00:13:52,276 --> 00:13:54,026 There we go. 243 00:13:54,110 --> 00:13:57,485 Yeah, buddy, yeah, good boy. 244 00:13:57,568 --> 00:13:59,276 Good boy. 245 00:14:05,944 --> 00:14:08,360 There you go. Right onto the corner. 246 00:14:08,443 --> 00:14:10,860 Yeah, good boy! 247 00:14:10,944 --> 00:14:12,860 Good boy. 248 00:14:12,944 --> 00:14:15,402 Who's a handsome boy? 249 00:14:15,485 --> 00:14:17,318 Is that a handsome boy? 250 00:14:17,402 --> 00:14:19,276 Good boy. 251 00:14:19,360 --> 00:14:20,527 Sharon... 252 00:14:20,610 --> 00:14:22,276 meet Elmer. 253 00:14:23,944 --> 00:14:24,985 No, no, no, no, no, no. 254 00:14:25,068 --> 00:14:27,527 Let him come to you. Here. 255 00:14:27,610 --> 00:14:29,610 ( low growl ) 256 00:14:29,694 --> 00:14:33,193 Why are you giving him bananas? He's not a chimpanzee. 257 00:14:33,276 --> 00:14:35,318 I know, but he likes 'em, and if you want him 258 00:14:35,402 --> 00:14:37,318 to come to you, you'll give 'em to him. 259 00:14:37,402 --> 00:14:40,110 - Just remember to keep your-- - Keep my fingers together. 260 00:14:40,193 --> 00:14:42,318 Don't worry, I know what I'm doin'. 261 00:14:45,610 --> 00:14:47,860 Allan: It's OK, buddy. It's OK. 262 00:14:47,944 --> 00:14:50,235 This is Sharon, she's our new friend. 263 00:14:50,318 --> 00:14:52,902 Yeah, it's OK. 264 00:14:52,985 --> 00:14:55,360 - It's OK, buddy. - Hey. 265 00:14:55,443 --> 00:14:57,276 It's OK. 266 00:14:58,485 --> 00:15:01,694 Good boy. Good boy. 267 00:15:04,402 --> 00:15:06,652 So... 268 00:15:06,735 --> 00:15:08,735 what do you think of Elmer? 269 00:15:08,819 --> 00:15:10,527 Oh, he's cute. 270 00:15:12,360 --> 00:15:13,610 You think he's cute? 271 00:15:13,694 --> 00:15:16,276 Yeah. I've seen 'em ugly before. 272 00:15:16,360 --> 00:15:19,443 This guy's a cutie. 273 00:15:19,527 --> 00:15:21,318 Cute. 274 00:15:21,402 --> 00:15:23,652 You know what? 275 00:15:23,735 --> 00:15:28,402 I don't think this is the right fit. Oh, buddy... 276 00:15:28,485 --> 00:15:30,777 I don't know how else I can assure you, Allan, 277 00:15:30,860 --> 00:15:33,944 I've got 20 years' experience with primates. 278 00:15:34,026 --> 00:15:36,318 Specifically with Elmer's genus. 279 00:15:36,402 --> 00:15:39,193 So then you know what it means that he's almost 20 years old 280 00:15:39,276 --> 00:15:41,944 and he's lived his entire life in captivity. 281 00:15:42,026 --> 00:15:47,235 Well, besides his time with you, it sounds like he's had a rich lifestyle for a gorilla. 282 00:15:47,318 --> 00:15:48,527 We do all right. OK? 283 00:15:48,610 --> 00:15:50,402 It took some time, 284 00:15:50,485 --> 00:15:52,235 but Elmer's gotten used to life on the road. 285 00:15:52,318 --> 00:15:54,652 You've been traveling with him? 286 00:15:54,735 --> 00:15:58,276 You know that's complete havoc on his nervous system! 287 00:15:58,360 --> 00:16:00,610 Of course I do, goddamnit. 288 00:16:00,694 --> 00:16:02,485 Why do you think you're here? Huh? 289 00:16:02,568 --> 00:16:04,110 Since Elmer came into my life, 290 00:16:04,193 --> 00:16:06,652 he's been mine, he's been my blood. 291 00:16:06,735 --> 00:16:08,568 And it was great. 292 00:16:08,652 --> 00:16:11,485 But now suddenly he's matured, and I've got 293 00:16:11,568 --> 00:16:15,318 a fuckin' seriously fucking intense animal on my hands. 294 00:16:15,402 --> 00:16:17,485 I mean, it is fucked up. 295 00:16:17,568 --> 00:16:21,151 He's gotta take Xanax just to exist in this dogshit world. 296 00:16:21,235 --> 00:16:23,568 You-- You've been giving him Xanax?! 297 00:16:23,652 --> 00:16:25,318 Hell yes, I have. 298 00:16:25,402 --> 00:16:27,318 Every day for the past five years 299 00:16:27,402 --> 00:16:28,777 I've put it in his treats. 300 00:16:28,860 --> 00:16:30,151 Does the trick. 301 00:16:30,235 --> 00:16:31,610 No side effects. 302 00:16:31,694 --> 00:16:33,360 Well, you do realize 303 00:16:33,443 --> 00:16:35,902 that he is basically addicted now? 304 00:16:35,985 --> 00:16:39,652 Yeah. It's the only thing keeping him from ripping my damn face off. 305 00:16:39,735 --> 00:16:44,652 OK? This dude has zero impulse control. 306 00:16:44,735 --> 00:16:47,527 He doesn't understand things on a human level. 307 00:16:47,610 --> 00:16:50,110 In his mind, he's still in the jungle. 308 00:16:53,610 --> 00:16:56,610 ( huffing ) 309 00:17:00,193 --> 00:17:02,777 He's not supposed to be here. 310 00:17:02,860 --> 00:17:05,318 You're tellin' me. 311 00:17:05,402 --> 00:17:09,902 He's not supposed to be in this hotel room, he's... 312 00:17:09,985 --> 00:17:13,527 nor is he supposed to be living in your van. 313 00:17:13,610 --> 00:17:17,527 He needs to be in a facility where there are caretakers 314 00:17:17,610 --> 00:17:20,819 who know how to respond to his needs. 315 00:17:23,318 --> 00:17:25,485 You know what? 316 00:17:25,568 --> 00:17:27,985 I'm sick of your condescending shit. 317 00:17:28,068 --> 00:17:29,694 Deal's off. 318 00:17:29,777 --> 00:17:32,318 Come on, buddy, let's get the fuck outta here. 319 00:17:36,652 --> 00:17:39,735 - ( Elmer purrs ) - I don't understand. 320 00:17:39,819 --> 00:17:42,610 Here's how it's gonna go from this point, Allan. 321 00:17:42,694 --> 00:17:45,402 You're gonna turn around, you're gonna walk away from me, 322 00:17:45,485 --> 00:17:47,318 placing your hands on the wall. 323 00:17:47,402 --> 00:17:48,777 I'm gonna radio backup, 324 00:17:48,860 --> 00:17:50,902 and were going to take Elmer to his new home. 325 00:17:50,985 --> 00:17:52,860 I'm placing you under arrest 326 00:17:52,944 --> 00:17:55,402 for trafficking in unlicensed exotic animals. 327 00:17:55,485 --> 00:17:59,318 No. Come-- This isn't how it was supposed to happen. 328 00:17:59,402 --> 00:18:03,068 Our entire conversation has been recorded, Allan. 329 00:18:03,151 --> 00:18:04,610 It's the only way. 330 00:18:04,694 --> 00:18:06,985 No, no, I can't-- I can't leave him with you. 331 00:18:07,068 --> 00:18:09,568 He's scared. Look at him. 332 00:18:09,652 --> 00:18:11,026 Elmer? 333 00:18:12,527 --> 00:18:13,819 Elmer? 334 00:18:16,026 --> 00:18:18,694 - ( Sharon gasps ) - ( Taser powering up ) 335 00:18:18,777 --> 00:18:20,568 ( low growl ) 336 00:18:20,652 --> 00:18:22,443 ( whispers ) Does he know what that is? 337 00:18:22,527 --> 00:18:24,610 God in heaven, I have no idea. 338 00:18:24,694 --> 00:18:26,568 Has he ever seen a gun before? 339 00:18:26,652 --> 00:18:28,360 ( stammers ) Oh, God-- 340 00:18:30,360 --> 00:18:32,777 He's got a squirt gun that I let him play with. 341 00:18:32,860 --> 00:18:34,443 He loves Dirty Harry movies. 342 00:18:34,527 --> 00:18:37,527 I don't think he's ever seen a real one, though. 343 00:18:38,694 --> 00:18:40,193 Sharon: Elmer? 344 00:18:41,360 --> 00:18:44,443 You need to put that down. 345 00:18:44,527 --> 00:18:46,735 ( crackling ) 346 00:18:46,819 --> 00:18:48,985 - Tell him. - Hey. Hey, buddy. 347 00:18:49,068 --> 00:18:50,568 ( low growl ) 348 00:18:50,652 --> 00:18:51,694 Hey. 349 00:18:51,777 --> 00:18:53,485 Hi. You know what? 350 00:18:53,568 --> 00:18:54,985 I am not gonna yell at you, 351 00:18:55,068 --> 00:18:57,944 I'm not, but I'm gonna ask you to give me that toy. 352 00:18:58,026 --> 00:19:00,527 OK, big boy? And then Daddy's gonna-- 353 00:19:00,610 --> 00:19:02,318 - ( Taser crackling ) - Aaaah! 354 00:19:02,402 --> 00:19:05,110 Oh, God! Oh, fuck! Fuck! 355 00:19:05,193 --> 00:19:08,610 - Are you OK? - Oh, God, it hurts like a motherfucker! 356 00:19:08,694 --> 00:19:10,985 I can't feel my legs! 357 00:19:11,068 --> 00:19:14,068 - Jesus! OK-- - Dude! What the fuck?! 358 00:19:14,151 --> 00:19:17,151 I'm gonna radio backup. You stay on the ground. 359 00:19:17,235 --> 00:19:18,610 You do that. 360 00:19:18,694 --> 00:19:22,276 Oh, fuck! It's in my purse. The radio. 361 00:19:22,360 --> 00:19:23,819 ( Taser crackling ) 362 00:19:23,902 --> 00:19:25,360 - ( Allan groans ) - Sharon: OK. 363 00:19:25,443 --> 00:19:27,235 OK. 364 00:19:28,402 --> 00:19:31,443 Yeah. Yes. 365 00:19:31,527 --> 00:19:33,402 It's OK, Elmer. 366 00:19:34,610 --> 00:19:36,902 Hey, buddy. 367 00:19:36,985 --> 00:19:38,694 OK. 368 00:19:38,777 --> 00:19:42,110 It's OK. Shh... 369 00:19:43,610 --> 00:19:44,860 - ( crackling ) - Arrghh!!! 370 00:19:44,944 --> 00:19:46,735 Jesus! I said don't move! 371 00:19:46,819 --> 00:19:48,026 He was gonna zap you! 372 00:19:48,110 --> 00:19:50,068 I took the fuckin' hit for you! 373 00:19:50,151 --> 00:19:52,568 - Oh, son of a bitch! - ( Taser crackling ) 374 00:19:52,652 --> 00:19:54,026 Take it away from him! 375 00:19:54,110 --> 00:19:57,402 Uh, does he know any verbal cues? 376 00:19:57,485 --> 00:19:59,276 - Any trigger words? - He speaks English. 377 00:19:59,360 --> 00:20:00,610 Uh, OK. 378 00:20:00,694 --> 00:20:03,276 Allan: Elmer, please, 379 00:20:03,360 --> 00:20:04,944 give the pretty lady the toy. 380 00:20:05,026 --> 00:20:07,110 I'm begging you, give her the toy. 381 00:20:07,193 --> 00:20:09,944 - ( growling ) - Oh, fuck! 382 00:20:10,026 --> 00:20:12,860 Allan. Allan, wha-- what's happening? 383 00:20:12,944 --> 00:20:14,985 It's the red zone. He's in the fuckin' red zone. 384 00:20:15,068 --> 00:20:17,902 ( roaring ) 385 00:20:17,985 --> 00:20:20,276 OK... 386 00:20:20,360 --> 00:20:21,402 OK. 387 00:20:21,485 --> 00:20:23,235 What are you doing? 388 00:20:23,318 --> 00:20:25,402 Shhh! 389 00:20:25,485 --> 00:20:28,485 Uh, I don't think he's gonna be... 390 00:20:35,819 --> 00:20:36,777 Oh. Wow. 391 00:20:36,860 --> 00:20:37,985 Oh, OK. 392 00:20:43,151 --> 00:20:46,110 That's it... buddy, 393 00:20:46,193 --> 00:20:48,443 that's it, Elmer. 394 00:20:48,527 --> 00:20:49,985 Elmer... 395 00:20:53,402 --> 00:20:54,944 Elmer. 396 00:20:55,026 --> 00:20:57,610 There we go. 397 00:20:57,694 --> 00:21:00,026 That's the Elmer that I want to see. 398 00:21:02,276 --> 00:21:04,735 Yeah, nice and easy, I'm-- 399 00:21:04,819 --> 00:21:07,318 I'm just... 400 00:21:07,402 --> 00:21:09,360 I'm gonna... 401 00:21:09,443 --> 00:21:10,694 - yeah... - ( Taser crackling ) 402 00:21:10,777 --> 00:21:13,193 - Arrghh! - Elmer! No! 403 00:21:13,276 --> 00:21:16,235 No! Shar- Sharon. 404 00:21:16,318 --> 00:21:19,527 Are you OK? Sharon? 405 00:21:19,610 --> 00:21:20,694 Elmer, dude. 406 00:21:20,777 --> 00:21:21,694 Buddy... 407 00:21:21,777 --> 00:21:24,694 Ah, fuck. Thank you so much. 408 00:21:28,151 --> 00:21:31,318 Wait. Elmer, no! 409 00:21:31,402 --> 00:21:32,777 No!!! 410 00:21:32,860 --> 00:21:35,735 Do not walk away from me! 411 00:21:48,110 --> 00:21:49,860 Elmer. 412 00:22:18,735 --> 00:22:21,068 ( music playing ) 413 00:23:20,944 --> 00:23:21,902 MYSTERIOUS VOICE: Itchy, itchy shakes. 414 00:23:21,985 --> 00:23:23,151 Hey! It's me! 415 00:23:24,151 --> 00:23:26,151 MYSTERIOUS VOICE: Those itchy shakes. 416 00:23:26,819 --> 00:23:27,819 (BLOWS RASPBERRY) 417 00:23:28,151 --> 00:23:29,402 -(CHUCKLES) -♪ Hey! ♪ 418 00:23:29,485 --> 00:23:30,527 I love this song, man! 419 00:23:30,610 --> 00:23:33,652 ♪ Hey, hey Those itchy, itchy shakes ♪ 420 00:23:34,026 --> 00:23:37,485 ♪ Yeah! Those itchy, itchy shakes ♪