1 00:00:08,316 --> 00:00:10,275 ( theme music playing ) 2 00:00:34,983 --> 00:00:36,816 ( lock beeps ) 3 00:00:36,816 --> 00:00:39,566 - Man: I've got it. It's okay. - ( woman laughs ) 4 00:00:39,566 --> 00:00:41,275 - ( lock beeps ) - Man: No. Hey! 5 00:00:46,191 --> 00:00:47,316 Yeah. 6 00:00:55,275 --> 00:00:56,941 Is this, uh... 7 00:00:58,441 --> 00:01:00,607 Are you sure this is the right one? 8 00:01:00,607 --> 00:01:01,983 Uh-huh, yeah. 9 00:01:01,983 --> 00:01:03,816 This-- this is the one. 10 00:01:10,607 --> 00:01:12,566 Well, I don't recognize anything. 11 00:01:12,566 --> 00:01:14,482 - ( chuckles ) - Well... 12 00:01:15,774 --> 00:01:18,816 Been 56 years, my love. 13 00:01:18,816 --> 00:01:22,150 - 56 years. - ( chuckles ) Yeah. 14 00:01:22,150 --> 00:01:24,816 - Oh. - Mm. 15 00:01:24,816 --> 00:01:27,357 So, um, which one was it? 16 00:01:27,357 --> 00:01:29,191 Do you remember? 17 00:01:32,357 --> 00:01:36,191 ( chuckles ) I don't remember! 18 00:01:36,191 --> 00:01:38,191 Take a guess. 19 00:01:38,191 --> 00:01:39,816 Huh? 20 00:01:42,025 --> 00:01:43,025 Nope. 21 00:01:45,108 --> 00:01:48,566 - ( chuckles ) That one. - No. 22 00:01:48,566 --> 00:01:50,482 Both of them! 23 00:01:50,482 --> 00:01:52,233 I was an animal! 24 00:01:52,233 --> 00:01:53,983 ( bellows ) 25 00:01:53,983 --> 00:01:56,399 - ( bellows ) - ( both chuckling ) 26 00:01:56,399 --> 00:02:00,357 Well, those days are over now. 27 00:02:00,357 --> 00:02:03,733 - Mm. - Uh, ahem, well... 28 00:02:03,733 --> 00:02:05,566 What? 29 00:02:05,566 --> 00:02:07,191 ( gasps ) 30 00:02:07,191 --> 00:02:11,066 - You didn't. - ( chuckles ) I did. 31 00:02:11,066 --> 00:02:12,316 W-what happens? 32 00:02:12,316 --> 00:02:14,441 You mean, you just take one and then you... 33 00:02:14,441 --> 00:02:16,649 ( laughing ) 34 00:02:16,649 --> 00:02:18,566 - you wait for it to pop up? - Yeah. 35 00:02:18,566 --> 00:02:20,233 I took one half an hour ago. 36 00:02:20,233 --> 00:02:23,774 - Oh, you did not! - Yes, I did, baby! 37 00:02:23,774 --> 00:02:25,566 Oh, God! 38 00:02:25,566 --> 00:02:27,441 ( chuckles ) 39 00:02:27,441 --> 00:02:29,441 Well, uh... 40 00:02:29,441 --> 00:02:31,899 ( stammering ) We-- it's going to be 41 00:02:31,899 --> 00:02:34,482 a very big day for us tomorrow 42 00:02:34,482 --> 00:02:40,399 and-- and I'm not really, you know, prepared for that. 43 00:02:42,399 --> 00:02:44,774 Uh, it's been quite a long time... 44 00:02:44,774 --> 00:02:46,357 - Mm. - ...you know, and, uh... 45 00:02:46,357 --> 00:02:48,899 Tonight is for us. 46 00:02:48,899 --> 00:02:51,524 Let's-- let's travel back in time. 47 00:02:51,524 --> 00:02:55,150 Let's be us 56 years ago. 48 00:02:55,150 --> 00:02:57,816 Me and my bride 49 00:02:57,816 --> 00:02:59,941 on our wedding night. 50 00:03:02,066 --> 00:03:06,899 Oh, I would love to. 51 00:03:16,399 --> 00:03:17,941 Are you okay? 52 00:03:17,941 --> 00:03:20,774 I'm-- I'm okay, yeah. 53 00:03:28,524 --> 00:03:31,399 - ( moans ) - Oh, don't-- don't strain yourself. 54 00:03:31,399 --> 00:03:33,941 No, no, no, no, I'm... ( grunts ) 55 00:03:33,941 --> 00:03:35,691 I'm okay. 56 00:03:35,691 --> 00:03:38,983 - I am. I'm okay. - Yeah? Okay. 57 00:03:41,275 --> 00:03:44,482 May-- maybe I should get a little more of that stuff... 58 00:03:44,482 --> 00:03:46,191 - No, no, no. - ...on me. 59 00:03:46,191 --> 00:03:48,858 No, I think-- I think we have enough. 60 00:03:48,858 --> 00:03:51,191 - Yeah? - ( both groan ) 61 00:03:52,733 --> 00:03:54,858 I'm so close. 62 00:03:54,858 --> 00:03:56,607 ( chuckles ) I'm so close. 63 00:03:56,607 --> 00:03:59,691 Lorraine: Is there anything I can do to help? 64 00:03:59,691 --> 00:04:02,191 - Honey? - ( moans ) 65 00:04:03,983 --> 00:04:06,691 ( mumbles, coughs ) 66 00:04:09,774 --> 00:04:11,649 ( exhales ) 67 00:04:14,399 --> 00:04:17,066 Charlie? 68 00:04:17,066 --> 00:04:18,691 Charlie! 69 00:04:20,150 --> 00:04:22,524 Charlie! ( whimpers ) 70 00:04:35,191 --> 00:04:37,858 Are you...? 71 00:04:37,858 --> 00:04:39,649 Honey. 72 00:04:39,649 --> 00:04:42,025 - ( grunts ) - Honey? 73 00:04:43,399 --> 00:04:45,649 - ( laughing ) - Oh! 74 00:04:45,649 --> 00:04:48,191 Ooh! You! 75 00:04:53,691 --> 00:04:55,066 Oh. 76 00:04:58,233 --> 00:04:59,691 We tried. 77 00:04:59,691 --> 00:05:02,066 ( stammering ) I'm so sorry. 78 00:05:02,066 --> 00:05:04,733 No, we tried. It's all right. 79 00:05:04,733 --> 00:05:07,357 We were so close! 80 00:05:10,733 --> 00:05:13,233 We weren't that close. 81 00:05:13,233 --> 00:05:15,774 ( laughing ) 82 00:05:20,108 --> 00:05:23,941 Well, give me a good smooch, woman. 83 00:05:23,941 --> 00:05:25,733 You've got one. 84 00:05:25,733 --> 00:05:27,941 All right. 85 00:05:29,566 --> 00:05:32,150 - And the Hunan chicken. - ( TV playing ) 86 00:05:32,150 --> 00:05:33,858 ( chuckles ) Yeah. 87 00:05:33,858 --> 00:05:37,066 - And, um-- what? - Soup. 88 00:05:37,066 --> 00:05:40,566 Soup instead of the egg rolls. 89 00:05:42,233 --> 00:05:43,482 Yep. 90 00:05:44,899 --> 00:05:46,733 About 20 minutes? 91 00:05:48,150 --> 00:05:49,566 Sounds perfect. 92 00:05:49,566 --> 00:05:51,733 Room 104. 93 00:05:51,733 --> 00:05:53,816 Yeah. Okay. 94 00:05:53,816 --> 00:05:55,566 And thank you. 95 00:05:55,566 --> 00:05:57,524 All right. 96 00:05:57,524 --> 00:06:00,607 Woman on TV: No more struggling to ship your hard-packed packages. 97 00:06:00,607 --> 00:06:02,649 Order yours now. 98 00:06:02,649 --> 00:06:04,899 - ( crowd cheering ) - It's starting! 99 00:06:04,899 --> 00:06:08,233 Oh, I'm coming! I just have to do my little pluck. 100 00:06:08,233 --> 00:06:11,191 Host on TV: It's time for "America's..." 101 00:06:11,191 --> 00:06:14,899 So, do you wanna go over at breakfast in the morning 102 00:06:14,899 --> 00:06:18,899 or do you wanna stay here and have some quiet time, 103 00:06:18,899 --> 00:06:20,150 just the two of us? 104 00:06:20,150 --> 00:06:21,816 I don't know. 105 00:06:21,816 --> 00:06:23,858 Do you know what Elaine is serving? 106 00:06:23,858 --> 00:06:24,899 No, I don't. 107 00:06:24,899 --> 00:06:26,482 Can always call and ask. 108 00:06:26,482 --> 00:06:28,316 No, let's just eat here. 109 00:06:28,316 --> 00:06:32,150 And I-- and I can test you again on your grandkids' names 110 00:06:32,150 --> 00:06:34,233 before we get there. 111 00:06:34,233 --> 00:06:37,316 - Already got that down. - Oh, you certainly do not. 112 00:06:37,316 --> 00:06:41,025 Listen here, woman, this mind is like a steel trap. 113 00:06:41,025 --> 00:06:42,899 ( coughing ) 114 00:06:42,899 --> 00:06:44,983 Here I come-- great-grandkids. 115 00:06:44,983 --> 00:06:47,150 - You ready? - Let's hear it. 116 00:06:47,150 --> 00:06:48,899 ( chuckles ) 117 00:06:48,899 --> 00:06:51,357 Let's see here. Elaine and Mike, 118 00:06:51,357 --> 00:06:57,316 they have, uh, Abby, Elliot, and Cara. 119 00:06:57,316 --> 00:07:00,691 And Abby has Todd and Brad. 120 00:07:00,691 --> 00:07:04,441 Elliot has Ross, Jen, and Jody. 121 00:07:04,441 --> 00:07:08,150 Cara-- Julian and Jenny. 122 00:07:09,482 --> 00:07:11,607 Oh, yeah, that leaves Max and Laura. 123 00:07:11,607 --> 00:07:14,858 They just have the one-- Stephanie. ( chuckles ) 124 00:07:16,941 --> 00:07:19,899 I'm missing one. Who am I missing? 125 00:07:21,524 --> 00:07:23,983 Guess I really wore you out back there, didn't I? 126 00:07:25,399 --> 00:07:28,066 ( game show playing on TV ) 127 00:07:31,066 --> 00:07:32,691 My love? 128 00:07:36,899 --> 00:07:38,524 Lorraine? 129 00:07:42,025 --> 00:07:43,607 My love? 130 00:07:51,899 --> 00:07:54,191 I, uh... 131 00:08:00,733 --> 00:08:04,025 ( crying, mumbling ) 132 00:08:06,108 --> 00:08:07,733 ( grunts ) 133 00:08:11,524 --> 00:08:13,191 Lorraine? 134 00:08:13,191 --> 00:08:14,733 Lorraine! 135 00:08:14,733 --> 00:08:15,899 Lorraine?! 136 00:08:17,357 --> 00:08:19,233 Try! 137 00:08:19,233 --> 00:08:21,108 ( crying ) 138 00:08:25,607 --> 00:08:27,566 ( dial tone humming ) 139 00:08:41,233 --> 00:08:43,066 Lorraine. 140 00:08:59,025 --> 00:09:01,399 ( touch tones beeping ) 141 00:09:09,316 --> 00:09:11,316 ( line ringing ) 142 00:09:21,566 --> 00:09:23,150 Woman over phone: Hello? 143 00:09:25,524 --> 00:09:27,441 Hello? 144 00:09:27,441 --> 00:09:29,482 Um, it's Dad. 145 00:09:29,482 --> 00:09:32,108 Oh, hey, Dad. 146 00:09:32,108 --> 00:09:33,733 How's the motel? 147 00:09:33,733 --> 00:09:37,066 - It's... good. - Good. 148 00:09:37,066 --> 00:09:38,357 What's up? 149 00:09:40,482 --> 00:09:42,316 - I'm sorry, did you say something? - ( clears throat ) 150 00:09:42,316 --> 00:09:46,150 I think my phone is kind of cutting out, 151 00:09:46,150 --> 00:09:48,025 so let me go outside. 152 00:09:54,150 --> 00:09:57,899 Um, uh... 153 00:09:57,899 --> 00:09:59,691 your mother... 154 00:09:59,691 --> 00:10:02,566 I'm sorry, I think you're still cutting out. 155 00:10:05,524 --> 00:10:07,566 Your mother, uh... 156 00:10:09,566 --> 00:10:11,649 Dad. 157 00:10:11,649 --> 00:10:13,983 Um... 158 00:10:13,983 --> 00:10:15,816 Are you okay? 159 00:10:20,066 --> 00:10:21,983 Your mother wants to, uh-- 160 00:10:21,983 --> 00:10:25,025 wants to know what you're serving for breakfast tomorrow. 161 00:10:25,025 --> 00:10:27,482 Oh, I'm just gonna heat up the quiches 162 00:10:27,482 --> 00:10:30,108 and put out the banana bread and let the kids do cereals. 163 00:10:30,108 --> 00:10:33,025 Make it easy. Are you guys gonna come for breakfast? 164 00:10:35,399 --> 00:10:36,275 Dad? 165 00:10:37,941 --> 00:10:41,983 Um, yeah, I'm just having trouble, 166 00:10:41,983 --> 00:10:47,858 um, remembering all the grandkids' names. 167 00:10:47,858 --> 00:10:49,108 Doesn't matter. 168 00:10:50,566 --> 00:10:51,774 Oh, it does. 169 00:10:53,399 --> 00:10:55,108 There's only 15. 170 00:10:57,025 --> 00:10:58,691 Who am I missing? 171 00:10:58,691 --> 00:11:01,233 Oh, Maggie just had baby Lorraine. 172 00:11:10,524 --> 00:11:12,066 Dad? 173 00:11:12,066 --> 00:11:13,774 Hello? 174 00:11:13,774 --> 00:11:15,441 So, we'll see you in the morning? 175 00:11:16,774 --> 00:11:19,066 Sure, yeah, right. 176 00:11:19,066 --> 00:11:20,275 I got it. 177 00:11:22,733 --> 00:11:23,941 Thank you. 178 00:11:26,607 --> 00:11:29,316 - I love you, honey. - Love you, too, Dad. 179 00:11:29,316 --> 00:11:30,774 See you tomorrow. 180 00:11:30,774 --> 00:11:32,816 ( disconnect tone humming ) 181 00:11:32,816 --> 00:11:35,691 Bobby on TV: ...and which new square would you like to go to next? 182 00:11:35,691 --> 00:11:37,691 - Mike on TV: Huh... - Bobby: Now, you still have a chance 183 00:11:37,691 --> 00:11:39,816 at that vacation for two to Hawaii. 184 00:11:39,816 --> 00:11:41,649 - Mike: Up, Bobby. Up. - Bobby: Here? 185 00:11:41,649 --> 00:11:44,150 - Mike: Yeah, that's it. - ( crowd cheering ) 186 00:11:44,150 --> 00:11:46,357 Bobby: Oh, no hidden square there. 187 00:11:46,357 --> 00:11:49,441 But we'll have the next question coming up. 188 00:11:49,441 --> 00:11:51,108 What a game so far! 189 00:11:51,108 --> 00:11:53,441 Everyone's having a great day. 190 00:11:53,441 --> 00:11:57,150 Now, don't go away. We'll be right back after these messages. 191 00:11:57,150 --> 00:11:58,399 ( engine revving ) 192 00:11:58,399 --> 00:12:00,275 Announcer: On the race track, 193 00:12:00,275 --> 00:12:02,607 a man is measured by where he... 194 00:12:02,607 --> 00:12:04,524 ( continues indistinctly ) 195 00:12:08,357 --> 00:12:11,150 Would you like me to mute the commercials, my love? 196 00:12:14,733 --> 00:12:16,816 Ah, I agree. 197 00:12:16,816 --> 00:12:20,983 Just a lot of noise we don't need to hear. 198 00:12:22,482 --> 00:12:23,983 ( TV mutes ) 199 00:12:27,357 --> 00:12:29,649 Oh, would you like some wine 200 00:12:29,649 --> 00:12:32,150 if I-- if I pour some? 201 00:12:34,150 --> 00:12:37,233 Or do you wanna wait till the-- 202 00:12:37,233 --> 00:12:39,066 till the food gets here? 203 00:13:03,774 --> 00:13:08,025 This is that wine from Nancy's son's vineyard. 204 00:13:11,399 --> 00:13:14,233 They said it was fancy, 205 00:13:14,233 --> 00:13:15,733 so I kept it. 206 00:13:42,774 --> 00:13:45,941 It's good. That is really good. 207 00:14:03,441 --> 00:14:06,399 I used to-- 208 00:14:06,399 --> 00:14:10,649 I used to keep a big bag of Double Stuf Oreos... 209 00:14:12,108 --> 00:14:15,983 in a small, empty slot behind my sock drawer. 210 00:14:19,399 --> 00:14:21,983 Always wondered if you knew and just didn't say anything 211 00:14:21,983 --> 00:14:26,066 or if I really hid it from you. 212 00:14:26,066 --> 00:14:29,607 Well, I needed it. 213 00:14:29,607 --> 00:14:32,607 I know, bad for me. 214 00:14:32,607 --> 00:14:34,566 I needed my sugar, though. 215 00:14:38,774 --> 00:14:40,441 Sorry about that. 216 00:14:42,858 --> 00:14:45,816 Oh, yeah, God, I... 217 00:14:48,316 --> 00:14:50,108 I voted for Goldwater. 218 00:14:50,108 --> 00:14:51,774 I don't know, 219 00:14:51,774 --> 00:14:54,316 I think I thought he would clean things up, 220 00:14:54,316 --> 00:14:58,482 or end the war, or-- 221 00:14:58,482 --> 00:15:02,441 I don't know, I just-- I don't know why I lied like that. 222 00:15:02,441 --> 00:15:04,858 I-- I just-- I... 223 00:15:06,441 --> 00:15:09,816 it was just a dumb thing 224 00:15:09,816 --> 00:15:13,607 and I'm sorry. 225 00:15:34,150 --> 00:15:35,524 ( clears throat ) 226 00:15:36,983 --> 00:15:39,607 Lorraine. 227 00:15:39,607 --> 00:15:42,733 Lorraine. ( crying ) 228 00:15:42,733 --> 00:15:44,649 Lorraine. 229 00:15:46,316 --> 00:15:48,316 Lorraine. 230 00:15:50,399 --> 00:15:51,858 Lorraine. 231 00:16:02,607 --> 00:16:04,858 ( screaming ) 232 00:16:08,858 --> 00:16:10,733 Ah, God! 233 00:16:16,441 --> 00:16:18,399 I know about Ed. 234 00:16:18,399 --> 00:16:20,025 I do. 235 00:16:20,025 --> 00:16:22,233 I know about Ed! 236 00:16:27,066 --> 00:16:28,441 It's okay. 237 00:16:30,774 --> 00:16:33,524 ( crying ) It's okay. 238 00:16:36,566 --> 00:16:38,066 No, it's okay. 239 00:16:38,066 --> 00:16:41,399 It is. It's-- it's okay. 240 00:16:48,357 --> 00:16:50,150 ( grunting ) 241 00:16:52,108 --> 00:16:54,983 ( crying out ) 242 00:17:02,858 --> 00:17:05,316 You didn't know I knew, did you? 243 00:17:07,399 --> 00:17:09,108 I never... 244 00:17:11,441 --> 00:17:13,316 never told anyone. 245 00:17:16,025 --> 00:17:19,899 Anyway, Ed came to me to tell me. 246 00:17:23,066 --> 00:17:25,233 Came to my office. 247 00:17:25,233 --> 00:17:27,607 Wanted to see me right away. 248 00:17:29,566 --> 00:17:33,524 And I knew, I just-- I could feel in my gut 249 00:17:33,524 --> 00:17:36,816 that he was gonna tell me that he had cancer. 250 00:17:36,816 --> 00:17:38,482 ( chuckles ) 251 00:17:38,482 --> 00:17:40,482 I just knew it. 252 00:17:40,482 --> 00:17:44,482 So, right when he walked in the room... 253 00:17:45,941 --> 00:17:49,316 I rushed up to give him a hug 254 00:17:49,316 --> 00:17:51,025 and he flinched. 255 00:17:52,566 --> 00:17:55,025 He pulled back at the last second... 256 00:17:56,566 --> 00:17:58,150 like I was gonna hit him. 257 00:17:59,524 --> 00:18:03,357 And I could see that he was afraid of me. 258 00:18:09,108 --> 00:18:12,733 Then he sat me down and he told me what had been happening with you two... 259 00:18:14,691 --> 00:18:16,233 and how long. 260 00:18:19,316 --> 00:18:24,816 And he told me how he said he wanted to marry you 261 00:18:24,816 --> 00:18:28,524 and leave Anne. 262 00:18:30,858 --> 00:18:34,025 I-- I thought I was gonna strangle him, 263 00:18:34,025 --> 00:18:38,025 but I just... 264 00:18:39,150 --> 00:18:40,566 I didn't feel angry. 265 00:18:44,441 --> 00:18:46,316 All I could feel was... 266 00:18:50,066 --> 00:18:51,399 fear. 267 00:18:55,524 --> 00:18:58,899 I simply became terribly afraid... 268 00:19:01,441 --> 00:19:03,733 that you were-- 269 00:19:03,733 --> 00:19:08,607 you were gonna be gone before I got home that night. 270 00:19:10,025 --> 00:19:13,191 It was the longest day of my life, Lorraine. 271 00:19:19,691 --> 00:19:23,399 It was a Monday. I don't know if you remember that or not. 272 00:19:25,607 --> 00:19:30,066 You made the chicken or that turkey divan 273 00:19:30,066 --> 00:19:31,899 and the King rolls. 274 00:19:31,899 --> 00:19:36,399 The kids ate early, went to bed. 275 00:19:36,399 --> 00:19:38,233 I came home around 9:00. 276 00:19:39,566 --> 00:19:40,774 There you were... 277 00:19:42,233 --> 00:19:44,316 at the dining room table. 278 00:19:46,441 --> 00:19:48,066 You hadn't eaten. 279 00:19:50,275 --> 00:19:52,275 You were waiting for me. 280 00:19:55,816 --> 00:19:57,649 ( exhales ) 281 00:19:57,649 --> 00:20:01,566 Well, I didn't know if that was a good thing or a bad thing. 282 00:20:05,275 --> 00:20:08,524 Well, we talked. 283 00:20:08,524 --> 00:20:10,774 We just talked. 284 00:20:10,774 --> 00:20:15,441 About Elaine, her new boyfriend. 285 00:20:15,441 --> 00:20:17,150 And, um... 286 00:20:19,482 --> 00:20:24,482 rising prices of-- at the cinema were coming up. 287 00:20:26,983 --> 00:20:28,733 Oh, God, I was so scared, Lorraine. 288 00:20:28,733 --> 00:20:32,316 I-- I-- I could barely eat. 289 00:20:34,482 --> 00:20:36,191 And then you said it. 290 00:20:39,275 --> 00:20:40,858 I will never forget it. 291 00:20:43,858 --> 00:20:45,316 "You know, Charlie... 292 00:20:46,858 --> 00:20:49,941 I was thinking, 293 00:20:49,941 --> 00:20:55,357 what if we skipped dinner with Ed and Anne Saturday night, 294 00:20:55,357 --> 00:20:58,441 went to see a movie, 295 00:20:58,441 --> 00:21:00,691 just the two of us?" 296 00:21:08,150 --> 00:21:11,025 I started to cry. I don't know if you saw or not. 297 00:21:12,607 --> 00:21:15,025 I think I hid it from you. Did you notice? 298 00:21:19,816 --> 00:21:23,524 And I promised myself right then and there 299 00:21:23,524 --> 00:21:27,482 I would never bring that up to you 300 00:21:27,482 --> 00:21:29,233 no matter what. 301 00:21:32,399 --> 00:21:36,399 That I would be grateful that you chose me. 302 00:21:43,816 --> 00:21:46,066 That you chose us. 303 00:21:52,733 --> 00:21:54,566 What made you stay? 304 00:22:00,607 --> 00:22:03,399 I convinced myself for a long time 305 00:22:03,399 --> 00:22:05,150 that it wasn't important. 306 00:22:05,150 --> 00:22:07,733 I-- I-- it's... 307 00:22:08,899 --> 00:22:11,066 somehow, now it's like... 308 00:22:12,941 --> 00:22:15,399 it's really important to me. 309 00:22:17,275 --> 00:22:19,316 ( music playing ) 310 00:22:30,108 --> 00:22:32,441 If you are here... 311 00:22:34,524 --> 00:22:36,983 if you can hear me somehow... 312 00:22:40,816 --> 00:22:43,108 would you tell me the truth? 313 00:22:48,983 --> 00:22:51,275 Did you stay for me? 314 00:22:51,275 --> 00:22:53,774 ( music continues ) 315 00:23:19,649 --> 00:23:21,607 ( crying ) 316 00:23:25,482 --> 00:23:26,941 ( sniffles ) 317 00:23:38,191 --> 00:23:39,691 My love, 318 00:23:39,691 --> 00:23:42,524 I think I will never understand you. 319 00:23:49,524 --> 00:23:51,357 But I love you. 320 00:23:56,191 --> 00:23:57,983 And I think that's okay. 321 00:23:59,524 --> 00:24:01,899 ( sobs ) I think that's all right. 322 00:24:10,066 --> 00:24:11,858 It's all right. 323 00:24:35,482 --> 00:24:36,899 ( TV turns off ) 324 00:25:33,941 --> 00:25:36,774 ( music playing ) 325 00:25:49,816 --> 00:25:55,357 ♪ Father, father, let me love you ♪ 326 00:25:55,357 --> 00:26:00,275 ♪ Saw you wandering in my dream ♪ 327 00:26:00,275 --> 00:26:02,816 ♪ Last night, singing ♪ 328 00:26:02,816 --> 00:26:07,649 - ♪ Wonder, wonder what you might do... ♪ - ( knocking on door ) 329 00:26:07,649 --> 00:26:10,482 - Man: Delivery from Mai Tai! - ♪ You can't simply ♪ 330 00:26:10,482 --> 00:26:15,649 ♪ Hide our dream in the blue... ♪ 331 00:26:15,649 --> 00:26:18,108 - ( man knocks ) Delivery! - ♪ Don't try to fight ♪ 332 00:26:18,108 --> 00:26:21,275 ♪ Don't let me go ♪ 333 00:26:21,275 --> 00:26:26,816 ♪ You've gone too far from what I know ♪ 334 00:26:26,816 --> 00:26:32,774 ♪ I lost my heart in the dark with you ♪ 335 00:26:32,774 --> 00:26:37,607 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 336 00:26:37,607 --> 00:26:42,524 ♪ Father, please don't let me go ♪ 337 00:26:42,524 --> 00:26:47,191 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 338 00:26:47,191 --> 00:26:49,025 ♪ Father ♪ 339 00:26:51,858 --> 00:26:56,524 ♪ Father, please don't let me go ♪ 340 00:26:56,524 --> 00:27:01,316 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 341 00:27:01,316 --> 00:27:03,941 ♪ Father ♪ 342 00:27:03,941 --> 00:27:08,607 ♪ Father, please don't let me go ♪ 343 00:27:08,607 --> 00:27:13,482 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 344 00:27:13,482 --> 00:27:15,441 ♪ Father. ♪