1 00:00:17,089 --> 00:00:20,214 ♪ ♪ 2 00:01:00,047 --> 00:01:03,130 ♪ ♪ 3 00:01:14,673 --> 00:01:16,798 ♪ ♪ 4 00:01:30,589 --> 00:01:33,214 ♪ Can I be the ♪ 5 00:01:33,673 --> 00:01:37,297 ♪ First man ♪ 6 00:01:37,964 --> 00:01:41,839 ♪ To finally learn the way the children ♪ 7 00:01:42,547 --> 00:01:45,047 ♪ Were meant to play? ♪ 8 00:01:46,506 --> 00:01:48,047 ♪ Can I be the ♪ 9 00:01:48,130 --> 00:01:51,756 ♪ First man ♪ 10 00:01:51,839 --> 00:01:54,464 ♪ To throw away these swords ♪ 11 00:01:54,547 --> 00:01:56,964 ♪ We've made? ♪ 12 00:01:58,589 --> 00:02:01,547 ♪ Is it finally time? ♪ 13 00:02:02,005 --> 00:02:04,089 ♪ Could this destiny ♪ 14 00:02:04,172 --> 00:02:06,297 ♪ Somehow be mine? ♪ 15 00:02:16,255 --> 00:02:19,923 ♪ Am I the first man ♪ 16 00:02:20,005 --> 00:02:22,964 ♪ To know the meaning of ♪ 17 00:02:23,047 --> 00:02:24,756 ♪ Loyal friend? ♪ 18 00:02:24,839 --> 00:02:28,297 ♪ Will I be the first man ♪ 19 00:02:28,381 --> 00:02:32,339 ♪ To bring this warring season to an end? ♪ 20 00:02:33,130 --> 00:02:34,839 ♪ Too many years ♪ 21 00:02:35,214 --> 00:02:36,839 ♪ Too many scars ♪ 22 00:02:36,923 --> 00:02:38,839 ♪ Just one last fight ♪ 23 00:02:38,923 --> 00:02:41,547 ♪ Oh, here we are ♪ 24 00:02:42,839 --> 00:02:46,798 ♪ Can I be the first man ♪ 25 00:02:46,881 --> 00:02:51,381 ♪ To ferry goodness over this wall? ♪ 26 00:02:51,673 --> 00:02:55,005 ♪ Can I be the first man ♪ 27 00:02:55,214 --> 00:02:58,255 ♪ To strike you down and end this hate ♪ 28 00:02:58,339 --> 00:03:00,339 ♪ Once and for all? ♪ 29 00:03:00,422 --> 00:03:02,589 ♪ Or maybe this time ♪ 30 00:03:02,673 --> 00:03:04,756 ♪ I'll get it right ♪ 31 00:03:04,839 --> 00:03:07,047 ♪ Oh, maybe this time ♪ 32 00:03:07,130 --> 00:03:10,047 ♪ I'll get it right ♪ 33 00:03:10,130 --> 00:03:12,756 ♪ ♪ 34 00:03:13,756 --> 00:03:18,172 ♪ Can I be the first ♪ 35 00:03:18,255 --> 00:03:22,506 ♪ Man to ferry goodness ♪ 36 00:03:22,589 --> 00:03:24,756 ♪ Over this wall? ♪ 37 00:03:24,839 --> 00:03:28,547 ♪ Can I be the first man ♪ 38 00:03:28,631 --> 00:03:31,381 ♪ To strike you down and end this hate ♪ 39 00:03:31,464 --> 00:03:33,214 ♪ Once and for all? ♪ 40 00:03:33,297 --> 00:03:35,547 ♪ Maybe this time ♪ 41 00:03:35,631 --> 00:03:37,547 ♪ I'll get it right ♪ 42 00:03:37,631 --> 00:03:40,130 ♪ Yes, maybe this time ♪ 43 00:03:40,214 --> 00:03:41,214 ♪ I'll get... ♪ 44 00:03:53,631 --> 00:03:56,339 Fancy meeting you here, Kyran. 45 00:03:56,422 --> 00:03:58,547 Hello, Durkon. Been a while. 46 00:03:59,756 --> 00:04:02,381 Oh, just a few thousand years. 47 00:04:02,964 --> 00:04:05,714 - I've waited much longer. - As have I. 48 00:04:08,214 --> 00:04:09,297 Nice. 49 00:04:09,881 --> 00:04:12,339 A bit quiet for my taste. 50 00:04:12,422 --> 00:04:14,047 I can't tell if this is before 51 00:04:14,130 --> 00:04:16,089 or after the fall of the humans. 52 00:04:16,172 --> 00:04:17,381 What does it matter? 53 00:04:18,089 --> 00:04:20,631 Well... I suppose it doesn't. 54 00:04:21,798 --> 00:04:24,005 Hey now, 55 00:04:24,089 --> 00:04:25,756 does that mean there's no time for tea? 56 00:04:25,839 --> 00:04:27,464 Let's just get this over with, Durkon. 57 00:04:27,547 --> 00:04:29,255 If I didn't know you any better, 58 00:04:29,339 --> 00:04:32,255 I'd say that's fear I see in your eyes. 59 00:04:32,339 --> 00:04:34,047 You don't know me at all. 60 00:04:34,130 --> 00:04:35,547 After all these years, 61 00:04:35,964 --> 00:04:39,214 all these battles we've waged against each other... 62 00:04:40,506 --> 00:04:42,714 that hurts my feelings. 63 00:04:43,464 --> 00:04:46,631 I'm gonna hurt a lot more than that, Durkon. 64 00:04:56,839 --> 00:05:01,005 ♪ One wrong move ♪ 65 00:05:03,047 --> 00:05:04,756 ♪ I know every move you're gonna do ♪ 66 00:05:04,839 --> 00:05:06,839 ♪ Before you knew what you were gonna do ♪ 67 00:05:06,923 --> 00:05:10,756 ♪ I know your every move ♪ 68 00:05:13,839 --> 00:05:19,214 ♪ One wrong move ♪ 69 00:05:20,381 --> 00:05:22,130 ♪ I know all your dirty tricks ♪ 70 00:05:22,214 --> 00:05:26,047 ♪ I've battled you just like this for thousands of years ♪ 71 00:05:33,673 --> 00:05:36,756 ♪ One wrong move ♪ 72 00:05:36,839 --> 00:05:40,923 ♪ And you're dead ♪ 73 00:05:41,005 --> 00:05:44,005 ♪ One wrong move ♪ 74 00:05:44,089 --> 00:05:46,214 ♪ And this all comes ♪ 75 00:05:46,297 --> 00:05:48,422 ♪ To an end ♪ 76 00:05:48,506 --> 00:05:51,172 ♪ One wrong move ♪ 77 00:05:51,255 --> 00:05:54,422 ♪ And you're dead ♪ 78 00:05:55,714 --> 00:05:58,172 ♪ One wrong move, one wrong move ♪ 79 00:05:58,255 --> 00:06:00,798 ♪ One wrong move, one wrong move ♪ 80 00:06:00,881 --> 00:06:03,089 ♪ One wrong move ♪ 81 00:06:08,923 --> 00:06:12,214 ♪ And now it's time ♪ 82 00:06:14,214 --> 00:06:17,923 ♪ To say goodbye ♪ 83 00:06:19,255 --> 00:06:22,589 ♪ For I will be the ♪ 84 00:06:22,673 --> 00:06:24,547 ♪ First ♪ 85 00:06:24,631 --> 00:06:29,464 ♪ Man ♪ 86 00:06:30,964 --> 00:06:33,047 From whence he came, 87 00:06:33,130 --> 00:06:36,297 so shall he be gone! 88 00:06:44,255 --> 00:06:46,631 No! 89 00:06:56,297 --> 00:06:58,881 That was a close one. 90 00:06:58,964 --> 00:07:00,589 Granada. 91 00:07:01,714 --> 00:07:03,148 How are you, Kyran? 92 00:07:04,673 --> 00:07:06,923 I'm better now that you're here. 93 00:07:07,005 --> 00:07:08,673 Indeed. 94 00:07:09,631 --> 00:07:11,381 Lucky for you, it's a bit windy out. 95 00:07:11,589 --> 00:07:13,172 I just slipped, that's all. 96 00:07:13,881 --> 00:07:15,047 That's all. 97 00:07:15,130 --> 00:07:17,172 I thought I taught you better than that, Kyran! 98 00:07:17,255 --> 00:07:19,422 It's not as if man's entire destiny is on the line! 99 00:07:19,506 --> 00:07:22,172 Listen, it's not a big deal. I'm just a little rusty. 100 00:07:27,005 --> 00:07:28,381 Rusty indeed. 101 00:07:28,631 --> 00:07:30,431 You really know how to make a guy feel better. 102 00:07:30,506 --> 00:07:32,673 I'm not here to make you feel better, Kyran. 103 00:07:32,756 --> 00:07:35,339 I'm here to make you better. 104 00:07:35,839 --> 00:07:38,005 To ensure that the future of our world 105 00:07:38,089 --> 00:07:40,214 falls into the right hands. 106 00:07:43,339 --> 00:07:45,547 Not bad. 107 00:07:45,881 --> 00:07:47,422 Maybe you do still have it. 108 00:07:47,506 --> 00:07:48,673 How about a little... 109 00:07:49,214 --> 00:07:50,381 tune up? 110 00:07:56,172 --> 00:07:57,297 If you say so, my lady. 111 00:07:57,381 --> 00:07:59,631 Ha. 112 00:07:59,714 --> 00:08:02,589 ♪ ♪ 113 00:08:08,714 --> 00:08:13,297 But how can I best him when he knows my every move? 114 00:08:13,381 --> 00:08:16,047 You must not shy away from this familiarity 115 00:08:16,130 --> 00:08:19,047 with your opponent and his familiarity with you. 116 00:08:19,881 --> 00:08:22,047 You must go further in. 117 00:08:23,464 --> 00:08:26,339 You must enter his soul and become one with him 118 00:08:26,422 --> 00:08:29,130 if you wish to become victorious. 119 00:08:38,255 --> 00:08:39,506 Ah! 120 00:08:39,589 --> 00:08:41,714 For the road to victory will not be paved 121 00:08:41,798 --> 00:08:44,589 with the mind, but only through the heart. 122 00:08:44,673 --> 00:08:48,631 Unless we can learn to quiet the mind and embrace the soul, 123 00:08:48,714 --> 00:08:52,047 we will rage in battle for all eternity. 124 00:08:53,381 --> 00:08:56,839 ♪ ♪ 125 00:09:09,130 --> 00:09:11,339 I know I'm your student but, 126 00:09:11,422 --> 00:09:14,464 why after all these years have you not given me a chance? 127 00:09:17,547 --> 00:09:19,422 Because you are a little boy. 128 00:09:20,297 --> 00:09:21,964 You could teach me. 129 00:09:23,714 --> 00:09:26,172 I've taught you enough, Kyran. 130 00:09:49,339 --> 00:09:51,631 Finally! Finally, I'm ready! 131 00:10:05,172 --> 00:10:07,339 Very well then. 132 00:10:08,673 --> 00:10:10,005 It's time. 133 00:10:11,839 --> 00:10:13,881 I will be... 134 00:10:13,964 --> 00:10:15,506 victorious. 135 00:10:32,214 --> 00:10:35,130 ♪ Maybe this time ♪ 136 00:10:35,214 --> 00:10:37,631 ♪ He'll get it right ♪ 137 00:10:37,714 --> 00:10:40,589 ♪ Maybe this time ♪ 138 00:10:40,673 --> 00:10:43,047 ♪ He'll get it... ♪ 139 00:10:43,923 --> 00:10:46,547 ♪ Right ♪ 140 00:10:59,172 --> 00:11:01,881 Okay. Watch and learn, my offspring. 141 00:11:03,339 --> 00:11:05,214 It's all in the wrist. 142 00:11:05,839 --> 00:11:07,798 It's all... 143 00:11:07,881 --> 00:11:09,589 in... 144 00:11:13,756 --> 00:11:15,339 Door! Get to the door! Come on! 145 00:11:16,589 --> 00:11:18,589 Hey! Hang on, Pops. 146 00:11:24,673 --> 00:11:25,839 Honey! 147 00:11:25,923 --> 00:11:27,923 Honey! Honey! 148 00:11:46,756 --> 00:11:48,964 Yes! 149 00:11:49,047 --> 00:11:52,339 Cable TV! 150 00:11:52,422 --> 00:11:55,172 Ah, it's been so long, my old friend. 151 00:11:55,673 --> 00:11:57,047 Glad to see you before 152 00:11:57,130 --> 00:11:59,422 the goddamn internet kills you off for good, eh? 153 00:11:59,506 --> 00:12:01,005 It's coming. I'm tellin' ya. 154 00:12:02,464 --> 00:12:05,506 Your days are numbered, my sweet, sweet friend. 155 00:12:13,214 --> 00:12:14,814 And the winner 156 00:12:14,839 --> 00:12:18,047 of the Great Outdoors Survival Competition is... 157 00:12:18,130 --> 00:12:19,381 Caroline. 158 00:12:19,464 --> 00:12:22,422 Congratulations, Caroline. 159 00:12:22,506 --> 00:12:25,381 - Thank you for watching... - Dumbass! 160 00:12:26,464 --> 00:12:28,214 Look how excited you are 161 00:12:28,297 --> 00:12:30,172 to be the last one standing. 162 00:12:30,255 --> 00:12:32,297 Yeah, that's gonna make you happy. 163 00:12:32,381 --> 00:12:33,714 Can be a champion, 164 00:12:33,798 --> 00:12:36,381 win a million dollars, get to do whatever you want, 165 00:12:36,464 --> 00:12:38,673 whenever you want, eh? Sure, I get it. 166 00:12:38,756 --> 00:12:40,172 Sounds awesome! 167 00:12:42,130 --> 00:12:44,089 Just imagine what it's like when your competitor 168 00:12:44,172 --> 00:12:45,339 just disappears on you. 169 00:12:45,422 --> 00:12:46,798 Just never shows the fuck up, 170 00:12:46,881 --> 00:12:49,547 even when the fucking lightning strikes and shit! 171 00:12:49,631 --> 00:12:51,422 Yeah. There's no one to fight, 172 00:12:51,506 --> 00:12:54,047 or compete with, or anything, it's just you, 173 00:12:54,130 --> 00:12:56,047 you, alone, with yourself, 174 00:12:56,130 --> 00:12:58,756 and your fucking million bucks 175 00:12:58,839 --> 00:13:01,381 and these weird-ass clothes! 176 00:13:02,047 --> 00:13:03,839 Think about that shit! 177 00:13:06,798 --> 00:13:09,881 ♪ ♪ 178 00:13:12,339 --> 00:13:14,172 ♪ I've been around the block ♪ 179 00:13:14,255 --> 00:13:16,047 ♪ I've seen a thing or two ♪ 180 00:13:16,130 --> 00:13:17,714 ♪ It's fun to beat the clock ♪ 181 00:13:17,798 --> 00:13:19,714 ♪ I've managed quite a coup ♪ 182 00:13:19,798 --> 00:13:21,297 ♪ But if you want to know ♪ 183 00:13:21,381 --> 00:13:23,255 ♪ Just what it means to me ♪ 184 00:13:23,339 --> 00:13:26,798 ♪ It's difficult to say 'cause lately I can't find you ♪ 185 00:13:26,881 --> 00:13:28,673 ♪ I don't know where you've gone ♪ 186 00:13:28,756 --> 00:13:30,422 ♪ And while it's nice to rest ♪ 187 00:13:30,506 --> 00:13:32,130 ♪ It feels a little wrong ♪ 188 00:13:32,214 --> 00:13:35,422 ♪ I'm starting to lose sight of what it's all about ♪ 189 00:13:35,964 --> 00:13:37,357 ♪ And what's there left to live for ♪ 190 00:13:37,381 --> 00:13:40,547 ♪ If there's no one left to fight? Oh ♪ 191 00:13:41,297 --> 00:13:44,339 ♪ La-di-di-la ♪ 192 00:13:44,714 --> 00:13:48,255 ♪ I've seen the most interesting things, oh ♪ 193 00:13:48,589 --> 00:13:51,631 ♪ La-di-di-la ♪ 194 00:13:51,714 --> 00:13:53,255 ♪ Adding it all up comes to ♪ 195 00:13:53,547 --> 00:13:55,798 ♪ Absolutely nothing ♪ 196 00:13:55,881 --> 00:13:57,381 Okay. 197 00:13:57,673 --> 00:14:00,339 ♪ Here's some Fabergé eggs, a painting of Attila ♪ 198 00:14:00,422 --> 00:14:03,839 ♪ An invisibility pill, oh! Tastes just like vanilla! ♪ 199 00:14:03,923 --> 00:14:05,631 ♪ A velociraptor's toe ♪ 200 00:14:05,714 --> 00:14:07,047 ♪ A futuristic car ♪ 201 00:14:07,422 --> 00:14:08,756 ♪ They power these with urine ♪ 202 00:14:09,089 --> 00:14:10,673 ♪ Oh, don't forget those women ♪ 203 00:14:10,923 --> 00:14:12,673 ♪ Who finally took control ♪ 204 00:14:12,756 --> 00:14:14,339 ♪ A moment of utopia ♪ 205 00:14:14,422 --> 00:14:16,047 ♪ Man, we were on a roll! ♪ 206 00:14:16,130 --> 00:14:17,839 ♪ And here's a souvenir ♪ 207 00:14:17,923 --> 00:14:19,839 ♪ Of when aliens came to town ♪ 208 00:14:19,923 --> 00:14:21,881 ♪ Made sex slaves of us all ♪ 209 00:14:21,964 --> 00:14:24,756 ♪ And burned everything down ♪ 210 00:14:25,214 --> 00:14:28,339 ♪ La-di-di-la ♪ 211 00:14:28,422 --> 00:14:31,881 ♪ I've seen the most extraordinary things, oh ♪ 212 00:14:31,964 --> 00:14:35,255 ♪ La-di-di-la ♪ 213 00:14:35,589 --> 00:14:37,339 ♪ Without you here, it means ♪ 214 00:14:37,422 --> 00:14:39,923 ♪ Absolutely nothing ♪ 215 00:14:45,964 --> 00:14:48,130 ♪ ♪ 216 00:14:52,005 --> 00:14:55,839 ♪ Absolutely nothing ♪ 217 00:15:00,464 --> 00:15:03,798 ♪ Absolutely nothing ♪ 218 00:15:07,506 --> 00:15:10,631 Absolutely... nothing. 219 00:15:12,339 --> 00:15:14,631 From whence he came, 220 00:15:16,089 --> 00:15:17,881 so shall he be gone. 221 00:15:26,005 --> 00:15:27,297 What the hell happened to you? 222 00:15:27,381 --> 00:15:28,631 Oh. 223 00:15:28,714 --> 00:15:30,506 Uh, nothing. 224 00:15:30,589 --> 00:15:32,172 Whole lotta nothing. 225 00:15:32,714 --> 00:15:35,339 You do realize I could kill you right now, right? 226 00:15:36,339 --> 00:15:37,506 Yep. Crossed my mind. 227 00:15:38,631 --> 00:15:40,047 Really? 228 00:15:40,130 --> 00:15:42,190 Really, after all this time? This is how we're gonna end it? 229 00:15:42,214 --> 00:15:45,130 What, do you... Do you want a kiss or? 230 00:15:47,422 --> 00:15:48,422 Listen, 231 00:15:48,464 --> 00:15:51,589 you wanna kill me? Come and get it. 232 00:15:51,673 --> 00:15:53,089 Put that away. 233 00:15:55,756 --> 00:15:57,899 I'm gonna get some water, and you get yourself together, 234 00:15:57,923 --> 00:16:00,172 and when I come back, let's... 235 00:16:00,839 --> 00:16:02,005 do battle. 236 00:16:08,714 --> 00:16:10,798 Hey, stop it. 237 00:16:10,881 --> 00:16:13,047 Come on. Come on, drink this. 238 00:16:34,255 --> 00:16:36,422 - You're welcome. - Thank you. 239 00:16:39,047 --> 00:16:40,714 It's okay, you take a second. 240 00:16:43,798 --> 00:16:45,422 I can wait. 241 00:16:45,506 --> 00:16:47,506 - Oh. - Nice one. 242 00:16:49,255 --> 00:16:50,839 Okay. 243 00:16:53,839 --> 00:16:56,297 Oh, my God. 244 00:16:56,381 --> 00:16:57,964 This is it? 245 00:16:58,881 --> 00:17:00,005 This is the place? 246 00:17:00,089 --> 00:17:02,631 You had the dream, too, eh? 247 00:17:04,130 --> 00:17:06,297 Final battle. 248 00:17:07,047 --> 00:17:08,798 Right here in this room. 249 00:17:08,881 --> 00:17:10,339 Well I knew 250 00:17:10,422 --> 00:17:12,297 when I first got here. 251 00:17:12,964 --> 00:17:15,506 You'll notice that no matter when we are, 252 00:17:15,589 --> 00:17:17,881 it always smells the same? 253 00:17:17,964 --> 00:17:20,130 I never thought of that. 254 00:17:21,172 --> 00:17:23,631 Wait, do you...? 255 00:17:25,255 --> 00:17:27,923 Do you think that we've been fighting in this same place 256 00:17:28,005 --> 00:17:29,005 this whole time? 257 00:17:29,089 --> 00:17:31,422 Huh? 258 00:17:31,506 --> 00:17:34,214 1,384 battles... 259 00:17:34,297 --> 00:17:37,923 all... right here. 260 00:17:39,130 --> 00:17:40,589 It's kind of the end of an era 261 00:17:40,673 --> 00:17:42,798 when you think about it that way. 262 00:17:48,631 --> 00:17:50,589 What the hell do you care anyway? 263 00:17:51,255 --> 00:17:53,714 Are you, like, mad at me or something? 264 00:17:53,798 --> 00:17:55,339 Well, you are my sworn mortal enemy, 265 00:17:55,422 --> 00:17:57,756 and we have been battling for an eternity, so, you know. 266 00:17:57,839 --> 00:17:59,923 Yeah, yeah, yeah, I know, but, like, 267 00:18:00,005 --> 00:18:02,130 beyond, like... I mean, I don't... 268 00:18:02,214 --> 00:18:03,589 You seem off. 269 00:18:03,964 --> 00:18:07,047 I'm fine, okay? Let's just get this over with. 270 00:18:07,130 --> 00:18:08,464 No, no, no, no, no... 271 00:18:08,547 --> 00:18:10,798 If you got something to say to me, 272 00:18:11,464 --> 00:18:12,547 say it. 273 00:18:13,172 --> 00:18:15,673 It's, it's just... 274 00:18:15,756 --> 00:18:18,714 It's just too hard, okay? So, 275 00:18:19,005 --> 00:18:21,214 I-I-I'd rather just kill you. 276 00:18:21,297 --> 00:18:24,130 Go figure. I mean, some people really don't change. 277 00:18:24,214 --> 00:18:25,482 Yeah, well, I suppose they don't. 278 00:18:25,506 --> 00:18:27,297 You know, it didn't have to be like this. 279 00:18:28,005 --> 00:18:30,297 - I mean, we could've... - We could've what? 280 00:18:30,631 --> 00:18:32,464 Forget it. 281 00:18:32,547 --> 00:18:34,089 Oh, sure, sure, sure. 282 00:18:34,172 --> 00:18:36,506 You don't show up for fucking thousands of years. 283 00:18:36,589 --> 00:18:38,381 - Why should I expect anything of you? - Me? 284 00:18:38,464 --> 00:18:41,547 Yes! You! I've been fucking waiting around 285 00:18:41,631 --> 00:18:42,964 for fuckin' ever, 286 00:18:43,047 --> 00:18:45,881 just, just thinking and thinking about... 287 00:18:46,255 --> 00:18:47,440 things. I don't like thinking. 288 00:18:47,464 --> 00:18:48,756 And that's my fault? 289 00:18:48,839 --> 00:18:50,673 Yes! Yes, it is! 290 00:18:51,047 --> 00:18:52,547 Because if you weren't so... 291 00:18:52,756 --> 00:18:55,673 fucking evil, we could just, you know, 292 00:18:55,756 --> 00:18:58,047 we coulda... saved the world or something, 293 00:18:58,130 --> 00:19:00,339 but instead, we wasted all this fuckin' time, 294 00:19:00,422 --> 00:19:02,589 battlin' and fightin' and... 295 00:19:02,673 --> 00:19:04,798 Motherfucker! How am I the bad guy?! 296 00:19:04,881 --> 00:19:07,339 You're the one who's been trying to destroy me! 297 00:19:07,881 --> 00:19:09,839 You-you fucking asshole! 298 00:19:12,047 --> 00:19:13,130 Ah! 299 00:19:13,214 --> 00:19:14,464 Trying to be first man. 300 00:19:14,547 --> 00:19:16,255 All about you and your fuckin' ego! 301 00:19:16,339 --> 00:19:17,964 I wish I didn't have to do it all alone, 302 00:19:18,047 --> 00:19:19,130 but I'm the only option! 303 00:19:19,214 --> 00:19:20,714 All you wanna do is murder and kill. 304 00:19:20,798 --> 00:19:23,798 Your nickname is literally Kyran the Killer! 305 00:19:23,881 --> 00:19:25,255 Fuck you, man! 306 00:19:27,673 --> 00:19:30,589 ♪ ♪ 307 00:19:58,130 --> 00:20:01,255 ♪ ♪ 308 00:20:21,964 --> 00:20:24,631 ♪ And now it's time ♪ 309 00:20:26,631 --> 00:20:29,381 ♪ To say ♪ 310 00:20:29,464 --> 00:20:31,798 ♪ Goodbye ♪ 311 00:20:32,005 --> 00:20:34,255 ♪ I won't ♪ 312 00:20:34,339 --> 00:20:36,506 ♪ Be the... ♪ 313 00:20:37,005 --> 00:20:39,589 ♪ First ♪ 314 00:20:39,673 --> 00:20:41,881 ♪ Man ♪ 315 00:20:41,964 --> 00:20:45,005 ♪ That one wrong move... ♪ 316 00:20:45,089 --> 00:20:47,798 ♪ So many wrong moves... ♪ 317 00:20:47,881 --> 00:20:49,214 ♪ Maybe next time... ♪ 318 00:20:49,464 --> 00:20:53,839 ♪ We'll get it right ♪ 319 00:20:56,798 --> 00:20:58,923 There won't be a next time. 320 00:20:59,005 --> 00:21:00,089 ♪ ♪ 321 00:21:00,172 --> 00:21:04,005 ♪ We could've been the first men ♪ 322 00:21:04,839 --> 00:21:07,005 ♪ To learn how the children ♪ 323 00:21:07,089 --> 00:21:09,547 ♪ Were meant to play ♪ 324 00:21:10,172 --> 00:21:13,589 ♪ We should've been the first men ♪ 325 00:21:13,673 --> 00:21:16,756 ♪ To throw away these swords ♪ 326 00:21:16,839 --> 00:21:19,381 ♪ We made ♪ 327 00:21:19,839 --> 00:21:21,172 But, we blew it. 328 00:21:22,339 --> 00:21:24,964 We blew it. 329 00:21:25,923 --> 00:21:27,923 Alas... 330 00:21:28,005 --> 00:21:29,381 this... 331 00:21:29,464 --> 00:21:30,964 is... 332 00:21:31,047 --> 00:21:32,673 good... 333 00:21:35,339 --> 00:21:39,005 ♪ Bye ♪ 334 00:21:40,673 --> 00:21:43,756 ♪ ♪ 335 00:21:47,631 --> 00:21:49,172 Granada. 336 00:21:51,089 --> 00:21:52,255 You know her? 337 00:21:54,798 --> 00:21:56,297 How do you know her? 338 00:21:56,381 --> 00:21:58,047 Boys... 339 00:21:58,881 --> 00:22:00,839 Listen to me. 340 00:22:04,547 --> 00:22:07,130 You must not shy away from this familiarity 341 00:22:07,214 --> 00:22:10,255 with your opponent and his familiarity with you. 342 00:22:15,547 --> 00:22:16,923 Familiarity? 343 00:22:22,881 --> 00:22:25,589 You must enter his soul and become one with him 344 00:22:25,673 --> 00:22:28,714 if you wish to become victorious. 345 00:22:28,798 --> 00:22:31,839 For the road to victory will not be paved with the mind, 346 00:22:31,923 --> 00:22:34,172 but only through the heart. 347 00:22:34,255 --> 00:22:38,339 Unless we can learn to quiet the mind and embrace the soul, 348 00:22:38,422 --> 00:22:42,255 we will rage in battle for all eternity. 349 00:22:42,339 --> 00:22:45,130 ♪ ♪ 350 00:22:47,130 --> 00:22:49,255 - Mom? - Mother? 351 00:22:50,047 --> 00:22:52,881 Hello, my sweet boys. 352 00:22:53,381 --> 00:22:55,172 Does that mean we're... 353 00:23:01,464 --> 00:23:03,255 Why didn't you tell us? 354 00:23:03,339 --> 00:23:05,464 You used to know, 355 00:23:05,547 --> 00:23:07,464 a long time ago. 356 00:23:08,047 --> 00:23:09,673 You've been fighting for so long, 357 00:23:09,756 --> 00:23:12,673 - I think you simply just... - Forgot. 358 00:23:19,964 --> 00:23:21,964 Why'd you let us take it this far? 359 00:23:22,631 --> 00:23:25,297 A mother can only do so much. 360 00:23:26,422 --> 00:23:28,631 She gives what she can, 361 00:23:28,714 --> 00:23:32,005 and she hopes her children turn toward each other. 362 00:23:33,464 --> 00:23:35,631 That's all we can do. 363 00:23:41,547 --> 00:23:44,673 ♪ ♪ 364 00:23:49,339 --> 00:23:51,464 Kyran. 365 00:23:52,172 --> 00:23:53,339 Look. 366 00:24:09,589 --> 00:24:11,005 We should turn... 367 00:24:11,339 --> 00:24:13,047 Towards... 368 00:24:14,839 --> 00:24:17,381 Each other. 369 00:24:56,547 --> 00:24:58,381 I'm gonna be the first man. 370 00:24:58,881 --> 00:25:01,047 No, I'm gonna be the first man. 371 00:25:01,422 --> 00:25:03,673 One wrong move, and you're dead. 372 00:25:04,381 --> 00:25:06,172 I know your every move. 373 00:25:07,714 --> 00:25:11,547 From whence he came, so shall he be gone. 374 00:25:13,923 --> 00:25:16,506 ♪ ♪ 375 00:25:29,673 --> 00:25:33,631 ♪ They'll be the first men ♪ 376 00:25:33,714 --> 00:25:36,005 ♪ To remember that children ♪ 377 00:25:36,089 --> 00:25:38,547 ♪ Are meant to play ♪ 378 00:25:38,631 --> 00:25:43,172 ♪ They'll be the first men ♪ 379 00:25:43,255 --> 00:25:46,589 ♪ To throw away the swords ♪ 380 00:25:46,673 --> 00:25:49,172 ♪ We've made ♪ 381 00:25:49,255 --> 00:25:51,714 ♪ I hope it's time ♪ 382 00:25:51,798 --> 00:25:55,589 ♪ For our destinies to align ♪ 383 00:25:57,673 --> 00:26:01,798 ♪ Will they be the first men ♪ 384 00:26:01,881 --> 00:26:06,130 ♪ To ferry goodness over this wall? ♪ 385 00:26:06,214 --> 00:26:11,005 ♪ May they be the first men ♪ 386 00:26:11,089 --> 00:26:14,798 ♪ To end this hate once and for all ♪ 387 00:26:14,881 --> 00:26:17,089 ♪ Oh, maybe this time ♪ 388 00:26:17,172 --> 00:26:19,547 ♪ They'll get it right ♪ 389 00:26:19,631 --> 00:26:22,798 ♪ Maybe this time, they'll get it... ♪ 390 00:26:23,422 --> 00:26:26,297 ♪ Right ♪ 391 00:26:31,964 --> 00:26:33,214 ♪ 392 00:26:34,339 --> 00:26:36,964 - Hi, Abby. - Bruce! Are you ready to go? 393 00:26:38,381 --> 00:26:40,130 I don't understand. 394 00:26:40,422 --> 00:26:42,506 Don't you remember? Babby! 395 00:26:42,714 --> 00:26:44,172 She's still in there. 396 00:26:47,214 --> 00:26:48,798 Bruce, what the fuck is this? 397 00:26:49,005 --> 00:26:51,130 When your hero dies, they're dead forever. 398 00:26:51,214 --> 00:26:54,005 But I've found a way to bring Babby back. 399 00:26:54,089 --> 00:26:55,255 ♪ 400 00:26:55,339 --> 00:26:56,881 This is all a game. 401 00:26:58,005 --> 00:27:00,839 ♪ 402 00:27:03,589 --> 00:27:04,629 ♪ 403 00:27:04,673 --> 00:27:05,839 I will be... 404 00:27:06,756 --> 00:27:07,756 victorious. 405 00:27:08,130 --> 00:27:10,290 So, Julian Wass and I teamed up and said, 406 00:27:10,547 --> 00:27:14,089 "What if we tried to make a truly epic... 407 00:27:14,381 --> 00:27:16,214 ...battling... 408 00:27:17,214 --> 00:27:18,214 ...time-traveling... 409 00:27:19,339 --> 00:27:20,381 ....musical episode, 410 00:27:20,714 --> 00:27:23,673 that is an homage to movies like The Highlander 411 00:27:23,756 --> 00:27:24,798 and The Terminator. 412 00:27:24,881 --> 00:27:26,089 ♪ One ♪ 413 00:27:26,673 --> 00:27:28,005 ♪ Wrong ♪ 414 00:27:28,214 --> 00:27:31,339 ♪ Move ♪ 415 00:27:37,923 --> 00:27:40,798 When we sat down with the whole crew 416 00:27:40,881 --> 00:27:42,690 after they read the script, who were admittedly 417 00:27:42,714 --> 00:27:45,047 kind of confused as to what the tone of it is, 418 00:27:45,547 --> 00:27:47,214 you know, what we said was, 419 00:27:49,381 --> 00:27:50,547 ♪ La, da-de-da ♪ 420 00:27:50,756 --> 00:27:53,673 This episode is ridiculous, and is over the top, 421 00:27:53,756 --> 00:27:55,506 and it is a farce and a parody, 422 00:27:55,839 --> 00:27:57,339 but that doesn't mean we don't take it 423 00:27:57,422 --> 00:27:58,923 absolutely seriously. 424 00:27:59,089 --> 00:28:00,381 ♪ Adding it all up comes to ♪ 425 00:28:00,464 --> 00:28:02,255 ♪ Absolutely nothing ♪ 426 00:28:03,839 --> 00:28:05,547 So, Julian and I got together, 427 00:28:05,631 --> 00:28:09,005 and you know, all of a sudden we hire these Broadway actors 428 00:28:09,089 --> 00:28:11,756 and singers, and it just turns into a thing 429 00:28:11,839 --> 00:28:15,631 and it's probably the most fun thing we do on Room 104. 430 00:28:16,381 --> 00:28:18,923 It's all... in... 431 00:28:22,464 --> 00:28:24,714 Get the door, get the door. 432 00:28:24,798 --> 00:28:25,923 Hang on, Pops. 433 00:28:31,964 --> 00:28:33,964 Honey! Honey! 434 00:28:35,089 --> 00:28:36,255 ♪ 435 00:28:36,279 --> 00:28:39,279 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org