1 00:00:06,813 --> 00:00:08,604 ♪ (FUNK MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:11,271 --> 00:00:14,563 Hey, baby brother. You still betting? 3 00:00:14,813 --> 00:00:15,730 Winning. 4 00:00:16,896 --> 00:00:18,271 See how long that lasts. 5 00:00:21,438 --> 00:00:22,855 VINCENT MARTINO: You could do what they do. 6 00:00:23,271 --> 00:00:25,104 I know I could, but would I? 7 00:00:25,813 --> 00:00:28,479 I wouldn't want to make you feel like... thing. 8 00:00:28,479 --> 00:00:29,938 You're smarter than you let on. 9 00:00:30,396 --> 00:00:31,646 ♪ Get on up ♪ 10 00:00:31,646 --> 00:00:33,938 -Who's your man? -No man. Just me. 11 00:00:33,938 --> 00:00:34,938 How's that work? 12 00:00:35,604 --> 00:00:37,771 You gotta work a little harder. Gotta be a little more careful. 13 00:00:38,354 --> 00:00:39,521 ♪ You got it, baby ♪ 14 00:00:39,813 --> 00:00:41,271 ♪ You got that pushy pull ♪ 15 00:00:41,688 --> 00:00:42,980 ♪ I said push it ♪ 16 00:00:43,229 --> 00:00:44,146 I run a legitimate business here. 17 00:00:44,771 --> 00:00:46,813 I'm the center of things now. I'm building something. 18 00:00:47,938 --> 00:00:50,187 RUDY PIPILO: There's been a change in the law 19 00:00:50,187 --> 00:00:51,646 about community standards. 20 00:00:51,646 --> 00:00:53,396 What about community standards? 21 00:00:54,104 --> 00:00:55,312 Apparently, New York has none. 22 00:00:55,312 --> 00:00:56,688 -Kaboom! -(CHEERING) 23 00:00:57,646 --> 00:00:59,229 Scary world out here, baby. 24 00:00:59,229 --> 00:01:00,563 Go home. If you stay, you'll die. 25 00:01:01,146 --> 00:01:03,646 PILIPO: There's gonna be an opportunity coming your way. 26 00:01:03,646 --> 00:01:05,479 All I can say is, it's gonna be good. 27 00:01:08,396 --> 00:01:10,604 -What am I looking at? -The future. 28 00:01:10,813 --> 00:01:12,146 When do we start? 29 00:01:13,813 --> 00:01:15,271 ♪ Oh, push ♪ 30 00:01:16,354 --> 00:01:17,521 ♪ Pull ♪ 31 00:01:18,813 --> 00:01:19,813 ♪ Push ♪ 32 00:01:32,062 --> 00:01:34,021 ( music playing ) 33 00:02:16,646 --> 00:02:18,604 ( knocking on door ) 34 00:02:24,062 --> 00:02:26,229 - Bradley? - Hi. Come in. 35 00:02:26,229 --> 00:02:27,730 Thanks. 36 00:02:29,730 --> 00:02:31,563 All right. 37 00:02:31,563 --> 00:02:35,229 So, feel free to order whatever you want for dinner tonight. 38 00:02:35,229 --> 00:02:38,646 I will cover that. Um, shouldn't be too late. 39 00:02:38,646 --> 00:02:42,604 I will text you with updates along the way, okay? 40 00:02:42,604 --> 00:02:46,187 - Where is your son? - Oh, he's in the bathroom. He'll be right out. 41 00:02:46,187 --> 00:02:49,438 Hey, Ralph, come out here and meet, uh... 42 00:02:49,438 --> 00:02:51,271 Meg. 43 00:02:51,271 --> 00:02:52,771 Come meet Meg. 44 00:02:54,604 --> 00:02:56,730 He's a little shy. He's a great kid. 45 00:02:56,730 --> 00:02:59,062 Active imagination. Probably could take care of himself. 46 00:02:59,062 --> 00:03:03,813 So, he could pretty much watch and eat whatever he wants. 47 00:03:03,813 --> 00:03:05,604 Preferably I have him in bed around 9:00. 48 00:03:05,604 --> 00:03:08,062 I probably won't be much later than 10:00. 49 00:03:08,062 --> 00:03:09,771 Thank you so much for coming on such short notice. 50 00:03:09,771 --> 00:03:11,062 I really-- you're really helping me out. 51 00:03:11,062 --> 00:03:13,438 Wait, did you want to see my references? 52 00:03:13,438 --> 00:03:15,813 - ( door opens ) - Oh, no, it's okay. You seem like a nice girl. 53 00:03:15,813 --> 00:03:18,104 Hey, Ralph, be a good boy tonight. 54 00:03:19,771 --> 00:03:21,771 Just give him a few minutes. 55 00:04:11,396 --> 00:04:12,896 Ralph? 56 00:04:16,479 --> 00:04:18,312 Hello? 57 00:04:40,146 --> 00:04:44,813 My name is Meg and I'm really excited to meet you. 58 00:04:46,688 --> 00:04:48,479 Do you wanna come out? 59 00:05:05,021 --> 00:05:06,771 Hey! 60 00:05:06,771 --> 00:05:08,354 Ralph: Sorry. 61 00:05:10,312 --> 00:05:12,229 Why did you slam the door on me? 62 00:05:14,271 --> 00:05:15,896 I had to. 63 00:05:17,354 --> 00:05:18,563 Why? 64 00:05:21,271 --> 00:05:23,563 You wouldn't understand. 65 00:05:23,563 --> 00:05:26,896 Do you wanna try me? I'm really easy to talk to. 66 00:05:29,813 --> 00:05:32,855 Would you like to come out so I can introduce myself? 67 00:05:34,980 --> 00:05:37,604 - Okay. - Okay. 68 00:05:37,604 --> 00:05:39,104 Great. 69 00:05:41,354 --> 00:05:45,104 Could you move away from the door, please? 70 00:05:48,312 --> 00:05:50,730 Yeah, sure. 71 00:06:08,855 --> 00:06:09,771 ( door opens ) 72 00:06:21,646 --> 00:06:24,021 Hi, I'm Ralph. 73 00:06:24,021 --> 00:06:25,896 Meg. Nice to meet you. 74 00:06:25,896 --> 00:06:27,521 Nice to meet you, too. 75 00:06:29,146 --> 00:06:31,479 I can explain. 76 00:06:31,479 --> 00:06:33,813 Okay. 77 00:06:33,813 --> 00:06:38,604 It's just that Ralphie has a bit of a temper. 78 00:06:38,604 --> 00:06:41,354 - Ralphie? - Yes, Ralphie. 79 00:06:42,771 --> 00:06:45,354 Is that one of your nicknames? 80 00:06:45,354 --> 00:06:48,438 ( whispering ) I'm Ralph. I'm not Ralphie. 81 00:06:48,438 --> 00:06:51,312 I'm very different than Ralphie is. 82 00:06:51,312 --> 00:06:56,146 I see. So, who's Ralphie? 83 00:06:56,146 --> 00:06:59,813 You-- you don't wanna know Ralphie. 84 00:06:59,813 --> 00:07:01,187 Why not? 85 00:07:01,187 --> 00:07:05,396 'Cause he's kind of bad. 86 00:07:07,187 --> 00:07:10,062 But don't worry, that's why I locked him in the bathroom. 87 00:07:10,062 --> 00:07:11,855 He won't bother us. 88 00:07:11,855 --> 00:07:13,521 Well, good. 89 00:07:13,521 --> 00:07:16,646 Why don't you and I just forget about Ralphie and have some fun? 90 00:07:20,062 --> 00:07:22,855 - You hungry? - Yes. 91 00:07:22,855 --> 00:07:26,021 Man on TV: Well, you can't blame Grace. You know what I mean? 92 00:07:26,021 --> 00:07:29,021 ( continues indistinctly ) 93 00:07:29,021 --> 00:07:30,855 ( audience laughing ) 94 00:07:30,855 --> 00:07:33,396 I actually kind of like this show. 95 00:07:33,396 --> 00:07:35,604 I hope there's another one. 96 00:07:35,604 --> 00:07:38,771 ( chuckles ) My dad used to make me watch it 97 00:07:38,771 --> 00:07:41,604 and I hated it then, but now I kind of think it's funny. 98 00:07:41,604 --> 00:07:44,604 - You watched TV with your dad? - Sure. 99 00:07:44,604 --> 00:07:45,938 Cool. 100 00:07:49,312 --> 00:07:53,396 - Well, it's almost 9:00 PM, so... - ( whines ) 101 00:07:53,396 --> 00:07:58,271 - ( TV turns off ) - Come on, can we watch one more, please? 102 00:07:58,271 --> 00:07:59,896 I told your dad I'd get you to bed by 9:00 PM 103 00:07:59,896 --> 00:08:01,896 and he's coming back soon, so... 104 00:08:01,896 --> 00:08:04,229 He won't be back soon. 105 00:08:04,229 --> 00:08:07,229 - Of course he will. - No, he won't. 106 00:08:07,229 --> 00:08:10,396 He's out on a date. 107 00:08:10,396 --> 00:08:12,563 Okay, so? 108 00:08:12,563 --> 00:08:16,563 So, when he goes out on dates, he stays out really late. 109 00:08:16,563 --> 00:08:21,021 Well, he told me he was coming back by 10:00 PM. 110 00:08:21,021 --> 00:08:25,271 He says a lot of things. Not all of them are true. 111 00:08:25,271 --> 00:08:28,146 Well, either way, I think that you should have a bath before bedtime. 112 00:08:28,146 --> 00:08:30,479 I don't wanna take a bath. 113 00:08:30,479 --> 00:08:31,771 Why not? 114 00:08:33,771 --> 00:08:37,438 Because Ralphie's in there. 115 00:08:37,438 --> 00:08:39,479 Ah. 116 00:08:39,479 --> 00:08:42,104 Ralphie, right. 117 00:08:42,104 --> 00:08:44,896 You forgot, didn't you? 118 00:08:46,646 --> 00:08:48,271 I did. 119 00:08:48,271 --> 00:08:50,396 I never forget about Ralphie. 120 00:08:53,187 --> 00:08:55,813 Would you like me to go have a talk with Ralphie 121 00:08:55,813 --> 00:08:58,354 and ask him if it's okay if you could have a bath? 122 00:08:58,354 --> 00:09:01,104 I don't think that's a good idea. 123 00:09:01,104 --> 00:09:02,730 Why not? 124 00:09:02,730 --> 00:09:07,146 Because he doesn't like girls. 125 00:09:07,146 --> 00:09:09,855 - He doesn't? - No. 126 00:09:09,855 --> 00:09:11,771 Hmm. 127 00:09:11,771 --> 00:09:14,688 - How do you know? - I just know. 128 00:09:18,479 --> 00:09:20,646 - What? - I have an idea. 129 00:09:20,646 --> 00:09:22,604 Okay. 130 00:09:23,855 --> 00:09:26,521 - Oh, Ralphie! I know-- - Shh! 131 00:09:26,521 --> 00:09:29,438 Hey! That's not okay. 132 00:09:29,438 --> 00:09:31,855 - Shh. Quiet. - What? 133 00:09:31,855 --> 00:09:35,312 - You're gonna wake up Ralphie. - I was just making a joke. 134 00:09:35,312 --> 00:09:37,146 Well, it's not funny. 135 00:09:37,146 --> 00:09:40,813 Ralph, come on. We both know that there is no one in the bathroom. 136 00:09:42,354 --> 00:09:44,813 Damn it. 137 00:09:44,813 --> 00:09:47,021 - What? - He heard you. 138 00:09:47,021 --> 00:09:48,980 And now he wants to talk to me. 139 00:09:48,980 --> 00:09:51,730 - Tell him no. - I can't. 140 00:09:51,730 --> 00:09:53,396 Why not? 141 00:09:53,396 --> 00:09:55,187 You wouldn't understand. 142 00:09:57,771 --> 00:09:59,479 I'll be back. 143 00:10:03,980 --> 00:10:05,187 ( sighs ) 144 00:10:06,771 --> 00:10:08,187 ( door slams ) 145 00:10:30,771 --> 00:10:33,021 ( grunts ) 146 00:10:33,021 --> 00:10:35,604 - ( sniffs ) - ( door opens ) 147 00:10:37,062 --> 00:10:40,396 - Ah! - ( screams ) 148 00:10:40,396 --> 00:10:42,896 - I'm gonna get you! - ( whimpers ) 149 00:10:42,896 --> 00:10:44,896 ( grunting, shouting ) 150 00:10:47,104 --> 00:10:49,730 Ah! What are you doing?! No, stop it! 151 00:10:49,730 --> 00:10:52,730 ( grunting ) I'm gonna get you! 152 00:10:52,730 --> 00:10:56,563 - ( yelling ) - ( whimpers, screams ) 153 00:10:56,563 --> 00:10:58,229 ( panting ) 154 00:10:59,688 --> 00:11:01,688 - ( door slams ) - What the fuck? 155 00:11:08,271 --> 00:11:10,563 The fuck? 156 00:11:10,563 --> 00:11:12,646 ( door opens ) 157 00:11:15,896 --> 00:11:18,229 ( door closes ) 158 00:11:18,229 --> 00:11:20,438 - Ralph: Hello? - ( gasps ) 159 00:11:20,438 --> 00:11:21,980 Meg? 160 00:11:23,813 --> 00:11:25,730 Are you okay? 161 00:11:29,021 --> 00:11:30,396 Did he come after you? 162 00:11:32,271 --> 00:11:33,938 Did he get you? 163 00:11:42,271 --> 00:11:44,396 Ralph, 164 00:11:44,396 --> 00:11:47,771 I understand that this might be a fun game for you, 165 00:11:47,771 --> 00:11:49,938 but this is not fun for me. 166 00:11:49,938 --> 00:11:53,604 This isn't a game. 167 00:11:53,604 --> 00:11:56,438 Well, whatever it is, it needs to stop now, okay? 168 00:11:56,438 --> 00:11:57,980 'Cause you're scaring me. 169 00:12:00,146 --> 00:12:02,730 I wish I could stop it. 170 00:12:02,730 --> 00:12:04,771 ( phone chimes ) 171 00:12:20,104 --> 00:12:21,646 I'm sorry. 172 00:12:50,813 --> 00:12:51,980 ( Ralph exhales ) 173 00:12:51,980 --> 00:12:55,688 Do you have any children, Meg? 174 00:12:55,688 --> 00:12:59,688 Let's just close our eyes and get back to sleep, okay, Ralph? 175 00:12:59,688 --> 00:13:02,771 - But I can't sleep. - Yes, you can. 176 00:13:02,771 --> 00:13:06,062 It's way past your bedtime and your dad's gonna be home any minute. 177 00:13:06,062 --> 00:13:07,730 No, he won't. 178 00:13:09,354 --> 00:13:11,980 Why do you keep saying that? 179 00:13:13,855 --> 00:13:16,146 So, you don't have kids? 180 00:13:16,146 --> 00:13:18,896 No, I don't. 181 00:13:18,896 --> 00:13:21,938 I think you'd be a great mom. 182 00:13:21,938 --> 00:13:24,521 Thanks, Ralph. 183 00:13:24,521 --> 00:13:27,563 Now, let's just get back to bed. 184 00:13:27,563 --> 00:13:30,062 But I wanna talk. 185 00:13:30,062 --> 00:13:31,896 It's just so late. 186 00:13:31,896 --> 00:13:35,980 Please? I never get to talk to any girls, 187 00:13:35,980 --> 00:13:38,396 and you're so nice. 188 00:13:39,938 --> 00:13:42,062 Fine. 189 00:13:42,062 --> 00:13:43,604 Five minutes. 190 00:13:43,604 --> 00:13:44,563 Yes! 191 00:13:46,938 --> 00:13:49,563 What do you wanna talk about? 192 00:13:55,604 --> 00:13:56,771 Sex. 193 00:13:57,855 --> 00:14:00,813 Where did you hear that word? 194 00:14:00,813 --> 00:14:01,771 My dad. 195 00:14:03,521 --> 00:14:07,438 I think it's something that you should talk to your dad about. 196 00:14:07,438 --> 00:14:09,771 I already did. 197 00:14:09,771 --> 00:14:11,646 And what did he say? 198 00:14:11,646 --> 00:14:13,813 That it's for grown-ups. 199 00:14:13,813 --> 00:14:15,396 That's definitely true. 200 00:14:16,855 --> 00:14:20,271 And that he'll tell me when I get older. 201 00:14:20,271 --> 00:14:22,146 I think that sounds right. 202 00:14:23,271 --> 00:14:25,271 Maybe we just leave it at that. 203 00:14:28,771 --> 00:14:32,938 But I always hear him talking about it with his friends, 204 00:14:32,938 --> 00:14:37,312 about how he has sex with all the girls he goes on dates with. 205 00:14:37,312 --> 00:14:42,271 And I don't know what it is and he won't tell me. 206 00:14:42,271 --> 00:14:44,021 Please tell me. 207 00:14:45,604 --> 00:14:47,646 I just don't think that it's my place 208 00:14:47,646 --> 00:14:50,813 to talk to you about that sort of thing. 209 00:14:50,813 --> 00:14:55,771 - Why not? - Well, I'm not your parent. 210 00:14:56,813 --> 00:14:58,521 But my dad won't tell me 211 00:14:58,521 --> 00:15:02,312 and I don't have a mom. 212 00:15:05,396 --> 00:15:07,813 What happened to your mom, sweetie? 213 00:15:07,813 --> 00:15:10,688 She's... gone. 214 00:15:14,479 --> 00:15:16,771 Where did she go? 215 00:15:18,563 --> 00:15:20,896 It's hard to explain. 216 00:15:22,730 --> 00:15:25,604 Well, you don't have to talk about it if you don't want to. 217 00:15:25,604 --> 00:15:28,021 No, it's okay. 218 00:15:28,021 --> 00:15:30,062 I wanna talk about it. 219 00:15:30,062 --> 00:15:34,855 It's just, well-- there's the story me and my dad always tell, 220 00:15:34,855 --> 00:15:38,646 and then there's what really happened. 221 00:15:38,646 --> 00:15:40,312 What do you mean? 222 00:15:40,312 --> 00:15:41,855 My dad. 223 00:15:41,855 --> 00:15:46,521 He made up a story and that's the one we tell. 224 00:15:46,521 --> 00:15:49,521 But it's not the truth. 225 00:15:50,813 --> 00:15:53,062 ( inhales, exhales ) 226 00:15:53,062 --> 00:15:57,146 You know what, I think our five minutes of talking are up, 227 00:15:57,146 --> 00:16:01,604 so maybe you should try to get back to bed now, okay? 228 00:16:01,604 --> 00:16:06,688 Can I just tell you the story that my dad made up first? 229 00:16:06,688 --> 00:16:08,479 And then I'll go to sleep. 230 00:16:08,479 --> 00:16:11,604 - Ralph. - Please? 231 00:16:11,604 --> 00:16:15,021 And then you promise me you'll get back to bed? 232 00:16:15,021 --> 00:16:17,396 I promise. 233 00:16:19,062 --> 00:16:21,062 Pinkie swear? 234 00:16:23,438 --> 00:16:25,563 Pinkie swear. 235 00:16:26,730 --> 00:16:28,938 ( sighs ) All right. 236 00:16:28,938 --> 00:16:33,896 So, one day, I was waiting for my mom to pick me up for school. 237 00:16:33,896 --> 00:16:35,604 And she didn't come. 238 00:16:35,604 --> 00:16:38,062 And when my dad finally came, 239 00:16:38,062 --> 00:16:40,062 he bought me a Happy Meal, 240 00:16:40,062 --> 00:16:42,146 which he never does before. 241 00:16:42,146 --> 00:16:47,604 And he told me that Mom was going through a hard time 242 00:16:47,604 --> 00:16:48,730 and that... 243 00:16:51,354 --> 00:16:55,980 she was so sad, she wanted to escape everything. 244 00:16:55,980 --> 00:16:58,938 So she put a rope in her closet 245 00:16:58,938 --> 00:17:02,062 and she put her-- she put her neck in it. 246 00:17:02,062 --> 00:17:05,563 And when she jumped, she kind of-- 247 00:17:07,104 --> 00:17:11,438 she hung there until she couldn't breathe anymore. 248 00:17:11,438 --> 00:17:15,896 And she escaped everything. 249 00:17:18,730 --> 00:17:23,396 Ralph, sweetie, I'm-- I'm so sorry. 250 00:17:23,396 --> 00:17:25,312 You don't have to be sorry. 251 00:17:25,312 --> 00:17:26,813 It's just a story. 252 00:17:30,479 --> 00:17:32,563 You mean that that was...? 253 00:17:32,563 --> 00:17:34,771 It wasn't real. 254 00:17:37,604 --> 00:17:39,771 ( sighs ) 255 00:17:39,771 --> 00:17:41,438 Okay, then. 256 00:17:41,438 --> 00:17:43,354 Well, thanks for the story. 257 00:17:45,146 --> 00:17:46,604 Now, let's just get to bed. 258 00:17:46,604 --> 00:17:48,980 - But-- - No, remember, you promised. 259 00:17:48,980 --> 00:17:52,521 One story and you were gonna go to bed. 260 00:17:52,521 --> 00:17:55,479 Okay, fine. 261 00:17:58,146 --> 00:18:00,521 Good night, Ralph. 262 00:18:00,521 --> 00:18:02,021 Sleep well. 263 00:18:32,354 --> 00:18:33,896 ( sighs ) 264 00:18:48,604 --> 00:18:52,688 The true story is that Ralphie killed my mom. 265 00:18:52,688 --> 00:18:57,396 Ralph, I told you that we were not going to play this game anymore. 266 00:18:57,396 --> 00:19:01,730 Shh! If Ralphie hears me telling you this, he's gonna get very angry. 267 00:19:01,730 --> 00:19:04,396 Ralph, I understand that you're having a hard time 268 00:19:04,396 --> 00:19:06,229 and that this game might be whatever for you, 269 00:19:06,229 --> 00:19:07,646 but you're starting to scare me! 270 00:19:07,646 --> 00:19:09,229 ( whispering ) He scares me every day. 271 00:19:09,229 --> 00:19:11,896 He killed my mom and he says I'm gonna be next. 272 00:19:11,896 --> 00:19:15,396 He chases me around my room at night saying, "I'm gonna get you." 273 00:19:15,396 --> 00:19:17,104 - Ralph, stop it! - Shh! 274 00:19:17,104 --> 00:19:18,980 - ( gasps ) Stop this! - He'll hear you! 275 00:19:18,980 --> 00:19:21,062 Don't touch me. 276 00:19:21,062 --> 00:19:23,062 Oh, you woke him up! 277 00:19:23,062 --> 00:19:24,563 Why did you do that?! 278 00:19:26,730 --> 00:19:28,646 ( door opens, slams ) 279 00:19:33,062 --> 00:19:35,896 ( thudding, glass shattering ) 280 00:19:37,688 --> 00:19:39,229 Oh, no, no, no. 281 00:19:40,688 --> 00:19:43,104 ( thudding continues ) 282 00:19:45,604 --> 00:19:48,104 Bradley's voice: Hi, you've reached Bradley. Leave a message. 283 00:19:48,104 --> 00:19:49,521 Hey, Brad, this is Meg. 284 00:19:49,521 --> 00:19:51,271 I need you to come here as soon as you possibly can 285 00:19:51,271 --> 00:19:52,771 or just call me back. 286 00:19:52,771 --> 00:19:55,604 - Please just call me back. - ( clattering ) 287 00:19:55,604 --> 00:19:57,730 Ralph: No! 288 00:19:57,730 --> 00:19:59,813 Ralphie: Yes! 289 00:19:59,813 --> 00:20:01,438 Ralph: Ah, stop it! 290 00:20:01,438 --> 00:20:04,271 Please, you're hurting me! 291 00:20:04,271 --> 00:20:07,730 - ( line ringing ) - Dispatch: 911, what's your emergency? 292 00:20:07,730 --> 00:20:11,146 Hi, hi, yes, um, I'm here-- I'm babysitting a little boy 293 00:20:11,146 --> 00:20:15,354 and I think he's crazy or I'm not sure if he's a danger to himself. 294 00:20:15,354 --> 00:20:18,646 - His father is not calling me back. - Ralphie: Die, die, die! 295 00:20:18,646 --> 00:20:20,813 Yes, I'm at the motel off the parkway. 296 00:20:20,813 --> 00:20:22,730 - Dispatch: Mm-hmm, okay. - Yes, room 104. 297 00:20:22,730 --> 00:20:25,146 Please come here as soon as you possibly can. Please hurry. 298 00:20:25,146 --> 00:20:27,980 - All right, we'll send someone. - Thank you. 299 00:20:27,980 --> 00:20:29,771 ( clattering continues ) 300 00:20:32,271 --> 00:20:34,104 ( banging, clattering ) 301 00:20:39,855 --> 00:20:42,980 ( Ralph sighs ) I'm so sorry, Meg. 302 00:20:42,980 --> 00:20:46,312 He's just too strong for me. 303 00:20:49,813 --> 00:20:52,521 ( deep voice ) I'm gonna get you. 304 00:20:52,521 --> 00:20:54,563 - ( Ralphie screams ) - ( grunts ) 305 00:20:56,187 --> 00:20:58,271 ( Ralphie grunting ) Let me go! 306 00:20:58,271 --> 00:21:01,521 - Ralph: No! - I need to get her! 307 00:21:01,521 --> 00:21:04,354 Ralph: No, I won't let you! 308 00:21:06,021 --> 00:21:07,146 No! 309 00:21:07,146 --> 00:21:09,229 ( muffled screaming ) 310 00:21:09,229 --> 00:21:10,646 ( screaming continues ) 311 00:21:12,396 --> 00:21:15,396 - No, get off of him! - Stop it! 312 00:21:15,396 --> 00:21:17,229 - Get off! - ( screaming ) 313 00:21:18,479 --> 00:21:20,771 ( gasps ) 314 00:21:20,771 --> 00:21:23,521 ( Ralph choking ) 315 00:21:23,521 --> 00:21:25,980 ( labored breathing ) 316 00:21:50,396 --> 00:21:52,062 ( shouts ) 317 00:21:52,062 --> 00:21:53,771 ( grunts ) 318 00:22:09,813 --> 00:22:13,855 ( gasps, whimpering ) 319 00:22:16,730 --> 00:22:18,438 ( Meg coughs ) 320 00:22:39,646 --> 00:22:40,980 ( door opens ) 321 00:22:43,438 --> 00:22:44,646 Ralph? 322 00:22:46,271 --> 00:22:47,938 Ralph? Oh, my God, Ralph! 323 00:22:47,938 --> 00:22:50,104 Ralph! 324 00:22:50,104 --> 00:22:51,771 What did you do to him?! 325 00:22:51,771 --> 00:22:54,229 Oh, my God, Ralph. Ralph? Wake up, Ralph! 326 00:22:54,229 --> 00:22:55,896 Breathe. Breathe! 327 00:22:55,896 --> 00:22:57,521 What did you do?! 328 00:22:57,521 --> 00:22:59,646 Oh, my God. Oh, my God. 329 00:22:59,646 --> 00:23:01,479 ( sobbing ) Wake up. Come on. 330 00:23:01,479 --> 00:23:03,938 Breathe, please. Breathe. Breathe, you gotta breathe. 331 00:23:03,938 --> 00:23:05,855 No, it was Ralphie. 332 00:23:05,855 --> 00:23:09,563 Ralphie-- Ralphie tried to kill me, okay?! 333 00:23:09,563 --> 00:23:12,021 Ralphie was trying to strangle me! 334 00:23:12,021 --> 00:23:16,646 - No. - Please. Breathe. You gotta breathe. 335 00:23:16,646 --> 00:23:19,646 - ( Bradley crying ) - Oh, my God. 336 00:23:19,646 --> 00:23:22,563 Please wake up. Wake up. Breathe. 337 00:23:22,563 --> 00:23:25,146 Breathe. Please. 338 00:23:25,146 --> 00:23:26,688 Please. 339 00:23:26,688 --> 00:23:29,438 ( laughing ) 340 00:23:30,896 --> 00:23:32,813 - Sorry. - ( siren wailing ) 341 00:23:32,813 --> 00:23:34,688 I'm sorry. 342 00:23:39,062 --> 00:23:40,354 ( door slams ) 343 00:23:40,354 --> 00:23:41,980 ( laughter echoes ) 344 00:23:43,730 --> 00:23:45,646 ( music playing ) 345 00:24:44,396 --> 00:24:45,104 (CLOCK TICKING) 346 00:24:45,479 --> 00:24:46,896 MAN: Here lies a door. 347 00:24:46,896 --> 00:24:49,187 Beyond it lies something wonderful. 348 00:24:50,730 --> 00:24:52,396 ♪ (INDUSTRIAL MUSIC PLAYING) ♪ 349 00:24:56,730 --> 00:24:57,855 Are you ready? 350 00:24:58,479 --> 00:25:00,563 -What was that? -(EXHALES) 351 00:25:00,563 --> 00:25:01,438 (GRUNTS) 352 00:25:01,896 --> 00:25:04,479 Have you ever had any strange encounters? 353 00:25:07,438 --> 00:25:09,062 Did you provide any services for my wife? 354 00:25:09,062 --> 00:25:10,563 JARED: Nothing happened! I swear. 355 00:25:10,563 --> 00:25:11,855 JENNIFER: This is insane. 356 00:25:11,855 --> 00:25:13,354 He told me everything! 357 00:25:13,354 --> 00:25:14,396 Selfish, son of a-- 358 00:25:14,855 --> 00:25:16,229 JARED: I'm gonna call the police! 359 00:25:16,229 --> 00:25:17,312 Relax, Jared. 360 00:25:18,396 --> 00:25:19,104 Relax. 361 00:25:19,104 --> 00:25:20,271 JARED: Help!