1
00:00:20,177 --> 00:00:25,177
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:26,898 --> 00:00:28,801
[♪♪♪]
3
00:00:52,090 --> 00:00:53,825
[EXCLAIMS HAPPILY]
4
00:00:53,959 --> 00:00:55,228
- [SLURPS]
- [WORM YELLS]
5
00:00:55,362 --> 00:00:57,062
Mm. Those are good worms
right there.
6
00:00:57,196 --> 00:00:59,932
Hey, Alex! How's the commute
treating you?
7
00:01:00,065 --> 00:01:01,299
Hey, I can't complain.
8
00:01:01,434 --> 00:01:03,136
- That never stopped him before.
- Right?
9
00:01:03,268 --> 00:01:04,603
[BOTH LAUGH]
10
00:01:04,737 --> 00:01:07,339
Well, we made
good time today.
11
00:01:07,473 --> 00:01:08,807
[BOTH GRUNT]
12
00:01:08,941 --> 00:01:10,610
Red was one
of my students.
13
00:01:12,077 --> 00:01:13,012
Hmm?
14
00:01:14,479 --> 00:01:16,615
Not sure about
the dabbing though.
15
00:01:16,749 --> 00:01:18,984
Mom! Mom, did you
get my picture?
16
00:01:19,118 --> 00:01:20,821
Well, this is our stop.
17
00:01:25,158 --> 00:01:28,962
ALL: ♪ The birds in the
sky Go through the air ♪
18
00:01:29,095 --> 00:01:32,697
♪ All the way there ♪
19
00:01:32,831 --> 00:01:36,202
Today, we're gonna learn
about how Red saved the eggs.
20
00:01:36,334 --> 00:01:38,036
- [ALL CHEER]
- I love Red!
21
00:01:38,170 --> 00:01:40,339
I gotta go
to the bathroom!
22
00:01:40,473 --> 00:01:42,342
Why didn't you go
in the slingshot?
23
00:01:43,109 --> 00:01:44,209
Huh?
24
00:01:44,343 --> 00:01:46,145
Bomb, anything
from Piggy Island?
25
00:01:46,279 --> 00:01:48,380
- Nope.
- Chuck. Anything to the north?
26
00:01:48,514 --> 00:01:49,649
[GASPS]
27
00:01:49,782 --> 00:01:51,384
- Nope. Nothing.
- What's that?
28
00:01:51,518 --> 00:01:52,385
Uh-oh.
29
00:01:52,518 --> 00:01:53,852
CHUCK:
Incoming pie!
30
00:01:53,985 --> 00:01:56,722
- It's coming straight for us.
- What do we do?
31
00:01:57,989 --> 00:01:58,957
Duck!
32
00:01:59,091 --> 00:02:00,459
- [YELLS]
- What?
33
00:02:00,592 --> 00:02:01,893
Ah!
34
00:02:02,027 --> 00:02:03,561
- I got pie all over my face!
- Hey, sorry, buddy.
35
00:02:03,696 --> 00:02:05,164
[GROANS]
36
00:02:05,298 --> 00:02:06,899
[CHEERING]
37
00:02:07,032 --> 00:02:08,234
What, what?
Yeah!
38
00:02:09,735 --> 00:02:11,370
Those pigs...
39
00:02:11,503 --> 00:02:12,537
Are gonna pay...
40
00:02:12,670 --> 00:02:14,608
For our lunches!
41
00:02:14,740 --> 00:02:18,511
Uh... Because of our hunger
to give them...
42
00:02:18,644 --> 00:02:19,878
A taste of their own...
43
00:02:20,012 --> 00:02:21,247
Quesadillas!
44
00:02:23,115 --> 00:02:23,982
What?
45
00:02:24,115 --> 00:02:25,150
[BABY GASPS]
46
00:02:25,285 --> 00:02:27,086
- It's Red.
- I'm sorry, guys.
47
00:02:27,220 --> 00:02:29,587
We're taking over the Blue Line.
Official business.
48
00:02:29,722 --> 00:02:31,657
- Oh, yeah!
- Of course, anything for you.
49
00:02:31,791 --> 00:02:33,026
BIRD:
Hey, Red!
50
00:02:33,158 --> 00:02:35,360
Isn't it funny
how nobody liked you
51
00:02:35,494 --> 00:02:37,964
until you saved Bird Island?
But now we all love you.
52
00:02:38,097 --> 00:02:40,099
Ha. Thanks so much
for bringing that up.
53
00:02:40,232 --> 00:02:41,533
Okay, ready?
54
00:02:41,667 --> 00:02:43,203
- Three...
- Two...
55
00:02:43,335 --> 00:02:44,404
Two!
56
00:02:44,537 --> 00:02:46,472
- Bomb, you say "one."
- Oh, right.
57
00:02:46,604 --> 00:02:47,473
BOMB:
One!
58
00:02:47,607 --> 00:02:49,375
[♪♪♪]
59
00:02:49,507 --> 00:02:51,410
[CHOIR VOCALIZING]
60
00:02:55,214 --> 00:02:57,250
Yoo-hoo.
Hot sauce, please.
61
00:02:57,383 --> 00:02:58,250
[BOTH LAUGH]
62
00:02:58,383 --> 00:03:00,119
Yeah! Got him.
63
00:03:00,251 --> 00:03:02,120
- Thank you.
- CROWD [CHANTING]: Red! Red!
64
00:03:02,253 --> 00:03:05,423
I really want
the red one. The red one.
65
00:03:05,557 --> 00:03:06,825
Ha, ha! Balloonie!
66
00:03:06,959 --> 00:03:09,429
Heh, heh. That's it.
A little bit higher.
67
00:03:10,530 --> 00:03:11,731
Ha, ha!
68
00:03:11,864 --> 00:03:12,998
[CRYING]
69
00:03:13,132 --> 00:03:14,166
[CRYING]
70
00:03:15,901 --> 00:03:17,001
[KIDS SCREAM]
71
00:03:17,136 --> 00:03:18,137
- [GRUNTS]
- [GRUNTS]
72
00:03:18,270 --> 00:03:19,304
[GRUNTS]
73
00:03:19,438 --> 00:03:20,305
[CRYING]
74
00:03:20,440 --> 00:03:22,875
But I was bouncing!
75
00:03:23,008 --> 00:03:25,210
You mess with the hatchlings,
76
00:03:25,345 --> 00:03:27,080
you get the cannonball.
77
00:03:27,212 --> 00:03:28,447
Ready, big guy?
78
00:03:28,580 --> 00:03:30,649
Oh, yeah.
You ready, bigger guy?
79
00:03:30,782 --> 00:03:33,218
[GROWLS]
80
00:03:33,352 --> 00:03:34,420
[GRUNTS]
81
00:03:35,854 --> 00:03:37,456
BIRD:
Cannonball! Cannonball!
82
00:03:38,556 --> 00:03:39,925
♪ I need a hero ♪
83
00:03:41,394 --> 00:03:42,829
Why won't you
just take a bath?
84
00:03:42,962 --> 00:03:44,997
Why won't you
just take a bath?
85
00:03:46,732 --> 00:03:48,767
[BABBLING]
86
00:03:48,900 --> 00:03:51,803
- Huh?
- [ALL SCREAM]
87
00:03:51,936 --> 00:03:53,905
[LEONARD LAUGHS]
88
00:03:54,039 --> 00:03:55,841
This might pinch a little.
89
00:03:58,311 --> 00:03:59,679
[GASPS]
90
00:03:59,811 --> 00:04:02,148
[SCREAMING]
91
00:04:02,280 --> 00:04:03,749
Ah! I can't see!
92
00:04:03,883 --> 00:04:05,952
Catch you later.
93
00:04:06,085 --> 00:04:07,787
[LAUGHS]
You stupid birds.
94
00:04:07,919 --> 00:04:10,122
No! Please, don't!
95
00:04:10,256 --> 00:04:11,523
Aah!
96
00:04:11,657 --> 00:04:13,726
[LAUGHS]
97
00:04:13,859 --> 00:04:15,228
Not on my watch.
98
00:04:17,496 --> 00:04:18,664
Sorry, guys.
99
00:04:18,797 --> 00:04:19,999
RED:
Excuse me, sir,
100
00:04:20,133 --> 00:04:22,467
but I believe
this belongs to you.
101
00:04:22,602 --> 00:04:23,669
My hero.
102
00:04:23,802 --> 00:04:26,204
Don't. Stop.
103
00:04:26,338 --> 00:04:27,806
[CHUCKLES]
I said, "Don't stop."
104
00:04:27,939 --> 00:04:29,674
- [BIRDS YELLING]
- [LEONARD LAUGHING]
105
00:04:29,809 --> 00:04:31,176
- Leonard?
- Got him!
106
00:04:31,309 --> 00:04:33,512
Hey, Leonard,
you should probably...
107
00:04:33,645 --> 00:04:34,813
- [GRUNTS]
- Huh?
108
00:04:35,614 --> 00:04:36,781
That's not coming
109
00:04:36,914 --> 00:04:38,484
from Bird Island.
110
00:04:39,385 --> 00:04:40,320
[GASPS]
111
00:04:48,727 --> 00:04:50,696
LEONARD:
What the heck is that?
112
00:04:50,830 --> 00:04:53,733
And where did it
come from?
113
00:04:54,934 --> 00:04:56,835
[♪♪♪]
114
00:05:01,174 --> 00:05:03,075
We're gonna need
a bigger slingshot.
115
00:05:03,208 --> 00:05:05,144
[♪♪♪]
116
00:05:10,917 --> 00:05:13,886
Another successful day
of protecting the island.
117
00:05:14,018 --> 00:05:14,886
Great job, guys.
118
00:05:15,020 --> 00:05:16,589
Oh, yeah.
119
00:05:16,722 --> 00:05:18,257
Woo-hoo! Woo!
120
00:05:18,390 --> 00:05:20,092
ALL:
You saved us, Red.
121
00:05:20,225 --> 00:05:21,393
You're our hero.
122
00:05:21,527 --> 00:05:23,295
Heh, what can I say?
That's what I do.
123
00:05:23,429 --> 00:05:25,265
Now, why don't you
just go run along
124
00:05:25,398 --> 00:05:26,999
and keep your big,
cute eyes peeled
125
00:05:27,133 --> 00:05:28,700
for the next pig prank,
all right?
126
00:05:30,802 --> 00:05:32,037
[IN GRAVELLY VOICE]
Pigs.
127
00:05:32,171 --> 00:05:34,874
KIDS:
We're going to get you!
128
00:05:35,006 --> 00:05:36,574
Oink, oink, oink.
129
00:05:36,708 --> 00:05:37,843
[ALL GIGGLING]
130
00:05:37,977 --> 00:05:39,178
[CHUCKLES]
Adorable.
131
00:05:39,311 --> 00:05:40,478
Let's finish cleaning up
132
00:05:40,612 --> 00:05:42,480
these crabs,
then we can move on to...
133
00:05:42,614 --> 00:05:43,648
Done and done.
134
00:05:43,782 --> 00:05:45,884
[GRUNTS]
135
00:05:46,018 --> 00:05:48,087
- Red, what is it?
- What the heck?
136
00:05:48,220 --> 00:05:49,788
BOMB:
Is it a per...? Is it a head?
137
00:05:49,922 --> 00:05:51,890
What is that?
138
00:05:52,023 --> 00:05:54,793
Oh, look. It seems like
it's some kind of note.
139
00:05:54,926 --> 00:05:56,028
What if it's
a love note?
140
00:05:56,162 --> 00:05:57,263
A message in a bottle?
141
00:05:57,397 --> 00:05:58,563
Or a genie in a bottle.
142
00:05:58,696 --> 00:05:59,765
Guys,
there's no bottle,
143
00:05:59,898 --> 00:06:01,600
so just,
you know, stop.
144
00:06:01,734 --> 00:06:06,205
[LEONARD READS ON-SCREEN TEXT]
145
00:06:09,075 --> 00:06:11,911
[CHUCKLES]
Nice try, piggies.
146
00:06:12,044 --> 00:06:15,114
News flash:
We're not idiots.
147
00:06:15,248 --> 00:06:16,248
Hey.
148
00:06:16,381 --> 00:06:20,819
[LEONARD READS ON-SCREEN TEXT]
149
00:06:24,590 --> 00:06:25,458
Uh...
150
00:06:25,590 --> 00:06:27,192
[BIRDS MURMURING]
151
00:06:29,361 --> 00:06:31,597
[GRUNTING]
I got it!
152
00:06:31,730 --> 00:06:32,931
Oh, no!
153
00:06:33,066 --> 00:06:35,333
- Check it out, everybody.
- Let me see that.
154
00:06:35,467 --> 00:06:37,837
- A truce! A truce!
- A truce with the pigs!
155
00:06:37,970 --> 00:06:40,071
- A truce?
- The prank war is over!
156
00:06:40,205 --> 00:06:41,674
- [BOTH LAUGHING]
- What?
157
00:06:41,806 --> 00:06:44,843
No, this is just another
one of their pranks.
158
00:06:44,977 --> 00:06:46,277
- What?
- Huh?
159
00:06:46,412 --> 00:06:47,880
This is a huge relief,
right?
160
00:06:48,013 --> 00:06:49,181
Who else
was getting tired
161
00:06:49,314 --> 00:06:51,049
of the pranking
and retaliation?
162
00:06:51,184 --> 00:06:52,850
Me! This guy!
163
00:06:52,984 --> 00:06:54,619
Tired? No, no, no.
Guys, listen.
164
00:06:54,753 --> 00:06:56,889
Imagine all the fun things
we can do now.
165
00:06:57,023 --> 00:06:58,991
I can think of one.
166
00:06:59,124 --> 00:07:00,192
You think he'll go?
167
00:07:00,325 --> 00:07:01,960
I think we've piqued
his interest.
168
00:07:02,095 --> 00:07:04,362
No, no, no. Guys,
we are working tirelessly,
169
00:07:04,496 --> 00:07:06,364
day and night,
to save the world.
170
00:07:06,499 --> 00:07:08,167
But the world
doesn't need saving.
171
00:07:08,301 --> 00:07:09,635
Of course they need us.
172
00:07:09,768 --> 00:07:10,703
- CHUCK: Red.
- Huh?
173
00:07:10,835 --> 00:07:11,871
Come here, hon.
174
00:07:12,003 --> 00:07:13,205
What are you so afraid of?
175
00:07:13,338 --> 00:07:14,739
Afraid of? I...
176
00:07:14,873 --> 00:07:16,742
What do I have
to be afraid of?
177
00:07:16,874 --> 00:07:21,213
♪ All by myself ♪
178
00:07:23,549 --> 00:07:25,383
♪ Don't wanna be ♪
179
00:07:25,516 --> 00:07:29,254
♪ All by myself ♪
180
00:07:30,256 --> 00:07:31,857
♪ Anymore ♪
181
00:07:31,991 --> 00:07:34,327
- I'm not afraid of anything.
- CHUCK: You know what?
182
00:07:34,460 --> 00:07:37,330
I'll write you a prescription
for fun with your cool friends.
183
00:07:37,462 --> 00:07:40,732
- Especially Chuck.
- Come on. Come with us.
184
00:07:40,866 --> 00:07:42,568
What are you talking...?
Come to what?
185
00:07:42,700 --> 00:07:45,138
We can't tell you because
you wouldn't be into it.
186
00:07:49,540 --> 00:07:51,043
[EXCLAIMS HAPPILY]
187
00:07:52,578 --> 00:07:53,712
[EXCLAIMS HAPPILY]
188
00:07:55,013 --> 00:07:56,949
Oh. Oh, oh, oh, oh.
189
00:07:58,518 --> 00:07:59,852
[LAUGHS]
190
00:07:59,986 --> 00:08:02,721
[CHUCK & BOMB LAUGH]
191
00:08:02,854 --> 00:08:05,157
KIDS: Oink, oink, oink!
Oink, oink, oink!
192
00:08:06,991 --> 00:08:09,729
Ha! Now we have
all your eggs.
193
00:08:09,862 --> 00:08:11,763
And there's nothing
you can do about it,
194
00:08:11,897 --> 00:08:14,400
- Red.
- BOTH: Oink, oink, oink.
195
00:08:14,532 --> 00:08:17,269
[GROWLS]
Laugh it up, piggies,
196
00:08:17,402 --> 00:08:19,471
because you're gonna
be crying in a second
197
00:08:19,604 --> 00:08:20,940
when I kick your butts
198
00:08:21,074 --> 00:08:22,907
- and take those rocks back.
- Eggs.
199
00:08:23,042 --> 00:08:24,475
- What?
- You said "rocks"
200
00:08:24,609 --> 00:08:26,079
instead of "eggs" again.
201
00:08:26,211 --> 00:08:28,045
Oh, sorry.
202
00:08:28,180 --> 00:08:30,383
I don't know why
I keep doing that.
203
00:08:32,685 --> 00:08:34,619
Because they are rocks.
204
00:08:34,753 --> 00:08:37,288
- [SNIFFLES]
- Don't cry, Sam-Sam.
205
00:08:37,422 --> 00:08:38,657
I'll be right back.
206
00:08:42,095 --> 00:08:43,763
- Hey, Daddy.
- [GROWLS]
207
00:08:45,096 --> 00:08:46,064
[GRUNTS]
208
00:08:47,932 --> 00:08:49,967
Just borrowing my sisters
for a minute.
209
00:08:50,101 --> 00:08:51,069
[GROWLS]
210
00:08:57,609 --> 00:09:00,613
Ha. Now we really have
all your eggs.
211
00:09:00,745 --> 00:09:04,283
Yeah, and there's nothing you
can do about it, Red.
212
00:09:04,417 --> 00:09:06,252
BOTH: Oink, oink,
oink, oink, oink.
213
00:09:06,384 --> 00:09:07,985
Laugh it up, piggies,
214
00:09:08,119 --> 00:09:10,288
because you're gonna be
crying in a second
215
00:09:10,422 --> 00:09:12,725
when I kick your butts
and take all your...
216
00:09:12,858 --> 00:09:15,627
Uh... uh...
217
00:09:15,760 --> 00:09:18,230
Uh, uh. Um, um, um, um.
218
00:09:23,469 --> 00:09:25,438
Oh, crap.
219
00:09:29,175 --> 00:09:31,678
[HUMMING]
220
00:09:32,844 --> 00:09:34,479
Okay, we'll just...
221
00:09:34,613 --> 00:09:36,648
[YELLS]
222
00:09:38,483 --> 00:09:41,520
What is this thing that
almost killed me? Frozen water?
223
00:09:41,653 --> 00:09:43,154
Who's ever heard
of frozen water?
224
00:09:43,288 --> 00:09:45,723
Courtney? Courtney,
bring me those images.
225
00:09:45,856 --> 00:09:49,026
What, what, what? Oh, okay,
I'm coming. I'm coming.
226
00:09:49,161 --> 00:09:50,162
Give me that.
227
00:09:50,296 --> 00:09:52,164
Oh, that looks cold.
228
00:09:52,297 --> 00:09:54,600
Three umbrellas in one drink?
229
00:09:54,733 --> 00:09:58,003
What kind of extravagant lunatic
are we dealing with?
230
00:09:59,338 --> 00:10:01,640
[♪♪♪]
231
00:10:01,773 --> 00:10:03,207
Mm.
232
00:10:03,341 --> 00:10:04,876
[SIGHS]
233
00:10:10,114 --> 00:10:11,716
♪ Nibblin' on sponge cake ♪
234
00:10:11,850 --> 00:10:12,884
[GROANS]
235
00:10:13,018 --> 00:10:16,221
♪ Watchin' the sun bake ♪
236
00:10:16,355 --> 00:10:17,788
ZETA:
There goes my toothpaste.
237
00:10:17,922 --> 00:10:19,191
I am tired of this.
238
00:10:20,758 --> 00:10:23,595
Woo. Yes! Hot shower.
239
00:10:25,497 --> 00:10:28,167
♪ Strummin' my six string ♪
240
00:10:29,000 --> 00:10:30,569
There we go.
241
00:10:32,904 --> 00:10:34,673
[SCREAMS]
242
00:10:36,340 --> 00:10:38,376
DEBBIE [CHANTING]:
Go, Zeta. You killing it.
243
00:10:38,510 --> 00:10:40,779
Go, Zeta. You killing it.
244
00:10:40,912 --> 00:10:42,749
Woo! Zeta!
245
00:10:44,983 --> 00:10:47,787
Come on, baby. Go get it.
246
00:10:47,920 --> 00:10:48,955
Let's go get it.
247
00:10:50,022 --> 00:10:51,089
Go get the stick.
248
00:10:51,223 --> 00:10:52,225
[GROANS]
249
00:10:54,692 --> 00:10:56,027
Ha, ha!
250
00:10:56,161 --> 00:10:58,664
[BARKING]
251
00:11:03,200 --> 00:11:06,037
[GROWLS]
Whoa! Whoa, whoa.
252
00:11:06,172 --> 00:11:07,072
Oh, my gosh!
253
00:11:08,072 --> 00:11:09,074
[SIGHS]
254
00:11:10,042 --> 00:11:11,509
I can't do this anymore.
255
00:11:11,643 --> 00:11:12,911
- Okay, Debbie?
- Okay.
256
00:11:13,045 --> 00:11:14,914
I'm done. I'm done living
on this frozen,
257
00:11:15,047 --> 00:11:17,917
seal-infested iceberg
of an island.
258
00:11:18,050 --> 00:11:20,119
Fire another ice ball!
259
00:11:20,253 --> 00:11:23,055
- Uh... We can't do that, Zeta.
- Wait...
260
00:11:23,189 --> 00:11:24,590
You're torturing the engineer.
261
00:11:24,723 --> 00:11:27,325
Um, uh, Hello?!
262
00:11:27,459 --> 00:11:29,561
My limbs are beginning
to numb.
263
00:11:29,695 --> 00:11:31,931
[LAUGHS]
Oh, yeah, I forgot about that.
264
00:11:32,064 --> 00:11:33,832
You better tell him
to improve his aim.
265
00:11:33,965 --> 00:11:37,635
It's about time we start
living that good life.
266
00:11:37,769 --> 00:11:39,337
Good life, here we come.
267
00:11:39,470 --> 00:11:42,106
I deserve to feel
the hot sand
268
00:11:42,240 --> 00:11:43,975
squishing between
my beautiful talons.
269
00:11:44,109 --> 00:11:46,011
DEBBIE:
You deserve that and more.
270
00:11:46,144 --> 00:11:47,011
ZETA:
Yes, I do!
271
00:11:47,146 --> 00:11:49,515
[LAUGHS]
272
00:11:50,782 --> 00:11:53,284
- [CHUCK & BOMB YELL]
- [GRUNTS]
273
00:11:53,418 --> 00:11:55,586
- Ha, ha!
- Well, here we are.
274
00:11:55,720 --> 00:11:58,923
Are you ready, Red?
Love awaits!
275
00:11:59,057 --> 00:12:01,393
Speed dating? No. No way.
276
00:12:01,527 --> 00:12:03,561
It's mating season.
277
00:12:03,696 --> 00:12:06,065
All right, lovebirds.
You all know how this works.
278
00:12:06,199 --> 00:12:08,133
- When you hear this sound...
- [TWEETS]
279
00:12:08,267 --> 00:12:10,669
...then it's time to move on
to the next table,
280
00:12:10,801 --> 00:12:13,471
where your soul mate
just might be waiting.
281
00:12:13,604 --> 00:12:14,974
Yeah, I'm going home.
282
00:12:15,106 --> 00:12:17,141
Absolutely not.
You have nothing else to do.
283
00:12:17,276 --> 00:12:19,178
I hid your keys
on some part of my body,
284
00:12:19,311 --> 00:12:22,080
and I'm not telling you
where unless you stay. Ha, ha!
285
00:12:22,214 --> 00:12:23,915
Yeah, let's party!
286
00:12:24,048 --> 00:12:25,483
Hey, yo!
Chuck's the name.
287
00:12:25,618 --> 00:12:27,319
- Speed's the game. Like games?
- Well...
288
00:12:27,451 --> 00:12:29,522
You entered the love lottery,
and guess what?
289
00:12:29,654 --> 00:12:32,657
[SING-SONGY] You won!
Because here I am.
290
00:12:32,791 --> 00:12:34,560
- Hi.
- Hi.
291
00:12:34,694 --> 00:12:36,395
[LAUGHS]
292
00:12:36,528 --> 00:12:37,963
I eat dirt.
293
00:12:39,699 --> 00:12:41,567
[LAUGHS]
294
00:12:41,700 --> 00:12:43,002
Oh. Ew.
295
00:12:43,134 --> 00:12:44,302
- [BIRD TWEETS]
- Hey, y'all!
296
00:12:44,436 --> 00:12:46,372
Who's ready to party?
297
00:12:46,504 --> 00:12:48,673
[LAUGHS]
Not me.
298
00:12:48,806 --> 00:12:50,575
No, I'm actually not here
for the whole
299
00:12:50,709 --> 00:12:52,544
speed-dating horror-show thing
going on.
300
00:12:52,676 --> 00:12:53,745
Uh-uh. Shh.
301
00:12:53,878 --> 00:12:56,047
This mating dance
is for you.
302
00:12:56,181 --> 00:12:57,816
♪ Y'all ready for this? ♪
303
00:12:57,950 --> 00:12:59,852
[♪♪♪]
304
00:13:04,356 --> 00:13:05,523
[TWEETS]
305
00:13:05,657 --> 00:13:06,959
I'd love to hear
about you.
306
00:13:07,091 --> 00:13:08,293
What's your favorite sign?
307
00:13:08,426 --> 00:13:09,393
This one's mine.
308
00:13:09,527 --> 00:13:10,796
[LAUGHS]
309
00:13:10,930 --> 00:13:12,830
You know, the flavor
can vary greatly,
310
00:13:12,965 --> 00:13:14,700
depending on the minerals
in the dirt.
311
00:13:14,834 --> 00:13:17,803
I can tell which kind of worms
have crawled through there.
312
00:13:17,936 --> 00:13:21,806
Or what sort of roly-polies used
it to raise their family in.
313
00:13:21,940 --> 00:13:23,374
Um. Are you mad?
314
00:13:23,508 --> 00:13:24,810
No.
315
00:13:24,944 --> 00:13:27,346
- I don't know. You look mad.
- Well, I'm not.
316
00:13:27,479 --> 00:13:29,281
You know what?
Maybe it's your eyebrows.
317
00:13:29,415 --> 00:13:31,616
My eyebrows are fine.
That's the way I look.
318
00:13:31,749 --> 00:13:34,686
It's like you've got
resting bird face.
319
00:13:34,820 --> 00:13:36,888
Oh, yeah? Well, you know,
that's not a thing.
320
00:13:37,022 --> 00:13:38,556
- [BIRD TWEETS]
- [LAUGHING]
321
00:13:38,691 --> 00:13:41,026
- BIRD: Yes! Amazing.
- BOMB: I'm not a total animal.
322
00:13:41,158 --> 00:13:42,727
- But I do enjoy eating dirt.
- [SIGHS]
323
00:13:42,861 --> 00:13:44,562
Okay, worms, birdseed
or just garbage
324
00:13:44,696 --> 00:13:46,197
- from a dumpster?
- I'm sorry, what?
325
00:13:46,331 --> 00:13:47,932
Favorite food, silly.
Don't think.
326
00:13:48,066 --> 00:13:49,433
Just answer from your gut. Go!
327
00:13:49,567 --> 00:13:51,202
Um. Uh, toast?
328
00:13:51,335 --> 00:13:53,238
Okay. Toast.
329
00:13:53,370 --> 00:13:54,406
Favorite color?
330
00:13:54,540 --> 00:13:56,776
- Uh.
- Stupid question. Red, duh.
331
00:13:56,908 --> 00:13:59,711
If you could have one
superpower, what would it be?
332
00:13:59,845 --> 00:14:02,080
Um, to disappear,
like, right now.
333
00:14:02,214 --> 00:14:05,184
Okay. What do you do
in your free time?
334
00:14:05,316 --> 00:14:08,085
Yeah, I mean, I don't really
have any free time.
335
00:14:08,220 --> 00:14:10,522
I kinda protect Bird Island
from being attacked,
336
00:14:10,656 --> 00:14:12,257
and that's a full-time gig,
so yeah.
337
00:14:12,389 --> 00:14:14,359
I thought I heard something
about a truce.
338
00:14:14,493 --> 00:14:17,128
Ha, ha! No. A truce, no.
That's not gonna last.
339
00:14:17,263 --> 00:14:18,864
You'll have a lot
more free time
340
00:14:18,997 --> 00:14:20,931
now that nobody needs you
anymore, so...
341
00:14:21,066 --> 00:14:22,801
Okay. We are done here.
342
00:14:23,902 --> 00:14:25,537
Are you afraid to talk
343
00:14:25,671 --> 00:14:26,571
about your feelings?
344
00:14:26,705 --> 00:14:27,806
You know, just because
345
00:14:27,939 --> 00:14:29,407
I don't want to talk about them
346
00:14:29,541 --> 00:14:30,743
doesn't mean I'm afraid.
347
00:14:30,875 --> 00:14:32,676
Okay. So avoids
personal questions.
348
00:14:32,811 --> 00:14:34,412
- Unusually angry.
- Talks to herself.
349
00:14:34,546 --> 00:14:36,815
- Self-esteem issues.
- Doesn't answer own questions.
350
00:14:36,947 --> 00:14:38,082
Left-handed.
Probably a witch.
351
00:14:38,216 --> 00:14:40,418
Looks like we're
definitely incompatible.
352
00:14:40,551 --> 00:14:42,821
Oh, and you needed a form
to tell you that. Okay.
353
00:14:42,954 --> 00:14:44,823
Hope you have luck
annoying the next guy.
354
00:14:44,955 --> 00:14:47,158
I don't need luck.
I have a formula.
355
00:14:47,292 --> 00:14:48,693
Okay. Have a nice life.
356
00:14:48,826 --> 00:14:50,128
Have fun being alone.
357
00:14:50,262 --> 00:14:51,130
Oh, I will.
358
00:14:51,263 --> 00:14:52,431
Aw.
359
00:14:52,565 --> 00:14:55,167
There he goes,
like a ship in the night.
360
00:14:55,301 --> 00:14:58,470
No rudder, no purpose,
no crew.
361
00:14:58,604 --> 00:15:00,272
Well, have a good night.
362
00:15:00,404 --> 00:15:03,008
[♪♪♪]
363
00:15:12,216 --> 00:15:13,585
[SIGHS]
364
00:15:18,824 --> 00:15:23,762
♪ In the arms of an angel ♪
365
00:15:23,894 --> 00:15:29,534
♪ Fly away from here ♪
366
00:15:29,667 --> 00:15:36,140
♪ From this dark cold
Hotel room ♪
367
00:15:36,274 --> 00:15:40,211
♪ And the endlessness... ♪
368
00:15:40,345 --> 00:15:42,314
Loser!
369
00:15:42,446 --> 00:15:44,816
Loser!
370
00:15:46,383 --> 00:15:48,887
[KNOCKING ON DOOR]
371
00:15:49,021 --> 00:15:50,255
[GROANS]
372
00:15:50,388 --> 00:15:52,323
[BURPS]
373
00:15:53,792 --> 00:15:55,927
[GRUNTING]
374
00:15:56,061 --> 00:15:57,863
♪ In the arms... ♪
375
00:15:57,995 --> 00:16:00,031
[SONG DISTORTS, STOPS]
376
00:16:00,165 --> 00:16:02,068
[♪♪♪]
377
00:16:06,705 --> 00:16:08,174
Hello! Oh.
378
00:16:08,306 --> 00:16:10,241
[SCREAMS]
379
00:16:10,374 --> 00:16:13,378
Look, Red, I know
we've had our differences.
380
00:16:13,512 --> 00:16:15,580
Oh, like when you tried
to eat our young?
381
00:16:15,714 --> 00:16:17,749
I come in peace.
382
00:16:17,883 --> 00:16:19,518
- Ouch.
- Aah!
383
00:16:20,819 --> 00:16:22,387
Look, I don't want
to see your face
384
00:16:22,521 --> 00:16:24,155
any more than you
want to see mine.
385
00:16:24,288 --> 00:16:25,756
We're all in danger!
386
00:16:25,891 --> 00:16:27,092
- Yeah. From you.
- Ouch!
387
00:16:27,225 --> 00:16:29,228
No, we have a truce.
388
00:16:29,360 --> 00:16:31,729
Didn't you get my note?
It was on a balloon.
389
00:16:31,864 --> 00:16:34,065
Oh, yeah, that's right.
390
00:16:34,199 --> 00:16:35,534
You wanted to talk.
391
00:16:36,668 --> 00:16:38,537
This is not how a truce works.
392
00:16:38,671 --> 00:16:40,272
Just say what
you gotta say
393
00:16:40,404 --> 00:16:41,606
- and then get out.
- [SQUEALS]
394
00:16:41,739 --> 00:16:43,274
Red, we've discovered
395
00:16:43,408 --> 00:16:45,476
that there's a third island,
396
00:16:45,610 --> 00:16:47,812
and they're plotting
to destroy us all.
397
00:16:47,946 --> 00:16:48,947
A third island?
398
00:16:50,615 --> 00:16:52,284
[BUZZER BEEPING]
399
00:16:52,417 --> 00:16:54,453
Give me one reason
why I should believe you.
400
00:16:54,586 --> 00:16:57,822
Haven't you noticed any strange
objects falling from the sky?
401
00:16:57,955 --> 00:16:59,558
Giant balls of ice?
402
00:16:59,690 --> 00:17:01,559
♪ But you'll look sweet ♪
403
00:17:01,694 --> 00:17:03,328
♪ Upon the seat ♪
404
00:17:03,461 --> 00:17:04,563
♪ Of my... ♪
405
00:17:06,365 --> 00:17:09,535
♪ Bicycle built for two ♪
406
00:17:11,203 --> 00:17:12,904
Nope, nothing.
Haven't seen anything.
407
00:17:13,038 --> 00:17:15,641
Well, I have,
and I'll show you the proof.
408
00:17:15,773 --> 00:17:17,109
Squeal Team Six!
409
00:17:18,676 --> 00:17:19,911
What the...?
410
00:17:22,046 --> 00:17:24,115
Hey, hey, hey.
Easy, easy. Stop.
411
00:17:24,248 --> 00:17:25,483
Everybody stop.
412
00:17:25,617 --> 00:17:27,051
- Aah!
- [GRUNTING]
413
00:17:31,790 --> 00:17:33,559
[TOILET FLUSHES]
414
00:17:36,528 --> 00:17:38,364
- [STOMACH RUMBLES]
- Aah!
415
00:17:40,264 --> 00:17:43,435
That image in your hand
is Eagle Island,
416
00:17:43,568 --> 00:17:45,003
and those are eagles.
417
00:17:45,137 --> 00:17:47,638
Eagles? How did you get these?
418
00:17:47,773 --> 00:17:49,440
From a drone.
419
00:17:49,574 --> 00:17:52,710
- And do you spy on us with that?
- Yes.
420
00:17:52,844 --> 00:17:55,546
So have you seen me...?
421
00:17:55,680 --> 00:17:58,716
Yes, and it's disgusting.
422
00:17:58,850 --> 00:18:00,985
Red, this is bigger than pranks.
423
00:18:01,119 --> 00:18:03,688
We need to put aside our
differences and work together.
424
00:18:03,821 --> 00:18:07,059
To save our whole world
from being destroyed.
425
00:18:07,192 --> 00:18:09,127
CROWD [CHANTING]:
Red! Red! Red!
426
00:18:09,261 --> 00:18:12,497
Red! Red! Red!
Red! Red! Red!
427
00:18:12,630 --> 00:18:15,966
What we really need is a hero.
428
00:18:16,100 --> 00:18:16,968
I'm in.
429
00:18:17,101 --> 00:18:18,436
Wonderful!
430
00:18:19,737 --> 00:18:22,873
We'll have to get
a team together.
431
00:18:23,007 --> 00:18:24,475
RED:
Yes, we will.
432
00:18:24,609 --> 00:18:26,311
But, hey, I'm in charge.
433
00:18:28,612 --> 00:18:30,982
Actually, that position's
been filled.
434
00:18:31,116 --> 00:18:32,850
- Boo-yah!
- Uh.
435
00:18:32,984 --> 00:18:34,186
Yeah. By me.
436
00:18:37,656 --> 00:18:39,657
Oh, man, you're gonna
love this guy.
437
00:18:39,791 --> 00:18:41,326
Not the smartest bird
in the tree,
438
00:18:41,459 --> 00:18:44,862
but what he lacks in smarts,
he makes up for in firepower.
439
00:18:44,996 --> 00:18:46,731
Achoo!
440
00:18:48,000 --> 00:18:49,768
- Happy birthday!
- Aah!
441
00:18:49,900 --> 00:18:52,103
BIRD: We've got a number
two at the Porta Potty.
442
00:18:52,236 --> 00:18:53,171
[BOMB SCREAMS]
443
00:18:54,571 --> 00:18:56,876
- [SIRENS WAIL]
- All right, I'm going!
444
00:19:01,879 --> 00:19:03,114
We're busting you out.
445
00:19:04,081 --> 00:19:05,417
Uh... how?
446
00:19:05,551 --> 00:19:06,551
- [POPS]
- Aah!
447
00:19:08,153 --> 00:19:09,854
Like that.
448
00:19:09,987 --> 00:19:11,724
Oh, I love it.
449
00:19:13,192 --> 00:19:14,859
MOMB:
Bomb, what was that noise?
450
00:19:14,993 --> 00:19:18,330
- You're still grounded!
- I'm an adult, Mom!
451
00:19:18,463 --> 00:19:20,065
- Run.
- MOMB: Bomb, get back here!
452
00:19:20,197 --> 00:19:21,399
Aah!
453
00:19:21,532 --> 00:19:23,234
This guy is so fast,
he can beat time
454
00:19:23,368 --> 00:19:24,703
itself in a footrace.
455
00:19:24,836 --> 00:19:27,072
Hey, Chuck, we're putting
together a team.
456
00:19:27,205 --> 00:19:28,606
And I think
we're on it!
457
00:19:28,740 --> 00:19:30,609
[RINGS]
458
00:19:31,842 --> 00:19:32,777
[SNORES, THEN GASPS]
459
00:19:39,884 --> 00:19:41,586
[MOOS IN SLOW MOTION]
460
00:19:41,719 --> 00:19:44,088
Come on, everybody.
Let's work those booties!
461
00:19:44,222 --> 00:19:46,125
[HUMMING]
462
00:19:50,762 --> 00:19:51,797
I'm in.
463
00:19:54,198 --> 00:19:56,567
- Ha, ha, great!
- But how did you...?
464
00:19:56,702 --> 00:19:58,136
BT-dubs,
you misspelled "heist."
465
00:19:58,269 --> 00:19:59,671
It's "E-I,"
I corrected it.
466
00:19:59,804 --> 00:20:01,139
Don't worry.
It's a common misperception.
467
00:20:01,273 --> 00:20:02,607
Well, thank you.
468
00:20:02,741 --> 00:20:05,443
- [LAUGHS]
- You're right. He's fast.
469
00:20:05,577 --> 00:20:07,111
[LAUGHS]
470
00:20:07,244 --> 00:20:09,648
RED: Now,
this guy is kind of a ding-dong,
471
00:20:09,781 --> 00:20:11,483
but he's the only
eagle we know.
472
00:20:11,616 --> 00:20:12,785
Well, you've come
473
00:20:12,917 --> 00:20:14,752
to the right eagle.
Tell me more.
474
00:20:14,886 --> 00:20:17,789
It's a really exciting mission
to a place called Eagle...
475
00:20:17,921 --> 00:20:19,924
- Eagle Island?
- Yes.
476
00:20:20,058 --> 00:20:21,827
So you've heard...
477
00:20:21,959 --> 00:20:23,394
- [YELLING]
- CHUCK: Heard of it.
478
00:20:28,198 --> 00:20:30,334
Nice to meet you!
479
00:20:30,467 --> 00:20:32,903
Okay, so now we just need
to figure out
480
00:20:33,038 --> 00:20:35,140
how this volcanic
super-weapon works, huh?
481
00:20:35,273 --> 00:20:38,676
We're gonna need some kind
of engineering wizard, brainiac.
482
00:20:38,810 --> 00:20:41,412
- Hm.
- Hm.
483
00:20:41,545 --> 00:20:42,913
Oh!
484
00:20:43,046 --> 00:20:45,016
[VOCALIZING]
485
00:20:45,149 --> 00:20:47,619
Yes, Chuck. You obviously
have something
486
00:20:47,753 --> 00:20:49,354
you want to say or sing.
487
00:20:49,487 --> 00:20:52,224
I have got just the guy.
It's a girl.
488
00:20:52,357 --> 00:20:53,825
My sister Silver.
489
00:20:53,958 --> 00:20:55,994
She goes to Avian Academy,
top of her class.
490
00:20:56,127 --> 00:20:58,830
- She would be perfect.
- Yeah, she totally would.
491
00:20:58,964 --> 00:21:02,567
- BIRD 1: See you at the dorm!
- BIRD 2: Yeah, see you, Ella.
492
00:21:02,701 --> 00:21:05,003
BIRD 3:
Hey, good catch!
493
00:21:05,136 --> 00:21:08,205
I mean, we all just thought
she was weird, you know?
494
00:21:08,340 --> 00:21:09,507
She skipped four grades,
495
00:21:09,640 --> 00:21:11,176
won an Engineer
of the Year Award,
496
00:21:11,309 --> 00:21:13,078
and got a scholarship
at Avian Academy.
497
00:21:13,211 --> 00:21:15,480
Perfect. That is exactly
what we're looking for.
498
00:21:15,612 --> 00:21:17,148
You are absolutely
gonna love her.
499
00:21:17,282 --> 00:21:20,018
But don't love her too much.
That's my sister, Red.
500
00:21:20,151 --> 00:21:22,786
[IN DEEP VOICE] Or I'll crush
every bone in your body!
501
00:21:22,920 --> 00:21:23,988
[NORMALLY]
Oh. Frisbee!
502
00:21:26,690 --> 00:21:29,360
Hi, I'm Chuck. Know where
the Engineering department is?
503
00:21:31,161 --> 00:21:33,297
SILVER: With a combination
of over 30 silk,
504
00:21:33,432 --> 00:21:35,667
wire and cotton-based
threads spun together,
505
00:21:35,801 --> 00:21:37,668
I now present to you...
506
00:21:37,802 --> 00:21:39,338
Super String!
507
00:21:40,038 --> 00:21:41,340
[SNORING]
508
00:21:41,473 --> 00:21:44,341
[CLEARS THROAT]
I said, "It's Super String!"
509
00:21:44,475 --> 00:21:45,676
More like
"Stupid String."
510
00:21:45,811 --> 00:21:47,544
I know what
you're thinking, Mike.
511
00:21:47,678 --> 00:21:49,547
You're like,
"What's so super about it?"
512
00:21:49,680 --> 00:21:51,015
Great question, Mike.
513
00:21:51,149 --> 00:21:53,084
Well, how about that
it's very easily able
514
00:21:53,217 --> 00:21:55,954
to withstand the pull
of 18,000 more kilos
515
00:21:56,087 --> 00:21:57,589
than any other string known to...
516
00:21:57,722 --> 00:21:58,624
[BELL RINGS]
517
00:21:59,724 --> 00:22:00,891
BIRD:
Snooze alert.
518
00:22:01,025 --> 00:22:02,561
Known to bird-kind!
519
00:22:02,694 --> 00:22:04,530
Or pig-kind,
for that matter.
520
00:22:04,663 --> 00:22:05,963
[♪♪♪]
521
00:22:06,097 --> 00:22:08,099
[SIGHS]
522
00:22:08,232 --> 00:22:09,401
What's up, sis?
523
00:22:09,533 --> 00:22:10,701
Chuck?
524
00:22:10,836 --> 00:22:13,472
BOTH:
I'm so happy to... It's really...
525
00:22:13,605 --> 00:22:15,473
Great to... Jinx, jinx.
526
00:22:15,607 --> 00:22:17,609
- Jinx!
- Jinx. One, two, three. I win!
527
00:22:17,742 --> 00:22:20,211
You can't speak until someone
says your name.
528
00:22:20,344 --> 00:22:22,713
Hello? You in here?
529
00:22:22,847 --> 00:22:24,616
Hello?
530
00:22:24,748 --> 00:22:26,950
- You?
- You?
531
00:22:27,084 --> 00:22:28,218
You.
532
00:22:28,352 --> 00:22:30,287
Wait. You know this guy?
533
00:22:30,421 --> 00:22:32,590
[MUFFLEDLY] I would
answer, but you jinxed me.
534
00:22:32,724 --> 00:22:35,394
Oh, okay, Chuck,
I unjinx you.
535
00:22:35,526 --> 00:22:38,263
This is one of my best buddies,
Red. These are the guys.
536
00:22:38,397 --> 00:22:39,464
- Hi.
- We're the guys.
537
00:22:39,597 --> 00:22:41,132
Guys, this is Silver,
538
00:22:41,265 --> 00:22:42,966
the greatest kid sister
in the world.
539
00:22:43,100 --> 00:22:45,102
I'm not exactly
a kid anymore, Chuck.
540
00:22:45,236 --> 00:22:46,938
Oh, you'll always be
my kid sister!
541
00:22:47,071 --> 00:22:49,006
Okay. Hey, everyone.
542
00:22:49,140 --> 00:22:51,176
You know, I don't think
this is gonna work.
543
00:22:51,309 --> 00:22:53,011
It's just that
I'm not sure
544
00:22:53,144 --> 00:22:55,147
you're gonna be compatible
with the team.
545
00:22:55,280 --> 00:23:00,318
Oh, wow, it is such a pleasure
to meet not you, but you!
546
00:23:00,452 --> 00:23:01,820
I've never met
a pig before.
547
00:23:01,953 --> 00:23:04,656
Your technological achievements
are amazing.
548
00:23:04,790 --> 00:23:07,192
- May I shake your hoof?
- Why, thank you.
549
00:23:07,324 --> 00:23:08,292
I like her.
550
00:23:09,894 --> 00:23:12,096
- And this has to be Bomb.
- Whoa!
551
00:23:12,230 --> 00:23:13,498
How'd you know that?
552
00:23:13,631 --> 00:23:15,532
You have a fuse
coming out of your head.
553
00:23:15,667 --> 00:23:17,034
Oh, so cool!
554
00:23:17,167 --> 00:23:18,770
[IMITATES FUSE BURNING,
EXPLOSION]
555
00:23:18,903 --> 00:23:20,571
- [CLEARS THROAT]
- LEONARD: Backflip.
556
00:23:20,705 --> 00:23:22,974
So I, um... I hear
you're some kind of
557
00:23:23,107 --> 00:23:25,109
engineering wizard
or whatever.
558
00:23:25,243 --> 00:23:28,647
Oh, ha. I mean, I don't like
to brag, but...
559
00:23:28,780 --> 00:23:29,781
Wait. Who's that?
560
00:23:29,915 --> 00:23:30,947
And why is she all over
561
00:23:31,081 --> 00:23:32,249
these achievement awards?
562
00:23:32,382 --> 00:23:34,285
[♪♪♪]
563
00:23:35,653 --> 00:23:37,188
The kid's amazing, right?
564
00:23:37,321 --> 00:23:38,689
Not a kid anymore, Chuck.
565
00:23:38,823 --> 00:23:41,826
Toot toot! Tickle Train
arriving at Sister Station!
566
00:23:41,959 --> 00:23:42,826
Chuck, no.
567
00:23:42,961 --> 00:23:45,163
I am a serious academic.
568
00:23:45,296 --> 00:23:46,663
[LAUGHING]
I am a serious...
569
00:23:46,798 --> 00:23:48,766
[LAUGHS]
570
00:23:48,899 --> 00:23:49,801
CHUCK:
Stop!
571
00:23:51,936 --> 00:23:53,405
Oh, look how cute this is.
572
00:23:56,107 --> 00:23:58,143
♪ We're sailing in the ocean
We must ♪
573
00:23:58,275 --> 00:24:00,043
ALL:
♪ Row! Row! ♪
574
00:24:00,177 --> 00:24:02,347
♪ The eggs are in our sights
And we must ♪
575
00:24:02,481 --> 00:24:04,049
ALL:
♪ Go! Go! ♪
576
00:24:04,182 --> 00:24:06,150
♪ We'll get them back
Before our parents ♪
577
00:24:06,283 --> 00:24:07,752
ALL:
♪ Know! Know! ♪
578
00:24:07,885 --> 00:24:09,988
♪ And save the day like Red
The real ♪
579
00:24:10,120 --> 00:24:11,989
ALL:
♪ Hero! Row! ♪
580
00:24:12,123 --> 00:24:14,558
BOTH [LAUGHING]:
Gotcha!
581
00:24:14,693 --> 00:24:16,561
Woo-hoo! We did it.
582
00:24:16,694 --> 00:24:19,062
That was so easy!
583
00:24:19,196 --> 00:24:20,532
Yeah!
584
00:24:20,665 --> 00:24:23,334
A little too easy,
actually.
585
00:24:23,467 --> 00:24:24,968
What do you mean
by that?
586
00:24:25,102 --> 00:24:27,839
Well, normally,
when things are this easy,
587
00:24:27,973 --> 00:24:32,342
some dramatically
unexpected setback occurs.
588
00:24:32,476 --> 00:24:34,311
- I don't get it.
- Me neither.
589
00:24:34,446 --> 00:24:37,581
Well, it's kind
of hard to explain.
590
00:24:37,715 --> 00:24:40,385
But it's sort of like,
you know how some...?
591
00:24:45,990 --> 00:24:47,492
Oh, see? Like that.
592
00:24:47,625 --> 00:24:49,428
Are you freaking
kidding me?
593
00:24:51,228 --> 00:24:53,164
[♪♪♪]
594
00:24:55,934 --> 00:24:58,403
LEONARD: Each of you has
been selected because
595
00:24:58,535 --> 00:24:59,937
you're the best
in your field.
596
00:25:00,071 --> 00:25:02,073
- ALL: Oh.
- LEONARD: That we could find.
597
00:25:02,206 --> 00:25:03,407
ALL:
Oh.
598
00:25:03,541 --> 00:25:05,710
Your skills will be
put to the test
599
00:25:05,843 --> 00:25:07,946
facing this.
600
00:25:08,079 --> 00:25:10,114
As you can clearly see,
this is a vol...
601
00:25:10,247 --> 00:25:11,415
Volcano.
602
00:25:11,550 --> 00:25:13,717
"A volcano" is what
my assistant
603
00:25:13,850 --> 00:25:14,985
was going to say.
604
00:25:15,119 --> 00:25:16,955
- You're the assistant!
- Let go. Let go.
605
00:25:17,088 --> 00:25:18,723
- No, I'm the leader.
- I'll take that.
606
00:25:18,857 --> 00:25:21,493
[CLEARS THROAT] Actually,
it's a composite volcano.
607
00:25:21,626 --> 00:25:22,828
You can tell
by the height
608
00:25:22,961 --> 00:25:24,395
and the apparent
vent clusters.
609
00:25:24,529 --> 00:25:26,698
Okay, forget I said "volcano."
610
00:25:26,831 --> 00:25:29,635
This is a...
It's a super-weapon!
611
00:25:29,767 --> 00:25:30,634
[ALL GASP]
612
00:25:30,769 --> 00:25:31,803
Weird, because it looks
613
00:25:31,936 --> 00:25:32,904
just like a volcano.
614
00:25:33,036 --> 00:25:35,739
Yep, and here's
the scary part.
615
00:25:35,873 --> 00:25:38,476
This is their
psychotic leader!
616
00:25:38,609 --> 00:25:39,976
[ALL GASP]
617
00:25:40,110 --> 00:25:43,113
Ooh! How'd that get
in there? Ha, ha. Next.
618
00:25:43,246 --> 00:25:45,716
- Oh, butt shot.
- Next. No. Next. Next!
619
00:25:45,850 --> 00:25:47,985
BOMB: I don't even know
what I'm looking at.
620
00:25:48,119 --> 00:25:49,286
Courtney!
621
00:25:49,419 --> 00:25:51,156
I mean, you took them.
622
00:25:51,289 --> 00:25:53,057
[CLEARS THROAT]
623
00:25:53,190 --> 00:25:55,960
This is their
psychotic leader.
624
00:25:56,961 --> 00:25:58,764
[WHINING]
625
00:26:00,799 --> 00:26:02,600
[YELLS]
626
00:26:02,733 --> 00:26:05,536
Whoa, whoa, whoa.
Hey. Buddy, do you know her?
627
00:26:05,669 --> 00:26:07,437
What? Me? No.
628
00:26:07,571 --> 00:26:09,139
No, definitely not,
absolutely not.
629
00:26:09,273 --> 00:26:10,774
Never seen her
before in my life.
630
00:26:10,908 --> 00:26:12,811
Who is that? I don't know!
631
00:26:14,178 --> 00:26:16,280
Not terribly convincing,
but moving on.
632
00:26:16,414 --> 00:26:18,316
Great.
What's the plan?
633
00:26:18,448 --> 00:26:20,718
All right, here's what
we're looking at, folks.
634
00:26:20,851 --> 00:26:24,221
Step one: Travel undetected
to Eagle Island.
635
00:26:24,355 --> 00:26:25,323
- Hmm.
- Uh-huh.
636
00:26:25,456 --> 00:26:27,292
Step two: We're gonna break
637
00:26:27,425 --> 00:26:30,028
into the super-weapon.
638
00:26:30,160 --> 00:26:32,596
- Got it.
- Yeah, yeah, yeah.
639
00:26:32,730 --> 00:26:33,965
And step three:
640
00:26:34,098 --> 00:26:35,032
Ooh, ooh.
641
00:26:35,166 --> 00:26:37,201
Deactivate the superweapon.
642
00:26:37,334 --> 00:26:38,535
Once we break in there...
643
00:26:38,669 --> 00:26:40,804
SILVER [WHISPERS]:
No plan...
644
00:26:40,938 --> 00:26:43,773
hopefully, before both islands
are destroyed and we all die,
645
00:26:43,907 --> 00:26:46,144
so that's, uh... That's it.
646
00:26:46,278 --> 00:26:48,813
Right. So I just have
a few questions.
647
00:26:48,946 --> 00:26:50,215
Why? I explained everything.
648
00:26:50,348 --> 00:26:51,514
It's a foolproof plan.
649
00:26:51,648 --> 00:26:53,450
Yeah. How do we sneak
onto the island?
650
00:26:53,583 --> 00:26:56,052
What is the super-weapon
and how do we deactivate it?
651
00:26:56,186 --> 00:26:58,723
And when you say "escape,"
how do you plan to do that?
652
00:26:58,857 --> 00:27:00,591
This is a crucial
thing to figure out.
653
00:27:00,725 --> 00:27:02,493
I agree.
Why isn't she in charge?
654
00:27:02,627 --> 00:27:03,895
Told you she's super smart.
655
00:27:04,028 --> 00:27:05,696
Hey, guys,
hold on a second, please.
656
00:27:05,830 --> 00:27:08,199
- Mighty Eagle?
- What? What are you looking at?
657
00:27:08,332 --> 00:27:10,267
Do you have
an Eagle Island map?
658
00:27:10,401 --> 00:27:13,503
What? No. No, there's no map.
659
00:27:13,638 --> 00:27:15,438
- Oh, it's a map.
- RED: Yeah, that's a map.
660
00:27:15,572 --> 00:27:18,243
Mm-hm. Okay,
I just wanna read it.
661
00:27:18,376 --> 00:27:20,177
Wait a minute.
Do you guys hear that?
662
00:27:20,311 --> 00:27:21,611
Do we hear what?
663
00:27:21,745 --> 00:27:23,380
Sounds like a, um,
like a whistle.
664
00:27:23,514 --> 00:27:24,715
It almost sounds like a:
665
00:27:24,849 --> 00:27:26,851
[IMITATING WHISTLE]
666
00:27:28,586 --> 00:27:30,422
[GASPS]
Hey, guys?
667
00:27:30,554 --> 00:27:31,488
[ALL GASP]
668
00:27:31,621 --> 00:27:32,723
RED:
Run!
669
00:27:32,857 --> 00:27:34,993
[ALL YELLING]
670
00:27:35,126 --> 00:27:38,495
Emergency exit,
all the way down!
671
00:27:38,628 --> 00:27:40,831
[YELLS AND GASPS]
672
00:27:40,965 --> 00:27:42,233
Well, that's not safe.
673
00:27:42,366 --> 00:27:43,834
CHUCK:
Wait! Stop!
674
00:27:43,967 --> 00:27:46,705
- LEONARD: Holy macaroni!
- RED: Oh, boy.
675
00:27:48,371 --> 00:27:49,840
Everyone hop on!
676
00:27:49,975 --> 00:27:51,409
[ALL YELLING]
677
00:27:55,879 --> 00:27:57,782
[♪♪♪]
678
00:28:02,719 --> 00:28:04,654
ZETA: Rewind it. Rewind it.
Play it again.
679
00:28:04,789 --> 00:28:06,157
Play it again.
Play it again.
680
00:28:08,359 --> 00:28:11,662
Ha, ha. Yes, baby! We knocked
the top right off of that!
681
00:28:11,795 --> 00:28:13,597
Glenn, you didn't mess
it up this time.
682
00:28:13,732 --> 00:28:15,566
- Boom! Up top. Or not.
- Nailed it!
683
00:28:15,699 --> 00:28:16,734
Jerry, up top.
684
00:28:16,868 --> 00:28:18,235
That should send him running.
685
00:28:18,369 --> 00:28:19,570
Wait. "Him"?
686
00:28:19,704 --> 00:28:21,172
Who you sending running?
687
00:28:21,305 --> 00:28:23,740
Yeah. Who's "him"?
688
00:28:23,875 --> 00:28:28,279
"Them." I said "them."
Stop asking me stupid questions.
689
00:28:28,413 --> 00:28:30,281
I'm so sorry.
690
00:28:30,414 --> 00:28:31,415
- Wow.
- That was crazy.
691
00:28:31,549 --> 00:28:32,783
We could have died.
692
00:28:32,917 --> 00:28:34,886
Thanks for saving our lives,
Mighty Eagle!
693
00:28:35,019 --> 00:28:36,721
Well, you can always
count on...
694
00:28:37,754 --> 00:28:39,925
[ALL YELLING AND GRUNTING]
695
00:28:44,628 --> 00:28:46,598
RED:
Everyone grab the map!
696
00:28:54,304 --> 00:28:55,239
Hey, it's working.
697
00:28:57,542 --> 00:29:00,244
RED:
Left! Left! Lean to the left!
698
00:29:03,080 --> 00:29:04,715
- [SIGHS]
- [MAP RIPS]
699
00:29:04,849 --> 00:29:06,850
Please tell me
that was your pants ripping.
700
00:29:06,984 --> 00:29:08,386
I don't wear pants!
701
00:29:08,519 --> 00:29:10,989
ALL:
None of us wear pants!
702
00:29:11,121 --> 00:29:13,957
[♪♪♪]
703
00:29:14,090 --> 00:29:14,992
Uh-oh.
704
00:29:15,126 --> 00:29:16,795
[ALL YELLING]
705
00:29:23,368 --> 00:29:24,869
Eight point one seconds.
706
00:29:27,170 --> 00:29:29,206
CHUCK:
Silver! No!
707
00:29:32,877 --> 00:29:34,812
[GRUNTING]
708
00:29:46,756 --> 00:29:49,026
[ALL GRUNT]
709
00:29:50,628 --> 00:29:51,628
- [GASPS]
- Oh.
710
00:29:51,762 --> 00:29:52,996
Uh...
711
00:29:53,130 --> 00:29:54,798
- Heh, heh.
- CHUCK: Hey!
712
00:29:54,933 --> 00:29:55,834
What is this?
713
00:29:57,267 --> 00:29:59,336
Oh, well, I mean,
she was, you know,
714
00:29:59,471 --> 00:30:01,472
just thanking me
for saving everyone, so...
715
00:30:01,606 --> 00:30:03,207
- I'm sorry. Saving everyone?
- Yeah.
716
00:30:03,340 --> 00:30:05,042
RED: You know,
the map was my idea.
717
00:30:05,176 --> 00:30:06,342
It ripped.
718
00:30:06,476 --> 00:30:08,278
Maybe because there's
too many birds.
719
00:30:08,413 --> 00:30:09,380
I...
720
00:30:09,513 --> 00:30:12,015
[YELLS AND GASPS]
721
00:30:12,149 --> 00:30:14,119
My mountain!
722
00:30:15,587 --> 00:30:17,355
We are in trouble.
723
00:30:17,487 --> 00:30:19,523
BOTH: We gotta stop
that super-weapon.
724
00:30:19,657 --> 00:30:21,693
- Jinx!
- [GROANS]
725
00:30:23,660 --> 00:30:26,464
BIRD 1: Oh, this is bad.
This is really bad.
726
00:30:26,598 --> 00:30:27,632
BIRD 2:
Eagle Mountain?
727
00:30:27,764 --> 00:30:29,734
- [GASPS]
- Are we gonna be okay?
728
00:30:31,503 --> 00:30:33,271
Oh, my gah...
729
00:30:35,439 --> 00:30:38,708
What happened
to Eagle Mountain, Mom?
730
00:30:38,842 --> 00:30:40,277
Wait a minute.
Wait. Wait. Wait.
731
00:30:40,410 --> 00:30:43,447
Why isn't anybody leaving?
Why they not scared?
732
00:30:44,881 --> 00:30:47,016
Okay. Oh, okay, okay.
733
00:30:47,150 --> 00:30:49,352
Here's what we gonna do.
734
00:30:49,486 --> 00:30:52,290
I want y'all to take
all of those ice balls
735
00:30:52,423 --> 00:30:55,026
and fill them up with... Ha, ha...
736
00:30:55,158 --> 00:30:57,027
Molten lava.
737
00:30:58,696 --> 00:31:00,731
That's not possible.
738
00:31:00,865 --> 00:31:03,101
What? You never heard
of thermal emulsifiers?
739
00:31:04,400 --> 00:31:05,903
Well, yes, yes.
740
00:31:06,036 --> 00:31:07,804
You just got to get
a polyacrylamide
741
00:31:07,937 --> 00:31:09,172
to enhance the nanoparticle
742
00:31:09,307 --> 00:31:10,507
and surfactant association
743
00:31:10,640 --> 00:31:11,909
between the two materials.
744
00:31:12,776 --> 00:31:14,344
Uh. Okay.
745
00:31:14,477 --> 00:31:17,916
So you do that,
and I'm gonna go feed my baby.
746
00:31:18,049 --> 00:31:19,683
Yes, I'm finally gonna
feed my baby.
747
00:31:19,817 --> 00:31:22,120
There you go.
Who's my baby?
748
00:31:22,253 --> 00:31:23,288
You're my baby.
749
00:31:23,420 --> 00:31:24,287
[SMOOCHES]
750
00:31:24,420 --> 00:31:25,356
[SEAL BARKS]
751
00:31:26,790 --> 00:31:28,459
What...? Don't...
752
00:31:28,591 --> 00:31:31,362
You better not wink at me.
Don't you wink at me.
753
00:31:33,430 --> 00:31:34,765
[GROWLS]
754
00:31:34,898 --> 00:31:36,533
BIRD 1:
Who could have done this?
755
00:31:36,667 --> 00:31:39,403
- BIRD 2: I can't believe it.
- BIRD 3: Are we gonna be okay?
756
00:31:39,536 --> 00:31:42,340
- BIRD 4: What are we gonna do?
- All right, guys, do not worry.
757
00:31:42,473 --> 00:31:43,774
We got this.
758
00:31:43,907 --> 00:31:46,310
Red here has got your back.
759
00:31:46,443 --> 00:31:48,012
And your front
and your sides.
760
00:31:48,146 --> 00:31:49,313
And my floof?
761
00:31:49,446 --> 00:31:51,681
Yeah, even your cute
little floof.
762
00:31:51,815 --> 00:31:53,951
Looks like
you're gonna be okay.
763
00:31:54,084 --> 00:31:57,921
So are you 100 percent sure
we shouldn't evacuate?
764
00:31:58,054 --> 00:32:00,358
No, Red's gonna take care
of us. Right, Red?
765
00:32:00,491 --> 00:32:03,994
Yes! Everybody, please,
just stay calm.
766
00:32:04,128 --> 00:32:05,696
Great news!
Thank you!
767
00:32:05,830 --> 00:32:07,298
We're gonna be okay.
Red's here.
768
00:32:07,430 --> 00:32:09,532
- BIRD 1: We love you, Red!
- BIRD 2: We need you!
769
00:32:09,667 --> 00:32:10,534
Oh, thank you.
770
00:32:10,667 --> 00:32:11,535
Your support means
771
00:32:11,668 --> 00:32:12,637
the world to me.
772
00:32:13,705 --> 00:32:14,571
Okay, Leonard,
773
00:32:14,705 --> 00:32:15,740
so where's our ride?
774
00:32:15,872 --> 00:32:17,740
[SQUEAKS]
775
00:32:17,875 --> 00:32:19,176
Aw.
776
00:32:19,310 --> 00:32:20,845
It's so cute.
777
00:32:20,977 --> 00:32:24,548
Wow. Okay. And how are we all
supposed to fit in...?
778
00:32:24,682 --> 00:32:26,483
Oh, I think we'll manage.
779
00:32:26,617 --> 00:32:27,585
- Boop.
- [BOAT BEEPS]
780
00:32:28,953 --> 00:32:30,754
[♪♪♪]
781
00:32:30,888 --> 00:32:32,090
Whoa, okay.
782
00:32:33,957 --> 00:32:34,993
Whoa.
783
00:32:44,034 --> 00:32:46,236
Oh, my gah...
784
00:32:46,369 --> 00:32:47,839
All aboard!
785
00:32:47,972 --> 00:32:50,074
- [BIRD WHISTLES]
- BOMB: Whoa.
786
00:32:50,206 --> 00:32:52,910
Anyone want to grab
their own bag or anything?
787
00:32:57,715 --> 00:32:59,850
Don't screw this up,
Red!
788
00:33:01,318 --> 00:33:03,687
If we die, it's kind
of your fault.
789
00:33:06,456 --> 00:33:09,093
[INHALES AND EXHALES DEEPLY]
I got this.
790
00:33:11,561 --> 00:33:13,465
[♪♪♪]
791
00:33:19,403 --> 00:33:21,539
[CHUCK SINGING OPERATICALLY]
792
00:33:39,423 --> 00:33:41,626
[SINGING OPERATICALLY]
793
00:33:50,834 --> 00:33:52,636
[SINGING OPERATICALLY]
794
00:33:59,844 --> 00:34:01,979
[SIGHS]
Wow.
795
00:34:02,112 --> 00:34:04,248
- [LEONARD IMITATES HORN]
- [GASPS] Ow!
796
00:34:04,380 --> 00:34:05,949
Ladies and gentlemen,
797
00:34:06,083 --> 00:34:09,887
I'd like to introduce you
to our master of gadgetry:
798
00:34:10,020 --> 00:34:11,388
- Garry!
- Garry!
799
00:34:11,522 --> 00:34:13,290
[CHEERS]
800
00:34:13,424 --> 00:34:14,324
This is it?
801
00:34:15,326 --> 00:34:16,860
This is the amazing team
802
00:34:16,993 --> 00:34:18,795
I've been working around
the clock for?
803
00:34:18,929 --> 00:34:20,864
Ha, ha. Working with
what we got.
804
00:34:20,998 --> 00:34:22,833
[SLURPS]
805
00:34:22,967 --> 00:34:24,636
Well, that's disappointing.
806
00:34:25,636 --> 00:34:27,170
Wow. Okay.
807
00:34:27,304 --> 00:34:31,109
This is the part
where you get up and follow me!
808
00:34:33,310 --> 00:34:35,812
Welcome to my
piggy gadget lab.
809
00:34:35,946 --> 00:34:37,547
Oh, yeah.
810
00:34:37,681 --> 00:34:39,949
GARRY: Everywhere you
look, you'll see inventions
811
00:34:40,083 --> 00:34:42,986
being tested
by my team of guinea pigs.
812
00:34:43,119 --> 00:34:46,456
- SILVER: Oh. This is so cool.
- BOMB: I know. Right?
813
00:34:46,590 --> 00:34:49,092
GARRY: All the gadgets have
been designed specifically
814
00:34:49,226 --> 00:34:51,328
with your current mission
in mind.
815
00:34:51,462 --> 00:34:54,098
The first being Invisa-Spray.
816
00:34:54,232 --> 00:34:57,134
Need to go undetected
in plain sight?
817
00:34:57,268 --> 00:34:59,603
Invisa-Spray does
exactly that.
818
00:34:59,737 --> 00:35:01,439
Wow, I'm invisible!
819
00:35:01,572 --> 00:35:02,640
ALL:
Whoa.
820
00:35:02,772 --> 00:35:04,041
"Whoa," indeed.
821
00:35:04,174 --> 00:35:05,375
That's amazing.
822
00:35:05,509 --> 00:35:07,945
How long does
the invisibility last for?
823
00:35:08,078 --> 00:35:10,181
- Forever.
- Wait. What?
824
00:35:10,315 --> 00:35:12,349
- [RINGS]
- Tina, we're not gonna be able
825
00:35:12,482 --> 00:35:13,850
to see each other tonight.
826
00:35:13,985 --> 00:35:16,954
And what does the next
gadget do? Bury us alive?
827
00:35:17,087 --> 00:35:19,690
What? That would be ridiculous.
828
00:35:19,824 --> 00:35:22,159
[WHISPERS, IN PIG LATIN]
Ix-nay the shovel-ay.
829
00:35:22,293 --> 00:35:24,429
[IN ENGLISH]
And moving right along.
830
00:35:24,561 --> 00:35:26,830
- [CHUCK & BOMB LAUGHING]
- What are you guys doing?
831
00:35:26,964 --> 00:35:28,933
This is so fun!
832
00:35:29,065 --> 00:35:30,334
Oh, it's so squishy.
833
00:35:30,467 --> 00:35:31,868
What is this stuff?
834
00:35:32,002 --> 00:35:33,737
Oh, well,
that is a special type
835
00:35:33,871 --> 00:35:36,107
of flame retardant
we call pig snot.
836
00:35:38,076 --> 00:35:40,545
Why do you call it...?
You know what? Never mind.
837
00:35:41,344 --> 00:35:42,846
Ugh.
838
00:35:45,516 --> 00:35:46,684
[GRIMACING]
839
00:35:46,817 --> 00:35:48,385
[ALL GROAN]
840
00:35:48,518 --> 00:35:50,420
Yeah! Lick it.
841
00:35:50,554 --> 00:35:52,723
Now, everyone,
prepare yourselves
842
00:35:52,857 --> 00:35:55,525
'cause this next one
is really something special.
843
00:35:55,659 --> 00:35:58,195
Whoa. So shiny.
844
00:35:58,328 --> 00:36:02,399
Yes, my friend. Bold yet sleek.
Simple while complex.
845
00:36:02,532 --> 00:36:05,101
This device can detect
an eagle anywhere
846
00:36:05,235 --> 00:36:07,739
within a 100-foot radius.
847
00:36:07,871 --> 00:36:10,174
[♪♪♪]
848
00:36:10,306 --> 00:36:13,944
- Well, how does it work?
- Simply push this button,
849
00:36:14,078 --> 00:36:15,913
and it does the rest.
850
00:36:16,047 --> 00:36:17,681
- Whoa.
- Whoa.
851
00:36:17,815 --> 00:36:20,251
- Whoa.
- Whoa.
852
00:36:20,384 --> 00:36:21,918
There's an eagle nearby.
853
00:36:22,052 --> 00:36:24,554
There's an eagle nearby.
There's an eagle nearby.
854
00:36:24,688 --> 00:36:26,790
- [GROANS]
- There's an eagle nearby.
855
00:36:26,924 --> 00:36:30,728
- There's an eagle nearby.
- Why, yes. Clearly, there is.
856
00:36:30,860 --> 00:36:33,163
- Okay, you got me, guys.
- There's an eagle nearby.
857
00:36:33,297 --> 00:36:36,000
- This clever thing will...
- There's an eagle nearby.
858
00:36:36,132 --> 00:36:38,468
- no doubt prove to be...
- There's an eagle nearby.
859
00:36:38,601 --> 00:36:41,672
- crucial during your mission.
- There's an eagle nearby.
860
00:36:41,806 --> 00:36:44,174
- Wonderful. That's amazing!
- There's an eagle nearby.
861
00:36:44,308 --> 00:36:46,409
- Can you turn it off?
- There's an eagle nearby.
862
00:36:46,543 --> 00:36:48,746
- It'll turn itself off.
- There's an eagle nearby.
863
00:36:48,878 --> 00:36:50,947
[SIGHS]
Oh, thank goodness.
864
00:36:51,081 --> 00:36:54,250
One hour after it doesn't
detect any more eagles.
865
00:36:54,384 --> 00:36:55,919
- What?
- There's an eagle nearby.
866
00:36:56,054 --> 00:36:57,621
- There's an eagle nearby.
- Hey! Hey!
867
00:36:57,755 --> 00:36:59,790
There's an eagle near...
868
00:36:59,922 --> 00:37:02,292
- There.
- Oh, thank you.
869
00:37:02,427 --> 00:37:04,729
Okay, guys,
these gadgets are terri...
870
00:37:04,862 --> 00:37:07,065
Hey, hey, Red,
can we chat for a sec?
871
00:37:08,866 --> 00:37:10,833
I can tell you're used
to running the show.
872
00:37:10,967 --> 00:37:13,837
That's great and all. But maybe
since we're all a team here,
873
00:37:13,971 --> 00:37:15,505
a team you put together,
874
00:37:15,639 --> 00:37:18,809
maybe you can try
to be more supportive.
875
00:37:18,942 --> 00:37:21,844
The results might
surprise you, huh?
876
00:37:21,978 --> 00:37:23,813
Fine. Fine, fine, fine.
877
00:37:23,947 --> 00:37:27,618
Garry. Woo. Unbelievable.
Really, really good stuff.
878
00:37:27,752 --> 00:37:30,320
You know what? I'm sure
I can figure out a plan to...
879
00:37:30,453 --> 00:37:32,055
You know,
to use all this...
880
00:37:32,188 --> 00:37:34,458
This awesomeness that you've...
Bomb!
881
00:37:38,161 --> 00:37:39,464
Hi, Red.
882
00:37:44,668 --> 00:37:46,537
[SIGHS]
How are we ever
883
00:37:46,670 --> 00:37:48,639
gonna get up there?
884
00:37:48,772 --> 00:37:52,642
[CRYING]
I want my unborn sisters back.
885
00:37:52,777 --> 00:37:56,280
It's just, the eggs are
up there, and we're down here.
886
00:37:56,413 --> 00:37:57,547
Oh, how are we
ever gonna
887
00:37:57,681 --> 00:37:59,150
get up there?
888
00:38:00,250 --> 00:38:01,484
Oh.
889
00:38:01,618 --> 00:38:02,619
[GRUNTS]
890
00:38:15,331 --> 00:38:17,368
You're doing great, Zoe.
891
00:38:18,435 --> 00:38:20,504
Now hold it tight, okay?
892
00:38:21,705 --> 00:38:23,306
[BOTH GASP]
893
00:38:24,708 --> 00:38:27,045
[BOTH GRUNT]
894
00:38:28,212 --> 00:38:29,679
BOTH:
Uh-oh.
895
00:38:29,813 --> 00:38:31,049
Quick, let some air out!
896
00:38:32,882 --> 00:38:35,453
[GRUNTS AND GASPS]
897
00:38:39,255 --> 00:38:40,523
It won't untie!
898
00:38:40,656 --> 00:38:43,126
Okay, let me try. Aah!
899
00:38:43,261 --> 00:38:44,895
What's...? What's the prob...?
900
00:38:45,029 --> 00:38:46,029
Prob... Prob...
901
00:38:46,163 --> 00:38:47,965
Problem?
902
00:38:49,065 --> 00:38:51,368
[BOTH CRYING]
903
00:38:53,237 --> 00:38:57,175
♪ Ground control to
Major Tom ♪
904
00:39:00,310 --> 00:39:04,014
♪ Ground control to
Major Tom ♪
905
00:39:07,351 --> 00:39:11,121
♪ Take your protein pills
And put your... ♪
906
00:39:11,253 --> 00:39:13,190
[AIR WHISTLING]
907
00:39:14,525 --> 00:39:15,893
[ALL YELLING]
908
00:39:17,661 --> 00:39:20,098
Don't worry, guys.
I'll get us out of this.
909
00:39:28,205 --> 00:39:29,940
[♪♪♪]
910
00:39:30,072 --> 00:39:31,574
ALL:
The eggs!
911
00:39:31,708 --> 00:39:33,444
[ALL LAUGHING]
912
00:39:33,578 --> 00:39:36,346
We got you for reals now.
Mwah!
913
00:39:36,480 --> 00:39:38,849
See? I told you I would
get us out of this.
914
00:39:38,982 --> 00:39:40,016
[ALL GRUNT]
915
00:39:45,456 --> 00:39:46,357
[ALL GASP]
916
00:39:49,493 --> 00:39:50,828
[SNORING]
917
00:39:50,962 --> 00:39:53,197
[SOFTLY]
A boa constructor.
918
00:39:54,665 --> 00:39:56,266
[LAUGHING]
919
00:39:58,601 --> 00:40:01,272
It is glorious! I'm a genius!
920
00:40:01,404 --> 00:40:02,672
[GIGGLES]
921
00:40:05,909 --> 00:40:08,512
Yes, I love it!
This was my idea.
922
00:40:08,645 --> 00:40:10,480
- Wait. Wait.
- BIRD 1: Look out!
923
00:40:10,614 --> 00:40:13,317
- BIRD 2: Aah! I'm burning!
- BIRD 1: I told you to look out.
924
00:40:13,449 --> 00:40:17,286
Glenn, I wanted lava balls,
not lava puddles.
925
00:40:17,420 --> 00:40:20,123
Uh-oh.
Glenn's messing up.
926
00:40:20,257 --> 00:40:24,695
I mean, we... We're very close.
We just need two more weeks.
927
00:40:24,828 --> 00:40:26,931
Two weeks? Two weeks.
928
00:40:27,063 --> 00:40:28,331
Huh.
929
00:40:28,464 --> 00:40:30,200
Um. It's quite
the undertaking.
930
00:40:30,333 --> 00:40:33,670
Okay, okay, you know what?
I'm doing that thing again.
931
00:40:33,804 --> 00:40:36,807
That thing, you know, like,
where I'm not quite sure
932
00:40:36,940 --> 00:40:38,809
I heard
what I think I heard.
933
00:40:38,942 --> 00:40:40,976
Hey, skinny, sassy face!
934
00:40:41,110 --> 00:40:43,714
Did you hear "two weeks,"
or did you hear "tomorrow"?
935
00:40:43,848 --> 00:40:46,750
Um. Uh, I heard "tomorrow"?
936
00:40:46,884 --> 00:40:48,585
Fat dude,
what did you hear?
937
00:40:48,719 --> 00:40:51,054
Uh. Definitely
what you said?
938
00:40:51,188 --> 00:40:52,823
Okay, you know what
I'm gonna do?
939
00:40:52,956 --> 00:40:55,592
I am gonna call
my old engineer, Steve.
940
00:40:55,726 --> 00:40:57,595
And you know what?
You're a lot like him.
941
00:40:57,728 --> 00:40:59,697
[BUZZING]
942
00:40:59,830 --> 00:41:01,565
STEVE [ON VOICEMAIL]:
Hey, it's Steve!
943
00:41:01,699 --> 00:41:03,701
Sorry I can't come
to the phone right now...
944
00:41:03,833 --> 00:41:06,136
- [MUFFLED GRUNTS]
- ...but you know what to do.
945
00:41:06,270 --> 00:41:09,505
Oh, yeah.
I had to discipline Steve.
946
00:41:09,639 --> 00:41:11,074
So, what was that
that you
947
00:41:11,208 --> 00:41:13,143
- had said to me?
- Tomorrow.
948
00:41:13,277 --> 00:41:15,980
That's what I thought you said.
See, everybody happy now.
949
00:41:16,112 --> 00:41:17,547
[BOTH LAUGH AWKWARDLY]
950
00:41:17,681 --> 00:41:18,816
[GROANS]
951
00:41:20,317 --> 00:41:22,219
[SONAR BEEPING]
952
00:41:37,234 --> 00:41:39,804
♪ Turn down for what ♪
953
00:41:42,072 --> 00:41:44,275
♪ Turn down for what ♪
954
00:41:46,842 --> 00:41:48,913
♪ Turn down for what ♪
955
00:41:51,547 --> 00:41:53,984
♪ Turn down for what ♪
956
00:41:54,118 --> 00:41:55,719
[GASPS]
957
00:41:57,286 --> 00:41:58,154
[GRUNTS]
958
00:41:58,288 --> 00:42:01,225
[BOTH LAUGHING]
959
00:42:01,357 --> 00:42:03,359
[BOTH GASP AND GRUNT]
960
00:42:03,493 --> 00:42:05,294
RED:
No. No, no, no.
961
00:42:05,429 --> 00:42:07,764
[LAUGHS]
Uh-oh. Whoa. Whoa.
962
00:42:07,897 --> 00:42:09,600
CHUCK:
Careful, buddy. That's not...
963
00:42:09,732 --> 00:42:12,135
[YELLS AND GRUNTS]
964
00:42:12,268 --> 00:42:13,703
Whoa.
965
00:42:13,837 --> 00:42:15,739
[♪♪♪]
966
00:42:19,442 --> 00:42:21,311
Okay, guys, let's do this.
967
00:42:21,444 --> 00:42:22,478
- Here we go.
- We got this.
968
00:42:22,612 --> 00:42:24,081
We got an island
to save, kids.
969
00:42:24,214 --> 00:42:26,282
Two islands. We have two
islands to save.
970
00:42:26,415 --> 00:42:28,618
I can't do this.
971
00:42:28,752 --> 00:42:31,487
- I've made a terrible mistake.
- What are you talking about?
972
00:42:31,621 --> 00:42:33,824
[GROANS]
Zeta.
973
00:42:33,958 --> 00:42:36,293
- Who is Zeta?
- The leader of the eagles.
974
00:42:36,426 --> 00:42:38,996
The one who's been trying
to destroy our islands.
975
00:42:39,128 --> 00:42:42,165
And my ex-fiancée.
976
00:42:42,299 --> 00:42:44,434
- Wait. What?
- Did you say "fiancée"?
977
00:42:44,567 --> 00:42:45,969
Beyoncé?
978
00:42:46,103 --> 00:42:47,971
And you're just
telling us this now?
979
00:42:48,105 --> 00:42:50,007
Better late than never.
Heh-heh-heh.
980
00:42:51,607 --> 00:42:53,476
MIGHTY EAGLE:
It was many years ago,
981
00:42:53,610 --> 00:42:56,480
in the 1990s.
982
00:42:56,614 --> 00:42:58,816
She was the smartest girl
in school.
983
00:42:58,949 --> 00:43:01,485
And I had an incredible
sense of fashion.
984
00:43:01,618 --> 00:43:02,485
Whoa.
985
00:43:02,618 --> 00:43:04,587
[CHUCKLES]
Hey.
986
00:43:04,721 --> 00:43:06,857
MIGHTY EAGLE:
It was love at first sight.
987
00:43:06,991 --> 00:43:09,492
- Woo!
- Ha, ha!
988
00:43:09,625 --> 00:43:11,661
- [PAGER BEEPS]
- [GASPS]
989
00:43:11,795 --> 00:43:13,130
♪ I don't want to wait ♪
990
00:43:13,263 --> 00:43:14,697
"I miss you"? Aw.
991
00:43:14,831 --> 00:43:17,334
♪ For our lives to be over ♪
992
00:43:17,467 --> 00:43:18,701
BOTH:
Whoa!
993
00:43:18,835 --> 00:43:22,173
[BOTH LAUGHING]
994
00:43:23,672 --> 00:43:25,341
MIGHTY EAGLE:
She was the best thing
995
00:43:25,476 --> 00:43:27,378
that ever happened to me.
996
00:43:28,744 --> 00:43:30,513
[YELLING]
997
00:43:30,647 --> 00:43:31,849
[BOTH THUD]
998
00:43:34,585 --> 00:43:37,722
MIGHTY EAGLE: But since I wasn't
quite ready to mate for life...
999
00:43:37,855 --> 00:43:40,223
Oh, wow. Uh...
1000
00:43:40,357 --> 00:43:41,926
An engagement ring?
1001
00:43:42,659 --> 00:43:43,727
Uh...
1002
00:43:43,860 --> 00:43:45,195
MIGHTY EAGLE:
Naturally, I...
1003
00:43:45,328 --> 00:43:47,364
[THUNDER RUMBLES]
1004
00:43:47,498 --> 00:43:48,866
MIGHTY EAGLE:
I...
1005
00:43:49,866 --> 00:43:51,234
I abandoned her.
1006
00:43:52,368 --> 00:43:53,436
[ALL GASP]
1007
00:43:53,569 --> 00:43:54,904
How could you
leave like that?
1008
00:43:55,038 --> 00:43:57,107
Because I am a coward.
1009
00:43:57,239 --> 00:43:59,275
Many of you didn't know
that about me.
1010
00:43:59,409 --> 00:44:00,711
Well, actually...
1011
00:44:00,844 --> 00:44:03,746
I assume she's been
heartbroken ever since.
1012
00:44:03,880 --> 00:44:05,349
It's all my fault.
1013
00:44:05,482 --> 00:44:07,750
So this is Beyoncé
we're talking about?
1014
00:44:07,884 --> 00:44:09,752
You know what?
I just remembered.
1015
00:44:09,886 --> 00:44:11,321
I have something
to do
1016
00:44:11,453 --> 00:44:13,222
back home!
1017
00:44:13,357 --> 00:44:14,525
Thanks for the help.
1018
00:44:15,726 --> 00:44:17,661
[♪♪♪]
1019
00:44:19,029 --> 00:44:20,931
[SNORING]
1020
00:44:27,536 --> 00:44:29,439
[PUNCHES LANDING]
1021
00:44:32,509 --> 00:44:34,411
[♪♪♪]
1022
00:44:37,980 --> 00:44:39,716
Well, that got dark.
1023
00:44:43,420 --> 00:44:44,822
[♪♪♪]
1024
00:44:46,223 --> 00:44:48,125
[INDISTINCT CHATTERING
OVER RADIO]
1025
00:44:51,962 --> 00:44:53,330
Okay, gang, listen up.
1026
00:44:53,462 --> 00:44:55,165
This place is crawling
with security,
1027
00:44:55,299 --> 00:44:56,801
but if you guys follow me...
1028
00:44:56,933 --> 00:44:58,935
[LAUGHING]
1029
00:44:59,069 --> 00:45:00,438
Hey, hey, hey,
what's going on?
1030
00:45:00,571 --> 00:45:02,906
What do you think, guys?
Should we show him?
1031
00:45:03,040 --> 00:45:04,007
Show me what?
1032
00:45:04,141 --> 00:45:05,743
Harvey!
1033
00:45:05,875 --> 00:45:08,444
Super lifelike
disguise, right?
1034
00:45:08,578 --> 00:45:09,647
Disguise?
1035
00:45:09,779 --> 00:45:11,581
We thought we'd let
you drive.
1036
00:45:11,714 --> 00:45:13,417
And I'm gonna help
you pedal.
1037
00:45:13,549 --> 00:45:17,587
Wait. You guys came up
with this idea without me?
1038
00:45:17,721 --> 00:45:19,723
Yeah.
1039
00:45:19,855 --> 00:45:26,129
♪ All by myself ♪
1040
00:45:26,263 --> 00:45:31,301
♪ Don't wanna be
All by myself ♪
1041
00:45:31,435 --> 00:45:33,737
Yeah, well,
it's not gonna work.
1042
00:45:33,871 --> 00:45:36,674
We think it's our best chance
of getting past the guards.
1043
00:45:36,806 --> 00:45:37,840
- I'm with Silver.
- Me too.
1044
00:45:37,973 --> 00:45:38,841
Yeah, she's smart.
1045
00:45:38,976 --> 00:45:40,243
Everyone is counting on me
1046
00:45:40,377 --> 00:45:41,445
to make sure that...
1047
00:45:41,578 --> 00:45:43,846
Us. Everyone's counting
on us.
1048
00:45:43,980 --> 00:45:45,982
Fine. Whatever.
So your plan is to get
1049
00:45:46,116 --> 00:45:47,650
into the super-weapon
with that?
1050
00:45:47,784 --> 00:45:50,154
Harvey, don't take offense.
He does not mean it.
1051
00:45:50,286 --> 00:45:53,522
[GROANS]
Fine. Fine. You know what?
1052
00:45:53,656 --> 00:45:57,293
I'll just be up here
saving the world.
1053
00:45:57,427 --> 00:46:00,698
[GRUNTS] Just like I should
have been doing this whole time.
1054
00:46:00,831 --> 00:46:04,567
Uh, guys? I 100 percent believe
in you and this Harvey idea,
1055
00:46:04,701 --> 00:46:07,638
but I think this one's
gonna need me.
1056
00:46:08,772 --> 00:46:11,007
[♪♪♪]
1057
00:46:17,614 --> 00:46:19,116
Well, they didn't see us.
1058
00:46:20,351 --> 00:46:22,353
This isn't
an "us" thing, Silver.
1059
00:46:22,485 --> 00:46:24,522
I've got this covered.
Go away.
1060
00:46:26,255 --> 00:46:28,223
Is this a good time
to talk about feelings?
1061
00:46:28,357 --> 00:46:30,193
No, it's not a good time!
1062
00:46:31,460 --> 00:46:33,229
[GRUNTS]
1063
00:46:33,364 --> 00:46:34,831
[SIGHS]
1064
00:46:37,701 --> 00:46:39,668
[YELPS]
1065
00:46:39,802 --> 00:46:41,971
No. No, I don't need
your help, okay?
1066
00:46:42,105 --> 00:46:44,108
I meant to slip.
Leave me alone!
1067
00:46:45,040 --> 00:46:46,842
Your hat fell off.
1068
00:46:46,976 --> 00:46:49,913
RED: Yeah, I got rid of it
because it was getting heavy.
1069
00:46:50,045 --> 00:46:51,948
[♪♪♪]
1070
00:46:55,085 --> 00:46:57,021
[♪♪♪]
1071
00:46:58,489 --> 00:47:01,391
All right, guys,
beak action is a go.
1072
00:47:01,525 --> 00:47:04,061
- Arms, what say you?
- Armed and ready.
1073
00:47:04,194 --> 00:47:07,464
[♪♪♪]
1074
00:47:07,598 --> 00:47:10,032
Two fully functional armies.
1075
00:47:10,167 --> 00:47:12,302
Right above our leggies.
Ha, ha.
1076
00:47:12,435 --> 00:47:15,572
LEONARD: Okay, leggies,
show me what you got.
1077
00:47:17,373 --> 00:47:19,375
[LAUGHING]
1078
00:47:19,509 --> 00:47:20,777
Oh, yeah.
1079
00:47:20,911 --> 00:47:21,912
Woo-hoo!
1080
00:47:22,045 --> 00:47:23,113
We got this!
1081
00:47:23,246 --> 00:47:25,349
We must look amazing!
1082
00:47:29,152 --> 00:47:31,255
Okay, guys,
we're going live.
1083
00:47:31,388 --> 00:47:32,956
Come on, Jerry.
1084
00:47:33,089 --> 00:47:35,390
You know there's no snacking
while we're on duty.
1085
00:47:35,525 --> 00:47:37,561
But I had a really
small breakfast.
1086
00:47:37,694 --> 00:47:39,628
All right, I'll do the talking.
1087
00:47:39,761 --> 00:47:41,064
[CLEARS THROAT]
1088
00:47:41,197 --> 00:47:43,199
[IN HIGH VOICE]
Hello, fellow eagle guards.
1089
00:47:43,333 --> 00:47:44,301
- Hm?
- Hm?
1090
00:47:44,433 --> 00:47:46,102
Oh, no.
He's doing a voice.
1091
00:47:46,235 --> 00:47:48,772
I'm running late
to the old job.
1092
00:47:48,904 --> 00:47:51,774
Commute was rough today
for some reason.
1093
00:47:51,909 --> 00:47:55,112
But the good news
is I made it!
1094
00:47:56,380 --> 00:47:58,081
[NORMALLY]
Ninety-degree turn. Quick!
1095
00:47:58,214 --> 00:48:00,851
[IN HIGH VOICE] But the
good news is I made it.
1096
00:48:01,650 --> 00:48:02,752
ID, please.
1097
00:48:02,886 --> 00:48:05,322
Oh. Uh... ID?
1098
00:48:05,456 --> 00:48:07,524
Uh. Not sure I have it on me.
1099
00:48:07,656 --> 00:48:10,125
[WHISPERS NORMALLY] Act like
you're checking pockets.
1100
00:48:10,259 --> 00:48:11,261
[GRUNTS]
It's stuck!
1101
00:48:13,128 --> 00:48:14,297
LEONARD:
Stuck?
1102
00:48:14,431 --> 00:48:15,965
Ow! What the heck
are you doing?!
1103
00:48:16,098 --> 00:48:18,500
EAGLE [OVER RADIO]:
Be on alert for an intruder.
1104
00:48:18,634 --> 00:48:20,102
Wait a minute.
1105
00:48:20,235 --> 00:48:21,138
What's happening?
1106
00:48:21,270 --> 00:48:22,171
Shh. He's on to us.
1107
00:48:22,304 --> 00:48:24,808
[SNIFFS]
Hmm.
1108
00:48:24,940 --> 00:48:26,576
We are so dead.
1109
00:48:26,710 --> 00:48:29,179
All right.
I know what's going on here.
1110
00:48:29,311 --> 00:48:31,147
I'm picking up
what you're putting down.
1111
00:48:31,281 --> 00:48:32,815
Jerry, you getting
a load of this?
1112
00:48:32,949 --> 00:48:34,517
Yeah, I think I am.
1113
00:48:34,650 --> 00:48:37,186
[GROANS]
1114
00:48:37,319 --> 00:48:40,489
Yeah, Jerry, I know exactly
what's going on.
1115
00:48:40,623 --> 00:48:41,957
[GROANS]
1116
00:48:42,090 --> 00:48:43,592
This right here...
1117
00:48:43,726 --> 00:48:45,194
[GROANS]
1118
00:48:45,328 --> 00:48:47,130
is obviously...
1119
00:48:47,264 --> 00:48:48,398
a new guy!
1120
00:48:48,531 --> 00:48:49,999
Yeah, impostors in a costume.
1121
00:48:50,132 --> 00:48:51,000
Wait. What?
1122
00:48:51,134 --> 00:48:52,336
- Oh.
- Uh.
1123
00:48:52,469 --> 00:48:54,003
- Huh?
- Huh?
1124
00:48:54,136 --> 00:48:56,539
Yeah! You're the new guard
for the east tower.
1125
00:48:58,342 --> 00:49:00,677
[IN HIGH VOICE]
Yes.
1126
00:49:00,810 --> 00:49:03,145
Yes, I am.
1127
00:49:03,279 --> 00:49:05,214
[LAUGHS]
I knew it.
1128
00:49:05,348 --> 00:49:06,716
Jerry, swipe
the new guy in.
1129
00:49:06,850 --> 00:49:08,085
Okay.
1130
00:49:09,552 --> 00:49:10,521
Thank you so much.
1131
00:49:13,556 --> 00:49:15,024
[NORMALLY]
Okay, guys, we're in.
1132
00:49:15,157 --> 00:49:16,259
Oh, yeah.
1133
00:49:16,393 --> 00:49:17,895
ALL:
Woo! Woo-hoo!
1134
00:49:18,027 --> 00:49:20,330
- COURTNEY: We did it.
- BOMB: Work it. Work it.
1135
00:49:20,464 --> 00:49:22,364
- COURTNEY: Okay.
- LEONARD: Wiggle the butt.
1136
00:49:22,498 --> 00:49:24,033
CHUCK:
Oh, yeah. Oh, yeah.
1137
00:49:24,167 --> 00:49:25,034
LEONARD:
Huh?
1138
00:49:25,168 --> 00:49:27,071
[♪♪♪]
1139
00:49:29,839 --> 00:49:34,043
♪ I'm on fire ♪
1140
00:49:34,177 --> 00:49:36,346
LEONARD: Come on, come on.
Let's go. Let's go!
1141
00:49:38,614 --> 00:49:40,917
♪ Baby, baby, baby
Baby, baby, baby ♪
1142
00:49:41,051 --> 00:49:43,085
[♪♪♪]
1143
00:49:43,219 --> 00:49:45,855
[RED GRUNTING]
1144
00:49:45,989 --> 00:49:49,960
Get to the top
of the super-weapon. Check!
1145
00:49:50,092 --> 00:49:51,360
- [SIGHS]
- Yay!
1146
00:49:51,493 --> 00:49:52,595
You did it.
1147
00:49:56,333 --> 00:49:58,468
Okay, so how's it looking
down there?
1148
00:49:58,601 --> 00:50:00,070
Ooh, ooh, ooh.
Do you see that?
1149
00:50:00,203 --> 00:50:03,040
[GASPS]
Oh, it's the super-weapon.
1150
00:50:03,172 --> 00:50:06,142
RED: No, the power supply
to the super-weapon.
1151
00:50:06,275 --> 00:50:10,312
All we gotta do is get
down there and cut it.
1152
00:50:10,447 --> 00:50:12,782
Okay, assuming we don't
get electrocuted,
1153
00:50:12,915 --> 00:50:15,451
there are guards there,
there and there.
1154
00:50:16,953 --> 00:50:18,554
And we don't have
enough rope to...
1155
00:50:18,688 --> 00:50:21,458
- Watch and learn.
- What? What are you doing?
1156
00:50:21,590 --> 00:50:23,726
[GASPS]
He's not clipped in.
1157
00:50:30,500 --> 00:50:31,768
Red, are you crazy?
1158
00:50:31,900 --> 00:50:34,469
Trust me.
I know what I'm do...
1159
00:50:34,603 --> 00:50:36,773
[GRUNTS]
1160
00:50:40,043 --> 00:50:42,613
[GRUNTS]
1161
00:50:44,547 --> 00:50:47,417
So yeah. Rope wasn't
long enough.
1162
00:50:47,551 --> 00:50:49,284
I know that.
It wasn't supposed to be.
1163
00:50:49,418 --> 00:50:50,487
That's part of my plan.
1164
00:50:50,619 --> 00:50:52,121
Except I wanted to be
1165
00:50:52,255 --> 00:50:53,623
over on that side.
1166
00:50:53,755 --> 00:50:55,591
- Okay, but...
- Watch this!
1167
00:50:55,725 --> 00:50:58,027
[GRUNTING]
1168
00:51:00,931 --> 00:51:02,633
Nope. No, no, no.
1169
00:51:04,333 --> 00:51:05,835
Oh. Hello.
1170
00:51:07,170 --> 00:51:10,007
Hi. Now my plan
really starts.
1171
00:51:13,509 --> 00:51:16,947
[LAUGHS AND SIGHS]
1172
00:51:19,683 --> 00:51:21,217
- Hi again.
- I swung back
1173
00:51:21,351 --> 00:51:24,087
to tell you something,
but I forgot what it was. Bye.
1174
00:51:24,219 --> 00:51:26,922
[GRUNTS] Got it. Got it.
Okay, there we go.
1175
00:51:27,056 --> 00:51:29,192
There we go.
Grip, grip, grip. Okay...
1176
00:51:31,127 --> 00:51:33,663
Huh? You hear something?
1177
00:51:34,964 --> 00:51:38,167
- So you want a push?
- Yes.
1178
00:51:41,904 --> 00:51:43,105
Ha, ha.
1179
00:51:43,239 --> 00:51:44,674
Hi. Oh, no.
Your feather!
1180
00:51:44,806 --> 00:51:46,375
The guards!
1181
00:51:48,143 --> 00:51:49,045
Watch out.
1182
00:51:51,014 --> 00:51:52,883
Silver,
what are you doing?
1183
00:51:53,016 --> 00:51:54,551
[♪♪♪]
1184
00:52:06,895 --> 00:52:08,864
[SIGHS]
Oh, no.
1185
00:52:08,998 --> 00:52:10,266
Where's Red?
1186
00:52:10,398 --> 00:52:13,002
Hey, Silver.
Check it out.
1187
00:52:13,136 --> 00:52:16,339
This is how a hero
saves the world.
1188
00:52:16,473 --> 00:52:17,407
Ha, ha.
1189
00:52:19,909 --> 00:52:23,011
Oh, come on!
Nothing works around here!
1190
00:52:23,145 --> 00:52:24,680
Now we escape.
1191
00:52:24,813 --> 00:52:27,551
[ALARM BLARING]
1192
00:52:29,719 --> 00:52:31,154
[GUN COCKS]
1193
00:52:31,286 --> 00:52:33,989
You two are coming with me.
1194
00:52:34,123 --> 00:52:36,391
- I... uh.
- Nice abs.
1195
00:52:36,525 --> 00:52:37,560
I know.
1196
00:52:40,964 --> 00:52:42,264
[BEEPING]
1197
00:52:42,398 --> 00:52:44,567
LEONARD:
Okay, try zero-zero-zero-zero.
1198
00:52:44,701 --> 00:52:45,601
[BEEPING]
1199
00:52:45,735 --> 00:52:46,902
Try one-two-three-four.
1200
00:52:47,036 --> 00:52:49,039
Now try four-three-two-one.
1201
00:52:49,172 --> 00:52:50,674
Try 1-800-OPEN.
1202
00:52:50,806 --> 00:52:53,243
I don't know.
Chuck, what's your birthday?
1203
00:52:53,375 --> 00:52:54,710
Nothing's working!
1204
00:52:54,844 --> 00:52:55,911
[GUARDS CHATTERING
INDISCTINCTLY]
1205
00:52:56,045 --> 00:52:57,547
[GASPS]
Oh, no. Someone's coming.
1206
00:52:57,679 --> 00:52:58,781
Quick. Hide.
1207
00:53:01,384 --> 00:53:02,252
COURTNEY:
Ouch.
1208
00:53:02,384 --> 00:53:03,919
[♪♪♪]
1209
00:53:04,054 --> 00:53:05,488
GADGET:
There's an eagle nearby.
1210
00:53:05,621 --> 00:53:07,991
There's an eagle nearby.
There's an eagle near...
1211
00:53:11,360 --> 00:53:13,797
All right. You get started
on the lockdown sequence.
1212
00:53:13,929 --> 00:53:15,965
- I'm gonna hit the john.
- Yes, sir.
1213
00:53:18,935 --> 00:53:20,837
We gotta get that key card.
1214
00:53:20,969 --> 00:53:22,906
[URINE TRICKLING]
1215
00:53:30,011 --> 00:53:31,147
[CLEARS THROAT]
1216
00:53:34,282 --> 00:53:36,420
[CLEARS THROAT]
1217
00:53:36,552 --> 00:53:38,487
[WHISPERS]
Okay, Courtney, get that card.
1218
00:53:42,958 --> 00:53:44,493
There's something in the way.
1219
00:53:44,627 --> 00:53:46,262
[GROANS]
1220
00:53:46,395 --> 00:53:48,464
Chuck, what's going on
down there?
1221
00:53:50,866 --> 00:53:52,768
CHUCK:
There's a divider in the way.
1222
00:53:55,304 --> 00:53:56,938
[CLEARS THROAT]
1223
00:53:57,072 --> 00:53:58,607
Maybe it's on the other side.
1224
00:54:05,281 --> 00:54:07,351
LEONARD:
Okay, hold on.
1225
00:54:18,261 --> 00:54:19,561
[GRUNTS]
1226
00:54:19,696 --> 00:54:21,163
Pretend to pee-pee.
1227
00:54:26,302 --> 00:54:27,571
[SIGHS]
1228
00:54:35,344 --> 00:54:36,480
[GROANS]
1229
00:54:38,181 --> 00:54:39,549
Oh, no. He's leaving.
1230
00:54:39,681 --> 00:54:40,884
Chuck, get that card.
1231
00:54:42,083 --> 00:54:42,985
I got it.
1232
00:54:48,991 --> 00:54:50,058
Aah!
1233
00:54:50,192 --> 00:54:51,127
[GASPS]
1234
00:54:51,960 --> 00:54:53,129
[GRUNTS]
1235
00:54:55,197 --> 00:54:57,466
[WAILING]
1236
00:55:07,710 --> 00:55:09,545
Yeah, I'm just gonna...
1237
00:55:09,679 --> 00:55:11,013
Boop.
1238
00:55:11,147 --> 00:55:12,382
[GROANS]
1239
00:55:23,259 --> 00:55:26,061
[YAWNS AND GASPS]
1240
00:55:26,194 --> 00:55:27,397
We're home!
1241
00:55:27,529 --> 00:55:29,131
We're home, everybody.
1242
00:55:29,264 --> 00:55:30,799
[ALL SMOOCHING]
1243
00:55:30,933 --> 00:55:33,002
[BOTH LAUGHING]
1244
00:55:33,136 --> 00:55:35,003
Yay!
1245
00:55:35,138 --> 00:55:36,739
Woo!
1246
00:55:38,208 --> 00:55:41,877
Oh, we missed you so much,
Bird Island.
1247
00:55:42,011 --> 00:55:44,080
PIG:
"Bird Island"?
1248
00:55:44,212 --> 00:55:46,348
This is Piggy Island,
sillies.
1249
00:55:46,482 --> 00:55:49,286
Bird Island
is way over there.
1250
00:55:50,987 --> 00:55:53,356
- [SHIP HORN BLARING]
- [INAUDIBLE DIALOGUE]
1251
00:55:57,426 --> 00:55:59,429
Ha, ha. We're in!
1252
00:55:59,561 --> 00:56:02,565
Oh, my goodness gravy.
1253
00:56:08,904 --> 00:56:10,172
I wanna see.
1254
00:56:10,306 --> 00:56:11,273
LEONARD:
No. Hold on!
1255
00:56:11,406 --> 00:56:12,507
CHUCK:
I just wanna see.
1256
00:56:12,641 --> 00:56:13,942
LEONARD:
We don't have time.
1257
00:56:14,076 --> 00:56:15,344
[GUARD CLEARS THROAT]
1258
00:56:18,313 --> 00:56:19,281
Uh-oh.
1259
00:56:19,415 --> 00:56:20,951
[♪♪♪]
1260
00:56:25,587 --> 00:56:27,490
[♪♪♪]
1261
00:56:34,830 --> 00:56:36,565
BOMB:
What? What's happening?
1262
00:56:36,699 --> 00:56:39,168
I think he's challenging us
to a break-dance battle?
1263
00:56:46,275 --> 00:56:48,110
[PANTS]
Aah!
1264
00:56:48,877 --> 00:56:50,813
Oh, it's on!
1265
00:56:53,650 --> 00:56:55,918
Woo! Whoa!
1266
00:56:57,386 --> 00:56:58,755
CHUCK:
What's happening?
1267
00:56:58,889 --> 00:57:00,456
Looks like a popping
and locking.
1268
00:57:00,589 --> 00:57:01,523
A little what?
1269
00:57:01,657 --> 00:57:02,792
[GASPS]
1270
00:57:02,926 --> 00:57:04,460
Pop, pop, pop!
1271
00:57:04,594 --> 00:57:06,396
ALL:
Ah!
1272
00:57:08,931 --> 00:57:10,498
Hey, handsome.
1273
00:57:10,632 --> 00:57:13,201
- Hey.
- Take those two
1274
00:57:13,335 --> 00:57:15,003
and put them on ice.
1275
00:57:15,138 --> 00:57:16,473
[GASPS]
1276
00:57:16,605 --> 00:57:18,407
They got Red and my sister.
We gotta go.
1277
00:57:18,540 --> 00:57:19,707
But the super-weapon.
1278
00:57:19,842 --> 00:57:21,577
That's my sister, mister.
1279
00:57:21,710 --> 00:57:23,045
And I'm gonna save her.
1280
00:57:23,179 --> 00:57:24,581
LEONARD:
Chuck, slow down.
1281
00:57:24,714 --> 00:57:26,183
Slow down. Stop!
1282
00:57:36,025 --> 00:57:37,627
[GRUNTS]
1283
00:57:37,759 --> 00:57:39,662
[EAGLES WHOOPING]
1284
00:57:45,967 --> 00:57:47,337
Oh, yeah!
1285
00:57:49,205 --> 00:57:50,639
[GROANING]
1286
00:57:53,042 --> 00:57:53,976
Hmm?
1287
00:57:56,779 --> 00:57:58,848
Huh?
1288
00:57:58,982 --> 00:57:59,849
Hey.
1289
00:57:59,982 --> 00:58:01,850
[GRUNTS]
1290
00:58:01,984 --> 00:58:03,652
Hey. You done?
1291
00:58:03,786 --> 00:58:05,154
- What happened?
- Oh, let's see.
1292
00:58:05,288 --> 00:58:07,356
Well, you got us captured
and trapped in ice
1293
00:58:07,489 --> 00:58:09,258
on top of giant pool toys.
1294
00:58:09,391 --> 00:58:10,359
Good job.
1295
00:58:10,493 --> 00:58:11,726
I just thought that
1296
00:58:11,860 --> 00:58:12,761
maybe if I could...
1297
00:58:12,895 --> 00:58:14,697
Stop me?
1298
00:58:14,831 --> 00:58:16,566
Yeah, you two lovebirds
just thought
1299
00:58:16,699 --> 00:58:18,467
y'all could sail over here
and stop me.
1300
00:58:18,601 --> 00:58:19,936
- Lovebirds? No way.
- No, no, no.
1301
00:58:20,069 --> 00:58:21,571
We're barely,
like, friend birds.
1302
00:58:21,703 --> 00:58:23,605
So typical.
1303
00:58:23,739 --> 00:58:27,210
Type-A male paired
with a strong female,
1304
00:58:27,344 --> 00:58:29,546
and you just can't stand it,
can you?
1305
00:58:29,679 --> 00:58:30,713
- Well, I...
- Let me guess.
1306
00:58:30,846 --> 00:58:32,915
You prefer to fly solo.
1307
00:58:33,049 --> 00:58:35,784
[MOCKINGLY]
I have to save everybody
1308
00:58:35,918 --> 00:58:37,786
all by myself!
1309
00:58:37,920 --> 00:58:39,254
[NORMALLY]
Just like a man.
1310
00:58:39,388 --> 00:58:41,790
Ooh, ouch.
That is kind of true, though.
1311
00:58:41,924 --> 00:58:44,226
Maybe she was
a little clingy at times.
1312
00:58:44,360 --> 00:58:46,395
Maybe she gave you
that engagement ring
1313
00:58:46,529 --> 00:58:48,197
a little bit too early.
1314
00:58:48,331 --> 00:58:50,366
I don't think
she's talking about us.
1315
00:58:50,500 --> 00:58:52,034
Maybe she's
talking about...
1316
00:58:52,168 --> 00:58:53,236
[MUFFLEDLY]
Mighty Eagle.
1317
00:58:53,368 --> 00:58:56,404
- Debbie! Turn on the TV.
- Yes.
1318
00:58:56,538 --> 00:58:57,906
Okay...
1319
00:58:58,040 --> 00:58:59,875
It's the one
with the red button on top.
1320
00:59:00,009 --> 00:59:00,909
DEBBIE:
Okay...
1321
00:59:01,043 --> 00:59:02,377
Red, Debbie.
1322
00:59:02,511 --> 00:59:04,313
What I'm planning
to do is take
1323
00:59:04,447 --> 00:59:06,415
these little-bitty,
undeveloped islands,
1324
00:59:06,549 --> 00:59:10,619
and turn them into
my own personal paradise.
1325
00:59:10,752 --> 00:59:12,587
- [GASPS]
- You're insane!
1326
00:59:12,721 --> 00:59:16,024
I am putting myself first.
1327
00:59:16,159 --> 00:59:18,628
Because you know what?
I worked hard for it,
1328
00:59:18,761 --> 00:59:20,630
and I deserve it.
1329
00:59:20,763 --> 00:59:23,165
All I gotta do is clear out
all these inhabitants.
1330
00:59:23,299 --> 00:59:24,433
[BEEPS]
1331
00:59:24,567 --> 00:59:26,469
- You're a monster!
- [ZETA LAUGHS]
1332
00:59:26,601 --> 00:59:29,337
Glenn, show them what
I'm talking about.
1333
00:59:29,471 --> 00:59:31,206
[SPEAKS IN SPANISH]
1334
00:59:31,340 --> 00:59:34,377
ZETA: Excuse me?
Are you getting smart with me right now?
1335
00:59:36,311 --> 00:59:37,447
[LAUGHS]
1336
00:59:39,614 --> 00:59:43,652
ALL: ♪ I can't believe we're
soaring Through the sky! Sky! ♪
1337
00:59:43,786 --> 00:59:46,022
♪ All thanks to our pig pals
They are cool ♪
1338
00:59:46,156 --> 00:59:48,824
ALL:
♪ Guys! Guys! ♪
1339
00:59:48,958 --> 00:59:50,526
[ALL YELLING]
1340
00:59:50,659 --> 00:59:52,362
What the heck
was that?
1341
00:59:52,494 --> 00:59:54,596
[ALL GASP]
Piggy Island?
1342
00:59:55,897 --> 00:59:57,532
PIG:
Attention, everyone!
1343
00:59:57,667 --> 01:00:00,636
It is imperative that you all
run for your lives!
1344
01:00:01,502 --> 01:00:04,006
[ALL SCREAMING]
1345
01:00:05,741 --> 01:00:06,775
[ALL GASP]
1346
01:00:06,909 --> 01:00:08,543
ALL:
Bird Island?
1347
01:00:08,677 --> 01:00:10,346
My mommy and daddy.
1348
01:00:11,748 --> 01:00:12,882
Huh?
1349
01:00:13,982 --> 01:00:16,918
[GASPING]
1350
01:00:17,052 --> 01:00:18,987
Terence?
Where are the kids?
1351
01:00:19,121 --> 01:00:20,388
[GROWLS]
1352
01:00:20,522 --> 01:00:22,557
Where are the kids?
1353
01:00:22,690 --> 01:00:24,225
[ALL SCREAMING]
1354
01:00:24,360 --> 01:00:25,694
I don't understand.
1355
01:00:25,828 --> 01:00:28,098
I thought Red
was supposed to save us!
1356
01:00:31,034 --> 01:00:33,602
[ALL GASP AND YELL]
1357
01:00:33,735 --> 01:00:35,871
Oh, my gah...
1358
01:00:39,241 --> 01:00:40,843
Huh?
Oh, my gah.
1359
01:00:43,746 --> 01:00:45,814
Oh! Ha-ha-ha!
1360
01:00:45,947 --> 01:00:47,215
It actually worked.
1361
01:00:47,350 --> 01:00:48,350
Yes, yes, yes!
1362
01:00:48,484 --> 01:00:50,186
Those islands are filled
1363
01:00:50,319 --> 01:00:51,753
with innocent birds and pigs!
1364
01:00:51,888 --> 01:00:54,857
You all had the chance
to evacuate.
1365
01:00:54,991 --> 01:00:58,494
But for some reason,
you didn't.
1366
01:00:58,627 --> 01:00:59,561
[GASPS]
1367
01:00:59,694 --> 01:01:01,530
So you are 100 percent sure
1368
01:01:01,663 --> 01:01:03,432
we shouldn't evacuate?
1369
01:01:03,565 --> 01:01:06,667
I am sure.
No one needs to evacuate.
1370
01:01:06,802 --> 01:01:08,671
Everybody just stay calm.
1371
01:01:10,205 --> 01:01:11,741
Sorry. Ha-ha-ha.
1372
01:01:11,873 --> 01:01:14,542
Not sorry.
I'm truly not sorry.
1373
01:01:14,677 --> 01:01:16,545
[LAUGHS]
1374
01:01:16,679 --> 01:01:17,813
[LAUGHS]
1375
01:01:17,947 --> 01:01:20,583
- [GRUNTS AND YELLS]
- [THUDS]
1376
01:01:24,786 --> 01:01:27,256
[SIGHS]
Dodged that bullet.
1377
01:01:31,393 --> 01:01:33,295
[♪♪♪]
1378
01:01:35,697 --> 01:01:37,065
[CHUCKLES]
1379
01:01:56,052 --> 01:01:57,153
[GULPS]
1380
01:02:00,288 --> 01:02:02,590
[BOTH GRUNTING]
1381
01:02:02,723 --> 01:02:04,593
[PANTS AND SIGHS]
1382
01:02:04,726 --> 01:02:05,726
This is all my fault.
1383
01:02:05,860 --> 01:02:08,397
Red, it's not your fault.
1384
01:02:08,531 --> 01:02:11,801
No. It... It is my fault.
1385
01:02:11,933 --> 01:02:14,102
I put myself
before everyone else.
1386
01:02:15,438 --> 01:02:19,108
I was afraid if I wasn't
a hero anymore,
1387
01:02:19,241 --> 01:02:20,310
they'd all stop...
1388
01:02:21,476 --> 01:02:23,011
They'd all stop liking me.
1389
01:02:23,145 --> 01:02:25,547
Oh, Red.
So you did all of this
1390
01:02:25,681 --> 01:02:28,282
because you were afraid
of not being liked?
1391
01:02:28,417 --> 01:02:30,052
I...
1392
01:02:31,453 --> 01:02:32,388
Yes.
1393
01:02:32,520 --> 01:02:34,856
ZETA:
My fellow eagles,
1394
01:02:34,989 --> 01:02:37,326
who's tired of living
in an icy wasteland?
1395
01:02:37,460 --> 01:02:38,994
ALL:
We are!
1396
01:02:39,127 --> 01:02:40,361
What is she doing?
1397
01:02:40,496 --> 01:02:41,631
ZETA:
Who is tired
1398
01:02:41,764 --> 01:02:43,031
of sipping
hot chocolate
1399
01:02:43,165 --> 01:02:45,234
and getting brain freeze?
1400
01:02:45,368 --> 01:02:47,536
Aah! Me!
1401
01:02:51,072 --> 01:02:53,208
ZETA:
Who's tired of frozen dinners?
1402
01:02:53,342 --> 01:02:55,110
Whoa, frozen dinners?
1403
01:02:55,243 --> 01:02:56,711
Come on, Bomb,
let's go.
1404
01:02:56,844 --> 01:02:59,113
Who's tired of playing only
1405
01:02:59,248 --> 01:03:01,617
only Vanilla Ice,
Ice-T and Ice Cube?
1406
01:03:01,750 --> 01:03:04,018
I am.
1407
01:03:04,152 --> 01:03:08,357
Who wants to live worry-free
under a beautiful tropical sun?
1408
01:03:08,491 --> 01:03:10,359
- [CHEERING]
- Me! I want to be hot!
1409
01:03:10,491 --> 01:03:12,894
- [GROANS]
- I want it hot!
1410
01:03:13,029 --> 01:03:14,397
There's no turning back!
1411
01:03:14,529 --> 01:03:17,232
The future we deserve
is about to be ours!
1412
01:03:17,366 --> 01:03:19,501
Glenn! Activate the weapon!
1413
01:03:19,634 --> 01:03:22,036
Start the countdown.
1414
01:03:22,170 --> 01:03:24,339
COMPUTER:
Ten minutes to launch.
1415
01:03:24,473 --> 01:03:26,375
[♪♪♪]
1416
01:03:32,014 --> 01:03:34,282
[LAUGHS]
1417
01:03:34,417 --> 01:03:36,786
BOMB:
All right, stand back.
1418
01:03:36,918 --> 01:03:38,520
- Wait, did you hear that too?
- Bomb?
1419
01:03:39,855 --> 01:03:42,058
[ALL COUGHING]
1420
01:03:42,190 --> 01:03:43,591
What in the...?
1421
01:03:43,726 --> 01:03:47,263
- Really, guys?
- What? No. We weren't...
1422
01:03:47,395 --> 01:03:48,964
Uh. Yeah, they were.
1423
01:03:49,098 --> 01:03:51,532
Guys, why is that clock
counting backwards?
1424
01:03:51,667 --> 01:03:54,036
- We've only got 10 minutes.
- It's now or never.
1425
01:03:54,168 --> 01:03:56,873
Pig-kind and bird-kind
are depending on us.
1426
01:03:57,005 --> 01:03:58,875
What are we gonna do, Red?
1427
01:03:59,007 --> 01:04:00,509
Well, I, uh..
1428
01:04:02,143 --> 01:04:03,712
I think...
1429
01:04:03,846 --> 01:04:06,882
in times like these,
we need someone who can lead.
1430
01:04:07,014 --> 01:04:08,783
We need a hero.
1431
01:04:08,918 --> 01:04:11,454
You know what we need?
We need Silver.
1432
01:04:11,587 --> 01:04:12,788
ALL:
Huh?
1433
01:04:12,922 --> 01:04:13,856
[GASPS]
1434
01:04:14,989 --> 01:04:15,857
Oh.
1435
01:04:15,991 --> 01:04:17,558
Got any ideas?
1436
01:04:17,692 --> 01:04:19,595
I've got a few, actually.
1437
01:04:21,897 --> 01:04:23,132
Okay.
1438
01:04:23,264 --> 01:04:24,967
That's the heart
of the super-weapon,
1439
01:04:25,101 --> 01:04:26,802
and if you look closely,
you can see
1440
01:04:26,935 --> 01:04:28,603
that it's powered
by air pressure.
1441
01:04:28,737 --> 01:04:30,304
Moisture around
a composite volcano
1442
01:04:30,438 --> 01:04:31,741
instantly vaporizes,
1443
01:04:31,873 --> 01:04:34,009
sending a plume
of highly pressurized steam
1444
01:04:34,143 --> 01:04:35,478
to the surface.
1445
01:04:35,610 --> 01:04:38,147
That steam is contained
by the pressure chamber.
1446
01:04:38,279 --> 01:04:40,415
And that's the part
we need to destroy.
1447
01:04:40,549 --> 01:04:43,518
Only problem is,
it's surrounded by armed guards.
1448
01:04:43,652 --> 01:04:46,522
Bomb. Do you think you can
take out those guards?
1449
01:04:46,656 --> 01:04:48,123
Some of them look
kind of tough.
1450
01:04:48,257 --> 01:04:49,525
- It won't be easy.
- [GUN COCKS]
1451
01:04:49,657 --> 01:04:51,027
Yeah, right.
Of course. Got it.
1452
01:04:51,159 --> 01:04:52,661
Great.
Chuck, I need you
1453
01:04:52,795 --> 01:04:54,597
to disable
the security cameras.
1454
01:04:54,730 --> 01:04:57,433
There's a bunch,
so you'll have to work fast.
1455
01:04:57,565 --> 01:04:59,634
Fast? Don't even worry
about it, sis.
1456
01:04:59,768 --> 01:05:01,636
Red, you and I
have to get inside
1457
01:05:01,770 --> 01:05:02,970
one of those ice balls.
1458
01:05:03,105 --> 01:05:04,907
Inside an ice ball?
1459
01:05:05,040 --> 01:05:06,507
I... Sure. Okay.
1460
01:05:06,641 --> 01:05:09,143
Leonard, Courtney, Garry,
do you see that giant lever
1461
01:05:09,277 --> 01:05:11,147
near the orange lava tube?
1462
01:05:11,279 --> 01:05:12,281
Copy that.
1463
01:05:12,413 --> 01:05:13,748
SILVER:
I need you to pull it.
1464
01:05:13,882 --> 01:05:14,984
That will create
a ramp so
1465
01:05:15,118 --> 01:05:16,985
when Red and I roll down
in the ice ball,
1466
01:05:17,118 --> 01:05:18,619
we'll be launched
through the air
1467
01:05:18,753 --> 01:05:19,855
at the perfect trajectory
1468
01:05:19,989 --> 01:05:21,357
to take out the super-weapon.
1469
01:05:21,489 --> 01:05:23,125
- Got it?
- LEONARD: Now you're talking.
1470
01:05:23,259 --> 01:05:24,458
Great plan, Silver.
1471
01:05:24,592 --> 01:05:25,960
Mama would be so proud.
1472
01:05:26,094 --> 01:05:28,497
Okay, everyone put
your wings and hooves in.
1473
01:05:30,598 --> 01:05:32,734
ALL:
Go, team!
1474
01:05:32,868 --> 01:05:34,804
[♪♪♪]
1475
01:05:44,645 --> 01:05:47,082
Chuck, let us know when
you've disabled the cameras.
1476
01:05:47,215 --> 01:05:48,984
Okay. On it.
1477
01:05:51,953 --> 01:05:54,589
- [GUN COCKS]
- Easy, boys.
1478
01:05:55,357 --> 01:05:56,625
Heh-heh-heh.
1479
01:05:59,027 --> 01:06:00,496
[EXCLAIMS HAPPILY]
1480
01:06:01,663 --> 01:06:02,964
[CHUCKLES]
1481
01:06:05,801 --> 01:06:07,170
Heh.
1482
01:06:10,172 --> 01:06:11,807
Huh? Hey, Jerry.
1483
01:06:11,940 --> 01:06:13,142
Yeah?
1484
01:06:13,275 --> 01:06:15,377
- Come here. Look at this.
- What's up?
1485
01:06:15,509 --> 01:06:17,345
[CHUCK WHISTLES]
1486
01:06:17,478 --> 01:06:21,183
Uh... It says
everything's normal.
1487
01:06:21,317 --> 01:06:22,752
[LAUGHS]
1488
01:06:27,422 --> 01:06:28,791
Jerry, are you seeing this?
1489
01:06:28,924 --> 01:06:30,025
[TOILET FLUSHES]
1490
01:06:30,159 --> 01:06:31,961
Uh... I don't see anything.
1491
01:06:32,094 --> 01:06:33,595
No, not that one.
1492
01:06:33,728 --> 01:06:34,897
Not over here.
1493
01:06:36,331 --> 01:06:37,567
Oh, I think this one's it.
1494
01:06:41,069 --> 01:06:42,638
♪ Hello ♪
1495
01:06:44,406 --> 01:06:48,310
♪ Is it me
You're looking for? ♪
1496
01:06:48,444 --> 01:06:50,480
♪ I can see it in your eyes ♪
1497
01:06:56,717 --> 01:07:01,424
♪ You're all I've ever wanted ♪
1498
01:07:01,556 --> 01:07:03,725
LEONARD: We just need to
get over to that track
1499
01:07:03,859 --> 01:07:05,460
and follow it up to the lever.
1500
01:07:05,594 --> 01:07:07,029
BOTH:
Okay.
1501
01:07:07,161 --> 01:07:08,730
- Phew.
- Ow!
1502
01:07:08,864 --> 01:07:10,566
Don't touch the lava tube.
1503
01:07:10,699 --> 01:07:12,634
I don't know if I'm gonna fit.
1504
01:07:12,768 --> 01:07:14,771
Just suck in your butt.
1505
01:07:16,739 --> 01:07:17,639
[YELLING]
1506
01:07:20,174 --> 01:07:22,076
[SIZZLING]
1507
01:07:22,210 --> 01:07:23,712
Does anyone smell bacon?
1508
01:07:23,846 --> 01:07:26,715
[GRUNTS]
Ow!
1509
01:07:26,848 --> 01:07:28,650
Aah!
1510
01:07:33,922 --> 01:07:36,592
No one can see me.
Light on my toes.
1511
01:07:38,828 --> 01:07:40,829
♪ I'm sneaking
I'm sneaking up real quiet ♪
1512
01:07:40,962 --> 01:07:42,430
[GRUNTS]
1513
01:07:42,563 --> 01:07:44,098
♪ Who took you out?
I don't know ♪
1514
01:07:44,232 --> 01:07:46,000
♪ Because I didn't hear
Them coming ♪
1515
01:07:46,134 --> 01:07:47,535
♪ Because they snuck up
On me ♪
1516
01:07:47,668 --> 01:07:49,272
Captain, you seeing this?
1517
01:07:51,605 --> 01:07:52,506
No one sees me.
1518
01:07:52,641 --> 01:07:54,843
Take them out.
1519
01:07:54,976 --> 01:07:57,346
So why didn't you
just team up with Chuck?
1520
01:07:57,478 --> 01:07:58,947
He's definitely
faster than me.
1521
01:07:59,081 --> 01:08:00,683
Nope, he's too light.
1522
01:08:00,816 --> 01:08:03,618
Why not Bomb, then?
You know, he's heavier than me.
1523
01:08:03,752 --> 01:08:05,620
Too slow. You're perfect.
1524
01:08:05,754 --> 01:08:09,826
Oh, that's funny.
I thought we weren't compatible.
1525
01:08:11,127 --> 01:08:12,794
Yeah. Well, um, you know...
1526
01:08:12,928 --> 01:08:16,130
Some of the variables
changed, so...
1527
01:08:16,264 --> 01:08:18,200
Oh, variables, huh?
1528
01:08:18,333 --> 01:08:20,035
So, uh, what are we doing here?
1529
01:08:20,169 --> 01:08:22,504
[GRUNTS]
We're on a mission.
1530
01:08:22,637 --> 01:08:24,339
Oh, yeah, the mission.
Of course.
1531
01:08:24,472 --> 01:08:26,607
Okay, Bomb, we are in position.
1532
01:08:26,741 --> 01:08:28,777
Time to take out those guards.
1533
01:08:28,910 --> 01:08:30,044
Copy that.
1534
01:08:30,178 --> 01:08:31,679
Come on, Bomb,
hold it together.
1535
01:08:31,812 --> 01:08:33,181
Tighten up. You can do this.
1536
01:08:34,182 --> 01:08:36,185
[GRUNTS]
1537
01:08:37,520 --> 01:08:40,054
We got a 10-91G
in the control room.
1538
01:08:40,187 --> 01:08:41,156
Roger that.
1539
01:08:43,825 --> 01:08:45,727
[PANTS]
Oh!
1540
01:08:48,396 --> 01:08:49,764
You can do this, Bomb.
1541
01:08:49,897 --> 01:08:52,668
Just take them out.
Just take them out!
1542
01:08:52,801 --> 01:08:56,437
- [LAUGHING]
- Thanks for taking us out, man.
1543
01:08:56,571 --> 01:08:58,773
Even Glenn's
having a good time!
1544
01:08:58,907 --> 01:09:01,575
♪ Baby shark, doo, doo
Doo, doo, doo, doo ♪
1545
01:09:01,709 --> 01:09:03,812
♪ Baby shark, doo, doo
Doo, doo, doo, doo ♪
1546
01:09:03,945 --> 01:09:05,579
♪ Baby shark
Doo, doo, doo, doo ♪
1547
01:09:05,713 --> 01:09:06,581
♪ Baby shark ♪
1548
01:09:06,715 --> 01:09:08,017
GLENN:
All together!
1549
01:09:08,150 --> 01:09:10,752
Silver, baby sharks
have taken the bait.
1550
01:09:10,886 --> 01:09:13,722
Roger that. Okay, Leonard.
Time for Plan X.
1551
01:09:13,856 --> 01:09:16,525
Plan X? I thought
you said spandex.
1552
01:09:16,657 --> 01:09:17,759
BOTH:
Spandex?
1553
01:09:17,893 --> 01:09:20,262
♪ I'm too sexy for my shirt ♪
1554
01:09:20,396 --> 01:09:22,231
♪ Too sexy for my shirt ♪
1555
01:09:22,364 --> 01:09:24,098
Well, I'm working
with what I got.
1556
01:09:24,232 --> 01:09:25,534
Looking good, guys.
1557
01:09:25,668 --> 01:09:27,436
Looking good.
1558
01:09:27,570 --> 01:09:29,170
[BOTH WAILING]
1559
01:09:29,303 --> 01:09:30,705
You gotta swing your arms.
1560
01:09:30,838 --> 01:09:32,407
I am swinging my arms.
1561
01:09:32,540 --> 01:09:33,875
I'm swinging them
like this.
1562
01:09:37,212 --> 01:09:39,281
[LAUGHS AWKWARDLY AND SIGHS]
1563
01:09:40,848 --> 01:09:43,217
[EXCLAIMS HAPPILY]
1564
01:09:43,352 --> 01:09:45,087
Yes!
1565
01:09:45,221 --> 01:09:47,223
[SING-SONGY]
Three minutes to launch.
1566
01:09:47,356 --> 01:09:49,391
Debbie, we are
starting over, girl.
1567
01:09:49,525 --> 01:09:50,959
This is like New Year's.
1568
01:09:51,093 --> 01:09:52,327
Oh, my gosh, yes, okay.
1569
01:09:52,460 --> 01:09:54,463
I'm gonna get some
glitter and decorations.
1570
01:09:54,596 --> 01:09:56,464
This is gonna be
so much fun!
1571
01:09:56,597 --> 01:09:58,500
[YELLING]
1572
01:10:00,035 --> 01:10:01,337
[HONKS]
1573
01:10:03,137 --> 01:10:04,272
DEBBIE:
Zeta!
1574
01:10:04,405 --> 01:10:06,274
We have a problem.
1575
01:10:07,575 --> 01:10:09,710
Oh, my good...
Aah!
1576
01:10:09,844 --> 01:10:11,880
Go find them!
1577
01:10:12,013 --> 01:10:13,915
[♪♪♪]
1578
01:10:15,750 --> 01:10:17,786
Okay. That's where
the ice balls are made.
1579
01:10:20,255 --> 01:10:21,757
We've gotta jump in that hole
1580
01:10:21,889 --> 01:10:24,058
at the exact moment
that the jaws open up.
1581
01:10:24,192 --> 01:10:26,395
- Are you sure about this?
- Uh. Actually, no.
1582
01:10:26,527 --> 01:10:29,632
- Going with my gut this time.
- Whoa. Didn't expect that.
1583
01:10:29,764 --> 01:10:34,003
DEBBIE [OVER PA]: Attention, all eagles.
The prisoners have escaped.
1584
01:10:34,136 --> 01:10:35,236
♪ Doo, doo
Daddy shark ♪
1585
01:10:35,370 --> 01:10:36,672
All right, guys,
back to work!
1586
01:10:36,804 --> 01:10:38,106
GUARD:
Go! Let's do this!
1587
01:10:38,240 --> 01:10:39,675
Guys, guys, guys!
Whoa, hold on!
1588
01:10:39,807 --> 01:10:42,844
We're not done hanging out
and having a good time.
1589
01:10:42,977 --> 01:10:44,679
Silver, we've got a problem.
1590
01:10:44,812 --> 01:10:46,447
ALL: ♪ Back to work
Doo, doo, doo ♪
1591
01:10:46,581 --> 01:10:48,182
♪ Doo, doo, doo
Back to work ♪
1592
01:10:48,316 --> 01:10:50,218
- Jump on the count of three.
- Got it.
1593
01:10:50,352 --> 01:10:52,021
One, two...
1594
01:10:53,320 --> 01:10:54,222
- three!
- Whoa!
1595
01:10:54,356 --> 01:10:55,858
Whoa!
1596
01:11:06,834 --> 01:11:09,170
Ha, ha. It worked! Red?
1597
01:11:09,303 --> 01:11:11,306
Ha, ha. We did it!
1598
01:11:11,440 --> 01:11:12,807
[GRUNTS]
1599
01:11:12,941 --> 01:11:15,211
[BOTH GASP AND YELL]
1600
01:11:16,779 --> 01:11:19,382
- Oh, no. What the...?
- Lava injectors!
1601
01:11:20,816 --> 01:11:21,817
I got this one.
1602
01:11:22,985 --> 01:11:24,453
Oh, whoa, Red!
1603
01:11:25,654 --> 01:11:27,522
SILVER:
Aah! Aah!
1604
01:11:34,295 --> 01:11:36,463
Well, it's all downhill
from here.
1605
01:11:36,597 --> 01:11:38,500
BOTH:
Whoa!
1606
01:11:41,536 --> 01:11:43,873
- Okay, now what?
- If my calculations are correct,
1607
01:11:44,005 --> 01:11:46,275
we should be tall enough
to reach that lever
1608
01:11:46,407 --> 01:11:47,875
if all three of us...
1609
01:11:48,008 --> 01:11:48,910
Garry?
1610
01:11:49,978 --> 01:11:50,945
[GASPS]
1611
01:11:54,749 --> 01:11:56,951
Uh... Hang in there!
1612
01:11:57,085 --> 01:11:58,887
[BOTH YELLING]
1613
01:12:00,088 --> 01:12:01,190
Whoa!
1614
01:12:02,324 --> 01:12:04,093
Okay, new plan.
1615
01:12:04,226 --> 01:12:06,395
We need to get
to 65 miles per hour.
1616
01:12:06,529 --> 01:12:07,795
Left, right,
left, right.
1617
01:12:07,929 --> 01:12:09,897
At least we're gonna
get all our steps in.
1618
01:12:10,031 --> 01:12:11,499
COMPUTER:
Two minutes to launch.
1619
01:12:11,633 --> 01:12:13,102
ZETA:
Two minutes, everybody!
1620
01:12:13,235 --> 01:12:15,704
Two minutes to launch!
1621
01:12:15,838 --> 01:12:18,005
BOTH:
Left, right, left, right.
1622
01:12:18,139 --> 01:12:20,241
We gotta break
that super-weapon!
1623
01:12:20,375 --> 01:12:22,177
- SILVER: Leonard.
- Yeah?
1624
01:12:22,310 --> 01:12:23,410
Is the ramp elevated?
1625
01:12:23,544 --> 01:12:24,578
We're working on it.
1626
01:12:24,713 --> 01:12:27,449
[GRUNTS]
1627
01:12:27,581 --> 01:12:28,549
What are we gonna do?
1628
01:12:28,683 --> 01:12:29,851
- Uh...
- Okay, let's just
1629
01:12:29,985 --> 01:12:31,553
- figure this out.
- I have an idea.
1630
01:12:31,686 --> 01:12:33,455
Yeah. Now is not the time,
Courtney.
1631
01:12:33,588 --> 01:12:34,956
I'm just trying
to figure out
1632
01:12:35,089 --> 01:12:36,857
how we're gonna get up
to that lever.
1633
01:12:36,991 --> 01:12:38,793
- Hey. Leonard.
- Huh?
1634
01:12:38,927 --> 01:12:40,562
Oh, that could work!
1635
01:12:40,695 --> 01:12:43,264
Silver!
How we doing on speed?
1636
01:12:43,398 --> 01:12:45,334
We're maxing out
at 59 miles per hour.
1637
01:12:45,467 --> 01:12:47,402
We need to get to 65!
1638
01:12:48,904 --> 01:12:51,272
It's stuck!
We need more weight!
1639
01:12:51,405 --> 01:12:52,907
Okay. Here goes.
1640
01:12:55,075 --> 01:12:56,145
It... It's moving!
1641
01:12:58,914 --> 01:12:59,982
Oh, that's not good.
1642
01:13:01,482 --> 01:13:02,683
BOTH:
Aah!
1643
01:13:02,817 --> 01:13:03,918
[GRUNTS]
1644
01:13:05,320 --> 01:13:06,487
[BOTH PANTING]
1645
01:13:06,620 --> 01:13:09,257
Sixty-three, 64...
1646
01:13:10,258 --> 01:13:11,627
- One more minute!
- Yes!
1647
01:13:11,759 --> 01:13:13,227
- COMPUTER: One minute.
- Let's just
1648
01:13:13,361 --> 01:13:15,897
clear these houses
from your beachfront view.
1649
01:13:17,398 --> 01:13:19,433
- LEONARD: The lever is broken!
- Broken?
1650
01:13:19,566 --> 01:13:21,835
Leonard, don't you have
any gadgets you can use?
1651
01:13:21,969 --> 01:13:24,338
- We're almost to the ramp.
- Gadgets?
1652
01:13:24,472 --> 01:13:25,606
Gadgets!
1653
01:13:25,740 --> 01:13:27,743
[SING-SONGY]
Forty-five seconds.
1654
01:13:27,875 --> 01:13:29,677
Attention, all personnel.
1655
01:13:29,812 --> 01:13:32,515
- Initiating launch sequence.
- COMPUTER: Initiating.
1656
01:13:32,647 --> 01:13:34,949
Garry, any way
you can bring me the gadgets?
1657
01:13:37,151 --> 01:13:39,620
No, there isn't.
1658
01:13:39,754 --> 01:13:41,489
LEONARD [ON COMM]:
Chuck, I need Garry's backpack.
1659
01:13:41,623 --> 01:13:42,924
On it.
1660
01:13:43,057 --> 01:13:44,993
Garry, where are you?
1661
01:13:45,125 --> 01:13:46,393
GARRY:
Chuck, over here!
1662
01:13:46,527 --> 01:13:48,364
Hi-yah!
1663
01:13:53,602 --> 01:13:56,138
Yes! We've reached 65 miles
per hour!
1664
01:13:56,271 --> 01:13:57,473
Fifteen seconds.
1665
01:13:57,606 --> 01:13:59,874
Ha, ha! Let's do this!
1666
01:14:00,008 --> 01:14:03,512
COMPUTER:
Fourteen, 13, 12...
1667
01:14:03,645 --> 01:14:04,913
11...
1668
01:14:05,047 --> 01:14:07,081
- ZETA: Ten. Nine.
- Leonard, it's now or never.
1669
01:14:07,214 --> 01:14:09,217
- Oh, no.
- SILVER: Got to raise that ramp!
1670
01:14:09,351 --> 01:14:11,887
ZETA:
Seven. Six.
1671
01:14:12,020 --> 01:14:13,554
Five.
1672
01:14:13,687 --> 01:14:16,458
Four. Three.
1673
01:14:16,592 --> 01:14:17,558
Two.
1674
01:14:17,692 --> 01:14:19,828
And one!
1675
01:14:19,960 --> 01:14:22,297
GADGET [DISTORTED]:
There's an eagle nearby.
1676
01:14:22,429 --> 01:14:24,531
There's an eagle nearby.
1677
01:14:24,665 --> 01:14:27,468
- Yeah!
- There's an eagle nearby.
1678
01:14:27,602 --> 01:14:29,504
[GASPS]
1679
01:14:34,308 --> 01:14:36,177
No!
1680
01:14:39,313 --> 01:14:40,815
Huh?
1681
01:14:40,949 --> 01:14:42,418
Huh?
1682
01:14:43,685 --> 01:14:46,855
That's my sister!
1683
01:14:53,328 --> 01:14:54,562
[COUGHS NORMALLY]
1684
01:14:54,695 --> 01:14:56,130
- [GASPS]
- [LAUGHS]
1685
01:14:58,499 --> 01:15:01,235
- It didn't work?
- I... I don't get it.
1686
01:15:01,370 --> 01:15:03,372
[LAUGHS]
Of course it didn't work.
1687
01:15:03,504 --> 01:15:04,940
[LAUGHING]
1688
01:15:06,674 --> 01:15:09,410
You must really love
your little islands
1689
01:15:09,544 --> 01:15:12,146
to risk your lives
trying to save them!
1690
01:15:13,580 --> 01:15:14,882
Well, guess what?
1691
01:15:15,017 --> 01:15:16,251
I don't care.
1692
01:15:16,384 --> 01:15:20,588
Because this right here
is ice-cold, baby.
1693
01:15:22,891 --> 01:15:23,892
- [ALL GASP]
- No!
1694
01:15:24,025 --> 01:15:25,294
- MIGHTY EAGLE: Zeta!
- What?
1695
01:15:25,427 --> 01:15:27,594
Wait!
1696
01:15:27,728 --> 01:15:29,597
- What? What...?
- Mighty Eagle!
1697
01:15:29,731 --> 01:15:30,733
Yeah!
1698
01:15:30,865 --> 01:15:32,200
[♪♪♪]
1699
01:15:33,067 --> 01:15:33,968
[GASPS]
1700
01:15:37,838 --> 01:15:39,907
I'm the cause of all this.
1701
01:15:40,040 --> 01:15:43,410
I ran out on you
on our wedding day.
1702
01:15:43,544 --> 01:15:47,415
And ever since then,
you've been tormented inside.
1703
01:15:47,548 --> 01:15:49,583
Now? This is when you
choose to do this?
1704
01:15:49,717 --> 01:15:51,486
So take me!
1705
01:15:51,619 --> 01:15:54,089
Not these islands.
1706
01:15:54,222 --> 01:15:57,125
You have got some
flipping nerve!
1707
01:15:57,258 --> 01:15:58,459
I know!
1708
01:15:58,593 --> 01:16:01,029
I ripped your heartstrings
right out.
1709
01:16:01,161 --> 01:16:03,464
- That's it. Super String.
- What?
1710
01:16:03,598 --> 01:16:06,700
...has been burning a hole
in your sanity!
1711
01:16:06,834 --> 01:16:09,170
- Set yourself free...
- SILVER: Okay, I'm seeing it.
1712
01:16:09,303 --> 01:16:10,972
Yeah.
1713
01:16:11,106 --> 01:16:14,976
- Go ahead. Do your worst to me.
- Chuck.
1714
01:16:15,110 --> 01:16:16,076
I deserve it.
1715
01:16:16,210 --> 01:16:17,145
[SCOFFS]
1716
01:16:17,279 --> 01:16:18,347
[GRUNTS]
1717
01:16:18,480 --> 01:16:20,182
You think this
is about you, Ethan?
1718
01:16:20,315 --> 01:16:21,482
Ethan?
1719
01:16:21,615 --> 01:16:25,253
Oh, that is so hilarious
/ embarrassing
1720
01:16:25,387 --> 01:16:29,023
/ I hadn't thought about
your fat butt in 20 years.
1721
01:16:29,156 --> 01:16:30,124
Wait, what?
1722
01:16:30,258 --> 01:16:31,660
You are a lazy,
1723
01:16:31,793 --> 01:16:34,762
uncoordinated,
fish-eyed fool.
1724
01:16:34,896 --> 01:16:37,165
You ain't worth the salt
in your bread.
1725
01:16:37,298 --> 01:16:39,301
You are nothing to me!
You are nothing!
1726
01:16:39,435 --> 01:16:40,803
I don't think
about you at all.
1727
01:16:40,936 --> 01:16:42,504
I don't think about
your stinking feet.
1728
01:16:42,637 --> 01:16:44,372
I don't think about
your rusty hands.
1729
01:16:44,505 --> 01:16:46,475
I don't think about
your rusty elbows...
1730
01:16:46,607 --> 01:16:49,143
Wait, so you have
or you haven't thought about me?
1731
01:16:49,276 --> 01:16:50,645
News flash, bro:
1732
01:16:50,779 --> 01:16:53,313
I am over you,
I'm over this place,
1733
01:16:53,447 --> 01:16:55,850
and I am ready to get
that upgrade situation
1734
01:16:55,984 --> 01:16:57,752
going for me
and my daughter.
1735
01:16:57,886 --> 01:16:58,754
Hey.
1736
01:16:58,887 --> 01:17:00,688
[ALL GASP]
1737
01:17:00,821 --> 01:17:02,923
- Well, our daughter.
- [GASPS]
1738
01:17:03,057 --> 01:17:03,924
What?
1739
01:17:04,058 --> 01:17:05,593
[ALL GASPING]
1740
01:17:07,061 --> 01:17:08,663
- [SPEAKS IN SPANISH]
- [BARKS]
1741
01:17:08,797 --> 01:17:11,566
- That's my dad?
- I have a daughter?
1742
01:17:11,700 --> 01:17:13,402
Yes, you do!
1743
01:17:13,535 --> 01:17:17,673
And I raised her all by myself
in this icy wasteland.
1744
01:17:17,806 --> 01:17:20,775
But now I'm gonna be
sipping piña coladas
1745
01:17:20,909 --> 01:17:23,011
on those warm tropical islands
1746
01:17:23,143 --> 01:17:25,414
like I deserve to!
1747
01:17:25,547 --> 01:17:27,215
[GRUNTING]
1748
01:17:28,715 --> 01:17:30,252
- Stop!
- Oh, no.
1749
01:17:30,384 --> 01:17:31,786
[♪♪♪]
1750
01:17:36,590 --> 01:17:37,526
Huh?
1751
01:17:39,261 --> 01:17:40,195
- It's working!
- Yes!
1752
01:17:43,264 --> 01:17:44,232
- Oh, no.
- [GROANS]
1753
01:17:45,734 --> 01:17:46,767
Gotcha!
1754
01:17:46,901 --> 01:17:48,804
[ALL STRAINING]
1755
01:17:52,374 --> 01:17:53,407
You can do it!
1756
01:17:53,542 --> 01:17:55,444
Hold on to that string!
1757
01:17:56,410 --> 01:17:57,344
The hatchlings.
1758
01:17:57,477 --> 01:17:59,514
Oh, no! They're in trouble!
1759
01:18:11,392 --> 01:18:12,294
Jump!
1760
01:18:12,427 --> 01:18:13,395
[ALL SCREAM]
1761
01:18:16,431 --> 01:18:18,066
[GASPS]
1762
01:18:18,200 --> 01:18:20,802
- Everyone...
- ALL: Run!
1763
01:18:20,935 --> 01:18:21,870
Let's go!
1764
01:18:22,004 --> 01:18:23,205
No, no, wait.
1765
01:18:23,338 --> 01:18:24,740
This is not happening.
1766
01:18:32,012 --> 01:18:32,914
Gotcha!
1767
01:18:33,914 --> 01:18:36,051
[YELLING AND GRUNTING]
1768
01:18:38,085 --> 01:18:40,388
- EAGLE 1: I'm freaking out!
- EAGLE 2: Me too!
1769
01:18:45,526 --> 01:18:47,428
[♪♪♪]
1770
01:18:48,629 --> 01:18:49,496
[BARKS]
1771
01:18:49,630 --> 01:18:50,898
[BARKS]
1772
01:18:54,401 --> 01:18:57,172
[BOTH WHINE]
1773
01:18:59,773 --> 01:19:02,276
- [GROANS]
- [COUGHS]
1774
01:19:02,410 --> 01:19:04,679
[GROANS]
1775
01:19:04,812 --> 01:19:06,513
[GRUNTS]
1776
01:19:06,646 --> 01:19:07,882
[BOTH GROAN]
1777
01:19:08,984 --> 01:19:10,285
- We did it.
- We did it.
1778
01:19:11,919 --> 01:19:12,819
Debbie?
1779
01:19:12,954 --> 01:19:14,889
Where is she? Where's Debbie?
1780
01:19:15,022 --> 01:19:16,389
Debbie?
1781
01:19:16,523 --> 01:19:18,459
[CRYING]
1782
01:19:20,695 --> 01:19:22,331
Debbie, no.
1783
01:19:31,839 --> 01:19:33,542
What have I done?
1784
01:19:35,109 --> 01:19:37,512
Oh, Debbie.
1785
01:19:37,646 --> 01:19:38,547
[GASPS]
1786
01:19:38,679 --> 01:19:40,147
[GRUNTING]
1787
01:19:43,718 --> 01:19:45,353
[GASPS]
1788
01:19:45,486 --> 01:19:47,188
Are you okay?
1789
01:19:48,789 --> 01:19:50,091
Sweetie?
1790
01:19:50,225 --> 01:19:51,493
Honey pie?
1791
01:19:51,627 --> 01:19:53,695
Love of the last
one minute of my life?
1792
01:19:54,295 --> 01:19:55,731
[GROANS]
1793
01:19:56,865 --> 01:19:57,999
Dad?
1794
01:19:58,132 --> 01:19:59,401
Yes.
1795
01:20:00,868 --> 01:20:02,637
You are so strong!
1796
01:20:02,770 --> 01:20:04,339
He saved my life!
1797
01:20:04,472 --> 01:20:05,973
Oh, Debbie.
1798
01:20:08,709 --> 01:20:10,911
Mom, can we keep him?
1799
01:20:11,045 --> 01:20:12,146
Please?
1800
01:20:12,280 --> 01:20:13,749
Oh, I, uh...
1801
01:20:15,516 --> 01:20:16,884
Wait. Wait.
1802
01:20:17,017 --> 01:20:19,154
Before you answer,
you should see something.
1803
01:20:21,722 --> 01:20:23,058
Wait, wait, wait.
1804
01:20:25,459 --> 01:20:26,493
Mm-hmm.
1805
01:20:26,627 --> 01:20:29,063
And the one closest to my heart.
1806
01:20:32,700 --> 01:20:34,735
♪ I don't want to wait ♪
1807
01:20:34,870 --> 01:20:37,739
♪ For our lives to be over ♪
1808
01:20:37,873 --> 01:20:41,109
♪ Will it be yes
Or will it be ♪
1809
01:20:41,241 --> 01:20:44,110
♪ Sorry? ♪
1810
01:20:44,245 --> 01:20:45,447
Oh, no.
1811
01:20:45,580 --> 01:20:47,382
♪ Doo, doo, doo
Doo, doo ♪
1812
01:20:47,516 --> 01:20:50,685
♪ Doo, doo, doo
Doo, doo ♪
1813
01:20:50,819 --> 01:20:53,187
You are so pitiful.
1814
01:20:53,320 --> 01:20:54,722
♪ Yeah ♪
1815
01:20:54,856 --> 01:20:58,126
CHILD: I've never been
to a wedding before!
1816
01:20:58,258 --> 01:21:00,261
BIRD: Oh, okay,
who's getting married again?
1817
01:21:00,395 --> 01:21:04,665
Oh, Terence, this is like our
wedding but expensive. Ha, ha.
1818
01:21:04,798 --> 01:21:07,634
Flowers for you,
flowers for you.
1819
01:21:07,767 --> 01:21:09,069
RED:
Ladies and gentlemen,
1820
01:21:09,203 --> 01:21:10,772
birds and pigs,
1821
01:21:10,905 --> 01:21:14,641
we are gathered here today
because of these two characters.
1822
01:21:14,776 --> 01:21:18,079
Not only because they're being
joined in holy matrimony,
1823
01:21:18,213 --> 01:21:21,416
but also because one of them
tried to destroy our islands
1824
01:21:21,548 --> 01:21:23,484
for her own selfish reasons.
1825
01:21:23,618 --> 01:21:24,686
- [LAUGHS]
- Guess who.
1826
01:21:24,819 --> 01:21:27,088
Oh, it's such
a beautiful wedding.
1827
01:21:27,222 --> 01:21:28,523
It really is.
1828
01:21:28,655 --> 01:21:31,459
But Mighty Eagle swooped
in at the last second
1829
01:21:31,593 --> 01:21:33,928
and got all the credit
for stopping her.
1830
01:21:34,062 --> 01:21:35,497
Yes, you did, baby.
1831
01:21:35,629 --> 01:21:37,264
I love you.
1832
01:21:37,397 --> 01:21:38,766
Wrap it up.
1833
01:21:38,900 --> 01:21:41,936
I now pronounce you
eagle and husband.
1834
01:21:42,070 --> 01:21:44,672
- You may now kiss the...
- Come here, you.
1835
01:21:44,806 --> 01:21:46,007
Ugh!
1836
01:21:46,139 --> 01:21:47,975
All right.
Get it, Mighty Eagle.
1837
01:21:48,109 --> 01:21:49,343
Oh, that is disgusting!
1838
01:21:49,477 --> 01:21:51,646
Go, Zeta! Go, Dad!
1839
01:21:51,779 --> 01:21:53,047
Attention!
1840
01:21:53,181 --> 01:21:55,450
Attention, everybody.
Eyes on me. Hi.
1841
01:21:55,583 --> 01:21:56,785
Hi. Look up here.
1842
01:21:56,918 --> 01:21:59,187
I would like to propose a toast
1843
01:21:59,320 --> 01:22:02,357
to the bird who made
all of this possible.
1844
01:22:02,490 --> 01:22:03,590
[CHUCKLES]
1845
01:22:03,725 --> 01:22:05,959
Our hero, Red.
1846
01:22:06,093 --> 01:22:07,962
- Give it up for Red!
- BIRD: Yeah!
1847
01:22:08,096 --> 01:22:10,798
CROWD [CHANTING]:
Red! Red! Red!
1848
01:22:10,932 --> 01:22:12,467
KIDS:
You're our hero, Red!
1849
01:22:12,601 --> 01:22:13,802
Red! Red! Red!
1850
01:22:13,935 --> 01:22:16,204
Oh. Easy, guys.
1851
01:22:16,337 --> 01:22:18,005
Hollow bones.
I've got hollow bones.
1852
01:22:18,138 --> 01:22:19,806
- Who loves you, Red?
- Yeah, Red!
1853
01:22:19,941 --> 01:22:22,944
Oh, wow. I mean, thanks, guys.
I... Thank you.
1854
01:22:23,078 --> 01:22:26,114
CHUCK:
Speech, speech, speech!
1855
01:22:26,246 --> 01:22:28,049
[♪♪♪]
1856
01:22:32,587 --> 01:22:34,623
Looks like they still
love you, Red.
1857
01:22:35,923 --> 01:22:39,226
Um, okay, well,
you know, I'm...
1858
01:22:39,361 --> 01:22:42,497
I'm honored, everybody.
Really, I... And I just, um...
1859
01:22:48,002 --> 01:22:49,971
Give me two seconds.
I'll be right back.
1860
01:22:50,105 --> 01:22:53,708
Woo! Good speech! Yeah!
1861
01:22:53,842 --> 01:22:55,509
Excuse me. Excuse me.
Pardon me.
1862
01:22:55,642 --> 01:22:58,312
Excuse me. I'm just trying
to squeeze through here.
1863
01:22:58,445 --> 01:23:00,213
Hey, hey, hey! Silver!
1864
01:23:00,347 --> 01:23:01,348
Huh?
1865
01:23:08,889 --> 01:23:12,093
Wow. I, um...
Thank you, guys.
1866
01:23:12,227 --> 01:23:14,962
Thank you for this. And for
all the support and love.
1867
01:23:15,096 --> 01:23:18,299
You know, it means...
Well, it means everything to me.
1868
01:23:18,432 --> 01:23:21,703
But, um, I don't deserve it.
1869
01:23:21,835 --> 01:23:22,937
She does.
1870
01:23:23,070 --> 01:23:24,238
What just happened?
1871
01:23:24,371 --> 01:23:26,575
Is that the nerd
from our physics class?
1872
01:23:26,708 --> 01:23:29,210
This is the real hero
right here.
1873
01:23:29,343 --> 01:23:30,611
Silver is the one
who came up
1874
01:23:30,745 --> 01:23:32,480
with the plan
to stop the super-weapon
1875
01:23:32,612 --> 01:23:35,984
and ultimately saved
all our lives.
1876
01:23:37,418 --> 01:23:40,321
Red, I didn't do this
all on my own.
1877
01:23:40,454 --> 01:23:42,991
Right. Because we're a team.
1878
01:23:44,558 --> 01:23:45,726
We couldn't have
done anything without
1879
01:23:45,860 --> 01:23:47,328
Chuck and Bomb,
1880
01:23:47,462 --> 01:23:49,731
- or Courtney and Garry.
- Thank you.
1881
01:23:49,864 --> 01:23:51,900
RED: Or Leonard.
Actually, we probably
1882
01:23:52,032 --> 01:23:53,500
could've done it
without Leonard.
1883
01:23:53,633 --> 01:23:54,601
Let's be honest, huh?
1884
01:23:54,735 --> 01:23:55,835
Leonard's the man!
1885
01:23:55,969 --> 01:23:57,571
I did everything!
I got the sub!
1886
01:23:57,704 --> 01:23:58,939
And even Mighty Eagle.
1887
01:23:59,072 --> 01:24:00,674
- So handsome.
- BIRD: Ethan!
1888
01:24:00,807 --> 01:24:03,009
And last,
but certainly not least,
1889
01:24:03,143 --> 01:24:04,779
those adorable hatchlings.
1890
01:24:04,911 --> 01:24:06,313
[ALL GIGGLE]
1891
01:24:06,447 --> 01:24:09,750
We are strongest
when we all band together.
1892
01:24:09,884 --> 01:24:11,285
Just like Super String.
1893
01:24:11,419 --> 01:24:14,556
- Let's hear it for Silver!
- BIRD: Yes!
1894
01:24:14,688 --> 01:24:17,258
[GASPS]
I want to be an engineer.
1895
01:24:17,392 --> 01:24:20,262
- BIRD 1: All right! Yeah, Silver!
- BIRD 2: We love you, Silver!
1896
01:24:20,395 --> 01:24:22,263
- Okay, Garry, now.
- On it.
1897
01:24:24,965 --> 01:24:26,301
CHILD 1:
Oh, my gosh!
1898
01:24:26,433 --> 01:24:28,402
- CHILD 2: We're famous!
- BOMB: Look at that.
1899
01:24:28,535 --> 01:24:30,571
Oh, look! It's me!
1900
01:24:30,704 --> 01:24:33,340
You see, these guys
are the real heroes.
1901
01:24:33,473 --> 01:24:36,777
They're the ones who deserve
your love, not me.
1902
01:24:39,079 --> 01:24:40,947
We love you even
more now, Red!
1903
01:24:41,081 --> 01:24:43,084
CHILD:
Yeah, Red! We love you!
1904
01:24:44,285 --> 01:24:46,788
See? You're not
in this alone.
1905
01:24:46,920 --> 01:24:50,090
I'm married now. Let's party,
y'all! I's married!
1906
01:24:50,223 --> 01:24:52,125
[♪♪♪]
1907
01:24:52,259 --> 01:24:54,161
[SINGERS VOCALIZING]
1908
01:24:58,331 --> 01:25:00,602
ZETA: Debbie,
get away from the punch bowl, girl!
1909
01:25:00,735 --> 01:25:03,138
Come over here
and dance with your mama!
1910
01:25:05,405 --> 01:25:07,174
Mm-mm!
1911
01:25:09,611 --> 01:25:11,513
- BIRD: Hey, y'all!
- CHILD: Mom, watch this!
1912
01:25:11,646 --> 01:25:14,048
Oh, yeah! Hey,
where's Red and Silver?
1913
01:25:14,182 --> 01:25:17,218
♪ The only one for me
Is you ♪
1914
01:25:17,351 --> 01:25:19,887
- Okay, worms or birdseed?
- Huh?
1915
01:25:20,020 --> 01:25:22,089
Kidding.
I know it's toast.
1916
01:25:22,222 --> 01:25:23,657
Ha, ha. Toast.
1917
01:25:23,790 --> 01:25:25,593
You know, I was actually
being sarcastic
1918
01:25:25,727 --> 01:25:27,262
when I said that
was my favorite,
1919
01:25:27,395 --> 01:25:28,562
just for the record.
1920
01:25:28,695 --> 01:25:30,330
What? You?
1921
01:25:30,463 --> 01:25:31,765
Sarcastic?
1922
01:25:31,900 --> 01:25:33,567
- No way.
- I see what you're doing.
1923
01:25:33,700 --> 01:25:35,736
- Okay.
- Maybe you can teach me sometime.
1924
01:25:35,870 --> 01:25:38,506
Maybe I will, when you're not
too busy saving the world.
1925
01:25:38,638 --> 01:25:41,575
You know, I actually
just finished doing that,
1926
01:25:41,709 --> 01:25:43,411
so I'm pretty free.
1927
01:25:43,544 --> 01:25:46,013
Oh, no way.
Because I'm pretty free too.
1928
01:25:46,146 --> 01:25:48,582
Well, I don't have anything
to do either!
1929
01:25:48,717 --> 01:25:50,718
Wait a minute.
What's that sound?
1930
01:25:50,852 --> 01:25:53,288
Tickle Train?
Coming to Third Wheel Station!
1931
01:25:53,420 --> 01:25:54,556
RED & SILVER:
Chuck, no!
1932
01:25:54,688 --> 01:25:58,191
BOTH:
Jinx, jinx, jinx!
1933
01:25:58,325 --> 01:26:00,227
[SINGER VOCALIZING]
1934
01:26:10,905 --> 01:26:13,874
[CHILDREN LAUGHING]
1935
01:26:14,008 --> 01:26:16,110
Laugh it up, everybody.
1936
01:26:16,243 --> 01:26:18,411
Ha-ha-ha.
1937
01:26:18,545 --> 01:26:20,781
No one can stop me.
1938
01:26:20,914 --> 01:26:23,384
I'll stop you, Zeta.
1939
01:26:23,517 --> 01:26:24,685
Ha-ha-ha.
1940
01:26:24,819 --> 01:26:26,853
Well, you can't stop me from...
1941
01:26:26,986 --> 01:26:28,922
showing you how cute
my little sisters are
1942
01:26:29,056 --> 01:26:30,790
when they're sleeping.
1943
01:26:30,924 --> 01:26:32,459
BOTH:
Yay!
1944
01:26:32,593 --> 01:26:34,262
[ALL LAUGH]
1945
01:26:34,395 --> 01:26:36,298
[♪♪♪]
1946
01:26:44,405 --> 01:26:47,208
Aw, they're so cute.
1947
01:26:47,342 --> 01:26:49,978
I kind of thought
they'd be hatched by now.
1948
01:26:51,779 --> 01:26:53,246
They're hatching!
1949
01:26:53,380 --> 01:26:54,949
Yay!
1950
01:26:55,081 --> 01:26:56,316
Here they come!
1951
01:26:56,450 --> 01:26:58,386
Oh, my gosh! I see one!
1952
01:27:00,353 --> 01:27:01,289
[ALL GASP]
1953
01:27:03,624 --> 01:27:04,592
ALL:
Mama!
1954
01:27:05,392 --> 01:27:06,493
Uh-oh.
1955
01:27:07,561 --> 01:27:08,596
[DOORBELL RINGS]
1956
01:27:08,728 --> 01:27:10,965
[KNOCK ON DOOR]
1957
01:27:13,267 --> 01:27:14,602
[♪♪♪]
1958
01:27:18,571 --> 01:27:19,773
[ALL GULP]
1959
01:27:24,312 --> 01:27:25,780
Can I help you?
1960
01:27:25,913 --> 01:27:27,182
[CLEARS THROAT]
1961
01:27:27,947 --> 01:27:30,218
Oh. Sorry.
1962
01:27:40,928 --> 01:27:41,862
Mama?
1963
01:27:47,034 --> 01:27:47,901
Hi.
1964
01:27:48,035 --> 01:27:48,903
[GASPS]
1965
01:27:49,035 --> 01:27:50,737
My baby sisters!
1966
01:27:50,870 --> 01:27:51,972
Yay!
1967
01:27:58,846 --> 01:28:00,080
Bye.
1968
01:28:03,517 --> 01:28:05,719
- [GASPS]
- Mama!
1969
01:28:05,852 --> 01:28:07,053
[GIGGLING]
1970
01:28:07,187 --> 01:28:09,322
Oh, baby sisters.
1971
01:28:09,456 --> 01:28:11,359
We love you so much.
1972
01:28:11,491 --> 01:28:12,993
We should take
good care of them
1973
01:28:13,127 --> 01:28:14,928
and never let them
out of our sights.
1974
01:28:15,062 --> 01:28:18,464
Yeah. We'll never let them
out of our sights.
1975
01:28:18,598 --> 01:28:19,500
Huh?
1976
01:28:22,803 --> 01:28:24,071
Bye-bye.
1977
01:28:26,673 --> 01:28:28,810
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1978
01:28:28,942 --> 01:28:30,643
♪ Of your life
Of your life ♪
1979
01:28:30,777 --> 01:28:32,914
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1980
01:28:33,047 --> 01:28:34,749
♪ Of your life
Of your life ♪
1981
01:28:34,883 --> 01:28:37,018
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1982
01:28:37,151 --> 01:28:38,853
♪ Of your life
Of your life ♪
1983
01:28:38,986 --> 01:28:41,088
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1984
01:28:41,222 --> 01:28:43,358
♪ Of your life
Of your life ♪
1985
01:28:43,490 --> 01:28:45,191
♪ Hey, you ♪
1986
01:28:45,325 --> 01:28:47,427
♪ This is gonna be
The Best day of your life ♪
1987
01:28:47,561 --> 01:28:49,263
♪ Of your life
Of your life ♪
1988
01:28:49,396 --> 01:28:51,531
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1989
01:28:51,664 --> 01:28:53,366
♪ Of your life
Of your life ♪
1990
01:28:53,500 --> 01:28:55,669
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1991
01:28:55,803 --> 01:28:57,605
♪ Of your life
Of your life ♪
1992
01:28:57,737 --> 01:29:00,574
♪ This is gonna be the best day
Of your life, of your life ♪
1993
01:29:00,708 --> 01:29:03,009
♪ Uh, I took a walk
This mornin' ♪
1994
01:29:03,143 --> 01:29:05,045
♪ The sun was shinin' for me ♪
1995
01:29:05,178 --> 01:29:09,083
♪ It got me feelin' like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
1996
01:29:09,215 --> 01:29:13,120
♪ The sky is lookin' so blue
So I do what I want to ♪
1997
01:29:13,254 --> 01:29:17,291
♪ I'm feelin' myself like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
1998
01:29:17,424 --> 01:29:19,426
♪ I'm feelin' so nice ♪
1999
01:29:19,560 --> 01:29:23,130
♪ I ain't got no
Negative energy ♪
2000
01:29:25,066 --> 01:29:27,502
♪ High fives and good vibes ♪
2001
01:29:27,634 --> 01:29:31,672
♪ Wrote this one for all
My friends and enemies ♪
2002
01:29:31,806 --> 01:29:33,507
♪ Hey, you ♪
2003
01:29:33,641 --> 01:29:35,777
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2004
01:29:35,910 --> 01:29:37,611
♪ Of your life
Of your life ♪
2005
01:29:37,745 --> 01:29:39,847
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2006
01:29:39,980 --> 01:29:41,682
♪ Of your life
Of your life ♪
2007
01:29:41,816 --> 01:29:43,951
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2008
01:29:44,084 --> 01:29:45,786
♪ Of your life
Of your life ♪
2009
01:29:45,919 --> 01:29:48,021
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2010
01:29:48,155 --> 01:29:50,958
♪ Of your life
Of your life ♪
2011
01:29:51,090 --> 01:29:53,660
♪ Go live it up ♪
2012
01:29:53,794 --> 01:29:56,629
♪ Hey ♪
2013
01:29:56,763 --> 01:29:59,532
♪ Oh, I tell them
It's my birthday ♪
2014
01:29:59,667 --> 01:30:01,602
♪ Who doesn't want
That free cake? ♪
2015
01:30:01,736 --> 01:30:05,640
♪ Let's celebrate like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
2016
01:30:05,772 --> 01:30:09,343
♪ I'm dancing in my foyer
'Cause I'm my own employer ♪
2017
01:30:09,477 --> 01:30:13,681
♪ Why don't you all come over
Yeah? ♪
2018
01:30:13,815 --> 01:30:15,883
♪ I'm feelin' so nice ♪
2019
01:30:16,017 --> 01:30:19,220
♪ I ain't got no
Negative energy ♪
2020
01:30:21,556 --> 01:30:23,991
♪ High fives and good vibes ♪
2021
01:30:24,124 --> 01:30:28,029
♪ Wrote this one for
All my friends and enemies ♪
2022
01:30:28,161 --> 01:30:29,864
♪ Hey, you ♪
2023
01:30:29,998 --> 01:30:32,133
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2024
01:30:32,266 --> 01:30:33,968
♪ Of your life
Of your life ♪
2025
01:30:34,102 --> 01:30:36,204
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2026
01:30:36,337 --> 01:30:38,038
♪ Of your life
Of your life ♪
2027
01:30:38,172 --> 01:30:40,308
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2028
01:30:40,441 --> 01:30:42,343
♪ Of your life
Of your life ♪
2029
01:30:42,477 --> 01:30:44,612
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2030
01:30:44,745 --> 01:30:47,182
♪ Of your life
Of your life ♪
2031
01:30:48,348 --> 01:30:50,552
♪ Go live it up ♪
2032
01:30:52,486 --> 01:30:54,554
♪ La-la-la
La-la-la-la ♪
2033
01:30:54,687 --> 01:30:56,623
[WOMAN VOCALIZING]
2034
01:30:57,329 --> 01:31:02,329
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2035
01:31:04,598 --> 01:31:06,734
♪ La-la-la
La-la-la-la ♪
2036
01:31:06,868 --> 01:31:09,003
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2037
01:31:09,136 --> 01:31:10,838
♪ Of your life
Of your life ♪
2038
01:31:10,972 --> 01:31:13,141
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2039
01:31:13,273 --> 01:31:14,975
♪ Of your life
Of your life ♪
2040
01:31:15,109 --> 01:31:17,210
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2041
01:31:17,343 --> 01:31:19,045
♪ Of your life
Of your life ♪
2042
01:31:19,179 --> 01:31:21,315
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2043
01:31:21,447 --> 01:31:23,150
♪ Of your life
Of your life ♪
2044
01:31:23,284 --> 01:31:25,386
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2045
01:31:25,518 --> 01:31:27,221
♪ Of your life
Of your life ♪
2046
01:31:27,355 --> 01:31:29,456
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2047
01:31:29,589 --> 01:31:31,292
♪ Of your life
Of your life ♪
2048
01:31:31,426 --> 01:31:33,561
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2049
01:31:33,694 --> 01:31:35,396
♪ Of your life
Of your life ♪
2050
01:31:35,530 --> 01:31:37,697
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
2051
01:31:37,830 --> 01:31:39,801
♪ Of your life
Of your life ♪
2052
01:31:40,901 --> 01:31:42,804
[♪♪♪]
2053
01:31:54,780 --> 01:31:57,784
♪ You're from one side
Of the tracks ♪
2054
01:31:57,918 --> 01:32:01,088
♪ And I live on the other ♪
2055
01:32:01,221 --> 01:32:04,258
♪ Why we don't see eye-to-eye ♪
2056
01:32:04,392 --> 01:32:07,328
♪ Really ain't no wonder ♪
2057
01:32:07,462 --> 01:32:10,598
♪ But you got the rock
And I got the roll ♪
2058
01:32:10,731 --> 01:32:14,401
♪ You got the heart
And I got the soul ♪
2059
01:32:14,535 --> 01:32:18,305
♪ So let's just be friends ♪
2060
01:32:18,437 --> 01:32:21,507
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
2061
01:32:21,642 --> 01:32:24,645
♪ Let's just be friends ♪
2062
01:32:24,779 --> 01:32:27,380
♪ Hey, what do you say? ♪
2063
01:32:27,514 --> 01:32:30,584
♪ If we don't even know
What we were fussin' about ♪
2064
01:32:30,718 --> 01:32:33,887
♪ Don't you think it's time
We work it out? ♪
2065
01:32:34,021 --> 01:32:37,057
♪ Let's just be friends ♪
2066
01:32:37,191 --> 01:32:40,995
♪ Hey, let's just be friends ♪
2067
01:32:46,299 --> 01:32:52,338
♪ Yeah, we're pretty good alone
But I bet that together ♪
2068
01:32:52,472 --> 01:32:58,746
♪ We could make some noise this
Town would talk about forever ♪
2069
01:32:58,879 --> 01:33:01,915
♪ We've been back and forth
And pickin' sides ♪
2070
01:33:02,048 --> 01:33:04,685
♪ When you ain't wrong
And I ain't right ♪
2071
01:33:04,817 --> 01:33:08,254
♪ So let's just be friends ♪
2072
01:33:08,387 --> 01:33:11,424
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
2073
01:33:11,558 --> 01:33:14,494
♪ Let's just be friends ♪
2074
01:33:14,629 --> 01:33:17,297
♪ Hey, what do you say? ♪
2075
01:33:17,431 --> 01:33:20,500
♪ If we don't even know
What we were fussin' about ♪
2076
01:33:20,633 --> 01:33:23,870
♪ Don't you think it's time
We work it out ♪
2077
01:33:24,004 --> 01:33:26,940
♪ Let's just be friends ♪
2078
01:33:27,075 --> 01:33:30,978
♪ Hey, let's just be friends ♪
2079
01:33:42,522 --> 01:33:45,491
♪ You're big city
And I'm small town ♪
2080
01:33:45,625 --> 01:33:50,096
♪ The best of both worlds is
What it sounds like ♪
2081
01:33:50,231 --> 01:33:55,736
♪ Let's just be friends ♪
2082
01:33:55,870 --> 01:34:01,042
♪ Aw, let's just be friends ♪
2083
01:34:02,910 --> 01:34:06,013
♪ Let's just be friends ♪
2084
01:34:06,146 --> 01:34:09,049
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
2085
01:34:09,182 --> 01:34:12,218
♪ Let's just be friends ♪
2086
01:34:12,352 --> 01:34:15,021
♪ Hey, what do you say? ♪
2087
01:34:15,155 --> 01:34:18,258
♪ If we don't even know what
We were fussin' about ♪
2088
01:34:18,392 --> 01:34:21,528
♪ Don't you think it's time
We work it out ♪
2089
01:34:21,661 --> 01:34:25,132
♪ Let's just be friends ♪
2090
01:34:25,266 --> 01:34:28,636
♪ Hey, let's just be friends ♪
2091
01:34:31,071 --> 01:34:35,042
♪ Aw, let's just be friends ♪
2092
01:34:59,199 --> 01:35:01,102
[♪♪♪]