1 00:03:43,113 --> 00:03:48,113 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:03:54,161 --> 00:03:55,705 Entschuldigung, etwas passiert hier... 3 00:03:56,538 --> 00:03:57,622 Was zum... 4 00:06:41,495 --> 00:06:42,663 Er ist es! 5 00:06:43,998 --> 00:06:46,542 Helft ihm hoch! Warum bist du so schwach, verdammt? 6 00:06:47,459 --> 00:06:49,921 Pilot, bring ihn zu den Treppen! - Komm schon! 7 00:07:19,783 --> 00:07:20,867 Beeilung! 8 00:07:25,456 --> 00:07:26,665 Beweg deine Füße! 9 00:07:26,832 --> 00:07:28,542 Er ist noch benommen von der Explosion! 10 00:07:52,566 --> 00:07:54,735 Verdammter Link, das kann man unmöglich verstehen. 11 00:07:54,901 --> 00:07:55,902 Komm schon! 12 00:07:56,612 --> 00:07:57,613 Beeilung! 13 00:07:58,655 --> 00:08:00,324 Folge uns einfach, okay? 14 00:08:07,289 --> 00:08:08,665 Komm schon, spring! 15 00:08:45,702 --> 00:08:46,703 Beeilung! 16 00:08:59,341 --> 00:09:00,717 Weg hier! 17 00:09:25,784 --> 00:09:27,036 Komm schon. 18 00:09:34,835 --> 00:09:36,045 Das war's. 19 00:09:36,545 --> 00:09:38,005 Wir sind erledigt. 20 00:09:38,172 --> 00:09:40,424 Hab ich doch gesagt. Ich hab's gesagt! 21 00:09:51,935 --> 00:09:52,936 Nicht! 22 00:10:09,995 --> 00:10:11,788 Wir haben keine Zeit mehr! 23 00:10:14,833 --> 00:10:16,085 Verschwinde schon! 24 00:10:17,378 --> 00:10:19,255 Ich kann mich nicht um dich kümmern. 25 00:10:43,654 --> 00:10:44,655 Wartet! 26 00:10:45,697 --> 00:10:47,158 Wer zum Teufel seid ihr? 27 00:10:49,118 --> 00:10:50,452 Wohin gehen wir? 28 00:10:55,081 --> 00:10:56,542 Willst du bleiben? 29 00:11:27,823 --> 00:11:30,534 Was ist mit mir passiert? - Woher soll ich das wissen? 30 00:11:31,243 --> 00:11:33,454 Ein Autounfall oder vielleicht eine Überdosis. 31 00:11:35,080 --> 00:11:36,207 Bin ich tot? 32 00:11:36,790 --> 00:11:37,916 Im Koma. 33 00:11:38,917 --> 00:11:40,544 Das ist alles nur ein Traum? 34 00:11:41,503 --> 00:11:42,629 Erinnerungen. 35 00:11:43,714 --> 00:11:46,758 Von wem? - Von allen, die im Koma liegen. 36 00:11:47,718 --> 00:11:50,929 Jeder, der im Koma liegt, kommt an denselben Ort, hierher. 37 00:11:51,096 --> 00:11:53,139 Unser Hirn erschafft ein Feld voller Erinnerungen. 38 00:11:53,307 --> 00:11:55,934 Im Koma schaltet es sich ab und passt sich diesem Feld an. 39 00:11:56,059 --> 00:11:58,812 Etwa so, wie ein Radio ein Signal empfängt. Sieh doch! 40 00:12:00,856 --> 00:12:05,652 Gebäude, Dinge, Menschen... Alles, woran wir uns erinnern, ist hier. 41 00:12:05,819 --> 00:12:08,322 Das, woran wir uns nicht erinnern, existiert hier nicht. 42 00:12:09,114 --> 00:12:10,616 Da hast du es also. 43 00:12:11,617 --> 00:12:12,868 Erinnerungen. 44 00:12:38,101 --> 00:12:39,770 Das macht keinen Sinn. 45 00:12:40,479 --> 00:12:42,147 Was ist mit den Leuten, die... 46 00:12:42,314 --> 00:12:45,066 Das sind keine Leute. Ich sagte doch, das sind Erinnerungen. 47 00:12:45,234 --> 00:12:48,904 Okay, sind diese schwarzen Kreaturen dann auch Erinnerungen? 48 00:12:49,029 --> 00:12:50,030 Halt! 49 00:12:53,199 --> 00:12:54,200 Halt still. 50 00:13:08,257 --> 00:13:09,633 Soldat Fly! 51 00:13:10,634 --> 00:13:13,429 Sicherst du die Umgebung ab, oder soll ich das machen? 52 00:13:13,637 --> 00:13:14,888 Hab ich schon. 53 00:13:15,306 --> 00:13:17,015 Dann mach es nochmal. 54 00:13:20,269 --> 00:13:22,271 Wohin gehen wir überhaupt? 55 00:13:46,545 --> 00:13:48,714 Kann es fliegen? - Steig schon ein! 56 00:14:04,771 --> 00:14:06,440 Das ist ein Loch. Das passiert manchmal. 57 00:14:06,648 --> 00:14:09,568 Beim einen steht der Bus am Gebäude, beim anderen im Feld. 58 00:14:10,652 --> 00:14:12,446 Die Erinnerungen vermischen sich. 59 00:14:20,496 --> 00:14:22,456 Wo ist er? Wo ist Pilot? 60 00:14:25,291 --> 00:14:27,419 Er musste die Reaper mit einer Pfeife ablenken. 61 00:14:27,628 --> 00:14:29,338 Wir wären sonst nicht entkommen. 62 00:14:32,298 --> 00:14:35,093 Du hast... Du hast das zugelassen? 63 00:14:35,260 --> 00:14:37,846 Hab ich dir nicht gesagt, wie gefährlich dieser Bezirk ist? 64 00:14:38,013 --> 00:14:39,640 Und diese Karte war Schwachsinn. 65 00:14:39,806 --> 00:14:42,434 Es war nicht genug Zeit. Ich sagte doch, du hetzt mich! 66 00:14:42,643 --> 00:14:45,604 Dort hat sich alles verändert. - Wieso mussten wir überhaupt dahin? 67 00:14:50,609 --> 00:14:52,444 Ich bin mir absolut sicher, 68 00:14:54,320 --> 00:14:55,947 dass es das wert war. 69 00:14:58,158 --> 00:15:00,326 Fly, führe ihn herum. 70 00:15:00,494 --> 00:15:02,704 Er soll es sich oben gemütlich machen. 71 00:15:05,165 --> 00:15:06,166 Gehen wir. 72 00:15:14,007 --> 00:15:15,884 Die Show ist vorbei. An die Arbeit! 73 00:15:16,051 --> 00:15:19,971 Tank, was ist mit dem Pfad? Wartest du auf die Reaper? 74 00:15:20,138 --> 00:15:23,141 Jag ihn endlich in die Luft! - Aber uns geht der Sprengstoff aus. 75 00:15:23,266 --> 00:15:25,143 Wir müssen rationieren. - Rationieren am Arsch! 76 00:15:25,268 --> 00:15:27,396 Hast du nicht gesehen, wie sie springen können? 77 00:15:32,108 --> 00:15:34,945 Wir sprengen alle Pfade, die um das Gebäude herum entstehen. 78 00:15:35,111 --> 00:15:38,156 Aber jemand erinnert sich immer an sie, und sie tauchen wieder auf. 79 00:15:38,281 --> 00:15:41,493 Um die Reaper aufzuhalten, müssen wir in höchster Alarmbereitschaft sein. 80 00:15:41,702 --> 00:15:43,161 Wir halten abwechselnd Wache. 81 00:15:45,038 --> 00:15:48,584 Yan sagt, dass es im Koma eine ganze Insel ohne Reaper gibt. 82 00:15:49,292 --> 00:15:52,337 Wir suchen immer nach Leuten, die uns helfen können, sie zu finden. 83 00:15:53,046 --> 00:15:55,674 Aus irgendeinem Grund ist er sich mit dir sehr sicher. 84 00:15:55,841 --> 00:15:58,969 Du musst hier essen und trinken. Hunger und Kälte sind zwar Erinnerungen, 85 00:15:59,135 --> 00:16:02,305 aber hier ist alles wie in der Realität, also müssen wir rausgehen. 86 00:16:02,473 --> 00:16:04,975 Die aus der Gruppe mit besonderen Fähigkeiten gehen dorthin. 87 00:16:05,141 --> 00:16:07,686 Ich erinnere mich nicht an meinen Namen. - Niemand tut das. 88 00:16:07,853 --> 00:16:10,230 Gib dir lieber selbst einen Spitznamen, bevor es jemand anderes tut. 89 00:16:10,396 --> 00:16:12,733 Das ist nur ein Traum. - Gehen wir. 90 00:16:12,899 --> 00:16:15,110 In einem Raum aufzuwachen... 91 00:16:16,027 --> 00:16:18,780 Jemand ist gerade gestorben, um dich zu retten. 92 00:16:19,197 --> 00:16:21,575 Du kannst nicht einfach aufwachen. Verstehst du das? 93 00:16:21,783 --> 00:16:25,203 Dein Körper ist dort im Koma. Du bist hier. Daran kannst du nichts ändern. 94 00:16:38,424 --> 00:16:39,718 Und was ist das? 95 00:16:44,055 --> 00:16:45,056 Träume. 96 00:16:46,224 --> 00:16:48,226 Sie entstehen, wenn wir schlafen. 97 00:16:48,560 --> 00:16:51,187 So können wir uns an etwas aus der Realität erinnern. 98 00:16:52,647 --> 00:16:54,107 Du gewöhnst dich dran. 99 00:16:55,525 --> 00:16:59,779 Gnome lebt dort, Tank, dann Spirit, Link, ich und Phantom. 100 00:16:59,946 --> 00:17:02,741 Der Rest lebt unten. Tank gibt dir Kleidung und Munition. 101 00:17:02,907 --> 00:17:04,993 Sind du und Phantom zusammen? 102 00:17:05,494 --> 00:17:06,578 Was? 103 00:17:17,923 --> 00:17:18,924 Es ist leer. 104 00:17:20,175 --> 00:17:23,053 Verbring ein paar Wochen hier, dann wird es Gestalt annehmen. 105 00:17:23,512 --> 00:17:25,263 Das ist deins. Geh rein. 106 00:17:29,434 --> 00:17:32,437 Normalerweise muss ein Neuling einen Initiationsritus durchmachen, 107 00:17:32,604 --> 00:17:35,273 aber Yan hat beschlossen, dich sofort ins Team aufzunehmen. 108 00:17:35,398 --> 00:17:39,528 Ah, der Mann auf dem Balkon. Ist er der Anführer? 109 00:17:40,361 --> 00:17:42,531 Er ist von allen am längsten hier. 110 00:17:43,114 --> 00:17:46,660 Er ist einmal aus dem Koma erwacht. Deswegen wissen wir, wie diese Welt ist. 111 00:17:46,868 --> 00:17:50,622 Er hat uns gezeigt, wie man hier überlebt. Wir verdanken ihm unser Leben. 112 00:17:50,831 --> 00:17:52,332 Einschließlich du. 113 00:17:54,918 --> 00:17:55,919 Ruh dich aus. 114 00:17:56,086 --> 00:17:58,379 Morgen werden wir sehen, was du drauf hast. 115 00:18:03,594 --> 00:18:05,428 Phantom und ich sind nicht zusammen. 116 00:18:06,638 --> 00:18:08,974 Ich wollte nicht... - Auch wenn er das denkt. 117 00:18:10,266 --> 00:18:11,560 So ist es nicht. 118 00:20:24,067 --> 00:20:26,027 Du bist anscheinend wirklich ein Phänomen. 119 00:20:28,196 --> 00:20:29,823 Denk nicht mal daran, dorthin zu gehen. 120 00:20:31,324 --> 00:20:34,244 Träume sind verzwickt. Man kann sich darin verlieren. 121 00:20:35,286 --> 00:20:37,330 Da kommst du nicht mehr raus. 122 00:20:37,455 --> 00:20:40,208 Also, wie geht es dir? Gewöhnst du dich gut ein? 123 00:20:41,209 --> 00:20:43,294 Ich denke schon. - Verarsch mich nicht. 124 00:20:44,671 --> 00:20:46,589 Jeder wird hier drin erstmal verrückt. 125 00:20:46,757 --> 00:20:49,676 Hör zu. Ich war vorhin etwas streng zu dir. 126 00:20:52,220 --> 00:20:54,890 Nichts für ungut, okay? - Ja, alles gut. 127 00:20:57,100 --> 00:20:58,351 Frieden? 128 00:21:00,020 --> 00:21:01,021 Frieden. 129 00:21:02,313 --> 00:21:03,314 Weißt du, 130 00:21:04,524 --> 00:21:07,485 Yan versucht, diese Insel zu finden. 131 00:21:07,610 --> 00:21:09,905 Er weist auf einige Auserwählte hin. 132 00:21:11,156 --> 00:21:14,492 Es geht mich eigentlich nichts an. Ich bin nicht dagegen. 133 00:21:14,617 --> 00:21:16,703 Es gibt Leute, um die ich mich kümmern muss. 134 00:21:16,870 --> 00:21:19,164 Disziplin, Unterordnung... 135 00:21:19,622 --> 00:21:21,374 Ich verstehe. Alles klar. 136 00:21:23,043 --> 00:21:24,044 Großartig. 137 00:21:26,504 --> 00:21:28,381 Ich mochte dich von Anfang an. 138 00:21:29,174 --> 00:21:31,009 Du bist klüger als die anderen. 139 00:21:32,052 --> 00:21:34,054 Also, halte dich von meinem Mädchen fern. 140 00:21:34,805 --> 00:21:36,014 Ich mag sie. 141 00:21:37,515 --> 00:21:39,517 Sie spielt sich etwas auf. 142 00:21:40,310 --> 00:21:43,271 Aber das ist okay. Wir haben es fast geschafft. 143 00:21:43,438 --> 00:21:45,523 Das würde ich so nicht sagen. 144 00:21:52,322 --> 00:21:55,033 Yan mag etwas in dir sehen. 145 00:21:55,450 --> 00:21:59,370 Aber er hat schon mal Fehler in der Vergangenheit gemacht. 146 00:22:02,749 --> 00:22:04,250 Und nochmal: 147 00:22:04,417 --> 00:22:06,252 Ich leite das Team. 148 00:22:06,795 --> 00:22:08,088 Nicht er. 149 00:22:08,922 --> 00:22:12,300 Wir sollten Freunde sein, und du bist unhöflich. 150 00:22:13,051 --> 00:22:16,054 Nein, ich wollte nur sagen, dass sie für sich selbst entscheiden sollte. 151 00:22:21,935 --> 00:22:24,229 Du hast es noch nicht kapiert. 152 00:22:25,396 --> 00:22:26,940 Steh auf. - Warum? 153 00:22:31,152 --> 00:22:32,487 Steh auf, Soldat! 154 00:22:34,572 --> 00:22:35,573 Zack, zack! 155 00:22:36,616 --> 00:22:39,702 Alle sind es leid, auf dich warten zu müssen. 156 00:22:58,429 --> 00:23:01,724 Im Koma entwickeln manche Leute besondere, einzigartige Fähigkeiten. 157 00:23:01,892 --> 00:23:06,021 Es hängt alles von ihrer Denkweise und ihren Neigungen ab. 158 00:23:06,687 --> 00:23:07,898 Spirit, zum Beispiel, 159 00:23:08,106 --> 00:23:11,526 kann Reaper schon von weitem spüren und beschwört die Geister. 160 00:23:11,651 --> 00:23:13,611 Link zeichnet die Routen. 161 00:23:13,736 --> 00:23:16,197 Pilot kann lebende Menschen im Koma lokalisieren. 162 00:23:16,364 --> 00:23:19,868 Um seine Fähigkeit zu entdecken, braucht man einen kleinen Schubs. 163 00:23:20,994 --> 00:23:22,913 Man muss in Gefahr gebracht werden. 164 00:23:39,304 --> 00:23:41,472 Mal sehen, warum du so besonders bist. 165 00:23:42,640 --> 00:23:44,309 Gnome, zünde eine Halbe. 166 00:24:05,997 --> 00:24:07,958 Hey! Reiß dich zusammen! 167 00:24:08,166 --> 00:24:09,459 Tu etwas! 168 00:24:24,807 --> 00:24:26,476 So weit, so schlecht. 169 00:24:28,103 --> 00:24:33,274 Aber weißt du, oft gedeihen die Fähigkeiten in einem echten Kampf. 170 00:24:33,441 --> 00:24:35,902 Dort draußen. So war es beispielsweise bei mir. 171 00:24:36,819 --> 00:24:40,031 Aber wir sind keine Tiere, die dich sofort einem echten Kampf aussetzen. 172 00:24:40,907 --> 00:24:42,492 Gnome hat mir... 173 00:24:43,576 --> 00:24:45,411 eine Trainingsmaschine gebaut. 174 00:24:45,578 --> 00:24:46,997 Bring die Puppe her, Gnome! 175 00:24:53,128 --> 00:24:54,754 Ich sagte, bring sie her! 176 00:25:43,469 --> 00:25:45,471 Das ist ein Feind! Greif an! 177 00:25:52,687 --> 00:25:53,896 Kämpfe! 178 00:25:56,149 --> 00:25:58,401 Kämpfe! Du schaffst das! 179 00:26:30,808 --> 00:26:32,602 Du kannst also nichts bewirken? 180 00:26:42,528 --> 00:26:44,572 Als was hast du gearbeitet? 181 00:26:45,240 --> 00:26:47,450 Ich glaube, ich war Architekt. 182 00:26:49,077 --> 00:26:50,245 Cable! 183 00:26:50,453 --> 00:26:52,247 Kümmere dich um den Anfänger. 184 00:26:53,123 --> 00:26:55,208 Wir hatten noch keinen Architekten. 185 00:28:09,907 --> 00:28:12,618 Nachmittagsschicht! Aufwachen! 186 00:28:13,244 --> 00:28:16,664 Nachmittagsschicht! Los, an die Arbeit! 187 00:28:39,604 --> 00:28:40,938 Höher! 188 00:28:41,939 --> 00:28:44,108 Okay, mach es fest. 189 00:28:50,198 --> 00:28:54,285 Cable, wir gehen zu deinem U-Boot und holen den Sprengstoff. 190 00:28:54,494 --> 00:28:57,205 Scheint, als hätten wir hier alles geklärt. Mach dich bereit. 191 00:28:57,372 --> 00:28:58,914 Jawohl, Kommandant! 192 00:29:02,335 --> 00:29:04,629 Schön weiterarbeiten, Architekt. 193 00:29:06,256 --> 00:29:08,383 Wir brauchen keine Schmarotzer. 194 00:29:24,732 --> 00:29:27,109 Hör auf, herumzusitzen! Wer soll sonst arbeiten? 195 00:29:30,280 --> 00:29:31,989 Warum bist du verärgert? 196 00:29:32,114 --> 00:29:34,659 Du solltest froh sein, du Idiot. Du hast Glück! 197 00:29:35,993 --> 00:29:37,537 Warum habe ich Glück? 198 00:29:39,622 --> 00:29:43,251 Du hast vielleicht keine wertvollen Superkräfte, na und? 199 00:29:43,876 --> 00:29:45,002 Schau mal. 200 00:29:46,003 --> 00:29:48,964 Viele von uns haben diesen Test nicht bestanden. 201 00:29:49,089 --> 00:29:51,050 Bei uns hat man sich geirrt. 202 00:29:51,676 --> 00:29:54,053 Zumindest müssen wir nicht nach draußen. 203 00:29:54,554 --> 00:29:56,055 Hier ist es sicherer! 204 00:29:57,723 --> 00:29:59,099 Leb dein Leben! 205 00:29:59,642 --> 00:30:05,022 Und du wirst aus dem Koma aufwachen und deinen Weg weitergehen. 206 00:30:07,358 --> 00:30:09,610 Aber du wirst eine Weile warten müssen. 207 00:30:11,612 --> 00:30:13,698 Die Zeit vergeht hier anders. 208 00:30:14,282 --> 00:30:17,201 Wir wissen es noch nicht genau, aber es scheint... 209 00:30:17,827 --> 00:30:20,246 nicht weniger als 1 zu 100 zu sein. 210 00:30:21,414 --> 00:30:24,083 Ein Tag in der Realität entspricht viele Monate im Koma. 211 00:30:24,250 --> 00:30:27,753 Ich bin seit 15 Jahren hier, und man kann hier bis zu 1000 Jahre leben. 212 00:30:29,046 --> 00:30:30,548 Die Frage ist: 213 00:30:31,757 --> 00:30:33,968 Wie willst du diese 1000 Jahre verbringen? 214 00:30:34,093 --> 00:30:36,971 Du hast mich gerettet. Sag du mir, was meine Aufgabe hier ist. 215 00:30:37,597 --> 00:30:38,848 Das ist unwichtig. 216 00:30:39,349 --> 00:30:42,101 Wer du sein willst, musst du selbst entscheiden. 217 00:30:42,268 --> 00:30:44,437 Du kannst dein Leben lang Eisenteile schleppen, 218 00:30:44,645 --> 00:30:47,147 oder du entwickelst deine Fähigkeiten. 219 00:30:47,315 --> 00:30:48,649 Aber manchmal... 220 00:30:49,191 --> 00:30:53,070 Manchmal werden wahre Fähigkeiten nicht sofort erkannt. 221 00:30:53,237 --> 00:30:56,741 Ein Mensch hat dann vielleicht das Gefühl, dass er versagt. 222 00:30:59,118 --> 00:31:03,706 Ich glaube, ich habe dieses Gebäude in der Stadt gebaut, 223 00:31:03,873 --> 00:31:05,500 aber ich weiß nicht wie. 224 00:31:05,708 --> 00:31:08,836 Ich habe versucht, hier etwas zu bauen, aber es hat nicht funktioniert. 225 00:31:12,923 --> 00:31:14,967 Phantom hat nicht gelogen. 226 00:31:15,092 --> 00:31:18,012 Fähigkeiten können sich da draußen entwickeln. 227 00:31:19,096 --> 00:31:22,224 Wir lassen Neulinge nicht nach draußen, ist zu gefährlich. 228 00:31:22,392 --> 00:31:25,520 Aber es ist deine Entscheidung. In seinem Fall... 229 00:31:26,312 --> 00:31:27,772 hat es geklappt: 230 00:31:28,606 --> 00:31:30,900 übermenschliche Kraft, Geschwindigkeit... 231 00:31:31,066 --> 00:31:32,693 Er wurde hier der Anführer. 232 00:31:32,860 --> 00:31:34,904 Ich habe viele Leute hier durchkommen sehen. 233 00:31:35,070 --> 00:31:37,615 Und ich glaube, wir sind aus einem Grund hier. 234 00:31:38,324 --> 00:31:42,202 Jeder, der hier ist, hat es in der Realität nicht geschafft. 235 00:31:43,203 --> 00:31:45,331 Sie hatten dort keine Zukunft. 236 00:31:47,249 --> 00:31:49,502 Ich kann mich an fast nichts erinnern. 237 00:31:49,710 --> 00:31:51,379 Nur ein paar Fetzen. 238 00:31:51,796 --> 00:31:53,631 Vielleicht ist es das Beste. 239 00:31:53,798 --> 00:31:54,965 Wieso? 240 00:31:55,132 --> 00:31:58,636 Ohne die Last von Erinnerungen können wir hier bei Null anfangen. 241 00:31:59,554 --> 00:32:02,348 Niemand, außer dir, kann sagen, wer du bist. 242 00:32:03,223 --> 00:32:05,518 Diese Welt wurde aus unseren Gedanken erschaffen. 243 00:32:06,436 --> 00:32:08,521 Die Regeln sind hier etwas anders. 244 00:32:09,355 --> 00:32:11,566 Und hier, anders als in der Realität, 245 00:32:12,232 --> 00:32:14,569 kann man erreichen, was man will. 246 00:32:21,701 --> 00:32:25,496 Aber das bedeutet nicht, dass du nichts tun musst. 247 00:32:29,709 --> 00:32:31,711 Kimme und Korn bewegen sich nicht, klar? 248 00:32:31,877 --> 00:32:34,296 Ja. - Die Handfläche näher ran. 249 00:32:36,799 --> 00:32:38,008 Was willst du? 250 00:32:38,801 --> 00:32:40,177 Ich gehe mit euch. 251 00:32:40,720 --> 00:32:43,848 Was? Du willst dich uns anschließen? 252 00:32:44,014 --> 00:32:45,349 Nehmt ihn mit! 253 00:32:48,436 --> 00:32:49,770 Warum, verdammt? 254 00:32:50,187 --> 00:32:52,022 Weil ich es gesagt habe. 255 00:32:53,858 --> 00:32:55,443 Er wird sterben. 256 00:32:55,943 --> 00:32:57,111 Dann ist es so. 257 00:32:57,236 --> 00:32:59,447 Wir haben genug Leute, um Eisen zu schleppen. 258 00:33:06,286 --> 00:33:07,329 Mal sehen. 259 00:33:08,163 --> 00:33:09,790 Schon verstanden, danke. 260 00:33:13,544 --> 00:33:16,213 Entschuldigung, kann mir jemand eine Waffe geben? 261 00:34:22,655 --> 00:34:25,032 Da ist Gnomes Tunnel. Da gehen wir lang. 262 00:34:25,199 --> 00:34:26,909 Ja, da ist mein Tunnel. 263 00:34:31,288 --> 00:34:34,875 Entschuldigung, aber warum ist es Gnomes Tunnel? 264 00:34:35,042 --> 00:34:37,211 Weil ich mich daran erinnere. 265 00:34:37,336 --> 00:34:40,965 Und ich erinnere mich an diese Schönheit, die wir gleich sehen werden. 266 00:34:41,131 --> 00:34:43,300 Diese Welt besteht aus Erinnerungen. 267 00:34:43,467 --> 00:34:46,053 Manchmal kann man leicht herausfinden, zu wem sie gehören. 268 00:34:46,220 --> 00:34:48,430 Link hat eine komplette Theorie darüber. 269 00:34:48,598 --> 00:34:50,307 Frag ihn. Es ist irre. 270 00:34:50,474 --> 00:34:51,892 Erzähl schon, Link. 271 00:34:53,393 --> 00:34:55,354 Ich hörte, du hast viele. - Träume? 272 00:34:55,520 --> 00:34:57,522 Ja, in deinem Zimmer. - Nun, ja. 273 00:34:59,108 --> 00:35:02,570 Weil das Koma unser Bewusstsein von unserem Körper trennt, 274 00:35:02,737 --> 00:35:04,822 verlieren wir hier unsere Erinnerungen. 275 00:35:04,989 --> 00:35:07,324 Wir verlieren uns selbst. Okay? 276 00:35:07,825 --> 00:35:10,077 Also... - Aber in unseren Träumen 277 00:35:10,244 --> 00:35:14,123 gibt es alle Informationen darüber, woran wir uns im Leben erinnert haben. 278 00:35:14,289 --> 00:35:18,335 Selbst der Ort, an dem wir jetzt sind, existiert dort. 279 00:35:18,460 --> 00:35:21,088 Du kannst dich dort selbst träumend finden. 280 00:35:21,672 --> 00:35:23,883 Also kann man auf diese Art aus dem Koma erwachen? 281 00:35:24,049 --> 00:35:25,676 Wovon redest du? 282 00:35:25,885 --> 00:35:27,261 Yan hat es doch gesagt: 283 00:35:27,386 --> 00:35:29,639 Wer versucht, die Träume zu betreten, wird es nicht schaffen. 284 00:35:29,847 --> 00:35:32,767 Was ist daran so schwer zu verstehen? - Das heißt nicht, dass es unmöglich ist. 285 00:35:32,975 --> 00:35:34,393 Wer hat dich gefragt? 286 00:35:34,559 --> 00:35:35,603 Reaper! 287 00:35:43,193 --> 00:35:45,487 Nein, nein, nein. Es ist sicher. 288 00:35:45,655 --> 00:35:47,698 Es ist eine Zwei-Tages-Reise von dort. 289 00:35:51,118 --> 00:35:53,120 Können sie uns sehen? - Sie spüren uns. 290 00:35:53,287 --> 00:35:56,081 Wir geben ein Signal ab, eine Frequenz. 291 00:35:57,207 --> 00:35:59,418 Darum habe ich die Pfeife gebaut. - Was für eine Pfeife? 292 00:35:59,584 --> 00:36:02,630 Damit wir nicht alle in die Luft fliegen. 293 00:36:02,797 --> 00:36:04,799 Sondern nur einer. - Wie bei Pilot. 294 00:36:05,007 --> 00:36:08,260 Du aktivierst die Pfeife, und das lenkt die Reaper ab. 295 00:36:08,385 --> 00:36:11,388 Dann jagst du dich selbst mit Dynamit in die Luft. 296 00:36:14,058 --> 00:36:16,226 Wenn diese Welt aus Erinnerungen besteht, 297 00:36:16,393 --> 00:36:17,645 woher kommen sie dann? 298 00:36:17,812 --> 00:36:18,938 Von uns. 299 00:36:22,983 --> 00:36:23,984 Wie? 300 00:36:25,778 --> 00:36:27,112 Koma-Patienten. 301 00:36:27,905 --> 00:36:31,491 Ihr Hirn ist tot, aber die lebenserhaltenden Apparate laufen noch. 302 00:36:31,659 --> 00:36:33,828 Die Verwandten wollen sie nicht abschalten. 303 00:36:34,036 --> 00:36:36,288 Das tote Hirn erschafft sie. 304 00:36:37,039 --> 00:36:38,415 Sie sterben... 305 00:36:39,249 --> 00:36:41,335 und zerfallen die ganze Zeit. 306 00:36:42,336 --> 00:36:45,339 Aber sie können die Lebenden in dieselbe schwarze Substanz verwandeln, 307 00:36:45,464 --> 00:36:46,924 aus der sie bestehen. 308 00:36:47,091 --> 00:36:49,343 Lieber die Maschinen abschalten, als so zu enden. 309 00:36:49,468 --> 00:36:51,261 Glotzt nicht so! Gehen wir! 310 00:37:04,942 --> 00:37:07,069 Da ist ja unsere Hauptattraktion! 311 00:37:20,582 --> 00:37:23,335 Architekt, hast du eine saubere Unterhose mitgebracht? 312 00:37:23,460 --> 00:37:26,005 Ja, sie sind ziemlich schießwütig mit ihren Waffen. 313 00:37:26,171 --> 00:37:27,464 Wer? - Die Wachen. 314 00:37:27,589 --> 00:37:30,134 Erinnerungen. - Warum sollten sie auf uns schießen? 315 00:37:30,300 --> 00:37:33,470 Sie erschießen Fremde. So habe ich mich erinnert. 316 00:37:33,637 --> 00:37:35,139 Okay, nimm das. 317 00:37:35,890 --> 00:37:39,309 Dreh hier und dein Bio-Signal wird verstärkt. 318 00:37:40,019 --> 00:37:41,979 Es zieht die Reaper an, wie Honig die Bienen. 319 00:37:42,646 --> 00:37:45,690 Verstanden. - Keine Sorge. Hier sind keine Reaper. 320 00:37:46,316 --> 00:37:49,528 Aber schieß nicht grundlos drauf los. - Link, du bist so langweilig! 321 00:37:49,694 --> 00:37:52,656 Wir sterben eher vor Langeweile, als wegen der Reaper. 322 00:37:53,365 --> 00:37:54,992 Genug! Ich gehe vor! 323 00:37:55,700 --> 00:37:57,661 Tank, bleib hinter mir und gib mir Deckung. 324 00:37:57,828 --> 00:38:00,205 Spirit, lenk sie ab. 325 00:38:00,915 --> 00:38:02,291 Der Rest hält sich zurück. 326 00:38:02,457 --> 00:38:04,501 Bleibt hinten, zu eurer eigenen Sicherheit. 327 00:38:05,294 --> 00:38:07,504 Irgendwelche Fragen? Keine Fragen. 328 00:38:07,922 --> 00:38:09,048 Legen wir los! 329 00:38:27,482 --> 00:38:28,525 Stehen bleiben! 330 00:39:01,100 --> 00:39:02,767 Hast du hier gearbeitet? 331 00:39:02,935 --> 00:39:05,645 Was ist das für ein Ort? - Eine Mischung aus vielen Fabriken. 332 00:39:05,813 --> 00:39:07,731 Gemeinsame Erinnerungen von vielen Leuten. 333 00:39:07,898 --> 00:39:08,899 Da! 334 00:39:09,566 --> 00:39:10,734 Da ist die Scheune! 335 00:39:10,901 --> 00:39:13,821 Ich erinnere mich wieder! Es gibt dort eine Geheimtür. 336 00:39:14,822 --> 00:39:16,573 Sie gehen gleich weg. 337 00:39:17,157 --> 00:39:19,910 Wir haben 30 Sekunden, um da reinzukommen. 338 00:39:22,579 --> 00:39:24,706 Noch nicht, Phantom! Phantom! 339 00:39:33,590 --> 00:39:34,591 Kommt schon! 340 00:39:56,655 --> 00:39:58,490 Kommt schon! - Stehen bleiben! 341 00:40:10,294 --> 00:40:12,296 Tank, wirf eine Granate! 342 00:40:12,462 --> 00:40:15,382 Das ist zu weit, das schaffe ich nicht! - Du schaffst das! Wirf! 343 00:40:46,288 --> 00:40:47,497 Tank! 344 00:40:47,664 --> 00:40:49,333 Gib mir Deckung! 345 00:40:51,085 --> 00:40:52,711 Bleib zurück, Tank! 346 00:41:46,890 --> 00:41:47,891 Runter! 347 00:41:55,399 --> 00:41:56,400 Spirit! 348 00:42:11,748 --> 00:42:12,749 Hier... 349 00:43:00,964 --> 00:43:03,342 Was zur Hölle war das? 350 00:43:04,218 --> 00:43:05,969 Du bringst uns noch alle um! 351 00:43:08,513 --> 00:43:10,099 Was weißt du denn schon? 352 00:43:11,766 --> 00:43:15,229 Ganz ruhig. - Wir haben die Reaper herbeigerufen! 353 00:43:16,230 --> 00:43:18,565 Spirit? - Ich kann sie noch nicht spüren. 354 00:43:23,737 --> 00:43:24,738 Siehst du? 355 00:43:25,905 --> 00:43:27,366 Dir passiert schon nichts. 356 00:43:32,829 --> 00:43:35,790 Wenn du mich jemals wieder anschreist, 357 00:43:35,915 --> 00:43:37,626 mache ich Kleinholz aus dir. 358 00:43:39,336 --> 00:43:41,380 Ich habe hier das Sagen! 359 00:43:43,423 --> 00:43:45,467 Bist du anderer Meinung? 360 00:43:45,634 --> 00:43:47,386 Ich kann dich nicht hören! 361 00:43:52,641 --> 00:43:53,642 Jawohl! 362 00:43:54,017 --> 00:43:55,644 Ich hab's geschafft! 363 00:44:00,565 --> 00:44:01,816 Geht es dir gut? 364 00:44:19,543 --> 00:44:22,171 Daran erinnere ich mich ganz sicher nicht. 365 00:44:28,009 --> 00:44:31,638 Jeder Torpedo ist mit Sprengstoff bestückt. Das wird für einen Monat reichen. 366 00:44:32,431 --> 00:44:33,515 An die Arbeit. 367 00:44:34,683 --> 00:44:35,892 Schon dabei. 368 00:44:43,400 --> 00:44:44,943 Komm schon, komm schon! 369 00:44:45,444 --> 00:44:47,571 Komm schon! Ruhig, ruhig! 370 00:44:49,072 --> 00:44:50,324 Ruhig! 371 00:44:50,532 --> 00:44:53,660 Langsamer! Komm schon, komm schon. 372 00:45:03,086 --> 00:45:04,671 Lass mich das heilen. 373 00:45:05,839 --> 00:45:06,881 Es ist nichts. 374 00:45:07,006 --> 00:45:09,509 Komm schon. Ich will mir auch deine Hand ansehen. 375 00:45:10,260 --> 00:45:11,928 Ich sagte, es ist nichts! 376 00:45:17,601 --> 00:45:18,602 Danke. 377 00:45:20,270 --> 00:45:21,271 Vorsicht! 378 00:45:21,980 --> 00:45:23,857 Vorsicht! Festhalten! 379 00:45:24,941 --> 00:45:28,945 Nur ein leichtes Wackeln und alles fliegt in die Luft! 380 00:45:35,827 --> 00:45:37,246 Verdammtes Koma! 381 00:45:38,705 --> 00:45:40,290 Ich erkenne das hier. 382 00:45:40,499 --> 00:45:42,041 Irgendein Land. 383 00:45:42,917 --> 00:45:45,379 Aber ich kann mich nicht daran erinnern, welches. 384 00:45:56,723 --> 00:45:57,724 Was ist los? 385 00:46:03,355 --> 00:46:05,649 All das hier ist wie ein Traum, oder? 386 00:46:08,067 --> 00:46:09,278 Ein Traum. 387 00:46:10,987 --> 00:46:14,241 Du denkst, du begreifst... 388 00:46:22,874 --> 00:46:25,335 Reaper! - Hab ich doch gesagt. 389 00:46:27,587 --> 00:46:28,880 Wie weit? 390 00:46:30,257 --> 00:46:32,801 Vielleicht 500 Meter! - Holt sie runter! 391 00:46:33,593 --> 00:46:35,011 Ich kann nicht! 392 00:46:36,012 --> 00:46:37,806 Ich brauche noch eine Minute! 393 00:46:37,972 --> 00:46:40,141 Runter jetzt! - Ich sagte, eine Minute! 394 00:46:40,309 --> 00:46:41,726 Verdammter Kommandant! 395 00:46:42,185 --> 00:46:44,646 Ich mache das hier alleine fertig. - Okay. 396 00:46:58,993 --> 00:47:02,246 Er wird es nicht schaffen. - Bist du jetzt glücklich? 397 00:47:10,046 --> 00:47:12,716 Halte das so lange du kannst. Verstanden? 398 00:47:16,135 --> 00:47:18,137 Gnome bleibt hier, der Rest folgt mir! 399 00:47:18,305 --> 00:47:21,099 Er schafft das nicht alleine! - Cable ist da oben! 400 00:47:21,265 --> 00:47:23,810 Keine Diskussion, befolgt den Befehl! 401 00:47:23,977 --> 00:47:26,438 Auf drei: Eins, zwei, 402 00:47:27,021 --> 00:47:28,398 drei. Rennt! 403 00:47:39,117 --> 00:47:40,910 Halt! Bleibt stehen! 404 00:47:49,711 --> 00:47:51,505 Ich sagte, ihr sollt warten! 405 00:47:52,255 --> 00:47:53,256 Rennt! 406 00:47:55,216 --> 00:47:56,300 Kommt zurück! 407 00:47:56,885 --> 00:47:58,803 Komm schon! - Kommt zurück! 408 00:48:04,183 --> 00:48:05,309 Kommt jetzt zurück! 409 00:48:22,494 --> 00:48:23,495 Wichser! 410 00:48:25,121 --> 00:48:26,164 Wag es ja nicht! 411 00:48:53,525 --> 00:48:55,109 Bringt ihn zum Ausgang. 412 00:48:56,319 --> 00:48:57,487 Los! 413 00:49:27,266 --> 00:49:28,267 Also, 414 00:49:28,435 --> 00:49:31,020 ich schaue runter, ihr seid alle am rennen, 415 00:49:31,187 --> 00:49:33,440 das blöde Ding fängt an runterzurutschen und zieht mich mit sich. 416 00:49:33,607 --> 00:49:37,318 Während ich da drauf hocke, denke ich: Das war's. 417 00:49:37,486 --> 00:49:40,947 Aber dann sprühen Funken, und dieser Träger... Bumm! 418 00:49:41,490 --> 00:49:46,285 Mein erster Gedanke war: Ich bin tot, sie ist explodiert. 419 00:49:46,453 --> 00:49:50,164 Wer weiß schon, wie es ist, wenn man im Koma stirbt. 420 00:49:50,289 --> 00:49:54,127 Architekt, du Idiot! Wieso bist du nicht mit den anderen gerannt? 421 00:49:54,252 --> 00:49:55,754 Das war ein Befehl. 422 00:49:58,465 --> 00:50:00,299 Das regt mich zum Nachdenken an... 423 00:50:12,395 --> 00:50:13,396 Das heißt, 424 00:50:13,563 --> 00:50:16,566 du kannst eine Wand während eines Kampfes erschaffen? 425 00:50:17,734 --> 00:50:18,777 Ja. 426 00:50:20,862 --> 00:50:22,989 Vielleicht auch eine Brücke? 427 00:50:26,535 --> 00:50:28,327 Ich schätze, auch eine Brücke. 428 00:50:35,835 --> 00:50:36,961 Großartig! 429 00:50:38,672 --> 00:50:40,840 Du wirst für das Team sehr nützlich sein, Architekt! 430 00:50:43,092 --> 00:50:46,470 Wir werden an Orte gelangen, an die wir vorher nicht einmal gedacht haben. 431 00:50:46,638 --> 00:50:47,847 Und ich denke, 432 00:50:49,390 --> 00:50:52,602 dass es eine bessere Art gibt, seine Fähigkeiten zu nutzen. 433 00:50:56,189 --> 00:50:59,568 Wir haben lange ein Versteck vor den Reapern gesucht. 434 00:50:59,776 --> 00:51:01,194 Einen isolierten Ort. 435 00:51:01,778 --> 00:51:04,948 Aber das konnten wir nicht, denn Leute erinnern sich nicht nur an einen Ort, 436 00:51:05,114 --> 00:51:08,284 sondern auch daran, wie man dorthin gelangt. 437 00:51:09,452 --> 00:51:10,995 Stimmt doch, Link. 438 00:51:11,705 --> 00:51:16,375 Aber was, wenn ein Ort nicht aus Erinnerungen, 439 00:51:16,543 --> 00:51:18,795 sondern durch Vorstellungskraft entsteht? 440 00:51:18,962 --> 00:51:20,547 Wenn er erschaffen wird? 441 00:51:20,714 --> 00:51:24,008 Gebaut wie dieser Träger, von dem Cable gefallen ist. 442 00:51:24,801 --> 00:51:28,429 Dann ist er nicht mit anderen Erinnerungen verflochten. 443 00:51:29,097 --> 00:51:30,724 Und deswegen sicher. 444 00:51:33,226 --> 00:51:34,811 Ich habe euch gesagt, 445 00:51:34,978 --> 00:51:37,313 dass ich euch auf diese Insel bringen werde. 446 00:51:37,689 --> 00:51:39,816 Und er wird sie für uns erschaffen. 447 00:51:46,573 --> 00:51:49,158 Denkst du, er kriegt das hin? Eine ganze Insel? 448 00:51:51,452 --> 00:51:52,829 Kriegst du das hin? 449 00:52:03,006 --> 00:52:04,007 Ja. 450 00:52:04,758 --> 00:52:06,259 Ich krieg das hin. 451 00:52:09,721 --> 00:52:12,265 Jetzt ist die beste Zeit aufzubrechen. 452 00:52:14,017 --> 00:52:16,645 Yan, willst du das nicht erst mit mir absprechen? 453 00:52:17,228 --> 00:52:20,607 Wir brauchen Zeit, um uns vorzubereiten. - Link, was sagst du dazu? 454 00:52:22,651 --> 00:52:26,529 Wenn wir zusammen mit den Zivilisten aufbrechen, 455 00:52:26,696 --> 00:52:29,365 müssen wir die sicherste Route wählen. 456 00:52:31,075 --> 00:52:33,787 Und so eine hatten wir lange nicht mehr. - Hey, Theoretiker! 457 00:52:33,995 --> 00:52:36,455 Es steht alles auf dem Papier, Yan. - Haben wir nicht alles... 458 00:52:36,623 --> 00:52:39,208 an Sprengstoff aus der Gegend geholt? 459 00:52:39,375 --> 00:52:42,253 Wohin sollen wir gehen, wenn alles aufgebraucht ist? 460 00:52:42,378 --> 00:52:44,505 Früher oder später werden die Reaper... 461 00:52:44,673 --> 00:52:47,300 die Leute durch den Bus sehen. Was dann? 462 00:52:47,425 --> 00:52:49,135 Wir brechen morgen auf. 463 00:52:50,762 --> 00:52:52,889 Link wird das Team anführen. 464 00:52:59,312 --> 00:53:00,313 Yan. 465 00:53:00,438 --> 00:53:04,108 Yan, kann schon sein, dass ich heute zu weit gegangen bin, aber... 466 00:53:04,275 --> 00:53:06,235 Du warst rücksichtslos. 467 00:53:07,904 --> 00:53:11,032 Du hast die Reaper angezogen. - Das war so nicht abgemacht. 468 00:53:11,991 --> 00:53:13,702 Das ist mein Ort! 469 00:53:16,204 --> 00:53:17,997 Die Mission ist viel zu wichtig. 470 00:53:19,666 --> 00:53:21,042 Wichtige Mission? 471 00:53:21,918 --> 00:53:24,587 Vielleicht verdienen sie es, etwas mehr zu erfahren? 472 00:53:24,754 --> 00:53:26,380 Wir reden später! 473 00:53:49,528 --> 00:53:51,239 Warum trinken wir nicht? 474 00:53:57,411 --> 00:54:00,832 Morgen ist ein wichtiger Tag. Nicht wahr, Architekt? 475 00:54:43,166 --> 00:54:44,667 Verdammt! 476 00:54:45,168 --> 00:54:46,460 Was machst du da? 477 00:54:47,045 --> 00:54:50,006 Du hast mich erschreckt. Nichts, ich probiere nur etwas aus. 478 00:54:53,176 --> 00:54:54,510 Etwas zu erschaffen? 479 00:54:55,678 --> 00:54:57,138 Na ja, ich versuche es. 480 00:54:59,515 --> 00:55:00,724 Darf ich zusehen? 481 00:55:01,100 --> 00:55:03,311 Ich bin eigentlich fast fertig. 482 00:55:07,356 --> 00:55:08,691 Klappt es nicht? 483 00:55:10,526 --> 00:55:12,236 Nein, nicht im Geringsten. 484 00:55:15,031 --> 00:55:18,367 Wieso hast du allen erzählt, du würdest diese Insel erschaffen? 485 00:55:24,373 --> 00:55:27,085 Beim U-Boot hast du alle angeschrien, dass sie zurückkommen sollen. 486 00:55:27,251 --> 00:55:29,587 Du warst nicht sicher, ob es klappt. 487 00:55:30,504 --> 00:55:31,798 Du hättest alle umbringen können. 488 00:55:33,716 --> 00:55:35,844 Aber es hat funktioniert. 489 00:55:36,052 --> 00:55:39,513 Ihr seid bisher ohne mich klargekommen. - Finde heraus, was falsch gelaufen ist. 490 00:55:39,638 --> 00:55:41,390 Warte! Du warst konzentriert. 491 00:55:41,557 --> 00:55:43,852 Du hast was mit deinen Händen gemacht, und dann ist etwas erschienen. 492 00:55:44,060 --> 00:55:46,604 Ja, dieser Träger ist aufgetaucht. Wozu sagst du das jetzt? 493 00:55:46,770 --> 00:55:48,772 Nein, der Entwurf ist aufgetaucht. 494 00:55:59,575 --> 00:56:01,577 Der Entwurf ist aufgetaucht. 495 00:56:01,702 --> 00:56:03,662 Der Entwurf ist aufgetaucht. 496 00:56:06,958 --> 00:56:10,294 Ja. Ich muss mir den kompletten Bauplan vorstellen. 497 00:56:11,087 --> 00:56:13,089 Den kompletten Bauplan. 498 00:56:42,493 --> 00:56:45,204 Also, welche Stadt soll ich für dich auf meiner Insel bauen? 499 00:57:16,027 --> 00:57:19,072 Sie sagen, du hast viele Erinnerungen in deinem Zimmer. 500 00:57:19,989 --> 00:57:21,157 Nun, ja. 501 00:57:21,699 --> 00:57:23,659 Ich will sie sehen. Zeigst du sie mir? 502 00:57:29,832 --> 00:57:33,086 Wie viele das sind. Ich hab so gut wie keine. 503 00:57:33,294 --> 00:57:35,463 Das heißt, du erinnerst dich an gar nichts? 504 00:57:35,629 --> 00:57:36,880 Nur ein Gefühl. 505 00:57:37,881 --> 00:57:39,633 Hattest du einen Autounfall? 506 00:57:39,758 --> 00:57:42,803 Ja, ich war auf dem Weg zu einem wichtigen Treffen, 507 00:57:43,596 --> 00:57:45,639 aber es stellte sich als Falle heraus. 508 00:57:46,432 --> 00:57:47,891 Eine Architekten-Falle? 509 00:57:48,059 --> 00:57:49,978 Ja, zugegeben, das klingt verrückt. 510 00:57:53,689 --> 00:57:55,691 Und diese Frau? Standet ihr euch nah? 511 00:57:55,858 --> 00:57:58,569 Ich erinnere mich nicht, und es ist auch nicht mehr wichtig. 512 00:57:58,694 --> 00:58:01,822 Mein Leben ist jetzt hier. - Aber du wolltest so sehr aufwachen. 513 00:58:01,990 --> 00:58:04,908 Ja, ja, ich weiß. Aber... 514 00:58:07,203 --> 00:58:10,873 Hier habe ich dich getroffen, und hier kann ich ich selbst werden. 515 00:58:11,040 --> 00:58:12,833 Ich glaube, Yan hat recht. 516 00:58:13,001 --> 00:58:16,670 Wenn wir uns an nichts erinnern, können wir ein neues Leben anfangen. 517 00:58:19,882 --> 00:58:22,593 Und der werden können, der wir immer sein wollten. 518 00:58:22,718 --> 00:58:24,720 Klingt dämlich, oder? - Nein. 519 00:58:28,932 --> 00:58:30,559 Ich sehe das auch so. 520 00:58:30,934 --> 00:58:32,936 Dann erinnerst du dich an etwas. 521 00:58:35,523 --> 00:58:36,524 Das tu ich. 522 00:58:38,859 --> 00:58:41,529 Ich konnte nicht mit dem zusammen sein, mit dem ich es wollte. 523 00:58:43,864 --> 00:58:45,324 Und hier kann ich es. 524 00:59:32,705 --> 00:59:36,375 Während der Mission sollte jeder streng dem Leiter folgen. 525 00:59:36,959 --> 00:59:39,503 Nicht abweichen, Abstand halten. 526 00:59:39,670 --> 00:59:42,756 Bekommen wir Waffen? - Ihr braucht keine Waffen. 527 00:59:42,881 --> 00:59:45,301 Es gibt keine Reaper auf dieser Route. 528 00:59:45,468 --> 00:59:48,179 Das ist die Stelle, an der wir eine Insel bauen. 529 00:59:48,387 --> 00:59:50,306 Wir gehen durch die Berge. 530 00:59:51,014 --> 00:59:52,725 Sie werden uns nicht mal bemerken. 531 00:59:52,850 --> 00:59:55,186 Was, wenn du einen von ihnen übersehen hast? 532 00:59:55,394 --> 00:59:58,481 Ich kenne sie alle. Ich habe jeden berücksichtigt. Spirit? 533 00:59:59,107 --> 01:00:02,151 Scheint zu stimmen. Normalerweise spüre ich sie... 534 01:00:04,403 --> 01:00:05,613 Phantom, hör mal. 535 01:00:05,779 --> 01:00:08,907 Sollen wir diese Sicherungsdrähte für Sprengstoff mitnehmen? 536 01:00:09,908 --> 01:00:11,410 Link leitet das Team. 537 01:00:11,577 --> 01:00:13,954 Er ist jetzt der Kommandant. - Okay, alles klar. 538 01:01:38,164 --> 01:01:42,543 Also, ich hab mal eine Frage: Was soll ich auf dieser Insel bauen? 539 01:01:43,252 --> 01:01:46,505 Du bist der Architekt, es liegt an dir. - Es gibt ein Projekt. Es ist nicht meins, 540 01:01:46,672 --> 01:01:49,883 und der Kunde wäre sicher nicht erfreut, wenn ich es mir borgen würde. 541 01:01:50,008 --> 01:01:53,136 Oh, ich glaube, den kannst du jetzt zum Teufel schicken. 542 01:01:53,304 --> 01:01:55,931 Na ja... - Ich weiß nicht, was das für ein Projekt ist, 543 01:01:56,098 --> 01:01:58,851 aber du, Architekt, solltest mir eine eigene Hütte bauen. 544 01:01:58,976 --> 01:02:02,938 Mit einer Werkstatt, weißt du? - Und mit einem Whirlpool für mich! 545 01:02:03,063 --> 01:02:05,065 Einen Schießstand für mich! - Okay, kommt mal runter! 546 01:02:05,233 --> 01:02:06,984 Bildet eine Schlange. 547 01:02:09,862 --> 01:02:10,988 Reaper! 548 01:02:24,252 --> 01:02:26,086 Das ist unmöglich. 549 01:02:26,254 --> 01:02:28,381 Ich habe alles überprüft! Bist du sicher? 550 01:02:28,589 --> 01:02:30,966 Ich sage nur, was ich spüre. - Verdammt. 551 01:02:31,091 --> 01:02:33,135 Es ist immer so mit den Reapern. 552 01:02:34,762 --> 01:02:38,391 Mit so viel Ballast werden wir es nicht weit schaffen, wenn überhaupt. 553 01:02:38,974 --> 01:02:40,351 Sollen wir umkehren? 554 01:02:42,853 --> 01:02:46,815 So eine Chance bekommen wir nicht so schnell wieder. Es liegt an dir. 555 01:02:50,361 --> 01:02:51,362 Phantom. 556 01:02:52,154 --> 01:02:54,990 Du hast mehr Erfahrung. Was denkst du? 557 01:02:56,158 --> 01:02:58,201 Wir sollten uns aufteilen, alle Richtungen überprüfen, 558 01:02:58,369 --> 01:03:01,539 dann hierher zurückkommen und eine neue Route wählen. 559 01:03:02,831 --> 01:03:03,874 Vernünftig. 560 01:03:03,999 --> 01:03:06,168 Zwei sollten bleiben, um die anderen zu beschützen. 561 01:03:06,794 --> 01:03:10,005 Der Architekt und ich bleiben. - Der wird dir nicht helfen können. 562 01:03:10,798 --> 01:03:14,593 Er kann nicht schießen, ist unerfahren. Du bleibst besser mit Tank hier. 563 01:03:15,135 --> 01:03:17,012 Oder ich bleibe, wenn du willst. - Nein. 564 01:03:17,179 --> 01:03:18,806 Ihm wird nichts passieren! 565 01:03:18,972 --> 01:03:20,808 Wir spähen doch nur, aber hier sind viele Zivilisten. 566 01:03:21,058 --> 01:03:22,225 Nein! 567 01:03:22,393 --> 01:03:25,145 Ich krieg das hin. Ist schon okay. 568 01:03:27,022 --> 01:03:30,859 Tank bleibt hier. Architekt, geh auf diesen Hügel. 569 01:03:31,026 --> 01:03:33,737 Wenn du ein Flugzeug siehst, komm sofort zurück, verstanden? 570 01:03:33,904 --> 01:03:37,032 Der Rest geht in die jeweiligen Richtungen. Ausschwärmen! 571 01:05:08,457 --> 01:05:10,167 Tank, was machst du hier? 572 01:05:11,043 --> 01:05:13,295 Yan hat mich geschickt. Als hätte er es geahnt. 573 01:05:16,424 --> 01:05:17,425 Beeilung! 574 01:05:29,311 --> 01:05:31,647 Reaper! Etwa 300 Meter entfernt! 575 01:05:31,814 --> 01:05:33,065 Verschwinden wir! 576 01:05:37,820 --> 01:05:39,154 Was... - Gib mir das! 577 01:05:39,279 --> 01:05:41,156 Was machst du? - Ich sagte, gib es mir! 578 01:05:43,366 --> 01:05:44,367 Lass los! 579 01:05:46,704 --> 01:05:47,955 Lass ihn los! 580 01:05:51,083 --> 01:05:52,543 Wo hast du das her? 581 01:05:53,502 --> 01:05:56,839 Das hast du ihm untergejubelt! - Du hast uns alle reingelegt! 582 01:06:01,009 --> 01:06:04,096 Das wollte ich nicht. Wir müssen verschwinden. 583 01:06:05,473 --> 01:06:07,099 Hey! Wartet! 584 01:06:08,892 --> 01:06:13,313 Es ist nicht, wie ihr denkt. Ihr seid nicht im Bilde. 585 01:06:13,897 --> 01:06:15,983 Es ist... Er ist derjenige, der... 586 01:06:26,494 --> 01:06:30,413 Wir müssen verschwinden. Wir müssen alle sofort hier weg. 587 01:06:30,581 --> 01:06:31,999 Reaper! 588 01:06:34,292 --> 01:06:36,169 Link, führe alle hier weg! 589 01:06:38,213 --> 01:06:41,842 Alle mal herhören! Werdet die schwere Ausrüstung los! 590 01:06:46,972 --> 01:06:47,973 Cable! 591 01:06:52,060 --> 01:06:53,228 Zu deiner Rechten! 592 01:06:57,440 --> 01:06:58,441 Wir verschwinden! 593 01:07:13,666 --> 01:07:16,835 Architekt! Zum Bus! Beeilung! Link, nimm ihn mit! 594 01:08:23,986 --> 01:08:26,739 Sie haben auf die Reaper-Pfeife reagiert. - Hinter euch! 595 01:08:27,615 --> 01:08:29,074 Das war's, Leute. 596 01:08:30,282 --> 01:08:31,283 Da! 597 01:08:41,211 --> 01:08:42,337 Architekt! 598 01:10:09,382 --> 01:10:10,634 Wir sind fast da. 599 01:10:11,134 --> 01:10:13,303 Hast du eine Vorauszahlung bekommen? - Was für eine Vorauszahlung? 600 01:10:13,428 --> 01:10:16,724 Siehst du nicht? Im Gegensatz zu anderen Idioten haben sie mich 601 01:10:16,932 --> 01:10:20,060 und meine Projekte akzeptiert! - Klar. Sie finden dich cool 602 01:10:20,227 --> 01:10:23,814 und deine Projekte toll, und das war's? Hast du deinen Verstand verloren? 603 01:10:24,022 --> 01:10:27,442 Schaust du fern? Hast du eine Ahnung, was sie über deinen Kunden sagen? 604 01:10:27,609 --> 01:10:30,863 Sie benutzen dich nur, sie werden dich nicht bezahlen. 605 01:10:31,071 --> 01:10:33,073 Oder Schlimmeres, ich weiß es nicht. 606 01:10:44,459 --> 01:10:47,004 Lese, was der Lehrer über dich sagt! - Verdammt! 607 01:10:47,170 --> 01:10:49,297 Der Weg in ein neues Leben wird sich dir eröffnen! 608 01:11:00,100 --> 01:11:02,102 Ist er das? - Ich weiß es nicht. 609 01:11:02,519 --> 01:11:05,147 Du weißt nicht, wie er aussieht? - Wir haben nur einmal gesprochen. 610 01:11:05,313 --> 01:11:06,314 Sei still! 611 01:11:08,191 --> 01:11:10,152 Es hieß, Sie würden alleine kommen. 612 01:11:10,318 --> 01:11:12,654 Aber er ist nicht allein. - Beruhige dich! 613 01:11:12,821 --> 01:11:14,990 Wir können Sie nur alleine reinlassen. 614 01:11:15,157 --> 01:11:17,034 Tut mir sehr leid, wir haben strenge Regeln. 615 01:11:17,617 --> 01:11:20,495 Sind Sie der Kunde? - Oh, nein, natürlich nicht. 616 01:11:20,620 --> 01:11:23,123 Ich bin nur ein einfacher Assistent. 617 01:11:24,666 --> 01:11:27,252 Ich war es, der Ihnen das Angebot geschickt hat. 618 01:11:27,419 --> 01:11:29,504 Der Lehrer wartet drinnen auf Sie. 619 01:11:30,505 --> 01:11:33,801 Du wirst doch nicht... - Ich bitte dich, warte hier auf mich. 620 01:11:34,009 --> 01:11:35,218 Warte. - Was? 621 01:11:35,385 --> 01:11:36,887 Hier, nimm das mit. 622 01:11:47,480 --> 01:11:49,566 Was ist das, ein Krankenhaus? 623 01:11:49,733 --> 01:11:52,527 Ein ehemaliges. Wir haben es gerade übernommen. 624 01:12:24,726 --> 01:12:27,395 Genial. Wie lange hatten Sie diese Idee schon? 625 01:12:27,771 --> 01:12:29,522 Seit der Universität. 626 01:12:29,647 --> 01:12:32,818 Und die Leute bauen einfach weiter diese hässlichen Bauten. 627 01:12:32,985 --> 01:12:34,903 Ja, da haben Sie absolut recht, es ist verrückt. 628 01:12:35,112 --> 01:12:37,739 Ich habe sie herumgeschickt, zu diversen Wettbewerben, aber... 629 01:12:37,906 --> 01:12:41,076 Sinnlos, es ist einfach sinnlos. Perlen vor die Säue. 630 01:12:41,243 --> 01:12:43,745 Diese Welt könnte niemals etwas Ungewöhnliches erkennen, 631 01:12:43,912 --> 01:12:46,832 auch wenn es hundertmal besser wäre. 632 01:12:48,625 --> 01:12:51,461 Wären Sie wirklich in der Lage zu bauen, was ich vorschlage? 633 01:12:53,588 --> 01:12:55,423 Folgen Sie mir, ich zeige Ihnen etwas. 634 01:13:04,724 --> 01:13:08,728 Entschuldigen Sie bitte, aber was genau tut Ihre Organisation? 635 01:13:10,480 --> 01:13:12,900 Wissen Sie, es gibt viele Gerüchte. 636 01:13:14,609 --> 01:13:16,569 Wir schenken Menschen das Licht des neuen Lebens. 637 01:13:16,694 --> 01:13:18,238 Sie haben die Tafel gesehen. 638 01:13:21,408 --> 01:13:22,951 Sie werden es noch selbst sehen. 639 01:13:33,711 --> 01:13:35,630 Ich studierte die zerebrale Physiologie des Gehirns 640 01:13:35,755 --> 01:13:38,425 und entdeckte dabei, dass Menschen, die in einem tiefen Koma liegen, 641 01:13:38,591 --> 01:13:42,054 Zugang zu einer ganzen Welt haben, von der niemand etwas weiß. 642 01:13:42,262 --> 01:13:45,891 Diese Welt ist so viel besser als die bekannte Realität. 643 01:13:46,766 --> 01:13:48,060 Meinen Sie Träume? 644 01:13:48,601 --> 01:13:51,146 Das ist unmöglich zu erklären. Wollen Sie es sich ansehen? 645 01:13:51,313 --> 01:13:53,440 Ich habe es eilig, ich muss noch was erledigen. 646 01:13:53,606 --> 01:13:55,192 Es wird nicht lange dauern. 647 01:13:56,526 --> 01:13:58,653 Ich bin sicher, es wird Ihnen gefallen. 648 01:14:00,655 --> 01:14:02,615 Loslassen! Bleiben Sie weg von mir! 649 01:14:18,465 --> 01:14:20,675 Was ist passiert? - Mach schon! Fahr los! 650 01:14:22,719 --> 01:14:24,512 Ich habe jemanden überfahren! 651 01:14:24,679 --> 01:14:27,265 Fahr! - Ich habe doch gesagt, dass sie lügen! 652 01:14:27,432 --> 01:14:30,227 Warum hörst du nicht auf mich? Warum hörst du nie auf mich? 653 01:15:08,723 --> 01:15:13,270 Sie war nur ein paar Stunden vor dir im Koma. 654 01:15:14,562 --> 01:15:16,689 Aber dort sind Monate vergangen. 655 01:15:16,814 --> 01:15:18,483 Faszinierend, nicht? 656 01:15:18,858 --> 01:15:20,693 Wer zum Teufel sind Sie? 657 01:15:21,653 --> 01:15:23,071 Eine Gruppe von Wissenschaftlern, 658 01:15:23,280 --> 01:15:26,241 die den Menschen eine neue Welt schenken wollen. 659 01:15:27,075 --> 01:15:29,536 Und was ist mit diesen spirituellen Lehren? 660 01:15:29,702 --> 01:15:32,455 Sie helfen, das Projekt zu finanzieren. 661 01:15:32,622 --> 01:15:36,543 Meine Studien wurden erfolglos verkündet, also musste ich einen Weg finden. 662 01:15:36,709 --> 01:15:40,547 Und ein weiser Mann sagte: Wenn du reich werden willst, 663 01:15:40,713 --> 01:15:42,465 gründe deine eigene Religion. 664 01:15:42,632 --> 01:15:46,011 Es war übrigens viel einfacher als ich dachte. 665 01:15:46,178 --> 01:15:49,681 Also ist mein Stadtprojekt eine Lüge? - Natürlich nicht! 666 01:15:51,058 --> 01:15:52,517 Die Stadt ist real. 667 01:15:53,476 --> 01:15:56,854 Ich habe eine Gruppe Leute zusammengestellt, 668 01:15:57,022 --> 01:15:59,607 mit besonderen Hirnpathologien, 669 01:15:59,774 --> 01:16:01,859 die im Koma gut überleben können. 670 01:16:02,027 --> 01:16:03,736 Ich habe einen Künstler gefunden, 671 01:16:03,861 --> 01:16:05,905 mit erstaunlichem Gedächtnis und Fantasie, 672 01:16:06,073 --> 01:16:08,533 damit er an einem würdigen Projekt arbeiten 673 01:16:08,700 --> 01:16:10,327 und es dort realisieren kann. 674 01:16:10,493 --> 01:16:11,619 Aber wofür? 675 01:16:12,287 --> 01:16:15,290 Verstehst du nicht? Um dort leben zu können. 676 01:16:15,457 --> 01:16:16,499 In Träumen? 677 01:16:18,710 --> 01:16:22,464 Die Koma-Welt war den Menschen schon lange vor unserer Zeit bekannt. 678 01:16:22,964 --> 01:16:27,802 Alte Herrscher von vielen Kulturen gingen dorthin. 679 01:16:27,927 --> 01:16:30,055 Aber die moderne Technologie 680 01:16:30,222 --> 01:16:33,766 pflasterte sie mit den wandelnden Leichen, den Reapern. 681 01:16:33,891 --> 01:16:36,728 Und all diese Menschen fanden dort einen neuen Sinn, ein neues Leben. 682 01:16:36,853 --> 01:16:39,189 Sogar du warst fast glücklich dort. 683 01:16:39,397 --> 01:16:41,691 Dort warst du der große Architekt. 684 01:16:41,816 --> 01:16:43,943 Und was wartet hier auf dich? 685 01:16:44,111 --> 01:16:45,653 Landhäuser. 686 01:16:46,821 --> 01:16:48,448 Wenn du Glück hast. 687 01:16:49,866 --> 01:16:52,035 Haben sie die gleiche Injektion bekommen wie ich? 688 01:16:52,202 --> 01:16:54,537 Es geht schneller und ist besser für sie. 689 01:16:54,704 --> 01:16:56,664 Sie hätten sie erst fragen sollen! 690 01:16:59,626 --> 01:17:02,670 Weißt du, Phantoms Gedächtnis war vollständig wiederhergestellt. 691 01:17:03,588 --> 01:17:07,675 Er erinnerte sich daran, wie er hierher kam und wer er war. 692 01:17:09,511 --> 01:17:12,097 Aber er wollte nicht aufwachen. 693 01:17:12,264 --> 01:17:14,266 Später erwischte ihn ein Reaper. 694 01:17:14,474 --> 01:17:17,852 Auf physiologischer Ebene ist das eine Nekrose des Hirngewebes. 695 01:17:17,977 --> 01:17:21,898 Er geriet in Panik und drohte damit, dass er allen die Wahrheit sagen würde. 696 01:17:22,065 --> 01:17:24,609 Im Endeffekt hat er viele Leute getötet und fast alles ruiniert. 697 01:17:24,776 --> 01:17:27,445 Es hat ganz schön Mühe gekostet, dich da rauszubekommen. 698 01:17:27,612 --> 01:17:30,948 Also, je mehr man weiß, desto mehr Probleme entstehen. 699 01:17:33,743 --> 01:17:37,289 Und werden Sie alle Ihre Anhänger zu sich ins Koma holen? 700 01:17:37,497 --> 01:17:39,582 Man braucht Leute, um ein neues Leben zu erschaffen. 701 01:17:39,749 --> 01:17:41,126 Sklaven. 702 01:17:41,293 --> 01:17:44,671 Aber sie werden nicht wissen, dass sie ins Koma versetzt werden, oder? 703 01:17:45,422 --> 01:17:48,175 Im Gegenzug werde ich den Menschen unendliches Leben voller Sinn geben. 704 01:17:48,383 --> 01:17:49,634 Was ist daran falsch? 705 01:17:49,801 --> 01:17:52,095 Jeder kann im Koma das haben, was er sich wünscht. 706 01:17:52,262 --> 01:17:55,265 Der eine hat die Aufgabe, Kommandant oder spiritueller Führer zu sein, 707 01:17:55,473 --> 01:17:57,642 der andere ein großer Architekt. 708 01:17:57,809 --> 01:18:01,062 Sie sind verrückt! Verstehen Sie nicht, dass das alles nur Träume sind? 709 01:18:01,229 --> 01:18:02,939 Das spielt keine Rolle. Sieh doch... 710 01:18:03,106 --> 01:18:06,693 Das war's, ich bin hier raus. Lassen Sie uns gehen. Bitte, es reicht. 711 01:18:10,530 --> 01:18:12,824 Wissen ist der Ursprung aller Probleme. 712 01:18:16,786 --> 01:18:18,996 Du wirst trotzdem erreichen, was nötig ist. 713 01:18:19,164 --> 01:18:21,499 Ich gehe da nicht wieder hin. 714 01:18:24,586 --> 01:18:27,547 Weißt du, wenn die Reaper jemanden erwischen, 715 01:18:28,465 --> 01:18:32,093 stirbt sein Gehirn innerhalb weniger Minuten. 716 01:18:32,260 --> 01:18:34,429 Hast du sie auf einem Feld zurückgelassen? 717 01:18:34,596 --> 01:18:38,183 Seltsam. Im Moment wirkt alles normal. 718 01:18:38,350 --> 01:18:41,311 Aber es ist unmöglich, alles zu sehen. - Das reicht! 719 01:18:42,229 --> 01:18:44,105 Lassen Sie sie gehen, sie hat nichts damit zu tun! 720 01:18:44,272 --> 01:18:47,609 Ich habe dich alleine eingeladen. Du hast den Unfall verursacht. 721 01:18:47,775 --> 01:18:50,278 Du hast dir das selbst angetan. Ihr auch. 722 01:18:51,363 --> 01:18:54,115 Egal, du wirst diese Insel und deine Stadt darauf bauen, 723 01:18:54,282 --> 01:18:56,284 dann lasse ich euch beide gehen. 724 01:18:56,493 --> 01:18:58,328 Sie werden uns alle gehen lassen! 725 01:19:01,664 --> 01:19:04,751 Ich gebe dir mein Wort, dass ich keinen aufhalten werde. 726 01:19:25,272 --> 01:19:27,649 Du wirst wieder in deinem Haus aufwachen. 727 01:19:28,525 --> 01:19:31,778 Dein Gehirn erfasst die stärksten Erinnerungen. 728 01:19:33,363 --> 01:19:35,990 Diesmal wird sich dein Gedächtnis viel schneller erholen. 729 01:19:36,491 --> 01:19:38,117 Du musst Link finden. 730 01:19:38,285 --> 01:19:40,912 Die Koordinaten für die Stadt, die du bauen sollst, sind auf seiner Karte. 731 01:19:41,037 --> 01:19:42,830 Was, wenn ich ihn nicht erreichen kann? 732 01:19:42,997 --> 01:19:44,081 Das wirst du. 733 01:19:44,916 --> 01:19:49,254 Diese Stimulation lässt dein Hirn viel intensiver arbeiten. 734 01:19:50,129 --> 01:19:52,549 Sicher, es schadet deiner Gesundheit, 735 01:19:52,715 --> 01:19:54,926 aber du wirst für eine Weile ein Superheld sein. 736 01:19:55,552 --> 01:19:59,013 Moment. Woher werden sie wissen, dass wir aus dem Koma herausmüssen? 737 01:19:59,138 --> 01:20:00,265 Gar nicht. 738 01:20:01,433 --> 01:20:04,644 Also ja, es gibt einen Weg. Von innen heraus. 739 01:20:05,437 --> 01:20:07,397 Eine Hintertür, wenn man so will. 740 01:20:07,605 --> 01:20:09,982 Wenn du alles geschafft hast, werde ich sie dir zeigen. 741 01:20:10,107 --> 01:20:13,069 Denk mal darüber nach. Ich bin auch rausgekommen. 742 01:20:13,945 --> 01:20:14,946 Jetzt schlaf. 743 01:21:35,026 --> 01:21:36,027 Runter! 744 01:21:44,285 --> 01:21:47,121 Das war's, das ist der Letzte! 745 01:21:47,288 --> 01:21:48,748 Überlass ihn uns. 746 01:22:15,817 --> 01:22:16,818 Ja... 747 01:22:19,862 --> 01:22:21,864 Es ist nicht, wie ihr denkt. 748 01:22:25,242 --> 01:22:27,161 Wir müssen verschwinden. 749 01:22:27,286 --> 01:22:28,705 So schnell wie möglich. 750 01:22:39,048 --> 01:22:41,092 Viele Leute akzeptieren es am Anfang nicht. 751 01:22:41,217 --> 01:22:43,761 Vielleicht sollten wir ihm Zeit geben. 752 01:22:45,680 --> 01:22:46,681 Nein. 753 01:22:48,683 --> 01:22:49,934 Tu, was ich sage. 754 01:23:10,246 --> 01:23:11,372 Hier ist es. 755 01:23:12,790 --> 01:23:15,084 Yan hat diesen Ort selbst ausgewählt. 756 01:23:15,209 --> 01:23:18,337 Er sagte, er ist majestätisch. 757 01:23:21,883 --> 01:23:22,884 Was ist los? 758 01:23:23,384 --> 01:23:24,927 Hast du dich verletzt? 759 01:23:25,094 --> 01:23:27,722 Es ist nichts, ich bin nur erschöpft. 760 01:23:29,891 --> 01:23:32,059 Ich werde einige Zeit auf dieser Insel leben. 761 01:23:32,894 --> 01:23:34,353 Sehr bald. 762 01:23:36,188 --> 01:23:38,107 Ich kann es nicht glauben. 763 01:23:39,442 --> 01:23:42,779 Yan hat nach alldem recht behalten. - Versteht ihr das nicht? 764 01:23:42,945 --> 01:23:45,615 Wir alle liegen im Keller dieses Irren! 765 01:23:45,823 --> 01:23:48,367 Diese Insel wird es nicht geben, das ist nur ein Traum! 766 01:23:51,245 --> 01:23:53,247 Ich weiß, es ist schwer zu verstehen. 767 01:23:53,372 --> 01:23:56,292 Aber wenn ihr mit eigenen Augen seht, wie ihr da liegt... 768 01:23:56,459 --> 01:23:58,628 Also hast du es ihnen wirklich erzählt. 769 01:23:59,587 --> 01:24:03,257 Sie haben schon so viel durchgemacht, das ist nicht fair. 770 01:24:05,092 --> 01:24:06,427 Wo soll ich bauen? 771 01:24:08,429 --> 01:24:11,432 Die Brücke sollte genau hier anfangen. 772 01:25:22,003 --> 01:25:24,421 Und Gott sah alles an, was er gemacht hatte, 773 01:25:25,089 --> 01:25:26,924 und siehe, es war sehr gut. 774 01:26:26,317 --> 01:26:29,070 Wofür braucht man jetzt noch die Realität? 775 01:26:34,033 --> 01:26:36,035 Yan, ich habe alles gebaut. Lass uns gehen. 776 01:26:44,418 --> 01:26:45,586 Spirit. 777 01:26:46,713 --> 01:26:49,924 In deinem Leben sahst du tote Menschen um dich herum 778 01:26:51,258 --> 01:26:53,803 und hattest mehrere Anfälle am Tag. 779 01:26:54,721 --> 01:26:58,224 Du hattest keine Verwandten und hast dein einziges Kind verloren. 780 01:26:58,725 --> 01:27:03,562 Ich habe dich aus der Anstalt gerettet, in der du bis zu deinem Tod verfault wärst. 781 01:27:04,355 --> 01:27:05,857 Tank. 782 01:27:06,065 --> 01:27:08,860 Du hast deine Familie bei einem Unfall verloren. 783 01:27:09,401 --> 01:27:11,362 Wurdest ein wütender Alkoholiker. 784 01:27:11,487 --> 01:27:13,698 Hast angefangen, auf deine Nachbarn zu schießen. 785 01:27:13,865 --> 01:27:16,117 Du wärst in der Irrenanstalt 786 01:27:16,993 --> 01:27:18,703 oder im Gefängnis gelandet. 787 01:27:19,620 --> 01:27:21,706 Link, du bist Autist. 788 01:27:21,873 --> 01:27:24,083 Du kannst nicht einmal rausgehen. 789 01:27:24,250 --> 01:27:26,753 Deine armen, alten Eltern. 790 01:27:27,586 --> 01:27:30,381 Was wird passieren, wenn sie sterben? 791 01:27:31,590 --> 01:27:35,302 Und du hast eine noch ernstere Krankheit, Architekt. 792 01:27:37,346 --> 01:27:40,683 Deine Ideen sind wunderschön, aber sie sind zu futuristisch. 793 01:27:40,850 --> 01:27:44,561 Das heißt, dass keiner sie braucht. Alle haben dich verlassen, sogar sie, 794 01:27:44,729 --> 01:27:48,482 die bis zum Ende an deiner Seite war. Da draußen ist er ein Nichts. 795 01:27:48,983 --> 01:27:50,902 Ein kindisches, nicht wahrgenommenes Genie, 796 01:27:51,110 --> 01:27:55,239 das all seine Wut an der ganzen Welt auslässt. 797 01:27:57,616 --> 01:27:59,702 Ich wette, du hast an Selbstmord gedacht, 798 01:27:59,869 --> 01:28:01,913 lange bevor du diesen Umschlag bekommen hast. 799 01:28:05,291 --> 01:28:09,211 Dieses Projekt hat dir wieder einen Sinn in deinem Leben gegeben. 800 01:28:16,135 --> 01:28:18,262 Hast du eine Vorauszahlung bekommen? - Was für eine Vorauszahlung? 801 01:28:18,429 --> 01:28:21,473 Siehst du nicht? Im Gegensatz zu anderen Idioten haben sie mich 802 01:28:21,598 --> 01:28:23,392 und meine Projekte akzeptiert! 803 01:28:25,019 --> 01:28:28,147 Lach nur weiter. Hiernach wird sich alles für uns ändern, da bin ich sicher. 804 01:28:28,689 --> 01:28:31,317 Für uns? Es gibt kein uns. 805 01:28:31,483 --> 01:28:33,319 Deswegen sitzt du hier in diesem Auto. 806 01:28:33,485 --> 01:28:34,570 Meine Güte! 807 01:28:35,863 --> 01:28:39,700 Sie finden dich cool und deine Projekte toll, und das war's? 808 01:28:39,867 --> 01:28:43,120 Hast du deinen Verstand verloren? - Du hast mal mehr an mich geglaubt. 809 01:28:43,287 --> 01:28:46,540 Sie benutzen dich nur, sie werden dich nicht bezahlen. 810 01:28:46,665 --> 01:28:50,211 Oder schlimmeres, ich weiß es nicht. - Hast du ein schlechtes Gewissen? 811 01:28:50,627 --> 01:28:53,214 Das ist ein tolles Auto. Ist sicher ein Geschenk, 812 01:28:53,380 --> 01:28:56,550 wenn man bedenkt, dass du nur Krankenschwester bist. Aber okay. 813 01:28:56,717 --> 01:28:59,636 Ich werde dir ein neues kaufen, wenn ich berühmt bin. 814 01:29:01,638 --> 01:29:03,724 Das ist das letzte Mal, dass ich dir helfe. 815 01:29:09,856 --> 01:29:11,565 Wir bleiben. 816 01:29:12,775 --> 01:29:14,068 Bleib hier. 817 01:29:24,411 --> 01:29:27,498 Aber jetzt lass ich euch nicht mehr bleiben. 818 01:29:33,712 --> 01:29:36,382 Ich kann nicht. Ihr würdet alles preisgeben. 819 01:29:40,761 --> 01:29:43,389 Und wer soll uns das glauben? - Meine Anhänger. 820 01:29:44,015 --> 01:29:45,933 Man kann das nicht für immer verbergen. 821 01:29:46,142 --> 01:29:48,102 Und im Himmel ist kein Platz für die, 822 01:29:48,269 --> 01:29:50,687 die das Geheimnis seiner Entstehung kennen. 823 01:29:51,814 --> 01:29:53,607 Das betrifft euch auch. 824 01:29:53,732 --> 01:29:57,361 Da ihr jetzt alles wisst, kann ich euch nicht mehr bei den anderen leben lassen. 825 01:29:57,904 --> 01:30:00,197 Wir werden es niemandem erzählen. 826 01:30:01,991 --> 01:30:03,784 Es ist vorbei. 827 01:30:08,580 --> 01:30:10,249 Ihr leidet dort draußen. 828 01:30:10,416 --> 01:30:13,502 Der Sauerstoffmangel im Gehirn hat begonnen, 829 01:30:14,461 --> 01:30:16,630 und ihr werdet es bald spüren. 830 01:30:23,262 --> 01:30:25,973 Ich weiß nicht, in welcher Reihenfolge ihr abgeschaltet wurdet. 831 01:30:26,182 --> 01:30:29,977 Dort sind es Sekunden, aber hier haben wir etwa 15 Minuten, 832 01:30:30,186 --> 01:30:31,854 um uns zu verabschieden. 833 01:30:37,234 --> 01:30:38,235 Warte! 834 01:30:43,824 --> 01:30:45,868 Ich war mir etwas unsicher. 835 01:30:46,035 --> 01:30:48,245 Das Gehirn zu stimulieren kann schädlich sein, 836 01:30:48,412 --> 01:30:50,664 aber in diesem Fall war es das wert. 837 01:30:51,999 --> 01:30:53,750 Ich habe viel zu tun. 838 01:31:16,857 --> 01:31:17,858 Verdammt! 839 01:31:18,817 --> 01:31:21,487 Du hast mich gewarnt, dass sie mich nur benutzen würden! 840 01:31:22,196 --> 01:31:24,115 Was? - Wir müssen aufwachen. 841 01:31:25,950 --> 01:31:28,285 Wir werden aufwachen und ihn abschalten. 842 01:31:28,452 --> 01:31:29,578 Die Hintertür! 843 01:31:30,329 --> 01:31:31,330 Link! 844 01:31:33,665 --> 01:31:36,877 Wie ist er rausgekommen, als die Reaper angegriffen haben? - Träume. 845 01:31:37,044 --> 01:31:40,089 Jeder von uns hat Träume, wo wir jetzt gerade sind. 846 01:31:40,297 --> 01:31:42,549 Wenn man sich selbst in diesem Traum findet, dann... 847 01:31:42,716 --> 01:31:45,719 Deswegen hat er gesagt, dass die Träume gefährlich sind! 848 01:31:45,844 --> 01:31:49,223 Sie sind gefährlich! So leicht ist das nicht! - Wir haben nicht viel Zeit! Link, gehen wir! 849 01:31:49,390 --> 01:31:50,641 Spirit, gehen wir! 850 01:32:47,114 --> 01:32:48,115 Komm. 851 01:32:48,324 --> 01:32:50,784 Link, wir müssen in Yans Zimmer. Mach schon! 852 01:32:51,368 --> 01:32:52,744 Sie sind schon da. 853 01:33:01,212 --> 01:33:03,047 Wir schaffen es nicht! - Scheiße. 854 01:33:07,468 --> 01:33:08,844 Ich habe eine Idee! 855 01:33:25,402 --> 01:33:26,903 Kommt schon! Schneller! 856 01:34:49,736 --> 01:34:52,739 Was ist? - So hab ich das nicht in Erinnerung. 857 01:34:52,906 --> 01:34:55,409 Das sind Träume, das habe ich dir doch gesagt. 858 01:34:56,160 --> 01:34:59,538 Wir müssen uns mehr anstrengen, diesen Ort zu finden, hier ist alles vermischt! 859 01:35:01,207 --> 01:35:02,833 Dann dort, glaube ich. 860 01:36:09,608 --> 01:36:12,903 Da waren eine Tür und Treppen. Das ist nicht das Gleiche! 861 01:36:14,363 --> 01:36:15,364 Link? 862 01:36:15,989 --> 01:36:18,742 Alles hier drin ist durch Assoziation verbunden. 863 01:36:18,909 --> 01:36:21,537 Versuch mal, nicht nach der Aufteilung der Räume zu suchen. 864 01:36:22,704 --> 01:36:23,914 Wie geht das? 865 01:36:24,581 --> 01:36:25,749 Details! 866 01:36:25,916 --> 01:36:29,711 Such nach Details, die dich an diesen Raum erinnern! 867 01:36:29,878 --> 01:36:31,422 Ein Detail... 868 01:36:49,981 --> 01:36:51,442 Ja, hier ist es. 869 01:36:52,651 --> 01:36:55,529 Das war ein Gemälde aus dem Raum. 870 01:36:55,696 --> 01:36:56,697 Richtig! 871 01:36:58,031 --> 01:36:59,366 Ich hatte recht! 872 01:37:05,747 --> 01:37:07,541 Natürlich hattest du recht. 873 01:37:09,042 --> 01:37:12,546 Link ist trotz allem ein Genie. Wo wären wir ohne ihn? 874 01:37:12,713 --> 01:37:16,132 Das Gedächtnis hält immer die interessantesten Dinge für uns bereit. 875 01:37:16,633 --> 01:37:20,596 Und von allen Dingen erinnerst du dich an einen Tempel auf diesem Bild. 876 01:37:21,388 --> 01:37:22,931 Ein wahrer Architekt. 877 01:37:24,641 --> 01:37:28,479 Weißt du, ich habe wirklich gehofft, dass du intelligenter bist als der Rest. 878 01:37:29,688 --> 01:37:32,232 Du hast mich an mich selbst erinnert, als ich noch jung war. 879 01:37:36,027 --> 01:37:37,279 Die Medizin kämpft weiter, 880 01:37:37,446 --> 01:37:39,740 um ein Menschenleben um fünf Jahre zu verlängern, 881 01:37:39,906 --> 01:37:41,992 aber ich kann es um tausend Jahre verlängern. 882 01:37:42,117 --> 01:37:43,410 Und weißt du was? 883 01:37:44,035 --> 01:37:46,079 Meine Abteilung wurde geschlossen, 884 01:37:46,246 --> 01:37:50,459 um die Entwicklung eines neuen Mittels gegen Cellulite zu finanzieren. 885 01:37:51,209 --> 01:37:53,420 Ich habe nie verstanden, wie man in einer so dummen 886 01:37:53,629 --> 01:37:55,255 und hässlichen Welt leben kann, 887 01:37:55,422 --> 01:37:58,759 aber dann habe ich es erkannt: Es gibt eine andere Welt. 888 01:37:58,925 --> 01:38:00,844 Ich habe sie entdeckt. 889 01:38:06,933 --> 01:38:08,101 Lauf! 890 01:38:11,313 --> 01:38:13,399 Aber ich hatte meine Zweifel, genau wie du. 891 01:38:13,607 --> 01:38:15,734 Es ist doch nur eine Illusion. 892 01:38:16,318 --> 01:38:19,154 Das dachte ich, bis ich eine Entdeckung machte. 893 01:38:19,946 --> 01:38:21,657 Alles, wofür wir leben, 894 01:38:21,823 --> 01:38:27,245 all unsere Emotionen, Freude, Glück, Wut, Staunen, Traurigkeit, 895 01:38:27,413 --> 01:38:30,957 sind einfach nur elektrische Impulse unseres Gehirns. 896 01:38:32,250 --> 01:38:34,836 Wir haben sie in der Realität und im Koma gemessen. 897 01:38:35,003 --> 01:38:36,380 Und wisst ihr was? 898 01:38:36,547 --> 01:38:38,882 Sie waren absolut identisch. 899 01:38:40,384 --> 01:38:43,303 Das Leben im Koma ist so real, wie es nur sein kann. 900 01:38:46,139 --> 01:38:47,433 So ist es. 901 01:38:47,641 --> 01:38:49,059 So einfach ist das. 902 01:40:48,344 --> 01:40:50,263 Wir haben es gefunden, Fly. 903 01:41:56,538 --> 01:41:57,706 Komm schon! 904 01:41:58,749 --> 01:41:59,916 Komm schon! 905 01:42:00,709 --> 01:42:02,127 Ruhig. 906 01:42:05,672 --> 01:42:07,423 Ruhig. 907 01:42:07,591 --> 01:42:09,342 Atme. 908 01:42:09,718 --> 01:42:11,762 Atme. 909 01:42:12,345 --> 01:42:15,557 Atme. Ruhig. 910 01:42:37,162 --> 01:42:38,413 Was... 911 01:42:58,391 --> 01:43:00,018 Wir gehen nach Hause. 912 01:43:00,185 --> 01:43:03,647 Alles wird wieder gut. Wir gehen nach Hause, okay? 913 01:43:03,814 --> 01:43:06,357 Wir gehen. Steh auf. 914 01:44:16,094 --> 01:44:19,055 Also, ich bin fast fertig, aber ich brauche eine Pause. 915 01:44:19,222 --> 01:44:21,725 Lass uns mit Torik einen Spaziergang machen. 916 01:44:21,892 --> 01:44:23,518 Also gut, gehen wir. 917 01:44:23,685 --> 01:44:26,521 Was ist mit deinen Projekten? Hat sich jemand gemeldet? 918 01:44:27,105 --> 01:44:28,106 Nein. 919 01:44:29,607 --> 01:44:31,777 Das liegt bestimmt an der verkehrten Präsentation. 920 01:44:31,985 --> 01:44:34,988 Komm, nein, alles super. Du musst einfach nur realistisch sein. 921 01:44:35,155 --> 01:44:37,908 Meine Projekte sind wirklich wertlos. Aber wenigstens... 922 01:44:38,116 --> 01:44:42,037 wird dieses Jahr finanziell besser. Wir haben die Ausschreibung gewonnen. 923 01:44:42,996 --> 01:44:44,831 Ist das ein Scherz? - Nein. 924 01:44:46,416 --> 01:44:47,918 Herzlichen Glückwunsch. 925 01:44:48,126 --> 01:44:51,171 Es sieht so aus, als würde der Skandal um die Stiftung des ewigen Lebens 926 01:44:51,337 --> 01:44:53,256 doch ohne Ergebnisse enden. 927 01:44:53,423 --> 01:44:57,803 Alle Anklagen wurden wegen mangelnder Beweise fallengelassen, 928 01:44:58,011 --> 01:44:59,470 da man feststellte, 929 01:44:59,595 --> 01:45:03,767 dass alle Versuchspersonen legal untergebracht waren. 930 01:45:03,934 --> 01:45:08,396 Die Organisation rekrutiert weiterhin erfolgreich ihre Anhänger... 931 01:45:20,784 --> 01:45:22,744 Glaubst du, sie kommen zu uns? 932 01:45:22,911 --> 01:45:25,330 Wir haben nichts zu befürchten. Zieh dich an. 933 01:45:40,804 --> 01:45:43,890 Übrigens, die Post kam morgens. Ein an dich adressierter Umschlag. 934 01:45:44,099 --> 01:45:45,892 Ja, hab ich gesehen. - Was ist drin? 935 01:45:51,564 --> 01:45:55,819 Nichts Besonderes, nur Dokumente für ein altes Projekt. 936 01:46:40,430 --> 01:46:45,430 Subtitles by sub.Trader subscene.com