1 00:00:08,295 --> 00:00:10,245 ( theme music playing ) 2 00:00:34,962 --> 00:00:36,802 ( lock beeps ) 3 00:00:36,795 --> 00:00:39,545 - Man: I've got it. It's okay. - ( woman laughs ) 4 00:00:39,545 --> 00:00:41,245 - ( lock beeps ) - Man: No. Hey! 5 00:00:46,170 --> 00:00:47,300 Yeah. 6 00:00:55,254 --> 00:00:56,924 Is this, uh... 7 00:00:58,420 --> 00:01:00,590 Are you sure this is the right one? 8 00:01:00,586 --> 00:01:01,956 Uh-huh, yeah. 9 00:01:01,962 --> 00:01:03,802 This-- this is the one. 10 00:01:10,586 --> 00:01:12,546 Well, I don't recognize anything. 11 00:01:12,545 --> 00:01:14,455 - ( chuckles ) - Well... 12 00:01:15,753 --> 00:01:18,803 Been 56 years, my love. 13 00:01:18,795 --> 00:01:22,125 - 56 years. - ( chuckles ) Yeah. 14 00:01:22,129 --> 00:01:24,799 - Oh. - Mm. 15 00:01:24,795 --> 00:01:27,335 So, um, which one was it? 16 00:01:27,336 --> 00:01:29,166 Do you remember? 17 00:01:32,336 --> 00:01:36,166 ( chuckles ) I don't remember! 18 00:01:36,170 --> 00:01:38,170 Take a guess. 19 00:01:38,170 --> 00:01:39,800 Huh? 20 00:01:42,004 --> 00:01:43,004 Nope. 21 00:01:45,087 --> 00:01:48,547 - ( chuckles ) That one. - No. 22 00:01:48,545 --> 00:01:50,455 Both of them! 23 00:01:50,461 --> 00:01:52,211 I was an animal! 24 00:01:52,212 --> 00:01:53,962 ( bellows ) 25 00:01:53,962 --> 00:01:56,382 - ( bellows ) - ( both chuckling ) 26 00:01:56,378 --> 00:02:00,338 Well, those days are over now. 27 00:02:00,336 --> 00:02:03,706 - Mm. - Uh, ahem, well... 28 00:02:03,712 --> 00:02:05,552 What? 29 00:02:05,545 --> 00:02:07,165 ( gasps ) 30 00:02:07,170 --> 00:02:11,050 - You didn't. - ( chuckles ) I did. 31 00:02:11,045 --> 00:02:12,295 W-what happens? 32 00:02:12,295 --> 00:02:14,415 You mean, you just take one and then you... 33 00:02:14,420 --> 00:02:16,630 ( laughing ) 34 00:02:16,628 --> 00:02:18,548 - you wait for it to pop up? - Yeah. 35 00:02:18,545 --> 00:02:20,205 I took one half an hour ago. 36 00:02:20,212 --> 00:02:23,752 - Oh, you did not! - Yes, I did, baby! 37 00:02:23,753 --> 00:02:25,553 Oh, God! 38 00:02:25,545 --> 00:02:27,415 ( chuckles ) 39 00:02:27,420 --> 00:02:29,420 Well, uh... 40 00:02:29,420 --> 00:02:31,880 ( stammering ) We-- it's going to be 41 00:02:31,878 --> 00:02:34,458 a very big day for us tomorrow 42 00:02:34,461 --> 00:02:40,381 and-- and I'm not really, you know, prepared for that. 43 00:02:42,378 --> 00:02:44,748 Uh, it's been quite a long time... 44 00:02:44,753 --> 00:02:46,343 - Mm. - ...you know, and, uh... 45 00:02:46,336 --> 00:02:48,876 Tonight is for us. 46 00:02:48,878 --> 00:02:51,498 Let's-- let's travel back in time. 47 00:02:51,503 --> 00:02:55,133 Let's be us 56 years ago. 48 00:02:55,129 --> 00:02:57,799 Me and my bride 49 00:02:57,795 --> 00:02:59,915 on our wedding night. 50 00:03:02,045 --> 00:03:06,875 Oh, I would love to. 51 00:03:16,378 --> 00:03:17,918 Are you okay? 52 00:03:17,920 --> 00:03:20,750 I'm-- I'm okay, yeah. 53 00:03:28,503 --> 00:03:31,383 - ( moans ) - Oh, don't-- don't strain yourself. 54 00:03:31,378 --> 00:03:33,918 No, no, no, no, I'm... ( grunts ) 55 00:03:33,920 --> 00:03:35,670 I'm okay. 56 00:03:35,670 --> 00:03:38,960 - I am. I'm okay. - Yeah? Okay. 57 00:03:41,254 --> 00:03:44,464 May-- maybe I should get a little more of that stuff... 58 00:03:44,461 --> 00:03:46,171 - No, no, no. - ...on me. 59 00:03:46,170 --> 00:03:48,840 No, I think-- I think we have enough. 60 00:03:48,837 --> 00:03:51,167 - Yeah? - ( both groan ) 61 00:03:52,712 --> 00:03:54,842 I'm so close. 62 00:03:54,837 --> 00:03:56,587 ( chuckles ) I'm so close. 63 00:03:56,586 --> 00:03:59,666 Lorraine: Is there anything I can do to help? 64 00:03:59,670 --> 00:04:02,170 - Honey? - ( moans ) 65 00:04:03,962 --> 00:04:06,672 ( mumbles, coughs ) 66 00:04:09,753 --> 00:04:11,633 ( exhales ) 67 00:04:14,378 --> 00:04:17,048 Charlie? 68 00:04:17,045 --> 00:04:18,665 Charlie! 69 00:04:20,129 --> 00:04:22,499 Charlie! ( whimpers ) 70 00:04:35,170 --> 00:04:37,840 Are you...? 71 00:04:37,837 --> 00:04:39,627 Honey. 72 00:04:39,628 --> 00:04:41,998 - ( grunts ) - Honey? 73 00:04:43,378 --> 00:04:45,628 - ( laughing ) - Oh! 74 00:04:45,628 --> 00:04:48,168 Ooh! You! 75 00:04:53,670 --> 00:04:55,050 Oh. 76 00:04:58,212 --> 00:04:59,672 We tried. 77 00:04:59,670 --> 00:05:02,050 ( stammering ) I'm so sorry. 78 00:05:02,045 --> 00:05:04,705 No, we tried. It's all right. 79 00:05:04,712 --> 00:05:07,342 We were so close! 80 00:05:10,712 --> 00:05:13,212 We weren't that close. 81 00:05:13,212 --> 00:05:15,752 ( laughing ) 82 00:05:20,087 --> 00:05:23,917 Well, give me a good smooch, woman. 83 00:05:23,920 --> 00:05:25,710 You've got one. 84 00:05:25,712 --> 00:05:27,922 All right. 85 00:05:29,545 --> 00:05:32,125 - And the Hunan chicken. - ( TV playing ) 86 00:05:32,129 --> 00:05:33,839 ( chuckles ) Yeah. 87 00:05:33,837 --> 00:05:37,047 - And, um-- what? - Soup. 88 00:05:37,045 --> 00:05:40,545 Soup instead of the egg rolls. 89 00:05:42,212 --> 00:05:43,462 Yep. 90 00:05:44,878 --> 00:05:46,708 About 20 minutes? 91 00:05:48,129 --> 00:05:49,549 Sounds perfect. 92 00:05:49,545 --> 00:05:51,705 Room 104. 93 00:05:51,712 --> 00:05:53,802 Yeah. Okay. 94 00:05:53,795 --> 00:05:55,545 And thank you. 95 00:05:55,545 --> 00:05:57,495 All right. 96 00:05:57,503 --> 00:06:00,593 Woman on TV: No more struggling to ship your hard-packed packages. 97 00:06:00,586 --> 00:06:02,626 Order yours now. 98 00:06:02,628 --> 00:06:04,878 - ( crowd cheering ) - It's starting! 99 00:06:04,878 --> 00:06:08,208 Oh, I'm coming! I just have to do my little pluck. 100 00:06:08,212 --> 00:06:11,172 Host on TV: It's time for "America's..." 101 00:06:11,170 --> 00:06:14,880 So, do you wanna go over at breakfast in the morning 102 00:06:14,878 --> 00:06:18,878 or do you wanna stay here and have some quiet time, 103 00:06:18,878 --> 00:06:20,128 just the two of us? 104 00:06:20,129 --> 00:06:21,799 I don't know. 105 00:06:21,795 --> 00:06:23,835 Do you know what Elaine is serving? 106 00:06:23,837 --> 00:06:24,877 No, I don't. 107 00:06:24,878 --> 00:06:26,458 Can always call and ask. 108 00:06:26,461 --> 00:06:28,301 No, let's just eat here. 109 00:06:28,295 --> 00:06:32,125 And I-- and I can test you again on your grandkids' names 110 00:06:32,129 --> 00:06:34,209 before we get there. 111 00:06:34,212 --> 00:06:37,302 - Already got that down. - Oh, you certainly do not. 112 00:06:37,295 --> 00:06:40,995 Listen here, woman, this mind is like a steel trap. 113 00:06:41,004 --> 00:06:42,884 ( coughing ) 114 00:06:42,878 --> 00:06:44,958 Here I come-- great-grandkids. 115 00:06:44,962 --> 00:06:47,132 - You ready? - Let's hear it. 116 00:06:47,129 --> 00:06:48,879 ( chuckles ) 117 00:06:48,878 --> 00:06:51,338 Let's see here. Elaine and Mike, 118 00:06:51,336 --> 00:06:57,296 they have, uh, Abby, Elliot, and Cara. 119 00:06:57,295 --> 00:07:00,665 And Abby has Todd and Brad. 120 00:07:00,670 --> 00:07:04,420 Elliot has Ross, Jen, and Jody. 121 00:07:04,420 --> 00:07:08,130 Cara-- Julian and Jenny. 122 00:07:09,461 --> 00:07:11,591 Oh, yeah, that leaves Max and Laura. 123 00:07:11,586 --> 00:07:14,836 They just have the one-- Stephanie. ( chuckles ) 124 00:07:16,920 --> 00:07:19,880 I'm missing one. Who am I missing? 125 00:07:21,503 --> 00:07:23,963 Guess I really wore you out back there, didn't I? 126 00:07:25,378 --> 00:07:28,048 ( game show playing on TV ) 127 00:07:31,045 --> 00:07:32,665 My love? 128 00:07:36,878 --> 00:07:38,498 Lorraine? 129 00:07:42,004 --> 00:07:43,594 My love? 130 00:07:51,878 --> 00:07:54,168 I, uh... 131 00:08:00,712 --> 00:08:04,002 ( crying, mumbling ) 132 00:08:06,087 --> 00:08:07,707 ( grunts ) 133 00:08:11,503 --> 00:08:13,173 Lorraine? 134 00:08:13,170 --> 00:08:14,710 Lorraine! 135 00:08:14,712 --> 00:08:15,882 Lorraine?! 136 00:08:17,336 --> 00:08:19,206 Try! 137 00:08:19,212 --> 00:08:21,092 ( crying ) 138 00:08:25,586 --> 00:08:27,546 ( dial tone humming ) 139 00:08:41,212 --> 00:08:43,052 Lorraine. 140 00:08:59,004 --> 00:09:01,384 ( touch tones beeping ) 141 00:09:09,295 --> 00:09:11,295 ( line ringing ) 142 00:09:21,545 --> 00:09:23,125 Woman over phone: Hello? 143 00:09:25,503 --> 00:09:27,423 Hello? 144 00:09:27,420 --> 00:09:29,460 Um, it's Dad. 145 00:09:29,461 --> 00:09:32,091 Oh, hey, Dad. 146 00:09:32,087 --> 00:09:33,707 How's the motel? 147 00:09:33,712 --> 00:09:37,052 - It's... good. - Good. 148 00:09:37,045 --> 00:09:38,335 What's up? 149 00:09:40,461 --> 00:09:42,301 - I'm sorry, did you say something? - ( clears throat ) 150 00:09:42,295 --> 00:09:46,125 I think my phone is kind of cutting out, 151 00:09:46,129 --> 00:09:47,999 so let me go outside. 152 00:09:54,129 --> 00:09:57,879 Um, uh... 153 00:09:57,878 --> 00:09:59,668 your mother... 154 00:09:59,670 --> 00:10:02,550 I'm sorry, I think you're still cutting out. 155 00:10:05,503 --> 00:10:07,553 Your mother, uh... 156 00:10:09,545 --> 00:10:11,625 Dad. 157 00:10:11,628 --> 00:10:13,958 Um... 158 00:10:13,962 --> 00:10:15,802 Are you okay? 159 00:10:20,045 --> 00:10:21,955 Your mother wants to, uh-- 160 00:10:21,962 --> 00:10:25,002 wants to know what you're serving for breakfast tomorrow. 161 00:10:25,004 --> 00:10:27,464 Oh, I'm just gonna heat up the quiches 162 00:10:27,461 --> 00:10:30,091 and put out the banana bread and let the kids do cereals. 163 00:10:30,087 --> 00:10:32,997 Make it easy. Are you guys gonna come for breakfast? 164 00:10:35,378 --> 00:10:36,248 Dad? 165 00:10:37,920 --> 00:10:41,960 Um, yeah, I'm just having trouble, 166 00:10:41,962 --> 00:10:47,842 um, remembering all the grandkids' names. 167 00:10:47,837 --> 00:10:49,087 Doesn't matter. 168 00:10:50,545 --> 00:10:51,745 Oh, it does. 169 00:10:53,378 --> 00:10:55,088 There's only 15. 170 00:10:57,004 --> 00:10:58,674 Who am I missing? 171 00:10:58,670 --> 00:11:01,210 Oh, Maggie just had baby Lorraine. 172 00:11:10,503 --> 00:11:12,053 Dad? 173 00:11:12,045 --> 00:11:13,745 Hello? 174 00:11:13,753 --> 00:11:15,423 So, we'll see you in the morning? 175 00:11:16,753 --> 00:11:19,053 Sure, yeah, right. 176 00:11:19,045 --> 00:11:20,245 I got it. 177 00:11:22,712 --> 00:11:23,922 Thank you. 178 00:11:26,586 --> 00:11:29,296 - I love you, honey. - Love you, too, Dad. 179 00:11:29,295 --> 00:11:30,745 See you tomorrow. 180 00:11:30,753 --> 00:11:32,803 ( disconnect tone humming ) 181 00:11:32,795 --> 00:11:35,665 Bobby on TV: ...and which new square would you like to go to next? 182 00:11:35,670 --> 00:11:37,670 - Mike on TV: Huh... - Bobby: Now, you still have a chance 183 00:11:37,670 --> 00:11:39,800 at that vacation for two to Hawaii. 184 00:11:39,795 --> 00:11:41,625 - Mike: Up, Bobby. Up. - Bobby: Here? 185 00:11:41,628 --> 00:11:44,128 - Mike: Yeah, that's it. - ( crowd cheering ) 186 00:11:44,129 --> 00:11:46,339 Bobby: Oh, no hidden square there. 187 00:11:46,336 --> 00:11:49,416 But we'll have the next question coming up. 188 00:11:49,420 --> 00:11:51,090 What a game so far! 189 00:11:51,087 --> 00:11:53,417 Everyone's having a great day. 190 00:11:53,420 --> 00:11:57,130 Now, don't go away. We'll be right back after these messages. 191 00:11:57,129 --> 00:11:58,379 ( engine revving ) 192 00:11:58,378 --> 00:12:00,248 Announcer: On the race track, 193 00:12:00,254 --> 00:12:02,594 a man is measured by where he... 194 00:12:02,586 --> 00:12:04,496 ( continues indistinctly ) 195 00:12:08,336 --> 00:12:11,126 Would you like me to mute the commercials, my love? 196 00:12:14,712 --> 00:12:16,802 Ah, I agree. 197 00:12:16,795 --> 00:12:20,955 Just a lot of noise we don't need to hear. 198 00:12:22,461 --> 00:12:23,961 ( TV mutes ) 199 00:12:27,336 --> 00:12:29,626 Oh, would you like some wine 200 00:12:29,628 --> 00:12:32,128 if I-- if I pour some? 201 00:12:34,129 --> 00:12:37,209 Or do you wanna wait till the-- 202 00:12:37,212 --> 00:12:39,052 till the food gets here? 203 00:13:03,753 --> 00:13:08,003 This is that wine from Nancy's son's vineyard. 204 00:13:11,378 --> 00:13:14,208 They said it was fancy, 205 00:13:14,212 --> 00:13:15,712 so I kept it. 206 00:13:42,753 --> 00:13:45,923 It's good. That is really good. 207 00:14:03,420 --> 00:14:06,380 I used to-- 208 00:14:06,378 --> 00:14:10,628 I used to keep a big bag of Double Stuf Oreos... 209 00:14:12,087 --> 00:14:15,957 in a small, empty slot behind my sock drawer. 210 00:14:19,378 --> 00:14:21,958 Always wondered if you knew and just didn't say anything 211 00:14:21,962 --> 00:14:26,052 or if I really hid it from you. 212 00:14:26,045 --> 00:14:29,585 Well, I needed it. 213 00:14:29,586 --> 00:14:32,586 I know, bad for me. 214 00:14:32,586 --> 00:14:34,546 I needed my sugar, though. 215 00:14:38,753 --> 00:14:40,423 Sorry about that. 216 00:14:42,837 --> 00:14:45,797 Oh, yeah, God, I... 217 00:14:48,295 --> 00:14:50,085 I voted for Goldwater. 218 00:14:50,087 --> 00:14:51,747 I don't know, 219 00:14:51,753 --> 00:14:54,303 I think I thought he would clean things up, 220 00:14:54,295 --> 00:14:58,455 or end the war, or-- 221 00:14:58,461 --> 00:15:02,421 I don't know, I just-- I don't know why I lied like that. 222 00:15:02,420 --> 00:15:04,840 I-- I just-- I... 223 00:15:06,420 --> 00:15:09,800 it was just a dumb thing 224 00:15:09,795 --> 00:15:13,585 and I'm sorry. 225 00:15:34,129 --> 00:15:35,499 ( clears throat ) 226 00:15:36,962 --> 00:15:39,592 Lorraine. 227 00:15:39,586 --> 00:15:42,706 Lorraine. ( crying ) 228 00:15:42,712 --> 00:15:44,632 Lorraine. 229 00:15:46,295 --> 00:15:48,295 Lorraine. 230 00:15:50,378 --> 00:15:51,838 Lorraine. 231 00:16:02,586 --> 00:16:04,836 ( screaming ) 232 00:16:08,837 --> 00:16:10,707 Ah, God! 233 00:16:16,420 --> 00:16:18,380 I know about Ed. 234 00:16:18,378 --> 00:16:19,998 I do. 235 00:16:20,004 --> 00:16:22,214 I know about Ed! 236 00:16:27,045 --> 00:16:28,415 It's okay. 237 00:16:30,753 --> 00:16:33,503 ( crying ) It's okay. 238 00:16:36,545 --> 00:16:38,045 No, it's okay. 239 00:16:38,045 --> 00:16:41,375 It is. It's-- it's okay. 240 00:16:48,336 --> 00:16:50,126 ( grunting ) 241 00:16:52,087 --> 00:16:54,957 ( crying out ) 242 00:17:02,837 --> 00:17:05,297 You didn't know I knew, did you? 243 00:17:07,378 --> 00:17:09,088 I never... 244 00:17:11,420 --> 00:17:13,300 never told anyone. 245 00:17:16,004 --> 00:17:19,884 Anyway, Ed came to me to tell me. 246 00:17:23,045 --> 00:17:25,205 Came to my office. 247 00:17:25,212 --> 00:17:27,592 Wanted to see me right away. 248 00:17:29,545 --> 00:17:33,495 And I knew, I just-- I could feel in my gut 249 00:17:33,503 --> 00:17:36,803 that he was gonna tell me that he had cancer. 250 00:17:36,795 --> 00:17:38,455 ( chuckles ) 251 00:17:38,461 --> 00:17:40,461 I just knew it. 252 00:17:40,461 --> 00:17:44,461 So, right when he walked in the room... 253 00:17:45,920 --> 00:17:49,300 I rushed up to give him a hug 254 00:17:49,295 --> 00:17:50,995 and he flinched. 255 00:17:52,545 --> 00:17:54,995 He pulled back at the last second... 256 00:17:56,545 --> 00:17:58,125 like I was gonna hit him. 257 00:17:59,503 --> 00:18:03,343 And I could see that he was afraid of me. 258 00:18:09,087 --> 00:18:12,707 Then he sat me down and he told me what had been happening with you two... 259 00:18:14,670 --> 00:18:16,210 and how long. 260 00:18:19,295 --> 00:18:24,795 And he told me how he said he wanted to marry you 261 00:18:24,795 --> 00:18:28,495 and leave Anne. 262 00:18:30,837 --> 00:18:33,997 I-- I thought I was gonna strangle him, 263 00:18:34,004 --> 00:18:38,004 but I just... 264 00:18:39,129 --> 00:18:40,549 I didn't feel angry. 265 00:18:44,420 --> 00:18:46,300 All I could feel was... 266 00:18:50,045 --> 00:18:51,375 fear. 267 00:18:55,503 --> 00:18:58,883 I simply became terribly afraid... 268 00:19:01,420 --> 00:19:03,710 that you were-- 269 00:19:03,712 --> 00:19:08,592 you were gonna be gone before I got home that night. 270 00:19:10,004 --> 00:19:13,174 It was the longest day of my life, Lorraine. 271 00:19:19,670 --> 00:19:23,380 It was a Monday. I don't know if you remember that or not. 272 00:19:25,586 --> 00:19:30,046 You made the chicken or that turkey divan 273 00:19:30,045 --> 00:19:31,875 and the King rolls. 274 00:19:31,878 --> 00:19:36,378 The kids ate early, went to bed. 275 00:19:36,378 --> 00:19:38,208 I came home around 9:00. 276 00:19:39,545 --> 00:19:40,745 There you were... 277 00:19:42,212 --> 00:19:44,302 at the dining room table. 278 00:19:46,420 --> 00:19:48,050 You hadn't eaten. 279 00:19:50,254 --> 00:19:52,254 You were waiting for me. 280 00:19:55,795 --> 00:19:57,625 ( exhales ) 281 00:19:57,628 --> 00:20:01,548 Well, I didn't know if that was a good thing or a bad thing. 282 00:20:05,254 --> 00:20:08,504 Well, we talked. 283 00:20:08,503 --> 00:20:10,753 We just talked. 284 00:20:10,753 --> 00:20:15,423 About Elaine, her new boyfriend. 285 00:20:15,420 --> 00:20:17,130 And, um... 286 00:20:19,461 --> 00:20:24,461 rising prices of-- at the cinema were coming up. 287 00:20:26,962 --> 00:20:28,712 Oh, God, I was so scared, Lorraine. 288 00:20:28,712 --> 00:20:32,302 I-- I-- I could barely eat. 289 00:20:34,461 --> 00:20:36,171 And then you said it. 290 00:20:39,254 --> 00:20:40,844 I will never forget it. 291 00:20:43,837 --> 00:20:45,297 "You know, Charlie... 292 00:20:46,837 --> 00:20:49,917 I was thinking, 293 00:20:49,920 --> 00:20:55,340 what if we skipped dinner with Ed and Anne Saturday night, 294 00:20:55,336 --> 00:20:58,416 went to see a movie, 295 00:20:58,420 --> 00:21:00,670 just the two of us?" 296 00:21:08,129 --> 00:21:10,999 I started to cry. I don't know if you saw or not. 297 00:21:12,586 --> 00:21:14,996 I think I hid it from you. Did you notice? 298 00:21:19,795 --> 00:21:23,495 And I promised myself right then and there 299 00:21:23,503 --> 00:21:27,463 I would never bring that up to you 300 00:21:27,461 --> 00:21:29,211 no matter what. 301 00:21:32,378 --> 00:21:36,378 That I would be grateful that you chose me. 302 00:21:43,795 --> 00:21:46,045 That you chose us. 303 00:21:52,712 --> 00:21:54,552 What made you stay? 304 00:22:00,586 --> 00:22:03,376 I convinced myself for a long time 305 00:22:03,378 --> 00:22:05,128 that it wasn't important. 306 00:22:05,129 --> 00:22:07,709 I-- I-- it's... 307 00:22:08,878 --> 00:22:11,048 somehow, now it's like... 308 00:22:12,920 --> 00:22:15,380 it's really important to me. 309 00:22:17,254 --> 00:22:19,304 ( music playing ) 310 00:22:30,087 --> 00:22:32,417 If you are here... 311 00:22:34,503 --> 00:22:36,963 if you can hear me somehow... 312 00:22:40,795 --> 00:22:43,085 would you tell me the truth? 313 00:22:48,962 --> 00:22:51,252 Did you stay for me? 314 00:22:51,254 --> 00:22:53,754 ( music continues ) 315 00:23:19,628 --> 00:23:21,588 ( crying ) 316 00:23:25,461 --> 00:23:26,921 ( sniffles ) 317 00:23:38,170 --> 00:23:39,670 My love, 318 00:23:39,670 --> 00:23:42,500 I think I will never understand you. 319 00:23:49,503 --> 00:23:51,343 But I love you. 320 00:23:56,170 --> 00:23:57,960 And I think that's okay. 321 00:23:59,503 --> 00:24:01,883 ( sobs ) I think that's all right. 322 00:24:10,045 --> 00:24:11,835 It's all right. 323 00:24:35,461 --> 00:24:36,881 ( TV turns off ) 324 00:25:33,920 --> 00:25:36,750 ( music playing ) 325 00:25:49,795 --> 00:25:55,335 ♪ Father, father, let me love you ♪ 326 00:25:55,336 --> 00:26:00,246 ♪ Saw you wandering in my dream ♪ 327 00:26:00,254 --> 00:26:02,804 ♪ Last night, singing ♪ 328 00:26:02,795 --> 00:26:07,625 - ♪ Wonder, wonder what you might do... ♪ - ( knocking on door ) 329 00:26:07,628 --> 00:26:10,458 - Man: Delivery from Mai Tai! - ♪ You can't simply ♪ 330 00:26:10,461 --> 00:26:15,631 ♪ Hide our dream in the blue... ♪ 331 00:26:15,628 --> 00:26:18,088 - ( man knocks ) Delivery! - ♪ Don't try to fight ♪ 332 00:26:18,087 --> 00:26:21,247 ♪ Don't let me go ♪ 333 00:26:21,254 --> 00:26:26,804 ♪ You've gone too far from what I know ♪ 334 00:26:26,795 --> 00:26:32,745 ♪ I lost my heart in the dark with you ♪ 335 00:26:32,753 --> 00:26:37,593 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 336 00:26:37,586 --> 00:26:42,496 ♪ Father, please don't let me go ♪ 337 00:26:42,503 --> 00:26:47,173 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 338 00:26:47,170 --> 00:26:49,000 ♪ Father ♪ 339 00:26:51,837 --> 00:26:56,497 ♪ Father, please don't let me go ♪ 340 00:26:56,503 --> 00:27:01,303 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 341 00:27:01,295 --> 00:27:03,915 ♪ Father ♪ 342 00:27:03,920 --> 00:27:08,590 ♪ Father, please don't let me go ♪ 343 00:27:08,586 --> 00:27:13,456 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 344 00:27:13,461 --> 00:27:15,421 ♪ Father. ♪