1 00:00:58,256 --> 00:01:00,457 - Bradley? - Hi. Come in. 2 00:01:00,459 --> 00:01:02,025 Thanks. 3 00:01:03,790 --> 00:01:05,590 All right. 4 00:01:05,764 --> 00:01:09,432 So, feel free to order whatever you want for dinner tonight. 5 00:01:09,434 --> 00:01:12,835 I will cover that. Um, shouldn't be too late. 6 00:01:12,837 --> 00:01:16,407 I will text you with updates along the way, okay? 7 00:01:16,521 --> 00:01:17,443 Where is your son? 8 00:01:17,769 --> 00:01:20,376 Oh, he's in the bathroom. He'll be right out. 9 00:01:20,378 --> 00:01:23,612 Hey, Ralph, come out here and meet, uh... 10 00:01:23,614 --> 00:01:24,859 Meg. 11 00:01:24,989 --> 00:01:26,554 Come meet Meg. 12 00:01:28,786 --> 00:01:30,920 He's a little shy. He's a great kid. 13 00:01:30,922 --> 00:01:33,255 Active imagination. Probably could take care of himself. 14 00:01:33,257 --> 00:01:38,026 So, he could pretty much watch and eat whatever he wants. 15 00:01:38,028 --> 00:01:39,829 Preferably I have him in bed around 9:00. 16 00:01:39,831 --> 00:01:42,230 I probably won't be much later than 10:00. 17 00:01:42,232 --> 00:01:43,999 Thank you so much for coming on such short notice. 18 00:01:44,001 --> 00:01:45,233 I really... You're really helping me out. 19 00:01:45,235 --> 00:01:47,635 Wait, did you want to see my references? 20 00:01:48,243 --> 00:01:50,038 Oh, no, it's okay. You seem like a nice girl. 21 00:01:50,040 --> 00:01:52,374 Hey, Ralph, be a good boy tonight. 22 00:01:53,944 --> 00:01:56,044 Just give him a few minutes. 23 00:02:45,393 --> 00:02:46,925 Ralph? 24 00:02:50,665 --> 00:02:52,565 Hello? 25 00:03:14,355 --> 00:03:19,091 My name is Meg and I'm really excited to meet you. 26 00:03:20,929 --> 00:03:22,761 Do you wanna come out? 27 00:03:38,813 --> 00:03:40,580 Hey! 28 00:03:40,981 --> 00:03:42,614 Sorry. 29 00:03:44,517 --> 00:03:46,484 Why did you slam the door on me? 30 00:03:48,198 --> 00:03:49,864 I had to. 31 00:03:51,388 --> 00:03:52,654 Why? 32 00:03:55,325 --> 00:03:57,625 You wouldn't understand. 33 00:03:57,627 --> 00:04:00,995 Do you wanna try me? I'm really easy to talk to. 34 00:04:03,866 --> 00:04:06,968 Would you like to come out so I can introduce myself? 35 00:04:09,005 --> 00:04:11,639 - Okay. - Okay. 36 00:04:11,641 --> 00:04:13,173 Great. 37 00:04:15,377 --> 00:04:19,179 Could you move away from the door, please? 38 00:04:22,351 --> 00:04:24,819 Yeah, sure. 39 00:04:55,650 --> 00:04:58,017 Hi, I'm Ralph. 40 00:04:58,019 --> 00:04:59,919 Meg. Nice to meet you. 41 00:04:59,921 --> 00:05:01,620 Nice to meet you, too. 42 00:05:03,157 --> 00:05:05,491 I can explain. 43 00:05:05,493 --> 00:05:07,826 Okay. 44 00:05:07,828 --> 00:05:12,598 It's just that Ralphie has a bit of a temper. 45 00:05:12,600 --> 00:05:15,468 - Ralphie? - Yes, Ralphie. 46 00:05:16,804 --> 00:05:19,371 Is that one of your nicknames? 47 00:05:19,373 --> 00:05:22,474 I'm Ralph. I'm not Ralphie. 48 00:05:22,476 --> 00:05:25,343 I'm very different than Ralphie is. 49 00:05:25,345 --> 00:05:30,181 I see. So, who's Ralphie? 50 00:05:30,183 --> 00:05:33,272 You... you don't wanna know Ralphie. 51 00:05:33,406 --> 00:05:34,772 Why not? 52 00:05:35,188 --> 00:05:39,491 'Cause he's kind of bad. 53 00:05:41,194 --> 00:05:44,095 But don't worry, that's why I locked him in the bathroom. 54 00:05:44,097 --> 00:05:45,830 He won't bother us. 55 00:05:45,832 --> 00:05:47,532 Well, good. 56 00:05:47,534 --> 00:05:50,735 Why don't you and I just forget about Ralphie and have some fun? 57 00:05:54,106 --> 00:05:56,841 - You hungry? - Yes. 58 00:05:56,843 --> 00:06:00,077 Well, you can't blame Grace. You know what I mean? 59 00:06:04,884 --> 00:06:07,451 I actually kind of like this show. 60 00:06:07,453 --> 00:06:09,653 I hope there's another one. 61 00:06:09,655 --> 00:06:12,789 My dad used to make me watch it 62 00:06:12,791 --> 00:06:15,625 and I hated it then, but now I kind of think it's funny. 63 00:06:15,627 --> 00:06:18,662 - You watched TV with your dad? - Sure. 64 00:06:18,664 --> 00:06:20,030 Cool. 65 00:06:23,301 --> 00:06:27,403 Well, it's almost 9:00 PM, so... 66 00:06:28,031 --> 00:06:32,275 Come on, can we watch one more, please? 67 00:06:32,277 --> 00:06:33,944 I told your dad I'd get you to bed by 9:00 PM 68 00:06:33,946 --> 00:06:35,946 and he's coming back soon, so... 69 00:06:35,948 --> 00:06:38,247 He won't be back soon. 70 00:06:38,249 --> 00:06:41,250 - Of course he will. - No, he won't. 71 00:06:41,252 --> 00:06:44,454 He's out on a date. 72 00:06:44,456 --> 00:06:46,589 Okay, so? 73 00:06:46,591 --> 00:06:50,626 So, when he goes out on dates, he stays out really late. 74 00:06:50,628 --> 00:06:55,030 Well, he told me he was coming back by 10:00 PM. 75 00:06:55,032 --> 00:06:59,234 He says a lot of things. Not all of them are true. 76 00:06:59,236 --> 00:07:02,170 Well, either way, I think that you should have a bath before bedtime. 77 00:07:02,172 --> 00:07:04,506 I don't wanna take a bath. 78 00:07:04,508 --> 00:07:05,841 Why not? 79 00:07:07,745 --> 00:07:11,513 Because Ralphie's in there. 80 00:07:11,515 --> 00:07:13,515 Ah. 81 00:07:13,517 --> 00:07:16,151 Ralphie, right. 82 00:07:16,153 --> 00:07:18,987 You forgot, didn't you? 83 00:07:20,724 --> 00:07:22,290 I did. 84 00:07:22,292 --> 00:07:24,493 I never forget about Ralphie. 85 00:07:27,197 --> 00:07:29,864 Would you like me to go have a talk with Ralphie 86 00:07:29,866 --> 00:07:32,366 and ask him if it's okay if you could have a bath? 87 00:07:32,368 --> 00:07:35,136 I don't think that's a good idea. 88 00:07:35,138 --> 00:07:36,771 Why not? 89 00:07:36,773 --> 00:07:41,142 Because he doesn't like girls. 90 00:07:41,144 --> 00:07:43,911 - He doesn't? - No. 91 00:07:43,913 --> 00:07:45,779 Hmm. 92 00:07:45,781 --> 00:07:48,782 - How do you know? - I just know. 93 00:07:52,487 --> 00:07:54,720 - What? - I have an idea. 94 00:07:54,722 --> 00:07:56,689 Okay. 95 00:07:57,892 --> 00:08:00,560 - Oh, Ralphie! I know... - Shh! 96 00:08:00,562 --> 00:08:03,463 Hey! That's not okay. 97 00:08:03,465 --> 00:08:05,898 - Shh. Quiet. - What? 98 00:08:05,900 --> 00:08:09,368 - You're gonna wake up Ralphie. - I was just making a joke. 99 00:08:09,370 --> 00:08:11,203 Well, it's not funny. 100 00:08:11,205 --> 00:08:14,907 Ralph, come on. We both know that there is no one in the bathroom. 101 00:08:16,443 --> 00:08:18,811 Damn it. 102 00:08:18,813 --> 00:08:21,047 - What? - He heard you. 103 00:08:21,049 --> 00:08:22,947 And now he wants to talk to me. 104 00:08:22,949 --> 00:08:25,750 - Tell him no. - I can't. 105 00:08:25,752 --> 00:08:27,419 Why not? 106 00:08:27,421 --> 00:08:29,288 You wouldn't understand. 107 00:08:31,792 --> 00:08:33,559 I'll be back. 108 00:08:50,268 --> 00:08:53,260 _ 109 00:08:58,378 --> 00:09:02,104 _ 110 00:09:11,063 --> 00:09:14,397 Ah! 111 00:09:14,399 --> 00:09:16,867 I'm gonna get you! 112 00:09:21,107 --> 00:09:23,774 Ah! What are you doing?! No, stop it! 113 00:09:23,776 --> 00:09:26,777 I'm gonna get you! 114 00:09:33,685 --> 00:09:35,785 What the fuck? 115 00:09:42,261 --> 00:09:44,561 The fuck? 116 00:09:52,203 --> 00:09:54,503 Hello? 117 00:09:54,505 --> 00:09:56,072 Meg? 118 00:09:57,842 --> 00:09:59,809 Are you okay? 119 00:10:03,046 --> 00:10:04,480 Did he come after you? 120 00:10:06,284 --> 00:10:08,016 Did he get you? 121 00:10:16,294 --> 00:10:18,426 Ralph, 122 00:10:18,428 --> 00:10:21,797 I understand that this might be a fun game for you, 123 00:10:21,799 --> 00:10:23,965 but this is not fun for me. 124 00:10:23,967 --> 00:10:27,176 This isn't a game. 125 00:10:27,223 --> 00:10:30,438 Well, whatever it is, it needs to stop now, okay? 126 00:10:30,440 --> 00:10:32,040 'Cause you're scaring me. 127 00:10:34,144 --> 00:10:36,711 I wish I could stop it. 128 00:10:45,156 --> 00:10:47,976 _ 129 00:10:54,130 --> 00:10:55,762 I'm sorry. 130 00:11:25,994 --> 00:11:29,729 Do you have any children, Meg? 131 00:11:29,731 --> 00:11:33,699 Let's just close our eyes and get back to sleep, okay, Ralph? 132 00:11:33,701 --> 00:11:36,802 - But I can't sleep. - Yes, you can. 133 00:11:36,804 --> 00:11:40,106 It's way past your bedtime and your dad's gonna be home any minute. 134 00:11:40,108 --> 00:11:41,841 No, he won't. 135 00:11:43,378 --> 00:11:46,078 Why do you keep saying that? 136 00:11:47,849 --> 00:11:50,148 So, you don't have kids? 137 00:11:50,150 --> 00:11:52,852 No, I don't. 138 00:11:52,854 --> 00:11:55,954 I think you'd be a great mom. 139 00:11:55,956 --> 00:11:58,523 Thanks, Ralph. 140 00:11:58,525 --> 00:12:01,559 Now, let's just get back to bed. 141 00:12:01,561 --> 00:12:04,096 But I wanna talk. 142 00:12:04,098 --> 00:12:05,864 It's just so late. 143 00:12:05,866 --> 00:12:09,968 Please? I never get to talk to any girls, 144 00:12:09,970 --> 00:12:12,470 and you're so nice. 145 00:12:14,007 --> 00:12:16,073 Fine. 146 00:12:16,075 --> 00:12:17,675 Five minutes. 147 00:12:17,677 --> 00:12:18,676 Yes! 148 00:12:20,980 --> 00:12:23,681 What do you wanna talk about? 149 00:12:29,589 --> 00:12:30,854 Sex. 150 00:12:31,824 --> 00:12:34,825 Where did you hear that word? 151 00:12:34,827 --> 00:12:35,826 My dad. 152 00:12:37,530 --> 00:12:41,399 I think it's something that you should talk to your dad about. 153 00:12:41,401 --> 00:12:43,289 I already did. 154 00:12:43,429 --> 00:12:45,669 And what did he say? 155 00:12:45,671 --> 00:12:47,838 That it's for grown-ups. 156 00:12:47,840 --> 00:12:49,473 That's definitely true. 157 00:12:50,876 --> 00:12:54,277 And that he'll tell me when I get older. 158 00:12:54,279 --> 00:12:56,246 I think that sounds right. 159 00:12:57,316 --> 00:12:59,349 Maybe we just leave it at that. 160 00:13:02,788 --> 00:13:06,990 But I always hear him talking about it with his friends, 161 00:13:06,992 --> 00:13:11,294 about how he has sex with all the girls he goes on dates with. 162 00:13:11,296 --> 00:13:16,266 And I don't know what it is and he won't tell me. 163 00:13:16,268 --> 00:13:18,101 Please tell me. 164 00:13:19,571 --> 00:13:21,637 I just don't think that it's my place 165 00:13:21,639 --> 00:13:24,841 to talk to you about that sort of thing. 166 00:13:24,843 --> 00:13:29,846 - Why not? - Well, I'm not your parent. 167 00:13:30,815 --> 00:13:32,515 But my dad won't tell me 168 00:13:32,517 --> 00:13:36,418 and I don't have a mom. 169 00:13:39,423 --> 00:13:41,823 What happened to your mom, sweetie? 170 00:13:41,825 --> 00:13:44,793 She's... gone. 171 00:13:48,499 --> 00:13:50,866 Where did she go? 172 00:13:52,569 --> 00:13:54,970 It's hard to explain. 173 00:13:56,740 --> 00:13:59,608 Well, you don't have to talk about it if you don't want to. 174 00:13:59,610 --> 00:14:02,043 No, it's okay. 175 00:14:02,045 --> 00:14:04,078 I wanna talk about it. 176 00:14:04,080 --> 00:14:08,884 It's just, well... there's the story me and my dad always tell, 177 00:14:08,886 --> 00:14:12,653 and then there's what really happened. 178 00:14:12,655 --> 00:14:14,322 What do you mean? 179 00:14:14,324 --> 00:14:15,856 My dad. 180 00:14:15,858 --> 00:14:20,561 He made up a story and that's the one we tell. 181 00:14:20,563 --> 00:14:23,597 But it's not the truth. 182 00:14:27,102 --> 00:14:31,171 You know what, I think our five minutes of talking are up, 183 00:14:31,173 --> 00:14:35,609 so maybe you should try to get back to bed now, okay? 184 00:14:35,611 --> 00:14:40,648 Can I just tell you the story that my dad made up first? 185 00:14:40,650 --> 00:14:42,482 And then I'll go to sleep. 186 00:14:42,484 --> 00:14:45,618 - Ralph. - Please? 187 00:14:45,620 --> 00:14:48,988 And then you promise me you'll get back to bed? 188 00:14:48,990 --> 00:14:51,491 I promise. 189 00:14:53,062 --> 00:14:55,162 Pinkie swear? 190 00:14:57,466 --> 00:14:59,632 Pinkie swear. 191 00:15:00,769 --> 00:15:02,969 All right. 192 00:15:02,971 --> 00:15:07,907 So, one day, I was waiting for my mom to pick me up for school. 193 00:15:07,909 --> 00:15:09,642 And she didn't come. 194 00:15:09,644 --> 00:15:12,078 And when my dad finally came, 195 00:15:12,080 --> 00:15:14,047 he bought me a Happy Meal, 196 00:15:14,049 --> 00:15:16,115 which he never does before. 197 00:15:16,117 --> 00:15:21,231 And he told me that Mom was going through a hard time 198 00:15:21,341 --> 00:15:22,507 and that... 199 00:15:25,359 --> 00:15:29,962 she was so sad, she wanted to escape everything. 200 00:15:29,964 --> 00:15:32,965 So she put a rope in her closet 201 00:15:32,967 --> 00:15:36,068 and she put her... She put her neck in it. 202 00:15:36,070 --> 00:15:39,638 And when she jumped, she kind of... 203 00:15:41,141 --> 00:15:45,007 She hung there until she couldn't breathe anymore. 204 00:15:45,119 --> 00:15:49,621 And she escaped everything. 205 00:15:52,719 --> 00:15:57,388 Ralph, sweetie, I'm... I'm so sorry. 206 00:15:57,390 --> 00:15:59,290 You don't have to be sorry. 207 00:15:59,292 --> 00:16:00,891 It's just a story. 208 00:16:04,464 --> 00:16:06,563 You mean that that was...? 209 00:16:06,565 --> 00:16:08,833 It wasn't real. 210 00:16:13,740 --> 00:16:15,405 Okay, then. 211 00:16:15,407 --> 00:16:17,441 Well, thanks for the story. 212 00:16:19,112 --> 00:16:20,611 Now, let's just get to bed. 213 00:16:20,613 --> 00:16:22,946 - But... - No, remember, you promised. 214 00:16:22,948 --> 00:16:26,550 One story and you were gonna go to bed. 215 00:16:26,552 --> 00:16:29,586 Okay, fine. 216 00:16:32,191 --> 00:16:34,558 Good night, Ralph. 217 00:16:34,560 --> 00:16:36,126 Sleep well. 218 00:16:45,420 --> 00:16:51,970 _ 219 00:16:54,764 --> 00:16:57,795 _ 220 00:17:22,606 --> 00:17:26,675 The true story is that Ralphie killed my mom. 221 00:17:26,677 --> 00:17:31,379 Ralph, I told you that we were not going to play this game anymore. 222 00:17:31,381 --> 00:17:35,750 Shh! If Ralphie hears me telling you this, he's gonna get very angry. 223 00:17:35,752 --> 00:17:38,420 Ralph, I understand that you're having a hard time 224 00:17:38,422 --> 00:17:40,222 and that this game might be whatever for you, 225 00:17:40,224 --> 00:17:41,623 but you're starting to scare me! 226 00:17:41,625 --> 00:17:43,225 He scares me every day. 227 00:17:43,227 --> 00:17:45,893 He killed my mom and he says I'm gonna be next. 228 00:17:45,895 --> 00:17:49,430 He chases me around my room at night saying, "I'm gonna get you." 229 00:17:49,432 --> 00:17:51,131 - Ralph, stop it! - Shh! 230 00:17:51,133 --> 00:17:52,999 - Stop this! - He'll hear you! 231 00:17:53,001 --> 00:17:55,068 Don't touch me. 232 00:17:55,070 --> 00:17:57,070 Oh, you woke him up! 233 00:17:57,072 --> 00:17:58,638 Why did you do that?! 234 00:18:11,686 --> 00:18:13,286 Oh, no, no, no. 235 00:18:19,628 --> 00:18:22,061 Hi, you've reached Bradley. Leave a message. 236 00:18:22,063 --> 00:18:23,528 Hey, Brad, this is Meg. 237 00:18:23,530 --> 00:18:25,297 I need you to come here as soon as you possibly can 238 00:18:25,299 --> 00:18:26,766 or just call me back. 239 00:18:26,768 --> 00:18:29,601 Please just call me back. 240 00:18:29,603 --> 00:18:31,737 No! 241 00:18:31,739 --> 00:18:33,839 Yes! 242 00:18:33,841 --> 00:18:35,407 Ah, stop it! 243 00:18:35,409 --> 00:18:38,310 Please, you're hurting me! 244 00:18:38,312 --> 00:18:41,713 911, what's your emergency? 245 00:18:41,715 --> 00:18:45,150 Hi, hi, yes, um, I'm here... I'm babysitting a little boy 246 00:18:45,152 --> 00:18:49,354 and I think he's crazy or I'm not sure if he's a danger to himself. 247 00:18:49,356 --> 00:18:52,658 - His father is not calling me back. - Die, die, die! 248 00:18:52,660 --> 00:18:54,793 Yes, I'm at the motel off the parkway. 249 00:18:54,795 --> 00:18:56,727 - Mm-hmm, okay. - Yes, room 104. 250 00:18:56,729 --> 00:18:59,130 Please come here as soon as you possibly can. Please hurry. 251 00:18:59,132 --> 00:19:01,966 - All right, we'll send someone. - Thank you. 252 00:19:13,879 --> 00:19:16,947 I'm so sorry, Meg. 253 00:19:16,949 --> 00:19:20,418 He's just too strong for me. 254 00:19:23,790 --> 00:19:26,524 I'm gonna get you. 255 00:19:30,162 --> 00:19:32,262 Let me go! 256 00:19:32,264 --> 00:19:35,532 - No! - I need to get her! 257 00:19:35,534 --> 00:19:38,435 No, I won't let you! 258 00:19:40,005 --> 00:19:41,138 No! 259 00:19:46,378 --> 00:19:49,379 - No, get off of him! - Stop it! 260 00:19:49,381 --> 00:19:51,314 Get off! 261 00:21:17,433 --> 00:21:18,732 Ralph? 262 00:21:20,303 --> 00:21:21,969 Ralph? Oh, my God, Ralph! 263 00:21:21,971 --> 00:21:24,104 Ralph! 264 00:21:24,106 --> 00:21:25,772 What did you do to him?! 265 00:21:25,774 --> 00:21:28,207 Oh, my God, Ralph. Ralph? Wake up, Ralph! 266 00:21:28,209 --> 00:21:29,876 Breathe. Breathe! 267 00:21:29,878 --> 00:21:31,511 What did you do?! 268 00:21:31,513 --> 00:21:33,613 Oh, my God. Oh, my God. 269 00:21:33,615 --> 00:21:35,449 Wake up. Come on. 270 00:21:35,451 --> 00:21:37,884 Breathe, please. Breathe. Breathe, you gotta breathe. 271 00:21:37,886 --> 00:21:39,853 No, it was Ralphie. 272 00:21:39,855 --> 00:21:43,556 Ralphie... Ralphie tried to kill me, okay?! 273 00:21:43,558 --> 00:21:46,025 Ralphie was trying to strangle me! 274 00:21:46,027 --> 00:21:50,663 - No. - Please. Breathe. You gotta breathe. 275 00:21:50,665 --> 00:21:53,632 Oh, my God. 276 00:21:53,634 --> 00:21:56,535 Please wake up. Wake up. Breathe. 277 00:21:56,537 --> 00:21:59,137 Breathe. Please. 278 00:21:59,139 --> 00:22:00,706 Please. 279 00:22:04,912 --> 00:22:06,846 Sorry. 280 00:22:06,848 --> 00:22:08,781 I'm sorry.