1 00:00:06,567 --> 00:00:10,234 Announcer: Room 104 is filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:11,192 --> 00:00:14,401 (audience applauds, cheers) 3 00:00:17,984 --> 00:00:19,651 -(audience laughing) -Damn. 4 00:00:19,734 --> 00:00:21,693 -God. Come on. -(electronic toy beeping) 5 00:00:21,776 --> 00:00:25,067 Weatherman (on TV): Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid... 6 00:00:25,150 --> 00:00:27,192 -(turns off TV) -Woman: Honey, 7 00:00:27,275 --> 00:00:29,234 -what are you doing? -(electronic toy screeching) 8 00:00:29,317 --> 00:00:31,025 (whispering): Nothing. You're dreaming. 9 00:00:31,109 --> 00:00:34,567 Harry, if I were dreaming, you'd be Tom Cruise. 10 00:00:34,651 --> 00:00:38,067 -(audience laughs) -(toy blooping) 11 00:00:38,150 --> 00:00:40,693 I'd like to see Maverick maneuver this death trap. 12 00:00:40,776 --> 00:00:42,818 -(audience laughs) -(sighs) 13 00:00:42,901 --> 00:00:44,943 -(toy clicking) -Dad, turn it off! 14 00:00:45,025 --> 00:00:47,901 (whispering): Jules! Don't wake your brother and sister. 15 00:00:47,984 --> 00:00:50,567 -Me? -(audience laughs) 16 00:00:50,651 --> 00:00:52,025 (whispering): Everyone, back to sleep. 17 00:00:52,109 --> 00:00:55,693 Shh! Sleepy, sleepy, sleepy. 18 00:00:55,776 --> 00:00:58,484 -(grunts) -(audience laughs) 19 00:00:59,192 --> 00:01:00,484 (sighs) 20 00:01:03,150 --> 00:01:04,609 (sighs) 21 00:01:06,484 --> 00:01:08,567 (alarm beeping) 22 00:01:08,651 --> 00:01:11,734 -(audience laughs) -(beeping) 23 00:01:11,818 --> 00:01:14,943 (theme song playing) 24 00:01:20,401 --> 00:01:24,901 ♪ When times are tough, tough get going ♪ 25 00:01:24,984 --> 00:01:29,150 ♪ But you never know which way the wind is blowing ♪ 26 00:01:30,526 --> 00:01:34,526 ♪ In Room 104 ♪ 27 00:01:36,359 --> 00:01:40,150 ♪ When money's tight and you're scrambling ♪ 28 00:01:41,693 --> 00:01:45,484 ♪ Everywhere you turn, it's your family ♪ 29 00:01:46,484 --> 00:01:50,192 ♪ In Room 104 ♪ 30 00:01:52,359 --> 00:01:55,776 ♪ In these four walls, you might wonder ♪ 31 00:01:55,859 --> 00:01:57,776 ♪ Why bother? ♪ 32 00:01:57,859 --> 00:02:01,818 ♪ When you are living on top of each other ♪ 33 00:02:02,859 --> 00:02:05,401 ♪ Waitin', hopin' ♪ 34 00:02:05,484 --> 00:02:08,067 ♪ Wishin', mopin' ♪ 35 00:02:08,150 --> 00:02:10,442 ♪ Till the day ♪ 36 00:02:10,526 --> 00:02:13,609 ♪ We find a way ♪ 37 00:02:13,693 --> 00:02:17,484 ♪ When times are tough, tough get going ♪ 38 00:02:18,526 --> 00:02:22,526 ♪ To Room 104 ♪ 39 00:02:23,192 --> 00:02:26,359 (audience applauds, cheers) 40 00:02:27,693 --> 00:02:29,359 Jules: Mom! 41 00:02:30,442 --> 00:02:32,109 -Mom! -Jules, what? 42 00:02:32,192 --> 00:02:33,651 We are literally in the same room. 43 00:02:33,734 --> 00:02:35,567 (scoffs) Yeah, we're in the only room. 44 00:02:35,651 --> 00:02:37,484 (audience laughs) 45 00:02:37,567 --> 00:02:39,067 Jules, not today. 46 00:02:41,025 --> 00:02:43,442 Dad's hogging the bathroom again. 47 00:02:43,526 --> 00:02:44,901 Mom, I need to finish my diorama. 48 00:02:44,984 --> 00:02:47,442 Okay, well maybe your dad can help you with that today. 49 00:02:47,526 --> 00:02:50,109 No, I don't want Dad's help. He always ruins things. 50 00:02:50,192 --> 00:02:52,442 Oh, honey-- Oh, Will! 51 00:02:52,526 --> 00:02:55,317 Maddie! Who left this thing out again? 52 00:02:55,401 --> 00:02:56,609 (toy beeping) 53 00:02:56,693 --> 00:02:58,734 (audience laughs) 54 00:02:58,818 --> 00:03:02,984 You guys, this doesn't work unless we all chip in. 55 00:03:03,067 --> 00:03:04,984 (laughs) This doesn't work 56 00:03:05,067 --> 00:03:07,609 because there's five people living in one hotel room. 57 00:03:07,693 --> 00:03:09,275 I said not today. 58 00:03:09,359 --> 00:03:11,317 (sighs) 59 00:03:11,401 --> 00:03:13,317 (knocking) 60 00:03:13,401 --> 00:03:14,359 Harry? 61 00:03:14,442 --> 00:03:16,651 -(audience laughs) -Harry! 62 00:03:19,067 --> 00:03:21,109 -Harry! -Wha-wha-what? 63 00:03:21,192 --> 00:03:22,609 Jules needs to use the bathroom. 64 00:03:22,693 --> 00:03:25,776 -That's what I'm doing, using it. -(audience laughs) 65 00:03:26,275 --> 00:03:28,943 -Jules: Dad, I need some privacy! -Hmm? 66 00:03:29,025 --> 00:03:32,192 -(audience laughs) -(sighs) 67 00:03:32,275 --> 00:03:34,234 (sitcom music playing) 68 00:03:34,317 --> 00:03:36,526 Oh, what's going on in here, huh? 69 00:03:36,609 --> 00:03:38,025 (chuckles) 70 00:03:38,109 --> 00:03:39,442 Oh, Will, Maddie, 71 00:03:39,526 --> 00:03:42,901 stop playing with your food and eat your... 72 00:03:43,734 --> 00:03:45,234 -breakfast. -(kids giggling) 73 00:03:45,317 --> 00:03:46,693 (audience laughs) 74 00:03:46,776 --> 00:03:48,484 (laughing) 75 00:03:48,567 --> 00:03:50,150 Okay. 76 00:03:50,609 --> 00:03:54,401 A special meal for a special day. 77 00:03:54,901 --> 00:03:56,234 -Hmm? -(sniffs) 78 00:03:56,317 --> 00:03:58,317 You made the same thing yesterday. 79 00:03:58,401 --> 00:03:59,442 (sighs) 80 00:03:59,526 --> 00:04:01,317 And I loved it. Oof. 81 00:04:01,401 --> 00:04:02,567 (audience laughs) 82 00:04:02,651 --> 00:04:03,818 Oh, Harry, did you remember 83 00:04:03,901 --> 00:04:05,859 to call Charlie to fix the fridge? 84 00:04:07,984 --> 00:04:10,651 You know what? Harry! (huffs) 85 00:04:10,734 --> 00:04:12,943 -Electronic Toy: Bop it! Bop it! -(groans) 86 00:04:13,025 --> 00:04:14,484 Bop it! Bop it! 87 00:04:14,567 --> 00:04:16,359 Honey? 88 00:04:16,442 --> 00:04:17,818 (knocking) 89 00:04:18,901 --> 00:04:20,234 Honey? 90 00:04:20,317 --> 00:04:21,818 Everything okay? 91 00:04:23,067 --> 00:04:25,192 -(audience laughs) -(knocking) 92 00:04:26,067 --> 00:04:27,526 Out. 93 00:04:33,901 --> 00:04:35,484 (audience laughs) 94 00:04:37,067 --> 00:04:39,317 -(audience laughs) -(door slams) 95 00:04:39,401 --> 00:04:42,651 -(door locks) -(sighs) Guys, 96 00:04:42,734 --> 00:04:44,651 I think today may be your mom's birthday. 97 00:04:44,734 --> 00:04:47,025 (audience laughs) 98 00:04:47,943 --> 00:04:49,859 Jules, Will, Maddie, family meeting. 99 00:04:49,943 --> 00:04:51,651 Round up, come on. 100 00:04:51,734 --> 00:04:53,484 ♪ ♪ 101 00:04:55,025 --> 00:04:56,234 ♪ ♪ 102 00:04:56,317 --> 00:04:58,776 So, it seems we all forgot what today is. 103 00:04:58,859 --> 00:05:01,734 It's Mommy's birthday. I made her a card. 104 00:05:02,693 --> 00:05:03,818 Oh. 105 00:05:09,901 --> 00:05:11,442 So, just me. 106 00:05:11,526 --> 00:05:13,651 (audience laughs) 107 00:05:14,484 --> 00:05:16,984 Look, guys, we got lots to do. We have to work as a team 108 00:05:17,067 --> 00:05:18,734 and make this a special day for Mommy. 109 00:05:18,818 --> 00:05:22,025 Dad, don't forget, I also have to do my book report diorama. 110 00:05:22,109 --> 00:05:24,150 Okay, so we need to make today special for Mommy 111 00:05:24,234 --> 00:05:26,401 and also help Maddie with her diorama. 112 00:05:26,484 --> 00:05:28,359 -(audience laughs) -Can we decorate? 113 00:05:28,442 --> 00:05:30,150 Excellent idea, Will. 114 00:05:30,234 --> 00:05:32,567 I think there's some decorations under the bed. 115 00:05:32,651 --> 00:05:36,192 (sighs) I think there might be a few things under there. 116 00:05:36,275 --> 00:05:39,067 Actually, I think they might be up here. 117 00:05:39,567 --> 00:05:41,776 -(thuds) -(audience laughs) 118 00:05:45,150 --> 00:05:47,943 Daddy? Are you dead? 119 00:05:48,025 --> 00:05:49,859 (audience laughs) 120 00:05:49,943 --> 00:05:52,067 ♪ ♪ 121 00:05:54,693 --> 00:05:56,484 Daddy? 122 00:05:56,567 --> 00:05:58,275 ♪ ♪ 123 00:06:02,901 --> 00:06:04,776 -(snapping) -Dad! 124 00:06:08,567 --> 00:06:10,401 Daddy's not dead! 125 00:06:11,109 --> 00:06:12,401 What's going on? 126 00:06:12,484 --> 00:06:15,651 -It's Mommy's birthday! -And you're not dead. 127 00:06:18,275 --> 00:06:19,776 Who? What? 128 00:06:21,275 --> 00:06:23,776 -What...? -Yeah, are you okay? 129 00:06:27,776 --> 00:06:29,442 What's going on? 130 00:06:35,526 --> 00:06:38,901 -Will: It's Mommy's birthday. -Maddie: And you're not dead. 131 00:06:39,776 --> 00:06:42,818 But you're gonna be after she sees this. 132 00:06:42,901 --> 00:06:44,442 (sighs) 133 00:06:44,526 --> 00:06:46,484 -Dad? -(snapping) 134 00:06:48,651 --> 00:06:50,109 Okay, so... 135 00:06:50,192 --> 00:06:53,234 Maddie should go start her diorama, right? 136 00:06:53,317 --> 00:06:55,567 Oh, mm-hmm... 137 00:06:55,651 --> 00:06:59,150 And Will and I can start figuring out a cake. 138 00:07:00,818 --> 00:07:02,984 And you can... 139 00:07:04,359 --> 00:07:06,317 start blowing up balloons. 140 00:07:15,484 --> 00:07:16,859 (blowing) 141 00:07:16,943 --> 00:07:19,609 Dad, how are we supposed to make a cake without an oven? 142 00:07:23,484 --> 00:07:25,984 How about a pancakes cake? 143 00:07:26,067 --> 00:07:28,192 A cake made out of pancakes? 144 00:07:28,275 --> 00:07:30,234 Dad, tell Will that's lame. 145 00:07:32,067 --> 00:07:35,401 Guys, I gotta say, I'm not entirely sure what's going on. 146 00:07:41,359 --> 00:07:43,818 Dad, how are we supposed to make a cake without an oven? 147 00:07:43,901 --> 00:07:46,609 Wait. Didn't you just ask me that? 148 00:07:47,359 --> 00:07:50,150 And wasn't I just blowing up a blue balloon? 149 00:07:50,901 --> 00:07:52,234 Wha...? 150 00:07:52,901 --> 00:07:55,484 How about a pancakes cake? 151 00:07:55,567 --> 00:07:57,401 A cake made out of pancakes? 152 00:07:57,484 --> 00:07:58,984 Dad, tell Will that's lame. 153 00:07:59,067 --> 00:08:01,442 All right, seriously, guys. What's going on? 154 00:08:01,526 --> 00:08:03,776 -I have no idea. -You usually don't. 155 00:08:03,859 --> 00:08:07,067 (audience laughing) 156 00:08:09,901 --> 00:08:11,567 What was that? 157 00:08:13,401 --> 00:08:14,734 Did you hear that? 158 00:08:15,818 --> 00:08:17,317 And before, 159 00:08:17,401 --> 00:08:20,901 it's like I knew everything you were gonna say. 160 00:08:22,567 --> 00:08:24,693 Yeah, Dad. Life's predictable. 161 00:08:24,776 --> 00:08:27,567 -(audience laughs) -Aah! You heard that? 162 00:08:28,526 --> 00:08:31,317 -Linda: Harry? -And that? You can't hear that? 163 00:08:31,401 --> 00:08:33,442 I heard that, Daddy. 164 00:08:33,526 --> 00:08:35,192 Yeah, it's Mom. Remember, 165 00:08:35,275 --> 00:08:38,275 we're trying to keep her in the bathroom for the birthday surprise? 166 00:08:39,275 --> 00:08:41,401 -(sighs) -You're silly, Daddy. 167 00:08:41,484 --> 00:08:43,234 (audience laughs) 168 00:08:43,317 --> 00:08:44,693 Aah! 169 00:08:47,234 --> 00:08:50,067 Oh good. You must be the mom. Maybe you can help me. 170 00:08:50,150 --> 00:08:52,818 What's going on out there? I heard screaming. 171 00:08:53,609 --> 00:08:54,859 (sighs) 172 00:08:54,943 --> 00:08:57,234 Did you stick your hand in the toaster again? 173 00:08:57,317 --> 00:08:59,275 (audience laughs) 174 00:08:59,359 --> 00:09:00,693 No! 175 00:09:00,776 --> 00:09:03,734 I-I have no idea what's going on out there with those kids. 176 00:09:03,818 --> 00:09:06,401 -That's parenthood. -(audience laughs) 177 00:09:06,484 --> 00:09:08,317 You're part of this, aren't you? 178 00:09:08,401 --> 00:09:09,818 You're just like them! 179 00:09:10,442 --> 00:09:13,859 Wait. You guys are all working together? Is that what it is? 180 00:09:13,943 --> 00:09:15,317 And, and why all the laughing? 181 00:09:15,401 --> 00:09:18,651 -I'm not laughing. -(audience laughs) 182 00:09:18,734 --> 00:09:20,442 (sighs) 183 00:09:21,275 --> 00:09:23,776 I think I'm just going crazy. 184 00:09:25,150 --> 00:09:26,484 I... 185 00:09:30,025 --> 00:09:33,150 ♪ ♪ 186 00:09:46,651 --> 00:09:48,109 Hmm. 187 00:10:07,734 --> 00:10:10,359 "Harry enters the bathroom to find Linda in the empty tub 188 00:10:10,442 --> 00:10:13,401 "with the earmuffs, coffee, and a stack of magazines and newspapers. 189 00:10:13,484 --> 00:10:15,859 "She's reading a magazine. 190 00:10:17,859 --> 00:10:20,025 "He sits down with a plan to get her to stay in the bathroom. 191 00:10:20,609 --> 00:10:22,776 -Harry, what's going on?" -Linda: What's going on out there? 192 00:10:22,859 --> 00:10:25,859 I heard screaming. (sighs) 193 00:10:26,526 --> 00:10:28,943 -Did you-- -Stick my hand in the toaster? 194 00:10:29,025 --> 00:10:31,109 No. Why would somebody do that? What am I, an idiot? 195 00:10:31,192 --> 00:10:33,275 -I'm not an idiot. -(audience laughs) 196 00:10:33,359 --> 00:10:35,693 All right, clearly you can't help me out here. 197 00:10:36,275 --> 00:10:38,651 Don't forget to help Maddie with her diorama. 198 00:10:38,734 --> 00:10:43,150 (sitcom music playing) 199 00:10:47,859 --> 00:10:50,109 -Hello, Harry! -(audience cheers, applauds) 200 00:10:50,192 --> 00:10:51,150 Wait, now who are you? 201 00:10:51,234 --> 00:10:54,359 (laughs) Never gets old, Mr. Turner. 202 00:10:54,442 --> 00:10:56,442 (audience laughs) 203 00:10:56,526 --> 00:10:58,859 ♪ ♪ 204 00:11:03,025 --> 00:11:07,067 Jules: Um, Maddie, I think that's probably too much superglue. 205 00:11:07,150 --> 00:11:09,901 -Maddie: How else is it all gonna stay put? -(mouthing) 206 00:11:12,401 --> 00:11:13,859 Okay, okay. 207 00:11:13,943 --> 00:11:15,150 Enough is enough. 208 00:11:15,234 --> 00:11:18,192 What is this, like some kind of sitcom? 209 00:11:18,275 --> 00:11:21,234 I mean, you guys are literally doing everything this says. 210 00:11:22,317 --> 00:11:24,359 Look, it says next is Harry. 211 00:11:24,442 --> 00:11:26,401 Oh wait, I'm supposed to be Harry, right? 212 00:11:26,484 --> 00:11:29,192 Okay, what does Harry say? Harry says... 213 00:11:29,693 --> 00:11:30,943 "Can it be fixed?" 214 00:11:31,025 --> 00:11:35,109 Well, I guess that depends on what the issue is. 215 00:11:35,818 --> 00:11:38,651 -That. -(audience laughs) 216 00:11:38,734 --> 00:11:40,567 Unbelievable. (scoffs) 217 00:11:40,651 --> 00:11:43,651 It even said that was gonna happen. Okay. 218 00:11:43,734 --> 00:11:45,275 Is nothing real in here? 219 00:11:45,359 --> 00:11:47,818 Wait, I mean, are you guys even my kids? 220 00:11:47,901 --> 00:11:50,192 I'd love a second opinion. 221 00:11:50,275 --> 00:11:52,776 (audience laughing) 222 00:11:53,317 --> 00:11:55,317 Okay, if I'm not really your dad, 223 00:11:55,401 --> 00:11:58,484 and-and nothing is real here, then... 224 00:11:59,109 --> 00:12:00,609 I mean... 225 00:12:00,693 --> 00:12:02,067 Who am I really? 226 00:12:02,150 --> 00:12:05,192 That's between you and your therapist. 227 00:12:05,275 --> 00:12:07,192 -(audience laughs) -No! 228 00:12:07,275 --> 00:12:09,234 You know, I actually don't find any of this funny. 229 00:12:09,317 --> 00:12:11,442 And you're all kind of freaking me out. 230 00:12:12,567 --> 00:12:14,317 All right, I'm sorry, guys. You're gonna have to continue 231 00:12:14,401 --> 00:12:16,693 with whatever this is without me. 232 00:12:17,859 --> 00:12:20,609 (door rattling) 233 00:12:20,693 --> 00:12:22,401 Wait, why isn't the door opening? 234 00:12:22,484 --> 00:12:25,317 Charlie: I think I know what the problem is. 235 00:12:25,776 --> 00:12:27,067 (audience laughs) 236 00:12:27,150 --> 00:12:29,901 What? No, the door! Why isn't the door opening? 237 00:12:29,984 --> 00:12:32,359 That's another thing Charlie tried to fix. 238 00:12:32,442 --> 00:12:33,943 (audience laughs) 239 00:12:34,025 --> 00:12:35,734 -What about superglue? -What? 240 00:12:35,818 --> 00:12:37,359 For the fridge door. 241 00:12:38,567 --> 00:12:40,651 -How much you got? -(audience laughs) 242 00:12:41,150 --> 00:12:43,359 Enough with the laughter already! 243 00:12:43,442 --> 00:12:45,317 Guys, forget the fridge door! 244 00:12:45,401 --> 00:12:48,275 -(door rattling) -I-I can't get out this actual door! 245 00:12:48,359 --> 00:12:50,275 Sorry, Dad. Guess you're stuck with us. 246 00:12:50,359 --> 00:12:52,943 -(audience laughs) -No, no, no, no, no. 247 00:12:53,025 --> 00:12:54,651 This can't be real! 248 00:12:56,234 --> 00:12:58,234 (grunting) 249 00:12:58,317 --> 00:13:00,984 (sighs) I can't seriously be stuck here. 250 00:13:01,067 --> 00:13:02,984 -That's how family works. -(audience laughs) 251 00:13:03,067 --> 00:13:04,984 What is with the laughing voices? 252 00:13:05,067 --> 00:13:07,317 How's any of this (bleep) funny? 253 00:13:08,567 --> 00:13:10,067 What the (bleep)? 254 00:13:11,025 --> 00:13:13,776 I'm stuck here and I can't even (bleep) swear? 255 00:13:13,859 --> 00:13:16,776 Harry, what is all of this commotion? 256 00:13:16,859 --> 00:13:17,943 Surprise! 257 00:13:18,025 --> 00:13:19,984 -(audience laughs) -What is going on here? 258 00:13:20,067 --> 00:13:22,109 You tell me! I can't leave, I can't swear. 259 00:13:22,192 --> 00:13:23,859 I'm losing my (bleep) mind! 260 00:13:25,359 --> 00:13:26,609 Sorry, Mom. 261 00:13:26,693 --> 00:13:28,651 We tried to make things special for your birthday. 262 00:13:28,734 --> 00:13:30,818 Yeah. Me, too, Mrs. T. 263 00:13:30,901 --> 00:13:32,401 (audience laughs) 264 00:13:32,484 --> 00:13:35,067 Will: We didn't mean to make a mess, Mommy. 265 00:13:35,150 --> 00:13:37,609 Daddy especially tried really hard. 266 00:13:37,693 --> 00:13:40,693 -Harry: Guys, guys, guys. Come on, really. -Aw. 267 00:13:40,776 --> 00:13:42,567 -Audience: Aw! -Someone help me, please. 268 00:13:42,651 --> 00:13:44,651 Oh, Harry. 269 00:13:44,734 --> 00:13:46,067 I gotta say, 270 00:13:46,150 --> 00:13:47,818 I really thought you forgot. 271 00:13:47,901 --> 00:13:50,943 I did! I did! I really, really did! 272 00:13:51,025 --> 00:13:52,401 I don't remember any of this! 273 00:13:52,484 --> 00:13:54,567 I can't open the God (bleep) door! 274 00:13:54,651 --> 00:13:58,275 Okay, maybe we watch our language in front of the kids. 275 00:13:58,359 --> 00:14:01,442 (bleep) you! You're probably not even my real wife! 276 00:14:01,526 --> 00:14:04,526 -Well, we can certainly make that happen. -(audience laughs) 277 00:14:04,609 --> 00:14:06,818 I said no more laughing! 278 00:14:06,901 --> 00:14:10,234 -(gasps) -Charlie: Hey, pobody's nerfect! 279 00:14:10,317 --> 00:14:12,442 (audience laughs) 280 00:14:14,067 --> 00:14:15,526 (grunts) 281 00:14:15,609 --> 00:14:17,234 (door rattling) 282 00:14:17,901 --> 00:14:19,192 How come he gets to leave? 283 00:14:19,275 --> 00:14:20,859 Uh, 'cause he doesn't live here? 284 00:14:20,943 --> 00:14:22,526 Yeah, we can barely all fit. 285 00:14:22,609 --> 00:14:25,109 -(audience laughs) -This is bull (bleep). God (bleep). 286 00:14:27,526 --> 00:14:30,818 (bleep) Not even a God (bleep) window is real! 287 00:14:31,401 --> 00:14:33,776 Nothing is real here! You guys, 288 00:14:33,859 --> 00:14:37,567 the door, the voices, everything's just made-up! 289 00:14:37,651 --> 00:14:39,401 It's all just scripted! 290 00:14:42,609 --> 00:14:45,150 Wait... Wait. 291 00:14:47,067 --> 00:14:48,567 (muttering): What'd I do with it? 292 00:14:48,651 --> 00:14:50,067 Where is it? 293 00:14:50,818 --> 00:14:52,609 Where is it? 294 00:14:52,693 --> 00:14:53,734 Dad, my diorama! 295 00:14:53,818 --> 00:14:55,984 Honey, what are you even looking for? 296 00:14:56,067 --> 00:14:57,484 The script. Where's the script? 297 00:14:57,567 --> 00:14:59,901 -I threw the script somewhere. Where is it? -I don't... 298 00:15:00,484 --> 00:15:02,109 Ah! (sighs) 299 00:15:02,192 --> 00:15:04,526 Daddy? What's that? 300 00:15:04,609 --> 00:15:06,943 Well, apparently, this is our script. 301 00:15:07,025 --> 00:15:10,317 Okay? And you guys seem to kind of stick to it. 302 00:15:10,401 --> 00:15:12,192 Okay, so here's what I'm thinking. 303 00:15:12,275 --> 00:15:14,275 Okay, this door has to open up sometime, right? 304 00:15:14,359 --> 00:15:15,901 I mean, there's gotta be a way out of here. 305 00:15:15,984 --> 00:15:17,609 (flipping pages) 306 00:15:18,234 --> 00:15:19,734 Right. Right here, page 23. 307 00:15:19,818 --> 00:15:21,317 "Mrs. Laroquette, our bosomy neighbor, 308 00:15:21,401 --> 00:15:23,734 comes over to borrow the hair dryer." 309 00:15:24,484 --> 00:15:26,234 Can we call her over now and I'll answer the door? 310 00:15:26,317 --> 00:15:27,984 Oh yeah, you'd love that, wouldn't you? 311 00:15:28,067 --> 00:15:30,150 -(audience laughs) -Harry: Okay, let's try something else. 312 00:15:31,275 --> 00:15:33,484 Okay, it says here that I'm only 38 years old. 313 00:15:33,567 --> 00:15:35,275 -Yeah. -We both know that's not true, right? 314 00:15:35,359 --> 00:15:37,275 -What? -(audience laughs) 315 00:15:38,317 --> 00:15:40,067 Okay, and we moved here to the motel 316 00:15:40,150 --> 00:15:41,859 while our house is being repaired, 317 00:15:41,943 --> 00:15:43,234 -right? Okay? -Mm-hmm. 318 00:15:43,317 --> 00:15:45,067 Geez, how long does it take to fix a house? 319 00:15:45,150 --> 00:15:47,693 -(sighs) Wouldn't I love to know. -(audience laughs) 320 00:15:50,192 --> 00:15:52,526 (sighs) Bring-bring! 321 00:15:53,192 --> 00:15:55,359 Bring-bring! Oh, I'll get it! 322 00:15:56,526 --> 00:15:57,693 Hello? 323 00:15:57,776 --> 00:15:59,484 Oh, hello, contractor man! 324 00:16:00,317 --> 00:16:02,693 What's that you say? Our house is done? 325 00:16:02,776 --> 00:16:04,943 Wha...! After all these years, 326 00:16:05,025 --> 00:16:07,442 we can go home and get away from this motel room? 327 00:16:07,526 --> 00:16:09,984 I'm so excited, thank you! And goodbye! 328 00:16:11,025 --> 00:16:12,359 (chuckles) 329 00:16:13,526 --> 00:16:14,484 Excuse me. 330 00:16:14,567 --> 00:16:17,234 (audience laughs) 331 00:16:18,192 --> 00:16:20,776 -Daddy, you're silly. -(Harry sighs) 332 00:16:20,859 --> 00:16:23,401 Nice try, Harry. 333 00:16:24,025 --> 00:16:26,025 Are you guys ever gonna take me seriously? 334 00:16:26,109 --> 00:16:28,859 -Hmm? -I mean, according to this script, you never do. 335 00:16:29,818 --> 00:16:32,859 This whole episode is about me forgetting your birthday, 336 00:16:32,943 --> 00:16:34,943 and then messing things up and being a klutz. 337 00:16:35,025 --> 00:16:37,401 -Sounds about right. -(audience laughs) 338 00:16:38,275 --> 00:16:40,234 Guys, I could really use your help. 339 00:16:40,734 --> 00:16:42,943 Now, okay, let's see. 340 00:16:43,025 --> 00:16:46,067 All right, we did the Linda with earmuffs in the bathtub. 341 00:16:46,150 --> 00:16:48,818 We did the fridge stuff, the fridge door, that didn't work. 342 00:16:48,901 --> 00:16:50,567 We did that. 343 00:16:51,025 --> 00:16:52,984 What? They say-- Oh. 344 00:16:53,067 --> 00:16:55,150 "Harry does what he always does when he's confused. 345 00:16:55,234 --> 00:16:56,984 Calls a family meeting." 346 00:16:57,067 --> 00:16:59,526 -Let's do that. Call a family meeting. -Again? 347 00:16:59,609 --> 00:17:01,484 -Family meeting! Come on! -But, honey, 348 00:17:01,567 --> 00:17:04,109 this place is a mess. Where would we even sit? 349 00:17:04,192 --> 00:17:05,984 -To the bathroom, everyone. -(sitcom music playing) 350 00:17:06,067 --> 00:17:08,359 Come on, come on. Let's do this together as a team. 351 00:17:08,442 --> 00:17:10,609 -Okay. -Come on, come on. 352 00:17:14,150 --> 00:17:15,901 (sitcom music playing) 353 00:17:15,984 --> 00:17:17,192 This reminds of the time 354 00:17:17,275 --> 00:17:19,484 Dad accidentally rented a two-door car. 355 00:17:19,567 --> 00:17:21,109 (audience laughs) 356 00:17:21,192 --> 00:17:22,484 At least that had trunk space. 357 00:17:22,567 --> 00:17:24,901 -(audience laughs) -Okay, okay, all right. 358 00:17:24,984 --> 00:17:26,317 Everyone stop making jokes. 359 00:17:26,401 --> 00:17:28,442 This is a very serious family meeting. 360 00:17:28,526 --> 00:17:30,025 Like the time you were serious 361 00:17:30,109 --> 00:17:32,192 about taking up pole vaulting? 362 00:17:32,275 --> 00:17:33,984 -(audience laughs) -What? No! 363 00:17:34,067 --> 00:17:35,359 That doesn't even make sense! 364 00:17:35,442 --> 00:17:37,567 Remember when Dad seriously thought 365 00:17:37,651 --> 00:17:39,943 -he could be a JCPenney model? -Ugh, God. 366 00:17:40,025 --> 00:17:41,567 -(audience laughs) -What? 367 00:17:41,651 --> 00:17:43,234 I've been trying to forget. 368 00:17:43,317 --> 00:17:45,401 -(audience laughs) -Stop! Please stop! 369 00:17:46,275 --> 00:17:48,109 I thought you guys could help me, 370 00:17:48,192 --> 00:17:50,109 but if you wanna keep making fun of me, then go ahead. 371 00:17:50,192 --> 00:17:53,818 But we're gonna be stuck here for who knows how long, 372 00:17:53,901 --> 00:17:56,651 and I need to get the (bleep)-- 373 00:17:58,984 --> 00:18:01,442 I need to get out of here. 374 00:18:02,484 --> 00:18:03,776 Why? 375 00:18:04,234 --> 00:18:05,859 Because I don't belong here. 376 00:18:06,317 --> 00:18:08,567 -That makes two of us. -(audience laughs) 377 00:18:08,651 --> 00:18:11,818 Harry, what is really going on? 378 00:18:13,150 --> 00:18:15,401 This is not me. This is not who I am. 379 00:18:15,484 --> 00:18:18,609 ♪ ♪ 380 00:18:22,651 --> 00:18:24,025 (Harry sighs) 381 00:18:24,901 --> 00:18:26,317 Who are you? 382 00:18:29,067 --> 00:18:32,526 I honestly don't know who I am. 383 00:18:34,150 --> 00:18:36,067 I get that. 384 00:18:37,359 --> 00:18:39,025 Yeah, I think... 385 00:18:39,109 --> 00:18:41,484 we all get that way sometimes. 386 00:18:42,609 --> 00:18:45,859 I have no idea who I am, but I wanna find out. 387 00:18:47,776 --> 00:18:50,025 And I'm positive this isn't it. 388 00:18:55,359 --> 00:18:57,526 But I need to go home. 389 00:18:58,734 --> 00:18:59,859 (sighs) 390 00:19:05,442 --> 00:19:06,901 Linda: Harry, look. 391 00:19:08,359 --> 00:19:10,484 We don't wanna hold you back. 392 00:19:14,109 --> 00:19:16,275 So, if you need to leave, 393 00:19:17,025 --> 00:19:18,859 then you should leave. 394 00:19:20,401 --> 00:19:22,943 And we'll support you. 395 00:19:23,025 --> 00:19:24,025 Yeah, Dad. 396 00:19:24,109 --> 00:19:26,901 Maddie and Will: Yeah, we support you. 397 00:19:28,484 --> 00:19:29,734 You guys really mean that? 398 00:19:29,818 --> 00:19:32,234 Yes. Yes, come here. 399 00:19:33,150 --> 00:19:34,275 Come here. 400 00:19:34,359 --> 00:19:36,150 Wow. Okay. 401 00:19:36,234 --> 00:19:39,234 -Thank you, guys. (sniffles) -Yeah. Okay. 402 00:19:41,317 --> 00:19:42,609 Well... 403 00:19:42,693 --> 00:19:44,693 I guess then this is goodbye. 404 00:19:44,776 --> 00:19:46,567 (sighs) Yeah. 405 00:19:46,651 --> 00:19:48,109 Yeah. 406 00:19:48,192 --> 00:19:50,693 It was nice meeting you all. 407 00:19:55,859 --> 00:19:58,943 ♪ ♪ 408 00:20:04,609 --> 00:20:06,442 Whoa! 409 00:20:06,526 --> 00:20:09,609 (audience laughing) 410 00:20:12,859 --> 00:20:16,067 (electronic toy blooping) 411 00:20:18,275 --> 00:20:20,901 (audience laughing) 412 00:20:26,526 --> 00:20:29,025 (electronic toy screeches) 413 00:20:29,109 --> 00:20:31,234 (panting) 414 00:20:31,317 --> 00:20:33,442 (Maddie giggles) 415 00:20:34,734 --> 00:20:36,943 All: Oh, Harry! 416 00:20:37,234 --> 00:20:39,192 Audience: Aw! 417 00:20:39,275 --> 00:20:41,734 (audience applauding) 418 00:20:41,818 --> 00:20:46,442 (theme song playing) 419 00:20:54,442 --> 00:20:58,484 (audience laughing) 420 00:21:04,484 --> 00:21:07,526 ♪ ♪ 421 00:21:11,901 --> 00:21:14,984 (audience laughter continuing) 422 00:21:25,442 --> 00:21:30,025 (audience applauding, cheering) 423 00:21:31,359 --> 00:21:33,734 ♪ ♪ 424 00:21:40,651 --> 00:21:44,484 ♪ Room 104! ♪ 425 00:21:44,567 --> 00:21:46,567 ♪ ♪