1 00:00:20,177 --> 00:00:25,177 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,898 --> 00:00:28,801 [♪♪♪] 3 00:00:52,090 --> 00:00:53,825 [EXCLAIMS HAPPILY] 4 00:00:53,959 --> 00:00:55,228 - [SLURPS] - [WORM YELLS] 5 00:00:55,362 --> 00:00:57,062 Mm. Those are good worms right there. 6 00:00:57,196 --> 00:00:59,932 Hey, Alex! How's the commute treating you? 7 00:01:00,065 --> 00:01:01,299 Hey, I can't complain. 8 00:01:01,434 --> 00:01:03,136 - That never stopped him before. - Right? 9 00:01:03,268 --> 00:01:04,603 [BOTH LAUGH] 10 00:01:04,737 --> 00:01:07,339 Well, we made good time today. 11 00:01:07,473 --> 00:01:08,807 [BOTH GRUNT] 12 00:01:08,941 --> 00:01:10,610 Red was one of my students. 13 00:01:12,077 --> 00:01:13,012 Hmm? 14 00:01:14,479 --> 00:01:16,615 Not sure about the dabbing though. 15 00:01:16,749 --> 00:01:18,984 Mom! Mom, did you get my picture? 16 00:01:19,118 --> 00:01:20,821 Well, this is our stop. 17 00:01:25,158 --> 00:01:28,962 ALL: ♪ The birds in the sky Go through the air ♪ 18 00:01:29,095 --> 00:01:32,697 ♪ All the way there ♪ 19 00:01:32,831 --> 00:01:36,202 Today, we're gonna learn about how Red saved the eggs. 20 00:01:36,334 --> 00:01:38,036 - [ALL CHEER] - I love Red! 21 00:01:38,170 --> 00:01:40,339 I gotta go to the bathroom! 22 00:01:40,473 --> 00:01:42,342 Why didn't you go in the slingshot? 23 00:01:43,109 --> 00:01:44,209 Huh? 24 00:01:44,343 --> 00:01:46,145 Bomb, anything from Piggy Island? 25 00:01:46,279 --> 00:01:48,380 - Nope. - Chuck. Anything to the north? 26 00:01:48,514 --> 00:01:49,649 [GASPS] 27 00:01:49,782 --> 00:01:51,384 - Nope. Nothing. - What's that? 28 00:01:51,518 --> 00:01:52,385 Uh-oh. 29 00:01:52,518 --> 00:01:53,852 CHUCK: Incoming pie! 30 00:01:53,985 --> 00:01:56,722 - It's coming straight for us. - What do we do? 31 00:01:57,989 --> 00:01:58,957 Duck! 32 00:01:59,091 --> 00:02:00,459 - [YELLS] - What? 33 00:02:00,592 --> 00:02:01,893 Ah! 34 00:02:02,027 --> 00:02:03,561 - I got pie all over my face! - Hey, sorry, buddy. 35 00:02:03,696 --> 00:02:05,164 [GROANS] 36 00:02:05,298 --> 00:02:06,899 [CHEERING] 37 00:02:07,032 --> 00:02:08,234 What, what? Yeah! 38 00:02:09,735 --> 00:02:11,370 Those pigs... 39 00:02:11,503 --> 00:02:12,537 Are gonna pay... 40 00:02:12,670 --> 00:02:14,608 For our lunches! 41 00:02:14,740 --> 00:02:18,511 Uh... Because of our hunger to give them... 42 00:02:18,644 --> 00:02:19,878 A taste of their own... 43 00:02:20,012 --> 00:02:21,247 Quesadillas! 44 00:02:23,115 --> 00:02:23,982 What? 45 00:02:24,115 --> 00:02:25,150 [BABY GASPS] 46 00:02:25,285 --> 00:02:27,086 - It's Red. - I'm sorry, guys. 47 00:02:27,220 --> 00:02:29,587 We're taking over the Blue Line. Official business. 48 00:02:29,722 --> 00:02:31,657 - Oh, yeah! - Of course, anything for you. 49 00:02:31,791 --> 00:02:33,026 BIRD: Hey, Red! 50 00:02:33,158 --> 00:02:35,360 Isn't it funny how nobody liked you 51 00:02:35,494 --> 00:02:37,964 until you saved Bird Island? But now we all love you. 52 00:02:38,097 --> 00:02:40,099 Ha. Thanks so much for bringing that up. 53 00:02:40,232 --> 00:02:41,533 Okay, ready? 54 00:02:41,667 --> 00:02:43,203 - Three... - Two... 55 00:02:43,335 --> 00:02:44,404 Two! 56 00:02:44,537 --> 00:02:46,472 - Bomb, you say "one." - Oh, right. 57 00:02:46,604 --> 00:02:47,473 BOMB: One! 58 00:02:47,607 --> 00:02:49,375 [♪♪♪] 59 00:02:49,507 --> 00:02:51,410 [CHOIR VOCALIZING] 60 00:02:55,214 --> 00:02:57,250 Yoo-hoo. Hot sauce, please. 61 00:02:57,383 --> 00:02:58,250 [BOTH LAUGH] 62 00:02:58,383 --> 00:03:00,119 Yeah! Got him. 63 00:03:00,251 --> 00:03:02,120 - Thank you. - CROWD [CHANTING]: Red! Red! 64 00:03:02,253 --> 00:03:05,423 I really want the red one. The red one. 65 00:03:05,557 --> 00:03:06,825 Ha, ha! Balloonie! 66 00:03:06,959 --> 00:03:09,429 Heh, heh. That's it. A little bit higher. 67 00:03:10,530 --> 00:03:11,731 Ha, ha! 68 00:03:11,864 --> 00:03:12,998 [CRYING] 69 00:03:13,132 --> 00:03:14,166 [CRYING] 70 00:03:15,901 --> 00:03:17,001 [KIDS SCREAM] 71 00:03:17,136 --> 00:03:18,137 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 72 00:03:18,270 --> 00:03:19,304 [GRUNTS] 73 00:03:19,438 --> 00:03:20,305 [CRYING] 74 00:03:20,440 --> 00:03:22,875 But I was bouncing! 75 00:03:23,008 --> 00:03:25,210 You mess with the hatchlings, 76 00:03:25,345 --> 00:03:27,080 you get the cannonball. 77 00:03:27,212 --> 00:03:28,447 Ready, big guy? 78 00:03:28,580 --> 00:03:30,649 Oh, yeah. You ready, bigger guy? 79 00:03:30,782 --> 00:03:33,218 [GROWLS] 80 00:03:33,352 --> 00:03:34,420 [GRUNTS] 81 00:03:35,854 --> 00:03:37,456 BIRD: Cannonball! Cannonball! 82 00:03:38,556 --> 00:03:39,925 ♪ I need a hero ♪ 83 00:03:41,394 --> 00:03:42,829 Why won't you just take a bath? 84 00:03:42,962 --> 00:03:44,997 Why won't you just take a bath? 85 00:03:46,732 --> 00:03:48,767 [BABBLING] 86 00:03:48,900 --> 00:03:51,803 - Huh? - [ALL SCREAM] 87 00:03:51,936 --> 00:03:53,905 [LEONARD LAUGHS] 88 00:03:54,039 --> 00:03:55,841 This might pinch a little. 89 00:03:58,311 --> 00:03:59,679 [GASPS] 90 00:03:59,811 --> 00:04:02,148 [SCREAMING] 91 00:04:02,280 --> 00:04:03,749 Ah! I can't see! 92 00:04:03,883 --> 00:04:05,952 Catch you later. 93 00:04:06,085 --> 00:04:07,787 [LAUGHS] You stupid birds. 94 00:04:07,919 --> 00:04:10,122 No! Please, don't! 95 00:04:10,256 --> 00:04:11,523 Aah! 96 00:04:11,657 --> 00:04:13,726 [LAUGHS] 97 00:04:13,859 --> 00:04:15,228 Not on my watch. 98 00:04:17,496 --> 00:04:18,664 Sorry, guys. 99 00:04:18,797 --> 00:04:19,999 RED: Excuse me, sir, 100 00:04:20,133 --> 00:04:22,467 but I believe this belongs to you. 101 00:04:22,602 --> 00:04:23,669 My hero. 102 00:04:23,802 --> 00:04:26,204 Don't. Stop. 103 00:04:26,338 --> 00:04:27,806 [CHUCKLES] I said, "Don't stop." 104 00:04:27,939 --> 00:04:29,674 - [BIRDS YELLING] - [LEONARD LAUGHING] 105 00:04:29,809 --> 00:04:31,176 - Leonard? - Got him! 106 00:04:31,309 --> 00:04:33,512 Hey, Leonard, you should probably... 107 00:04:33,645 --> 00:04:34,813 - [GRUNTS] - Huh? 108 00:04:35,614 --> 00:04:36,781 That's not coming 109 00:04:36,914 --> 00:04:38,484 from Bird Island. 110 00:04:39,385 --> 00:04:40,320 [GASPS] 111 00:04:48,727 --> 00:04:50,696 LEONARD: What the heck is that? 112 00:04:50,830 --> 00:04:53,733 And where did it come from? 113 00:04:54,934 --> 00:04:56,835 [♪♪♪] 114 00:05:01,174 --> 00:05:03,075 We're gonna need a bigger slingshot. 115 00:05:03,208 --> 00:05:05,144 [♪♪♪] 116 00:05:10,917 --> 00:05:13,886 Another successful day of protecting the island. 117 00:05:14,018 --> 00:05:14,886 Great job, guys. 118 00:05:15,020 --> 00:05:16,589 Oh, yeah. 119 00:05:16,722 --> 00:05:18,257 Woo-hoo! Woo! 120 00:05:18,390 --> 00:05:20,092 ALL: You saved us, Red. 121 00:05:20,225 --> 00:05:21,393 You're our hero. 122 00:05:21,527 --> 00:05:23,295 Heh, what can I say? That's what I do. 123 00:05:23,429 --> 00:05:25,265 Now, why don't you just go run along 124 00:05:25,398 --> 00:05:26,999 and keep your big, cute eyes peeled 125 00:05:27,133 --> 00:05:28,700 for the next pig prank, all right? 126 00:05:30,802 --> 00:05:32,037 [IN GRAVELLY VOICE] Pigs. 127 00:05:32,171 --> 00:05:34,874 KIDS: We're going to get you! 128 00:05:35,006 --> 00:05:36,574 Oink, oink, oink. 129 00:05:36,708 --> 00:05:37,843 [ALL GIGGLING] 130 00:05:37,977 --> 00:05:39,178 [CHUCKLES] Adorable. 131 00:05:39,311 --> 00:05:40,478 Let's finish cleaning up 132 00:05:40,612 --> 00:05:42,480 these crabs, then we can move on to... 133 00:05:42,614 --> 00:05:43,648 Done and done. 134 00:05:43,782 --> 00:05:45,884 [GRUNTS] 135 00:05:46,018 --> 00:05:48,087 - Red, what is it? - What the heck? 136 00:05:48,220 --> 00:05:49,788 BOMB: Is it a per...? Is it a head? 137 00:05:49,922 --> 00:05:51,890 What is that? 138 00:05:52,023 --> 00:05:54,793 Oh, look. It seems like it's some kind of note. 139 00:05:54,926 --> 00:05:56,028 What if it's a love note? 140 00:05:56,162 --> 00:05:57,263 A message in a bottle? 141 00:05:57,397 --> 00:05:58,563 Or a genie in a bottle. 142 00:05:58,696 --> 00:05:59,765 Guys, there's no bottle, 143 00:05:59,898 --> 00:06:01,600 so just, you know, stop. 144 00:06:01,734 --> 00:06:06,205 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 145 00:06:09,075 --> 00:06:11,911 [CHUCKLES] Nice try, piggies. 146 00:06:12,044 --> 00:06:15,114 News flash: We're not idiots. 147 00:06:15,248 --> 00:06:16,248 Hey. 148 00:06:16,381 --> 00:06:20,819 [LEONARD READS ON-SCREEN TEXT] 149 00:06:24,590 --> 00:06:25,458 Uh... 150 00:06:25,590 --> 00:06:27,192 [BIRDS MURMURING] 151 00:06:29,361 --> 00:06:31,597 [GRUNTING] I got it! 152 00:06:31,730 --> 00:06:32,931 Oh, no! 153 00:06:33,066 --> 00:06:35,333 - Check it out, everybody. - Let me see that. 154 00:06:35,467 --> 00:06:37,837 - A truce! A truce! - A truce with the pigs! 155 00:06:37,970 --> 00:06:40,071 - A truce? - The prank war is over! 156 00:06:40,205 --> 00:06:41,674 - [BOTH LAUGHING] - What? 157 00:06:41,806 --> 00:06:44,843 No, this is just another one of their pranks. 158 00:06:44,977 --> 00:06:46,277 - What? - Huh? 159 00:06:46,412 --> 00:06:47,880 This is a huge relief, right? 160 00:06:48,013 --> 00:06:49,181 Who else was getting tired 161 00:06:49,314 --> 00:06:51,049 of the pranking and retaliation? 162 00:06:51,184 --> 00:06:52,850 Me! This guy! 163 00:06:52,984 --> 00:06:54,619 Tired? No, no, no. Guys, listen. 164 00:06:54,753 --> 00:06:56,889 Imagine all the fun things we can do now. 165 00:06:57,023 --> 00:06:58,991 I can think of one. 166 00:06:59,124 --> 00:07:00,192 You think he'll go? 167 00:07:00,325 --> 00:07:01,960 I think we've piqued his interest. 168 00:07:02,095 --> 00:07:04,362 No, no, no. Guys, we are working tirelessly, 169 00:07:04,496 --> 00:07:06,364 day and night, to save the world. 170 00:07:06,499 --> 00:07:08,167 But the world doesn't need saving. 171 00:07:08,301 --> 00:07:09,635 Of course they need us. 172 00:07:09,768 --> 00:07:10,703 - CHUCK: Red. - Huh? 173 00:07:10,835 --> 00:07:11,871 Come here, hon. 174 00:07:12,003 --> 00:07:13,205 What are you so afraid of? 175 00:07:13,338 --> 00:07:14,739 Afraid of? I... 176 00:07:14,873 --> 00:07:16,742 What do I have to be afraid of? 177 00:07:16,874 --> 00:07:21,213 ♪ All by myself ♪ 178 00:07:23,549 --> 00:07:25,383 ♪ Don't wanna be ♪ 179 00:07:25,516 --> 00:07:29,254 ♪ All by myself ♪ 180 00:07:30,256 --> 00:07:31,857 ♪ Anymore ♪ 181 00:07:31,991 --> 00:07:34,327 - I'm not afraid of anything. - CHUCK: You know what? 182 00:07:34,460 --> 00:07:37,330 I'll write you a prescription for fun with your cool friends. 183 00:07:37,462 --> 00:07:40,732 - Especially Chuck. - Come on. Come with us. 184 00:07:40,866 --> 00:07:42,568 What are you talking...? Come to what? 185 00:07:42,700 --> 00:07:45,138 We can't tell you because you wouldn't be into it. 186 00:07:49,540 --> 00:07:51,043 [EXCLAIMS HAPPILY] 187 00:07:52,578 --> 00:07:53,712 [EXCLAIMS HAPPILY] 188 00:07:55,013 --> 00:07:56,949 Oh. Oh, oh, oh, oh. 189 00:07:58,518 --> 00:07:59,852 [LAUGHS] 190 00:07:59,986 --> 00:08:02,721 [CHUCK & BOMB LAUGH] 191 00:08:02,854 --> 00:08:05,157 KIDS: Oink, oink, oink! Oink, oink, oink! 192 00:08:06,991 --> 00:08:09,729 Ha! Now we have all your eggs. 193 00:08:09,862 --> 00:08:11,763 And there's nothing you can do about it, 194 00:08:11,897 --> 00:08:14,400 - Red. - BOTH: Oink, oink, oink. 195 00:08:14,532 --> 00:08:17,269 [GROWLS] Laugh it up, piggies, 196 00:08:17,402 --> 00:08:19,471 because you're gonna be crying in a second 197 00:08:19,604 --> 00:08:20,940 when I kick your butts 198 00:08:21,074 --> 00:08:22,907 - and take those rocks back. - Eggs. 199 00:08:23,042 --> 00:08:24,475 - What? - You said "rocks" 200 00:08:24,609 --> 00:08:26,079 instead of "eggs" again. 201 00:08:26,211 --> 00:08:28,045 Oh, sorry. 202 00:08:28,180 --> 00:08:30,383 I don't know why I keep doing that. 203 00:08:32,685 --> 00:08:34,619 Because they are rocks. 204 00:08:34,753 --> 00:08:37,288 - [SNIFFLES] - Don't cry, Sam-Sam. 205 00:08:37,422 --> 00:08:38,657 I'll be right back. 206 00:08:42,095 --> 00:08:43,763 - Hey, Daddy. - [GROWLS] 207 00:08:45,096 --> 00:08:46,064 [GRUNTS] 208 00:08:47,932 --> 00:08:49,967 Just borrowing my sisters for a minute. 209 00:08:50,101 --> 00:08:51,069 [GROWLS] 210 00:08:57,609 --> 00:09:00,613 Ha. Now we really have all your eggs. 211 00:09:00,745 --> 00:09:04,283 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 212 00:09:04,417 --> 00:09:06,252 BOTH: Oink, oink, oink, oink, oink. 213 00:09:06,384 --> 00:09:07,985 Laugh it up, piggies, 214 00:09:08,119 --> 00:09:10,288 because you're gonna be crying in a second 215 00:09:10,422 --> 00:09:12,725 when I kick your butts and take all your... 216 00:09:12,858 --> 00:09:15,627 Uh... uh... 217 00:09:15,760 --> 00:09:18,230 Uh, uh. Um, um, um, um. 218 00:09:23,469 --> 00:09:25,438 Oh, crap. 219 00:09:29,175 --> 00:09:31,678 [HUMMING] 220 00:09:32,844 --> 00:09:34,479 Okay, we'll just... 221 00:09:34,613 --> 00:09:36,648 [YELLS] 222 00:09:38,483 --> 00:09:41,520 What is this thing that almost killed me? Frozen water? 223 00:09:41,653 --> 00:09:43,154 Who's ever heard of frozen water? 224 00:09:43,288 --> 00:09:45,723 Courtney? Courtney, bring me those images. 225 00:09:45,856 --> 00:09:49,026 What, what, what? Oh, okay, I'm coming. I'm coming. 226 00:09:49,161 --> 00:09:50,162 Give me that. 227 00:09:50,296 --> 00:09:52,164 Oh, that looks cold. 228 00:09:52,297 --> 00:09:54,600 Three umbrellas in one drink? 229 00:09:54,733 --> 00:09:58,003 What kind of extravagant lunatic are we dealing with? 230 00:09:59,338 --> 00:10:01,640 [♪♪♪] 231 00:10:01,773 --> 00:10:03,207 Mm. 232 00:10:03,341 --> 00:10:04,876 [SIGHS] 233 00:10:10,114 --> 00:10:11,716 ♪ Nibblin' on sponge cake ♪ 234 00:10:11,850 --> 00:10:12,884 [GROANS] 235 00:10:13,018 --> 00:10:16,221 ♪ Watchin' the sun bake ♪ 236 00:10:16,355 --> 00:10:17,788 ZETA: There goes my toothpaste. 237 00:10:17,922 --> 00:10:19,191 I am tired of this. 238 00:10:20,758 --> 00:10:23,595 Woo. Yes! Hot shower. 239 00:10:25,497 --> 00:10:28,167 ♪ Strummin' my six string ♪ 240 00:10:29,000 --> 00:10:30,569 There we go. 241 00:10:32,904 --> 00:10:34,673 [SCREAMS] 242 00:10:36,340 --> 00:10:38,376 DEBBIE [CHANTING]: Go, Zeta. You killing it. 243 00:10:38,510 --> 00:10:40,779 Go, Zeta. You killing it. 244 00:10:40,912 --> 00:10:42,749 Woo! Zeta! 245 00:10:44,983 --> 00:10:47,787 Come on, baby. Go get it. 246 00:10:47,920 --> 00:10:48,955 Let's go get it. 247 00:10:50,022 --> 00:10:51,089 Go get the stick. 248 00:10:51,223 --> 00:10:52,225 [GROANS] 249 00:10:54,692 --> 00:10:56,027 Ha, ha! 250 00:10:56,161 --> 00:10:58,664 [BARKING] 251 00:11:03,200 --> 00:11:06,037 [GROWLS] Whoa! Whoa, whoa. 252 00:11:06,172 --> 00:11:07,072 Oh, my gosh! 253 00:11:08,072 --> 00:11:09,074 [SIGHS] 254 00:11:10,042 --> 00:11:11,509 I can't do this anymore. 255 00:11:11,643 --> 00:11:12,911 - Okay, Debbie? - Okay. 256 00:11:13,045 --> 00:11:14,914 I'm done. I'm done living on this frozen, 257 00:11:15,047 --> 00:11:17,917 seal-infested iceberg of an island. 258 00:11:18,050 --> 00:11:20,119 Fire another ice ball! 259 00:11:20,253 --> 00:11:23,055 - Uh... We can't do that, Zeta. - Wait... 260 00:11:23,189 --> 00:11:24,590 You're torturing the engineer. 261 00:11:24,723 --> 00:11:27,325 Um, uh, Hello?! 262 00:11:27,459 --> 00:11:29,561 My limbs are beginning to numb. 263 00:11:29,695 --> 00:11:31,931 [LAUGHS] Oh, yeah, I forgot about that. 264 00:11:32,064 --> 00:11:33,832 You better tell him to improve his aim. 265 00:11:33,965 --> 00:11:37,635 It's about time we start living that good life. 266 00:11:37,769 --> 00:11:39,337 Good life, here we come. 267 00:11:39,470 --> 00:11:42,106 I deserve to feel the hot sand 268 00:11:42,240 --> 00:11:43,975 squishing between my beautiful talons. 269 00:11:44,109 --> 00:11:46,011 DEBBIE: You deserve that and more. 270 00:11:46,144 --> 00:11:47,011 ZETA: Yes, I do! 271 00:11:47,146 --> 00:11:49,515 [LAUGHS] 272 00:11:50,782 --> 00:11:53,284 - [CHUCK & BOMB YELL] - [GRUNTS] 273 00:11:53,418 --> 00:11:55,586 - Ha, ha! - Well, here we are. 274 00:11:55,720 --> 00:11:58,923 Are you ready, Red? Love awaits! 275 00:11:59,057 --> 00:12:01,393 Speed dating? No. No way. 276 00:12:01,527 --> 00:12:03,561 It's mating season. 277 00:12:03,696 --> 00:12:06,065 All right, lovebirds. You all know how this works. 278 00:12:06,199 --> 00:12:08,133 - When you hear this sound... - [TWEETS] 279 00:12:08,267 --> 00:12:10,669 ...then it's time to move on to the next table, 280 00:12:10,801 --> 00:12:13,471 where your soul mate just might be waiting. 281 00:12:13,604 --> 00:12:14,974 Yeah, I'm going home. 282 00:12:15,106 --> 00:12:17,141 Absolutely not. You have nothing else to do. 283 00:12:17,276 --> 00:12:19,178 I hid your keys on some part of my body, 284 00:12:19,311 --> 00:12:22,080 and I'm not telling you where unless you stay. Ha, ha! 285 00:12:22,214 --> 00:12:23,915 Yeah, let's party! 286 00:12:24,048 --> 00:12:25,483 Hey, yo! Chuck's the name. 287 00:12:25,618 --> 00:12:27,319 - Speed's the game. Like games? - Well... 288 00:12:27,451 --> 00:12:29,522 You entered the love lottery, and guess what? 289 00:12:29,654 --> 00:12:32,657 [SING-SONGY] You won! Because here I am. 290 00:12:32,791 --> 00:12:34,560 - Hi. - Hi. 291 00:12:34,694 --> 00:12:36,395 [LAUGHS] 292 00:12:36,528 --> 00:12:37,963 I eat dirt. 293 00:12:39,699 --> 00:12:41,567 [LAUGHS] 294 00:12:41,700 --> 00:12:43,002 Oh. Ew. 295 00:12:43,134 --> 00:12:44,302 - [BIRD TWEETS] - Hey, y'all! 296 00:12:44,436 --> 00:12:46,372 Who's ready to party? 297 00:12:46,504 --> 00:12:48,673 [LAUGHS] Not me. 298 00:12:48,806 --> 00:12:50,575 No, I'm actually not here for the whole 299 00:12:50,709 --> 00:12:52,544 speed-dating horror-show thing going on. 300 00:12:52,676 --> 00:12:53,745 Uh-uh. Shh. 301 00:12:53,878 --> 00:12:56,047 This mating dance is for you. 302 00:12:56,181 --> 00:12:57,816 ♪ Y'all ready for this? ♪ 303 00:12:57,950 --> 00:12:59,852 [♪♪♪] 304 00:13:04,356 --> 00:13:05,523 [TWEETS] 305 00:13:05,657 --> 00:13:06,959 I'd love to hear about you. 306 00:13:07,091 --> 00:13:08,293 What's your favorite sign? 307 00:13:08,426 --> 00:13:09,393 This one's mine. 308 00:13:09,527 --> 00:13:10,796 [LAUGHS] 309 00:13:10,930 --> 00:13:12,830 You know, the flavor can vary greatly, 310 00:13:12,965 --> 00:13:14,700 depending on the minerals in the dirt. 311 00:13:14,834 --> 00:13:17,803 I can tell which kind of worms have crawled through there. 312 00:13:17,936 --> 00:13:21,806 Or what sort of roly-polies used it to raise their family in. 313 00:13:21,940 --> 00:13:23,374 Um. Are you mad? 314 00:13:23,508 --> 00:13:24,810 No. 315 00:13:24,944 --> 00:13:27,346 - I don't know. You look mad. - Well, I'm not. 316 00:13:27,479 --> 00:13:29,281 You know what? Maybe it's your eyebrows. 317 00:13:29,415 --> 00:13:31,616 My eyebrows are fine. That's the way I look. 318 00:13:31,749 --> 00:13:34,686 It's like you've got resting bird face. 319 00:13:34,820 --> 00:13:36,888 Oh, yeah? Well, you know, that's not a thing. 320 00:13:37,022 --> 00:13:38,556 - [BIRD TWEETS] - [LAUGHING] 321 00:13:38,691 --> 00:13:41,026 - BIRD: Yes! Amazing. - BOMB: I'm not a total animal. 322 00:13:41,158 --> 00:13:42,727 - But I do enjoy eating dirt. - [SIGHS] 323 00:13:42,861 --> 00:13:44,562 Okay, worms, birdseed or just garbage 324 00:13:44,696 --> 00:13:46,197 - from a dumpster? - I'm sorry, what? 325 00:13:46,331 --> 00:13:47,932 Favorite food, silly. Don't think. 326 00:13:48,066 --> 00:13:49,433 Just answer from your gut. Go! 327 00:13:49,567 --> 00:13:51,202 Um. Uh, toast? 328 00:13:51,335 --> 00:13:53,238 Okay. Toast. 329 00:13:53,370 --> 00:13:54,406 Favorite color? 330 00:13:54,540 --> 00:13:56,776 - Uh. - Stupid question. Red, duh. 331 00:13:56,908 --> 00:13:59,711 If you could have one superpower, what would it be? 332 00:13:59,845 --> 00:14:02,080 Um, to disappear, like, right now. 333 00:14:02,214 --> 00:14:05,184 Okay. What do you do in your free time? 334 00:14:05,316 --> 00:14:08,085 Yeah, I mean, I don't really have any free time. 335 00:14:08,220 --> 00:14:10,522 I kinda protect Bird Island from being attacked, 336 00:14:10,656 --> 00:14:12,257 and that's a full-time gig, so yeah. 337 00:14:12,389 --> 00:14:14,359 I thought I heard something about a truce. 338 00:14:14,493 --> 00:14:17,128 Ha, ha! No. A truce, no. That's not gonna last. 339 00:14:17,263 --> 00:14:18,864 You'll have a lot more free time 340 00:14:18,997 --> 00:14:20,931 now that nobody needs you anymore, so... 341 00:14:21,066 --> 00:14:22,801 Okay. We are done here. 342 00:14:23,902 --> 00:14:25,537 Are you afraid to talk 343 00:14:25,671 --> 00:14:26,571 about your feelings? 344 00:14:26,705 --> 00:14:27,806 You know, just because 345 00:14:27,939 --> 00:14:29,407 I don't want to talk about them 346 00:14:29,541 --> 00:14:30,743 doesn't mean I'm afraid. 347 00:14:30,875 --> 00:14:32,676 Okay. So avoids personal questions. 348 00:14:32,811 --> 00:14:34,412 - Unusually angry. - Talks to herself. 349 00:14:34,546 --> 00:14:36,815 - Self-esteem issues. - Doesn't answer own questions. 350 00:14:36,947 --> 00:14:38,082 Left-handed. Probably a witch. 351 00:14:38,216 --> 00:14:40,418 Looks like we're definitely incompatible. 352 00:14:40,551 --> 00:14:42,821 Oh, and you needed a form to tell you that. Okay. 353 00:14:42,954 --> 00:14:44,823 Hope you have luck annoying the next guy. 354 00:14:44,955 --> 00:14:47,158 I don't need luck. I have a formula. 355 00:14:47,292 --> 00:14:48,693 Okay. Have a nice life. 356 00:14:48,826 --> 00:14:50,128 Have fun being alone. 357 00:14:50,262 --> 00:14:51,130 Oh, I will. 358 00:14:51,263 --> 00:14:52,431 Aw. 359 00:14:52,565 --> 00:14:55,167 There he goes, like a ship in the night. 360 00:14:55,301 --> 00:14:58,470 No rudder, no purpose, no crew. 361 00:14:58,604 --> 00:15:00,272 Well, have a good night. 362 00:15:00,404 --> 00:15:03,008 [♪♪♪] 363 00:15:12,216 --> 00:15:13,585 [SIGHS] 364 00:15:18,824 --> 00:15:23,762 ♪ In the arms of an angel ♪ 365 00:15:23,894 --> 00:15:29,534 ♪ Fly away from here ♪ 366 00:15:29,667 --> 00:15:36,140 ♪ From this dark cold Hotel room ♪ 367 00:15:36,274 --> 00:15:40,211 ♪ And the endlessness... ♪ 368 00:15:40,345 --> 00:15:42,314 Loser! 369 00:15:42,446 --> 00:15:44,816 Loser! 370 00:15:46,383 --> 00:15:48,887 [KNOCKING ON DOOR] 371 00:15:49,021 --> 00:15:50,255 [GROANS] 372 00:15:50,388 --> 00:15:52,323 [BURPS] 373 00:15:53,792 --> 00:15:55,927 [GRUNTING] 374 00:15:56,061 --> 00:15:57,863 ♪ In the arms... ♪ 375 00:15:57,995 --> 00:16:00,031 [SONG DISTORTS, STOPS] 376 00:16:00,165 --> 00:16:02,068 [♪♪♪] 377 00:16:06,705 --> 00:16:08,174 Hello! Oh. 378 00:16:08,306 --> 00:16:10,241 [SCREAMS] 379 00:16:10,374 --> 00:16:13,378 Look, Red, I know we've had our differences. 380 00:16:13,512 --> 00:16:15,580 Oh, like when you tried to eat our young? 381 00:16:15,714 --> 00:16:17,749 I come in peace. 382 00:16:17,883 --> 00:16:19,518 - Ouch. - Aah! 383 00:16:20,819 --> 00:16:22,387 Look, I don't want to see your face 384 00:16:22,521 --> 00:16:24,155 any more than you want to see mine. 385 00:16:24,288 --> 00:16:25,756 We're all in danger! 386 00:16:25,891 --> 00:16:27,092 - Yeah. From you. - Ouch! 387 00:16:27,225 --> 00:16:29,228 No, we have a truce. 388 00:16:29,360 --> 00:16:31,729 Didn't you get my note? It was on a balloon. 389 00:16:31,864 --> 00:16:34,065 Oh, yeah, that's right. 390 00:16:34,199 --> 00:16:35,534 You wanted to talk. 391 00:16:36,668 --> 00:16:38,537 This is not how a truce works. 392 00:16:38,671 --> 00:16:40,272 Just say what you gotta say 393 00:16:40,404 --> 00:16:41,606 - and then get out. - [SQUEALS] 394 00:16:41,739 --> 00:16:43,274 Red, we've discovered 395 00:16:43,408 --> 00:16:45,476 that there's a third island, 396 00:16:45,610 --> 00:16:47,812 and they're plotting to destroy us all. 397 00:16:47,946 --> 00:16:48,947 A third island? 398 00:16:50,615 --> 00:16:52,284 [BUZZER BEEPING] 399 00:16:52,417 --> 00:16:54,453 Give me one reason why I should believe you. 400 00:16:54,586 --> 00:16:57,822 Haven't you noticed any strange objects falling from the sky? 401 00:16:57,955 --> 00:16:59,558 Giant balls of ice? 402 00:16:59,690 --> 00:17:01,559 ♪ But you'll look sweet ♪ 403 00:17:01,694 --> 00:17:03,328 ♪ Upon the seat ♪ 404 00:17:03,461 --> 00:17:04,563 ♪ Of my... ♪ 405 00:17:06,365 --> 00:17:09,535 ♪ Bicycle built for two ♪ 406 00:17:11,203 --> 00:17:12,904 Nope, nothing. Haven't seen anything. 407 00:17:13,038 --> 00:17:15,641 Well, I have, and I'll show you the proof. 408 00:17:15,773 --> 00:17:17,109 Squeal Team Six! 409 00:17:18,676 --> 00:17:19,911 What the...? 410 00:17:22,046 --> 00:17:24,115 Hey, hey, hey. Easy, easy. Stop. 411 00:17:24,248 --> 00:17:25,483 Everybody stop. 412 00:17:25,617 --> 00:17:27,051 - Aah! - [GRUNTING] 413 00:17:31,790 --> 00:17:33,559 [TOILET FLUSHES] 414 00:17:36,528 --> 00:17:38,364 - [STOMACH RUMBLES] - Aah! 415 00:17:40,264 --> 00:17:43,435 That image in your hand is Eagle Island, 416 00:17:43,568 --> 00:17:45,003 and those are eagles. 417 00:17:45,137 --> 00:17:47,638 Eagles? How did you get these? 418 00:17:47,773 --> 00:17:49,440 From a drone. 419 00:17:49,574 --> 00:17:52,710 - And do you spy on us with that? - Yes. 420 00:17:52,844 --> 00:17:55,546 So have you seen me...? 421 00:17:55,680 --> 00:17:58,716 Yes, and it's disgusting. 422 00:17:58,850 --> 00:18:00,985 Red, this is bigger than pranks. 423 00:18:01,119 --> 00:18:03,688 We need to put aside our differences and work together. 424 00:18:03,821 --> 00:18:07,059 To save our whole world from being destroyed. 425 00:18:07,192 --> 00:18:09,127 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 426 00:18:09,261 --> 00:18:12,497 Red! Red! Red! Red! Red! Red! 427 00:18:12,630 --> 00:18:15,966 What we really need is a hero. 428 00:18:16,100 --> 00:18:16,968 I'm in. 429 00:18:17,101 --> 00:18:18,436 Wonderful! 430 00:18:19,737 --> 00:18:22,873 We'll have to get a team together. 431 00:18:23,007 --> 00:18:24,475 RED: Yes, we will. 432 00:18:24,609 --> 00:18:26,311 But, hey, I'm in charge. 433 00:18:28,612 --> 00:18:30,982 Actually, that position's been filled. 434 00:18:31,116 --> 00:18:32,850 - Boo-yah! - Uh. 435 00:18:32,984 --> 00:18:34,186 Yeah. By me. 436 00:18:37,656 --> 00:18:39,657 Oh, man, you're gonna love this guy. 437 00:18:39,791 --> 00:18:41,326 Not the smartest bird in the tree, 438 00:18:41,459 --> 00:18:44,862 but what he lacks in smarts, he makes up for in firepower. 439 00:18:44,996 --> 00:18:46,731 Achoo! 440 00:18:48,000 --> 00:18:49,768 - Happy birthday! - Aah! 441 00:18:49,900 --> 00:18:52,103 BIRD: We've got a number two at the Porta Potty. 442 00:18:52,236 --> 00:18:53,171 [BOMB SCREAMS] 443 00:18:54,571 --> 00:18:56,876 - [SIRENS WAIL] - All right, I'm going! 444 00:19:01,879 --> 00:19:03,114 We're busting you out. 445 00:19:04,081 --> 00:19:05,417 Uh... how? 446 00:19:05,551 --> 00:19:06,551 - [POPS] - Aah! 447 00:19:08,153 --> 00:19:09,854 Like that. 448 00:19:09,987 --> 00:19:11,724 Oh, I love it. 449 00:19:13,192 --> 00:19:14,859 MOMB: Bomb, what was that noise? 450 00:19:14,993 --> 00:19:18,330 - You're still grounded! - I'm an adult, Mom! 451 00:19:18,463 --> 00:19:20,065 - Run. - MOMB: Bomb, get back here! 452 00:19:20,197 --> 00:19:21,399 Aah! 453 00:19:21,532 --> 00:19:23,234 This guy is so fast, he can beat time 454 00:19:23,368 --> 00:19:24,703 itself in a footrace. 455 00:19:24,836 --> 00:19:27,072 Hey, Chuck, we're putting together a team. 456 00:19:27,205 --> 00:19:28,606 And I think we're on it! 457 00:19:28,740 --> 00:19:30,609 [RINGS] 458 00:19:31,842 --> 00:19:32,777 [SNORES, THEN GASPS] 459 00:19:39,884 --> 00:19:41,586 [MOOS IN SLOW MOTION] 460 00:19:41,719 --> 00:19:44,088 Come on, everybody. Let's work those booties! 461 00:19:44,222 --> 00:19:46,125 [HUMMING] 462 00:19:50,762 --> 00:19:51,797 I'm in. 463 00:19:54,198 --> 00:19:56,567 - Ha, ha, great! - But how did you...? 464 00:19:56,702 --> 00:19:58,136 BT-dubs, you misspelled "heist." 465 00:19:58,269 --> 00:19:59,671 It's "E-I," I corrected it. 466 00:19:59,804 --> 00:20:01,139 Don't worry. It's a common misperception. 467 00:20:01,273 --> 00:20:02,607 Well, thank you. 468 00:20:02,741 --> 00:20:05,443 - [LAUGHS] - You're right. He's fast. 469 00:20:05,577 --> 00:20:07,111 [LAUGHS] 470 00:20:07,244 --> 00:20:09,648 RED: Now, this guy is kind of a ding-dong, 471 00:20:09,781 --> 00:20:11,483 but he's the only eagle we know. 472 00:20:11,616 --> 00:20:12,785 Well, you've come 473 00:20:12,917 --> 00:20:14,752 to the right eagle. Tell me more. 474 00:20:14,886 --> 00:20:17,789 It's a really exciting mission to a place called Eagle... 475 00:20:17,921 --> 00:20:19,924 - Eagle Island? - Yes. 476 00:20:20,058 --> 00:20:21,827 So you've heard... 477 00:20:21,959 --> 00:20:23,394 - [YELLING] - CHUCK: Heard of it. 478 00:20:28,198 --> 00:20:30,334 Nice to meet you! 479 00:20:30,467 --> 00:20:32,903 Okay, so now we just need to figure out 480 00:20:33,038 --> 00:20:35,140 how this volcanic super-weapon works, huh? 481 00:20:35,273 --> 00:20:38,676 We're gonna need some kind of engineering wizard, brainiac. 482 00:20:38,810 --> 00:20:41,412 - Hm. - Hm. 483 00:20:41,545 --> 00:20:42,913 Oh! 484 00:20:43,046 --> 00:20:45,016 [VOCALIZING] 485 00:20:45,149 --> 00:20:47,619 Yes, Chuck. You obviously have something 486 00:20:47,753 --> 00:20:49,354 you want to say or sing. 487 00:20:49,487 --> 00:20:52,224 I have got just the guy. It's a girl. 488 00:20:52,357 --> 00:20:53,825 My sister Silver. 489 00:20:53,958 --> 00:20:55,994 She goes to Avian Academy, top of her class. 490 00:20:56,127 --> 00:20:58,830 - She would be perfect. - Yeah, she totally would. 491 00:20:58,964 --> 00:21:02,567 - BIRD 1: See you at the dorm! - BIRD 2: Yeah, see you, Ella. 492 00:21:02,701 --> 00:21:05,003 BIRD 3: Hey, good catch! 493 00:21:05,136 --> 00:21:08,205 I mean, we all just thought she was weird, you know? 494 00:21:08,340 --> 00:21:09,507 She skipped four grades, 495 00:21:09,640 --> 00:21:11,176 won an Engineer of the Year Award, 496 00:21:11,309 --> 00:21:13,078 and got a scholarship at Avian Academy. 497 00:21:13,211 --> 00:21:15,480 Perfect. That is exactly what we're looking for. 498 00:21:15,612 --> 00:21:17,148 You are absolutely gonna love her. 499 00:21:17,282 --> 00:21:20,018 But don't love her too much. That's my sister, Red. 500 00:21:20,151 --> 00:21:22,786 [IN DEEP VOICE] Or I'll crush every bone in your body! 501 00:21:22,920 --> 00:21:23,988 [NORMALLY] Oh. Frisbee! 502 00:21:26,690 --> 00:21:29,360 Hi, I'm Chuck. Know where the Engineering department is? 503 00:21:31,161 --> 00:21:33,297 SILVER: With a combination of over 30 silk, 504 00:21:33,432 --> 00:21:35,667 wire and cotton-based threads spun together, 505 00:21:35,801 --> 00:21:37,668 I now present to you... 506 00:21:37,802 --> 00:21:39,338 Super String! 507 00:21:40,038 --> 00:21:41,340 [SNORING] 508 00:21:41,473 --> 00:21:44,341 [CLEARS THROAT] I said, "It's Super String!" 509 00:21:44,475 --> 00:21:45,676 More like "Stupid String." 510 00:21:45,811 --> 00:21:47,544 I know what you're thinking, Mike. 511 00:21:47,678 --> 00:21:49,547 You're like, "What's so super about it?" 512 00:21:49,680 --> 00:21:51,015 Great question, Mike. 513 00:21:51,149 --> 00:21:53,084 Well, how about that it's very easily able 514 00:21:53,217 --> 00:21:55,954 to withstand the pull of 18,000 more kilos 515 00:21:56,087 --> 00:21:57,589 than any other string known to... 516 00:21:57,722 --> 00:21:58,624 [BELL RINGS] 517 00:21:59,724 --> 00:22:00,891 BIRD: Snooze alert. 518 00:22:01,025 --> 00:22:02,561 Known to bird-kind! 519 00:22:02,694 --> 00:22:04,530 Or pig-kind, for that matter. 520 00:22:04,663 --> 00:22:05,963 [♪♪♪] 521 00:22:06,097 --> 00:22:08,099 [SIGHS] 522 00:22:08,232 --> 00:22:09,401 What's up, sis? 523 00:22:09,533 --> 00:22:10,701 Chuck? 524 00:22:10,836 --> 00:22:13,472 BOTH: I'm so happy to... It's really... 525 00:22:13,605 --> 00:22:15,473 Great to... Jinx, jinx. 526 00:22:15,607 --> 00:22:17,609 - Jinx! - Jinx. One, two, three. I win! 527 00:22:17,742 --> 00:22:20,211 You can't speak until someone says your name. 528 00:22:20,344 --> 00:22:22,713 Hello? You in here? 529 00:22:22,847 --> 00:22:24,616 Hello? 530 00:22:24,748 --> 00:22:26,950 - You? - You? 531 00:22:27,084 --> 00:22:28,218 You. 532 00:22:28,352 --> 00:22:30,287 Wait. You know this guy? 533 00:22:30,421 --> 00:22:32,590 [MUFFLEDLY] I would answer, but you jinxed me. 534 00:22:32,724 --> 00:22:35,394 Oh, okay, Chuck, I unjinx you. 535 00:22:35,526 --> 00:22:38,263 This is one of my best buddies, Red. These are the guys. 536 00:22:38,397 --> 00:22:39,464 - Hi. - We're the guys. 537 00:22:39,597 --> 00:22:41,132 Guys, this is Silver, 538 00:22:41,265 --> 00:22:42,966 the greatest kid sister in the world. 539 00:22:43,100 --> 00:22:45,102 I'm not exactly a kid anymore, Chuck. 540 00:22:45,236 --> 00:22:46,938 Oh, you'll always be my kid sister! 541 00:22:47,071 --> 00:22:49,006 Okay. Hey, everyone. 542 00:22:49,140 --> 00:22:51,176 You know, I don't think this is gonna work. 543 00:22:51,309 --> 00:22:53,011 It's just that I'm not sure 544 00:22:53,144 --> 00:22:55,147 you're gonna be compatible with the team. 545 00:22:55,280 --> 00:23:00,318 Oh, wow, it is such a pleasure to meet not you, but you! 546 00:23:00,452 --> 00:23:01,820 I've never met a pig before. 547 00:23:01,953 --> 00:23:04,656 Your technological achievements are amazing. 548 00:23:04,790 --> 00:23:07,192 - May I shake your hoof? - Why, thank you. 549 00:23:07,324 --> 00:23:08,292 I like her. 550 00:23:09,894 --> 00:23:12,096 - And this has to be Bomb. - Whoa! 551 00:23:12,230 --> 00:23:13,498 How'd you know that? 552 00:23:13,631 --> 00:23:15,532 You have a fuse coming out of your head. 553 00:23:15,667 --> 00:23:17,034 Oh, so cool! 554 00:23:17,167 --> 00:23:18,770 [IMITATES FUSE BURNING, EXPLOSION] 555 00:23:18,903 --> 00:23:20,571 - [CLEARS THROAT] - LEONARD: Backflip. 556 00:23:20,705 --> 00:23:22,974 So I, um... I hear you're some kind of 557 00:23:23,107 --> 00:23:25,109 engineering wizard or whatever. 558 00:23:25,243 --> 00:23:28,647 Oh, ha. I mean, I don't like to brag, but... 559 00:23:28,780 --> 00:23:29,781 Wait. Who's that? 560 00:23:29,915 --> 00:23:30,947 And why is she all over 561 00:23:31,081 --> 00:23:32,249 these achievement awards? 562 00:23:32,382 --> 00:23:34,285 [♪♪♪] 563 00:23:35,653 --> 00:23:37,188 The kid's amazing, right? 564 00:23:37,321 --> 00:23:38,689 Not a kid anymore, Chuck. 565 00:23:38,823 --> 00:23:41,826 Toot toot! Tickle Train arriving at Sister Station! 566 00:23:41,959 --> 00:23:42,826 Chuck, no. 567 00:23:42,961 --> 00:23:45,163 I am a serious academic. 568 00:23:45,296 --> 00:23:46,663 [LAUGHING] I am a serious... 569 00:23:46,798 --> 00:23:48,766 [LAUGHS] 570 00:23:48,899 --> 00:23:49,801 CHUCK: Stop! 571 00:23:51,936 --> 00:23:53,405 Oh, look how cute this is. 572 00:23:56,107 --> 00:23:58,143 ♪ We're sailing in the ocean We must ♪ 573 00:23:58,275 --> 00:24:00,043 ALL: ♪ Row! Row! ♪ 574 00:24:00,177 --> 00:24:02,347 ♪ The eggs are in our sights And we must ♪ 575 00:24:02,481 --> 00:24:04,049 ALL: ♪ Go! Go! ♪ 576 00:24:04,182 --> 00:24:06,150 ♪ We'll get them back Before our parents ♪ 577 00:24:06,283 --> 00:24:07,752 ALL: ♪ Know! Know! ♪ 578 00:24:07,885 --> 00:24:09,988 ♪ And save the day like Red The real ♪ 579 00:24:10,120 --> 00:24:11,989 ALL: ♪ Hero! Row! ♪ 580 00:24:12,123 --> 00:24:14,558 BOTH [LAUGHING]: Gotcha! 581 00:24:14,693 --> 00:24:16,561 Woo-hoo! We did it. 582 00:24:16,694 --> 00:24:19,062 That was so easy! 583 00:24:19,196 --> 00:24:20,532 Yeah! 584 00:24:20,665 --> 00:24:23,334 A little too easy, actually. 585 00:24:23,467 --> 00:24:24,968 What do you mean by that? 586 00:24:25,102 --> 00:24:27,839 Well, normally, when things are this easy, 587 00:24:27,973 --> 00:24:32,342 some dramatically unexpected setback occurs. 588 00:24:32,476 --> 00:24:34,311 - I don't get it. - Me neither. 589 00:24:34,446 --> 00:24:37,581 Well, it's kind of hard to explain. 590 00:24:37,715 --> 00:24:40,385 But it's sort of like, you know how some...? 591 00:24:45,990 --> 00:24:47,492 Oh, see? Like that. 592 00:24:47,625 --> 00:24:49,428 Are you freaking kidding me? 593 00:24:51,228 --> 00:24:53,164 [♪♪♪] 594 00:24:55,934 --> 00:24:58,403 LEONARD: Each of you has been selected because 595 00:24:58,535 --> 00:24:59,937 you're the best in your field. 596 00:25:00,071 --> 00:25:02,073 - ALL: Oh. - LEONARD: That we could find. 597 00:25:02,206 --> 00:25:03,407 ALL: Oh. 598 00:25:03,541 --> 00:25:05,710 Your skills will be put to the test 599 00:25:05,843 --> 00:25:07,946 facing this. 600 00:25:08,079 --> 00:25:10,114 As you can clearly see, this is a vol... 601 00:25:10,247 --> 00:25:11,415 Volcano. 602 00:25:11,550 --> 00:25:13,717 "A volcano" is what my assistant 603 00:25:13,850 --> 00:25:14,985 was going to say. 604 00:25:15,119 --> 00:25:16,955 - You're the assistant! - Let go. Let go. 605 00:25:17,088 --> 00:25:18,723 - No, I'm the leader. - I'll take that. 606 00:25:18,857 --> 00:25:21,493 [CLEARS THROAT] Actually, it's a composite volcano. 607 00:25:21,626 --> 00:25:22,828 You can tell by the height 608 00:25:22,961 --> 00:25:24,395 and the apparent vent clusters. 609 00:25:24,529 --> 00:25:26,698 Okay, forget I said "volcano." 610 00:25:26,831 --> 00:25:29,635 This is a... It's a super-weapon! 611 00:25:29,767 --> 00:25:30,634 [ALL GASP] 612 00:25:30,769 --> 00:25:31,803 Weird, because it looks 613 00:25:31,936 --> 00:25:32,904 just like a volcano. 614 00:25:33,036 --> 00:25:35,739 Yep, and here's the scary part. 615 00:25:35,873 --> 00:25:38,476 This is their psychotic leader! 616 00:25:38,609 --> 00:25:39,976 [ALL GASP] 617 00:25:40,110 --> 00:25:43,113 Ooh! How'd that get in there? Ha, ha. Next. 618 00:25:43,246 --> 00:25:45,716 - Oh, butt shot. - Next. No. Next. Next! 619 00:25:45,850 --> 00:25:47,985 BOMB: I don't even know what I'm looking at. 620 00:25:48,119 --> 00:25:49,286 Courtney! 621 00:25:49,419 --> 00:25:51,156 I mean, you took them. 622 00:25:51,289 --> 00:25:53,057 [CLEARS THROAT] 623 00:25:53,190 --> 00:25:55,960 This is their psychotic leader. 624 00:25:56,961 --> 00:25:58,764 [WHINING] 625 00:26:00,799 --> 00:26:02,600 [YELLS] 626 00:26:02,733 --> 00:26:05,536 Whoa, whoa, whoa. Hey. Buddy, do you know her? 627 00:26:05,669 --> 00:26:07,437 What? Me? No. 628 00:26:07,571 --> 00:26:09,139 No, definitely not, absolutely not. 629 00:26:09,273 --> 00:26:10,774 Never seen her before in my life. 630 00:26:10,908 --> 00:26:12,811 Who is that? I don't know! 631 00:26:14,178 --> 00:26:16,280 Not terribly convincing, but moving on. 632 00:26:16,414 --> 00:26:18,316 Great. What's the plan? 633 00:26:18,448 --> 00:26:20,718 All right, here's what we're looking at, folks. 634 00:26:20,851 --> 00:26:24,221 Step one: Travel undetected to Eagle Island. 635 00:26:24,355 --> 00:26:25,323 - Hmm. - Uh-huh. 636 00:26:25,456 --> 00:26:27,292 Step two: We're gonna break 637 00:26:27,425 --> 00:26:30,028 into the super-weapon. 638 00:26:30,160 --> 00:26:32,596 - Got it. - Yeah, yeah, yeah. 639 00:26:32,730 --> 00:26:33,965 And step three: 640 00:26:34,098 --> 00:26:35,032 Ooh, ooh. 641 00:26:35,166 --> 00:26:37,201 Deactivate the superweapon. 642 00:26:37,334 --> 00:26:38,535 Once we break in there... 643 00:26:38,669 --> 00:26:40,804 SILVER [WHISPERS]: No plan... 644 00:26:40,938 --> 00:26:43,773 hopefully, before both islands are destroyed and we all die, 645 00:26:43,907 --> 00:26:46,144 so that's, uh... That's it. 646 00:26:46,278 --> 00:26:48,813 Right. So I just have a few questions. 647 00:26:48,946 --> 00:26:50,215 Why? I explained everything. 648 00:26:50,348 --> 00:26:51,514 It's a foolproof plan. 649 00:26:51,648 --> 00:26:53,450 Yeah. How do we sneak onto the island? 650 00:26:53,583 --> 00:26:56,052 What is the super-weapon and how do we deactivate it? 651 00:26:56,186 --> 00:26:58,723 And when you say "escape," how do you plan to do that? 652 00:26:58,857 --> 00:27:00,591 This is a crucial thing to figure out. 653 00:27:00,725 --> 00:27:02,493 I agree. Why isn't she in charge? 654 00:27:02,627 --> 00:27:03,895 Told you she's super smart. 655 00:27:04,028 --> 00:27:05,696 Hey, guys, hold on a second, please. 656 00:27:05,830 --> 00:27:08,199 - Mighty Eagle? - What? What are you looking at? 657 00:27:08,332 --> 00:27:10,267 Do you have an Eagle Island map? 658 00:27:10,401 --> 00:27:13,503 What? No. No, there's no map. 659 00:27:13,638 --> 00:27:15,438 - Oh, it's a map. - RED: Yeah, that's a map. 660 00:27:15,572 --> 00:27:18,243 Mm-hm. Okay, I just wanna read it. 661 00:27:18,376 --> 00:27:20,177 Wait a minute. Do you guys hear that? 662 00:27:20,311 --> 00:27:21,611 Do we hear what? 663 00:27:21,745 --> 00:27:23,380 Sounds like a, um, like a whistle. 664 00:27:23,514 --> 00:27:24,715 It almost sounds like a: 665 00:27:24,849 --> 00:27:26,851 [IMITATING WHISTLE] 666 00:27:28,586 --> 00:27:30,422 [GASPS] Hey, guys? 667 00:27:30,554 --> 00:27:31,488 [ALL GASP] 668 00:27:31,621 --> 00:27:32,723 RED: Run! 669 00:27:32,857 --> 00:27:34,993 [ALL YELLING] 670 00:27:35,126 --> 00:27:38,495 Emergency exit, all the way down! 671 00:27:38,628 --> 00:27:40,831 [YELLS AND GASPS] 672 00:27:40,965 --> 00:27:42,233 Well, that's not safe. 673 00:27:42,366 --> 00:27:43,834 CHUCK: Wait! Stop! 674 00:27:43,967 --> 00:27:46,705 - LEONARD: Holy macaroni! - RED: Oh, boy. 675 00:27:48,371 --> 00:27:49,840 Everyone hop on! 676 00:27:49,975 --> 00:27:51,409 [ALL YELLING] 677 00:27:55,879 --> 00:27:57,782 [♪♪♪] 678 00:28:02,719 --> 00:28:04,654 ZETA: Rewind it. Rewind it. Play it again. 679 00:28:04,789 --> 00:28:06,157 Play it again. Play it again. 680 00:28:08,359 --> 00:28:11,662 Ha, ha. Yes, baby! We knocked the top right off of that! 681 00:28:11,795 --> 00:28:13,597 Glenn, you didn't mess it up this time. 682 00:28:13,732 --> 00:28:15,566 - Boom! Up top. Or not. - Nailed it! 683 00:28:15,699 --> 00:28:16,734 Jerry, up top. 684 00:28:16,868 --> 00:28:18,235 That should send him running. 685 00:28:18,369 --> 00:28:19,570 Wait. "Him"? 686 00:28:19,704 --> 00:28:21,172 Who you sending running? 687 00:28:21,305 --> 00:28:23,740 Yeah. Who's "him"? 688 00:28:23,875 --> 00:28:28,279 "Them." I said "them." Stop asking me stupid questions. 689 00:28:28,413 --> 00:28:30,281 I'm so sorry. 690 00:28:30,414 --> 00:28:31,415 - Wow. - That was crazy. 691 00:28:31,549 --> 00:28:32,783 We could have died. 692 00:28:32,917 --> 00:28:34,886 Thanks for saving our lives, Mighty Eagle! 693 00:28:35,019 --> 00:28:36,721 Well, you can always count on... 694 00:28:37,754 --> 00:28:39,925 [ALL YELLING AND GRUNTING] 695 00:28:44,628 --> 00:28:46,598 RED: Everyone grab the map! 696 00:28:54,304 --> 00:28:55,239 Hey, it's working. 697 00:28:57,542 --> 00:29:00,244 RED: Left! Left! Lean to the left! 698 00:29:03,080 --> 00:29:04,715 - [SIGHS] - [MAP RIPS] 699 00:29:04,849 --> 00:29:06,850 Please tell me that was your pants ripping. 700 00:29:06,984 --> 00:29:08,386 I don't wear pants! 701 00:29:08,519 --> 00:29:10,989 ALL: None of us wear pants! 702 00:29:11,121 --> 00:29:13,957 [♪♪♪] 703 00:29:14,090 --> 00:29:14,992 Uh-oh. 704 00:29:15,126 --> 00:29:16,795 [ALL YELLING] 705 00:29:23,368 --> 00:29:24,869 Eight point one seconds. 706 00:29:27,170 --> 00:29:29,206 CHUCK: Silver! No! 707 00:29:32,877 --> 00:29:34,812 [GRUNTING] 708 00:29:46,756 --> 00:29:49,026 [ALL GRUNT] 709 00:29:50,628 --> 00:29:51,628 - [GASPS] - Oh. 710 00:29:51,762 --> 00:29:52,996 Uh... 711 00:29:53,130 --> 00:29:54,798 - Heh, heh. - CHUCK: Hey! 712 00:29:54,933 --> 00:29:55,834 What is this? 713 00:29:57,267 --> 00:29:59,336 Oh, well, I mean, she was, you know, 714 00:29:59,471 --> 00:30:01,472 just thanking me for saving everyone, so... 715 00:30:01,606 --> 00:30:03,207 - I'm sorry. Saving everyone? - Yeah. 716 00:30:03,340 --> 00:30:05,042 RED: You know, the map was my idea. 717 00:30:05,176 --> 00:30:06,342 It ripped. 718 00:30:06,476 --> 00:30:08,278 Maybe because there's too many birds. 719 00:30:08,413 --> 00:30:09,380 I... 720 00:30:09,513 --> 00:30:12,015 [YELLS AND GASPS] 721 00:30:12,149 --> 00:30:14,119 My mountain! 722 00:30:15,587 --> 00:30:17,355 We are in trouble. 723 00:30:17,487 --> 00:30:19,523 BOTH: We gotta stop that super-weapon. 724 00:30:19,657 --> 00:30:21,693 - Jinx! - [GROANS] 725 00:30:23,660 --> 00:30:26,464 BIRD 1: Oh, this is bad. This is really bad. 726 00:30:26,598 --> 00:30:27,632 BIRD 2: Eagle Mountain? 727 00:30:27,764 --> 00:30:29,734 - [GASPS] - Are we gonna be okay? 728 00:30:31,503 --> 00:30:33,271 Oh, my gah... 729 00:30:35,439 --> 00:30:38,708 What happened to Eagle Mountain, Mom? 730 00:30:38,842 --> 00:30:40,277 Wait a minute. Wait. Wait. Wait. 731 00:30:40,410 --> 00:30:43,447 Why isn't anybody leaving? Why they not scared? 732 00:30:44,881 --> 00:30:47,016 Okay. Oh, okay, okay. 733 00:30:47,150 --> 00:30:49,352 Here's what we gonna do. 734 00:30:49,486 --> 00:30:52,290 I want y'all to take all of those ice balls 735 00:30:52,423 --> 00:30:55,026 and fill them up with... Ha, ha... 736 00:30:55,158 --> 00:30:57,027 Molten lava. 737 00:30:58,696 --> 00:31:00,731 That's not possible. 738 00:31:00,865 --> 00:31:03,101 What? You never heard of thermal emulsifiers? 739 00:31:04,400 --> 00:31:05,903 Well, yes, yes. 740 00:31:06,036 --> 00:31:07,804 You just got to get a polyacrylamide 741 00:31:07,937 --> 00:31:09,172 to enhance the nanoparticle 742 00:31:09,307 --> 00:31:10,507 and surfactant association 743 00:31:10,640 --> 00:31:11,909 between the two materials. 744 00:31:12,776 --> 00:31:14,344 Uh. Okay. 745 00:31:14,477 --> 00:31:17,916 So you do that, and I'm gonna go feed my baby. 746 00:31:18,049 --> 00:31:19,683 Yes, I'm finally gonna feed my baby. 747 00:31:19,817 --> 00:31:22,120 There you go. Who's my baby? 748 00:31:22,253 --> 00:31:23,288 You're my baby. 749 00:31:23,420 --> 00:31:24,287 [SMOOCHES] 750 00:31:24,420 --> 00:31:25,356 [SEAL BARKS] 751 00:31:26,790 --> 00:31:28,459 What...? Don't... 752 00:31:28,591 --> 00:31:31,362 You better not wink at me. Don't you wink at me. 753 00:31:33,430 --> 00:31:34,765 [GROWLS] 754 00:31:34,898 --> 00:31:36,533 BIRD 1: Who could have done this? 755 00:31:36,667 --> 00:31:39,403 - BIRD 2: I can't believe it. - BIRD 3: Are we gonna be okay? 756 00:31:39,536 --> 00:31:42,340 - BIRD 4: What are we gonna do? - All right, guys, do not worry. 757 00:31:42,473 --> 00:31:43,774 We got this. 758 00:31:43,907 --> 00:31:46,310 Red here has got your back. 759 00:31:46,443 --> 00:31:48,012 And your front and your sides. 760 00:31:48,146 --> 00:31:49,313 And my floof? 761 00:31:49,446 --> 00:31:51,681 Yeah, even your cute little floof. 762 00:31:51,815 --> 00:31:53,951 Looks like you're gonna be okay. 763 00:31:54,084 --> 00:31:57,921 So are you 100 percent sure we shouldn't evacuate? 764 00:31:58,054 --> 00:32:00,358 No, Red's gonna take care of us. Right, Red? 765 00:32:00,491 --> 00:32:03,994 Yes! Everybody, please, just stay calm. 766 00:32:04,128 --> 00:32:05,696 Great news! Thank you! 767 00:32:05,830 --> 00:32:07,298 We're gonna be okay. Red's here. 768 00:32:07,430 --> 00:32:09,532 - BIRD 1: We love you, Red! - BIRD 2: We need you! 769 00:32:09,667 --> 00:32:10,534 Oh, thank you. 770 00:32:10,667 --> 00:32:11,535 Your support means 771 00:32:11,668 --> 00:32:12,637 the world to me. 772 00:32:13,705 --> 00:32:14,571 Okay, Leonard, 773 00:32:14,705 --> 00:32:15,740 so where's our ride? 774 00:32:15,872 --> 00:32:17,740 [SQUEAKS] 775 00:32:17,875 --> 00:32:19,176 Aw. 776 00:32:19,310 --> 00:32:20,845 It's so cute. 777 00:32:20,977 --> 00:32:24,548 Wow. Okay. And how are we all supposed to fit in...? 778 00:32:24,682 --> 00:32:26,483 Oh, I think we'll manage. 779 00:32:26,617 --> 00:32:27,585 - Boop. - [BOAT BEEPS] 780 00:32:28,953 --> 00:32:30,754 [♪♪♪] 781 00:32:30,888 --> 00:32:32,090 Whoa, okay. 782 00:32:33,957 --> 00:32:34,993 Whoa. 783 00:32:44,034 --> 00:32:46,236 Oh, my gah... 784 00:32:46,369 --> 00:32:47,839 All aboard! 785 00:32:47,972 --> 00:32:50,074 - [BIRD WHISTLES] - BOMB: Whoa. 786 00:32:50,206 --> 00:32:52,910 Anyone want to grab their own bag or anything? 787 00:32:57,715 --> 00:32:59,850 Don't screw this up, Red! 788 00:33:01,318 --> 00:33:03,687 If we die, it's kind of your fault. 789 00:33:06,456 --> 00:33:09,093 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] I got this. 790 00:33:11,561 --> 00:33:13,465 [♪♪♪] 791 00:33:19,403 --> 00:33:21,539 [CHUCK SINGING OPERATICALLY] 792 00:33:39,423 --> 00:33:41,626 [SINGING OPERATICALLY] 793 00:33:50,834 --> 00:33:52,636 [SINGING OPERATICALLY] 794 00:33:59,844 --> 00:34:01,979 [SIGHS] Wow. 795 00:34:02,112 --> 00:34:04,248 - [LEONARD IMITATES HORN] - [GASPS] Ow! 796 00:34:04,380 --> 00:34:05,949 Ladies and gentlemen, 797 00:34:06,083 --> 00:34:09,887 I'd like to introduce you to our master of gadgetry: 798 00:34:10,020 --> 00:34:11,388 - Garry! - Garry! 799 00:34:11,522 --> 00:34:13,290 [CHEERS] 800 00:34:13,424 --> 00:34:14,324 This is it? 801 00:34:15,326 --> 00:34:16,860 This is the amazing team 802 00:34:16,993 --> 00:34:18,795 I've been working around the clock for? 803 00:34:18,929 --> 00:34:20,864 Ha, ha. Working with what we got. 804 00:34:20,998 --> 00:34:22,833 [SLURPS] 805 00:34:22,967 --> 00:34:24,636 Well, that's disappointing. 806 00:34:25,636 --> 00:34:27,170 Wow. Okay. 807 00:34:27,304 --> 00:34:31,109 This is the part where you get up and follow me! 808 00:34:33,310 --> 00:34:35,812 Welcome to my piggy gadget lab. 809 00:34:35,946 --> 00:34:37,547 Oh, yeah. 810 00:34:37,681 --> 00:34:39,949 GARRY: Everywhere you look, you'll see inventions 811 00:34:40,083 --> 00:34:42,986 being tested by my team of guinea pigs. 812 00:34:43,119 --> 00:34:46,456 - SILVER: Oh. This is so cool. - BOMB: I know. Right? 813 00:34:46,590 --> 00:34:49,092 GARRY: All the gadgets have been designed specifically 814 00:34:49,226 --> 00:34:51,328 with your current mission in mind. 815 00:34:51,462 --> 00:34:54,098 The first being Invisa-Spray. 816 00:34:54,232 --> 00:34:57,134 Need to go undetected in plain sight? 817 00:34:57,268 --> 00:34:59,603 Invisa-Spray does exactly that. 818 00:34:59,737 --> 00:35:01,439 Wow, I'm invisible! 819 00:35:01,572 --> 00:35:02,640 ALL: Whoa. 820 00:35:02,772 --> 00:35:04,041 "Whoa," indeed. 821 00:35:04,174 --> 00:35:05,375 That's amazing. 822 00:35:05,509 --> 00:35:07,945 How long does the invisibility last for? 823 00:35:08,078 --> 00:35:10,181 - Forever. - Wait. What? 824 00:35:10,315 --> 00:35:12,349 - [RINGS] - Tina, we're not gonna be able 825 00:35:12,482 --> 00:35:13,850 to see each other tonight. 826 00:35:13,985 --> 00:35:16,954 And what does the next gadget do? Bury us alive? 827 00:35:17,087 --> 00:35:19,690 What? That would be ridiculous. 828 00:35:19,824 --> 00:35:22,159 [WHISPERS, IN PIG LATIN] Ix-nay the shovel-ay. 829 00:35:22,293 --> 00:35:24,429 [IN ENGLISH] And moving right along. 830 00:35:24,561 --> 00:35:26,830 - [CHUCK & BOMB LAUGHING] - What are you guys doing? 831 00:35:26,964 --> 00:35:28,933 This is so fun! 832 00:35:29,065 --> 00:35:30,334 Oh, it's so squishy. 833 00:35:30,467 --> 00:35:31,868 What is this stuff? 834 00:35:32,002 --> 00:35:33,737 Oh, well, that is a special type 835 00:35:33,871 --> 00:35:36,107 of flame retardant we call pig snot. 836 00:35:38,076 --> 00:35:40,545 Why do you call it...? You know what? Never mind. 837 00:35:41,344 --> 00:35:42,846 Ugh. 838 00:35:45,516 --> 00:35:46,684 [GRIMACING] 839 00:35:46,817 --> 00:35:48,385 [ALL GROAN] 840 00:35:48,518 --> 00:35:50,420 Yeah! Lick it. 841 00:35:50,554 --> 00:35:52,723 Now, everyone, prepare yourselves 842 00:35:52,857 --> 00:35:55,525 'cause this next one is really something special. 843 00:35:55,659 --> 00:35:58,195 Whoa. So shiny. 844 00:35:58,328 --> 00:36:02,399 Yes, my friend. Bold yet sleek. Simple while complex. 845 00:36:02,532 --> 00:36:05,101 This device can detect an eagle anywhere 846 00:36:05,235 --> 00:36:07,739 within a 100-foot radius. 847 00:36:07,871 --> 00:36:10,174 [♪♪♪] 848 00:36:10,306 --> 00:36:13,944 - Well, how does it work? - Simply push this button, 849 00:36:14,078 --> 00:36:15,913 and it does the rest. 850 00:36:16,047 --> 00:36:17,681 - Whoa. - Whoa. 851 00:36:17,815 --> 00:36:20,251 - Whoa. - Whoa. 852 00:36:20,384 --> 00:36:21,918 There's an eagle nearby. 853 00:36:22,052 --> 00:36:24,554 There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. 854 00:36:24,688 --> 00:36:26,790 - [GROANS] - There's an eagle nearby. 855 00:36:26,924 --> 00:36:30,728 - There's an eagle nearby. - Why, yes. Clearly, there is. 856 00:36:30,860 --> 00:36:33,163 - Okay, you got me, guys. - There's an eagle nearby. 857 00:36:33,297 --> 00:36:36,000 - This clever thing will... - There's an eagle nearby. 858 00:36:36,132 --> 00:36:38,468 - no doubt prove to be... - There's an eagle nearby. 859 00:36:38,601 --> 00:36:41,672 - crucial during your mission. - There's an eagle nearby. 860 00:36:41,806 --> 00:36:44,174 - Wonderful. That's amazing! - There's an eagle nearby. 861 00:36:44,308 --> 00:36:46,409 - Can you turn it off? - There's an eagle nearby. 862 00:36:46,543 --> 00:36:48,746 - It'll turn itself off. - There's an eagle nearby. 863 00:36:48,878 --> 00:36:50,947 [SIGHS] Oh, thank goodness. 864 00:36:51,081 --> 00:36:54,250 One hour after it doesn't detect any more eagles. 865 00:36:54,384 --> 00:36:55,919 - What? - There's an eagle nearby. 866 00:36:56,054 --> 00:36:57,621 - There's an eagle nearby. - Hey! Hey! 867 00:36:57,755 --> 00:36:59,790 There's an eagle near... 868 00:36:59,922 --> 00:37:02,292 - There. - Oh, thank you. 869 00:37:02,427 --> 00:37:04,729 Okay, guys, these gadgets are terri... 870 00:37:04,862 --> 00:37:07,065 Hey, hey, Red, can we chat for a sec? 871 00:37:08,866 --> 00:37:10,833 I can tell you're used to running the show. 872 00:37:10,967 --> 00:37:13,837 That's great and all. But maybe since we're all a team here, 873 00:37:13,971 --> 00:37:15,505 a team you put together, 874 00:37:15,639 --> 00:37:18,809 maybe you can try to be more supportive. 875 00:37:18,942 --> 00:37:21,844 The results might surprise you, huh? 876 00:37:21,978 --> 00:37:23,813 Fine. Fine, fine, fine. 877 00:37:23,947 --> 00:37:27,618 Garry. Woo. Unbelievable. Really, really good stuff. 878 00:37:27,752 --> 00:37:30,320 You know what? I'm sure I can figure out a plan to... 879 00:37:30,453 --> 00:37:32,055 You know, to use all this... 880 00:37:32,188 --> 00:37:34,458 This awesomeness that you've... Bomb! 881 00:37:38,161 --> 00:37:39,464 Hi, Red. 882 00:37:44,668 --> 00:37:46,537 [SIGHS] How are we ever 883 00:37:46,670 --> 00:37:48,639 gonna get up there? 884 00:37:48,772 --> 00:37:52,642 [CRYING] I want my unborn sisters back. 885 00:37:52,777 --> 00:37:56,280 It's just, the eggs are up there, and we're down here. 886 00:37:56,413 --> 00:37:57,547 Oh, how are we ever gonna 887 00:37:57,681 --> 00:37:59,150 get up there? 888 00:38:00,250 --> 00:38:01,484 Oh. 889 00:38:01,618 --> 00:38:02,619 [GRUNTS] 890 00:38:15,331 --> 00:38:17,368 You're doing great, Zoe. 891 00:38:18,435 --> 00:38:20,504 Now hold it tight, okay? 892 00:38:21,705 --> 00:38:23,306 [BOTH GASP] 893 00:38:24,708 --> 00:38:27,045 [BOTH GRUNT] 894 00:38:28,212 --> 00:38:29,679 BOTH: Uh-oh. 895 00:38:29,813 --> 00:38:31,049 Quick, let some air out! 896 00:38:32,882 --> 00:38:35,453 [GRUNTS AND GASPS] 897 00:38:39,255 --> 00:38:40,523 It won't untie! 898 00:38:40,656 --> 00:38:43,126 Okay, let me try. Aah! 899 00:38:43,261 --> 00:38:44,895 What's...? What's the prob...? 900 00:38:45,029 --> 00:38:46,029 Prob... Prob... 901 00:38:46,163 --> 00:38:47,965 Problem? 902 00:38:49,065 --> 00:38:51,368 [BOTH CRYING] 903 00:38:53,237 --> 00:38:57,175 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 904 00:39:00,310 --> 00:39:04,014 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 905 00:39:07,351 --> 00:39:11,121 ♪ Take your protein pills And put your... ♪ 906 00:39:11,253 --> 00:39:13,190 [AIR WHISTLING] 907 00:39:14,525 --> 00:39:15,893 [ALL YELLING] 908 00:39:17,661 --> 00:39:20,098 Don't worry, guys. I'll get us out of this. 909 00:39:28,205 --> 00:39:29,940 [♪♪♪] 910 00:39:30,072 --> 00:39:31,574 ALL: The eggs! 911 00:39:31,708 --> 00:39:33,444 [ALL LAUGHING] 912 00:39:33,578 --> 00:39:36,346 We got you for reals now. Mwah! 913 00:39:36,480 --> 00:39:38,849 See? I told you I would get us out of this. 914 00:39:38,982 --> 00:39:40,016 [ALL GRUNT] 915 00:39:45,456 --> 00:39:46,357 [ALL GASP] 916 00:39:49,493 --> 00:39:50,828 [SNORING] 917 00:39:50,962 --> 00:39:53,197 [SOFTLY] A boa constructor. 918 00:39:54,665 --> 00:39:56,266 [LAUGHING] 919 00:39:58,601 --> 00:40:01,272 It is glorious! I'm a genius! 920 00:40:01,404 --> 00:40:02,672 [GIGGLES] 921 00:40:05,909 --> 00:40:08,512 Yes, I love it! This was my idea. 922 00:40:08,645 --> 00:40:10,480 - Wait. Wait. - BIRD 1: Look out! 923 00:40:10,614 --> 00:40:13,317 - BIRD 2: Aah! I'm burning! - BIRD 1: I told you to look out. 924 00:40:13,449 --> 00:40:17,286 Glenn, I wanted lava balls, not lava puddles. 925 00:40:17,420 --> 00:40:20,123 Uh-oh. Glenn's messing up. 926 00:40:20,257 --> 00:40:24,695 I mean, we... We're very close. We just need two more weeks. 927 00:40:24,828 --> 00:40:26,931 Two weeks? Two weeks. 928 00:40:27,063 --> 00:40:28,331 Huh. 929 00:40:28,464 --> 00:40:30,200 Um. It's quite the undertaking. 930 00:40:30,333 --> 00:40:33,670 Okay, okay, you know what? I'm doing that thing again. 931 00:40:33,804 --> 00:40:36,807 That thing, you know, like, where I'm not quite sure 932 00:40:36,940 --> 00:40:38,809 I heard what I think I heard. 933 00:40:38,942 --> 00:40:40,976 Hey, skinny, sassy face! 934 00:40:41,110 --> 00:40:43,714 Did you hear "two weeks," or did you hear "tomorrow"? 935 00:40:43,848 --> 00:40:46,750 Um. Uh, I heard "tomorrow"? 936 00:40:46,884 --> 00:40:48,585 Fat dude, what did you hear? 937 00:40:48,719 --> 00:40:51,054 Uh. Definitely what you said? 938 00:40:51,188 --> 00:40:52,823 Okay, you know what I'm gonna do? 939 00:40:52,956 --> 00:40:55,592 I am gonna call my old engineer, Steve. 940 00:40:55,726 --> 00:40:57,595 And you know what? You're a lot like him. 941 00:40:57,728 --> 00:40:59,697 [BUZZING] 942 00:40:59,830 --> 00:41:01,565 STEVE [ON VOICEMAIL]: Hey, it's Steve! 943 00:41:01,699 --> 00:41:03,701 Sorry I can't come to the phone right now... 944 00:41:03,833 --> 00:41:06,136 - [MUFFLED GRUNTS] - ...but you know what to do. 945 00:41:06,270 --> 00:41:09,505 Oh, yeah. I had to discipline Steve. 946 00:41:09,639 --> 00:41:11,074 So, what was that that you 947 00:41:11,208 --> 00:41:13,143 - had said to me? - Tomorrow. 948 00:41:13,277 --> 00:41:15,980 That's what I thought you said. See, everybody happy now. 949 00:41:16,112 --> 00:41:17,547 [BOTH LAUGH AWKWARDLY] 950 00:41:17,681 --> 00:41:18,816 [GROANS] 951 00:41:20,317 --> 00:41:22,219 [SONAR BEEPING] 952 00:41:37,234 --> 00:41:39,804 ♪ Turn down for what ♪ 953 00:41:42,072 --> 00:41:44,275 ♪ Turn down for what ♪ 954 00:41:46,842 --> 00:41:48,913 ♪ Turn down for what ♪ 955 00:41:51,547 --> 00:41:53,984 ♪ Turn down for what ♪ 956 00:41:54,118 --> 00:41:55,719 [GASPS] 957 00:41:57,286 --> 00:41:58,154 [GRUNTS] 958 00:41:58,288 --> 00:42:01,225 [BOTH LAUGHING] 959 00:42:01,357 --> 00:42:03,359 [BOTH GASP AND GRUNT] 960 00:42:03,493 --> 00:42:05,294 RED: No. No, no, no. 961 00:42:05,429 --> 00:42:07,764 [LAUGHS] Uh-oh. Whoa. Whoa. 962 00:42:07,897 --> 00:42:09,600 CHUCK: Careful, buddy. That's not... 963 00:42:09,732 --> 00:42:12,135 [YELLS AND GRUNTS] 964 00:42:12,268 --> 00:42:13,703 Whoa. 965 00:42:13,837 --> 00:42:15,739 [♪♪♪] 966 00:42:19,442 --> 00:42:21,311 Okay, guys, let's do this. 967 00:42:21,444 --> 00:42:22,478 - Here we go. - We got this. 968 00:42:22,612 --> 00:42:24,081 We got an island to save, kids. 969 00:42:24,214 --> 00:42:26,282 Two islands. We have two islands to save. 970 00:42:26,415 --> 00:42:28,618 I can't do this. 971 00:42:28,752 --> 00:42:31,487 - I've made a terrible mistake. - What are you talking about? 972 00:42:31,621 --> 00:42:33,824 [GROANS] Zeta. 973 00:42:33,958 --> 00:42:36,293 - Who is Zeta? - The leader of the eagles. 974 00:42:36,426 --> 00:42:38,996 The one who's been trying to destroy our islands. 975 00:42:39,128 --> 00:42:42,165 And my ex-fiancée. 976 00:42:42,299 --> 00:42:44,434 - Wait. What? - Did you say "fiancée"? 977 00:42:44,567 --> 00:42:45,969 Beyoncé? 978 00:42:46,103 --> 00:42:47,971 And you're just telling us this now? 979 00:42:48,105 --> 00:42:50,007 Better late than never. Heh-heh-heh. 980 00:42:51,607 --> 00:42:53,476 MIGHTY EAGLE: It was many years ago, 981 00:42:53,610 --> 00:42:56,480 in the 1990s. 982 00:42:56,614 --> 00:42:58,816 She was the smartest girl in school. 983 00:42:58,949 --> 00:43:01,485 And I had an incredible sense of fashion. 984 00:43:01,618 --> 00:43:02,485 Whoa. 985 00:43:02,618 --> 00:43:04,587 [CHUCKLES] Hey. 986 00:43:04,721 --> 00:43:06,857 MIGHTY EAGLE: It was love at first sight. 987 00:43:06,991 --> 00:43:09,492 - Woo! - Ha, ha! 988 00:43:09,625 --> 00:43:11,661 - [PAGER BEEPS] - [GASPS] 989 00:43:11,795 --> 00:43:13,130 ♪ I don't want to wait ♪ 990 00:43:13,263 --> 00:43:14,697 "I miss you"? Aw. 991 00:43:14,831 --> 00:43:17,334 ♪ For our lives to be over ♪ 992 00:43:17,467 --> 00:43:18,701 BOTH: Whoa! 993 00:43:18,835 --> 00:43:22,173 [BOTH LAUGHING] 994 00:43:23,672 --> 00:43:25,341 MIGHTY EAGLE: She was the best thing 995 00:43:25,476 --> 00:43:27,378 that ever happened to me. 996 00:43:28,744 --> 00:43:30,513 [YELLING] 997 00:43:30,647 --> 00:43:31,849 [BOTH THUD] 998 00:43:34,585 --> 00:43:37,722 MIGHTY EAGLE: But since I wasn't quite ready to mate for life... 999 00:43:37,855 --> 00:43:40,223 Oh, wow. Uh... 1000 00:43:40,357 --> 00:43:41,926 An engagement ring? 1001 00:43:42,659 --> 00:43:43,727 Uh... 1002 00:43:43,860 --> 00:43:45,195 MIGHTY EAGLE: Naturally, I... 1003 00:43:45,328 --> 00:43:47,364 [THUNDER RUMBLES] 1004 00:43:47,498 --> 00:43:48,866 MIGHTY EAGLE: I... 1005 00:43:49,866 --> 00:43:51,234 I abandoned her. 1006 00:43:52,368 --> 00:43:53,436 [ALL GASP] 1007 00:43:53,569 --> 00:43:54,904 How could you leave like that? 1008 00:43:55,038 --> 00:43:57,107 Because I am a coward. 1009 00:43:57,239 --> 00:43:59,275 Many of you didn't know that about me. 1010 00:43:59,409 --> 00:44:00,711 Well, actually... 1011 00:44:00,844 --> 00:44:03,746 I assume she's been heartbroken ever since. 1012 00:44:03,880 --> 00:44:05,349 It's all my fault. 1013 00:44:05,482 --> 00:44:07,750 So this is Beyoncé we're talking about? 1014 00:44:07,884 --> 00:44:09,752 You know what? I just remembered. 1015 00:44:09,886 --> 00:44:11,321 I have something to do 1016 00:44:11,453 --> 00:44:13,222 back home! 1017 00:44:13,357 --> 00:44:14,525 Thanks for the help. 1018 00:44:15,726 --> 00:44:17,661 [♪♪♪] 1019 00:44:19,029 --> 00:44:20,931 [SNORING] 1020 00:44:27,536 --> 00:44:29,439 [PUNCHES LANDING] 1021 00:44:32,509 --> 00:44:34,411 [♪♪♪] 1022 00:44:37,980 --> 00:44:39,716 Well, that got dark. 1023 00:44:43,420 --> 00:44:44,822 [♪♪♪] 1024 00:44:46,223 --> 00:44:48,125 [INDISTINCT CHATTERING OVER RADIO] 1025 00:44:51,962 --> 00:44:53,330 Okay, gang, listen up. 1026 00:44:53,462 --> 00:44:55,165 This place is crawling with security, 1027 00:44:55,299 --> 00:44:56,801 but if you guys follow me... 1028 00:44:56,933 --> 00:44:58,935 [LAUGHING] 1029 00:44:59,069 --> 00:45:00,438 Hey, hey, hey, what's going on? 1030 00:45:00,571 --> 00:45:02,906 What do you think, guys? Should we show him? 1031 00:45:03,040 --> 00:45:04,007 Show me what? 1032 00:45:04,141 --> 00:45:05,743 Harvey! 1033 00:45:05,875 --> 00:45:08,444 Super lifelike disguise, right? 1034 00:45:08,578 --> 00:45:09,647 Disguise? 1035 00:45:09,779 --> 00:45:11,581 We thought we'd let you drive. 1036 00:45:11,714 --> 00:45:13,417 And I'm gonna help you pedal. 1037 00:45:13,549 --> 00:45:17,587 Wait. You guys came up with this idea without me? 1038 00:45:17,721 --> 00:45:19,723 Yeah. 1039 00:45:19,855 --> 00:45:26,129 ♪ All by myself ♪ 1040 00:45:26,263 --> 00:45:31,301 ♪ Don't wanna be All by myself ♪ 1041 00:45:31,435 --> 00:45:33,737 Yeah, well, it's not gonna work. 1042 00:45:33,871 --> 00:45:36,674 We think it's our best chance of getting past the guards. 1043 00:45:36,806 --> 00:45:37,840 - I'm with Silver. - Me too. 1044 00:45:37,973 --> 00:45:38,841 Yeah, she's smart. 1045 00:45:38,976 --> 00:45:40,243 Everyone is counting on me 1046 00:45:40,377 --> 00:45:41,445 to make sure that... 1047 00:45:41,578 --> 00:45:43,846 Us. Everyone's counting on us. 1048 00:45:43,980 --> 00:45:45,982 Fine. Whatever. So your plan is to get 1049 00:45:46,116 --> 00:45:47,650 into the super-weapon with that? 1050 00:45:47,784 --> 00:45:50,154 Harvey, don't take offense. He does not mean it. 1051 00:45:50,286 --> 00:45:53,522 [GROANS] Fine. Fine. You know what? 1052 00:45:53,656 --> 00:45:57,293 I'll just be up here saving the world. 1053 00:45:57,427 --> 00:46:00,698 [GRUNTS] Just like I should have been doing this whole time. 1054 00:46:00,831 --> 00:46:04,567 Uh, guys? I 100 percent believe in you and this Harvey idea, 1055 00:46:04,701 --> 00:46:07,638 but I think this one's gonna need me. 1056 00:46:08,772 --> 00:46:11,007 [♪♪♪] 1057 00:46:17,614 --> 00:46:19,116 Well, they didn't see us. 1058 00:46:20,351 --> 00:46:22,353 This isn't an "us" thing, Silver. 1059 00:46:22,485 --> 00:46:24,522 I've got this covered. Go away. 1060 00:46:26,255 --> 00:46:28,223 Is this a good time to talk about feelings? 1061 00:46:28,357 --> 00:46:30,193 No, it's not a good time! 1062 00:46:31,460 --> 00:46:33,229 [GRUNTS] 1063 00:46:33,364 --> 00:46:34,831 [SIGHS] 1064 00:46:37,701 --> 00:46:39,668 [YELPS] 1065 00:46:39,802 --> 00:46:41,971 No. No, I don't need your help, okay? 1066 00:46:42,105 --> 00:46:44,108 I meant to slip. Leave me alone! 1067 00:46:45,040 --> 00:46:46,842 Your hat fell off. 1068 00:46:46,976 --> 00:46:49,913 RED: Yeah, I got rid of it because it was getting heavy. 1069 00:46:50,045 --> 00:46:51,948 [♪♪♪] 1070 00:46:55,085 --> 00:46:57,021 [♪♪♪] 1071 00:46:58,489 --> 00:47:01,391 All right, guys, beak action is a go. 1072 00:47:01,525 --> 00:47:04,061 - Arms, what say you? - Armed and ready. 1073 00:47:04,194 --> 00:47:07,464 [♪♪♪] 1074 00:47:07,598 --> 00:47:10,032 Two fully functional armies. 1075 00:47:10,167 --> 00:47:12,302 Right above our leggies. Ha, ha. 1076 00:47:12,435 --> 00:47:15,572 LEONARD: Okay, leggies, show me what you got. 1077 00:47:17,373 --> 00:47:19,375 [LAUGHING] 1078 00:47:19,509 --> 00:47:20,777 Oh, yeah. 1079 00:47:20,911 --> 00:47:21,912 Woo-hoo! 1080 00:47:22,045 --> 00:47:23,113 We got this! 1081 00:47:23,246 --> 00:47:25,349 We must look amazing! 1082 00:47:29,152 --> 00:47:31,255 Okay, guys, we're going live. 1083 00:47:31,388 --> 00:47:32,956 Come on, Jerry. 1084 00:47:33,089 --> 00:47:35,390 You know there's no snacking while we're on duty. 1085 00:47:35,525 --> 00:47:37,561 But I had a really small breakfast. 1086 00:47:37,694 --> 00:47:39,628 All right, I'll do the talking. 1087 00:47:39,761 --> 00:47:41,064 [CLEARS THROAT] 1088 00:47:41,197 --> 00:47:43,199 [IN HIGH VOICE] Hello, fellow eagle guards. 1089 00:47:43,333 --> 00:47:44,301 - Hm? - Hm? 1090 00:47:44,433 --> 00:47:46,102 Oh, no. He's doing a voice. 1091 00:47:46,235 --> 00:47:48,772 I'm running late to the old job. 1092 00:47:48,904 --> 00:47:51,774 Commute was rough today for some reason. 1093 00:47:51,909 --> 00:47:55,112 But the good news is I made it! 1094 00:47:56,380 --> 00:47:58,081 [NORMALLY] Ninety-degree turn. Quick! 1095 00:47:58,214 --> 00:48:00,851 [IN HIGH VOICE] But the good news is I made it. 1096 00:48:01,650 --> 00:48:02,752 ID, please. 1097 00:48:02,886 --> 00:48:05,322 Oh. Uh... ID? 1098 00:48:05,456 --> 00:48:07,524 Uh. Not sure I have it on me. 1099 00:48:07,656 --> 00:48:10,125 [WHISPERS NORMALLY] Act like you're checking pockets. 1100 00:48:10,259 --> 00:48:11,261 [GRUNTS] It's stuck! 1101 00:48:13,128 --> 00:48:14,297 LEONARD: Stuck? 1102 00:48:14,431 --> 00:48:15,965 Ow! What the heck are you doing?! 1103 00:48:16,098 --> 00:48:18,500 EAGLE [OVER RADIO]: Be on alert for an intruder. 1104 00:48:18,634 --> 00:48:20,102 Wait a minute. 1105 00:48:20,235 --> 00:48:21,138 What's happening? 1106 00:48:21,270 --> 00:48:22,171 Shh. He's on to us. 1107 00:48:22,304 --> 00:48:24,808 [SNIFFS] Hmm. 1108 00:48:24,940 --> 00:48:26,576 We are so dead. 1109 00:48:26,710 --> 00:48:29,179 All right. I know what's going on here. 1110 00:48:29,311 --> 00:48:31,147 I'm picking up what you're putting down. 1111 00:48:31,281 --> 00:48:32,815 Jerry, you getting a load of this? 1112 00:48:32,949 --> 00:48:34,517 Yeah, I think I am. 1113 00:48:34,650 --> 00:48:37,186 [GROANS] 1114 00:48:37,319 --> 00:48:40,489 Yeah, Jerry, I know exactly what's going on. 1115 00:48:40,623 --> 00:48:41,957 [GROANS] 1116 00:48:42,090 --> 00:48:43,592 This right here... 1117 00:48:43,726 --> 00:48:45,194 [GROANS] 1118 00:48:45,328 --> 00:48:47,130 is obviously... 1119 00:48:47,264 --> 00:48:48,398 a new guy! 1120 00:48:48,531 --> 00:48:49,999 Yeah, impostors in a costume. 1121 00:48:50,132 --> 00:48:51,000 Wait. What? 1122 00:48:51,134 --> 00:48:52,336 - Oh. - Uh. 1123 00:48:52,469 --> 00:48:54,003 - Huh? - Huh? 1124 00:48:54,136 --> 00:48:56,539 Yeah! You're the new guard for the east tower. 1125 00:48:58,342 --> 00:49:00,677 [IN HIGH VOICE] Yes. 1126 00:49:00,810 --> 00:49:03,145 Yes, I am. 1127 00:49:03,279 --> 00:49:05,214 [LAUGHS] I knew it. 1128 00:49:05,348 --> 00:49:06,716 Jerry, swipe the new guy in. 1129 00:49:06,850 --> 00:49:08,085 Okay. 1130 00:49:09,552 --> 00:49:10,521 Thank you so much. 1131 00:49:13,556 --> 00:49:15,024 [NORMALLY] Okay, guys, we're in. 1132 00:49:15,157 --> 00:49:16,259 Oh, yeah. 1133 00:49:16,393 --> 00:49:17,895 ALL: Woo! Woo-hoo! 1134 00:49:18,027 --> 00:49:20,330 - COURTNEY: We did it. - BOMB: Work it. Work it. 1135 00:49:20,464 --> 00:49:22,364 - COURTNEY: Okay. - LEONARD: Wiggle the butt. 1136 00:49:22,498 --> 00:49:24,033 CHUCK: Oh, yeah. Oh, yeah. 1137 00:49:24,167 --> 00:49:25,034 LEONARD: Huh? 1138 00:49:25,168 --> 00:49:27,071 [♪♪♪] 1139 00:49:29,839 --> 00:49:34,043 ♪ I'm on fire ♪ 1140 00:49:34,177 --> 00:49:36,346 LEONARD: Come on, come on. Let's go. Let's go! 1141 00:49:38,614 --> 00:49:40,917 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 1142 00:49:41,051 --> 00:49:43,085 [♪♪♪] 1143 00:49:43,219 --> 00:49:45,855 [RED GRUNTING] 1144 00:49:45,989 --> 00:49:49,960 Get to the top of the super-weapon. Check! 1145 00:49:50,092 --> 00:49:51,360 - [SIGHS] - Yay! 1146 00:49:51,493 --> 00:49:52,595 You did it. 1147 00:49:56,333 --> 00:49:58,468 Okay, so how's it looking down there? 1148 00:49:58,601 --> 00:50:00,070 Ooh, ooh, ooh. Do you see that? 1149 00:50:00,203 --> 00:50:03,040 [GASPS] Oh, it's the super-weapon. 1150 00:50:03,172 --> 00:50:06,142 RED: No, the power supply to the super-weapon. 1151 00:50:06,275 --> 00:50:10,312 All we gotta do is get down there and cut it. 1152 00:50:10,447 --> 00:50:12,782 Okay, assuming we don't get electrocuted, 1153 00:50:12,915 --> 00:50:15,451 there are guards there, there and there. 1154 00:50:16,953 --> 00:50:18,554 And we don't have enough rope to... 1155 00:50:18,688 --> 00:50:21,458 - Watch and learn. - What? What are you doing? 1156 00:50:21,590 --> 00:50:23,726 [GASPS] He's not clipped in. 1157 00:50:30,500 --> 00:50:31,768 Red, are you crazy? 1158 00:50:31,900 --> 00:50:34,469 Trust me. I know what I'm do... 1159 00:50:34,603 --> 00:50:36,773 [GRUNTS] 1160 00:50:40,043 --> 00:50:42,613 [GRUNTS] 1161 00:50:44,547 --> 00:50:47,417 So yeah. Rope wasn't long enough. 1162 00:50:47,551 --> 00:50:49,284 I know that. It wasn't supposed to be. 1163 00:50:49,418 --> 00:50:50,487 That's part of my plan. 1164 00:50:50,619 --> 00:50:52,121 Except I wanted to be 1165 00:50:52,255 --> 00:50:53,623 over on that side. 1166 00:50:53,755 --> 00:50:55,591 - Okay, but... - Watch this! 1167 00:50:55,725 --> 00:50:58,027 [GRUNTING] 1168 00:51:00,931 --> 00:51:02,633 Nope. No, no, no. 1169 00:51:04,333 --> 00:51:05,835 Oh. Hello. 1170 00:51:07,170 --> 00:51:10,007 Hi. Now my plan really starts. 1171 00:51:13,509 --> 00:51:16,947 [LAUGHS AND SIGHS] 1172 00:51:19,683 --> 00:51:21,217 - Hi again. - I swung back 1173 00:51:21,351 --> 00:51:24,087 to tell you something, but I forgot what it was. Bye. 1174 00:51:24,219 --> 00:51:26,922 [GRUNTS] Got it. Got it. Okay, there we go. 1175 00:51:27,056 --> 00:51:29,192 There we go. Grip, grip, grip. Okay... 1176 00:51:31,127 --> 00:51:33,663 Huh? You hear something? 1177 00:51:34,964 --> 00:51:38,167 - So you want a push? - Yes. 1178 00:51:41,904 --> 00:51:43,105 Ha, ha. 1179 00:51:43,239 --> 00:51:44,674 Hi. Oh, no. Your feather! 1180 00:51:44,806 --> 00:51:46,375 The guards! 1181 00:51:48,143 --> 00:51:49,045 Watch out. 1182 00:51:51,014 --> 00:51:52,883 Silver, what are you doing? 1183 00:51:53,016 --> 00:51:54,551 [♪♪♪] 1184 00:52:06,895 --> 00:52:08,864 [SIGHS] Oh, no. 1185 00:52:08,998 --> 00:52:10,266 Where's Red? 1186 00:52:10,398 --> 00:52:13,002 Hey, Silver. Check it out. 1187 00:52:13,136 --> 00:52:16,339 This is how a hero saves the world. 1188 00:52:16,473 --> 00:52:17,407 Ha, ha. 1189 00:52:19,909 --> 00:52:23,011 Oh, come on! Nothing works around here! 1190 00:52:23,145 --> 00:52:24,680 Now we escape. 1191 00:52:24,813 --> 00:52:27,551 [ALARM BLARING] 1192 00:52:29,719 --> 00:52:31,154 [GUN COCKS] 1193 00:52:31,286 --> 00:52:33,989 You two are coming with me. 1194 00:52:34,123 --> 00:52:36,391 - I... uh. - Nice abs. 1195 00:52:36,525 --> 00:52:37,560 I know. 1196 00:52:40,964 --> 00:52:42,264 [BEEPING] 1197 00:52:42,398 --> 00:52:44,567 LEONARD: Okay, try zero-zero-zero-zero. 1198 00:52:44,701 --> 00:52:45,601 [BEEPING] 1199 00:52:45,735 --> 00:52:46,902 Try one-two-three-four. 1200 00:52:47,036 --> 00:52:49,039 Now try four-three-two-one. 1201 00:52:49,172 --> 00:52:50,674 Try 1-800-OPEN. 1202 00:52:50,806 --> 00:52:53,243 I don't know. Chuck, what's your birthday? 1203 00:52:53,375 --> 00:52:54,710 Nothing's working! 1204 00:52:54,844 --> 00:52:55,911 [GUARDS CHATTERING INDISCTINCTLY] 1205 00:52:56,045 --> 00:52:57,547 [GASPS] Oh, no. Someone's coming. 1206 00:52:57,679 --> 00:52:58,781 Quick. Hide. 1207 00:53:01,384 --> 00:53:02,252 COURTNEY: Ouch. 1208 00:53:02,384 --> 00:53:03,919 [♪♪♪] 1209 00:53:04,054 --> 00:53:05,488 GADGET: There's an eagle nearby. 1210 00:53:05,621 --> 00:53:07,991 There's an eagle nearby. There's an eagle near... 1211 00:53:11,360 --> 00:53:13,797 All right. You get started on the lockdown sequence. 1212 00:53:13,929 --> 00:53:15,965 - I'm gonna hit the john. - Yes, sir. 1213 00:53:18,935 --> 00:53:20,837 We gotta get that key card. 1214 00:53:20,969 --> 00:53:22,906 [URINE TRICKLING] 1215 00:53:30,011 --> 00:53:31,147 [CLEARS THROAT] 1216 00:53:34,282 --> 00:53:36,420 [CLEARS THROAT] 1217 00:53:36,552 --> 00:53:38,487 [WHISPERS] Okay, Courtney, get that card. 1218 00:53:42,958 --> 00:53:44,493 There's something in the way. 1219 00:53:44,627 --> 00:53:46,262 [GROANS] 1220 00:53:46,395 --> 00:53:48,464 Chuck, what's going on down there? 1221 00:53:50,866 --> 00:53:52,768 CHUCK: There's a divider in the way. 1222 00:53:55,304 --> 00:53:56,938 [CLEARS THROAT] 1223 00:53:57,072 --> 00:53:58,607 Maybe it's on the other side. 1224 00:54:05,281 --> 00:54:07,351 LEONARD: Okay, hold on. 1225 00:54:18,261 --> 00:54:19,561 [GRUNTS] 1226 00:54:19,696 --> 00:54:21,163 Pretend to pee-pee. 1227 00:54:26,302 --> 00:54:27,571 [SIGHS] 1228 00:54:35,344 --> 00:54:36,480 [GROANS] 1229 00:54:38,181 --> 00:54:39,549 Oh, no. He's leaving. 1230 00:54:39,681 --> 00:54:40,884 Chuck, get that card. 1231 00:54:42,083 --> 00:54:42,985 I got it. 1232 00:54:48,991 --> 00:54:50,058 Aah! 1233 00:54:50,192 --> 00:54:51,127 [GASPS] 1234 00:54:51,960 --> 00:54:53,129 [GRUNTS] 1235 00:54:55,197 --> 00:54:57,466 [WAILING] 1236 00:55:07,710 --> 00:55:09,545 Yeah, I'm just gonna... 1237 00:55:09,679 --> 00:55:11,013 Boop. 1238 00:55:11,147 --> 00:55:12,382 [GROANS] 1239 00:55:23,259 --> 00:55:26,061 [YAWNS AND GASPS] 1240 00:55:26,194 --> 00:55:27,397 We're home! 1241 00:55:27,529 --> 00:55:29,131 We're home, everybody. 1242 00:55:29,264 --> 00:55:30,799 [ALL SMOOCHING] 1243 00:55:30,933 --> 00:55:33,002 [BOTH LAUGHING] 1244 00:55:33,136 --> 00:55:35,003 Yay! 1245 00:55:35,138 --> 00:55:36,739 Woo! 1246 00:55:38,208 --> 00:55:41,877 Oh, we missed you so much, Bird Island. 1247 00:55:42,011 --> 00:55:44,080 PIG: "Bird Island"? 1248 00:55:44,212 --> 00:55:46,348 This is Piggy Island, sillies. 1249 00:55:46,482 --> 00:55:49,286 Bird Island is way over there. 1250 00:55:50,987 --> 00:55:53,356 - [SHIP HORN BLARING] - [INAUDIBLE DIALOGUE] 1251 00:55:57,426 --> 00:55:59,429 Ha, ha. We're in! 1252 00:55:59,561 --> 00:56:02,565 Oh, my goodness gravy. 1253 00:56:08,904 --> 00:56:10,172 I wanna see. 1254 00:56:10,306 --> 00:56:11,273 LEONARD: No. Hold on! 1255 00:56:11,406 --> 00:56:12,507 CHUCK: I just wanna see. 1256 00:56:12,641 --> 00:56:13,942 LEONARD: We don't have time. 1257 00:56:14,076 --> 00:56:15,344 [GUARD CLEARS THROAT] 1258 00:56:18,313 --> 00:56:19,281 Uh-oh. 1259 00:56:19,415 --> 00:56:20,951 [♪♪♪] 1260 00:56:25,587 --> 00:56:27,490 [♪♪♪] 1261 00:56:34,830 --> 00:56:36,565 BOMB: What? What's happening? 1262 00:56:36,699 --> 00:56:39,168 I think he's challenging us to a break-dance battle? 1263 00:56:46,275 --> 00:56:48,110 [PANTS] Aah! 1264 00:56:48,877 --> 00:56:50,813 Oh, it's on! 1265 00:56:53,650 --> 00:56:55,918 Woo! Whoa! 1266 00:56:57,386 --> 00:56:58,755 CHUCK: What's happening? 1267 00:56:58,889 --> 00:57:00,456 Looks like a popping and locking. 1268 00:57:00,589 --> 00:57:01,523 A little what? 1269 00:57:01,657 --> 00:57:02,792 [GASPS] 1270 00:57:02,926 --> 00:57:04,460 Pop, pop, pop! 1271 00:57:04,594 --> 00:57:06,396 ALL: Ah! 1272 00:57:08,931 --> 00:57:10,498 Hey, handsome. 1273 00:57:10,632 --> 00:57:13,201 - Hey. - Take those two 1274 00:57:13,335 --> 00:57:15,003 and put them on ice. 1275 00:57:15,138 --> 00:57:16,473 [GASPS] 1276 00:57:16,605 --> 00:57:18,407 They got Red and my sister. We gotta go. 1277 00:57:18,540 --> 00:57:19,707 But the super-weapon. 1278 00:57:19,842 --> 00:57:21,577 That's my sister, mister. 1279 00:57:21,710 --> 00:57:23,045 And I'm gonna save her. 1280 00:57:23,179 --> 00:57:24,581 LEONARD: Chuck, slow down. 1281 00:57:24,714 --> 00:57:26,183 Slow down. Stop! 1282 00:57:36,025 --> 00:57:37,627 [GRUNTS] 1283 00:57:37,759 --> 00:57:39,662 [EAGLES WHOOPING] 1284 00:57:45,967 --> 00:57:47,337 Oh, yeah! 1285 00:57:49,205 --> 00:57:50,639 [GROANING] 1286 00:57:53,042 --> 00:57:53,976 Hmm? 1287 00:57:56,779 --> 00:57:58,848 Huh? 1288 00:57:58,982 --> 00:57:59,849 Hey. 1289 00:57:59,982 --> 00:58:01,850 [GRUNTS] 1290 00:58:01,984 --> 00:58:03,652 Hey. You done? 1291 00:58:03,786 --> 00:58:05,154 - What happened? - Oh, let's see. 1292 00:58:05,288 --> 00:58:07,356 Well, you got us captured and trapped in ice 1293 00:58:07,489 --> 00:58:09,258 on top of giant pool toys. 1294 00:58:09,391 --> 00:58:10,359 Good job. 1295 00:58:10,493 --> 00:58:11,726 I just thought that 1296 00:58:11,860 --> 00:58:12,761 maybe if I could... 1297 00:58:12,895 --> 00:58:14,697 Stop me? 1298 00:58:14,831 --> 00:58:16,566 Yeah, you two lovebirds just thought 1299 00:58:16,699 --> 00:58:18,467 y'all could sail over here and stop me. 1300 00:58:18,601 --> 00:58:19,936 - Lovebirds? No way. - No, no, no. 1301 00:58:20,069 --> 00:58:21,571 We're barely, like, friend birds. 1302 00:58:21,703 --> 00:58:23,605 So typical. 1303 00:58:23,739 --> 00:58:27,210 Type-A male paired with a strong female, 1304 00:58:27,344 --> 00:58:29,546 and you just can't stand it, can you? 1305 00:58:29,679 --> 00:58:30,713 - Well, I... - Let me guess. 1306 00:58:30,846 --> 00:58:32,915 You prefer to fly solo. 1307 00:58:33,049 --> 00:58:35,784 [MOCKINGLY] I have to save everybody 1308 00:58:35,918 --> 00:58:37,786 all by myself! 1309 00:58:37,920 --> 00:58:39,254 [NORMALLY] Just like a man. 1310 00:58:39,388 --> 00:58:41,790 Ooh, ouch. That is kind of true, though. 1311 00:58:41,924 --> 00:58:44,226 Maybe she was a little clingy at times. 1312 00:58:44,360 --> 00:58:46,395 Maybe she gave you that engagement ring 1313 00:58:46,529 --> 00:58:48,197 a little bit too early. 1314 00:58:48,331 --> 00:58:50,366 I don't think she's talking about us. 1315 00:58:50,500 --> 00:58:52,034 Maybe she's talking about... 1316 00:58:52,168 --> 00:58:53,236 [MUFFLEDLY] Mighty Eagle. 1317 00:58:53,368 --> 00:58:56,404 - Debbie! Turn on the TV. - Yes. 1318 00:58:56,538 --> 00:58:57,906 Okay... 1319 00:58:58,040 --> 00:58:59,875 It's the one with the red button on top. 1320 00:59:00,009 --> 00:59:00,909 DEBBIE: Okay... 1321 00:59:01,043 --> 00:59:02,377 Red, Debbie. 1322 00:59:02,511 --> 00:59:04,313 What I'm planning to do is take 1323 00:59:04,447 --> 00:59:06,415 these little-bitty, undeveloped islands, 1324 00:59:06,549 --> 00:59:10,619 and turn them into my own personal paradise. 1325 00:59:10,752 --> 00:59:12,587 - [GASPS] - You're insane! 1326 00:59:12,721 --> 00:59:16,024 I am putting myself first. 1327 00:59:16,159 --> 00:59:18,628 Because you know what? I worked hard for it, 1328 00:59:18,761 --> 00:59:20,630 and I deserve it. 1329 00:59:20,763 --> 00:59:23,165 All I gotta do is clear out all these inhabitants. 1330 00:59:23,299 --> 00:59:24,433 [BEEPS] 1331 00:59:24,567 --> 00:59:26,469 - You're a monster! - [ZETA LAUGHS] 1332 00:59:26,601 --> 00:59:29,337 Glenn, show them what I'm talking about. 1333 00:59:29,471 --> 00:59:31,206 [SPEAKS IN SPANISH] 1334 00:59:31,340 --> 00:59:34,377 ZETA: Excuse me? Are you getting smart with me right now? 1335 00:59:36,311 --> 00:59:37,447 [LAUGHS] 1336 00:59:39,614 --> 00:59:43,652 ALL: ♪ I can't believe we're soaring Through the sky! Sky! ♪ 1337 00:59:43,786 --> 00:59:46,022 ♪ All thanks to our pig pals They are cool ♪ 1338 00:59:46,156 --> 00:59:48,824 ALL: ♪ Guys! Guys! ♪ 1339 00:59:48,958 --> 00:59:50,526 [ALL YELLING] 1340 00:59:50,659 --> 00:59:52,362 What the heck was that? 1341 00:59:52,494 --> 00:59:54,596 [ALL GASP] Piggy Island? 1342 00:59:55,897 --> 00:59:57,532 PIG: Attention, everyone! 1343 00:59:57,667 --> 01:00:00,636 It is imperative that you all run for your lives! 1344 01:00:01,502 --> 01:00:04,006 [ALL SCREAMING] 1345 01:00:05,741 --> 01:00:06,775 [ALL GASP] 1346 01:00:06,909 --> 01:00:08,543 ALL: Bird Island? 1347 01:00:08,677 --> 01:00:10,346 My mommy and daddy. 1348 01:00:11,748 --> 01:00:12,882 Huh? 1349 01:00:13,982 --> 01:00:16,918 [GASPING] 1350 01:00:17,052 --> 01:00:18,987 Terence? Where are the kids? 1351 01:00:19,121 --> 01:00:20,388 [GROWLS] 1352 01:00:20,522 --> 01:00:22,557 Where are the kids? 1353 01:00:22,690 --> 01:00:24,225 [ALL SCREAMING] 1354 01:00:24,360 --> 01:00:25,694 I don't understand. 1355 01:00:25,828 --> 01:00:28,098 I thought Red was supposed to save us! 1356 01:00:31,034 --> 01:00:33,602 [ALL GASP AND YELL] 1357 01:00:33,735 --> 01:00:35,871 Oh, my gah... 1358 01:00:39,241 --> 01:00:40,843 Huh? Oh, my gah. 1359 01:00:43,746 --> 01:00:45,814 Oh! Ha-ha-ha! 1360 01:00:45,947 --> 01:00:47,215 It actually worked. 1361 01:00:47,350 --> 01:00:48,350 Yes, yes, yes! 1362 01:00:48,484 --> 01:00:50,186 Those islands are filled 1363 01:00:50,319 --> 01:00:51,753 with innocent birds and pigs! 1364 01:00:51,888 --> 01:00:54,857 You all had the chance to evacuate. 1365 01:00:54,991 --> 01:00:58,494 But for some reason, you didn't. 1366 01:00:58,627 --> 01:00:59,561 [GASPS] 1367 01:00:59,694 --> 01:01:01,530 So you are 100 percent sure 1368 01:01:01,663 --> 01:01:03,432 we shouldn't evacuate? 1369 01:01:03,565 --> 01:01:06,667 I am sure. No one needs to evacuate. 1370 01:01:06,802 --> 01:01:08,671 Everybody just stay calm. 1371 01:01:10,205 --> 01:01:11,741 Sorry. Ha-ha-ha. 1372 01:01:11,873 --> 01:01:14,542 Not sorry. I'm truly not sorry. 1373 01:01:14,677 --> 01:01:16,545 [LAUGHS] 1374 01:01:16,679 --> 01:01:17,813 [LAUGHS] 1375 01:01:17,947 --> 01:01:20,583 - [GRUNTS AND YELLS] - [THUDS] 1376 01:01:24,786 --> 01:01:27,256 [SIGHS] Dodged that bullet. 1377 01:01:31,393 --> 01:01:33,295 [♪♪♪] 1378 01:01:35,697 --> 01:01:37,065 [CHUCKLES] 1379 01:01:56,052 --> 01:01:57,153 [GULPS] 1380 01:02:00,288 --> 01:02:02,590 [BOTH GRUNTING] 1381 01:02:02,723 --> 01:02:04,593 [PANTS AND SIGHS] 1382 01:02:04,726 --> 01:02:05,726 This is all my fault. 1383 01:02:05,860 --> 01:02:08,397 Red, it's not your fault. 1384 01:02:08,531 --> 01:02:11,801 No. It... It is my fault. 1385 01:02:11,933 --> 01:02:14,102 I put myself before everyone else. 1386 01:02:15,438 --> 01:02:19,108 I was afraid if I wasn't a hero anymore, 1387 01:02:19,241 --> 01:02:20,310 they'd all stop... 1388 01:02:21,476 --> 01:02:23,011 They'd all stop liking me. 1389 01:02:23,145 --> 01:02:25,547 Oh, Red. So you did all of this 1390 01:02:25,681 --> 01:02:28,282 because you were afraid of not being liked? 1391 01:02:28,417 --> 01:02:30,052 I... 1392 01:02:31,453 --> 01:02:32,388 Yes. 1393 01:02:32,520 --> 01:02:34,856 ZETA: My fellow eagles, 1394 01:02:34,989 --> 01:02:37,326 who's tired of living in an icy wasteland? 1395 01:02:37,460 --> 01:02:38,994 ALL: We are! 1396 01:02:39,127 --> 01:02:40,361 What is she doing? 1397 01:02:40,496 --> 01:02:41,631 ZETA: Who is tired 1398 01:02:41,764 --> 01:02:43,031 of sipping hot chocolate 1399 01:02:43,165 --> 01:02:45,234 and getting brain freeze? 1400 01:02:45,368 --> 01:02:47,536 Aah! Me! 1401 01:02:51,072 --> 01:02:53,208 ZETA: Who's tired of frozen dinners? 1402 01:02:53,342 --> 01:02:55,110 Whoa, frozen dinners? 1403 01:02:55,243 --> 01:02:56,711 Come on, Bomb, let's go. 1404 01:02:56,844 --> 01:02:59,113 Who's tired of playing only 1405 01:02:59,248 --> 01:03:01,617 only Vanilla Ice, Ice-T and Ice Cube? 1406 01:03:01,750 --> 01:03:04,018 I am. 1407 01:03:04,152 --> 01:03:08,357 Who wants to live worry-free under a beautiful tropical sun? 1408 01:03:08,491 --> 01:03:10,359 - [CHEERING] - Me! I want to be hot! 1409 01:03:10,491 --> 01:03:12,894 - [GROANS] - I want it hot! 1410 01:03:13,029 --> 01:03:14,397 There's no turning back! 1411 01:03:14,529 --> 01:03:17,232 The future we deserve is about to be ours! 1412 01:03:17,366 --> 01:03:19,501 Glenn! Activate the weapon! 1413 01:03:19,634 --> 01:03:22,036 Start the countdown. 1414 01:03:22,170 --> 01:03:24,339 COMPUTER: Ten minutes to launch. 1415 01:03:24,473 --> 01:03:26,375 [♪♪♪] 1416 01:03:32,014 --> 01:03:34,282 [LAUGHS] 1417 01:03:34,417 --> 01:03:36,786 BOMB: All right, stand back. 1418 01:03:36,918 --> 01:03:38,520 - Wait, did you hear that too? - Bomb? 1419 01:03:39,855 --> 01:03:42,058 [ALL COUGHING] 1420 01:03:42,190 --> 01:03:43,591 What in the...? 1421 01:03:43,726 --> 01:03:47,263 - Really, guys? - What? No. We weren't... 1422 01:03:47,395 --> 01:03:48,964 Uh. Yeah, they were. 1423 01:03:49,098 --> 01:03:51,532 Guys, why is that clock counting backwards? 1424 01:03:51,667 --> 01:03:54,036 - We've only got 10 minutes. - It's now or never. 1425 01:03:54,168 --> 01:03:56,873 Pig-kind and bird-kind are depending on us. 1426 01:03:57,005 --> 01:03:58,875 What are we gonna do, Red? 1427 01:03:59,007 --> 01:04:00,509 Well, I, uh.. 1428 01:04:02,143 --> 01:04:03,712 I think... 1429 01:04:03,846 --> 01:04:06,882 in times like these, we need someone who can lead. 1430 01:04:07,014 --> 01:04:08,783 We need a hero. 1431 01:04:08,918 --> 01:04:11,454 You know what we need? We need Silver. 1432 01:04:11,587 --> 01:04:12,788 ALL: Huh? 1433 01:04:12,922 --> 01:04:13,856 [GASPS] 1434 01:04:14,989 --> 01:04:15,857 Oh. 1435 01:04:15,991 --> 01:04:17,558 Got any ideas? 1436 01:04:17,692 --> 01:04:19,595 I've got a few, actually. 1437 01:04:21,897 --> 01:04:23,132 Okay. 1438 01:04:23,264 --> 01:04:24,967 That's the heart of the super-weapon, 1439 01:04:25,101 --> 01:04:26,802 and if you look closely, you can see 1440 01:04:26,935 --> 01:04:28,603 that it's powered by air pressure. 1441 01:04:28,737 --> 01:04:30,304 Moisture around a composite volcano 1442 01:04:30,438 --> 01:04:31,741 instantly vaporizes, 1443 01:04:31,873 --> 01:04:34,009 sending a plume of highly pressurized steam 1444 01:04:34,143 --> 01:04:35,478 to the surface. 1445 01:04:35,610 --> 01:04:38,147 That steam is contained by the pressure chamber. 1446 01:04:38,279 --> 01:04:40,415 And that's the part we need to destroy. 1447 01:04:40,549 --> 01:04:43,518 Only problem is, it's surrounded by armed guards. 1448 01:04:43,652 --> 01:04:46,522 Bomb. Do you think you can take out those guards? 1449 01:04:46,656 --> 01:04:48,123 Some of them look kind of tough. 1450 01:04:48,257 --> 01:04:49,525 - It won't be easy. - [GUN COCKS] 1451 01:04:49,657 --> 01:04:51,027 Yeah, right. Of course. Got it. 1452 01:04:51,159 --> 01:04:52,661 Great. Chuck, I need you 1453 01:04:52,795 --> 01:04:54,597 to disable the security cameras. 1454 01:04:54,730 --> 01:04:57,433 There's a bunch, so you'll have to work fast. 1455 01:04:57,565 --> 01:04:59,634 Fast? Don't even worry about it, sis. 1456 01:04:59,768 --> 01:05:01,636 Red, you and I have to get inside 1457 01:05:01,770 --> 01:05:02,970 one of those ice balls. 1458 01:05:03,105 --> 01:05:04,907 Inside an ice ball? 1459 01:05:05,040 --> 01:05:06,507 I... Sure. Okay. 1460 01:05:06,641 --> 01:05:09,143 Leonard, Courtney, Garry, do you see that giant lever 1461 01:05:09,277 --> 01:05:11,147 near the orange lava tube? 1462 01:05:11,279 --> 01:05:12,281 Copy that. 1463 01:05:12,413 --> 01:05:13,748 SILVER: I need you to pull it. 1464 01:05:13,882 --> 01:05:14,984 That will create a ramp so 1465 01:05:15,118 --> 01:05:16,985 when Red and I roll down in the ice ball, 1466 01:05:17,118 --> 01:05:18,619 we'll be launched through the air 1467 01:05:18,753 --> 01:05:19,855 at the perfect trajectory 1468 01:05:19,989 --> 01:05:21,357 to take out the super-weapon. 1469 01:05:21,489 --> 01:05:23,125 - Got it? - LEONARD: Now you're talking. 1470 01:05:23,259 --> 01:05:24,458 Great plan, Silver. 1471 01:05:24,592 --> 01:05:25,960 Mama would be so proud. 1472 01:05:26,094 --> 01:05:28,497 Okay, everyone put your wings and hooves in. 1473 01:05:30,598 --> 01:05:32,734 ALL: Go, team! 1474 01:05:32,868 --> 01:05:34,804 [♪♪♪] 1475 01:05:44,645 --> 01:05:47,082 Chuck, let us know when you've disabled the cameras. 1476 01:05:47,215 --> 01:05:48,984 Okay. On it. 1477 01:05:51,953 --> 01:05:54,589 - [GUN COCKS] - Easy, boys. 1478 01:05:55,357 --> 01:05:56,625 Heh-heh-heh. 1479 01:05:59,027 --> 01:06:00,496 [EXCLAIMS HAPPILY] 1480 01:06:01,663 --> 01:06:02,964 [CHUCKLES] 1481 01:06:05,801 --> 01:06:07,170 Heh. 1482 01:06:10,172 --> 01:06:11,807 Huh? Hey, Jerry. 1483 01:06:11,940 --> 01:06:13,142 Yeah? 1484 01:06:13,275 --> 01:06:15,377 - Come here. Look at this. - What's up? 1485 01:06:15,509 --> 01:06:17,345 [CHUCK WHISTLES] 1486 01:06:17,478 --> 01:06:21,183 Uh... It says everything's normal. 1487 01:06:21,317 --> 01:06:22,752 [LAUGHS] 1488 01:06:27,422 --> 01:06:28,791 Jerry, are you seeing this? 1489 01:06:28,924 --> 01:06:30,025 [TOILET FLUSHES] 1490 01:06:30,159 --> 01:06:31,961 Uh... I don't see anything. 1491 01:06:32,094 --> 01:06:33,595 No, not that one. 1492 01:06:33,728 --> 01:06:34,897 Not over here. 1493 01:06:36,331 --> 01:06:37,567 Oh, I think this one's it. 1494 01:06:41,069 --> 01:06:42,638 ♪ Hello ♪ 1495 01:06:44,406 --> 01:06:48,310 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 1496 01:06:48,444 --> 01:06:50,480 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1497 01:06:56,717 --> 01:07:01,424 ♪ You're all I've ever wanted ♪ 1498 01:07:01,556 --> 01:07:03,725 LEONARD: We just need to get over to that track 1499 01:07:03,859 --> 01:07:05,460 and follow it up to the lever. 1500 01:07:05,594 --> 01:07:07,029 BOTH: Okay. 1501 01:07:07,161 --> 01:07:08,730 - Phew. - Ow! 1502 01:07:08,864 --> 01:07:10,566 Don't touch the lava tube. 1503 01:07:10,699 --> 01:07:12,634 I don't know if I'm gonna fit. 1504 01:07:12,768 --> 01:07:14,771 Just suck in your butt. 1505 01:07:16,739 --> 01:07:17,639 [YELLING] 1506 01:07:20,174 --> 01:07:22,076 [SIZZLING] 1507 01:07:22,210 --> 01:07:23,712 Does anyone smell bacon? 1508 01:07:23,846 --> 01:07:26,715 [GRUNTS] Ow! 1509 01:07:26,848 --> 01:07:28,650 Aah! 1510 01:07:33,922 --> 01:07:36,592 No one can see me. Light on my toes. 1511 01:07:38,828 --> 01:07:40,829 ♪ I'm sneaking I'm sneaking up real quiet ♪ 1512 01:07:40,962 --> 01:07:42,430 [GRUNTS] 1513 01:07:42,563 --> 01:07:44,098 ♪ Who took you out? I don't know ♪ 1514 01:07:44,232 --> 01:07:46,000 ♪ Because I didn't hear Them coming ♪ 1515 01:07:46,134 --> 01:07:47,535 ♪ Because they snuck up On me ♪ 1516 01:07:47,668 --> 01:07:49,272 Captain, you seeing this? 1517 01:07:51,605 --> 01:07:52,506 No one sees me. 1518 01:07:52,641 --> 01:07:54,843 Take them out. 1519 01:07:54,976 --> 01:07:57,346 So why didn't you just team up with Chuck? 1520 01:07:57,478 --> 01:07:58,947 He's definitely faster than me. 1521 01:07:59,081 --> 01:08:00,683 Nope, he's too light. 1522 01:08:00,816 --> 01:08:03,618 Why not Bomb, then? You know, he's heavier than me. 1523 01:08:03,752 --> 01:08:05,620 Too slow. You're perfect. 1524 01:08:05,754 --> 01:08:09,826 Oh, that's funny. I thought we weren't compatible. 1525 01:08:11,127 --> 01:08:12,794 Yeah. Well, um, you know... 1526 01:08:12,928 --> 01:08:16,130 Some of the variables changed, so... 1527 01:08:16,264 --> 01:08:18,200 Oh, variables, huh? 1528 01:08:18,333 --> 01:08:20,035 So, uh, what are we doing here? 1529 01:08:20,169 --> 01:08:22,504 [GRUNTS] We're on a mission. 1530 01:08:22,637 --> 01:08:24,339 Oh, yeah, the mission. Of course. 1531 01:08:24,472 --> 01:08:26,607 Okay, Bomb, we are in position. 1532 01:08:26,741 --> 01:08:28,777 Time to take out those guards. 1533 01:08:28,910 --> 01:08:30,044 Copy that. 1534 01:08:30,178 --> 01:08:31,679 Come on, Bomb, hold it together. 1535 01:08:31,812 --> 01:08:33,181 Tighten up. You can do this. 1536 01:08:34,182 --> 01:08:36,185 [GRUNTS] 1537 01:08:37,520 --> 01:08:40,054 We got a 10-91G in the control room. 1538 01:08:40,187 --> 01:08:41,156 Roger that. 1539 01:08:43,825 --> 01:08:45,727 [PANTS] Oh! 1540 01:08:48,396 --> 01:08:49,764 You can do this, Bomb. 1541 01:08:49,897 --> 01:08:52,668 Just take them out. Just take them out! 1542 01:08:52,801 --> 01:08:56,437 - [LAUGHING] - Thanks for taking us out, man. 1543 01:08:56,571 --> 01:08:58,773 Even Glenn's having a good time! 1544 01:08:58,907 --> 01:09:01,575 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1545 01:09:01,709 --> 01:09:03,812 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1546 01:09:03,945 --> 01:09:05,579 ♪ Baby shark Doo, doo, doo, doo ♪ 1547 01:09:05,713 --> 01:09:06,581 ♪ Baby shark ♪ 1548 01:09:06,715 --> 01:09:08,017 GLENN: All together! 1549 01:09:08,150 --> 01:09:10,752 Silver, baby sharks have taken the bait. 1550 01:09:10,886 --> 01:09:13,722 Roger that. Okay, Leonard. Time for Plan X. 1551 01:09:13,856 --> 01:09:16,525 Plan X? I thought you said spandex. 1552 01:09:16,657 --> 01:09:17,759 BOTH: Spandex? 1553 01:09:17,893 --> 01:09:20,262 ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 1554 01:09:20,396 --> 01:09:22,231 ♪ Too sexy for my shirt ♪ 1555 01:09:22,364 --> 01:09:24,098 Well, I'm working with what I got. 1556 01:09:24,232 --> 01:09:25,534 Looking good, guys. 1557 01:09:25,668 --> 01:09:27,436 Looking good. 1558 01:09:27,570 --> 01:09:29,170 [BOTH WAILING] 1559 01:09:29,303 --> 01:09:30,705 You gotta swing your arms. 1560 01:09:30,838 --> 01:09:32,407 I am swinging my arms. 1561 01:09:32,540 --> 01:09:33,875 I'm swinging them like this. 1562 01:09:37,212 --> 01:09:39,281 [LAUGHS AWKWARDLY AND SIGHS] 1563 01:09:40,848 --> 01:09:43,217 [EXCLAIMS HAPPILY] 1564 01:09:43,352 --> 01:09:45,087 Yes! 1565 01:09:45,221 --> 01:09:47,223 [SING-SONGY] Three minutes to launch. 1566 01:09:47,356 --> 01:09:49,391 Debbie, we are starting over, girl. 1567 01:09:49,525 --> 01:09:50,959 This is like New Year's. 1568 01:09:51,093 --> 01:09:52,327 Oh, my gosh, yes, okay. 1569 01:09:52,460 --> 01:09:54,463 I'm gonna get some glitter and decorations. 1570 01:09:54,596 --> 01:09:56,464 This is gonna be so much fun! 1571 01:09:56,597 --> 01:09:58,500 [YELLING] 1572 01:10:00,035 --> 01:10:01,337 [HONKS] 1573 01:10:03,137 --> 01:10:04,272 DEBBIE: Zeta! 1574 01:10:04,405 --> 01:10:06,274 We have a problem. 1575 01:10:07,575 --> 01:10:09,710 Oh, my good... Aah! 1576 01:10:09,844 --> 01:10:11,880 Go find them! 1577 01:10:12,013 --> 01:10:13,915 [♪♪♪] 1578 01:10:15,750 --> 01:10:17,786 Okay. That's where the ice balls are made. 1579 01:10:20,255 --> 01:10:21,757 We've gotta jump in that hole 1580 01:10:21,889 --> 01:10:24,058 at the exact moment that the jaws open up. 1581 01:10:24,192 --> 01:10:26,395 - Are you sure about this? - Uh. Actually, no. 1582 01:10:26,527 --> 01:10:29,632 - Going with my gut this time. - Whoa. Didn't expect that. 1583 01:10:29,764 --> 01:10:34,003 DEBBIE [OVER PA]: Attention, all eagles. The prisoners have escaped. 1584 01:10:34,136 --> 01:10:35,236 ♪ Doo, doo Daddy shark ♪ 1585 01:10:35,370 --> 01:10:36,672 All right, guys, back to work! 1586 01:10:36,804 --> 01:10:38,106 GUARD: Go! Let's do this! 1587 01:10:38,240 --> 01:10:39,675 Guys, guys, guys! Whoa, hold on! 1588 01:10:39,807 --> 01:10:42,844 We're not done hanging out and having a good time. 1589 01:10:42,977 --> 01:10:44,679 Silver, we've got a problem. 1590 01:10:44,812 --> 01:10:46,447 ALL: ♪ Back to work Doo, doo, doo ♪ 1591 01:10:46,581 --> 01:10:48,182 ♪ Doo, doo, doo Back to work ♪ 1592 01:10:48,316 --> 01:10:50,218 - Jump on the count of three. - Got it. 1593 01:10:50,352 --> 01:10:52,021 One, two... 1594 01:10:53,320 --> 01:10:54,222 - three! - Whoa! 1595 01:10:54,356 --> 01:10:55,858 Whoa! 1596 01:11:06,834 --> 01:11:09,170 Ha, ha. It worked! Red? 1597 01:11:09,303 --> 01:11:11,306 Ha, ha. We did it! 1598 01:11:11,440 --> 01:11:12,807 [GRUNTS] 1599 01:11:12,941 --> 01:11:15,211 [BOTH GASP AND YELL] 1600 01:11:16,779 --> 01:11:19,382 - Oh, no. What the...? - Lava injectors! 1601 01:11:20,816 --> 01:11:21,817 I got this one. 1602 01:11:22,985 --> 01:11:24,453 Oh, whoa, Red! 1603 01:11:25,654 --> 01:11:27,522 SILVER: Aah! Aah! 1604 01:11:34,295 --> 01:11:36,463 Well, it's all downhill from here. 1605 01:11:36,597 --> 01:11:38,500 BOTH: Whoa! 1606 01:11:41,536 --> 01:11:43,873 - Okay, now what? - If my calculations are correct, 1607 01:11:44,005 --> 01:11:46,275 we should be tall enough to reach that lever 1608 01:11:46,407 --> 01:11:47,875 if all three of us... 1609 01:11:48,008 --> 01:11:48,910 Garry? 1610 01:11:49,978 --> 01:11:50,945 [GASPS] 1611 01:11:54,749 --> 01:11:56,951 Uh... Hang in there! 1612 01:11:57,085 --> 01:11:58,887 [BOTH YELLING] 1613 01:12:00,088 --> 01:12:01,190 Whoa! 1614 01:12:02,324 --> 01:12:04,093 Okay, new plan. 1615 01:12:04,226 --> 01:12:06,395 We need to get to 65 miles per hour. 1616 01:12:06,529 --> 01:12:07,795 Left, right, left, right. 1617 01:12:07,929 --> 01:12:09,897 At least we're gonna get all our steps in. 1618 01:12:10,031 --> 01:12:11,499 COMPUTER: Two minutes to launch. 1619 01:12:11,633 --> 01:12:13,102 ZETA: Two minutes, everybody! 1620 01:12:13,235 --> 01:12:15,704 Two minutes to launch! 1621 01:12:15,838 --> 01:12:18,005 BOTH: Left, right, left, right. 1622 01:12:18,139 --> 01:12:20,241 We gotta break that super-weapon! 1623 01:12:20,375 --> 01:12:22,177 - SILVER: Leonard. - Yeah? 1624 01:12:22,310 --> 01:12:23,410 Is the ramp elevated? 1625 01:12:23,544 --> 01:12:24,578 We're working on it. 1626 01:12:24,713 --> 01:12:27,449 [GRUNTS] 1627 01:12:27,581 --> 01:12:28,549 What are we gonna do? 1628 01:12:28,683 --> 01:12:29,851 - Uh... - Okay, let's just 1629 01:12:29,985 --> 01:12:31,553 - figure this out. - I have an idea. 1630 01:12:31,686 --> 01:12:33,455 Yeah. Now is not the time, Courtney. 1631 01:12:33,588 --> 01:12:34,956 I'm just trying to figure out 1632 01:12:35,089 --> 01:12:36,857 how we're gonna get up to that lever. 1633 01:12:36,991 --> 01:12:38,793 - Hey. Leonard. - Huh? 1634 01:12:38,927 --> 01:12:40,562 Oh, that could work! 1635 01:12:40,695 --> 01:12:43,264 Silver! How we doing on speed? 1636 01:12:43,398 --> 01:12:45,334 We're maxing out at 59 miles per hour. 1637 01:12:45,467 --> 01:12:47,402 We need to get to 65! 1638 01:12:48,904 --> 01:12:51,272 It's stuck! We need more weight! 1639 01:12:51,405 --> 01:12:52,907 Okay. Here goes. 1640 01:12:55,075 --> 01:12:56,145 It... It's moving! 1641 01:12:58,914 --> 01:12:59,982 Oh, that's not good. 1642 01:13:01,482 --> 01:13:02,683 BOTH: Aah! 1643 01:13:02,817 --> 01:13:03,918 [GRUNTS] 1644 01:13:05,320 --> 01:13:06,487 [BOTH PANTING] 1645 01:13:06,620 --> 01:13:09,257 Sixty-three, 64... 1646 01:13:10,258 --> 01:13:11,627 - One more minute! - Yes! 1647 01:13:11,759 --> 01:13:13,227 - COMPUTER: One minute. - Let's just 1648 01:13:13,361 --> 01:13:15,897 clear these houses from your beachfront view. 1649 01:13:17,398 --> 01:13:19,433 - LEONARD: The lever is broken! - Broken? 1650 01:13:19,566 --> 01:13:21,835 Leonard, don't you have any gadgets you can use? 1651 01:13:21,969 --> 01:13:24,338 - We're almost to the ramp. - Gadgets? 1652 01:13:24,472 --> 01:13:25,606 Gadgets! 1653 01:13:25,740 --> 01:13:27,743 [SING-SONGY] Forty-five seconds. 1654 01:13:27,875 --> 01:13:29,677 Attention, all personnel. 1655 01:13:29,812 --> 01:13:32,515 - Initiating launch sequence. - COMPUTER: Initiating. 1656 01:13:32,647 --> 01:13:34,949 Garry, any way you can bring me the gadgets? 1657 01:13:37,151 --> 01:13:39,620 No, there isn't. 1658 01:13:39,754 --> 01:13:41,489 LEONARD [ON COMM]: Chuck, I need Garry's backpack. 1659 01:13:41,623 --> 01:13:42,924 On it. 1660 01:13:43,057 --> 01:13:44,993 Garry, where are you? 1661 01:13:45,125 --> 01:13:46,393 GARRY: Chuck, over here! 1662 01:13:46,527 --> 01:13:48,364 Hi-yah! 1663 01:13:53,602 --> 01:13:56,138 Yes! We've reached 65 miles per hour! 1664 01:13:56,271 --> 01:13:57,473 Fifteen seconds. 1665 01:13:57,606 --> 01:13:59,874 Ha, ha! Let's do this! 1666 01:14:00,008 --> 01:14:03,512 COMPUTER: Fourteen, 13, 12... 1667 01:14:03,645 --> 01:14:04,913 11... 1668 01:14:05,047 --> 01:14:07,081 - ZETA: Ten. Nine. - Leonard, it's now or never. 1669 01:14:07,214 --> 01:14:09,217 - Oh, no. - SILVER: Got to raise that ramp! 1670 01:14:09,351 --> 01:14:11,887 ZETA: Seven. Six. 1671 01:14:12,020 --> 01:14:13,554 Five. 1672 01:14:13,687 --> 01:14:16,458 Four. Three. 1673 01:14:16,592 --> 01:14:17,558 Two. 1674 01:14:17,692 --> 01:14:19,828 And one! 1675 01:14:19,960 --> 01:14:22,297 GADGET [DISTORTED]: There's an eagle nearby. 1676 01:14:22,429 --> 01:14:24,531 There's an eagle nearby. 1677 01:14:24,665 --> 01:14:27,468 - Yeah! - There's an eagle nearby. 1678 01:14:27,602 --> 01:14:29,504 [GASPS] 1679 01:14:34,308 --> 01:14:36,177 No! 1680 01:14:39,313 --> 01:14:40,815 Huh? 1681 01:14:40,949 --> 01:14:42,418 Huh? 1682 01:14:43,685 --> 01:14:46,855 That's my sister! 1683 01:14:53,328 --> 01:14:54,562 [COUGHS NORMALLY] 1684 01:14:54,695 --> 01:14:56,130 - [GASPS] - [LAUGHS] 1685 01:14:58,499 --> 01:15:01,235 - It didn't work? - I... I don't get it. 1686 01:15:01,370 --> 01:15:03,372 [LAUGHS] Of course it didn't work. 1687 01:15:03,504 --> 01:15:04,940 [LAUGHING] 1688 01:15:06,674 --> 01:15:09,410 You must really love your little islands 1689 01:15:09,544 --> 01:15:12,146 to risk your lives trying to save them! 1690 01:15:13,580 --> 01:15:14,882 Well, guess what? 1691 01:15:15,017 --> 01:15:16,251 I don't care. 1692 01:15:16,384 --> 01:15:20,588 Because this right here is ice-cold, baby. 1693 01:15:22,891 --> 01:15:23,892 - [ALL GASP] - No! 1694 01:15:24,025 --> 01:15:25,294 - MIGHTY EAGLE: Zeta! - What? 1695 01:15:25,427 --> 01:15:27,594 Wait! 1696 01:15:27,728 --> 01:15:29,597 - What? What...? - Mighty Eagle! 1697 01:15:29,731 --> 01:15:30,733 Yeah! 1698 01:15:30,865 --> 01:15:32,200 [♪♪♪] 1699 01:15:33,067 --> 01:15:33,968 [GASPS] 1700 01:15:37,838 --> 01:15:39,907 I'm the cause of all this. 1701 01:15:40,040 --> 01:15:43,410 I ran out on you on our wedding day. 1702 01:15:43,544 --> 01:15:47,415 And ever since then, you've been tormented inside. 1703 01:15:47,548 --> 01:15:49,583 Now? This is when you choose to do this? 1704 01:15:49,717 --> 01:15:51,486 So take me! 1705 01:15:51,619 --> 01:15:54,089 Not these islands. 1706 01:15:54,222 --> 01:15:57,125 You have got some flipping nerve! 1707 01:15:57,258 --> 01:15:58,459 I know! 1708 01:15:58,593 --> 01:16:01,029 I ripped your heartstrings right out. 1709 01:16:01,161 --> 01:16:03,464 - That's it. Super String. - What? 1710 01:16:03,598 --> 01:16:06,700 ...has been burning a hole in your sanity! 1711 01:16:06,834 --> 01:16:09,170 - Set yourself free... - SILVER: Okay, I'm seeing it. 1712 01:16:09,303 --> 01:16:10,972 Yeah. 1713 01:16:11,106 --> 01:16:14,976 - Go ahead. Do your worst to me. - Chuck. 1714 01:16:15,110 --> 01:16:16,076 I deserve it. 1715 01:16:16,210 --> 01:16:17,145 [SCOFFS] 1716 01:16:17,279 --> 01:16:18,347 [GRUNTS] 1717 01:16:18,480 --> 01:16:20,182 You think this is about you, Ethan? 1718 01:16:20,315 --> 01:16:21,482 Ethan? 1719 01:16:21,615 --> 01:16:25,253 Oh, that is so hilarious / embarrassing 1720 01:16:25,387 --> 01:16:29,023 / I hadn't thought about your fat butt in 20 years. 1721 01:16:29,156 --> 01:16:30,124 Wait, what? 1722 01:16:30,258 --> 01:16:31,660 You are a lazy, 1723 01:16:31,793 --> 01:16:34,762 uncoordinated, fish-eyed fool. 1724 01:16:34,896 --> 01:16:37,165 You ain't worth the salt in your bread. 1725 01:16:37,298 --> 01:16:39,301 You are nothing to me! You are nothing! 1726 01:16:39,435 --> 01:16:40,803 I don't think about you at all. 1727 01:16:40,936 --> 01:16:42,504 I don't think about your stinking feet. 1728 01:16:42,637 --> 01:16:44,372 I don't think about your rusty hands. 1729 01:16:44,505 --> 01:16:46,475 I don't think about your rusty elbows... 1730 01:16:46,607 --> 01:16:49,143 Wait, so you have or you haven't thought about me? 1731 01:16:49,276 --> 01:16:50,645 News flash, bro: 1732 01:16:50,779 --> 01:16:53,313 I am over you, I'm over this place, 1733 01:16:53,447 --> 01:16:55,850 and I am ready to get that upgrade situation 1734 01:16:55,984 --> 01:16:57,752 going for me and my daughter. 1735 01:16:57,886 --> 01:16:58,754 Hey. 1736 01:16:58,887 --> 01:17:00,688 [ALL GASP] 1737 01:17:00,821 --> 01:17:02,923 - Well, our daughter. - [GASPS] 1738 01:17:03,057 --> 01:17:03,924 What? 1739 01:17:04,058 --> 01:17:05,593 [ALL GASPING] 1740 01:17:07,061 --> 01:17:08,663 - [SPEAKS IN SPANISH] - [BARKS] 1741 01:17:08,797 --> 01:17:11,566 - That's my dad? - I have a daughter? 1742 01:17:11,700 --> 01:17:13,402 Yes, you do! 1743 01:17:13,535 --> 01:17:17,673 And I raised her all by myself in this icy wasteland. 1744 01:17:17,806 --> 01:17:20,775 But now I'm gonna be sipping piña coladas 1745 01:17:20,909 --> 01:17:23,011 on those warm tropical islands 1746 01:17:23,143 --> 01:17:25,414 like I deserve to! 1747 01:17:25,547 --> 01:17:27,215 [GRUNTING] 1748 01:17:28,715 --> 01:17:30,252 - Stop! - Oh, no. 1749 01:17:30,384 --> 01:17:31,786 [♪♪♪] 1750 01:17:36,590 --> 01:17:37,526 Huh? 1751 01:17:39,261 --> 01:17:40,195 - It's working! - Yes! 1752 01:17:43,264 --> 01:17:44,232 - Oh, no. - [GROANS] 1753 01:17:45,734 --> 01:17:46,767 Gotcha! 1754 01:17:46,901 --> 01:17:48,804 [ALL STRAINING] 1755 01:17:52,374 --> 01:17:53,407 You can do it! 1756 01:17:53,542 --> 01:17:55,444 Hold on to that string! 1757 01:17:56,410 --> 01:17:57,344 The hatchlings. 1758 01:17:57,477 --> 01:17:59,514 Oh, no! They're in trouble! 1759 01:18:11,392 --> 01:18:12,294 Jump! 1760 01:18:12,427 --> 01:18:13,395 [ALL SCREAM] 1761 01:18:16,431 --> 01:18:18,066 [GASPS] 1762 01:18:18,200 --> 01:18:20,802 - Everyone... - ALL: Run! 1763 01:18:20,935 --> 01:18:21,870 Let's go! 1764 01:18:22,004 --> 01:18:23,205 No, no, wait. 1765 01:18:23,338 --> 01:18:24,740 This is not happening. 1766 01:18:32,012 --> 01:18:32,914 Gotcha! 1767 01:18:33,914 --> 01:18:36,051 [YELLING AND GRUNTING] 1768 01:18:38,085 --> 01:18:40,388 - EAGLE 1: I'm freaking out! - EAGLE 2: Me too! 1769 01:18:45,526 --> 01:18:47,428 [♪♪♪] 1770 01:18:48,629 --> 01:18:49,496 [BARKS] 1771 01:18:49,630 --> 01:18:50,898 [BARKS] 1772 01:18:54,401 --> 01:18:57,172 [BOTH WHINE] 1773 01:18:59,773 --> 01:19:02,276 - [GROANS] - [COUGHS] 1774 01:19:02,410 --> 01:19:04,679 [GROANS] 1775 01:19:04,812 --> 01:19:06,513 [GRUNTS] 1776 01:19:06,646 --> 01:19:07,882 [BOTH GROAN] 1777 01:19:08,984 --> 01:19:10,285 - We did it. - We did it. 1778 01:19:11,919 --> 01:19:12,819 Debbie? 1779 01:19:12,954 --> 01:19:14,889 Where is she? Where's Debbie? 1780 01:19:15,022 --> 01:19:16,389 Debbie? 1781 01:19:16,523 --> 01:19:18,459 [CRYING] 1782 01:19:20,695 --> 01:19:22,331 Debbie, no. 1783 01:19:31,839 --> 01:19:33,542 What have I done? 1784 01:19:35,109 --> 01:19:37,512 Oh, Debbie. 1785 01:19:37,646 --> 01:19:38,547 [GASPS] 1786 01:19:38,679 --> 01:19:40,147 [GRUNTING] 1787 01:19:43,718 --> 01:19:45,353 [GASPS] 1788 01:19:45,486 --> 01:19:47,188 Are you okay? 1789 01:19:48,789 --> 01:19:50,091 Sweetie? 1790 01:19:50,225 --> 01:19:51,493 Honey pie? 1791 01:19:51,627 --> 01:19:53,695 Love of the last one minute of my life? 1792 01:19:54,295 --> 01:19:55,731 [GROANS] 1793 01:19:56,865 --> 01:19:57,999 Dad? 1794 01:19:58,132 --> 01:19:59,401 Yes. 1795 01:20:00,868 --> 01:20:02,637 You are so strong! 1796 01:20:02,770 --> 01:20:04,339 He saved my life! 1797 01:20:04,472 --> 01:20:05,973 Oh, Debbie. 1798 01:20:08,709 --> 01:20:10,911 Mom, can we keep him? 1799 01:20:11,045 --> 01:20:12,146 Please? 1800 01:20:12,280 --> 01:20:13,749 Oh, I, uh... 1801 01:20:15,516 --> 01:20:16,884 Wait. Wait. 1802 01:20:17,017 --> 01:20:19,154 Before you answer, you should see something. 1803 01:20:21,722 --> 01:20:23,058 Wait, wait, wait. 1804 01:20:25,459 --> 01:20:26,493 Mm-hmm. 1805 01:20:26,627 --> 01:20:29,063 And the one closest to my heart. 1806 01:20:32,700 --> 01:20:34,735 ♪ I don't want to wait ♪ 1807 01:20:34,870 --> 01:20:37,739 ♪ For our lives to be over ♪ 1808 01:20:37,873 --> 01:20:41,109 ♪ Will it be yes Or will it be ♪ 1809 01:20:41,241 --> 01:20:44,110 ♪ Sorry? ♪ 1810 01:20:44,245 --> 01:20:45,447 Oh, no. 1811 01:20:45,580 --> 01:20:47,382 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1812 01:20:47,516 --> 01:20:50,685 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1813 01:20:50,819 --> 01:20:53,187 You are so pitiful. 1814 01:20:53,320 --> 01:20:54,722 ♪ Yeah ♪ 1815 01:20:54,856 --> 01:20:58,126 CHILD: I've never been to a wedding before! 1816 01:20:58,258 --> 01:21:00,261 BIRD: Oh, okay, who's getting married again? 1817 01:21:00,395 --> 01:21:04,665 Oh, Terence, this is like our wedding but expensive. Ha, ha. 1818 01:21:04,798 --> 01:21:07,634 Flowers for you, flowers for you. 1819 01:21:07,767 --> 01:21:09,069 RED: Ladies and gentlemen, 1820 01:21:09,203 --> 01:21:10,772 birds and pigs, 1821 01:21:10,905 --> 01:21:14,641 we are gathered here today because of these two characters. 1822 01:21:14,776 --> 01:21:18,079 Not only because they're being joined in holy matrimony, 1823 01:21:18,213 --> 01:21:21,416 but also because one of them tried to destroy our islands 1824 01:21:21,548 --> 01:21:23,484 for her own selfish reasons. 1825 01:21:23,618 --> 01:21:24,686 - [LAUGHS] - Guess who. 1826 01:21:24,819 --> 01:21:27,088 Oh, it's such a beautiful wedding. 1827 01:21:27,222 --> 01:21:28,523 It really is. 1828 01:21:28,655 --> 01:21:31,459 But Mighty Eagle swooped in at the last second 1829 01:21:31,593 --> 01:21:33,928 and got all the credit for stopping her. 1830 01:21:34,062 --> 01:21:35,497 Yes, you did, baby. 1831 01:21:35,629 --> 01:21:37,264 I love you. 1832 01:21:37,397 --> 01:21:38,766 Wrap it up. 1833 01:21:38,900 --> 01:21:41,936 I now pronounce you eagle and husband. 1834 01:21:42,070 --> 01:21:44,672 - You may now kiss the... - Come here, you. 1835 01:21:44,806 --> 01:21:46,007 Ugh! 1836 01:21:46,139 --> 01:21:47,975 All right. Get it, Mighty Eagle. 1837 01:21:48,109 --> 01:21:49,343 Oh, that is disgusting! 1838 01:21:49,477 --> 01:21:51,646 Go, Zeta! Go, Dad! 1839 01:21:51,779 --> 01:21:53,047 Attention! 1840 01:21:53,181 --> 01:21:55,450 Attention, everybody. Eyes on me. Hi. 1841 01:21:55,583 --> 01:21:56,785 Hi. Look up here. 1842 01:21:56,918 --> 01:21:59,187 I would like to propose a toast 1843 01:21:59,320 --> 01:22:02,357 to the bird who made all of this possible. 1844 01:22:02,490 --> 01:22:03,590 [CHUCKLES] 1845 01:22:03,725 --> 01:22:05,959 Our hero, Red. 1846 01:22:06,093 --> 01:22:07,962 - Give it up for Red! - BIRD: Yeah! 1847 01:22:08,096 --> 01:22:10,798 CROWD [CHANTING]: Red! Red! Red! 1848 01:22:10,932 --> 01:22:12,467 KIDS: You're our hero, Red! 1849 01:22:12,601 --> 01:22:13,802 Red! Red! Red! 1850 01:22:13,935 --> 01:22:16,204 Oh. Easy, guys. 1851 01:22:16,337 --> 01:22:18,005 Hollow bones. I've got hollow bones. 1852 01:22:18,138 --> 01:22:19,806 - Who loves you, Red? - Yeah, Red! 1853 01:22:19,941 --> 01:22:22,944 Oh, wow. I mean, thanks, guys. I... Thank you. 1854 01:22:23,078 --> 01:22:26,114 CHUCK: Speech, speech, speech! 1855 01:22:26,246 --> 01:22:28,049 [♪♪♪] 1856 01:22:32,587 --> 01:22:34,623 Looks like they still love you, Red. 1857 01:22:35,923 --> 01:22:39,226 Um, okay, well, you know, I'm... 1858 01:22:39,361 --> 01:22:42,497 I'm honored, everybody. Really, I... And I just, um... 1859 01:22:48,002 --> 01:22:49,971 Give me two seconds. I'll be right back. 1860 01:22:50,105 --> 01:22:53,708 Woo! Good speech! Yeah! 1861 01:22:53,842 --> 01:22:55,509 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 1862 01:22:55,642 --> 01:22:58,312 Excuse me. I'm just trying to squeeze through here. 1863 01:22:58,445 --> 01:23:00,213 Hey, hey, hey! Silver! 1864 01:23:00,347 --> 01:23:01,348 Huh? 1865 01:23:08,889 --> 01:23:12,093 Wow. I, um... Thank you, guys. 1866 01:23:12,227 --> 01:23:14,962 Thank you for this. And for all the support and love. 1867 01:23:15,096 --> 01:23:18,299 You know, it means... Well, it means everything to me. 1868 01:23:18,432 --> 01:23:21,703 But, um, I don't deserve it. 1869 01:23:21,835 --> 01:23:22,937 She does. 1870 01:23:23,070 --> 01:23:24,238 What just happened? 1871 01:23:24,371 --> 01:23:26,575 Is that the nerd from our physics class? 1872 01:23:26,708 --> 01:23:29,210 This is the real hero right here. 1873 01:23:29,343 --> 01:23:30,611 Silver is the one who came up 1874 01:23:30,745 --> 01:23:32,480 with the plan to stop the super-weapon 1875 01:23:32,612 --> 01:23:35,984 and ultimately saved all our lives. 1876 01:23:37,418 --> 01:23:40,321 Red, I didn't do this all on my own. 1877 01:23:40,454 --> 01:23:42,991 Right. Because we're a team. 1878 01:23:44,558 --> 01:23:45,726 We couldn't have done anything without 1879 01:23:45,860 --> 01:23:47,328 Chuck and Bomb, 1880 01:23:47,462 --> 01:23:49,731 - or Courtney and Garry. - Thank you. 1881 01:23:49,864 --> 01:23:51,900 RED: Or Leonard. Actually, we probably 1882 01:23:52,032 --> 01:23:53,500 could've done it without Leonard. 1883 01:23:53,633 --> 01:23:54,601 Let's be honest, huh? 1884 01:23:54,735 --> 01:23:55,835 Leonard's the man! 1885 01:23:55,969 --> 01:23:57,571 I did everything! I got the sub! 1886 01:23:57,704 --> 01:23:58,939 And even Mighty Eagle. 1887 01:23:59,072 --> 01:24:00,674 - So handsome. - BIRD: Ethan! 1888 01:24:00,807 --> 01:24:03,009 And last, but certainly not least, 1889 01:24:03,143 --> 01:24:04,779 those adorable hatchlings. 1890 01:24:04,911 --> 01:24:06,313 [ALL GIGGLE] 1891 01:24:06,447 --> 01:24:09,750 We are strongest when we all band together. 1892 01:24:09,884 --> 01:24:11,285 Just like Super String. 1893 01:24:11,419 --> 01:24:14,556 - Let's hear it for Silver! - BIRD: Yes! 1894 01:24:14,688 --> 01:24:17,258 [GASPS] I want to be an engineer. 1895 01:24:17,392 --> 01:24:20,262 - BIRD 1: All right! Yeah, Silver! - BIRD 2: We love you, Silver! 1896 01:24:20,395 --> 01:24:22,263 - Okay, Garry, now. - On it. 1897 01:24:24,965 --> 01:24:26,301 CHILD 1: Oh, my gosh! 1898 01:24:26,433 --> 01:24:28,402 - CHILD 2: We're famous! - BOMB: Look at that. 1899 01:24:28,535 --> 01:24:30,571 Oh, look! It's me! 1900 01:24:30,704 --> 01:24:33,340 You see, these guys are the real heroes. 1901 01:24:33,473 --> 01:24:36,777 They're the ones who deserve your love, not me. 1902 01:24:39,079 --> 01:24:40,947 We love you even more now, Red! 1903 01:24:41,081 --> 01:24:43,084 CHILD: Yeah, Red! We love you! 1904 01:24:44,285 --> 01:24:46,788 See? You're not in this alone. 1905 01:24:46,920 --> 01:24:50,090 I'm married now. Let's party, y'all! I's married! 1906 01:24:50,223 --> 01:24:52,125 [♪♪♪] 1907 01:24:52,259 --> 01:24:54,161 [SINGERS VOCALIZING] 1908 01:24:58,331 --> 01:25:00,602 ZETA: Debbie, get away from the punch bowl, girl! 1909 01:25:00,735 --> 01:25:03,138 Come over here and dance with your mama! 1910 01:25:05,405 --> 01:25:07,174 Mm-mm! 1911 01:25:09,611 --> 01:25:11,513 - BIRD: Hey, y'all! - CHILD: Mom, watch this! 1912 01:25:11,646 --> 01:25:14,048 Oh, yeah! Hey, where's Red and Silver? 1913 01:25:14,182 --> 01:25:17,218 ♪ The only one for me Is you ♪ 1914 01:25:17,351 --> 01:25:19,887 - Okay, worms or birdseed? - Huh? 1915 01:25:20,020 --> 01:25:22,089 Kidding. I know it's toast. 1916 01:25:22,222 --> 01:25:23,657 Ha, ha. Toast. 1917 01:25:23,790 --> 01:25:25,593 You know, I was actually being sarcastic 1918 01:25:25,727 --> 01:25:27,262 when I said that was my favorite, 1919 01:25:27,395 --> 01:25:28,562 just for the record. 1920 01:25:28,695 --> 01:25:30,330 What? You? 1921 01:25:30,463 --> 01:25:31,765 Sarcastic? 1922 01:25:31,900 --> 01:25:33,567 - No way. - I see what you're doing. 1923 01:25:33,700 --> 01:25:35,736 - Okay. - Maybe you can teach me sometime. 1924 01:25:35,870 --> 01:25:38,506 Maybe I will, when you're not too busy saving the world. 1925 01:25:38,638 --> 01:25:41,575 You know, I actually just finished doing that, 1926 01:25:41,709 --> 01:25:43,411 so I'm pretty free. 1927 01:25:43,544 --> 01:25:46,013 Oh, no way. Because I'm pretty free too. 1928 01:25:46,146 --> 01:25:48,582 Well, I don't have anything to do either! 1929 01:25:48,717 --> 01:25:50,718 Wait a minute. What's that sound? 1930 01:25:50,852 --> 01:25:53,288 Tickle Train? Coming to Third Wheel Station! 1931 01:25:53,420 --> 01:25:54,556 RED & SILVER: Chuck, no! 1932 01:25:54,688 --> 01:25:58,191 BOTH: Jinx, jinx, jinx! 1933 01:25:58,325 --> 01:26:00,227 [SINGER VOCALIZING] 1934 01:26:10,905 --> 01:26:13,874 [CHILDREN LAUGHING] 1935 01:26:14,008 --> 01:26:16,110 Laugh it up, everybody. 1936 01:26:16,243 --> 01:26:18,411 Ha-ha-ha. 1937 01:26:18,545 --> 01:26:20,781 No one can stop me. 1938 01:26:20,914 --> 01:26:23,384 I'll stop you, Zeta. 1939 01:26:23,517 --> 01:26:24,685 Ha-ha-ha. 1940 01:26:24,819 --> 01:26:26,853 Well, you can't stop me from... 1941 01:26:26,986 --> 01:26:28,922 showing you how cute my little sisters are 1942 01:26:29,056 --> 01:26:30,790 when they're sleeping. 1943 01:26:30,924 --> 01:26:32,459 BOTH: Yay! 1944 01:26:32,593 --> 01:26:34,262 [ALL LAUGH] 1945 01:26:34,395 --> 01:26:36,298 [♪♪♪] 1946 01:26:44,405 --> 01:26:47,208 Aw, they're so cute. 1947 01:26:47,342 --> 01:26:49,978 I kind of thought they'd be hatched by now. 1948 01:26:51,779 --> 01:26:53,246 They're hatching! 1949 01:26:53,380 --> 01:26:54,949 Yay! 1950 01:26:55,081 --> 01:26:56,316 Here they come! 1951 01:26:56,450 --> 01:26:58,386 Oh, my gosh! I see one! 1952 01:27:00,353 --> 01:27:01,289 [ALL GASP] 1953 01:27:03,624 --> 01:27:04,592 ALL: Mama! 1954 01:27:05,392 --> 01:27:06,493 Uh-oh. 1955 01:27:07,561 --> 01:27:08,596 [DOORBELL RINGS] 1956 01:27:08,728 --> 01:27:10,965 [KNOCK ON DOOR] 1957 01:27:13,267 --> 01:27:14,602 [♪♪♪] 1958 01:27:18,571 --> 01:27:19,773 [ALL GULP] 1959 01:27:24,312 --> 01:27:25,780 Can I help you? 1960 01:27:25,913 --> 01:27:27,182 [CLEARS THROAT] 1961 01:27:27,947 --> 01:27:30,218 Oh. Sorry. 1962 01:27:40,928 --> 01:27:41,862 Mama? 1963 01:27:47,034 --> 01:27:47,901 Hi. 1964 01:27:48,035 --> 01:27:48,903 [GASPS] 1965 01:27:49,035 --> 01:27:50,737 My baby sisters! 1966 01:27:50,870 --> 01:27:51,972 Yay! 1967 01:27:58,846 --> 01:28:00,080 Bye. 1968 01:28:03,517 --> 01:28:05,719 - [GASPS] - Mama! 1969 01:28:05,852 --> 01:28:07,053 [GIGGLING] 1970 01:28:07,187 --> 01:28:09,322 Oh, baby sisters. 1971 01:28:09,456 --> 01:28:11,359 We love you so much. 1972 01:28:11,491 --> 01:28:12,993 We should take good care of them 1973 01:28:13,127 --> 01:28:14,928 and never let them out of our sights. 1974 01:28:15,062 --> 01:28:18,464 Yeah. We'll never let them out of our sights. 1975 01:28:18,598 --> 01:28:19,500 Huh? 1976 01:28:22,803 --> 01:28:24,071 Bye-bye. 1977 01:28:26,673 --> 01:28:28,810 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1978 01:28:28,942 --> 01:28:30,643 ♪ Of your life Of your life ♪ 1979 01:28:30,777 --> 01:28:32,914 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1980 01:28:33,047 --> 01:28:34,749 ♪ Of your life Of your life ♪ 1981 01:28:34,883 --> 01:28:37,018 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1982 01:28:37,151 --> 01:28:38,853 ♪ Of your life Of your life ♪ 1983 01:28:38,986 --> 01:28:41,088 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1984 01:28:41,222 --> 01:28:43,358 ♪ Of your life Of your life ♪ 1985 01:28:43,490 --> 01:28:45,191 ♪ Hey, you ♪ 1986 01:28:45,325 --> 01:28:47,427 ♪ This is gonna be The Best day of your life ♪ 1987 01:28:47,561 --> 01:28:49,263 ♪ Of your life Of your life ♪ 1988 01:28:49,396 --> 01:28:51,531 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1989 01:28:51,664 --> 01:28:53,366 ♪ Of your life Of your life ♪ 1990 01:28:53,500 --> 01:28:55,669 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1991 01:28:55,803 --> 01:28:57,605 ♪ Of your life Of your life ♪ 1992 01:28:57,737 --> 01:29:00,574 ♪ This is gonna be the best day Of your life, of your life ♪ 1993 01:29:00,708 --> 01:29:03,009 ♪ Uh, I took a walk This mornin' ♪ 1994 01:29:03,143 --> 01:29:05,045 ♪ The sun was shinin' for me ♪ 1995 01:29:05,178 --> 01:29:09,083 ♪ It got me feelin' like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1996 01:29:09,215 --> 01:29:13,120 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1997 01:29:13,254 --> 01:29:17,291 ♪ I'm feelin' myself like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1998 01:29:17,424 --> 01:29:19,426 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1999 01:29:19,560 --> 01:29:23,130 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2000 01:29:25,066 --> 01:29:27,502 ♪ High fives and good vibes ♪ 2001 01:29:27,634 --> 01:29:31,672 ♪ Wrote this one for all My friends and enemies ♪ 2002 01:29:31,806 --> 01:29:33,507 ♪ Hey, you ♪ 2003 01:29:33,641 --> 01:29:35,777 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2004 01:29:35,910 --> 01:29:37,611 ♪ Of your life Of your life ♪ 2005 01:29:37,745 --> 01:29:39,847 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2006 01:29:39,980 --> 01:29:41,682 ♪ Of your life Of your life ♪ 2007 01:29:41,816 --> 01:29:43,951 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2008 01:29:44,084 --> 01:29:45,786 ♪ Of your life Of your life ♪ 2009 01:29:45,919 --> 01:29:48,021 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2010 01:29:48,155 --> 01:29:50,958 ♪ Of your life Of your life ♪ 2011 01:29:51,090 --> 01:29:53,660 ♪ Go live it up ♪ 2012 01:29:53,794 --> 01:29:56,629 ♪ Hey ♪ 2013 01:29:56,763 --> 01:29:59,532 ♪ Oh, I tell them It's my birthday ♪ 2014 01:29:59,667 --> 01:30:01,602 ♪ Who doesn't want That free cake? ♪ 2015 01:30:01,736 --> 01:30:05,640 ♪ Let's celebrate like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 2016 01:30:05,772 --> 01:30:09,343 ♪ I'm dancing in my foyer 'Cause I'm my own employer ♪ 2017 01:30:09,477 --> 01:30:13,681 ♪ Why don't you all come over Yeah? ♪ 2018 01:30:13,815 --> 01:30:15,883 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 2019 01:30:16,017 --> 01:30:19,220 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 2020 01:30:21,556 --> 01:30:23,991 ♪ High fives and good vibes ♪ 2021 01:30:24,124 --> 01:30:28,029 ♪ Wrote this one for All my friends and enemies ♪ 2022 01:30:28,161 --> 01:30:29,864 ♪ Hey, you ♪ 2023 01:30:29,998 --> 01:30:32,133 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2024 01:30:32,266 --> 01:30:33,968 ♪ Of your life Of your life ♪ 2025 01:30:34,102 --> 01:30:36,204 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2026 01:30:36,337 --> 01:30:38,038 ♪ Of your life Of your life ♪ 2027 01:30:38,172 --> 01:30:40,308 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2028 01:30:40,441 --> 01:30:42,343 ♪ Of your life Of your life ♪ 2029 01:30:42,477 --> 01:30:44,612 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2030 01:30:44,745 --> 01:30:47,182 ♪ Of your life Of your life ♪ 2031 01:30:48,348 --> 01:30:50,552 ♪ Go live it up ♪ 2032 01:30:52,486 --> 01:30:54,554 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2033 01:30:54,687 --> 01:30:56,623 [WOMAN VOCALIZING] 2034 01:30:57,329 --> 01:31:02,329 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2035 01:31:04,598 --> 01:31:06,734 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 2036 01:31:06,868 --> 01:31:09,003 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2037 01:31:09,136 --> 01:31:10,838 ♪ Of your life Of your life ♪ 2038 01:31:10,972 --> 01:31:13,141 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2039 01:31:13,273 --> 01:31:14,975 ♪ Of your life Of your life ♪ 2040 01:31:15,109 --> 01:31:17,210 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2041 01:31:17,343 --> 01:31:19,045 ♪ Of your life Of your life ♪ 2042 01:31:19,179 --> 01:31:21,315 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2043 01:31:21,447 --> 01:31:23,150 ♪ Of your life Of your life ♪ 2044 01:31:23,284 --> 01:31:25,386 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2045 01:31:25,518 --> 01:31:27,221 ♪ Of your life Of your life ♪ 2046 01:31:27,355 --> 01:31:29,456 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2047 01:31:29,589 --> 01:31:31,292 ♪ Of your life Of your life ♪ 2048 01:31:31,426 --> 01:31:33,561 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2049 01:31:33,694 --> 01:31:35,396 ♪ Of your life Of your life ♪ 2050 01:31:35,530 --> 01:31:37,697 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 2051 01:31:37,830 --> 01:31:39,801 ♪ Of your life Of your life ♪ 2052 01:31:40,901 --> 01:31:42,804 [♪♪♪] 2053 01:31:54,780 --> 01:31:57,784 ♪ You're from one side Of the tracks ♪ 2054 01:31:57,918 --> 01:32:01,088 ♪ And I live on the other ♪ 2055 01:32:01,221 --> 01:32:04,258 ♪ Why we don't see eye-to-eye ♪ 2056 01:32:04,392 --> 01:32:07,328 ♪ Really ain't no wonder ♪ 2057 01:32:07,462 --> 01:32:10,598 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 2058 01:32:10,731 --> 01:32:14,401 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 2059 01:32:14,535 --> 01:32:18,305 ♪ So let's just be friends ♪ 2060 01:32:18,437 --> 01:32:21,507 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2061 01:32:21,642 --> 01:32:24,645 ♪ Let's just be friends ♪ 2062 01:32:24,779 --> 01:32:27,380 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2063 01:32:27,514 --> 01:32:30,584 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2064 01:32:30,718 --> 01:32:33,887 ♪ Don't you think it's time We work it out? ♪ 2065 01:32:34,021 --> 01:32:37,057 ♪ Let's just be friends ♪ 2066 01:32:37,191 --> 01:32:40,995 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2067 01:32:46,299 --> 01:32:52,338 ♪ Yeah, we're pretty good alone But I bet that together ♪ 2068 01:32:52,472 --> 01:32:58,746 ♪ We could make some noise this Town would talk about forever ♪ 2069 01:32:58,879 --> 01:33:01,915 ♪ We've been back and forth And pickin' sides ♪ 2070 01:33:02,048 --> 01:33:04,685 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 2071 01:33:04,817 --> 01:33:08,254 ♪ So let's just be friends ♪ 2072 01:33:08,387 --> 01:33:11,424 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2073 01:33:11,558 --> 01:33:14,494 ♪ Let's just be friends ♪ 2074 01:33:14,629 --> 01:33:17,297 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2075 01:33:17,431 --> 01:33:20,500 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 2076 01:33:20,633 --> 01:33:23,870 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2077 01:33:24,004 --> 01:33:26,940 ♪ Let's just be friends ♪ 2078 01:33:27,075 --> 01:33:30,978 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2079 01:33:42,522 --> 01:33:45,491 ♪ You're big city And I'm small town ♪ 2080 01:33:45,625 --> 01:33:50,096 ♪ The best of both worlds is What it sounds like ♪ 2081 01:33:50,231 --> 01:33:55,736 ♪ Let's just be friends ♪ 2082 01:33:55,870 --> 01:34:01,042 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2083 01:34:02,910 --> 01:34:06,013 ♪ Let's just be friends ♪ 2084 01:34:06,146 --> 01:34:09,049 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 2085 01:34:09,182 --> 01:34:12,218 ♪ Let's just be friends ♪ 2086 01:34:12,352 --> 01:34:15,021 ♪ Hey, what do you say? ♪ 2087 01:34:15,155 --> 01:34:18,258 ♪ If we don't even know what We were fussin' about ♪ 2088 01:34:18,392 --> 01:34:21,528 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 2089 01:34:21,661 --> 01:34:25,132 ♪ Let's just be friends ♪ 2090 01:34:25,266 --> 01:34:28,636 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 2091 01:34:31,071 --> 01:34:35,042 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 2092 01:34:59,199 --> 01:35:01,102 [♪♪♪]