1 00:00:09,160 --> 00:00:11,320 [indistinct chatter over PA] 2 00:00:19,360 --> 00:00:21,280 Hey! You. 3 00:00:21,360 --> 00:00:23,600 Get out of there. Hands where I can see them. 4 00:00:24,080 --> 00:00:26,200 [Daniel] It's okay. I'm a student here. 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,416 [guard] Oh, really. Then why are you hiding in the bushes? 6 00:00:28,440 --> 00:00:30,160 I need to talk to Carter Woods. It's urgent. 7 00:00:31,320 --> 00:00:32,160 Can you just tell him 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,440 that Daniel Hayward has to tell him something? 9 00:00:34,520 --> 00:00:36,880 All right, I... used to date his daughter. 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,800 - No. - Look. 11 00:00:38,880 --> 00:00:41,640 There's gonna be an attack on this conference. Here, today. 12 00:00:41,720 --> 00:00:44,120 So you need to tell him I need to talk to him. Now. 13 00:00:44,200 --> 00:00:46,160 Ah. Yeah, all right. 14 00:00:46,240 --> 00:00:47,960 Whoa, whoa, whoa. You're not going anywhere. 15 00:00:48,160 --> 00:00:49,160 Right there. 16 00:00:49,760 --> 00:00:50,680 Stand right there. 17 00:00:50,760 --> 00:00:52,760 I'm at the entrance. We have a problem. 18 00:00:53,240 --> 00:00:55,480 Welcome, distinguished guests. 19 00:00:55,560 --> 00:00:57,520 You are all the best in your field, 20 00:00:57,600 --> 00:00:59,680 and we're honored to have you here at the Greenhouse. 21 00:01:00,200 --> 00:01:02,600 [audience applauding] 22 00:01:02,680 --> 00:01:05,240 [whispering] 23 00:01:05,320 --> 00:01:06,880 [Brooke] This time last year... 24 00:01:06,960 --> 00:01:09,680 - What's going on? - I don't know. It's probably nothing. 25 00:01:09,760 --> 00:01:11,800 [Brooke]...I was one of those girls who had it all. 26 00:01:12,800 --> 00:01:16,080 - Great family, awesome boyfriend... - What did he say? 27 00:01:16,160 --> 00:01:17,760 Something about an attack on the school. 28 00:01:18,320 --> 00:01:19,920 - What? - No idea. 29 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Okay. Go back to your post. 30 00:01:23,080 --> 00:01:27,000 [Brooke] My brother lost his freedom. My dad lost his job... 31 00:01:27,080 --> 00:01:28,360 [phone ringing] 32 00:01:28,440 --> 00:01:30,096 - [Brooke]...I lost my boyfriend. - Hayley. 33 00:01:30,120 --> 00:01:31,440 [Eric] Hey, buddy. 34 00:01:32,280 --> 00:01:35,120 Here I was, enjoying my first weekend out of prison 35 00:01:35,200 --> 00:01:38,600 thanks to a technicality, and you won't believe who I ran into. 36 00:01:38,680 --> 00:01:41,920 How do you switch this thing to video? Technology, huh? 37 00:01:42,880 --> 00:01:43,880 There we go. 38 00:01:50,080 --> 00:01:52,080 [theme music playing] 39 00:02:11,320 --> 00:02:12,960 You listen to me, you bastard, 40 00:02:13,039 --> 00:02:16,240 - you're gonna let them go right now, or... - Or what? 41 00:02:16,320 --> 00:02:19,800 It's adorable that you think you have anything to bargain with. 42 00:02:19,880 --> 00:02:21,280 Listen to me, partner. 43 00:02:21,360 --> 00:02:24,360 You're gonna do exactly what I tell you to do or they'll be dead. 44 00:02:24,440 --> 00:02:26,480 Who bought you this time? 45 00:02:26,560 --> 00:02:29,640 Someone who's gonna make a lot more money if you just keep your mouth shut. 46 00:02:29,720 --> 00:02:34,480 Be smart for once in your life, Carter, and your daughter stays alive. 47 00:02:39,320 --> 00:02:40,320 What do you want? 48 00:02:40,920 --> 00:02:42,120 That's better. 49 00:02:42,200 --> 00:02:43,520 Now, listen to me... 50 00:02:45,960 --> 00:02:47,520 I was lost. 51 00:02:49,520 --> 00:02:51,600 I thought it was the worst year of my life. 52 00:02:53,000 --> 00:02:54,640 But now... 53 00:02:55,200 --> 00:02:56,880 I've realized it's also the best year. 54 00:02:56,960 --> 00:02:59,240 - Everything okay? - No. 55 00:02:59,320 --> 00:03:01,360 I need all of you to come with me now. 56 00:03:03,320 --> 00:03:06,120 I need all security guards in the lobby now. 57 00:03:08,560 --> 00:03:10,800 - Stay there. - Wait, what's going on? 58 00:03:10,880 --> 00:03:13,480 - [guard] Let's go, this way. - What's happening? 59 00:03:13,560 --> 00:03:14,920 [Brooke] I'm a year wiser today. 60 00:03:15,000 --> 00:03:18,680 And now I know the world is much harsher than I was sheltered to believe. 61 00:03:19,480 --> 00:03:21,640 I know that some people have a dark side. 62 00:03:23,240 --> 00:03:24,760 I think something's going on. 63 00:03:24,840 --> 00:03:27,120 Even people you've known your whole life. 64 00:03:27,200 --> 00:03:29,176 Can you go out there and find out from Carter what's happening? 65 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 Of course. 66 00:03:30,600 --> 00:03:33,400 [Brooke] But I also know that people can change. 67 00:03:33,480 --> 00:03:35,680 The kid was right. We may be under attack. 68 00:03:35,760 --> 00:03:38,360 I've stored some weapons in that room over there, just in case. 69 00:03:38,440 --> 00:03:41,160 I need you guys to arm yourselves without the kids seeing. 70 00:03:41,240 --> 00:03:42,160 Is that clear? 71 00:03:42,240 --> 00:03:43,320 - [guard] Yeah. - Okay. go. 72 00:03:43,400 --> 00:03:45,200 Go, guys. Come on, go, go, go. 73 00:03:46,760 --> 00:03:48,440 [guard] Carter! No, no, no! 74 00:03:49,400 --> 00:03:51,760 Open up! Carter! 75 00:03:51,840 --> 00:03:53,120 I'm so sorry. 76 00:03:53,880 --> 00:03:54,960 [thudding on door] 77 00:03:55,520 --> 00:03:56,520 Thank God you're here. 78 00:03:56,600 --> 00:03:58,440 I need you to call 911. 79 00:03:58,520 --> 00:04:00,136 There's gonna be an attack here any minute. 80 00:04:00,160 --> 00:04:01,480 - Are you serious? - Yeah, please. 81 00:04:01,560 --> 00:04:04,520 Just call them, all right? I need to take care of my daughter. 82 00:04:05,160 --> 00:04:07,000 Carter, wait. 83 00:04:21,640 --> 00:04:22,920 Hey, guys. 84 00:04:23,000 --> 00:04:25,480 I hate to brag, but I need to show you something. 85 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 Five million. 86 00:04:28,640 --> 00:04:30,480 Not bad for an hour's worth of work, huh? 87 00:04:31,680 --> 00:04:34,880 Your dad must really love you, 'cause he just let eight psychopaths 88 00:04:34,960 --> 00:04:36,600 into the school to save your life. 89 00:04:36,680 --> 00:04:40,760 Which is a shame, 'cause I was promised five million more to kill you both. 90 00:04:40,840 --> 00:04:42,000 [Hayley whimpers] 91 00:04:42,080 --> 00:04:45,400 As long as I don't lose my hope for humanity, 92 00:04:45,480 --> 00:04:47,040 I can make a difference. 93 00:04:47,640 --> 00:04:50,760 And making a difference is what this place is all about. 94 00:04:50,840 --> 00:04:52,640 [all applauding and cheering] 95 00:05:00,400 --> 00:05:01,720 Max, if Suzanne sees you... 96 00:05:08,880 --> 00:05:10,400 We have to do something. 97 00:05:10,480 --> 00:05:11,520 Ryan. 98 00:05:11,600 --> 00:05:12,840 Ryan! 99 00:05:14,280 --> 00:05:15,120 Ryan. 100 00:05:15,200 --> 00:05:16,760 Excuse me. Ryan! 101 00:05:17,680 --> 00:05:19,640 [man distorted] Well, hello, everybody. 102 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 [all scream] 103 00:05:21,840 --> 00:05:24,600 [man] I feel a little like Cinderella. 104 00:05:25,520 --> 00:05:27,160 I'm not invited to the ball. 105 00:05:30,360 --> 00:05:32,800 One push of this button 106 00:05:32,880 --> 00:05:35,080 will emit an incurable virus 107 00:05:35,160 --> 00:05:39,520 that will kill you in 24 excruciating hours. 108 00:05:41,200 --> 00:05:43,920 [Eric] What can I say? Life sucks. 109 00:05:44,000 --> 00:05:45,480 Let's not get emotional about this. 110 00:05:45,560 --> 00:05:46,880 It'll be over soon. 111 00:05:48,040 --> 00:05:49,320 - [bomb beeping] - I promise. 112 00:05:49,400 --> 00:05:50,920 [Hayley whimpering] 113 00:05:53,240 --> 00:05:55,400 [man] This is very simple. 114 00:05:55,480 --> 00:05:59,840 The first one to wire $100,000,000 to this bank account 115 00:05:59,920 --> 00:06:02,000 will be released immediately. 116 00:06:02,080 --> 00:06:06,200 The second person will have to pay $200,000,000. 117 00:06:06,280 --> 00:06:07,840 Well, you get it, right? 118 00:06:09,440 --> 00:06:11,200 [bomb beeping] 119 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 [Hayley grunting] 120 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 [both grunting] 121 00:06:26,000 --> 00:06:27,920 [Daniel grunts] 122 00:06:30,920 --> 00:06:32,760 [man] This is your last chance. 123 00:06:32,840 --> 00:06:34,320 Don't do it. 124 00:06:34,400 --> 00:06:36,560 If no one pays, he gets nothing, this ends. 125 00:06:36,640 --> 00:06:39,360 [man] Sit down and shut up. 126 00:06:39,440 --> 00:06:40,680 - [Louis groans] - [Brooke] Dad! 127 00:06:41,760 --> 00:06:43,000 [Daniel grunting] 128 00:06:49,920 --> 00:06:51,240 [bomb continues beeping] 129 00:06:52,640 --> 00:06:54,160 [Daniel grunting] 130 00:07:07,720 --> 00:07:08,880 [Eric screams] 131 00:07:11,960 --> 00:07:13,160 You're a monster! 132 00:07:13,240 --> 00:07:16,120 [man] Oh, maybe I am, Brooke. 133 00:07:16,200 --> 00:07:20,440 I loved your speech, by the way. So inspiring. 134 00:07:21,680 --> 00:07:23,120 [bomb beeping] 135 00:07:24,880 --> 00:07:26,520 [Hayley and Leo whimpering] 136 00:07:29,920 --> 00:07:32,520 - Daniel, get out of here now. - I'm not leaving you guys. 137 00:07:34,840 --> 00:07:36,800 - [Daniel] Ahh! - It's no use. 138 00:07:40,880 --> 00:07:42,920 All right, gonna have to bust the locks! 139 00:07:43,000 --> 00:07:44,400 [Leo] Just go! 140 00:07:47,200 --> 00:07:50,960 [man] So, who will be the lucky purchaser 141 00:07:51,040 --> 00:07:54,800 of his or her own life 142 00:07:54,880 --> 00:07:59,880 for a mere $100 million? 143 00:07:59,960 --> 00:08:01,280 [bomb beeping] 144 00:08:02,680 --> 00:08:04,440 [Daniel grunting] 145 00:08:04,520 --> 00:08:06,480 Daniel, get out of here. 146 00:08:06,560 --> 00:08:08,360 - No way! - [Leo] Come on. 147 00:08:09,840 --> 00:08:11,360 [man] So, who's it gonna be? 148 00:08:12,280 --> 00:08:13,520 [Daniel grunting] 149 00:08:16,200 --> 00:08:17,680 [beeping rapidly] 150 00:08:18,600 --> 00:08:20,680 Woods, get out of here. 151 00:08:21,520 --> 00:08:23,920 - You, too. It's too late. - I'm not leaving. 152 00:08:26,680 --> 00:08:28,320 [Daniel screams] 153 00:08:31,760 --> 00:08:33,280 - [explosion] - [all scream] 154 00:08:34,120 --> 00:08:35,440 [man] Oh! 155 00:08:36,200 --> 00:08:40,280 And there goes the only two people who carry the anti-virus. 156 00:08:40,360 --> 00:08:42,120 - No! - Mom, no! 157 00:08:42,200 --> 00:08:43,200 Mom, no! Mom! 158 00:08:43,280 --> 00:08:44,280 [woman screams] 159 00:08:44,320 --> 00:08:47,039 [man] Calm down. You still have a son. 160 00:08:48,120 --> 00:08:51,840 You know, for an American hero, you're pretty stupid. 161 00:08:51,920 --> 00:08:53,080 [Ryan yelps] 162 00:08:54,800 --> 00:08:57,640 So, who's first? 163 00:08:59,400 --> 00:09:00,400 Me. 164 00:09:01,440 --> 00:09:02,560 I am. 165 00:09:03,080 --> 00:09:04,640 - Me. - [woman] I am. 166 00:09:04,720 --> 00:09:06,360 Don't pay this man anything! 167 00:09:06,440 --> 00:09:09,240 - Hayley! - Hayley and I are immune to the virus. 168 00:09:10,400 --> 00:09:12,360 [man] Very impressive. 169 00:09:12,440 --> 00:09:16,320 But there's enough virus here that would kill most of you 170 00:09:16,400 --> 00:09:19,320 before any of these nice kids were able to save you all. 171 00:09:19,400 --> 00:09:22,160 I wouldn't take that chance. 172 00:09:25,440 --> 00:09:27,800 We can't let these bastards win! Mom! 173 00:09:28,400 --> 00:09:29,920 - [Ryan grunts] - Come on! 174 00:09:51,600 --> 00:09:54,520 Guys, I found the remote. We're gonna be okay now. 175 00:09:54,600 --> 00:09:57,400 You're lower than the microplasma in my Petri dish. 176 00:09:58,320 --> 00:10:00,080 [both grunt] 177 00:10:00,160 --> 00:10:01,160 [Emma] Get it! 178 00:10:01,920 --> 00:10:02,920 Yes! 179 00:10:04,360 --> 00:10:05,600 [Suzanne grunts] Give it! 180 00:10:10,640 --> 00:10:11,840 Get out of the way! 181 00:10:31,480 --> 00:10:33,000 [imperceptible] 182 00:11:21,880 --> 00:11:24,880 Can't believe you're here after everything I've done. 183 00:11:27,680 --> 00:11:29,160 You're still my brother. 184 00:11:31,360 --> 00:11:33,760 I didn't mean for it to go that far, Brooke. 185 00:11:35,920 --> 00:11:37,040 I tried. 186 00:11:37,640 --> 00:11:39,720 But this guy was like this... 187 00:11:39,800 --> 00:11:42,080 force that couldn't be stopped. 188 00:11:44,680 --> 00:11:46,520 They're looking for him everywhere. 189 00:11:47,680 --> 00:11:49,200 They'll find him... 190 00:11:49,280 --> 00:11:50,600 and Suzanne. 191 00:11:50,680 --> 00:11:53,720 I hate to say it, but I don't think they will. 192 00:11:55,040 --> 00:11:56,880 That guy was smarter than... 193 00:11:57,800 --> 00:11:59,080 everyone. 194 00:12:01,640 --> 00:12:05,680 So, they said that in a couple days you'll be discharged from here, and... 195 00:12:07,120 --> 00:12:08,760 go back to prison. 196 00:12:08,840 --> 00:12:10,840 For a really long time. 197 00:12:13,680 --> 00:12:15,360 Probably forever. 198 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 Look... 199 00:12:23,960 --> 00:12:26,600 I want you to forget about me, Brooke. 200 00:12:27,400 --> 00:12:28,880 Move on with your life... 201 00:12:30,040 --> 00:12:31,160 and don't think of me. 202 00:12:33,760 --> 00:12:35,520 Like Dad. 203 00:12:37,880 --> 00:12:39,440 Anything you want me to tell him? 204 00:12:41,280 --> 00:12:42,920 Tell him I'm sorry. 205 00:12:56,680 --> 00:12:58,040 [exhales sharply] 206 00:13:08,800 --> 00:13:09,880 Are you okay? 207 00:13:13,840 --> 00:13:15,080 I will be. 208 00:13:24,000 --> 00:13:25,880 You've been a really good friend, Alex. 209 00:13:26,560 --> 00:13:27,680 Thanks. 210 00:13:28,360 --> 00:13:32,440 Been working on it. It's not easy, being friends with someone... 211 00:13:32,520 --> 00:13:34,560 as beautiful as you are. 212 00:13:46,720 --> 00:13:48,096 I really like this friendship thing. 213 00:13:48,120 --> 00:13:49,480 [both chuckle] 214 00:13:50,680 --> 00:13:51,880 Let's go home. 215 00:13:53,600 --> 00:13:56,440 [Alex] Actually, there's been a change of plans. 216 00:13:56,520 --> 00:13:57,720 I just got a message. 217 00:13:57,800 --> 00:13:59,240 After everything that happened, 218 00:13:59,320 --> 00:14:02,720 Leo and Sophie have planned a different conference. 219 00:14:02,800 --> 00:14:05,920 This one just for the Ravens and Eagles. 220 00:14:18,280 --> 00:14:19,680 [indistinct chatter] 221 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 [Daniel] Dude! 222 00:14:32,120 --> 00:14:33,816 You'd do anything to get out of practice, huh? 223 00:14:33,840 --> 00:14:36,080 Nah, but I'll do anything for my girl. 224 00:14:37,440 --> 00:14:38,736 - [Brooke chuckles] - [Daniel] Okay. 225 00:14:38,760 --> 00:14:40,640 So, you're the new Raven. 226 00:14:40,720 --> 00:14:42,400 I'm the new Raven. 227 00:14:42,480 --> 00:14:44,960 Well, stick with me and I'll show you the ropes. 228 00:14:45,040 --> 00:14:46,480 [laughs] Thank you. 229 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 Hey. 230 00:14:56,960 --> 00:14:58,160 Hey. 231 00:14:58,240 --> 00:14:59,680 Is your brother good? 232 00:15:00,280 --> 00:15:02,280 No. But... 233 00:15:03,440 --> 00:15:05,520 he's where he needs to be. 234 00:15:07,320 --> 00:15:09,360 I miss my best friend. 235 00:15:10,000 --> 00:15:12,080 I miss mine, too. 236 00:15:13,240 --> 00:15:14,680 [chuckles softly] 237 00:15:20,240 --> 00:15:22,840 It is so good to have my friend back. 238 00:15:22,920 --> 00:15:24,400 You have no idea. 239 00:15:32,280 --> 00:15:33,280 See you later? 240 00:15:34,280 --> 00:15:35,280 Yeah. 241 00:15:41,440 --> 00:15:42,480 Hey. 242 00:15:44,160 --> 00:15:45,720 What's up? 243 00:15:48,240 --> 00:15:49,960 That was awesome. 244 00:15:50,520 --> 00:15:52,360 - [chuckles softly] - You two good again? 245 00:15:53,880 --> 00:15:54,880 I think so. 246 00:15:54,960 --> 00:15:56,040 Good. 247 00:15:56,560 --> 00:15:59,400 You know, it was a long time coming, but it was so worth it. 248 00:16:00,120 --> 00:16:01,600 So is all this. 249 00:16:02,160 --> 00:16:04,000 You did good, Soph. 250 00:16:04,800 --> 00:16:07,600 Well, I can't take all the credit for it, but... 251 00:16:08,120 --> 00:16:09,120 thank you. 252 00:16:10,360 --> 00:16:11,360 You know... 253 00:16:12,080 --> 00:16:16,040 this might just be my favorite Greenhouse moment. 254 00:16:19,280 --> 00:16:20,360 Not mine. 255 00:16:21,760 --> 00:16:23,040 What do you mean? 256 00:16:23,880 --> 00:16:25,040 This is. 257 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 [chuckles softly] 258 00:16:36,280 --> 00:16:38,960 - By far my favorite Greenhouse moment. - [chuckles softly] 259 00:16:39,840 --> 00:16:40,880 Oh, yeah. 260 00:16:42,400 --> 00:16:43,760 Mine, too. 261 00:16:46,960 --> 00:16:48,160 [knock at door] 262 00:16:48,240 --> 00:16:49,720 - Come in. - [door opens] 263 00:16:51,680 --> 00:16:52,960 Hey. 264 00:16:53,680 --> 00:16:54,880 Hi, Louis. 265 00:16:56,080 --> 00:16:57,240 Thanks for coming. 266 00:16:57,960 --> 00:16:59,320 Did you see this? 267 00:17:00,840 --> 00:17:01,960 Yeah. 268 00:17:03,000 --> 00:17:04,280 If we had to go through all this 269 00:17:04,360 --> 00:17:06,360 to make sure that virus is never used again, 270 00:17:06,440 --> 00:17:08,680 - then I guess it was worth it. - [sighs] 271 00:17:09,160 --> 00:17:11,960 Apparently, they found the other samples at that weasel's apartment. 272 00:17:13,040 --> 00:17:14,680 Jason told the police where he lived. 273 00:17:15,280 --> 00:17:16,359 Thank God. 274 00:17:16,440 --> 00:17:18,680 - Yeah, I just wish they could find him. - I know. 275 00:17:19,280 --> 00:17:21,720 So, I heard you sent the kids out camping. 276 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 They sent themselves. 277 00:17:23,240 --> 00:17:25,920 Though, I have three people watching them from afar. 278 00:17:26,000 --> 00:17:27,680 Well, I think that's great closure. 279 00:17:27,760 --> 00:17:28,960 Uh, in more ways than one. 280 00:17:29,599 --> 00:17:32,119 I gave in my resignation to the Greenhouse board today. 281 00:17:32,200 --> 00:17:33,200 What? 282 00:17:33,720 --> 00:17:35,880 - Why? - [chuckles] 283 00:17:35,960 --> 00:17:37,400 Do you really need a reason? 284 00:17:37,480 --> 00:17:39,920 - None of this was your fault. - Uh, it's not that. 285 00:17:40,000 --> 00:17:42,400 I just... I wasn't cut out for this job. 286 00:17:42,480 --> 00:17:45,560 Which is why, when they asked me to recommend a replacement, 287 00:17:45,640 --> 00:17:47,080 I gave them your name. 288 00:17:47,160 --> 00:17:48,600 - But... - I told them, 289 00:17:48,680 --> 00:17:51,120 whatever those kids did out there to save the day, 290 00:17:51,720 --> 00:17:56,880 they learned it here, from you and this special place that you created. 291 00:17:57,520 --> 00:17:59,240 And they agreed with me. 292 00:17:59,320 --> 00:18:02,040 - Really? - It's your job again... 293 00:18:02,840 --> 00:18:03,840 if you want it. 294 00:18:06,560 --> 00:18:07,560 Hmm. 295 00:18:10,680 --> 00:18:12,200 You pathetic loser. 296 00:18:13,080 --> 00:18:14,360 Look at yourself. 297 00:18:14,440 --> 00:18:16,360 Complete failure. 298 00:18:17,800 --> 00:18:20,360 Nothing. Nothing. 299 00:18:20,440 --> 00:18:21,760 Worthless. 300 00:18:21,840 --> 00:18:23,120 [sobs] 301 00:18:23,200 --> 00:18:25,000 Shut up! 302 00:18:25,760 --> 00:18:27,680 Shut up! 303 00:18:28,800 --> 00:18:32,480 I can't stand listening to this whining anymore. 304 00:18:33,400 --> 00:18:36,000 Who cares if no one paid the ransom? 305 00:18:36,080 --> 00:18:39,280 The rumors of the attack brought the market down for three minutes 306 00:18:39,360 --> 00:18:44,480 and the stocks we shorted made $500,000,000. 307 00:18:47,280 --> 00:18:51,200 [man distorted] Today, I need you to triple the output of the seismic activity. 308 00:18:51,280 --> 00:18:54,640 Triple? You... you can't be serious. 309 00:18:54,720 --> 00:18:56,160 [Judy] We'll get it done. 310 00:18:57,400 --> 00:18:58,960 I'm happy to hear that. 311 00:19:00,920 --> 00:19:02,800 See? It's a fake. 312 00:19:03,800 --> 00:19:05,200 No hollow echo. No nothing. 313 00:19:10,680 --> 00:19:13,240 A pure extract of our little virus. 314 00:19:13,320 --> 00:19:16,320 Straight from the magnetite. Like fresh squeezed orange juice. 315 00:19:16,400 --> 00:19:19,160 Your dad's famous tech conference is two weeks away. 316 00:19:19,240 --> 00:19:22,560 I mean, where else do you find 10 billionaires under one roof? 317 00:19:22,640 --> 00:19:25,040 - Hello? - [man distorted] Hello, Enzo. 318 00:19:25,120 --> 00:19:26,200 Who the hell is this? 319 00:19:26,280 --> 00:19:30,000 I'm the guy who just wired $50,000 into your account. 320 00:19:31,520 --> 00:19:32,880 [Jason] Thanks for this. 321 00:19:32,960 --> 00:19:35,200 - Anytime. - [Jason] So, you let your father's 322 00:19:35,280 --> 00:19:38,080 pathetic little speech poison your brain? 323 00:19:38,160 --> 00:19:39,840 Maybe you're the one who poisons my brain. 324 00:19:39,920 --> 00:19:41,536 [mocking] "Maybe you're the one who's poisoning my brain." 325 00:19:41,560 --> 00:19:42,880 [scoffs] Typical. 326 00:19:42,960 --> 00:19:46,120 When it's time to step up and be a big boy, you cave. 327 00:19:47,200 --> 00:19:48,520 I'm not a murderer. 328 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 Oh, we both know who you are. 329 00:19:56,760 --> 00:19:58,000 [whistling] 330 00:20:12,600 --> 00:20:15,120 Nice doing business with you. 331 00:20:19,280 --> 00:20:20,280 [door closes] 332 00:20:23,640 --> 00:20:24,720 Freedom. 333 00:21:01,240 --> 00:21:03,040 [Brooke] I thought we could play some music. 334 00:21:03,120 --> 00:21:04,800 - [student] Yeah, sure. - [all] Yeah. 335 00:21:04,880 --> 00:21:05,880 Leo? 336 00:21:07,720 --> 00:21:08,960 [Daniel] Where's Hayley? 337 00:21:24,360 --> 00:21:25,760 Are you sure you're okay? 338 00:21:28,600 --> 00:21:29,600 Of course. 339 00:21:30,520 --> 00:21:31,840 I'm with you. 340 00:22:12,200 --> 00:22:14,200 ["Alive" playing]