1 00:00:06,750 --> 00:00:09,620 هذه الحلقة صُورت مباشرة" "أمام الجمهور في الاستوديو 2 00:00:22,130 --> 00:00:23,520 !رباه 3 00:00:27,120 --> 00:00:31,030 حبيبي، ماذا تفعل؟ - لا شيء، أنت تحلمين - 4 00:00:31,380 --> 00:00:35,420 (هاري)، لو كنت أحلم، لكنتَ (توم كروز) 5 00:00:38,290 --> 00:00:41,160 (أود رؤية (مافريك يحاول تفادي هذا الفخ القاتل 6 00:00:43,370 --> 00:00:45,020 أبي، أطفئه 7 00:00:45,150 --> 00:00:49,370 جولز)، لا توقظي أخاك وأختك) - أنا؟ - 8 00:00:50,630 --> 00:00:52,630 عودوا إلى النوم جميعا 9 00:00:53,110 --> 00:00:55,490 ناموا، ناموا، ناموا 10 00:01:20,390 --> 00:01:24,470 حين يكون الوقت عصيبا" "عليك أن تكون صبورا 11 00:01:25,130 --> 00:01:29,950 "لكنك لا تدري ما الذي سيحدث" 12 00:01:30,430 --> 00:01:34,640 "في الغرفة رقم 104" 13 00:01:36,470 --> 00:01:40,380 حين تكون النقود شحيحة" "وأنت تعاني 14 00:01:41,770 --> 00:01:45,590 "حيثما نظرت، نجد عائلتك" 15 00:01:46,410 --> 00:01:50,760 "في الغرفة 104" 16 00:01:52,410 --> 00:01:57,540 بين هذه الجدران الـ4، قد تتساءل" "...ما هي 17 00:01:57,750 --> 00:02:02,620 "حين تعيشون فوق بعضكم البعض" 18 00:02:02,750 --> 00:02:07,920 "تنتظرون، وتتمنون وتفكرون" 19 00:02:08,010 --> 00:02:13,130 إلى أن يأتي اليوم" "الذي نجد فيه حلًا 20 00:02:13,740 --> 00:02:17,690 حين يكون الوقت عصيبا" "...عليك بالذهاب 21 00:02:18,430 --> 00:02:23,300 "إلى الغرفة 104" 22 00:02:27,560 --> 00:02:29,290 "أمي" 23 00:02:30,430 --> 00:02:31,990 أمي - جولز)، ماذا؟) - 24 00:02:32,120 --> 00:02:36,420 نحن في نفس الغرفة - نعم، نحن في الغرفة الوحيدة - 25 00:02:37,680 --> 00:02:39,640 جولز)، لا تفعلي ذلك اليوم) 26 00:02:40,980 --> 00:02:42,940 أبي يحجز الحمام ثانية 27 00:02:43,110 --> 00:02:45,020 أمي، علي أن أكمل الديوراما 28 00:02:45,150 --> 00:02:47,630 ربما يستطيع والدك مساعدتك في ذلك اليوم 29 00:02:47,720 --> 00:02:50,110 لا، لا أريد مساعدة أبي فهو يفسد الأمور دائما 30 00:02:50,240 --> 00:02:55,750 حبيبتي... (مادي)، من ترك هذا ثانية؟ 31 00:02:58,880 --> 00:03:03,880 أيها الأولاد، لن ينجح هذا إلا إن تشاركنا جميعا، حسنا؟ 32 00:03:04,140 --> 00:03:07,880 هذا ليس ناجحا لأن 5 أشخاص يعيشون في غرفة فندق واحدة 33 00:03:08,010 --> 00:03:09,960 قلت لا تفعلي ذلك اليوم 34 00:03:13,650 --> 00:03:15,000 (هاري) 35 00:03:15,480 --> 00:03:16,910 (هاري) 36 00:03:19,000 --> 00:03:20,820 (هاري) - ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ - 37 00:03:21,130 --> 00:03:25,040 تريد (جولز) استخدام الحمام - ذلك ما أفعله، أنا أستخدمه - 38 00:03:26,210 --> 00:03:28,560 أبي، أحتاج إلى بعض الخصوصية 39 00:03:34,290 --> 00:03:36,550 ماذا يحدث هنا؟ 40 00:03:38,460 --> 00:03:43,110 ويل) و(مادي)، توقفا عن العبث) ...بطعامكما، وتناولا 41 00:03:43,760 --> 00:03:45,240 فطوركما 42 00:03:48,580 --> 00:03:50,320 حسنا 43 00:03:50,580 --> 00:03:55,320 وجبة خاصة ليوم خاص 44 00:03:56,230 --> 00:03:58,360 أعددت نفس الطعام البارحة 45 00:03:59,490 --> 00:04:02,400 وأحببته - حسنا - 46 00:04:02,620 --> 00:04:05,960 (هاري)، هل تذكرت الاتصال بـ(تشارلي) ليصلح الثلاجة؟ 47 00:04:07,920 --> 00:04:10,440 !(أتدري؟ (هاري 48 00:04:14,650 --> 00:04:16,040 حبيبتي 49 00:04:19,520 --> 00:04:22,210 حبيبتي، هل كل شيء بخير؟ 50 00:04:25,950 --> 00:04:27,340 اخرجي 51 00:04:41,720 --> 00:04:45,150 أيها الرفاق، أظن اليوم قد يكون عيد ميلاد والدتكم 52 00:04:47,980 --> 00:04:50,450 (جولز) و(ويل) و(مادي) اجتماع عائلي، اجتمعوا 53 00:04:50,580 --> 00:04:51,930 هيّا 54 00:04:56,270 --> 00:04:58,660 إذن، يبدو أننا نسينا ما هو اليوم 55 00:04:58,790 --> 00:05:02,100 إنه عيد ميلاد أمي، صنعت لها بطاقة 56 00:05:09,790 --> 00:05:11,700 إذن، أنا فقط 57 00:05:14,570 --> 00:05:15,950 اسمعوا، لدينا الكثير من العمل 58 00:05:16,080 --> 00:05:19,130 علينا أن نعمل كفريق لجعله يوما مميزا لوالدتكم 59 00:05:19,260 --> 00:05:22,120 أبي، لا تنس أن علي إعداد تقرير الكتاب بطريقة الديوراما 60 00:05:22,250 --> 00:05:26,730 حسنا، علينا أن نجعل اليوم مميزا لوالدتكم ومساعدة (مادي) في إعداد الديوراما 61 00:05:26,860 --> 00:05:30,290 أيمكننا تزيين الغرفة؟ - (فكرة ممتازة يا (ويل - 62 00:05:30,420 --> 00:05:33,120 أظن أن هناك بعض الزينة تحت السرير 63 00:05:33,250 --> 00:05:36,290 أظن أن هناك عدة أشياء تحت السرير 64 00:05:36,420 --> 00:05:39,020 في الواقع، أظنها قد تكون هنا 65 00:05:45,020 --> 00:05:47,970 أبي، هل مت؟ 66 00:05:54,930 --> 00:05:56,320 أبي؟ 67 00:06:03,960 --> 00:06:05,350 أبي 68 00:06:08,440 --> 00:06:09,910 أبي لم يمت 69 00:06:11,350 --> 00:06:13,740 ماذا يحدث؟ - إنه عيد ميلاد أمي - 70 00:06:13,870 --> 00:06:15,950 وأنت لم تمت 71 00:06:18,250 --> 00:06:19,780 من؟ ماذا؟ 72 00:06:21,300 --> 00:06:23,860 ...ماذا - نعم، هل أنت بخير؟ - 73 00:06:27,640 --> 00:06:29,120 ماذا يحدث؟ 74 00:06:35,680 --> 00:06:39,460 إنه عيد ميلاد أمي - وأنت لم تمت - 75 00:06:39,850 --> 00:06:42,410 لكنك ستموت بعد أن ترى هذا 76 00:06:44,410 --> 00:06:45,800 أبي؟ 77 00:06:48,490 --> 00:06:52,620 حسنا، على (مادي) البدء في إعداد الديوراما، حسنا؟ 78 00:06:55,580 --> 00:06:59,140 وأنا و(ويل) سنبدأ التفكير في إعداد الكعكة 79 00:07:00,700 --> 00:07:06,260 وأنت، يمكنك البدء في نفخ البالونات 80 00:07:17,000 --> 00:07:20,040 أبي، كيف سنعد كعكة بدون فرن؟ 81 00:07:23,430 --> 00:07:28,070 ما رأيكم بكعكة البانكيك؟ - كعكة مصنوعة من البانكيك؟ - 82 00:07:28,160 --> 00:07:30,030 أبي، أخبر (ويل) بأنها فكرة سيئة 83 00:07:32,250 --> 00:07:35,240 أيها الرفاق، علي الاعتراف بأني لست متأكدا أني أعرف ما يحدث 84 00:07:41,410 --> 00:07:43,760 أبي، كيف سنعدّ كعكة بدون فرن؟ 85 00:07:43,890 --> 00:07:46,450 مهلًا، ألم تسأليني ذلك للتو؟ 86 00:07:47,320 --> 00:07:50,100 و... ألم أكن أنفخ بالونا أزرق للتو؟ 87 00:07:50,710 --> 00:07:52,270 ...ماذا 88 00:07:52,750 --> 00:07:57,310 ما رأيكم بكعكة البانكيك؟ - كعكة مصنوعة من البانكيك؟ - 89 00:07:57,400 --> 00:07:59,880 أبي، أخبر (ويل) بأنها فكرة سيئة - حسنا، صدقا يا أولاد - 90 00:08:00,270 --> 00:08:04,350 ما الذي يحدث؟ أنا لا أدري - لا تدري عادة - 91 00:08:10,350 --> 00:08:12,090 ماذا كان ذلك؟ 92 00:08:13,340 --> 00:08:15,040 هل سمعتم ذلك؟ 93 00:08:15,650 --> 00:08:20,860 ومسبقا، يبدو أني كنت أعرف كل ما ستقولانه 94 00:08:22,510 --> 00:08:24,990 نعم يا أبي، الحياة متوقعة 95 00:08:26,380 --> 00:08:27,730 هل سمعت ذلك؟ 96 00:08:28,550 --> 00:08:31,200 "هاري)؟)" - وذلك، ألم تسمعوا ذلك؟ - 97 00:08:31,330 --> 00:08:34,850 سمعت ذلك يا أبي - نعم، إنها أمي - 98 00:08:34,940 --> 00:08:38,540 أتذكر؟ نحاول إبقاءها في الحمام لنجهز مفاجأة عيد ميلادها 99 00:08:40,150 --> 00:08:42,150 أنت مضحك يا أبي 100 00:08:47,280 --> 00:08:49,970 جيد، أنت الأم بالتأكيد قد تستطيعين مساعدتي 101 00:08:50,100 --> 00:08:53,230 ماذا يحدث في الخارج؟ سمعت صراخا 102 00:08:54,920 --> 00:08:57,830 هل وضعت يدك في محمصة الخبز ثانية؟ 103 00:08:59,220 --> 00:09:04,180 لا، لا أدري ما الذي يحدث في الخارج مع هؤلاء الأطفال 104 00:09:04,310 --> 00:09:06,180 هذه هي الأبوة 105 00:09:06,480 --> 00:09:09,960 أنت جزء من هذا، أليس كذلك؟ أنت مثلهم 106 00:09:10,480 --> 00:09:13,430 هل تعملون معا؟ أهذا ما يحدث؟ 107 00:09:13,910 --> 00:09:17,380 وما كل هذا الضحك؟ - أنا لا أضحك - 108 00:09:21,210 --> 00:09:23,380 ربما فقدت صوابي 109 00:09:45,280 --> 00:09:46,670 "الغرفة 104، الحلقة رقم 30، 5" 110 00:09:53,970 --> 00:09:58,310 "ليندا): (جولز)، لا توقظي أخاك وأختك)" 111 00:10:01,350 --> 00:10:03,400 "هاري): أظن اليوم هو عيد ميلاد والدتكم)" 112 00:10:07,740 --> 00:10:10,610 يدخل (هاري) الحمام" "ليجد (ليندا) تجلس في الحوض الفارغ 113 00:10:10,740 --> 00:10:14,080 وتضع سماعتي الأذنين" "ومعها مجموعة مجلات وصحف 114 00:10:14,210 --> 00:10:16,170 "وهي تقرأ مجلة" 115 00:10:17,990 --> 00:10:20,470 "جلس وهو يضع خطة لإبقائها في الحمام" 116 00:10:20,600 --> 00:10:22,510 "...هاري)، ماذا يحدث)" - ماذا يحدث في الخارج؟" - 117 00:10:22,640 --> 00:10:24,250 سمعت صراخا 118 00:10:26,680 --> 00:10:28,940 ...هل وضعت يدك في - وضعت يدي في محمصة الخبز؟ - 119 00:10:29,070 --> 00:10:31,110 لا، لِم سأفعل ذلك؟ هل أنا أحمق؟ 120 00:10:31,240 --> 00:10:32,720 أنا لست أحمق 121 00:10:33,240 --> 00:10:35,890 حسنا، واضح أنك لا تستطيعين مساعدتي 122 00:10:36,280 --> 00:10:39,060 لا تنس مساعدة (مادي) في إعداد الديوراما 123 00:10:47,880 --> 00:10:51,710 (مرحبا يا (هاري - مهلًا، من أنت؟ - 124 00:10:51,970 --> 00:10:54,490 (لا أملّ هذه المزحة أبدا يا سيد (تيرنر 125 00:11:03,090 --> 00:11:07,130 مادي)، أظنك أكثرت الصمغ) 126 00:11:07,260 --> 00:11:09,220 كيف سيثبت كل هذا في مكانه؟ 127 00:11:12,300 --> 00:11:13,690 حسنا، حسنا 128 00:11:13,910 --> 00:11:18,250 هذا يكفي، ما هذا؟ أهذا مسلسل كوميدي؟ 129 00:11:18,380 --> 00:11:21,510 أنتم تفعلون كل ما كُتب هنا حرفيا 130 00:11:22,250 --> 00:11:24,200 "(انظروا، كُتب هنا "التالي هو دور (هاري 131 00:11:24,510 --> 00:11:26,380 مهلًا، أنا (هاري)، صحيح؟ 132 00:11:26,510 --> 00:11:27,980 حسنا، ماذا يقول (هاري)؟ 133 00:11:28,110 --> 00:11:29,510 ...(يقول (هاري 134 00:11:29,770 --> 00:11:31,110 "أيمكن إصلاحه؟" 135 00:11:31,240 --> 00:11:34,330 أظن ذلك يعتمد على طبيعة المشكلة 136 00:11:35,890 --> 00:11:37,280 تلك هي 137 00:11:38,590 --> 00:11:42,580 هذا لا يصدق، كُتب هنا أن ذلك سيحدث 138 00:11:42,710 --> 00:11:45,490 حسنا، ألا يوجد شيء حقيقي هنا؟ 139 00:11:45,620 --> 00:11:48,140 مهلًا، هل أنتم أطفالي أصلًا؟ 140 00:11:48,270 --> 00:11:50,620 أرغب في استشارة ثانية 141 00:11:53,230 --> 00:11:57,480 حسنا، إن لم أكن والدكم حقا ولا شيء هنا حقيقي 142 00:11:57,610 --> 00:12:02,180 فمن أنا فعلًا؟ 143 00:12:02,480 --> 00:12:05,650 هذا بينك وبين معالجك النفسي 144 00:12:06,390 --> 00:12:09,390 لا، لا أجد شيئا من هذا مضحك 145 00:12:09,520 --> 00:12:11,000 وجميعكم تخيفونني 146 00:12:12,860 --> 00:12:17,120 حسنا، أنا آسف أيها الرفاق عليكم إكمال هذا أيا كان بدوني 147 00:12:20,640 --> 00:12:22,290 مهلًا، لِم لا أستطيع فتح الباب؟ 148 00:12:22,420 --> 00:12:25,120 أظن أني أعرف المشكلة 149 00:12:27,370 --> 00:12:29,760 ماذا؟ لا، الباب، لماذا لا يُفتح الباب؟ 150 00:12:29,890 --> 00:12:32,940 هذا شيء آخر حاول (تشارلي) إصلاحه 151 00:12:34,070 --> 00:12:35,850 ماذا عن الصمغ؟ - ماذا؟ - 152 00:12:36,060 --> 00:12:37,800 لباب الثلاجة 153 00:12:38,540 --> 00:12:40,410 كم لديك منه؟ 154 00:12:41,150 --> 00:12:45,410 كفوا عن الضحك، دعكم من باب الثلاجة 155 00:12:45,540 --> 00:12:48,270 لا أستطيع الخروج من هذا الباب 156 00:12:48,400 --> 00:12:51,010 آسف يا أبي، أظنك عالق معنا 157 00:12:51,530 --> 00:12:54,790 لا، لا، لا، لا يمكن أن يكون هذا حقيقيا 158 00:12:59,000 --> 00:13:03,090 لا يمكن أن أكون عالقا هنا - هذه طبيعة العائلات - 159 00:13:03,220 --> 00:13:07,080 ما قصة أصوات الضحك؟ كيف يمكن لهذا أن يكون... مضحكا؟ 160 00:13:08,610 --> 00:13:10,130 ...ما الذي يحدث 161 00:13:11,080 --> 00:13:13,690 أنا عالق هنا ولا يمكنني حتى أن أشتم؟ 162 00:13:13,820 --> 00:13:16,770 هاري)، ما كل هذا الضجيج) 163 00:13:16,900 --> 00:13:18,340 مفاجأة 164 00:13:18,600 --> 00:13:20,600 ما الذي يحدث هنا؟ - أخبريني أنت - 165 00:13:20,730 --> 00:13:24,330 لا أستطيع الخروج ولا أستطيع الشتم سأفقد صوابي 166 00:13:25,590 --> 00:13:28,720 آسفة يا أمي، حاولنا جعل الأمور مميزة في عيد ميلادك 167 00:13:28,850 --> 00:13:31,240 (نعم، وأنا أيضا يا سيدة (تي 168 00:13:32,980 --> 00:13:35,020 لم نتعمد التسبب بالفوضى يا أمي 169 00:13:35,150 --> 00:13:37,240 خاصة أبي، حاول كثيرا 170 00:13:37,760 --> 00:13:39,970 ،أيها الرفاق أيها الرفاق، أيها الرفاق 171 00:13:40,100 --> 00:13:42,800 !بربكم هلّا ساعدني أحد من فضلكم؟ 172 00:13:42,930 --> 00:13:47,660 هاري)، علي الاعتراف) ظننتك نسيت الأمر 173 00:13:47,750 --> 00:13:52,270 لقد نسيت، نسيت، نسيت حقا لا أتذكر شيئا من هذا 174 00:13:52,490 --> 00:13:55,050 ...لا أستطيع فتح الباب 175 00:13:55,180 --> 00:13:58,480 حسنا، عليك الانتباه للغتك أمام الأطفال 176 00:13:58,610 --> 00:14:01,480 تبا لك! على الأرجح أنك لست زوجتي الحقيقية أصلًا 177 00:14:01,610 --> 00:14:04,830 يمكننا جعل ذلك حقيقيا بالتأكيد 178 00:14:05,220 --> 00:14:07,430 قلت كفوا عن الضحك 179 00:14:07,870 --> 00:14:10,470 لا أحد مثالي 180 00:14:17,900 --> 00:14:20,940 لماذا استطاع هو الخروج؟ - لأنه لا يعيش هنا - 181 00:14:21,030 --> 00:14:23,110 نعم، بالكاد يتسع المكان لنا 182 00:14:23,200 --> 00:14:25,510 !هذا هراء، تبا 183 00:14:28,290 --> 00:14:31,150 حتى النافذة ليست حقيقية 184 00:14:31,370 --> 00:14:35,670 لا شيء هنا حقيقي أنتم، الباب، الأصوات 185 00:14:35,800 --> 00:14:38,760 كل شيء مزيف، كل شيء مكتوب مسبقا 186 00:14:42,450 --> 00:14:44,800 ...مهلًا، ماذا 187 00:14:46,710 --> 00:14:48,270 ماذا فعلت به؟ 188 00:14:48,490 --> 00:14:51,700 أين هو؟ أين هو؟ 189 00:14:52,790 --> 00:14:55,960 أبي، الديوراما - حبيبي، ما الذي تبحث عنه؟ - 190 00:14:56,090 --> 00:14:58,220 إنه نص، أين النص؟ وضعت النص في مكان ما 191 00:14:58,350 --> 00:14:59,870 أين هو؟ - ...لست - 192 00:15:02,090 --> 00:15:07,650 أبي، ما هذا؟ - يبدو أنه النص، حسنا؟ - 193 00:15:07,820 --> 00:15:10,690 ويبدو أنكم تلتزمون به 194 00:15:10,910 --> 00:15:12,300 حسنا، سأخبركم بما أفكر به 195 00:15:12,430 --> 00:15:14,210 حسنا، يجب أن يُفتح هذا الباب في وقت ما، صحيح؟ 196 00:15:14,290 --> 00:15:16,250 لا بد من وجود طريقة للخروج 197 00:15:18,210 --> 00:15:19,680 حسنا، هنا، صفحة 23 198 00:15:19,810 --> 00:15:23,680 السيدة (لاروكيت)، جارتنا ذات الصدر الكبير" "ستأتي لاستعارة مجفف الشعر 199 00:15:24,510 --> 00:15:26,160 أيمكننا أن نناديها الآن، وسأفتح الباب؟ 200 00:15:26,290 --> 00:15:28,550 نعم، ستحب ذلك بالتأكيد 201 00:15:28,680 --> 00:15:30,540 حسنا، فلنجرب شيئا آخر 202 00:15:31,150 --> 00:15:33,460 حسنا، كُتب هنا أني في الـ38 من عمري 203 00:15:33,590 --> 00:15:35,500 نعم - كلانا يعرف أن ذلك ليس صحيحا - 204 00:15:35,670 --> 00:15:37,060 ماذا؟ 205 00:15:38,230 --> 00:15:41,840 حسنا، انتقلنا إلى هذا النُزل بينما يتم إصلاح منزلنا 206 00:15:41,970 --> 00:15:43,360 صحيح؟ حسنا 207 00:15:43,450 --> 00:15:44,930 رباه! كم يستغرق تصليح منزل؟ 208 00:15:45,060 --> 00:15:47,270 !كم أود معرفة ذلك 209 00:15:51,400 --> 00:15:52,920 جرس، جرس 210 00:15:53,270 --> 00:15:55,480 جرس، جرس، أنا سأجيب 211 00:15:56,480 --> 00:15:59,520 ألو، ألو، السيد المقاول؟ 212 00:16:00,260 --> 00:16:01,740 ماذا قلت؟ 213 00:16:02,000 --> 00:16:07,390 منزلنا جاهز؟ ماذا؟ بعد كل هذه السنوات يمكننا العودة للمنزل ومغادرة هذا النُزل؟ 214 00:16:07,470 --> 00:16:09,860 أنا متحمس جدا، شكرا، وداعا 215 00:16:13,430 --> 00:16:14,990 المعذرة 216 00:16:18,160 --> 00:16:21,250 أبي، أنت سخيف 217 00:16:21,510 --> 00:16:23,070 (محاولة جيدة يا (هاري 218 00:16:23,980 --> 00:16:26,460 هل ستأخذونني على محمل الجد؟ 219 00:16:27,150 --> 00:16:29,500 وفقا لهذا النص، لا تفعلون ذلك أبدا 220 00:16:29,980 --> 00:16:32,890 هذه الحلقة كلها تتحدث عن نسياني لعيد ميلادك 221 00:16:33,020 --> 00:16:34,930 وإفسادي للأمور وتصرفي بحماقة 222 00:16:35,060 --> 00:16:36,540 يبدو ذلك صحيحا 223 00:16:38,280 --> 00:16:40,190 أيها الرفاق، أحتاج إلى مساعدتكم 224 00:16:40,670 --> 00:16:42,840 والآن، حسنا، فلنر 225 00:16:43,060 --> 00:16:45,840 (حسنا، أنهينا مشهد (ليند في حوض الاستحمام 226 00:16:46,140 --> 00:16:49,830 وأنهينا مشهد الثلاجة، باب الثلاجة لم يعمل، فعلنا ذلك 227 00:16:49,960 --> 00:16:52,090 ...ألم - ...ماذا - 228 00:16:52,220 --> 00:16:56,440 يفعل (هاري) ما يفعله دائما حين يكون مشوشا يدعو لاجتماع عائلي 229 00:16:57,090 --> 00:16:59,780 فلنفعل ذلك، فلندع لاجتماع عائلي - ثانية؟ - 230 00:16:59,960 --> 00:17:02,690 اجتماع عائلي - لكن المكان في حالة فوضى يا حبيبي - 231 00:17:02,820 --> 00:17:04,210 أين سنجلس؟ 232 00:17:04,350 --> 00:17:05,910 إلى الحمام جميعا 233 00:17:06,040 --> 00:17:08,120 هيّا، هيّا، فلنفعل هذا معا كفريق 234 00:17:08,250 --> 00:17:10,730 حسنا - هيّا، هيّا - 235 00:17:15,990 --> 00:17:20,380 هذا يذكرني في الموقف الذي استأجر فيه أبي سيارة ذات بابين 236 00:17:21,110 --> 00:17:22,770 على الأقل، كان فيها حيز في الصندوق 237 00:17:23,500 --> 00:17:25,030 حسنا، حسنا، لا بأس 238 00:17:25,160 --> 00:17:28,370 فليتوقف الجميع عن المزاح هذا اجتماع عائلي جاد جدا 239 00:17:28,500 --> 00:17:32,540 كما كنت جادا بشأن ممارسة رياضة القفز بالزانة؟ 240 00:17:32,670 --> 00:17:35,710 ماذا؟ لا، هذا ليس منطقيا أصلًا 241 00:17:35,840 --> 00:17:39,140 أتذكرون حين ظن أبي أنه يستطيع أن يصبح عارض أزياء في (جيه سي بيني)؟ 242 00:17:39,270 --> 00:17:40,670 !يا إلهي 243 00:17:40,970 --> 00:17:43,400 ماذا؟ - كنت أحاول أن أنسى - 244 00:17:43,530 --> 00:17:45,790 توقفوا، توقفوا أرجوكم 245 00:17:46,230 --> 00:17:48,180 ظننت أنكم تستطيعون مساعدتي 246 00:17:48,310 --> 00:17:50,270 لكن إن أردتم الاستمرار في السخرية مني فافعلوا 247 00:17:50,400 --> 00:17:53,790 لكننا سنبقى عالقين هنا لمدة لا نعرفها 248 00:17:53,920 --> 00:17:56,090 ...وعلي أن أخرج 249 00:17:58,870 --> 00:18:01,260 علي أن أخرج من هنا 250 00:18:02,260 --> 00:18:03,650 لماذا؟ 251 00:18:04,130 --> 00:18:07,950 لأني لا أنتمي إلى هنا - كلانا لا ينتمي إلى هنا - 252 00:18:08,990 --> 00:18:11,950 هاري)، ما الذي يحدث حقا؟) 253 00:18:13,120 --> 00:18:15,550 هذا ليس أنا، هذه ليست حقيقتي 254 00:18:24,940 --> 00:18:26,280 من أنت؟ 255 00:18:29,020 --> 00:18:31,580 لا أعرف من أنا صدقا 256 00:18:33,970 --> 00:18:35,450 أفهم ذلك 257 00:18:37,230 --> 00:18:41,620 نعم، أظننا جميعا نشعر بذلك أحيانا 258 00:18:42,580 --> 00:18:45,960 لا أدري من أنا، لكني أريد أن أعرف 259 00:18:47,750 --> 00:18:50,220 وأنا متأكد أن هذا ليس هو الجواب 260 00:18:55,220 --> 00:18:57,220 أحتاج إلى الذهاب إلى المنزل 261 00:19:05,820 --> 00:19:07,210 هاري)، اسمع) 262 00:19:08,340 --> 00:19:10,770 لا نريد أن نقيدك 263 00:19:14,030 --> 00:19:18,420 لذا، إن أردت الذهاب، فعليك الذهاب 264 00:19:20,240 --> 00:19:21,980 ونحن سنساندك 265 00:19:22,890 --> 00:19:26,150 نعم يا أبي - نعم، نحن نساندك - 266 00:19:28,540 --> 00:19:31,970 هل تقصدون ذلك حقا؟ - نعم، نعم، تعال إلى هنا - 267 00:19:32,930 --> 00:19:34,320 تعال إلى هنا 268 00:19:34,450 --> 00:19:37,840 حسنا، شكرا لكم - نعم - 269 00:19:41,140 --> 00:19:44,960 حسنا، أظن أنه وقت الوداع 270 00:19:46,140 --> 00:19:48,180 نعم - نعم - 271 00:19:48,660 --> 00:19:50,610 سعدت بلقائكم جميعا 272 00:20:34,620 --> 00:20:37,100 !(هاري) 273 00:20:52,310 --> 00:20:55,430 تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن