1 00:00:10,276 --> 00:00:12,567 ( theme music playing ) 2 00:00:40,193 --> 00:00:41,692 ( lock beeps ) 3 00:00:52,901 --> 00:00:55,567 - Darn it all. - Elder, please. 4 00:00:55,567 --> 00:00:57,776 Sorry, it's just-- 5 00:00:59,859 --> 00:01:01,734 it's exhausting. 6 00:01:01,734 --> 00:01:04,609 Is it just me or do they seem to be getting more mean lately? 7 00:01:04,609 --> 00:01:06,567 I think it's just been a long day. 8 00:01:08,110 --> 00:01:11,235 ( huffs ) A lot of long days. 9 00:01:11,235 --> 00:01:12,734 Long months. 10 00:01:15,235 --> 00:01:18,943 I heard Elder Cade and Elder Jason didn't get any. 11 00:01:18,943 --> 00:01:19,859 We'll get one. 12 00:01:22,651 --> 00:01:25,068 - How do you know? - 'Cause I believe. 13 00:01:26,776 --> 00:01:28,484 I believed we'd get a ton. 14 00:01:28,484 --> 00:01:30,276 You know, just because they don't convert right in front of us 15 00:01:30,276 --> 00:01:32,110 doesn't mean they're not gonna convert. 16 00:01:32,110 --> 00:01:34,692 I mean, maybe down the line, they'll come around. 17 00:01:34,692 --> 00:01:36,151 - ( urinating ) - I know. I remember. 18 00:01:37,859 --> 00:01:39,567 I'm just saying it's a long process, 19 00:01:39,567 --> 00:01:40,609 so don't get down, Elder. 20 00:01:40,609 --> 00:01:42,609 I'm not down. 21 00:01:42,609 --> 00:01:46,193 - I guess I'm just starting to... - ( toilet flushes ) 22 00:01:46,193 --> 00:01:50,609 I think we started something very real and promising with Sister Halfon the other day. 23 00:01:50,609 --> 00:01:53,151 I think with steady work and dedication, 24 00:01:53,151 --> 00:01:55,318 she could be our very first convert. 25 00:01:55,318 --> 00:01:56,776 Really? 26 00:01:56,776 --> 00:01:58,442 I mean, we were there for over an hour and a half. 27 00:01:58,442 --> 00:02:00,110 She was obviously engaged. 28 00:02:00,110 --> 00:02:02,734 She was definitely interested. 29 00:02:04,901 --> 00:02:06,110 What are you insinuating? 30 00:02:07,692 --> 00:02:09,651 She was hot for you, Elder. 31 00:02:09,651 --> 00:02:12,609 - Stop. Stop it. - What? I didn't say anything bad. 32 00:02:12,609 --> 00:02:14,609 - Okay, but you're thinking it. - Oh, come on. 33 00:02:14,609 --> 00:02:16,151 You don't have those kinds of thoughts? 34 00:02:16,151 --> 00:02:18,151 If I do, I just don't entertain them at all. 35 00:02:18,151 --> 00:02:19,526 What do you do, then? 36 00:02:19,526 --> 00:02:21,984 I pray to Heavenly Father. ( spits ) 37 00:02:24,609 --> 00:02:26,818 - What? I do. - Okay, I'm just saying 38 00:02:26,818 --> 00:02:28,818 if I was you and Sister Halfon was looking at me like that, 39 00:02:28,818 --> 00:02:30,567 I'd have a hard time focusing on my prayers. 40 00:02:30,567 --> 00:02:31,859 All right, well, if you don't mind, 41 00:02:31,859 --> 00:02:33,609 I'd like to do just that right now, okay? 42 00:02:33,609 --> 00:02:35,193 Let's pray to the Heavenly Father 43 00:02:35,193 --> 00:02:36,818 and ask for His intervention and help, 44 00:02:36,818 --> 00:02:39,151 and hopefully we can get one convert. 45 00:02:40,442 --> 00:02:41,818 At least one. 46 00:02:54,484 --> 00:02:56,859 It doesn't bother you? 47 00:02:56,859 --> 00:02:57,859 What? 48 00:02:59,901 --> 00:03:02,401 - ( sighs ) - That we've asked God for help for so many straight days 49 00:03:02,401 --> 00:03:05,068 and He hasn't helped us yet. 50 00:03:05,068 --> 00:03:08,360 Like I said, conversions don't just happen on the spot. 51 00:03:08,360 --> 00:03:09,984 I heard you, but... 52 00:03:11,567 --> 00:03:12,984 don't you ever have... 53 00:03:17,193 --> 00:03:18,235 doubts? 54 00:03:19,776 --> 00:03:21,651 What do you mean by doubts? 55 00:03:21,651 --> 00:03:23,692 I mean... 56 00:03:23,692 --> 00:03:25,151 You know what I mean. 57 00:03:25,151 --> 00:03:26,776 I don't think that I do, Elder. 58 00:03:26,776 --> 00:03:29,859 - What do you mean by doubts? - Well, 59 00:03:29,859 --> 00:03:32,859 I'm not sure this isn't a big waste of time. 60 00:03:34,401 --> 00:03:36,276 Nobody wants to talk to us. 61 00:03:37,818 --> 00:03:40,193 We're spending so much of our own money. 62 00:03:42,651 --> 00:03:46,276 Couldn't we have helped a lot of people with that money? 63 00:03:46,276 --> 00:03:48,193 Wouldn't that be better spent someplace else? 64 00:03:48,193 --> 00:03:50,859 Like go to an orphanage and give it to the children there. 65 00:03:52,276 --> 00:03:53,442 Hmm. 66 00:03:53,442 --> 00:03:56,526 And look, I'm-- I'm 20 years old 67 00:03:56,526 --> 00:03:58,068 and I have urges. 68 00:03:58,068 --> 00:04:00,318 I feel them. 69 00:04:00,318 --> 00:04:02,567 Is that a sin? 70 00:04:02,567 --> 00:04:07,442 Why would He create those urges in the first place? 71 00:04:07,442 --> 00:04:09,235 ( panting ) 72 00:04:09,235 --> 00:04:10,110 And... 73 00:04:12,609 --> 00:04:14,609 darn it all. 74 00:04:14,609 --> 00:04:16,276 I had coffee. 75 00:04:16,276 --> 00:04:18,110 You-- 76 00:04:18,110 --> 00:04:19,776 you what?! 77 00:04:19,776 --> 00:04:21,193 It was at the free Holiday Inn buffet. 78 00:04:21,193 --> 00:04:23,151 It was last month. I tried it. 79 00:04:23,151 --> 00:04:24,734 I can't believe-- I can't believe this! 80 00:04:24,734 --> 00:04:26,943 - Why did you do that? - It was delicious, Joseph. 81 00:04:26,943 --> 00:04:29,068 Stop, stop, stop, stop. You need to pray for forgiveness. 82 00:04:29,068 --> 00:04:30,442 Right now. Here, I'll pray with you. 83 00:04:30,442 --> 00:04:31,776 I don't wanna pray for forgiveness. 84 00:04:31,776 --> 00:04:33,276 Well, what do you wanna pray for? 85 00:04:33,276 --> 00:04:34,526 Maybe I don't feel like praying. 86 00:04:34,526 --> 00:04:36,526 Uh, well, I think you should start praying 87 00:04:36,526 --> 00:04:38,609 because you drank coffee and you're talking about 88 00:04:38,609 --> 00:04:40,484 - really strange urges. - Fine, then. 89 00:04:42,984 --> 00:04:45,318 I'll pray for a sign. 90 00:04:47,442 --> 00:04:49,151 - A sign? - Yes. 91 00:04:49,151 --> 00:04:51,567 That this is the true path. 92 00:04:54,151 --> 00:04:55,526 Okay, then. 93 00:04:55,526 --> 00:04:57,776 - Okay? - Yeah. 94 00:04:57,776 --> 00:05:00,318 Let's pray for a sign, then, together. 95 00:05:01,818 --> 00:05:03,193 Good. 96 00:05:03,193 --> 00:05:05,360 Should we consult our scripture? 97 00:05:05,360 --> 00:05:06,776 Yes. 98 00:05:10,442 --> 00:05:11,692 All right. ( sighs ) 99 00:05:14,151 --> 00:05:16,442 - ( TV turns on ) - ( woman moaning ) 100 00:05:17,859 --> 00:05:18,776 Yeah. 101 00:05:36,235 --> 00:05:37,609 What was that? 102 00:05:39,151 --> 00:05:40,984 Um... 103 00:05:40,984 --> 00:05:42,859 I believe that was, um... 104 00:05:44,193 --> 00:05:45,360 pornography. 105 00:05:46,734 --> 00:05:48,526 Joseph, do you know what this means?! 106 00:05:48,526 --> 00:05:49,859 We prayed for a sign from God, 107 00:05:49,859 --> 00:05:51,943 and pornography appeared on our television set! 108 00:05:51,943 --> 00:05:54,984 No, actually-- I actually didn't start praying yet, so that's impossible. 109 00:05:54,984 --> 00:05:58,567 - Come on, don't deny this! - All right, there must be some kind of explanation here. 110 00:05:58,567 --> 00:06:00,609 Here, like-- 111 00:06:00,609 --> 00:06:02,360 oh, hmm, see? 112 00:06:02,360 --> 00:06:04,151 It was the television remote that was under the pillows. 113 00:06:04,151 --> 00:06:05,818 That must've turned on the pornography. 114 00:06:05,818 --> 00:06:08,026 Right at the exact moment we asked Heavenly Father for a sign. 115 00:06:08,026 --> 00:06:09,984 The exact spot you sat down! 116 00:06:09,984 --> 00:06:11,318 Okay, Heavenly Father 117 00:06:11,318 --> 00:06:13,651 would not send us pornography as a sign. 118 00:06:13,651 --> 00:06:15,692 - How do you know? - Because I think I know Heavenly Father 119 00:06:15,692 --> 00:06:17,859 - well enough to know that. - But do you really? 120 00:06:17,859 --> 00:06:19,567 Yeah. 121 00:06:22,276 --> 00:06:24,859 I mean, what kind of sign would that even be? 122 00:06:26,235 --> 00:06:28,068 I don't know, but I'm excited 123 00:06:28,068 --> 00:06:29,734 to discuss and explore with you. 124 00:06:34,442 --> 00:06:36,567 Absolutely not. Absolutely not. 125 00:06:37,692 --> 00:06:38,818 Absolutely not. 126 00:06:38,818 --> 00:06:40,567 Okay, I'm just gonna... 127 00:06:42,984 --> 00:06:47,068 And just-- just... ( groans ) 128 00:06:47,068 --> 00:06:49,734 Here, cover it. 129 00:06:51,318 --> 00:06:53,026 Like this. 130 00:06:53,026 --> 00:06:53,901 And then it's-- 131 00:06:57,526 --> 00:06:58,984 - There. - Relax! 132 00:06:58,984 --> 00:07:01,401 - Now it's all... - Everything's okay. 133 00:07:01,401 --> 00:07:02,818 Everything's okay?! Everything's okay? 134 00:07:02,818 --> 00:07:04,276 We just watched pornography. 135 00:07:04,276 --> 00:07:05,776 We watched pornography and you drank coffee. 136 00:07:05,776 --> 00:07:07,442 I don't know what's happening to us. 137 00:07:07,442 --> 00:07:09,318 Everything is not okay. Everything is absolutely not okay. 138 00:07:11,110 --> 00:07:13,193 - Okay-- okay, um... - ( exhales ) 139 00:07:13,193 --> 00:07:15,151 ( hyperventilating ) 140 00:07:15,151 --> 00:07:16,901 - ( cries ) - Relax, it's okay. 141 00:07:18,110 --> 00:07:20,151 Listen to me, you're okay. 142 00:07:22,110 --> 00:07:24,609 You didn't do anything wrong. It's no big deal. 143 00:07:24,609 --> 00:07:28,151 ( panting, muttering ) 144 00:07:30,609 --> 00:07:32,068 There. 145 00:07:40,484 --> 00:07:42,651 ( grunts ) 146 00:07:44,526 --> 00:07:46,193 - You okay? - Yeah. 147 00:07:46,193 --> 00:07:48,401 Yeah, I'm fine. Why? 148 00:07:48,401 --> 00:07:50,484 - I don't know. - I don't know either. 149 00:07:50,484 --> 00:07:53,026 Why'd you ask-- ask if I'm okay if I'm obviously okay? 150 00:07:54,567 --> 00:07:57,318 - Okay, you're okay. - Yeah, I'm okay. 151 00:07:57,318 --> 00:07:58,734 I just sort of-- you know, 152 00:07:58,734 --> 00:08:02,651 I just get tired of sitting on one bed. 153 00:08:02,651 --> 00:08:05,235 So bored of that, so I jump to the other one. 154 00:08:05,235 --> 00:08:08,692 - Yeah. - I'm gonna go take a shower. 155 00:08:10,818 --> 00:08:12,776 ( music playing ) 156 00:08:16,110 --> 00:08:17,984 ( shower running ) 157 00:08:35,276 --> 00:08:36,901 ( water stops ) 158 00:08:44,026 --> 00:08:46,859 Are we starting with the Arena Subdivision tomorrow? 159 00:08:46,859 --> 00:08:49,526 Um, sure. 160 00:08:57,235 --> 00:08:59,526 Do you have a clean garment top I can borrow? 161 00:09:00,692 --> 00:09:02,651 Yes, I do. 162 00:09:20,901 --> 00:09:22,651 You mad at me? 163 00:09:22,651 --> 00:09:24,401 Why would I be mad at you? 164 00:09:28,068 --> 00:09:30,567 I didn't mean to make you uncomfortable. 165 00:09:30,567 --> 00:09:32,276 Oh, I'm not uncomfortable. You're my friend, 166 00:09:32,276 --> 00:09:34,401 and when you stray, I help you get back on the path. 167 00:09:38,818 --> 00:09:40,401 I'm not sure that's what happened. 168 00:09:40,401 --> 00:09:42,151 Sure, it is. 169 00:09:42,151 --> 00:09:43,734 You were having doubts 170 00:09:43,734 --> 00:09:45,567 and I helped you reconfirm your faith. 171 00:09:46,818 --> 00:09:48,567 'Cause I don't have any doubts. 172 00:09:52,484 --> 00:09:54,692 Okay, well, 173 00:09:54,692 --> 00:09:56,567 I'm gonna go to sleep. 174 00:09:56,567 --> 00:09:58,110 See you in the morning, Elder. 175 00:09:58,110 --> 00:09:59,776 See you in the morning. 176 00:10:11,068 --> 00:10:13,110 - ( crickets chirping ) - ( electricity buzzing ) 177 00:10:24,734 --> 00:10:26,110 ( lock beeps ) 178 00:10:35,318 --> 00:10:37,484 Noah: What are you doing? 179 00:10:39,859 --> 00:10:42,068 Elder Jensen, you left me? 180 00:10:42,068 --> 00:10:43,692 I know, I'm sorry. 181 00:10:44,943 --> 00:10:46,526 What's going on? 182 00:11:07,818 --> 00:11:09,651 ( clears throat ) 183 00:11:16,859 --> 00:11:20,193 - How'd you get it? - He didn't even ask for my identification. 184 00:11:20,193 --> 00:11:21,818 I could've been anyone. 185 00:11:21,818 --> 00:11:24,026 ( both laughing ) 186 00:11:29,484 --> 00:11:31,235 Okay. 187 00:11:31,235 --> 00:11:33,068 So, for argument's sake, 188 00:11:33,068 --> 00:11:36,859 let's say that the pornography was a sign. 189 00:11:39,026 --> 00:11:40,401 Okay. 190 00:11:40,401 --> 00:11:43,068 To me, that can only mean one thing-- 191 00:11:43,068 --> 00:11:45,360 St. Augustine. 192 00:11:47,567 --> 00:11:50,151 - Who? - Oh, he was a saint from the Catholic faith. 193 00:11:50,151 --> 00:11:52,526 He was a very real sinner. 194 00:11:54,193 --> 00:11:57,567 What-- what were his sins? 195 00:11:57,567 --> 00:11:59,235 Every sin you can think of. 196 00:12:00,734 --> 00:12:03,609 But he was on a very similar conversion crusade to ours, 197 00:12:03,609 --> 00:12:06,068 and when he finally found God and he repented, 198 00:12:06,068 --> 00:12:09,068 he became one of the greatest saints of all time. 199 00:12:15,235 --> 00:12:16,442 Because he had sinned. 200 00:12:17,526 --> 00:12:19,901 Right, because he had sinned. 201 00:12:28,401 --> 00:12:29,567 ( chuckles ) 202 00:12:54,151 --> 00:12:56,110 ( music playing ) 203 00:13:06,776 --> 00:13:08,276 So then over the loudspeaker, I just hear, 204 00:13:08,276 --> 00:13:10,943 "Keep your hands and feet inside the ride." 205 00:13:10,943 --> 00:13:12,442 And I was just like, "Oh, no." 206 00:13:12,442 --> 00:13:14,401 I wanted to put my hands up in the ride. 207 00:13:14,401 --> 00:13:15,818 - What did you do? - So I waited until we got to the top. 208 00:13:15,818 --> 00:13:17,276 It was like... ( ticking ) 209 00:13:17,276 --> 00:13:18,692 As soon as we got to the top, I look over to see 210 00:13:18,692 --> 00:13:20,068 if no one was looking, and I was like... 211 00:13:20,068 --> 00:13:21,609 - No! - I just put my hands up. 212 00:13:21,609 --> 00:13:23,193 And I was like, "Am I gonna get arrested?" 213 00:13:33,151 --> 00:13:35,026 ( both giggling ) 214 00:13:37,318 --> 00:13:39,068 Woman on TV: Oh, yeah, I definitely fuck for money, 215 00:13:39,068 --> 00:13:40,984 but I also do it for fun. 216 00:13:40,984 --> 00:13:42,776 - Man on TV: Why is that? - Well, because I'm great at it. 217 00:13:42,776 --> 00:13:44,651 - Oh, really? - Uh-huh. 218 00:13:44,651 --> 00:13:46,442 Man: How do I know you're telling the truth? 219 00:13:46,442 --> 00:13:48,609 Maybe you should pull over this taxi and find out. 220 00:13:48,609 --> 00:13:50,276 Man: Oh, you're gonna show me? 221 00:13:50,276 --> 00:13:51,859 Woman: I'll show you. 222 00:13:54,484 --> 00:13:57,151 ( woman giggles, moans ) 223 00:13:57,151 --> 00:13:59,235 - Whoa. - ( clears throat ) 224 00:13:59,235 --> 00:14:01,526 - Wow. - ( woman panting ) 225 00:14:02,692 --> 00:14:04,526 Yeah. 226 00:14:04,526 --> 00:14:07,068 ( both moaning ) 227 00:14:12,484 --> 00:14:14,360 - Man: Oh, yeah. - Woman: Yeah. 228 00:14:16,651 --> 00:14:18,235 ( woman moaning ) 229 00:14:21,318 --> 00:14:23,484 ( man moaning ) 230 00:14:25,651 --> 00:14:27,068 Woman: Yeah. 231 00:14:32,901 --> 00:14:34,318 Woman: Yeah. 232 00:14:44,276 --> 00:14:46,235 I saw Sister Wilber's vagina once... 233 00:14:46,235 --> 00:14:48,110 - Yeah? - ...after church. 234 00:14:48,110 --> 00:14:49,859 ( grunts ) 235 00:14:49,859 --> 00:14:51,235 ( pants ) 236 00:14:51,235 --> 00:14:52,984 I helped her into her car 237 00:14:52,984 --> 00:14:55,026 and I saw it through her underwear. 238 00:14:55,026 --> 00:14:56,609 - You did? - Yes. 239 00:14:56,609 --> 00:14:59,026 It was awesome. 240 00:14:59,026 --> 00:15:01,235 I imagined what it would feel like. 241 00:15:02,526 --> 00:15:04,193 Like a peach. 242 00:15:04,193 --> 00:15:05,609 ( both moan ) 243 00:15:05,609 --> 00:15:09,235 To place my parts on her part... 244 00:15:09,235 --> 00:15:10,734 ( gasps ) 245 00:15:10,734 --> 00:15:12,026 ( groans ) 246 00:15:12,026 --> 00:15:13,859 Darn it all! 247 00:15:13,859 --> 00:15:15,734 Oh, oh, my gosh. 248 00:15:16,901 --> 00:15:18,901 ( panting ) 249 00:15:23,776 --> 00:15:25,484 ( woman moaning ) 250 00:15:28,110 --> 00:15:29,609 ( groans ) 251 00:15:29,609 --> 00:15:32,276 - ( woman moans ) - ( Joseph shudders ) 252 00:15:37,193 --> 00:15:38,609 ( TV turns off ) 253 00:16:09,193 --> 00:16:10,526 Hey, Elder? 254 00:16:12,151 --> 00:16:13,692 ( whispers ) Yeah? 255 00:16:13,692 --> 00:16:16,484 Is this normal? 256 00:16:19,026 --> 00:16:21,110 We didn't break something? 257 00:16:22,651 --> 00:16:24,318 I don't think so. 258 00:16:36,026 --> 00:16:37,984 ( birds chirping ) 259 00:16:52,068 --> 00:16:53,692 ( lock beeps, door opens ) 260 00:16:55,484 --> 00:16:56,651 Yay, you're awake! 261 00:16:56,651 --> 00:16:59,567 - Yeah. - Guess what. 262 00:16:59,567 --> 00:17:01,859 Here, I got us some coffee. 263 00:17:04,026 --> 00:17:05,526 Here. 264 00:17:11,151 --> 00:17:12,859 How'd you sleep? 265 00:17:12,859 --> 00:17:15,193 Um, not great. You? 266 00:17:15,193 --> 00:17:17,318 Eh, I slept all right. 267 00:17:17,318 --> 00:17:19,151 Hey, I was thinking 268 00:17:19,151 --> 00:17:22,151 maybe instead of going to the Arena Subdivision today, 269 00:17:22,151 --> 00:17:24,110 we go to a movie. 270 00:17:24,110 --> 00:17:28,401 I actually saw this movie in the paper called "Gangsta Love." 271 00:17:28,401 --> 00:17:31,943 I don't know. I haven't really heard of it, but sounds interesting. 272 00:17:36,401 --> 00:17:37,442 What? You okay? 273 00:17:37,442 --> 00:17:40,776 Uh, yeah, just waking up. 274 00:17:40,776 --> 00:17:42,526 Coffee's good for that. 275 00:17:48,567 --> 00:17:50,567 Aren't you gonna drink your coffee? 276 00:17:56,068 --> 00:17:58,609 We need to talk about last night. 277 00:18:00,026 --> 00:18:02,442 Um, okay. 278 00:18:06,692 --> 00:18:08,235 ( grunts ) 279 00:18:10,651 --> 00:18:12,318 It was crazy. 280 00:18:12,318 --> 00:18:15,943 Yeah. I mean, we could call it a lot of things. 281 00:18:15,943 --> 00:18:19,526 We could call it, you know, new and inspired and eye-opening, 282 00:18:19,526 --> 00:18:21,818 but, yeah, in all fairness, it was-- it was a bit crazy. 283 00:18:21,818 --> 00:18:25,484 Well, I guess I'm starting to... 284 00:18:27,110 --> 00:18:29,442 Are you having some doubts? 285 00:18:29,442 --> 00:18:32,276 - Well, yes. - Okay. 286 00:18:33,734 --> 00:18:35,818 That is really a big thing for you, isn't it? 287 00:18:37,151 --> 00:18:39,442 Okay, well, let's get into it. 288 00:18:41,235 --> 00:18:43,360 - We drank beer, Elder. - I know. 289 00:18:43,360 --> 00:18:45,442 - I was really drunk. - Yeah, so was I. 290 00:18:51,318 --> 00:18:54,609 Okay, I think if Heavenly Father actually exists, 291 00:18:54,609 --> 00:18:57,318 then I think He was there with us last night. 292 00:18:57,318 --> 00:19:01,235 I think He was guiding us through this-- this change. 293 00:19:01,235 --> 00:19:04,692 And if that's true, then maybe this change wasn't so bad. 294 00:19:04,692 --> 00:19:07,151 - Elder-- - No, no, let me finish. 295 00:19:07,151 --> 00:19:10,692 My world has opened up and I can't go back to my old world. 296 00:19:10,692 --> 00:19:12,943 And if that's what Heavenly Father brought us last night, 297 00:19:12,943 --> 00:19:16,484 then I'd like to try it again and more. 298 00:19:16,484 --> 00:19:21,026 I'd like to drink beer and laugh and explore, 299 00:19:21,026 --> 00:19:23,151 you know, like normal people our age do. 300 00:19:23,151 --> 00:19:25,984 - I just feel like-- - Are you saying you wanna leave the church? 301 00:19:28,318 --> 00:19:29,818 I don't know. 302 00:19:31,360 --> 00:19:32,526 I don't know. 303 00:19:32,526 --> 00:19:33,859 But I do know that... 304 00:19:35,110 --> 00:19:37,360 I definitely wanna go further 305 00:19:37,360 --> 00:19:39,360 before I even consider going back. 306 00:19:48,734 --> 00:19:50,318 What are you doing? 307 00:19:50,318 --> 00:19:52,734 I'm pushing, pushing further. 308 00:19:54,318 --> 00:19:56,818 Let's just try everything. Let's just go for it. 309 00:19:56,818 --> 00:19:58,859 Elder, I'm not-- 310 00:19:58,859 --> 00:20:00,692 You know, actually, we don't know we are. 311 00:20:00,692 --> 00:20:02,818 Like, that's the really great thing, is we can just try stuff 312 00:20:02,818 --> 00:20:04,151 and kind of figure it out. 313 00:20:05,235 --> 00:20:06,609 I'm really interested. 314 00:20:06,609 --> 00:20:08,442 - I can't-- - I'm really interested 315 00:20:08,442 --> 00:20:09,692 - and I know you are, too, and... - I can't. 316 00:20:09,692 --> 00:20:11,943 ...and you're my best friend. 317 00:20:11,943 --> 00:20:14,692 - I can't. - Oh, but you definitely can, Elder. 318 00:20:26,609 --> 00:20:28,026 Noah. 319 00:20:29,567 --> 00:20:31,818 - Just... - Get away from me. 320 00:20:31,818 --> 00:20:34,901 Noah, it's okay. ( grunts ) 321 00:20:37,567 --> 00:20:39,360 Elder? 322 00:20:43,235 --> 00:20:44,442 Elder! 323 00:20:44,442 --> 00:20:46,068 Elder, please wake up. 324 00:20:46,068 --> 00:20:47,442 Please wake up. 325 00:20:47,442 --> 00:20:49,609 Joseph. Joseph. 326 00:20:49,609 --> 00:20:51,110 Joseph. ( slapping ) 327 00:20:51,110 --> 00:20:53,068 Joseph, wake up. Wake up! 328 00:20:53,068 --> 00:20:55,609 ( panting ) Elder. Elder! 329 00:20:55,609 --> 00:20:57,442 Joseph! Joseph. 330 00:21:00,276 --> 00:21:02,609 ( panting ) 331 00:21:04,318 --> 00:21:06,276 Joseph! Joseph. 332 00:21:08,901 --> 00:21:10,442 This is supposed to work! 333 00:21:11,609 --> 00:21:13,609 ( sobs ) Wake up. 334 00:21:19,776 --> 00:21:21,401 Please wake up. 335 00:21:51,484 --> 00:21:52,859 What is this? 336 00:21:57,567 --> 00:21:59,442 Was-- is this... 337 00:22:00,526 --> 00:22:02,318 the sign we asked for? 338 00:22:04,235 --> 00:22:05,984 Or are we being punished? 339 00:22:07,859 --> 00:22:11,318 I don't understand any of this... 340 00:22:12,818 --> 00:22:13,984 anymore. 341 00:22:19,151 --> 00:22:20,859 I feel... 342 00:22:22,776 --> 00:22:24,651 that You have forsaken me. 343 00:22:25,943 --> 00:22:28,360 - You have tempted-- - ( gasping ) 344 00:22:34,401 --> 00:22:35,692 Oh. 345 00:22:35,692 --> 00:22:37,193 ( groans ) 346 00:22:47,151 --> 00:22:49,193 Did I just, uh... 347 00:22:49,193 --> 00:22:50,734 Uh-huh. 348 00:22:55,193 --> 00:22:57,818 And then I just came back? 349 00:22:59,360 --> 00:23:00,901 Uh-huh. 350 00:23:08,651 --> 00:23:10,276 It's a sign. 351 00:23:12,776 --> 00:23:14,442 It's a miracle. 352 00:23:20,235 --> 00:23:21,609 Let's pray. 353 00:23:29,235 --> 00:23:31,068 - We should get going. - Okay. 354 00:23:33,901 --> 00:23:36,526 - Wanna start with the Arena Subdivision? - Yes, sounds good. 355 00:23:39,068 --> 00:23:40,776 48 more days to go. 356 00:23:40,776 --> 00:23:42,567 We'll get one, Elder. 357 00:23:42,567 --> 00:23:44,776 I know we will, Elder. 358 00:24:05,776 --> 00:24:07,110 Elder? 359 00:24:11,943 --> 00:24:13,734 You thinking about...? 360 00:24:13,734 --> 00:24:14,776 Yes. 361 00:24:16,318 --> 00:24:19,068 Shall we offer it up to St. Augustine? 362 00:24:22,776 --> 00:24:25,818 ( music playing ) 363 00:24:28,151 --> 00:24:31,151 ( singers vocalizing ) 364 00:24:32,318 --> 00:24:35,276 ♪ Every man ♪ 365 00:24:37,318 --> 00:24:42,484 ♪ Needs a companion ♪ 366 00:24:44,818 --> 00:24:49,360 ♪ Someone to console him ♪ 367 00:24:51,360 --> 00:24:56,151 ♪ Like I need you ♪ 368 00:24:56,151 --> 00:24:59,276 ♪ Oh... ♪ 369 00:24:59,276 --> 00:25:02,110 ( vocalizing ) 370 00:25:34,609 --> 00:25:35,692 ♪ (RHYTHMIC BEAT PLAYING) ♪ 371 00:25:37,859 --> 00:25:38,734 (LIGHTS BUZZING) 372 00:25:42,151 --> 00:25:43,484 -(DISTORTED GRUNTING) -Stop! 373 00:25:43,692 --> 00:25:45,567 ♪ (MARACAS SHAKING) ♪ 374 00:25:46,734 --> 00:25:48,401 PHOENIX: You walked away from a plane crash, 375 00:25:48,943 --> 00:25:50,110 checked into this motel. 376 00:25:50,401 --> 00:25:51,859 You could've called your family, 377 00:25:53,026 --> 00:25:54,110 but you didn't. 378 00:25:55,276 --> 00:25:57,442 I'm not judging you, I'm just here to help. 379 00:25:57,442 --> 00:25:58,442 I'd like you to leave now. 380 00:25:59,068 --> 00:26:01,110 There's another part of you that wants to walk through that door... 381 00:26:01,734 --> 00:26:03,734 -♪ (ELECTRIC GUITAR CHORDS) ♪ -to a new life entirely. 382 00:26:03,734 --> 00:26:05,235 JOAN: What about the story that I want? 383 00:26:05,734 --> 00:26:08,692 -PHOENIX: That doesn't matter. -Of course it matters, it's my life!