1
00:03:43,113 --> 00:03:48,113
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:03:54,161 --> 00:03:55,705
Entschuldigung, etwas passiert hier...
3
00:03:56,538 --> 00:03:57,622
Was zum...
4
00:06:41,495 --> 00:06:42,663
Er ist es!
5
00:06:43,998 --> 00:06:46,542
Helft ihm hoch!
Warum bist du so schwach, verdammt?
6
00:06:47,459 --> 00:06:49,921
Pilot, bring ihn zu den Treppen!
- Komm schon!
7
00:07:19,783 --> 00:07:20,867
Beeilung!
8
00:07:25,456 --> 00:07:26,665
Beweg deine Füße!
9
00:07:26,832 --> 00:07:28,542
Er ist noch benommen
von der Explosion!
10
00:07:52,566 --> 00:07:54,735
Verdammter Link,
das kann man unmöglich verstehen.
11
00:07:54,901 --> 00:07:55,902
Komm schon!
12
00:07:56,612 --> 00:07:57,613
Beeilung!
13
00:07:58,655 --> 00:08:00,324
Folge uns einfach, okay?
14
00:08:07,289 --> 00:08:08,665
Komm schon, spring!
15
00:08:45,702 --> 00:08:46,703
Beeilung!
16
00:08:59,341 --> 00:09:00,717
Weg hier!
17
00:09:25,784 --> 00:09:27,036
Komm schon.
18
00:09:34,835 --> 00:09:36,045
Das war's.
19
00:09:36,545 --> 00:09:38,005
Wir sind erledigt.
20
00:09:38,172 --> 00:09:40,424
Hab ich doch gesagt.
Ich hab's gesagt!
21
00:09:51,935 --> 00:09:52,936
Nicht!
22
00:10:09,995 --> 00:10:11,788
Wir haben keine Zeit mehr!
23
00:10:14,833 --> 00:10:16,085
Verschwinde schon!
24
00:10:17,378 --> 00:10:19,255
Ich kann mich nicht
um dich kümmern.
25
00:10:43,654 --> 00:10:44,655
Wartet!
26
00:10:45,697 --> 00:10:47,158
Wer zum Teufel seid ihr?
27
00:10:49,118 --> 00:10:50,452
Wohin gehen wir?
28
00:10:55,081 --> 00:10:56,542
Willst du bleiben?
29
00:11:27,823 --> 00:11:30,534
Was ist mit mir passiert?
- Woher soll ich das wissen?
30
00:11:31,243 --> 00:11:33,454
Ein Autounfall oder
vielleicht eine Überdosis.
31
00:11:35,080 --> 00:11:36,207
Bin ich tot?
32
00:11:36,790 --> 00:11:37,916
Im Koma.
33
00:11:38,917 --> 00:11:40,544
Das ist alles nur ein Traum?
34
00:11:41,503 --> 00:11:42,629
Erinnerungen.
35
00:11:43,714 --> 00:11:46,758
Von wem?
- Von allen, die im Koma liegen.
36
00:11:47,718 --> 00:11:50,929
Jeder, der im Koma liegt,
kommt an denselben Ort, hierher.
37
00:11:51,096 --> 00:11:53,139
Unser Hirn erschafft ein Feld
voller Erinnerungen.
38
00:11:53,307 --> 00:11:55,934
Im Koma schaltet es sich ab
und passt sich diesem Feld an.
39
00:11:56,059 --> 00:11:58,812
Etwa so, wie ein Radio
ein Signal empfängt. Sieh doch!
40
00:12:00,856 --> 00:12:05,652
Gebäude, Dinge, Menschen...
Alles, woran wir uns erinnern, ist hier.
41
00:12:05,819 --> 00:12:08,322
Das, woran wir uns nicht erinnern,
existiert hier nicht.
42
00:12:09,114 --> 00:12:10,616
Da hast du es also.
43
00:12:11,617 --> 00:12:12,868
Erinnerungen.
44
00:12:38,101 --> 00:12:39,770
Das macht keinen Sinn.
45
00:12:40,479 --> 00:12:42,147
Was ist mit den Leuten, die...
46
00:12:42,314 --> 00:12:45,066
Das sind keine Leute.
Ich sagte doch, das sind Erinnerungen.
47
00:12:45,234 --> 00:12:48,904
Okay, sind diese schwarzen Kreaturen
dann auch Erinnerungen?
48
00:12:49,029 --> 00:12:50,030
Halt!
49
00:12:53,199 --> 00:12:54,200
Halt still.
50
00:13:08,257 --> 00:13:09,633
Soldat Fly!
51
00:13:10,634 --> 00:13:13,429
Sicherst du die Umgebung ab,
oder soll ich das machen?
52
00:13:13,637 --> 00:13:14,888
Hab ich schon.
53
00:13:15,306 --> 00:13:17,015
Dann mach es nochmal.
54
00:13:20,269 --> 00:13:22,271
Wohin gehen wir überhaupt?
55
00:13:46,545 --> 00:13:48,714
Kann es fliegen?
- Steig schon ein!
56
00:14:04,771 --> 00:14:06,440
Das ist ein Loch.
Das passiert manchmal.
57
00:14:06,648 --> 00:14:09,568
Beim einen steht der Bus am Gebäude,
beim anderen im Feld.
58
00:14:10,652 --> 00:14:12,446
Die Erinnerungen vermischen sich.
59
00:14:20,496 --> 00:14:22,456
Wo ist er? Wo ist Pilot?
60
00:14:25,291 --> 00:14:27,419
Er musste die Reaper
mit einer Pfeife ablenken.
61
00:14:27,628 --> 00:14:29,338
Wir wären sonst nicht entkommen.
62
00:14:32,298 --> 00:14:35,093
Du hast...
Du hast das zugelassen?
63
00:14:35,260 --> 00:14:37,846
Hab ich dir nicht gesagt,
wie gefährlich dieser Bezirk ist?
64
00:14:38,013 --> 00:14:39,640
Und diese Karte war Schwachsinn.
65
00:14:39,806 --> 00:14:42,434
Es war nicht genug Zeit.
Ich sagte doch, du hetzt mich!
66
00:14:42,643 --> 00:14:45,604
Dort hat sich alles verändert.
- Wieso mussten wir überhaupt dahin?
67
00:14:50,609 --> 00:14:52,444
Ich bin mir absolut sicher,
68
00:14:54,320 --> 00:14:55,947
dass es das wert war.
69
00:14:58,158 --> 00:15:00,326
Fly, führe ihn herum.
70
00:15:00,494 --> 00:15:02,704
Er soll es sich
oben gemütlich machen.
71
00:15:05,165 --> 00:15:06,166
Gehen wir.
72
00:15:14,007 --> 00:15:15,884
Die Show ist vorbei.
An die Arbeit!
73
00:15:16,051 --> 00:15:19,971
Tank, was ist mit dem Pfad?
Wartest du auf die Reaper?
74
00:15:20,138 --> 00:15:23,141
Jag ihn endlich in die Luft!
- Aber uns geht der Sprengstoff aus.
75
00:15:23,266 --> 00:15:25,143
Wir müssen rationieren.
- Rationieren am Arsch!
76
00:15:25,268 --> 00:15:27,396
Hast du nicht gesehen,
wie sie springen können?
77
00:15:32,108 --> 00:15:34,945
Wir sprengen alle Pfade,
die um das Gebäude herum entstehen.
78
00:15:35,111 --> 00:15:38,156
Aber jemand erinnert sich immer an sie,
und sie tauchen wieder auf.
79
00:15:38,281 --> 00:15:41,493
Um die Reaper aufzuhalten, müssen wir
in höchster Alarmbereitschaft sein.
80
00:15:41,702 --> 00:15:43,161
Wir halten abwechselnd Wache.
81
00:15:45,038 --> 00:15:48,584
Yan sagt, dass es im Koma
eine ganze Insel ohne Reaper gibt.
82
00:15:49,292 --> 00:15:52,337
Wir suchen immer nach Leuten,
die uns helfen können, sie zu finden.
83
00:15:53,046 --> 00:15:55,674
Aus irgendeinem Grund
ist er sich mit dir sehr sicher.
84
00:15:55,841 --> 00:15:58,969
Du musst hier essen und trinken.
Hunger und Kälte sind zwar Erinnerungen,
85
00:15:59,135 --> 00:16:02,305
aber hier ist alles wie in der Realität,
also müssen wir rausgehen.
86
00:16:02,473 --> 00:16:04,975
Die aus der Gruppe mit besonderen
Fähigkeiten gehen dorthin.
87
00:16:05,141 --> 00:16:07,686
Ich erinnere mich nicht an meinen Namen.
- Niemand tut das.
88
00:16:07,853 --> 00:16:10,230
Gib dir lieber selbst einen Spitznamen,
bevor es jemand anderes tut.
89
00:16:10,396 --> 00:16:12,733
Das ist nur ein Traum.
- Gehen wir.
90
00:16:12,899 --> 00:16:15,110
In einem Raum aufzuwachen...
91
00:16:16,027 --> 00:16:18,780
Jemand ist gerade gestorben,
um dich zu retten.
92
00:16:19,197 --> 00:16:21,575
Du kannst nicht einfach aufwachen.
Verstehst du das?
93
00:16:21,783 --> 00:16:25,203
Dein Körper ist dort im Koma. Du bist hier.
Daran kannst du nichts ändern.
94
00:16:38,424 --> 00:16:39,718
Und was ist das?
95
00:16:44,055 --> 00:16:45,056
Träume.
96
00:16:46,224 --> 00:16:48,226
Sie entstehen, wenn wir schlafen.
97
00:16:48,560 --> 00:16:51,187
So können wir uns
an etwas aus der Realität erinnern.
98
00:16:52,647 --> 00:16:54,107
Du gewöhnst dich dran.
99
00:16:55,525 --> 00:16:59,779
Gnome lebt dort, Tank,
dann Spirit, Link, ich und Phantom.
100
00:16:59,946 --> 00:17:02,741
Der Rest lebt unten.
Tank gibt dir Kleidung und Munition.
101
00:17:02,907 --> 00:17:04,993
Sind du und Phantom zusammen?
102
00:17:05,494 --> 00:17:06,578
Was?
103
00:17:17,923 --> 00:17:18,924
Es ist leer.
104
00:17:20,175 --> 00:17:23,053
Verbring ein paar Wochen hier,
dann wird es Gestalt annehmen.
105
00:17:23,512 --> 00:17:25,263
Das ist deins. Geh rein.
106
00:17:29,434 --> 00:17:32,437
Normalerweise muss ein Neuling
einen Initiationsritus durchmachen,
107
00:17:32,604 --> 00:17:35,273
aber Yan hat beschlossen,
dich sofort ins Team aufzunehmen.
108
00:17:35,398 --> 00:17:39,528
Ah, der Mann auf dem Balkon.
Ist er der Anführer?
109
00:17:40,361 --> 00:17:42,531
Er ist von allen am längsten hier.
110
00:17:43,114 --> 00:17:46,660
Er ist einmal aus dem Koma erwacht.
Deswegen wissen wir, wie diese Welt ist.
111
00:17:46,868 --> 00:17:50,622
Er hat uns gezeigt, wie man hier überlebt.
Wir verdanken ihm unser Leben.
112
00:17:50,831 --> 00:17:52,332
Einschließlich du.
113
00:17:54,918 --> 00:17:55,919
Ruh dich aus.
114
00:17:56,086 --> 00:17:58,379
Morgen werden wir sehen,
was du drauf hast.
115
00:18:03,594 --> 00:18:05,428
Phantom und ich
sind nicht zusammen.
116
00:18:06,638 --> 00:18:08,974
Ich wollte nicht...
- Auch wenn er das denkt.
117
00:18:10,266 --> 00:18:11,560
So ist es nicht.
118
00:20:24,067 --> 00:20:26,027
Du bist anscheinend
wirklich ein Phänomen.
119
00:20:28,196 --> 00:20:29,823
Denk nicht mal daran,
dorthin zu gehen.
120
00:20:31,324 --> 00:20:34,244
Träume sind verzwickt.
Man kann sich darin verlieren.
121
00:20:35,286 --> 00:20:37,330
Da kommst du nicht mehr raus.
122
00:20:37,455 --> 00:20:40,208
Also, wie geht es dir?
Gewöhnst du dich gut ein?
123
00:20:41,209 --> 00:20:43,294
Ich denke schon.
- Verarsch mich nicht.
124
00:20:44,671 --> 00:20:46,589
Jeder wird hier drin erstmal verrückt.
125
00:20:46,757 --> 00:20:49,676
Hör zu.
Ich war vorhin etwas streng zu dir.
126
00:20:52,220 --> 00:20:54,890
Nichts für ungut, okay?
- Ja, alles gut.
127
00:20:57,100 --> 00:20:58,351
Frieden?
128
00:21:00,020 --> 00:21:01,021
Frieden.
129
00:21:02,313 --> 00:21:03,314
Weißt du,
130
00:21:04,524 --> 00:21:07,485
Yan versucht, diese Insel zu finden.
131
00:21:07,610 --> 00:21:09,905
Er weist auf einige Auserwählte hin.
132
00:21:11,156 --> 00:21:14,492
Es geht mich eigentlich nichts an.
Ich bin nicht dagegen.
133
00:21:14,617 --> 00:21:16,703
Es gibt Leute,
um die ich mich kümmern muss.
134
00:21:16,870 --> 00:21:19,164
Disziplin, Unterordnung...
135
00:21:19,622 --> 00:21:21,374
Ich verstehe. Alles klar.
136
00:21:23,043 --> 00:21:24,044
Großartig.
137
00:21:26,504 --> 00:21:28,381
Ich mochte dich von Anfang an.
138
00:21:29,174 --> 00:21:31,009
Du bist klüger als die anderen.
139
00:21:32,052 --> 00:21:34,054
Also, halte dich
von meinem Mädchen fern.
140
00:21:34,805 --> 00:21:36,014
Ich mag sie.
141
00:21:37,515 --> 00:21:39,517
Sie spielt sich etwas auf.
142
00:21:40,310 --> 00:21:43,271
Aber das ist okay.
Wir haben es fast geschafft.
143
00:21:43,438 --> 00:21:45,523
Das würde ich so nicht sagen.
144
00:21:52,322 --> 00:21:55,033
Yan mag etwas in dir sehen.
145
00:21:55,450 --> 00:21:59,370
Aber er hat schon mal Fehler
in der Vergangenheit gemacht.
146
00:22:02,749 --> 00:22:04,250
Und nochmal:
147
00:22:04,417 --> 00:22:06,252
Ich leite das Team.
148
00:22:06,795 --> 00:22:08,088
Nicht er.
149
00:22:08,922 --> 00:22:12,300
Wir sollten Freunde sein,
und du bist unhöflich.
150
00:22:13,051 --> 00:22:16,054
Nein, ich wollte nur sagen,
dass sie für sich selbst entscheiden sollte.
151
00:22:21,935 --> 00:22:24,229
Du hast es noch nicht kapiert.
152
00:22:25,396 --> 00:22:26,940
Steh auf.
- Warum?
153
00:22:31,152 --> 00:22:32,487
Steh auf, Soldat!
154
00:22:34,572 --> 00:22:35,573
Zack, zack!
155
00:22:36,616 --> 00:22:39,702
Alle sind es leid,
auf dich warten zu müssen.
156
00:22:58,429 --> 00:23:01,724
Im Koma entwickeln manche Leute
besondere, einzigartige Fähigkeiten.
157
00:23:01,892 --> 00:23:06,021
Es hängt alles von ihrer Denkweise
und ihren Neigungen ab.
158
00:23:06,687 --> 00:23:07,898
Spirit, zum Beispiel,
159
00:23:08,106 --> 00:23:11,526
kann Reaper schon von weitem spüren
und beschwört die Geister.
160
00:23:11,651 --> 00:23:13,611
Link zeichnet die Routen.
161
00:23:13,736 --> 00:23:16,197
Pilot kann lebende Menschen
im Koma lokalisieren.
162
00:23:16,364 --> 00:23:19,868
Um seine Fähigkeit zu entdecken,
braucht man einen kleinen Schubs.
163
00:23:20,994 --> 00:23:22,913
Man muss in Gefahr gebracht werden.
164
00:23:39,304 --> 00:23:41,472
Mal sehen,
warum du so besonders bist.
165
00:23:42,640 --> 00:23:44,309
Gnome, zünde eine Halbe.
166
00:24:05,997 --> 00:24:07,958
Hey! Reiß dich zusammen!
167
00:24:08,166 --> 00:24:09,459
Tu etwas!
168
00:24:24,807 --> 00:24:26,476
So weit, so schlecht.
169
00:24:28,103 --> 00:24:33,274
Aber weißt du, oft gedeihen
die Fähigkeiten in einem echten Kampf.
170
00:24:33,441 --> 00:24:35,902
Dort draußen.
So war es beispielsweise bei mir.
171
00:24:36,819 --> 00:24:40,031
Aber wir sind keine Tiere, die dich
sofort einem echten Kampf aussetzen.
172
00:24:40,907 --> 00:24:42,492
Gnome hat mir...
173
00:24:43,576 --> 00:24:45,411
eine Trainingsmaschine gebaut.
174
00:24:45,578 --> 00:24:46,997
Bring die Puppe her, Gnome!
175
00:24:53,128 --> 00:24:54,754
Ich sagte, bring sie her!
176
00:25:43,469 --> 00:25:45,471
Das ist ein Feind! Greif an!
177
00:25:52,687 --> 00:25:53,896
Kämpfe!
178
00:25:56,149 --> 00:25:58,401
Kämpfe! Du schaffst das!
179
00:26:30,808 --> 00:26:32,602
Du kannst also nichts bewirken?
180
00:26:42,528 --> 00:26:44,572
Als was hast du gearbeitet?
181
00:26:45,240 --> 00:26:47,450
Ich glaube, ich war Architekt.
182
00:26:49,077 --> 00:26:50,245
Cable!
183
00:26:50,453 --> 00:26:52,247
Kümmere dich um den Anfänger.
184
00:26:53,123 --> 00:26:55,208
Wir hatten noch keinen Architekten.
185
00:28:09,907 --> 00:28:12,618
Nachmittagsschicht!
Aufwachen!
186
00:28:13,244 --> 00:28:16,664
Nachmittagsschicht!
Los, an die Arbeit!
187
00:28:39,604 --> 00:28:40,938
Höher!
188
00:28:41,939 --> 00:28:44,108
Okay, mach es fest.
189
00:28:50,198 --> 00:28:54,285
Cable, wir gehen zu deinem U-Boot
und holen den Sprengstoff.
190
00:28:54,494 --> 00:28:57,205
Scheint, als hätten wir hier alles geklärt.
Mach dich bereit.
191
00:28:57,372 --> 00:28:58,914
Jawohl, Kommandant!
192
00:29:02,335 --> 00:29:04,629
Schön weiterarbeiten, Architekt.
193
00:29:06,256 --> 00:29:08,383
Wir brauchen keine Schmarotzer.
194
00:29:24,732 --> 00:29:27,109
Hör auf, herumzusitzen!
Wer soll sonst arbeiten?
195
00:29:30,280 --> 00:29:31,989
Warum bist du verärgert?
196
00:29:32,114 --> 00:29:34,659
Du solltest froh sein, du Idiot.
Du hast Glück!
197
00:29:35,993 --> 00:29:37,537
Warum habe ich Glück?
198
00:29:39,622 --> 00:29:43,251
Du hast vielleicht keine
wertvollen Superkräfte, na und?
199
00:29:43,876 --> 00:29:45,002
Schau mal.
200
00:29:46,003 --> 00:29:48,964
Viele von uns haben
diesen Test nicht bestanden.
201
00:29:49,089 --> 00:29:51,050
Bei uns hat man sich geirrt.
202
00:29:51,676 --> 00:29:54,053
Zumindest
müssen wir nicht nach draußen.
203
00:29:54,554 --> 00:29:56,055
Hier ist es sicherer!
204
00:29:57,723 --> 00:29:59,099
Leb dein Leben!
205
00:29:59,642 --> 00:30:05,022
Und du wirst aus dem Koma aufwachen
und deinen Weg weitergehen.
206
00:30:07,358 --> 00:30:09,610
Aber du wirst
eine Weile warten müssen.
207
00:30:11,612 --> 00:30:13,698
Die Zeit vergeht hier anders.
208
00:30:14,282 --> 00:30:17,201
Wir wissen es noch nicht genau,
aber es scheint...
209
00:30:17,827 --> 00:30:20,246
nicht weniger als 1 zu 100 zu sein.
210
00:30:21,414 --> 00:30:24,083
Ein Tag in der Realität
entspricht viele Monate im Koma.
211
00:30:24,250 --> 00:30:27,753
Ich bin seit 15 Jahren hier, und
man kann hier bis zu 1000 Jahre leben.
212
00:30:29,046 --> 00:30:30,548
Die Frage ist:
213
00:30:31,757 --> 00:30:33,968
Wie willst du
diese 1000 Jahre verbringen?
214
00:30:34,093 --> 00:30:36,971
Du hast mich gerettet.
Sag du mir, was meine Aufgabe hier ist.
215
00:30:37,597 --> 00:30:38,848
Das ist unwichtig.
216
00:30:39,349 --> 00:30:42,101
Wer du sein willst,
musst du selbst entscheiden.
217
00:30:42,268 --> 00:30:44,437
Du kannst dein Leben lang
Eisenteile schleppen,
218
00:30:44,645 --> 00:30:47,147
oder du entwickelst deine Fähigkeiten.
219
00:30:47,315 --> 00:30:48,649
Aber manchmal...
220
00:30:49,191 --> 00:30:53,070
Manchmal werden wahre Fähigkeiten
nicht sofort erkannt.
221
00:30:53,237 --> 00:30:56,741
Ein Mensch hat dann vielleicht
das Gefühl, dass er versagt.
222
00:30:59,118 --> 00:31:03,706
Ich glaube, ich habe
dieses Gebäude in der Stadt gebaut,
223
00:31:03,873 --> 00:31:05,500
aber ich weiß nicht wie.
224
00:31:05,708 --> 00:31:08,836
Ich habe versucht, hier etwas zu bauen,
aber es hat nicht funktioniert.
225
00:31:12,923 --> 00:31:14,967
Phantom hat nicht gelogen.
226
00:31:15,092 --> 00:31:18,012
Fähigkeiten können sich
da draußen entwickeln.
227
00:31:19,096 --> 00:31:22,224
Wir lassen Neulinge nicht nach draußen,
ist zu gefährlich.
228
00:31:22,392 --> 00:31:25,520
Aber es ist deine Entscheidung.
In seinem Fall...
229
00:31:26,312 --> 00:31:27,772
hat es geklappt:
230
00:31:28,606 --> 00:31:30,900
übermenschliche Kraft,
Geschwindigkeit...
231
00:31:31,066 --> 00:31:32,693
Er wurde hier der Anführer.
232
00:31:32,860 --> 00:31:34,904
Ich habe viele Leute
hier durchkommen sehen.
233
00:31:35,070 --> 00:31:37,615
Und ich glaube,
wir sind aus einem Grund hier.
234
00:31:38,324 --> 00:31:42,202
Jeder, der hier ist,
hat es in der Realität nicht geschafft.
235
00:31:43,203 --> 00:31:45,331
Sie hatten dort keine Zukunft.
236
00:31:47,249 --> 00:31:49,502
Ich kann mich an fast nichts erinnern.
237
00:31:49,710 --> 00:31:51,379
Nur ein paar Fetzen.
238
00:31:51,796 --> 00:31:53,631
Vielleicht ist es das Beste.
239
00:31:53,798 --> 00:31:54,965
Wieso?
240
00:31:55,132 --> 00:31:58,636
Ohne die Last von Erinnerungen
können wir hier bei Null anfangen.
241
00:31:59,554 --> 00:32:02,348
Niemand, außer dir,
kann sagen, wer du bist.
242
00:32:03,223 --> 00:32:05,518
Diese Welt wurde
aus unseren Gedanken erschaffen.
243
00:32:06,436 --> 00:32:08,521
Die Regeln sind hier etwas anders.
244
00:32:09,355 --> 00:32:11,566
Und hier, anders als in der Realität,
245
00:32:12,232 --> 00:32:14,569
kann man erreichen, was man will.
246
00:32:21,701 --> 00:32:25,496
Aber das bedeutet nicht,
dass du nichts tun musst.
247
00:32:29,709 --> 00:32:31,711
Kimme und Korn
bewegen sich nicht, klar?
248
00:32:31,877 --> 00:32:34,296
Ja.
- Die Handfläche näher ran.
249
00:32:36,799 --> 00:32:38,008
Was willst du?
250
00:32:38,801 --> 00:32:40,177
Ich gehe mit euch.
251
00:32:40,720 --> 00:32:43,848
Was?
Du willst dich uns anschließen?
252
00:32:44,014 --> 00:32:45,349
Nehmt ihn mit!
253
00:32:48,436 --> 00:32:49,770
Warum, verdammt?
254
00:32:50,187 --> 00:32:52,022
Weil ich es gesagt habe.
255
00:32:53,858 --> 00:32:55,443
Er wird sterben.
256
00:32:55,943 --> 00:32:57,111
Dann ist es so.
257
00:32:57,236 --> 00:32:59,447
Wir haben genug Leute,
um Eisen zu schleppen.
258
00:33:06,286 --> 00:33:07,329
Mal sehen.
259
00:33:08,163 --> 00:33:09,790
Schon verstanden, danke.
260
00:33:13,544 --> 00:33:16,213
Entschuldigung,
kann mir jemand eine Waffe geben?
261
00:34:22,655 --> 00:34:25,032
Da ist Gnomes Tunnel.
Da gehen wir lang.
262
00:34:25,199 --> 00:34:26,909
Ja, da ist mein Tunnel.
263
00:34:31,288 --> 00:34:34,875
Entschuldigung,
aber warum ist es Gnomes Tunnel?
264
00:34:35,042 --> 00:34:37,211
Weil ich mich daran erinnere.
265
00:34:37,336 --> 00:34:40,965
Und ich erinnere mich an diese Schönheit,
die wir gleich sehen werden.
266
00:34:41,131 --> 00:34:43,300
Diese Welt besteht aus Erinnerungen.
267
00:34:43,467 --> 00:34:46,053
Manchmal kann man leicht herausfinden,
zu wem sie gehören.
268
00:34:46,220 --> 00:34:48,430
Link hat eine komplette Theorie darüber.
269
00:34:48,598 --> 00:34:50,307
Frag ihn. Es ist irre.
270
00:34:50,474 --> 00:34:51,892
Erzähl schon, Link.
271
00:34:53,393 --> 00:34:55,354
Ich hörte, du hast viele.
- Träume?
272
00:34:55,520 --> 00:34:57,522
Ja, in deinem Zimmer.
- Nun, ja.
273
00:34:59,108 --> 00:35:02,570
Weil das Koma unser Bewusstsein
von unserem Körper trennt,
274
00:35:02,737 --> 00:35:04,822
verlieren wir hier unsere Erinnerungen.
275
00:35:04,989 --> 00:35:07,324
Wir verlieren uns selbst. Okay?
276
00:35:07,825 --> 00:35:10,077
Also...
- Aber in unseren Träumen
277
00:35:10,244 --> 00:35:14,123
gibt es alle Informationen darüber,
woran wir uns im Leben erinnert haben.
278
00:35:14,289 --> 00:35:18,335
Selbst der Ort, an dem wir jetzt sind,
existiert dort.
279
00:35:18,460 --> 00:35:21,088
Du kannst dich dort
selbst träumend finden.
280
00:35:21,672 --> 00:35:23,883
Also kann man auf diese Art
aus dem Koma erwachen?
281
00:35:24,049 --> 00:35:25,676
Wovon redest du?
282
00:35:25,885 --> 00:35:27,261
Yan hat es doch gesagt:
283
00:35:27,386 --> 00:35:29,639
Wer versucht, die Träume zu betreten,
wird es nicht schaffen.
284
00:35:29,847 --> 00:35:32,767
Was ist daran so schwer zu verstehen?
- Das heißt nicht, dass es unmöglich ist.
285
00:35:32,975 --> 00:35:34,393
Wer hat dich gefragt?
286
00:35:34,559 --> 00:35:35,603
Reaper!
287
00:35:43,193 --> 00:35:45,487
Nein, nein, nein.
Es ist sicher.
288
00:35:45,655 --> 00:35:47,698
Es ist eine Zwei-Tages-Reise von dort.
289
00:35:51,118 --> 00:35:53,120
Können sie uns sehen?
- Sie spüren uns.
290
00:35:53,287 --> 00:35:56,081
Wir geben ein Signal ab,
eine Frequenz.
291
00:35:57,207 --> 00:35:59,418
Darum habe ich die Pfeife gebaut.
- Was für eine Pfeife?
292
00:35:59,584 --> 00:36:02,630
Damit wir nicht alle in die Luft fliegen.
293
00:36:02,797 --> 00:36:04,799
Sondern nur einer.
- Wie bei Pilot.
294
00:36:05,007 --> 00:36:08,260
Du aktivierst die Pfeife,
und das lenkt die Reaper ab.
295
00:36:08,385 --> 00:36:11,388
Dann jagst du dich selbst
mit Dynamit in die Luft.
296
00:36:14,058 --> 00:36:16,226
Wenn diese Welt
aus Erinnerungen besteht,
297
00:36:16,393 --> 00:36:17,645
woher kommen sie dann?
298
00:36:17,812 --> 00:36:18,938
Von uns.
299
00:36:22,983 --> 00:36:23,984
Wie?
300
00:36:25,778 --> 00:36:27,112
Koma-Patienten.
301
00:36:27,905 --> 00:36:31,491
Ihr Hirn ist tot, aber die lebenserhaltenden
Apparate laufen noch.
302
00:36:31,659 --> 00:36:33,828
Die Verwandten
wollen sie nicht abschalten.
303
00:36:34,036 --> 00:36:36,288
Das tote Hirn erschafft sie.
304
00:36:37,039 --> 00:36:38,415
Sie sterben...
305
00:36:39,249 --> 00:36:41,335
und zerfallen die ganze Zeit.
306
00:36:42,336 --> 00:36:45,339
Aber sie können die Lebenden in
dieselbe schwarze Substanz verwandeln,
307
00:36:45,464 --> 00:36:46,924
aus der sie bestehen.
308
00:36:47,091 --> 00:36:49,343
Lieber die Maschinen abschalten,
als so zu enden.
309
00:36:49,468 --> 00:36:51,261
Glotzt nicht so! Gehen wir!
310
00:37:04,942 --> 00:37:07,069
Da ist ja unsere Hauptattraktion!
311
00:37:20,582 --> 00:37:23,335
Architekt, hast du eine
saubere Unterhose mitgebracht?
312
00:37:23,460 --> 00:37:26,005
Ja, sie sind ziemlich schießwütig
mit ihren Waffen.
313
00:37:26,171 --> 00:37:27,464
Wer?
- Die Wachen.
314
00:37:27,589 --> 00:37:30,134
Erinnerungen.
- Warum sollten sie auf uns schießen?
315
00:37:30,300 --> 00:37:33,470
Sie erschießen Fremde.
So habe ich mich erinnert.
316
00:37:33,637 --> 00:37:35,139
Okay, nimm das.
317
00:37:35,890 --> 00:37:39,309
Dreh hier und
dein Bio-Signal wird verstärkt.
318
00:37:40,019 --> 00:37:41,979
Es zieht die Reaper an,
wie Honig die Bienen.
319
00:37:42,646 --> 00:37:45,690
Verstanden.
- Keine Sorge. Hier sind keine Reaper.
320
00:37:46,316 --> 00:37:49,528
Aber schieß nicht grundlos drauf los.
- Link, du bist so langweilig!
321
00:37:49,694 --> 00:37:52,656
Wir sterben eher vor Langeweile,
als wegen der Reaper.
322
00:37:53,365 --> 00:37:54,992
Genug! Ich gehe vor!
323
00:37:55,700 --> 00:37:57,661
Tank, bleib hinter mir
und gib mir Deckung.
324
00:37:57,828 --> 00:38:00,205
Spirit, lenk sie ab.
325
00:38:00,915 --> 00:38:02,291
Der Rest hält sich zurück.
326
00:38:02,457 --> 00:38:04,501
Bleibt hinten,
zu eurer eigenen Sicherheit.
327
00:38:05,294 --> 00:38:07,504
Irgendwelche Fragen?
Keine Fragen.
328
00:38:07,922 --> 00:38:09,048
Legen wir los!
329
00:38:27,482 --> 00:38:28,525
Stehen bleiben!
330
00:39:01,100 --> 00:39:02,767
Hast du hier gearbeitet?
331
00:39:02,935 --> 00:39:05,645
Was ist das für ein Ort?
- Eine Mischung aus vielen Fabriken.
332
00:39:05,813 --> 00:39:07,731
Gemeinsame Erinnerungen
von vielen Leuten.
333
00:39:07,898 --> 00:39:08,899
Da!
334
00:39:09,566 --> 00:39:10,734
Da ist die Scheune!
335
00:39:10,901 --> 00:39:13,821
Ich erinnere mich wieder!
Es gibt dort eine Geheimtür.
336
00:39:14,822 --> 00:39:16,573
Sie gehen gleich weg.
337
00:39:17,157 --> 00:39:19,910
Wir haben 30 Sekunden,
um da reinzukommen.
338
00:39:22,579 --> 00:39:24,706
Noch nicht, Phantom!
Phantom!
339
00:39:33,590 --> 00:39:34,591
Kommt schon!
340
00:39:56,655 --> 00:39:58,490
Kommt schon!
- Stehen bleiben!
341
00:40:10,294 --> 00:40:12,296
Tank, wirf eine Granate!
342
00:40:12,462 --> 00:40:15,382
Das ist zu weit, das schaffe ich nicht!
- Du schaffst das! Wirf!
343
00:40:46,288 --> 00:40:47,497
Tank!
344
00:40:47,664 --> 00:40:49,333
Gib mir Deckung!
345
00:40:51,085 --> 00:40:52,711
Bleib zurück, Tank!
346
00:41:46,890 --> 00:41:47,891
Runter!
347
00:41:55,399 --> 00:41:56,400
Spirit!
348
00:42:11,748 --> 00:42:12,749
Hier...
349
00:43:00,964 --> 00:43:03,342
Was zur Hölle war das?
350
00:43:04,218 --> 00:43:05,969
Du bringst uns noch alle um!
351
00:43:08,513 --> 00:43:10,099
Was weißt du denn schon?
352
00:43:11,766 --> 00:43:15,229
Ganz ruhig.
- Wir haben die Reaper herbeigerufen!
353
00:43:16,230 --> 00:43:18,565
Spirit?
- Ich kann sie noch nicht spüren.
354
00:43:23,737 --> 00:43:24,738
Siehst du?
355
00:43:25,905 --> 00:43:27,366
Dir passiert schon nichts.
356
00:43:32,829 --> 00:43:35,790
Wenn du mich
jemals wieder anschreist,
357
00:43:35,915 --> 00:43:37,626
mache ich Kleinholz aus dir.
358
00:43:39,336 --> 00:43:41,380
Ich habe hier das Sagen!
359
00:43:43,423 --> 00:43:45,467
Bist du anderer Meinung?
360
00:43:45,634 --> 00:43:47,386
Ich kann dich nicht hören!
361
00:43:52,641 --> 00:43:53,642
Jawohl!
362
00:43:54,017 --> 00:43:55,644
Ich hab's geschafft!
363
00:44:00,565 --> 00:44:01,816
Geht es dir gut?
364
00:44:19,543 --> 00:44:22,171
Daran erinnere ich mich
ganz sicher nicht.
365
00:44:28,009 --> 00:44:31,638
Jeder Torpedo ist mit Sprengstoff bestückt.
Das wird für einen Monat reichen.
366
00:44:32,431 --> 00:44:33,515
An die Arbeit.
367
00:44:34,683 --> 00:44:35,892
Schon dabei.
368
00:44:43,400 --> 00:44:44,943
Komm schon, komm schon!
369
00:44:45,444 --> 00:44:47,571
Komm schon!
Ruhig, ruhig!
370
00:44:49,072 --> 00:44:50,324
Ruhig!
371
00:44:50,532 --> 00:44:53,660
Langsamer!
Komm schon, komm schon.
372
00:45:03,086 --> 00:45:04,671
Lass mich das heilen.
373
00:45:05,839 --> 00:45:06,881
Es ist nichts.
374
00:45:07,006 --> 00:45:09,509
Komm schon.
Ich will mir auch deine Hand ansehen.
375
00:45:10,260 --> 00:45:11,928
Ich sagte, es ist nichts!
376
00:45:17,601 --> 00:45:18,602
Danke.
377
00:45:20,270 --> 00:45:21,271
Vorsicht!
378
00:45:21,980 --> 00:45:23,857
Vorsicht! Festhalten!
379
00:45:24,941 --> 00:45:28,945
Nur ein leichtes Wackeln
und alles fliegt in die Luft!
380
00:45:35,827 --> 00:45:37,246
Verdammtes Koma!
381
00:45:38,705 --> 00:45:40,290
Ich erkenne das hier.
382
00:45:40,499 --> 00:45:42,041
Irgendein Land.
383
00:45:42,917 --> 00:45:45,379
Aber ich kann mich
nicht daran erinnern, welches.
384
00:45:56,723 --> 00:45:57,724
Was ist los?
385
00:46:03,355 --> 00:46:05,649
All das hier ist wie ein Traum, oder?
386
00:46:08,067 --> 00:46:09,278
Ein Traum.
387
00:46:10,987 --> 00:46:14,241
Du denkst, du begreifst...
388
00:46:22,874 --> 00:46:25,335
Reaper!
- Hab ich doch gesagt.
389
00:46:27,587 --> 00:46:28,880
Wie weit?
390
00:46:30,257 --> 00:46:32,801
Vielleicht 500 Meter!
- Holt sie runter!
391
00:46:33,593 --> 00:46:35,011
Ich kann nicht!
392
00:46:36,012 --> 00:46:37,806
Ich brauche noch eine Minute!
393
00:46:37,972 --> 00:46:40,141
Runter jetzt!
- Ich sagte, eine Minute!
394
00:46:40,309 --> 00:46:41,726
Verdammter Kommandant!
395
00:46:42,185 --> 00:46:44,646
Ich mache das hier alleine fertig.
- Okay.
396
00:46:58,993 --> 00:47:02,246
Er wird es nicht schaffen.
- Bist du jetzt glücklich?
397
00:47:10,046 --> 00:47:12,716
Halte das so lange du kannst.
Verstanden?
398
00:47:16,135 --> 00:47:18,137
Gnome bleibt hier,
der Rest folgt mir!
399
00:47:18,305 --> 00:47:21,099
Er schafft das nicht alleine!
- Cable ist da oben!
400
00:47:21,265 --> 00:47:23,810
Keine Diskussion, befolgt den Befehl!
401
00:47:23,977 --> 00:47:26,438
Auf drei: Eins, zwei,
402
00:47:27,021 --> 00:47:28,398
drei. Rennt!
403
00:47:39,117 --> 00:47:40,910
Halt! Bleibt stehen!
404
00:47:49,711 --> 00:47:51,505
Ich sagte, ihr sollt warten!
405
00:47:52,255 --> 00:47:53,256
Rennt!
406
00:47:55,216 --> 00:47:56,300
Kommt zurück!
407
00:47:56,885 --> 00:47:58,803
Komm schon!
- Kommt zurück!
408
00:48:04,183 --> 00:48:05,309
Kommt jetzt zurück!
409
00:48:22,494 --> 00:48:23,495
Wichser!
410
00:48:25,121 --> 00:48:26,164
Wag es ja nicht!
411
00:48:53,525 --> 00:48:55,109
Bringt ihn zum Ausgang.
412
00:48:56,319 --> 00:48:57,487
Los!
413
00:49:27,266 --> 00:49:28,267
Also,
414
00:49:28,435 --> 00:49:31,020
ich schaue runter,
ihr seid alle am rennen,
415
00:49:31,187 --> 00:49:33,440
das blöde Ding fängt an runterzurutschen
und zieht mich mit sich.
416
00:49:33,607 --> 00:49:37,318
Während ich da drauf hocke,
denke ich: Das war's.
417
00:49:37,486 --> 00:49:40,947
Aber dann sprühen Funken,
und dieser Träger... Bumm!
418
00:49:41,490 --> 00:49:46,285
Mein erster Gedanke war:
Ich bin tot, sie ist explodiert.
419
00:49:46,453 --> 00:49:50,164
Wer weiß schon, wie es ist,
wenn man im Koma stirbt.
420
00:49:50,289 --> 00:49:54,127
Architekt, du Idiot! Wieso bist du
nicht mit den anderen gerannt?
421
00:49:54,252 --> 00:49:55,754
Das war ein Befehl.
422
00:49:58,465 --> 00:50:00,299
Das regt mich zum Nachdenken an...
423
00:50:12,395 --> 00:50:13,396
Das heißt,
424
00:50:13,563 --> 00:50:16,566
du kannst eine Wand
während eines Kampfes erschaffen?
425
00:50:17,734 --> 00:50:18,777
Ja.
426
00:50:20,862 --> 00:50:22,989
Vielleicht auch eine Brücke?
427
00:50:26,535 --> 00:50:28,327
Ich schätze, auch eine Brücke.
428
00:50:35,835 --> 00:50:36,961
Großartig!
429
00:50:38,672 --> 00:50:40,840
Du wirst für das Team
sehr nützlich sein, Architekt!
430
00:50:43,092 --> 00:50:46,470
Wir werden an Orte gelangen, an die wir
vorher nicht einmal gedacht haben.
431
00:50:46,638 --> 00:50:47,847
Und ich denke,
432
00:50:49,390 --> 00:50:52,602
dass es eine bessere Art gibt,
seine Fähigkeiten zu nutzen.
433
00:50:56,189 --> 00:50:59,568
Wir haben lange ein Versteck
vor den Reapern gesucht.
434
00:50:59,776 --> 00:51:01,194
Einen isolierten Ort.
435
00:51:01,778 --> 00:51:04,948
Aber das konnten wir nicht, denn Leute
erinnern sich nicht nur an einen Ort,
436
00:51:05,114 --> 00:51:08,284
sondern auch daran,
wie man dorthin gelangt.
437
00:51:09,452 --> 00:51:10,995
Stimmt doch, Link.
438
00:51:11,705 --> 00:51:16,375
Aber was, wenn ein Ort
nicht aus Erinnerungen,
439
00:51:16,543 --> 00:51:18,795
sondern durch
Vorstellungskraft entsteht?
440
00:51:18,962 --> 00:51:20,547
Wenn er erschaffen wird?
441
00:51:20,714 --> 00:51:24,008
Gebaut wie dieser Träger,
von dem Cable gefallen ist.
442
00:51:24,801 --> 00:51:28,429
Dann ist er nicht
mit anderen Erinnerungen verflochten.
443
00:51:29,097 --> 00:51:30,724
Und deswegen sicher.
444
00:51:33,226 --> 00:51:34,811
Ich habe euch gesagt,
445
00:51:34,978 --> 00:51:37,313
dass ich euch
auf diese Insel bringen werde.
446
00:51:37,689 --> 00:51:39,816
Und er wird sie für uns erschaffen.
447
00:51:46,573 --> 00:51:49,158
Denkst du, er kriegt das hin?
Eine ganze Insel?
448
00:51:51,452 --> 00:51:52,829
Kriegst du das hin?
449
00:52:03,006 --> 00:52:04,007
Ja.
450
00:52:04,758 --> 00:52:06,259
Ich krieg das hin.
451
00:52:09,721 --> 00:52:12,265
Jetzt ist die beste Zeit aufzubrechen.
452
00:52:14,017 --> 00:52:16,645
Yan, willst du das
nicht erst mit mir absprechen?
453
00:52:17,228 --> 00:52:20,607
Wir brauchen Zeit, um uns vorzubereiten.
- Link, was sagst du dazu?
454
00:52:22,651 --> 00:52:26,529
Wenn wir zusammen
mit den Zivilisten aufbrechen,
455
00:52:26,696 --> 00:52:29,365
müssen wir
die sicherste Route wählen.
456
00:52:31,075 --> 00:52:33,787
Und so eine hatten wir lange nicht mehr.
- Hey, Theoretiker!
457
00:52:33,995 --> 00:52:36,455
Es steht alles auf dem Papier, Yan.
- Haben wir nicht alles...
458
00:52:36,623 --> 00:52:39,208
an Sprengstoff
aus der Gegend geholt?
459
00:52:39,375 --> 00:52:42,253
Wohin sollen wir gehen,
wenn alles aufgebraucht ist?
460
00:52:42,378 --> 00:52:44,505
Früher oder später werden die Reaper...
461
00:52:44,673 --> 00:52:47,300
die Leute durch den Bus sehen.
Was dann?
462
00:52:47,425 --> 00:52:49,135
Wir brechen morgen auf.
463
00:52:50,762 --> 00:52:52,889
Link wird das Team anführen.
464
00:52:59,312 --> 00:53:00,313
Yan.
465
00:53:00,438 --> 00:53:04,108
Yan, kann schon sein, dass ich
heute zu weit gegangen bin, aber...
466
00:53:04,275 --> 00:53:06,235
Du warst rücksichtslos.
467
00:53:07,904 --> 00:53:11,032
Du hast die Reaper angezogen.
- Das war so nicht abgemacht.
468
00:53:11,991 --> 00:53:13,702
Das ist mein Ort!
469
00:53:16,204 --> 00:53:17,997
Die Mission ist viel zu wichtig.
470
00:53:19,666 --> 00:53:21,042
Wichtige Mission?
471
00:53:21,918 --> 00:53:24,587
Vielleicht verdienen sie es,
etwas mehr zu erfahren?
472
00:53:24,754 --> 00:53:26,380
Wir reden später!
473
00:53:49,528 --> 00:53:51,239
Warum trinken wir nicht?
474
00:53:57,411 --> 00:54:00,832
Morgen ist ein wichtiger Tag.
Nicht wahr, Architekt?
475
00:54:43,166 --> 00:54:44,667
Verdammt!
476
00:54:45,168 --> 00:54:46,460
Was machst du da?
477
00:54:47,045 --> 00:54:50,006
Du hast mich erschreckt.
Nichts, ich probiere nur etwas aus.
478
00:54:53,176 --> 00:54:54,510
Etwas zu erschaffen?
479
00:54:55,678 --> 00:54:57,138
Na ja, ich versuche es.
480
00:54:59,515 --> 00:55:00,724
Darf ich zusehen?
481
00:55:01,100 --> 00:55:03,311
Ich bin eigentlich fast fertig.
482
00:55:07,356 --> 00:55:08,691
Klappt es nicht?
483
00:55:10,526 --> 00:55:12,236
Nein, nicht im Geringsten.
484
00:55:15,031 --> 00:55:18,367
Wieso hast du allen erzählt,
du würdest diese Insel erschaffen?
485
00:55:24,373 --> 00:55:27,085
Beim U-Boot hast du alle angeschrien,
dass sie zurückkommen sollen.
486
00:55:27,251 --> 00:55:29,587
Du warst nicht sicher, ob es klappt.
487
00:55:30,504 --> 00:55:31,798
Du hättest alle umbringen können.
488
00:55:33,716 --> 00:55:35,844
Aber es hat funktioniert.
489
00:55:36,052 --> 00:55:39,513
Ihr seid bisher ohne mich klargekommen.
- Finde heraus, was falsch gelaufen ist.
490
00:55:39,638 --> 00:55:41,390
Warte! Du warst konzentriert.
491
00:55:41,557 --> 00:55:43,852
Du hast was mit deinen Händen gemacht,
und dann ist etwas erschienen.
492
00:55:44,060 --> 00:55:46,604
Ja, dieser Träger ist aufgetaucht.
Wozu sagst du das jetzt?
493
00:55:46,770 --> 00:55:48,772
Nein, der Entwurf ist aufgetaucht.
494
00:55:59,575 --> 00:56:01,577
Der Entwurf ist aufgetaucht.
495
00:56:01,702 --> 00:56:03,662
Der Entwurf ist aufgetaucht.
496
00:56:06,958 --> 00:56:10,294
Ja. Ich muss mir
den kompletten Bauplan vorstellen.
497
00:56:11,087 --> 00:56:13,089
Den kompletten Bauplan.
498
00:56:42,493 --> 00:56:45,204
Also, welche Stadt soll ich für dich
auf meiner Insel bauen?
499
00:57:16,027 --> 00:57:19,072
Sie sagen, du hast
viele Erinnerungen in deinem Zimmer.
500
00:57:19,989 --> 00:57:21,157
Nun, ja.
501
00:57:21,699 --> 00:57:23,659
Ich will sie sehen.
Zeigst du sie mir?
502
00:57:29,832 --> 00:57:33,086
Wie viele das sind.
Ich hab so gut wie keine.
503
00:57:33,294 --> 00:57:35,463
Das heißt,
du erinnerst dich an gar nichts?
504
00:57:35,629 --> 00:57:36,880
Nur ein Gefühl.
505
00:57:37,881 --> 00:57:39,633
Hattest du einen Autounfall?
506
00:57:39,758 --> 00:57:42,803
Ja, ich war auf dem Weg
zu einem wichtigen Treffen,
507
00:57:43,596 --> 00:57:45,639
aber es stellte sich als Falle heraus.
508
00:57:46,432 --> 00:57:47,891
Eine Architekten-Falle?
509
00:57:48,059 --> 00:57:49,978
Ja, zugegeben, das klingt verrückt.
510
00:57:53,689 --> 00:57:55,691
Und diese Frau?
Standet ihr euch nah?
511
00:57:55,858 --> 00:57:58,569
Ich erinnere mich nicht,
und es ist auch nicht mehr wichtig.
512
00:57:58,694 --> 00:58:01,822
Mein Leben ist jetzt hier.
- Aber du wolltest so sehr aufwachen.
513
00:58:01,990 --> 00:58:04,908
Ja, ja, ich weiß. Aber...
514
00:58:07,203 --> 00:58:10,873
Hier habe ich dich getroffen,
und hier kann ich ich selbst werden.
515
00:58:11,040 --> 00:58:12,833
Ich glaube, Yan hat recht.
516
00:58:13,001 --> 00:58:16,670
Wenn wir uns an nichts erinnern,
können wir ein neues Leben anfangen.
517
00:58:19,882 --> 00:58:22,593
Und der werden können,
der wir immer sein wollten.
518
00:58:22,718 --> 00:58:24,720
Klingt dämlich, oder?
- Nein.
519
00:58:28,932 --> 00:58:30,559
Ich sehe das auch so.
520
00:58:30,934 --> 00:58:32,936
Dann erinnerst du dich an etwas.
521
00:58:35,523 --> 00:58:36,524
Das tu ich.
522
00:58:38,859 --> 00:58:41,529
Ich konnte nicht mit dem zusammen sein,
mit dem ich es wollte.
523
00:58:43,864 --> 00:58:45,324
Und hier kann ich es.
524
00:59:32,705 --> 00:59:36,375
Während der Mission
sollte jeder streng dem Leiter folgen.
525
00:59:36,959 --> 00:59:39,503
Nicht abweichen, Abstand halten.
526
00:59:39,670 --> 00:59:42,756
Bekommen wir Waffen?
- Ihr braucht keine Waffen.
527
00:59:42,881 --> 00:59:45,301
Es gibt keine Reaper auf dieser Route.
528
00:59:45,468 --> 00:59:48,179
Das ist die Stelle,
an der wir eine Insel bauen.
529
00:59:48,387 --> 00:59:50,306
Wir gehen durch die Berge.
530
00:59:51,014 --> 00:59:52,725
Sie werden uns nicht mal bemerken.
531
00:59:52,850 --> 00:59:55,186
Was, wenn du
einen von ihnen übersehen hast?
532
00:59:55,394 --> 00:59:58,481
Ich kenne sie alle.
Ich habe jeden berücksichtigt. Spirit?
533
00:59:59,107 --> 01:00:02,151
Scheint zu stimmen.
Normalerweise spüre ich sie...
534
01:00:04,403 --> 01:00:05,613
Phantom, hör mal.
535
01:00:05,779 --> 01:00:08,907
Sollen wir diese Sicherungsdrähte
für Sprengstoff mitnehmen?
536
01:00:09,908 --> 01:00:11,410
Link leitet das Team.
537
01:00:11,577 --> 01:00:13,954
Er ist jetzt der Kommandant.
- Okay, alles klar.
538
01:01:38,164 --> 01:01:42,543
Also, ich hab mal eine Frage:
Was soll ich auf dieser Insel bauen?
539
01:01:43,252 --> 01:01:46,505
Du bist der Architekt, es liegt an dir.
- Es gibt ein Projekt. Es ist nicht meins,
540
01:01:46,672 --> 01:01:49,883
und der Kunde wäre sicher nicht erfreut,
wenn ich es mir borgen würde.
541
01:01:50,008 --> 01:01:53,136
Oh, ich glaube,
den kannst du jetzt zum Teufel schicken.
542
01:01:53,304 --> 01:01:55,931
Na ja...
- Ich weiß nicht, was das für ein Projekt ist,
543
01:01:56,098 --> 01:01:58,851
aber du, Architekt,
solltest mir eine eigene Hütte bauen.
544
01:01:58,976 --> 01:02:02,938
Mit einer Werkstatt, weißt du?
- Und mit einem Whirlpool für mich!
545
01:02:03,063 --> 01:02:05,065
Einen Schießstand für mich!
- Okay, kommt mal runter!
546
01:02:05,233 --> 01:02:06,984
Bildet eine Schlange.
547
01:02:09,862 --> 01:02:10,988
Reaper!
548
01:02:24,252 --> 01:02:26,086
Das ist unmöglich.
549
01:02:26,254 --> 01:02:28,381
Ich habe alles überprüft!
Bist du sicher?
550
01:02:28,589 --> 01:02:30,966
Ich sage nur, was ich spüre.
- Verdammt.
551
01:02:31,091 --> 01:02:33,135
Es ist immer so mit den Reapern.
552
01:02:34,762 --> 01:02:38,391
Mit so viel Ballast werden wir es
nicht weit schaffen, wenn überhaupt.
553
01:02:38,974 --> 01:02:40,351
Sollen wir umkehren?
554
01:02:42,853 --> 01:02:46,815
So eine Chance bekommen wir
nicht so schnell wieder. Es liegt an dir.
555
01:02:50,361 --> 01:02:51,362
Phantom.
556
01:02:52,154 --> 01:02:54,990
Du hast mehr Erfahrung.
Was denkst du?
557
01:02:56,158 --> 01:02:58,201
Wir sollten uns aufteilen,
alle Richtungen überprüfen,
558
01:02:58,369 --> 01:03:01,539
dann hierher zurückkommen
und eine neue Route wählen.
559
01:03:02,831 --> 01:03:03,874
Vernünftig.
560
01:03:03,999 --> 01:03:06,168
Zwei sollten bleiben,
um die anderen zu beschützen.
561
01:03:06,794 --> 01:03:10,005
Der Architekt und ich bleiben.
- Der wird dir nicht helfen können.
562
01:03:10,798 --> 01:03:14,593
Er kann nicht schießen, ist unerfahren.
Du bleibst besser mit Tank hier.
563
01:03:15,135 --> 01:03:17,012
Oder ich bleibe, wenn du willst.
- Nein.
564
01:03:17,179 --> 01:03:18,806
Ihm wird nichts passieren!
565
01:03:18,972 --> 01:03:20,808
Wir spähen doch nur,
aber hier sind viele Zivilisten.
566
01:03:21,058 --> 01:03:22,225
Nein!
567
01:03:22,393 --> 01:03:25,145
Ich krieg das hin. Ist schon okay.
568
01:03:27,022 --> 01:03:30,859
Tank bleibt hier.
Architekt, geh auf diesen Hügel.
569
01:03:31,026 --> 01:03:33,737
Wenn du ein Flugzeug siehst,
komm sofort zurück, verstanden?
570
01:03:33,904 --> 01:03:37,032
Der Rest geht in die jeweiligen Richtungen.
Ausschwärmen!
571
01:05:08,457 --> 01:05:10,167
Tank, was machst du hier?
572
01:05:11,043 --> 01:05:13,295
Yan hat mich geschickt.
Als hätte er es geahnt.
573
01:05:16,424 --> 01:05:17,425
Beeilung!
574
01:05:29,311 --> 01:05:31,647
Reaper!
Etwa 300 Meter entfernt!
575
01:05:31,814 --> 01:05:33,065
Verschwinden wir!
576
01:05:37,820 --> 01:05:39,154
Was...
- Gib mir das!
577
01:05:39,279 --> 01:05:41,156
Was machst du?
- Ich sagte, gib es mir!
578
01:05:43,366 --> 01:05:44,367
Lass los!
579
01:05:46,704 --> 01:05:47,955
Lass ihn los!
580
01:05:51,083 --> 01:05:52,543
Wo hast du das her?
581
01:05:53,502 --> 01:05:56,839
Das hast du ihm untergejubelt!
- Du hast uns alle reingelegt!
582
01:06:01,009 --> 01:06:04,096
Das wollte ich nicht.
Wir müssen verschwinden.
583
01:06:05,473 --> 01:06:07,099
Hey! Wartet!
584
01:06:08,892 --> 01:06:13,313
Es ist nicht, wie ihr denkt.
Ihr seid nicht im Bilde.
585
01:06:13,897 --> 01:06:15,983
Es ist... Er ist derjenige, der...
586
01:06:26,494 --> 01:06:30,413
Wir müssen verschwinden.
Wir müssen alle sofort hier weg.
587
01:06:30,581 --> 01:06:31,999
Reaper!
588
01:06:34,292 --> 01:06:36,169
Link, führe alle hier weg!
589
01:06:38,213 --> 01:06:41,842
Alle mal herhören!
Werdet die schwere Ausrüstung los!
590
01:06:46,972 --> 01:06:47,973
Cable!
591
01:06:52,060 --> 01:06:53,228
Zu deiner Rechten!
592
01:06:57,440 --> 01:06:58,441
Wir verschwinden!
593
01:07:13,666 --> 01:07:16,835
Architekt! Zum Bus! Beeilung!
Link, nimm ihn mit!
594
01:08:23,986 --> 01:08:26,739
Sie haben auf die Reaper-Pfeife reagiert.
- Hinter euch!
595
01:08:27,615 --> 01:08:29,074
Das war's, Leute.
596
01:08:30,282 --> 01:08:31,283
Da!
597
01:08:41,211 --> 01:08:42,337
Architekt!
598
01:10:09,382 --> 01:10:10,634
Wir sind fast da.
599
01:10:11,134 --> 01:10:13,303
Hast du eine Vorauszahlung bekommen?
- Was für eine Vorauszahlung?
600
01:10:13,428 --> 01:10:16,724
Siehst du nicht? Im Gegensatz
zu anderen Idioten haben sie mich
601
01:10:16,932 --> 01:10:20,060
und meine Projekte akzeptiert!
- Klar. Sie finden dich cool
602
01:10:20,227 --> 01:10:23,814
und deine Projekte toll, und das war's?
Hast du deinen Verstand verloren?
603
01:10:24,022 --> 01:10:27,442
Schaust du fern? Hast du eine Ahnung,
was sie über deinen Kunden sagen?
604
01:10:27,609 --> 01:10:30,863
Sie benutzen dich nur,
sie werden dich nicht bezahlen.
605
01:10:31,071 --> 01:10:33,073
Oder Schlimmeres, ich weiß es nicht.
606
01:10:44,459 --> 01:10:47,004
Lese, was der Lehrer über dich sagt!
- Verdammt!
607
01:10:47,170 --> 01:10:49,297
Der Weg in ein neues Leben
wird sich dir eröffnen!
608
01:11:00,100 --> 01:11:02,102
Ist er das?
- Ich weiß es nicht.
609
01:11:02,519 --> 01:11:05,147
Du weißt nicht, wie er aussieht?
- Wir haben nur einmal gesprochen.
610
01:11:05,313 --> 01:11:06,314
Sei still!
611
01:11:08,191 --> 01:11:10,152
Es hieß,
Sie würden alleine kommen.
612
01:11:10,318 --> 01:11:12,654
Aber er ist nicht allein.
- Beruhige dich!
613
01:11:12,821 --> 01:11:14,990
Wir können Sie nur alleine reinlassen.
614
01:11:15,157 --> 01:11:17,034
Tut mir sehr leid,
wir haben strenge Regeln.
615
01:11:17,617 --> 01:11:20,495
Sind Sie der Kunde?
- Oh, nein, natürlich nicht.
616
01:11:20,620 --> 01:11:23,123
Ich bin nur ein einfacher Assistent.
617
01:11:24,666 --> 01:11:27,252
Ich war es, der Ihnen
das Angebot geschickt hat.
618
01:11:27,419 --> 01:11:29,504
Der Lehrer wartet drinnen auf Sie.
619
01:11:30,505 --> 01:11:33,801
Du wirst doch nicht...
- Ich bitte dich, warte hier auf mich.
620
01:11:34,009 --> 01:11:35,218
Warte.
- Was?
621
01:11:35,385 --> 01:11:36,887
Hier, nimm das mit.
622
01:11:47,480 --> 01:11:49,566
Was ist das, ein Krankenhaus?
623
01:11:49,733 --> 01:11:52,527
Ein ehemaliges.
Wir haben es gerade übernommen.
624
01:12:24,726 --> 01:12:27,395
Genial.
Wie lange hatten Sie diese Idee schon?
625
01:12:27,771 --> 01:12:29,522
Seit der Universität.
626
01:12:29,647 --> 01:12:32,818
Und die Leute bauen einfach weiter
diese hässlichen Bauten.
627
01:12:32,985 --> 01:12:34,903
Ja, da haben Sie absolut recht,
es ist verrückt.
628
01:12:35,112 --> 01:12:37,739
Ich habe sie herumgeschickt,
zu diversen Wettbewerben, aber...
629
01:12:37,906 --> 01:12:41,076
Sinnlos, es ist einfach sinnlos.
Perlen vor die Säue.
630
01:12:41,243 --> 01:12:43,745
Diese Welt könnte niemals
etwas Ungewöhnliches erkennen,
631
01:12:43,912 --> 01:12:46,832
auch wenn es hundertmal besser wäre.
632
01:12:48,625 --> 01:12:51,461
Wären Sie wirklich in der Lage
zu bauen, was ich vorschlage?
633
01:12:53,588 --> 01:12:55,423
Folgen Sie mir,
ich zeige Ihnen etwas.
634
01:13:04,724 --> 01:13:08,728
Entschuldigen Sie bitte,
aber was genau tut Ihre Organisation?
635
01:13:10,480 --> 01:13:12,900
Wissen Sie, es gibt viele Gerüchte.
636
01:13:14,609 --> 01:13:16,569
Wir schenken Menschen
das Licht des neuen Lebens.
637
01:13:16,694 --> 01:13:18,238
Sie haben die Tafel gesehen.
638
01:13:21,408 --> 01:13:22,951
Sie werden es noch selbst sehen.
639
01:13:33,711 --> 01:13:35,630
Ich studierte
die zerebrale Physiologie des Gehirns
640
01:13:35,755 --> 01:13:38,425
und entdeckte dabei, dass Menschen,
die in einem tiefen Koma liegen,
641
01:13:38,591 --> 01:13:42,054
Zugang zu einer ganzen Welt haben,
von der niemand etwas weiß.
642
01:13:42,262 --> 01:13:45,891
Diese Welt ist so viel besser
als die bekannte Realität.
643
01:13:46,766 --> 01:13:48,060
Meinen Sie Träume?
644
01:13:48,601 --> 01:13:51,146
Das ist unmöglich zu erklären.
Wollen Sie es sich ansehen?
645
01:13:51,313 --> 01:13:53,440
Ich habe es eilig,
ich muss noch was erledigen.
646
01:13:53,606 --> 01:13:55,192
Es wird nicht lange dauern.
647
01:13:56,526 --> 01:13:58,653
Ich bin sicher, es wird Ihnen gefallen.
648
01:14:00,655 --> 01:14:02,615
Loslassen!
Bleiben Sie weg von mir!
649
01:14:18,465 --> 01:14:20,675
Was ist passiert?
- Mach schon! Fahr los!
650
01:14:22,719 --> 01:14:24,512
Ich habe jemanden überfahren!
651
01:14:24,679 --> 01:14:27,265
Fahr!
- Ich habe doch gesagt, dass sie lügen!
652
01:14:27,432 --> 01:14:30,227
Warum hörst du nicht auf mich?
Warum hörst du nie auf mich?
653
01:15:08,723 --> 01:15:13,270
Sie war nur
ein paar Stunden vor dir im Koma.
654
01:15:14,562 --> 01:15:16,689
Aber dort sind Monate vergangen.
655
01:15:16,814 --> 01:15:18,483
Faszinierend, nicht?
656
01:15:18,858 --> 01:15:20,693
Wer zum Teufel sind Sie?
657
01:15:21,653 --> 01:15:23,071
Eine Gruppe von Wissenschaftlern,
658
01:15:23,280 --> 01:15:26,241
die den Menschen
eine neue Welt schenken wollen.
659
01:15:27,075 --> 01:15:29,536
Und was ist mit
diesen spirituellen Lehren?
660
01:15:29,702 --> 01:15:32,455
Sie helfen, das Projekt zu finanzieren.
661
01:15:32,622 --> 01:15:36,543
Meine Studien wurden erfolglos verkündet,
also musste ich einen Weg finden.
662
01:15:36,709 --> 01:15:40,547
Und ein weiser Mann sagte:
Wenn du reich werden willst,
663
01:15:40,713 --> 01:15:42,465
gründe deine eigene Religion.
664
01:15:42,632 --> 01:15:46,011
Es war übrigens
viel einfacher als ich dachte.
665
01:15:46,178 --> 01:15:49,681
Also ist mein Stadtprojekt eine Lüge?
- Natürlich nicht!
666
01:15:51,058 --> 01:15:52,517
Die Stadt ist real.
667
01:15:53,476 --> 01:15:56,854
Ich habe eine Gruppe Leute
zusammengestellt,
668
01:15:57,022 --> 01:15:59,607
mit besonderen Hirnpathologien,
669
01:15:59,774 --> 01:16:01,859
die im Koma gut überleben können.
670
01:16:02,027 --> 01:16:03,736
Ich habe einen Künstler gefunden,
671
01:16:03,861 --> 01:16:05,905
mit erstaunlichem Gedächtnis
und Fantasie,
672
01:16:06,073 --> 01:16:08,533
damit er an einem
würdigen Projekt arbeiten
673
01:16:08,700 --> 01:16:10,327
und es dort realisieren kann.
674
01:16:10,493 --> 01:16:11,619
Aber wofür?
675
01:16:12,287 --> 01:16:15,290
Verstehst du nicht?
Um dort leben zu können.
676
01:16:15,457 --> 01:16:16,499
In Träumen?
677
01:16:18,710 --> 01:16:22,464
Die Koma-Welt war den Menschen
schon lange vor unserer Zeit bekannt.
678
01:16:22,964 --> 01:16:27,802
Alte Herrscher von vielen Kulturen
gingen dorthin.
679
01:16:27,927 --> 01:16:30,055
Aber die moderne Technologie
680
01:16:30,222 --> 01:16:33,766
pflasterte sie mit
den wandelnden Leichen, den Reapern.
681
01:16:33,891 --> 01:16:36,728
Und all diese Menschen fanden dort
einen neuen Sinn, ein neues Leben.
682
01:16:36,853 --> 01:16:39,189
Sogar du warst fast glücklich dort.
683
01:16:39,397 --> 01:16:41,691
Dort warst du der große Architekt.
684
01:16:41,816 --> 01:16:43,943
Und was wartet hier auf dich?
685
01:16:44,111 --> 01:16:45,653
Landhäuser.
686
01:16:46,821 --> 01:16:48,448
Wenn du Glück hast.
687
01:16:49,866 --> 01:16:52,035
Haben sie die gleiche
Injektion bekommen wie ich?
688
01:16:52,202 --> 01:16:54,537
Es geht schneller und
ist besser für sie.
689
01:16:54,704 --> 01:16:56,664
Sie hätten sie erst fragen sollen!
690
01:16:59,626 --> 01:17:02,670
Weißt du, Phantoms Gedächtnis
war vollständig wiederhergestellt.
691
01:17:03,588 --> 01:17:07,675
Er erinnerte sich daran,
wie er hierher kam und wer er war.
692
01:17:09,511 --> 01:17:12,097
Aber er wollte nicht aufwachen.
693
01:17:12,264 --> 01:17:14,266
Später erwischte ihn ein Reaper.
694
01:17:14,474 --> 01:17:17,852
Auf physiologischer Ebene
ist das eine Nekrose des Hirngewebes.
695
01:17:17,977 --> 01:17:21,898
Er geriet in Panik und drohte damit,
dass er allen die Wahrheit sagen würde.
696
01:17:22,065 --> 01:17:24,609
Im Endeffekt hat er viele Leute getötet
und fast alles ruiniert.
697
01:17:24,776 --> 01:17:27,445
Es hat ganz schön Mühe gekostet,
dich da rauszubekommen.
698
01:17:27,612 --> 01:17:30,948
Also, je mehr man weiß,
desto mehr Probleme entstehen.
699
01:17:33,743 --> 01:17:37,289
Und werden Sie alle Ihre Anhänger
zu sich ins Koma holen?
700
01:17:37,497 --> 01:17:39,582
Man braucht Leute,
um ein neues Leben zu erschaffen.
701
01:17:39,749 --> 01:17:41,126
Sklaven.
702
01:17:41,293 --> 01:17:44,671
Aber sie werden nicht wissen,
dass sie ins Koma versetzt werden, oder?
703
01:17:45,422 --> 01:17:48,175
Im Gegenzug werde ich den Menschen
unendliches Leben voller Sinn geben.
704
01:17:48,383 --> 01:17:49,634
Was ist daran falsch?
705
01:17:49,801 --> 01:17:52,095
Jeder kann im Koma das haben,
was er sich wünscht.
706
01:17:52,262 --> 01:17:55,265
Der eine hat die Aufgabe, Kommandant
oder spiritueller Führer zu sein,
707
01:17:55,473 --> 01:17:57,642
der andere ein großer Architekt.
708
01:17:57,809 --> 01:18:01,062
Sie sind verrückt! Verstehen Sie nicht,
dass das alles nur Träume sind?
709
01:18:01,229 --> 01:18:02,939
Das spielt keine Rolle. Sieh doch...
710
01:18:03,106 --> 01:18:06,693
Das war's, ich bin hier raus.
Lassen Sie uns gehen. Bitte, es reicht.
711
01:18:10,530 --> 01:18:12,824
Wissen ist der Ursprung aller Probleme.
712
01:18:16,786 --> 01:18:18,996
Du wirst trotzdem erreichen,
was nötig ist.
713
01:18:19,164 --> 01:18:21,499
Ich gehe da nicht wieder hin.
714
01:18:24,586 --> 01:18:27,547
Weißt du, wenn die Reaper
jemanden erwischen,
715
01:18:28,465 --> 01:18:32,093
stirbt sein Gehirn
innerhalb weniger Minuten.
716
01:18:32,260 --> 01:18:34,429
Hast du sie
auf einem Feld zurückgelassen?
717
01:18:34,596 --> 01:18:38,183
Seltsam.
Im Moment wirkt alles normal.
718
01:18:38,350 --> 01:18:41,311
Aber es ist unmöglich, alles zu sehen.
- Das reicht!
719
01:18:42,229 --> 01:18:44,105
Lassen Sie sie gehen,
sie hat nichts damit zu tun!
720
01:18:44,272 --> 01:18:47,609
Ich habe dich alleine eingeladen.
Du hast den Unfall verursacht.
721
01:18:47,775 --> 01:18:50,278
Du hast dir das selbst angetan. Ihr auch.
722
01:18:51,363 --> 01:18:54,115
Egal, du wirst diese Insel und
deine Stadt darauf bauen,
723
01:18:54,282 --> 01:18:56,284
dann lasse ich euch beide gehen.
724
01:18:56,493 --> 01:18:58,328
Sie werden uns alle gehen lassen!
725
01:19:01,664 --> 01:19:04,751
Ich gebe dir mein Wort,
dass ich keinen aufhalten werde.
726
01:19:25,272 --> 01:19:27,649
Du wirst wieder
in deinem Haus aufwachen.
727
01:19:28,525 --> 01:19:31,778
Dein Gehirn erfasst
die stärksten Erinnerungen.
728
01:19:33,363 --> 01:19:35,990
Diesmal wird sich dein Gedächtnis
viel schneller erholen.
729
01:19:36,491 --> 01:19:38,117
Du musst Link finden.
730
01:19:38,285 --> 01:19:40,912
Die Koordinaten für die Stadt,
die du bauen sollst, sind auf seiner Karte.
731
01:19:41,037 --> 01:19:42,830
Was, wenn ich
ihn nicht erreichen kann?
732
01:19:42,997 --> 01:19:44,081
Das wirst du.
733
01:19:44,916 --> 01:19:49,254
Diese Stimulation lässt dein Hirn
viel intensiver arbeiten.
734
01:19:50,129 --> 01:19:52,549
Sicher, es schadet deiner Gesundheit,
735
01:19:52,715 --> 01:19:54,926
aber du wirst
für eine Weile ein Superheld sein.
736
01:19:55,552 --> 01:19:59,013
Moment. Woher werden sie wissen,
dass wir aus dem Koma herausmüssen?
737
01:19:59,138 --> 01:20:00,265
Gar nicht.
738
01:20:01,433 --> 01:20:04,644
Also ja, es gibt einen Weg.
Von innen heraus.
739
01:20:05,437 --> 01:20:07,397
Eine Hintertür, wenn man so will.
740
01:20:07,605 --> 01:20:09,982
Wenn du alles geschafft hast,
werde ich sie dir zeigen.
741
01:20:10,107 --> 01:20:13,069
Denk mal darüber nach.
Ich bin auch rausgekommen.
742
01:20:13,945 --> 01:20:14,946
Jetzt schlaf.
743
01:21:35,026 --> 01:21:36,027
Runter!
744
01:21:44,285 --> 01:21:47,121
Das war's, das ist der Letzte!
745
01:21:47,288 --> 01:21:48,748
Überlass ihn uns.
746
01:22:15,817 --> 01:22:16,818
Ja...
747
01:22:19,862 --> 01:22:21,864
Es ist nicht, wie ihr denkt.
748
01:22:25,242 --> 01:22:27,161
Wir müssen verschwinden.
749
01:22:27,286 --> 01:22:28,705
So schnell wie möglich.
750
01:22:39,048 --> 01:22:41,092
Viele Leute akzeptieren es
am Anfang nicht.
751
01:22:41,217 --> 01:22:43,761
Vielleicht sollten wir ihm Zeit geben.
752
01:22:45,680 --> 01:22:46,681
Nein.
753
01:22:48,683 --> 01:22:49,934
Tu, was ich sage.
754
01:23:10,246 --> 01:23:11,372
Hier ist es.
755
01:23:12,790 --> 01:23:15,084
Yan hat diesen Ort selbst ausgewählt.
756
01:23:15,209 --> 01:23:18,337
Er sagte, er ist majestätisch.
757
01:23:21,883 --> 01:23:22,884
Was ist los?
758
01:23:23,384 --> 01:23:24,927
Hast du dich verletzt?
759
01:23:25,094 --> 01:23:27,722
Es ist nichts, ich bin nur erschöpft.
760
01:23:29,891 --> 01:23:32,059
Ich werde einige Zeit
auf dieser Insel leben.
761
01:23:32,894 --> 01:23:34,353
Sehr bald.
762
01:23:36,188 --> 01:23:38,107
Ich kann es nicht glauben.
763
01:23:39,442 --> 01:23:42,779
Yan hat nach alldem recht behalten.
- Versteht ihr das nicht?
764
01:23:42,945 --> 01:23:45,615
Wir alle liegen im Keller dieses Irren!
765
01:23:45,823 --> 01:23:48,367
Diese Insel wird es nicht geben,
das ist nur ein Traum!
766
01:23:51,245 --> 01:23:53,247
Ich weiß, es ist schwer zu verstehen.
767
01:23:53,372 --> 01:23:56,292
Aber wenn ihr mit eigenen Augen seht,
wie ihr da liegt...
768
01:23:56,459 --> 01:23:58,628
Also hast du es ihnen wirklich erzählt.
769
01:23:59,587 --> 01:24:03,257
Sie haben schon so viel durchgemacht,
das ist nicht fair.
770
01:24:05,092 --> 01:24:06,427
Wo soll ich bauen?
771
01:24:08,429 --> 01:24:11,432
Die Brücke sollte genau hier anfangen.
772
01:25:22,003 --> 01:25:24,421
Und Gott sah alles an,
was er gemacht hatte,
773
01:25:25,089 --> 01:25:26,924
und siehe, es war sehr gut.
774
01:26:26,317 --> 01:26:29,070
Wofür braucht man
jetzt noch die Realität?
775
01:26:34,033 --> 01:26:36,035
Yan, ich habe alles gebaut.
Lass uns gehen.
776
01:26:44,418 --> 01:26:45,586
Spirit.
777
01:26:46,713 --> 01:26:49,924
In deinem Leben sahst du
tote Menschen um dich herum
778
01:26:51,258 --> 01:26:53,803
und hattest mehrere Anfälle am Tag.
779
01:26:54,721 --> 01:26:58,224
Du hattest keine Verwandten und
hast dein einziges Kind verloren.
780
01:26:58,725 --> 01:27:03,562
Ich habe dich aus der Anstalt gerettet,
in der du bis zu deinem Tod verfault wärst.
781
01:27:04,355 --> 01:27:05,857
Tank.
782
01:27:06,065 --> 01:27:08,860
Du hast deine Familie
bei einem Unfall verloren.
783
01:27:09,401 --> 01:27:11,362
Wurdest ein wütender Alkoholiker.
784
01:27:11,487 --> 01:27:13,698
Hast angefangen,
auf deine Nachbarn zu schießen.
785
01:27:13,865 --> 01:27:16,117
Du wärst in der Irrenanstalt
786
01:27:16,993 --> 01:27:18,703
oder im Gefängnis gelandet.
787
01:27:19,620 --> 01:27:21,706
Link, du bist Autist.
788
01:27:21,873 --> 01:27:24,083
Du kannst nicht einmal rausgehen.
789
01:27:24,250 --> 01:27:26,753
Deine armen, alten Eltern.
790
01:27:27,586 --> 01:27:30,381
Was wird passieren, wenn sie sterben?
791
01:27:31,590 --> 01:27:35,302
Und du hast eine
noch ernstere Krankheit, Architekt.
792
01:27:37,346 --> 01:27:40,683
Deine Ideen sind wunderschön,
aber sie sind zu futuristisch.
793
01:27:40,850 --> 01:27:44,561
Das heißt, dass keiner sie braucht.
Alle haben dich verlassen, sogar sie,
794
01:27:44,729 --> 01:27:48,482
die bis zum Ende an deiner Seite war.
Da draußen ist er ein Nichts.
795
01:27:48,983 --> 01:27:50,902
Ein kindisches,
nicht wahrgenommenes Genie,
796
01:27:51,110 --> 01:27:55,239
das all seine Wut
an der ganzen Welt auslässt.
797
01:27:57,616 --> 01:27:59,702
Ich wette,
du hast an Selbstmord gedacht,
798
01:27:59,869 --> 01:28:01,913
lange bevor du
diesen Umschlag bekommen hast.
799
01:28:05,291 --> 01:28:09,211
Dieses Projekt hat dir wieder
einen Sinn in deinem Leben gegeben.
800
01:28:16,135 --> 01:28:18,262
Hast du eine Vorauszahlung bekommen?
- Was für eine Vorauszahlung?
801
01:28:18,429 --> 01:28:21,473
Siehst du nicht? Im Gegensatz
zu anderen Idioten haben sie mich
802
01:28:21,598 --> 01:28:23,392
und meine Projekte akzeptiert!
803
01:28:25,019 --> 01:28:28,147
Lach nur weiter. Hiernach wird sich
alles für uns ändern, da bin ich sicher.
804
01:28:28,689 --> 01:28:31,317
Für uns?
Es gibt kein uns.
805
01:28:31,483 --> 01:28:33,319
Deswegen sitzt du hier
in diesem Auto.
806
01:28:33,485 --> 01:28:34,570
Meine Güte!
807
01:28:35,863 --> 01:28:39,700
Sie finden dich cool und
deine Projekte toll, und das war's?
808
01:28:39,867 --> 01:28:43,120
Hast du deinen Verstand verloren?
- Du hast mal mehr an mich geglaubt.
809
01:28:43,287 --> 01:28:46,540
Sie benutzen dich nur,
sie werden dich nicht bezahlen.
810
01:28:46,665 --> 01:28:50,211
Oder schlimmeres, ich weiß es nicht.
- Hast du ein schlechtes Gewissen?
811
01:28:50,627 --> 01:28:53,214
Das ist ein tolles Auto.
Ist sicher ein Geschenk,
812
01:28:53,380 --> 01:28:56,550
wenn man bedenkt, dass du nur
Krankenschwester bist. Aber okay.
813
01:28:56,717 --> 01:28:59,636
Ich werde dir ein neues kaufen,
wenn ich berühmt bin.
814
01:29:01,638 --> 01:29:03,724
Das ist das letzte Mal,
dass ich dir helfe.
815
01:29:09,856 --> 01:29:11,565
Wir bleiben.
816
01:29:12,775 --> 01:29:14,068
Bleib hier.
817
01:29:24,411 --> 01:29:27,498
Aber jetzt lass ich euch
nicht mehr bleiben.
818
01:29:33,712 --> 01:29:36,382
Ich kann nicht.
Ihr würdet alles preisgeben.
819
01:29:40,761 --> 01:29:43,389
Und wer soll uns das glauben?
- Meine Anhänger.
820
01:29:44,015 --> 01:29:45,933
Man kann das
nicht für immer verbergen.
821
01:29:46,142 --> 01:29:48,102
Und im Himmel ist kein Platz für die,
822
01:29:48,269 --> 01:29:50,687
die das Geheimnis
seiner Entstehung kennen.
823
01:29:51,814 --> 01:29:53,607
Das betrifft euch auch.
824
01:29:53,732 --> 01:29:57,361
Da ihr jetzt alles wisst, kann ich euch
nicht mehr bei den anderen leben lassen.
825
01:29:57,904 --> 01:30:00,197
Wir werden es niemandem erzählen.
826
01:30:01,991 --> 01:30:03,784
Es ist vorbei.
827
01:30:08,580 --> 01:30:10,249
Ihr leidet dort draußen.
828
01:30:10,416 --> 01:30:13,502
Der Sauerstoffmangel im Gehirn
hat begonnen,
829
01:30:14,461 --> 01:30:16,630
und ihr werdet es bald spüren.
830
01:30:23,262 --> 01:30:25,973
Ich weiß nicht, in welcher Reihenfolge
ihr abgeschaltet wurdet.
831
01:30:26,182 --> 01:30:29,977
Dort sind es Sekunden,
aber hier haben wir etwa 15 Minuten,
832
01:30:30,186 --> 01:30:31,854
um uns zu verabschieden.
833
01:30:37,234 --> 01:30:38,235
Warte!
834
01:30:43,824 --> 01:30:45,868
Ich war mir etwas unsicher.
835
01:30:46,035 --> 01:30:48,245
Das Gehirn zu stimulieren
kann schädlich sein,
836
01:30:48,412 --> 01:30:50,664
aber in diesem Fall war es das wert.
837
01:30:51,999 --> 01:30:53,750
Ich habe viel zu tun.
838
01:31:16,857 --> 01:31:17,858
Verdammt!
839
01:31:18,817 --> 01:31:21,487
Du hast mich gewarnt,
dass sie mich nur benutzen würden!
840
01:31:22,196 --> 01:31:24,115
Was?
- Wir müssen aufwachen.
841
01:31:25,950 --> 01:31:28,285
Wir werden aufwachen
und ihn abschalten.
842
01:31:28,452 --> 01:31:29,578
Die Hintertür!
843
01:31:30,329 --> 01:31:31,330
Link!
844
01:31:33,665 --> 01:31:36,877
Wie ist er rausgekommen, als die
Reaper angegriffen haben? - Träume.
845
01:31:37,044 --> 01:31:40,089
Jeder von uns hat Träume,
wo wir jetzt gerade sind.
846
01:31:40,297 --> 01:31:42,549
Wenn man sich selbst
in diesem Traum findet, dann...
847
01:31:42,716 --> 01:31:45,719
Deswegen hat er gesagt,
dass die Träume gefährlich sind!
848
01:31:45,844 --> 01:31:49,223
Sie sind gefährlich! So leicht ist das nicht!
- Wir haben nicht viel Zeit! Link, gehen wir!
849
01:31:49,390 --> 01:31:50,641
Spirit, gehen wir!
850
01:32:47,114 --> 01:32:48,115
Komm.
851
01:32:48,324 --> 01:32:50,784
Link, wir müssen in Yans Zimmer.
Mach schon!
852
01:32:51,368 --> 01:32:52,744
Sie sind schon da.
853
01:33:01,212 --> 01:33:03,047
Wir schaffen es nicht!
- Scheiße.
854
01:33:07,468 --> 01:33:08,844
Ich habe eine Idee!
855
01:33:25,402 --> 01:33:26,903
Kommt schon! Schneller!
856
01:34:49,736 --> 01:34:52,739
Was ist?
- So hab ich das nicht in Erinnerung.
857
01:34:52,906 --> 01:34:55,409
Das sind Träume,
das habe ich dir doch gesagt.
858
01:34:56,160 --> 01:34:59,538
Wir müssen uns mehr anstrengen, diesen
Ort zu finden, hier ist alles vermischt!
859
01:35:01,207 --> 01:35:02,833
Dann dort, glaube ich.
860
01:36:09,608 --> 01:36:12,903
Da waren eine Tür und Treppen.
Das ist nicht das Gleiche!
861
01:36:14,363 --> 01:36:15,364
Link?
862
01:36:15,989 --> 01:36:18,742
Alles hier drin
ist durch Assoziation verbunden.
863
01:36:18,909 --> 01:36:21,537
Versuch mal, nicht nach
der Aufteilung der Räume zu suchen.
864
01:36:22,704 --> 01:36:23,914
Wie geht das?
865
01:36:24,581 --> 01:36:25,749
Details!
866
01:36:25,916 --> 01:36:29,711
Such nach Details,
die dich an diesen Raum erinnern!
867
01:36:29,878 --> 01:36:31,422
Ein Detail...
868
01:36:49,981 --> 01:36:51,442
Ja, hier ist es.
869
01:36:52,651 --> 01:36:55,529
Das war ein Gemälde aus dem Raum.
870
01:36:55,696 --> 01:36:56,697
Richtig!
871
01:36:58,031 --> 01:36:59,366
Ich hatte recht!
872
01:37:05,747 --> 01:37:07,541
Natürlich hattest du recht.
873
01:37:09,042 --> 01:37:12,546
Link ist trotz allem ein Genie.
Wo wären wir ohne ihn?
874
01:37:12,713 --> 01:37:16,132
Das Gedächtnis hält immer
die interessantesten Dinge für uns bereit.
875
01:37:16,633 --> 01:37:20,596
Und von allen Dingen erinnerst du dich
an einen Tempel auf diesem Bild.
876
01:37:21,388 --> 01:37:22,931
Ein wahrer Architekt.
877
01:37:24,641 --> 01:37:28,479
Weißt du, ich habe wirklich gehofft,
dass du intelligenter bist als der Rest.
878
01:37:29,688 --> 01:37:32,232
Du hast mich an mich selbst erinnert,
als ich noch jung war.
879
01:37:36,027 --> 01:37:37,279
Die Medizin kämpft weiter,
880
01:37:37,446 --> 01:37:39,740
um ein Menschenleben
um fünf Jahre zu verlängern,
881
01:37:39,906 --> 01:37:41,992
aber ich kann es
um tausend Jahre verlängern.
882
01:37:42,117 --> 01:37:43,410
Und weißt du was?
883
01:37:44,035 --> 01:37:46,079
Meine Abteilung wurde geschlossen,
884
01:37:46,246 --> 01:37:50,459
um die Entwicklung eines neuen Mittels
gegen Cellulite zu finanzieren.
885
01:37:51,209 --> 01:37:53,420
Ich habe nie verstanden,
wie man in einer so dummen
886
01:37:53,629 --> 01:37:55,255
und hässlichen Welt leben kann,
887
01:37:55,422 --> 01:37:58,759
aber dann habe ich es erkannt:
Es gibt eine andere Welt.
888
01:37:58,925 --> 01:38:00,844
Ich habe sie entdeckt.
889
01:38:06,933 --> 01:38:08,101
Lauf!
890
01:38:11,313 --> 01:38:13,399
Aber ich hatte meine Zweifel,
genau wie du.
891
01:38:13,607 --> 01:38:15,734
Es ist doch nur eine Illusion.
892
01:38:16,318 --> 01:38:19,154
Das dachte ich,
bis ich eine Entdeckung machte.
893
01:38:19,946 --> 01:38:21,657
Alles, wofür wir leben,
894
01:38:21,823 --> 01:38:27,245
all unsere Emotionen, Freude, Glück,
Wut, Staunen, Traurigkeit,
895
01:38:27,413 --> 01:38:30,957
sind einfach nur elektrische Impulse
unseres Gehirns.
896
01:38:32,250 --> 01:38:34,836
Wir haben sie in der Realität
und im Koma gemessen.
897
01:38:35,003 --> 01:38:36,380
Und wisst ihr was?
898
01:38:36,547 --> 01:38:38,882
Sie waren absolut identisch.
899
01:38:40,384 --> 01:38:43,303
Das Leben im Koma ist so real,
wie es nur sein kann.
900
01:38:46,139 --> 01:38:47,433
So ist es.
901
01:38:47,641 --> 01:38:49,059
So einfach ist das.
902
01:40:48,344 --> 01:40:50,263
Wir haben es gefunden, Fly.
903
01:41:56,538 --> 01:41:57,706
Komm schon!
904
01:41:58,749 --> 01:41:59,916
Komm schon!
905
01:42:00,709 --> 01:42:02,127
Ruhig.
906
01:42:05,672 --> 01:42:07,423
Ruhig.
907
01:42:07,591 --> 01:42:09,342
Atme.
908
01:42:09,718 --> 01:42:11,762
Atme.
909
01:42:12,345 --> 01:42:15,557
Atme. Ruhig.
910
01:42:37,162 --> 01:42:38,413
Was...
911
01:42:58,391 --> 01:43:00,018
Wir gehen nach Hause.
912
01:43:00,185 --> 01:43:03,647
Alles wird wieder gut.
Wir gehen nach Hause, okay?
913
01:43:03,814 --> 01:43:06,357
Wir gehen. Steh auf.
914
01:44:16,094 --> 01:44:19,055
Also, ich bin fast fertig,
aber ich brauche eine Pause.
915
01:44:19,222 --> 01:44:21,725
Lass uns mit Torik
einen Spaziergang machen.
916
01:44:21,892 --> 01:44:23,518
Also gut, gehen wir.
917
01:44:23,685 --> 01:44:26,521
Was ist mit deinen Projekten?
Hat sich jemand gemeldet?
918
01:44:27,105 --> 01:44:28,106
Nein.
919
01:44:29,607 --> 01:44:31,777
Das liegt bestimmt
an der verkehrten Präsentation.
920
01:44:31,985 --> 01:44:34,988
Komm, nein, alles super.
Du musst einfach nur realistisch sein.
921
01:44:35,155 --> 01:44:37,908
Meine Projekte sind wirklich wertlos.
Aber wenigstens...
922
01:44:38,116 --> 01:44:42,037
wird dieses Jahr finanziell besser.
Wir haben die Ausschreibung gewonnen.
923
01:44:42,996 --> 01:44:44,831
Ist das ein Scherz?
- Nein.
924
01:44:46,416 --> 01:44:47,918
Herzlichen Glückwunsch.
925
01:44:48,126 --> 01:44:51,171
Es sieht so aus, als würde der Skandal
um die Stiftung des ewigen Lebens
926
01:44:51,337 --> 01:44:53,256
doch ohne Ergebnisse enden.
927
01:44:53,423 --> 01:44:57,803
Alle Anklagen wurden wegen
mangelnder Beweise fallengelassen,
928
01:44:58,011 --> 01:44:59,470
da man feststellte,
929
01:44:59,595 --> 01:45:03,767
dass alle Versuchspersonen
legal untergebracht waren.
930
01:45:03,934 --> 01:45:08,396
Die Organisation rekrutiert
weiterhin erfolgreich ihre Anhänger...
931
01:45:20,784 --> 01:45:22,744
Glaubst du, sie kommen zu uns?
932
01:45:22,911 --> 01:45:25,330
Wir haben nichts zu befürchten.
Zieh dich an.
933
01:45:40,804 --> 01:45:43,890
Übrigens, die Post kam morgens.
Ein an dich adressierter Umschlag.
934
01:45:44,099 --> 01:45:45,892
Ja, hab ich gesehen.
- Was ist drin?
935
01:45:51,564 --> 01:45:55,819
Nichts Besonderes,
nur Dokumente für ein altes Projekt.
936
01:46:40,430 --> 01:46:45,430
Subtitles by sub.Trader
subscene.com