1 00:00:00,843 --> 00:00:00,966 .: 2 00:00:00,967 --> 00:00:01,068 .: 3 00:00:01,069 --> 00:00:01,170 .: L 4 00:00:01,171 --> 00:00:01,272 .: Lo 5 00:00:01,273 --> 00:00:01,373 .: Lod 6 00:00:01,374 --> 00:00:01,475 .: Lodf 7 00:00:01,476 --> 00:00:01,577 .: Lodfi 8 00:00:01,578 --> 00:00:01,679 .: Lodfil 9 00:00:01,680 --> 00:00:01,780 .: Lodfilm 10 00:00:01,781 --> 00:00:01,882 .: Lodfilm 11 00:00:01,883 --> 00:00:01,984 .: Lodfilm 12 00:00:01,985 --> 00:00:02,086 .: Lodfilm # 13 00:00:02,087 --> 00:00:02,187 .: Lodfilm #s 14 00:00:02,188 --> 00:00:02,289 .: Lodfilm #sr 15 00:00:02,290 --> 00:00:02,391 .: Lodfilm #srt 16 00:00:02,392 --> 00:00:02,493 .: Lodfilm #srtT 17 00:00:02,494 --> 00:00:02,594 .: Lodfilm #srtTm 18 00:00:02,595 --> 00:00:02,696 .: Lodfilm #srtTm 19 00:00:02,697 --> 00:00:02,798 .: Lodfilm #srtTm : 20 00:00:02,799 --> 00:00:02,900 .: Lodfilm #srtTm :. 21 00:00:02,901 --> 00:00:03,002 .: Lodfilm #srtTm :. 22 00:00:03,003 --> 00:00:03,103 .: Lodfilm #srtTm :. 23 00:00:03,104 --> 00:00:03,205 .: Lodfilm #srtTm :. ت 24 00:00:03,206 --> 00:00:03,307 .: Lodfilm #srtTm :. تـ 25 00:00:03,308 --> 00:00:03,409 .: Lodfilm #srtTm :. تــ 26 00:00:03,410 --> 00:00:03,510 .: Lodfilm #srtTm :. تـــ 27 00:00:03,511 --> 00:00:03,612 .: Lodfilm #srtTm :. تــــ 28 00:00:03,613 --> 00:00:03,714 .: Lodfilm #srtTm :. تـــــ 29 00:00:03,715 --> 00:00:03,816 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــ 30 00:00:03,817 --> 00:00:03,917 .: Lodfilm #srtTm :. تـــــــ 31 00:00:03,918 --> 00:00:04,019 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــ 32 00:00:04,020 --> 00:00:04,121 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــق 33 00:00:04,122 --> 00:00:04,223 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـ 34 00:00:04,224 --> 00:00:04,325 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقــ 35 00:00:04,326 --> 00:00:04,426 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــ 36 00:00:04,427 --> 00:00:04,528 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقــــ 37 00:00:04,529 --> 00:00:04,630 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــ 38 00:00:04,631 --> 00:00:04,732 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقــــــ 39 00:00:04,733 --> 00:00:04,833 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــ 40 00:00:04,834 --> 00:00:04,935 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــد 41 00:00:04,936 --> 00:00:05,037 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدی 42 00:00:05,038 --> 00:00:05,139 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیـ 43 00:00:05,140 --> 00:00:05,240 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــ 44 00:00:05,241 --> 00:00:05,342 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیـــ 45 00:00:05,343 --> 00:00:05,444 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــ 46 00:00:05,445 --> 00:00:05,546 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم 47 00:00:05,547 --> 00:00:05,648 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم 48 00:00:05,649 --> 00:00:05,749 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم م 49 00:00:05,750 --> 00:00:05,851 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مـ 50 00:00:05,852 --> 00:00:05,953 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــ 51 00:00:05,954 --> 00:00:06,055 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی 52 00:00:06,056 --> 00:00:06,156 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی 53 00:00:06,157 --> 00:00:06,258 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی ک 54 00:00:06,259 --> 00:00:06,360 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کـ 55 00:00:06,361 --> 00:00:06,462 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــ 56 00:00:06,463 --> 00:00:06,563 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــن 57 00:00:06,564 --> 00:00:06,665 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـ 58 00:00:06,666 --> 00:00:06,767 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد 59 00:00:06,768 --> 00:00:07,107 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد 60 00:00:07,108 --> 00:00:07,511 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد 61 00:00:07,512 --> 00:00:08,060 .: Lodfilm #srtTm :. 62 00:00:08,061 --> 00:00:08,476 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد 63 00:00:08,477 --> 00:00:08,826 .: Lodfilm #srtTm :. 64 00:00:08,827 --> 00:00:09,231 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد 65 00:00:09,232 --> 00:00:09,701 .: Lodfilm #srtTm :. 66 00:00:09,702 --> 00:00:10,197 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد 67 00:00:10,198 --> 00:00:10,654 .: Lodfilm #srtTm :. 68 00:00:10,655 --> 00:00:23,457 .: Lodfilm #srtTm :. تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد 69 00:00:23,482 --> 00:00:26,848 .:: دانلود جدیدترین فیلم و سریال‌های روز دنیا به صورت رایگان ::. ..::.. www.ShahrDL.com ..::. 70 00:00:26,873 --> 00:00:30,098 ‫آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @ShahrDLcom .:. 71 00:00:30,123 --> 00:00:37,123 از علاقه مندان به ترجمه دعوت به عمل میاد که در تیم ترجمه لود فیلم همکاریی داشته باشند Telegram.me : LodFilm ( بحث هزینه مطرح نیست ) 72 00:00:37,472 --> 00:00:47,637 Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری، هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر 73 00:00:47,662 --> 00:00:51,265 براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت های دیگر به کانال ما مراجعه نمیاید Telegram.me : LodFilm 74 00:00:55,791 --> 00:00:57,490 اوممم، چه کرمای خوبی بودن 75 00:00:57,624 --> 00:01:00,149 هی الکس، باربری چطوره؟ 76 00:01:00,216 --> 00:01:01,305 هی، توضیحش سخته 77 00:01:01,574 --> 00:01:03,379 تاحالا جلوشو نگرفتن - درسته؟ - 78 00:01:04,827 --> 00:01:07,426 خب امروز خیلی خوش گذشت 79 00:01:09,027 --> 00:01:10,694 من استادِ قرمزی ام 80 00:01:12,160 --> 00:01:13,094 هوممم؟ 81 00:01:14,559 --> 00:01:16,693 نگا کن چه دَبی رفته 82 00:01:16,827 --> 00:01:19,060 مامان، مامان، عکسمو گرفتی؟ 83 00:01:19,444 --> 00:01:21,145 خب این مقصد ماست 84 00:01:25,228 --> 00:01:29,028 ♪ پرنده های آسمان پرواز کنید ♪ 85 00:01:29,161 --> 00:01:32,759 ♪ تمام راه هارو تا به اینجا ♪ 86 00:01:32,893 --> 00:01:36,261 امروز میخوایم یاد بگیریم که قرمزی چطور تخم هارو نجات داد 87 00:01:36,392 --> 00:01:38,093 !من عاشق قرمزیم 88 00:01:38,336 --> 00:01:40,502 من باید برم دست به آب 89 00:01:40,527 --> 00:01:42,394 چرا تو تیرکمون نرفتی؟ 90 00:01:43,371 --> 00:01:44,272 چی؟ 91 00:01:44,354 --> 00:01:46,155 بمب، خبری از جزیره خوک ها نیست؟ 92 00:01:46,327 --> 00:01:48,664 نه - چابک، چیزی تو شمال میبینی؟ - 93 00:01:49,827 --> 00:01:51,671 نه.هیچی - اون چیه - 94 00:01:52,560 --> 00:01:53,893 خوک هوایی 95 00:01:54,026 --> 00:01:57,319 داره مستقیم میاد تو ما - باید چیکار کنیم؟ - 96 00:01:58,401 --> 00:01:59,102 !اردک 97 00:01:59,127 --> 00:02:00,493 چی؟ 98 00:02:01,794 --> 00:02:03,326 تمام صورتم کیکی شد - هی، ببخشید داداش - 99 00:02:06,958 --> 00:02:08,695 چی، چی؟ آره 100 00:02:09,760 --> 00:02:11,393 ....اون خوک ها 101 00:02:11,526 --> 00:02:12,835 قراره بهای 102 00:02:12,944 --> 00:02:14,735 نهارمون رو بدن 103 00:02:15,237 --> 00:02:18,385 اوم.. بخاطر تشنگیمون 104 00:02:18,626 --> 00:02:20,002 واسه مزه ی 105 00:02:20,027 --> 00:02:21,599 خوراک خوک 106 00:02:23,307 --> 00:02:24,173 چیه؟ 107 00:02:25,529 --> 00:02:27,203 این قرمزیه - ببخشید بچه ها - 108 00:02:27,228 --> 00:02:29,710 ما کش رو لازم داریم واسه انجام وظیفه 109 00:02:29,937 --> 00:02:32,403 عه جدی؟ - حتما، هرچی تو بخوای - 110 00:02:32,436 --> 00:02:33,135 هی، قرمزی 111 00:02:33,160 --> 00:02:35,359 باحال نیست که تا قبل از اینکه جزیره رو نجات بدی 112 00:02:35,493 --> 00:02:37,961 هیچکس دوستت نداشت ولی حالا همه عاشقتن 113 00:02:38,094 --> 00:02:40,094 هه، ممنون که یادم اوردی 114 00:02:40,226 --> 00:02:41,526 خب، آماده 115 00:02:41,660 --> 00:02:43,195 ...سه - ...دو - 116 00:02:43,326 --> 00:02:44,394 !دو 117 00:02:44,527 --> 00:02:46,460 بمب تو باید بگی یک - اوه، باشه - 118 00:02:46,592 --> 00:02:47,460 !یک 119 00:02:55,194 --> 00:02:57,227 یوهو سس تند لطفا 120 00:02:58,359 --> 00:03:00,094 ایول، زدیمش 121 00:03:00,465 --> 00:03:02,229 مرسی - قرمزی. قرمز - 122 00:03:02,334 --> 00:03:05,501 من واقعا قرمزه رو میخوام قرمزه 123 00:03:05,526 --> 00:03:06,793 ها ها، بادکنکی 124 00:03:06,927 --> 00:03:09,394 هه هه، خودشه یکم بالا تر 125 00:03:10,494 --> 00:03:11,694 ها ها 126 00:03:20,504 --> 00:03:22,937 ولی من داشتم می پریدم 127 00:03:23,070 --> 00:03:25,270 تو جوجه هارو ناراحت کردی 128 00:03:25,404 --> 00:03:27,138 توپ رو داشته باش 129 00:03:27,270 --> 00:03:28,503 آماده ای گنده؟ 130 00:03:28,636 --> 00:03:30,703 اوه آره تو آماده ای گنده تر؟ 131 00:03:35,903 --> 00:03:37,503 توپ ،توپ 132 00:03:38,602 --> 00:03:39,970 ♪ من یه قهرمان میخوام ♪ 133 00:03:41,437 --> 00:03:42,871 چرا تو حموم نمیکنی؟ 134 00:03:43,004 --> 00:03:45,037 چرا تو حموم نمیکنی؟ 135 00:03:49,303 --> 00:03:50,390 چی؟ 136 00:03:54,515 --> 00:03:56,315 ممکنه یکم دردت بگیره 137 00:04:02,302 --> 00:04:03,887 آه من نمیتونم ببینم 138 00:04:03,912 --> 00:04:05,971 فعلنی 139 00:04:06,104 --> 00:04:07,804 شما پرنده های خنگول 140 00:04:08,636 --> 00:04:10,527 نه، لطفا نه 141 00:04:13,870 --> 00:04:15,237 تو دید من نیست 142 00:04:17,503 --> 00:04:18,670 ببخشید بچه ها 143 00:04:18,803 --> 00:04:20,004 ببخشید آقا 144 00:04:20,138 --> 00:04:22,469 ولی بنظرم این ماله شماس 145 00:04:22,994 --> 00:04:24,280 قهرمان من 146 00:04:24,375 --> 00:04:26,203 تمومش نکن 147 00:04:26,336 --> 00:04:28,128 من گفتم "تمومش نکن"؟ 148 00:04:30,296 --> 00:04:31,170 لئونارد - دارمش - 149 00:04:31,302 --> 00:04:33,503 هی لئونارد ...تو باید اونجارو 150 00:04:33,636 --> 00:04:34,803 چی؟ 151 00:04:35,711 --> 00:04:36,877 اون از 152 00:04:36,902 --> 00:04:38,470 جزیره پرنده ها نمیاد 153 00:04:48,923 --> 00:04:50,890 اون چه کوفتیه 154 00:04:51,024 --> 00:04:53,924 و داره از کجا میاد؟ 155 00:05:01,350 --> 00:05:03,249 نیاز به یه کمونه بزرگتر داریم 156 00:05:03,405 --> 00:05:03,521 پرندگان خشمگین 2 157 00:05:03,522 --> 00:05:03,639 پرندگان خشمگین 2 158 00:05:03,640 --> 00:05:03,756 پرندگان خشمگین 2 159 00:05:03,757 --> 00:05:03,874 پرندگان خشمگین 2 160 00:05:03,875 --> 00:05:03,991 پرندگان خشمگین 2 161 00:05:03,992 --> 00:05:04,108 پرندگان خشمگین 2 162 00:05:04,109 --> 00:05:04,226 پرندگان خشمگین 2 163 00:05:04,227 --> 00:05:04,343 پرندگان خشمگین 2 164 00:05:04,344 --> 00:05:04,460 پرندگان خشمگین 2 165 00:05:04,461 --> 00:05:04,578 پرندگان خشمگین 2 166 00:05:04,579 --> 00:05:04,695 پرندگان خشمگین 2 167 00:05:04,696 --> 00:05:04,813 پرندگان خشمگین 2 168 00:05:04,814 --> 00:05:04,930 پرندگان خشمگین 2 169 00:05:04,931 --> 00:05:05,047 پرندگان خشمگین 2 170 00:05:05,048 --> 00:05:05,165 پرندگان خشمگین 2 171 00:05:05,166 --> 00:05:05,282 پرندگان خشمگین 2 172 00:05:05,283 --> 00:05:07,683 پرندگان خشمگین 2 173 00:05:07,708 --> 00:05:10,959 " تقديم به تمام پارسي زبانان خوب دنيا " Telegram.me : LodFilm 174 00:05:11,091 --> 00:05:14,057 یه روز موفق دیگه در نجات جزیره 175 00:05:14,189 --> 00:05:15,056 آفرین بچه ها 176 00:05:15,190 --> 00:05:16,757 اوه، آره 177 00:05:18,556 --> 00:05:20,257 تو نجاتمون دادی قرمزی 178 00:05:20,289 --> 00:05:21,556 تو قهرمان مایی 179 00:05:21,635 --> 00:05:23,401 هه چی بگم دیگه وظیفمه 180 00:05:23,590 --> 00:05:25,424 حالا چرا نمیرین بازی؟ 181 00:05:25,557 --> 00:05:27,157 و چشماتون رو آماده ی 182 00:05:27,291 --> 00:05:28,856 حیله ی خوکی بعدی کنین 183 00:05:30,956 --> 00:05:32,190 خوک ها 184 00:05:33,262 --> 00:05:35,024 ما تورو میگیریم 185 00:05:35,156 --> 00:05:36,722 (صدای خوک) 186 00:05:38,124 --> 00:05:39,324 تحسین برانگیز 187 00:05:39,456 --> 00:05:40,622 بیاین تمیزکاری 188 00:05:40,756 --> 00:05:42,622 این خرچنگارو جمع کنیم بعد میتونیم بریم 189 00:05:42,756 --> 00:05:44,087 تموم و تموم 190 00:05:46,157 --> 00:05:48,224 قرمز اون چیه - چه کوفتی؟ - 191 00:05:48,310 --> 00:05:49,876 اون یه باد؟ اون یه سره؟ 192 00:05:51,249 --> 00:05:52,770 اون چیه؟ 193 00:05:52,849 --> 00:05:54,923 بهش میخوره یه جور نامه باشه 194 00:05:55,056 --> 00:05:56,157 اگه عاشقانه باشه چی؟ 195 00:05:56,268 --> 00:05:57,367 یه نامه تو قوطی؟ 196 00:05:57,438 --> 00:05:58,631 یا یه جن تو قوطی؟ 197 00:05:58,678 --> 00:05:59,890 بچه ها، اینجا هیچ قوطی ای نیست 198 00:05:59,936 --> 00:06:01,636 پس فقط بسه 199 00:06:01,965 --> 00:06:05,292 پرنده های عزیز ما از ته قلب درخواست صلح داریم 200 00:06:05,347 --> 00:06:09,088 میتونیم حرف بزنیم؟ با عشق... لئونارد 201 00:06:09,191 --> 00:06:12,024 تلاش خوبی بود خوکا 202 00:06:12,078 --> 00:06:14,795 سرخط خبر ها ما خر نیستیم 203 00:06:15,443 --> 00:06:16,442 هی 204 00:06:16,532 --> 00:06:18,861 !پرنده های عزیز، شما خر هستید 205 00:06:18,980 --> 00:06:21,277 ولی ما درمورد صلح جدی هستیم 206 00:06:24,330 --> 00:06:25,685 اوه 207 00:06:29,696 --> 00:06:31,690 گرفتمش 208 00:06:31,823 --> 00:06:33,023 اوه نه 209 00:06:33,158 --> 00:06:35,422 اینو داشته باشین - بذار ببینمش - 210 00:06:35,556 --> 00:06:37,924 صلح! صلح - صلح با خوک ها - 211 00:06:38,057 --> 00:06:40,594 صلح؟ - جنگ مسخره تمومه - 212 00:06:40,922 --> 00:06:41,757 چی؟ 213 00:06:41,889 --> 00:06:44,923 نه، این فقط یکی از همون کلک هاشونه 214 00:06:45,064 --> 00:06:46,362 چی؟ - هان؟ - 215 00:06:46,490 --> 00:06:47,957 این یه دروغ بزرگه درسته؟ 216 00:06:48,348 --> 00:06:51,123 کیه که خسته نشده از کلک و درگیری؟ 217 00:06:51,258 --> 00:06:52,922 من، همین خودم 218 00:06:53,056 --> 00:06:54,499 خسته؟ نه نه نه بچه ها گوش کنین 219 00:06:54,596 --> 00:06:56,984 به همه کار های باحالی که میتونیم انجام بدیم فکر کن 220 00:06:57,091 --> 00:06:59,057 دارم به یکیش فکر میکنم 221 00:06:59,190 --> 00:07:02,088 تو هم بهش فکر میکنی؟ - فک کنم داریم وسوسش میکنیم - 222 00:07:02,158 --> 00:07:04,422 نه نه نه بچه ها ما خستگی ناپذیر کار میکنیم 223 00:07:04,556 --> 00:07:06,422 روز و شب، برای نجات دنیا 224 00:07:06,557 --> 00:07:08,224 ولی دنیا نیازی به نجات دادن نداره 225 00:07:08,357 --> 00:07:09,690 قطعا اونا به ما نیاز دارن 226 00:07:09,823 --> 00:07:10,757 قرمز - بله - 227 00:07:11,435 --> 00:07:12,481 بیا گلم 228 00:07:12,506 --> 00:07:13,473 تو واقعا از چی میترسی 229 00:07:13,498 --> 00:07:14,898 ترس؟ من 230 00:07:14,923 --> 00:07:16,790 من چی دارم که ازش بترسم؟ 231 00:07:16,922 --> 00:07:21,257 ♪ تنها برای خودم ♪ 232 00:07:23,590 --> 00:07:25,422 ♪ نمیخوام که باشم ♪ 233 00:07:25,555 --> 00:07:29,289 ♪ تنها برای خودم ♪ 234 00:07:30,290 --> 00:07:32,181 ♪ بیشتر از این ♪ 235 00:07:32,611 --> 00:07:34,357 من از چیزی نمیترسم - میدونی چیه؟ - 236 00:07:34,490 --> 00:07:37,357 من برات یه نسخه خوش گذرونی با رفیقای باحالت تجویز میکنم 237 00:07:37,489 --> 00:07:40,756 مخصوصا چابک - بیا، با ما بیا - 238 00:07:40,890 --> 00:07:42,590 چی میگی تو؟ بیام کجا؟ 239 00:07:42,722 --> 00:07:45,158 نمیتونیم بهت بگیم چون حقیقتا نمیدونیم 240 00:08:02,856 --> 00:08:05,157 (دارن صدای خوک درمیارن) 241 00:08:06,989 --> 00:08:09,724 ها، حالا همه تخم هاتون پیش ماس 242 00:08:09,857 --> 00:08:12,063 و حالا هیچ کاری هم نمیتونین بکنین 243 00:08:12,142 --> 00:08:12,912 قرمز 244 00:08:14,522 --> 00:08:17,256 خنده کنین، خوکای خیکی 245 00:08:17,389 --> 00:08:19,456 چون قراره یک ثانیه دیگه به گریه بیوفتین 246 00:08:19,589 --> 00:08:20,924 وقتی بهتون اردنگی میزنم 247 00:08:21,058 --> 00:08:22,889 و اون سنگ هارو پس میگیرم - تخم ها - 248 00:08:23,024 --> 00:08:24,731 چی؟ - تو گفتی سنگ - 249 00:08:25,036 --> 00:08:26,058 بجای تخم 250 00:08:26,480 --> 00:08:28,022 اوه، ببخشید 251 00:08:28,157 --> 00:08:30,725 نمیدونم چرا هی اینکارو میکنم 252 00:08:32,996 --> 00:08:34,589 چون اونا سنگن 253 00:08:34,723 --> 00:08:37,255 گریه نکن، سم-سم 254 00:08:37,389 --> 00:08:38,852 من الان میام 255 00:08:42,058 --> 00:08:43,724 هی، بابا 256 00:08:48,225 --> 00:08:50,258 یه دقه خواهرامو ببرم 257 00:08:57,772 --> 00:09:00,773 ها، حالا ما همه تخم های واقعیتون رو داریم 258 00:09:00,798 --> 00:09:04,332 آره، و واسش هیچکاری نمیتونی بکنی قرمزی 259 00:09:06,322 --> 00:09:07,922 بخندید ، خوکای خیکی 260 00:09:08,056 --> 00:09:10,222 چون قراره یک ثانیه دیگه به گریه بیوفتین 261 00:09:10,356 --> 00:09:12,657 وقتی که بهتون اردنگی زدم ...و ازتون چیزارو پس گرفتم 262 00:09:23,788 --> 00:09:25,755 اوه، لعنتی 263 00:09:33,068 --> 00:09:34,701 ...خب، ما فقط 264 00:09:38,745 --> 00:09:41,423 اون چی بود که داشت منو میکشت؟ آب یخ زده؟ 265 00:09:41,556 --> 00:09:43,056 کی تاحالا با آب یخ زده شهید شده؟ 266 00:09:43,189 --> 00:09:45,622 کورتنی؟ کورتنی اون عکسارو واسم بیار 267 00:09:45,755 --> 00:09:48,922 چی چی چی؟ اوه باشه دارم میارم، دارم میام 268 00:09:49,057 --> 00:09:50,057 اونو بده من 269 00:09:50,190 --> 00:09:52,057 اوه، اون سرد بنظر میاد 270 00:09:52,189 --> 00:09:54,490 سه تا چتر تو یه لیوان؟ 271 00:09:54,623 --> 00:09:57,890 ما گیر چه روانی ها نادونی افتادیم؟ 272 00:10:09,989 --> 00:10:11,589 ♪ گاز زدن کیک اسفنجی ♪ 273 00:10:12,890 --> 00:10:16,090 ♪ دیدن سوختن خورشید ♪ 274 00:10:16,546 --> 00:10:17,764 اینم از خمیردندونم 275 00:10:17,914 --> 00:10:19,398 خستم شده دیگه 276 00:10:20,622 --> 00:10:23,456 هوو، آره، دوش آب گرم 277 00:10:25,356 --> 00:10:28,024 ♪ نواختن گیتارم ♪ 278 00:10:29,316 --> 00:10:30,883 اینم از این 279 00:10:36,727 --> 00:10:38,593 برو زتا، تو داری میکشیش 280 00:10:38,772 --> 00:10:40,731 برو زتا، داری میکشیش 281 00:10:41,052 --> 00:10:42,887 آفرین زتا 282 00:10:44,823 --> 00:10:47,624 بیا عزیز، برو بگیرش 283 00:10:47,897 --> 00:10:48,931 بیا بریم بگیریمش 284 00:10:49,857 --> 00:10:50,923 برو چوب رو بگیر 285 00:11:06,295 --> 00:11:07,815 اوه خدای من 286 00:11:10,169 --> 00:11:11,322 دیگه نمیتونم 287 00:11:11,565 --> 00:11:12,832 باشه، دبی - باشه - 288 00:11:12,857 --> 00:11:14,724 من خستمه، دیگه نمیتونم تو این سرما زندگی کنم 289 00:11:14,857 --> 00:11:18,333 گیر کرده تو یخ بندون یه جزیره 290 00:11:18,591 --> 00:11:20,208 یه توپ یخی دیگه شلیک کن 291 00:11:20,356 --> 00:11:23,074 اوه.. ما نمیتونیم زتا - ...وایسا - 292 00:11:23,340 --> 00:11:24,739 تو داری مهندس رو شکنجه میدی 293 00:11:25,083 --> 00:11:27,122 اوم، اوه ، سلام 294 00:11:27,256 --> 00:11:29,356 بال هام دارن بیحس میشن 295 00:11:29,812 --> 00:11:31,832 اوه آره، یادم رفته بود 296 00:11:31,857 --> 00:11:33,997 باید بهش بگی که نشونه گیریش رو بهت منه 297 00:11:35,109 --> 00:11:37,530 دیگه وقتشه که اون زندگی خوب رو شروع کنیم 298 00:11:37,608 --> 00:11:39,572 زندگی خوب، ما داریم میایم 299 00:11:39,713 --> 00:11:41,889 من لیاقت احساس ماسه گرم رو دارم 300 00:11:42,022 --> 00:11:43,756 فشار دادنش بین ناخن های خوشگلم 301 00:11:43,890 --> 00:11:45,790 تو لیاقت بیشترشم داری 302 00:11:45,923 --> 00:11:47,497 آره، دارم 303 00:11:53,055 --> 00:11:55,221 ها، ها - خب، ما اینجاییم - 304 00:11:55,926 --> 00:11:58,747 تو آماده ای قرمز؟ عشق منتظره 305 00:11:58,823 --> 00:12:01,156 تو آماده ای؟ قرار سرعتی؟ نه راه نداره 306 00:12:01,227 --> 00:12:03,259 فصل جفت شدنه 307 00:12:03,363 --> 00:12:05,730 خب پرنده های عاشق همتون راهشو بلدین 308 00:12:05,958 --> 00:12:07,890 وقتی این صدارو شنیدین 309 00:12:08,023 --> 00:12:10,423 وقتشه که برین میز بعدی 310 00:12:10,555 --> 00:12:13,222 جایی که نیمه گمشدتون شاید منتظره 311 00:12:13,462 --> 00:12:14,831 خب، من دارم میرم خونه 312 00:12:15,158 --> 00:12:16,998 عمرا تو کار دیگه ای نداری 313 00:12:17,023 --> 00:12:18,924 من کلید هاتو یه جایی تو بدنم قایم میکنم 314 00:12:19,048 --> 00:12:21,815 و نمیگم کجان مگه اینکه بمونی 315 00:12:22,118 --> 00:12:23,764 آره، بریم جشن بگیریم 316 00:12:24,004 --> 00:12:25,271 هی تو عشقه چابک 317 00:12:25,333 --> 00:12:27,032 بازی سرعته، سرعت دوس داری؟ - خب - 318 00:12:27,188 --> 00:12:29,257 تو وارد لاتاری عشق شدی و حدس بزن چی 319 00:12:29,326 --> 00:12:32,326 تو بردی چون من اینجام 320 00:12:32,757 --> 00:12:34,863 سلام - سلام - 321 00:12:36,630 --> 00:12:38,064 من خاک میخورم 322 00:12:41,741 --> 00:12:42,831 اوه. اومم 323 00:12:43,186 --> 00:12:44,131 هی همگی 324 00:12:44,156 --> 00:12:46,090 کی آماده پارتیه 325 00:12:47,782 --> 00:12:48,389 من نه 326 00:12:49,163 --> 00:12:50,379 نه، من همیشه که اینجا نیستم 327 00:12:50,438 --> 00:12:52,271 برنامه ترسناک عشق سرعتی 328 00:12:52,605 --> 00:12:53,673 !نه، نه، هیـــس 329 00:12:53,698 --> 00:12:55,865 این رقص عاشقانه مال خودته 330 00:12:55,890 --> 00:12:57,523 ♪ همه آمادن؟ ♪ 331 00:13:05,460 --> 00:13:06,764 من عاشق دربارت شنیدنم 332 00:13:06,789 --> 00:13:07,989 علامت مورد علاقت چیه؟ 333 00:13:08,230 --> 00:13:09,196 این ماله منه 334 00:13:10,912 --> 00:13:12,632 میدونی، چاشنی میتونه واقعا تاثیر داشته باشه 335 00:13:12,657 --> 00:13:14,390 وابسته به مواد معدنی توی خاک 336 00:13:14,524 --> 00:13:17,490 من میتونم بهت بگم چجور کرم هایی اینجاها خزیدن 337 00:13:17,623 --> 00:13:21,489 یا چه مدل کرم هایی ازش واسه تشکیل خانواده استفاده کردن 338 00:13:21,732 --> 00:13:23,637 اوم، تو ناراحتی؟ 339 00:13:24,115 --> 00:13:24,599 نه 340 00:13:24,631 --> 00:13:27,256 نمیدونم، تو عصبانی بنظر میای - خب، نیستم - 341 00:13:27,459 --> 00:13:29,221 میدونی چیه، شاید بخاطر ابرو هاته 342 00:13:29,378 --> 00:13:31,619 ابرو هام خوبن، این شکلیه که من هستم 343 00:13:31,768 --> 00:13:34,728 بنظر میاد شبیه پرنده خوابالویی 344 00:13:34,857 --> 00:13:37,193 اوه آره؟ خب، میدونی اینجوری نیست 345 00:13:38,945 --> 00:13:40,797 آره جالبه - من کاملا حیوون نیستم - 346 00:13:40,822 --> 00:13:42,389 ولی عاشق خاک خوردنم 347 00:13:43,120 --> 00:13:44,699 خب، کرم ها، دونه پرنده یا فقط آشغال؟ 348 00:13:44,724 --> 00:13:46,332 از سطل اصلی - ببخشید، چی؟؟ - 349 00:13:46,357 --> 00:13:48,368 غذای مورد علاقت خنگول فکر نکن 350 00:13:48,393 --> 00:13:49,758 فقط یه جواب از شکمت برو 351 00:13:49,802 --> 00:13:51,570 اومم، تُست 352 00:13:51,595 --> 00:13:53,603 باشه، تُست 353 00:13:53,765 --> 00:13:54,544 رنگ مورد علاقت 354 00:13:54,678 --> 00:13:57,052 اوه - سوال مسخره، قرمز - 355 00:13:57,077 --> 00:13:59,756 اگه میتونستی یه ابرقدرت داشته باشی چی میخواستی باشه؟ 356 00:13:59,890 --> 00:14:02,123 اوم، که همین الان نامرئی بشم 357 00:14:02,257 --> 00:14:05,224 باشه، وقتای آزادت چیکار میکنی؟ 358 00:14:05,355 --> 00:14:08,122 آره، منظورم اینه، من واقعا هیچ وقت آزادی ندارم 359 00:14:08,168 --> 00:14:10,556 یه جورایی از جزیره پرنده ها محافظت میکنم درمقابل حمله 360 00:14:10,582 --> 00:14:12,395 و این تمام وقته پس آره 361 00:14:12,421 --> 00:14:14,389 فکر میکنم یه چیزی راجع به صلح شنیدم 362 00:14:14,523 --> 00:14:17,156 ها ها، نه، صلح، نه قرار نیست بمونه 363 00:14:17,290 --> 00:14:18,890 قراره یه عالمه وقته آزاد داشته باشی 364 00:14:19,023 --> 00:14:20,955 الان که هیچکس بهت نیازی نداره، پس 365 00:14:21,090 --> 00:14:22,823 باشه ما کارمون تمومه 366 00:14:24,130 --> 00:14:26,960 از حرف زدن راجع به احساساتت میترسی؟ 367 00:14:27,023 --> 00:14:27,931 میدونی، فقط چون 368 00:14:27,956 --> 00:14:29,422 نمیخوام راجع بهشون حرف بزنم 369 00:14:29,556 --> 00:14:30,757 معنیش این نیست که میترسم 370 00:14:30,889 --> 00:14:32,688 باشه پس، پرهیز از سوالات شخصی 371 00:14:32,823 --> 00:14:34,479 معمولا عصبانی - با خودش حرف میزنه - 372 00:14:34,556 --> 00:14:36,823 اختلالات شخصیتی - به سوال خودش جواب نمیده - 373 00:14:36,955 --> 00:14:38,089 چپ دست احتمالا جادوگر 374 00:14:38,223 --> 00:14:40,422 بنظر میاد ما اصلا همخوانی نداریم 375 00:14:40,555 --> 00:14:42,823 اوه و تو یه لیست لازم داشتی واسه فهمیدنش. باشه 376 00:14:42,956 --> 00:14:44,823 امیدوارم خوشبخت باشی تو اذیت نفر بعدی 377 00:14:44,955 --> 00:14:47,156 من نیازی به بخت ندارم من فرمول دارم 378 00:14:47,289 --> 00:14:48,689 باشه. زندگی خوبی داشته باشی 379 00:14:48,822 --> 00:14:50,123 تنهایی خوش بگذره 380 00:14:50,256 --> 00:14:51,124 آره خوش میگذره 381 00:14:52,557 --> 00:14:55,157 اون داره میره، مثل مرد تنهای شب 382 00:14:55,290 --> 00:14:58,456 بدون برنامه، بدون هدف تنها 383 00:14:58,590 --> 00:15:00,617 خب، شب خوبی داشته باشی 384 00:15:06,009 --> 00:15:11,782 تابلو نماد جهانی صلح) (رفت روی اسم قرمزی 385 00:15:18,790 --> 00:15:23,723 ♪ در دستان یک فرشته ♪ 386 00:15:23,855 --> 00:15:29,489 ♪ از اینجا پرواز کن ♪ 387 00:15:29,622 --> 00:15:36,089 ♪ از این اتاق سرد و تاریک هتل ♪ 388 00:15:36,222 --> 00:15:40,156 ♪ و بی پایان ♪ 389 00:15:40,289 --> 00:15:42,256 بازنده 390 00:15:42,388 --> 00:15:44,756 !بازنده 391 00:15:55,990 --> 00:15:57,790 ♪ در دستان ♪ 392 00:16:06,623 --> 00:16:08,091 سلااام 393 00:16:10,280 --> 00:16:13,281 ببین، قرمزی، من میدونم ما اختلافاتی داشتیم 394 00:16:13,469 --> 00:16:15,861 اوه، مثل وقتی که میخواستی تخم هارو بخوری؟ 395 00:16:15,940 --> 00:16:17,765 من واسه صلح اومدم 396 00:16:20,832 --> 00:16:22,398 ببین من نمیخوام صورتت رو ببینم 397 00:16:22,423 --> 00:16:24,056 تا زمانی که تو نخوای منو ببینی 398 00:16:24,188 --> 00:16:25,655 ما همه درخطریم 399 00:16:25,790 --> 00:16:26,990 آره از تو - آخ - 400 00:16:27,123 --> 00:16:29,123 نه، ما صلح کردیم 401 00:16:29,255 --> 00:16:31,622 تو نامه منو نگرفتی؟ اون با بادکنک بود 402 00:16:31,757 --> 00:16:33,956 اوه، آره، درسته 403 00:16:34,090 --> 00:16:35,423 تو میخواستی حرف بزنی 404 00:16:36,556 --> 00:16:38,423 صلح اینجوری نیست 405 00:16:38,557 --> 00:16:40,156 فقط بگو چیزیو که میخواستی بگی 406 00:16:40,288 --> 00:16:41,489 و بعدش برو 407 00:16:41,622 --> 00:16:45,339 قرمز، ما یه چیزی کشف کردیم که یه جزیره سوم هست 408 00:16:45,753 --> 00:16:47,953 و اونا تصمیم دارن که همه مارو نابود کنن 409 00:16:47,978 --> 00:16:49,223 جزیره سوم؟ 410 00:16:52,645 --> 00:16:54,603 یه دلیل برام بیار که چرا باید حرفتو باور کنم 411 00:16:54,628 --> 00:16:57,797 متوجه یه چیزای عجیب که از آسمون میفتن نشدی؟ 412 00:16:58,039 --> 00:16:59,640 توپ های گنده یخی 413 00:16:59,665 --> 00:17:01,532 ♪ ولی تو شیرین بنظر میای ♪ 414 00:17:01,557 --> 00:17:03,189 ♪ از زمانی که میشینی ♪ 415 00:17:03,322 --> 00:17:04,423 ♪ از من، ♪ 416 00:17:06,223 --> 00:17:09,390 ♪ دوچرخه دونفرس ♪ 417 00:17:11,057 --> 00:17:12,871 نه هیچی هیچی ندیدیم 418 00:17:12,997 --> 00:17:15,597 خب من دیدم و مدرکشو هم نشونت میدم 419 00:17:15,622 --> 00:17:17,122 تیم ضربت ششم 420 00:17:18,920 --> 00:17:20,154 چی؟؟؟ 421 00:17:21,889 --> 00:17:23,956 هی هی هی آروم آروم. وایسین 422 00:17:24,088 --> 00:17:25,322 همه وایسین 423 00:17:25,456 --> 00:17:26,889 وایییییی 424 00:17:40,088 --> 00:17:43,256 عکسی که توی دستته جزیره عقابه 425 00:17:43,701 --> 00:17:45,135 و اونها عقابن 426 00:17:45,471 --> 00:17:47,565 عقابن؟ چطوری اینارو گرفتی؟ 427 00:17:47,590 --> 00:17:49,255 با پهباد 428 00:17:49,389 --> 00:17:52,834 و تو با اون از ما جاسوسی میکنی؟ - آره - 429 00:17:53,064 --> 00:17:55,763 پس تو منو دیدی؟ 430 00:17:55,788 --> 00:17:58,631 آره، و این چندش آوره 431 00:17:58,656 --> 00:18:00,789 قرمز، این از کلک فراتره 432 00:18:01,191 --> 00:18:03,884 ما باید اختلافاتمون رو کنار بذاریم و باهم همکاری کنیم 433 00:18:04,071 --> 00:18:07,135 تا کل جهانمون رو از نابودی نجات بدیم 434 00:18:07,338 --> 00:18:09,031 قرمز! قرمز! قرمز 435 00:18:09,056 --> 00:18:12,553 قرمز! قرمز! قرمز قرمز! قرمز! قرمز 436 00:18:12,740 --> 00:18:15,755 چیزی که ما نیاز داریم یه قهرمانه 437 00:18:16,215 --> 00:18:17,082 هستم 438 00:18:17,107 --> 00:18:18,594 عااالی 439 00:18:19,994 --> 00:18:22,391 ما باید باهم یه تیم بشیم 440 00:18:23,091 --> 00:18:24,364 آره میشیم 441 00:18:24,623 --> 00:18:26,419 ولی هی، من رییسم 442 00:18:26,444 --> 00:18:28,173 "قهرمان" 443 00:18:28,388 --> 00:18:30,756 حقیقتا، اون مقام پرشده 444 00:18:31,083 --> 00:18:32,731 "قهرمان" 445 00:18:32,756 --> 00:18:33,957 آره توسط من 446 00:18:34,291 --> 00:18:35,951 "قهرمان" 447 00:18:37,904 --> 00:18:39,474 اوه پسر تو قراره عاشقش 448 00:18:39,556 --> 00:18:41,089 باهوش ترین پرنده درخت نیست، 449 00:18:41,222 --> 00:18:44,622 ولی از اون بهتره، اون قدرت آتش داره 450 00:18:45,294 --> 00:18:47,027 !عطسه 451 00:18:48,241 --> 00:18:49,630 تولدت مبارک - ااه - 452 00:18:50,732 --> 00:18:53,324 وضعیت دو در دستشویی 453 00:18:55,132 --> 00:18:57,882 باشه دارم میرم 454 00:19:02,027 --> 00:19:03,571 ما داریم تورو آزاد میکنیم 455 00:19:03,931 --> 00:19:05,265 اوه، چطور؟ 456 00:19:05,290 --> 00:19:06,289 آااه 457 00:19:08,326 --> 00:19:10,025 اینجوری 458 00:19:10,261 --> 00:19:12,182 اوه دوسش داشتم 459 00:19:13,033 --> 00:19:14,698 بمب، اون صدای چی بود؟ 460 00:19:14,723 --> 00:19:18,514 تو هنوز تنبیهی - من بزرگ شدم مامان - 461 00:19:18,577 --> 00:19:21,092 فرار کنین - بمب برگرد اینجا - 462 00:19:21,247 --> 00:19:24,415 این شخص از زمان سریع تره خودش تو مسابقه سرعت 463 00:19:24,933 --> 00:19:26,898 هی چابک، ما داریم تیم میشیم 464 00:19:26,923 --> 00:19:29,295 و فکر میکنم موفقیم 465 00:19:42,102 --> 00:19:44,469 هی همگی، بیاین ورزش کنیم 466 00:19:51,010 --> 00:19:52,173 من هستم 467 00:19:54,404 --> 00:19:56,913 هاها، عالی - ولی آخه چطور؟؟ - 468 00:19:56,938 --> 00:19:58,301 چ ک تو "ب و الف" رو جاگذاشتی 469 00:19:58,326 --> 00:19:59,677 میشه "الف و ب" من درستش کردم 470 00:19:59,702 --> 00:20:01,397 نگران نباش اشتباه معموله 471 00:20:01,437 --> 00:20:03,287 خب، مرسیی 472 00:20:04,281 --> 00:20:06,045 تو راست میگی، اون سریعه 473 00:20:06,964 --> 00:20:11,701 حالا این پسر عین یه دیونه میونه و تنها عقابه که میشناسم 474 00:20:11,726 --> 00:20:15,223 خب، از این عقاب جذاب یکم بیشتر بهم بگین 475 00:20:15,327 --> 00:20:17,456 ... یه ماموریت هیجان انگیز به جزیره ی ع 476 00:20:17,735 --> 00:20:19,972 جزیره ی عقاب ؟ - آره - 477 00:20:19,997 --> 00:20:21,597 ... پس تو 478 00:20:22,028 --> 00:20:23,461 در موردش شنیدین 479 00:20:28,387 --> 00:20:30,520 ! از آشناییتون خوشحال شدم 480 00:20:31,158 --> 00:20:33,001 باشه ، حالا ما فقط میخواییم بدونیم که 481 00:20:33,095 --> 00:20:35,195 این اسلحه ی انفجاری ماورایی چطور کار میکنه ، ها ؟ 482 00:20:35,323 --> 00:20:38,723 ما قراره به یه جادوگری که مهندسی بلده نیاز داشته باشیم ، یه عقل کل 483 00:20:38,874 --> 00:20:41,055 همم - همم - 484 00:20:41,188 --> 00:20:42,555 ! اوه 485 00:20:44,898 --> 00:20:47,365 آره ، چاک . بدون شک یه چیزی داری که 486 00:20:47,405 --> 00:20:49,344 میخوای اونو بگی یا بخونی 487 00:20:49,439 --> 00:20:52,375 من یکیو سراغ دارم یه دختره 488 00:20:52,597 --> 00:20:54,064 خواهرم سیلور 489 00:20:54,089 --> 00:20:56,123 اون به آکادمی آوین میره ، نفر اول کلاسشونه 490 00:20:56,148 --> 00:20:58,848 اون قراره که عالی باشه - آره ، مطمئنا - 491 00:20:59,090 --> 00:21:02,689 ! تو خوابگاه میبینمتون - آره، میبینمت،الا - 492 00:21:02,823 --> 00:21:05,123 ! هی ، دریافت خوبی بود 493 00:21:05,256 --> 00:21:08,322 منظورم این که، همه مون فکر میکردیم که اون عجیب غریبه، میدونی که ؟ 494 00:21:08,456 --> 00:21:09,622 اون چهار تا مدرک داره 495 00:21:09,755 --> 00:21:11,290 جایزه ی مهندس سال رو گرفته 496 00:21:11,422 --> 00:21:13,190 و برای آکادمی اوین بورسیه گرفته 497 00:21:13,323 --> 00:21:15,589 عالیه. دقیقا چیزیه که ما دنبالش میگردیم 498 00:21:15,721 --> 00:21:17,256 بدون شک ازش خوشت میاد 499 00:21:17,389 --> 00:21:20,123 ول زیادی عاشقش نشو اون خواهرمه، رد 500 00:21:20,256 --> 00:21:22,888 ! وگرنه همه ای استخوناتو میشکونم :) 501 00:21:23,022 --> 00:21:24,445 ! اوه . فریزبی 502 00:21:26,702 --> 00:21:29,369 .سلام، من چاکم میدونی بخش مهندسین کجاست ؟ 503 00:21:31,255 --> 00:21:33,388 با ترکیب بیشتر از 30 ابریشم 504 00:21:33,523 --> 00:21:35,756 سیم و نخ های پنبه ای بهم بافته شده 505 00:21:35,890 --> 00:21:37,755 ... معرفی میکنم 506 00:21:37,889 --> 00:21:39,423 ! نخ معرکه 507 00:21:41,352 --> 00:21:44,217 "! گفتم، " این یه نخ معرکس 508 00:21:44,555 --> 00:21:45,755 بیشتر شبیه "نخ احمقانس " 509 00:21:46,229 --> 00:21:47,730 میدونم به چی فکر میکنی ، مایک 510 00:21:47,755 --> 00:21:49,622 تو تو فکری که ، "معرکه اصلا یعنی چی ؟ " 511 00:21:49,755 --> 00:21:51,089 سوال خوبی بود ، مایک 512 00:21:51,223 --> 00:21:53,156 خب ، این چطوره که خیلی راحت میتونه 513 00:21:53,390 --> 00:21:56,289 میتونه وزنی برابر 18000 کیلو 514 00:21:56,421 --> 00:21:58,588 بیشتر از هر نخی که ...شناخته شده رو تحمل کنه 515 00:21:59,789 --> 00:22:00,955 ! آلارم هشیاری 516 00:22:01,089 --> 00:22:02,460 ! برای گونه ی پرنده 517 00:22:02,607 --> 00:22:05,015 یا گونه ی خوک، واسه همینه که مهمه 518 00:22:08,288 --> 00:22:09,456 چه خبر ، خواهر ؟ 519 00:22:09,595 --> 00:22:10,762 چاک ؟ 520 00:22:10,890 --> 00:22:13,523 ...من خیلی خوشحالم که... من واقعا - ...من خیلی خوشحالم که... من واقعا - 521 00:22:13,786 --> 00:22:15,631 خوشحالم که... جینکس، جینکس - خوشحالم که... جینکس، جینکس - 522 00:22:15,656 --> 00:22:17,656 !جینکس - !جینکس. یک، دو، سه. من بردم - 523 00:22:17,789 --> 00:22:20,256 نمیتونی حرفی بزنی تا وقتی که اسمتو بگممم 524 00:22:20,388 --> 00:22:22,755 سلام ؟ کسی اینجا نیست ؟ 525 00:22:22,928 --> 00:22:24,339 کسی نیست ؟ 526 00:22:25,190 --> 00:22:26,988 تو ؟ - تو ؟ - 527 00:22:27,174 --> 00:22:28,660 تــــو 528 00:22:28,685 --> 00:22:30,329 صبر کن ببینم. این یارو رو میشناسی ؟ 529 00:22:30,455 --> 00:22:32,622 میخواستم جواب بدم ، ولی تو جینکسم کردی 530 00:22:32,756 --> 00:22:35,423 اوه ، باشه، چاک، من جینکستو باطل کردم 531 00:22:35,555 --> 00:22:38,289 این یکی از بهترین دوستای منه، رد. اینام دوستامم 532 00:22:38,423 --> 00:22:39,704 سلام - ما دوستاشیم - 533 00:22:39,729 --> 00:22:41,263 سلام، این سیلوره 534 00:22:41,288 --> 00:22:42,988 بهترین خواهر کوچولویه ی دنیا 535 00:22:43,122 --> 00:22:45,122 درواقع من دیگه کوچولو نیستم ،چاک 536 00:22:45,255 --> 00:22:46,956 اوه ، تو همیشه خواهر کوچولوی خودمی 537 00:22:47,089 --> 00:22:49,022 باشه .سلام، همگی 538 00:22:49,272 --> 00:22:51,504 میدونین، من فکر نکنم که این درست از آب دربیاد 539 00:22:51,637 --> 00:22:55,157 فقط این که من مطمئن نیستم که تو بتونی خودتو با تیم وفق بدی 540 00:22:56,083 --> 00:23:00,224 اوه، واو، دیدن شما باعث !افتخاره البته تو یکی نه ، ولی تو 541 00:23:00,362 --> 00:23:01,615 تا حالا یه خوک ندیده بودم 542 00:23:01,848 --> 00:23:04,548 دست آورد های تکنولوژیکی شما واقعا بی نظیرن 543 00:23:04,790 --> 00:23:07,395 میتونم باهاتون دست بدم ؟ - چرا که نه، ممنون - 544 00:23:07,594 --> 00:23:08,875 ازش خوشم میاد 545 00:23:09,748 --> 00:23:12,160 و ایشون باید بمب باشن - ! واو - 546 00:23:12,222 --> 00:23:13,325 از کجا فهمیدی ؟ 547 00:23:13,364 --> 00:23:15,263 تو یه فتیله داری که از کله ات زده بیرون 548 00:23:15,656 --> 00:23:17,022 ! اوه ، باحاله 549 00:23:17,763 --> 00:23:19,066 چرخش 550 00:23:20,689 --> 00:23:22,956 خب من، اممم ...شنیدم تو یه جورایی 551 00:23:23,080 --> 00:23:25,080 جادوگر مهندسی یا یه همچین چیزی 552 00:23:25,222 --> 00:23:28,623 او، ها. منظورم این که، ... تعریف از خود نباشه، ولی 553 00:23:29,114 --> 00:23:29,893 صبر کن . اون دیگه کیه ؟ 554 00:23:30,154 --> 00:23:32,376 و چطوره که اون همه ی این دست اورهارو تو دستش داره ؟ 555 00:23:35,731 --> 00:23:37,486 محشره، نه ؟ 556 00:23:37,623 --> 00:23:38,764 نه دیگه یه جورایی، چاک 557 00:23:38,789 --> 00:23:42,048 ! هو هو ! قطار قلقلک به ایستگاه خواهر رسید 558 00:23:42,139 --> 00:23:43,005 چاک، نه 559 00:23:43,030 --> 00:23:45,230 من یه شخصیت علمی جدی ام 560 00:23:45,255 --> 00:23:46,621 ...من یه 561 00:23:49,261 --> 00:23:50,162 ! بس کن 562 00:23:51,889 --> 00:23:53,356 اوه ، ببین چقدر دوست داشتنیه 563 00:23:56,306 --> 00:23:58,356 ♪ ما در اقیانوس کشتی رانی میکنیم ما باید ♪ 564 00:23:58,381 --> 00:24:00,148 ♪ ! پی در پی ! پی در پی ♪ 565 00:24:00,327 --> 00:24:02,345 ♪ تخم مرغ ها در دید ما هستند و ما باید ♪ 566 00:24:02,419 --> 00:24:03,986 ♪ ! بریم ! بریم ♪ - ♪ ! بریم ! بریم ♪ - 567 00:24:04,283 --> 00:24:06,249 ♪ ما پسشون میگیریم قبل اینکه والدینمون ♪ 568 00:24:06,381 --> 00:24:07,849 ♪ ! متوجه بشن ! بفهمن ♪ - ♪ ! متوجه بشن ! بفهمن ♪ - 569 00:24:08,089 --> 00:24:10,299 ♪ و روزو نجات میدیم مثل رد قهرمانه ♪ 570 00:24:10,324 --> 00:24:12,191 ♪ ! واقعی ! پی در پی ♪ 571 00:24:13,141 --> 00:24:14,648 ! گرفتیمتون 572 00:24:14,783 --> 00:24:16,649 یوووهوو! ما موفق شدیم 573 00:24:16,782 --> 00:24:19,148 ! خیلی آسون بود 574 00:24:19,282 --> 00:24:20,616 ! آره 575 00:24:20,749 --> 00:24:23,415 یه ذره زیادی آسون بود، البته 576 00:24:23,586 --> 00:24:25,086 منظورت چیه ؟ 577 00:24:25,236 --> 00:24:27,970 خب، معمولا وقتی یه چیزایی اینقدر آسونن 578 00:24:28,159 --> 00:24:32,523 بعدش یه سری حوادث پرماجرای غیر قابل پیش بینی اتفاق میوفته 579 00:24:32,548 --> 00:24:34,381 متوجه نمیشم - منم همینطور - 580 00:24:34,516 --> 00:24:37,648 خب ، یه جورایی توضیح دادنش سخته 581 00:24:37,782 --> 00:24:40,449 ، ولی یه جورایی مثل ... یه جورایی 582 00:24:46,049 --> 00:24:47,549 اوه، دیدین؟ مثل همین 583 00:24:47,682 --> 00:24:49,483 شوخیت گرفته ؟ 584 00:24:56,238 --> 00:24:58,556 هر کدوم از شما انتخاب شدین به خاطر اینکه 585 00:24:58,581 --> 00:24:59,982 در رشته ی خودتون بی نظیربودین 586 00:25:00,363 --> 00:25:02,333 اوه - البته گزینه ی دیگه ای هم نداشتیم - 587 00:25:02,595 --> 00:25:03,422 اوه 588 00:25:03,447 --> 00:25:05,614 مهارت های شما قراره که سنجیده بشه 589 00:25:05,882 --> 00:25:07,983 در رویارویی با این 590 00:25:08,108 --> 00:25:10,261 همون طور که متوجهین ...این یه 591 00:25:10,309 --> 00:25:11,558 کوه آتشفشانیه 592 00:25:11,583 --> 00:25:14,139 یه آتشفشان " این چیزیه که دستیار من" 593 00:25:14,186 --> 00:25:15,124 میخواست بگه 594 00:25:15,149 --> 00:25:17,143 !دستیار خودتی - ولش کن . ولش کن - 595 00:25:17,225 --> 00:25:18,858 نه ، من - من گرفتمش - 596 00:25:18,883 --> 00:25:21,633 درواقع، این یه آتشفشان مرکبه 597 00:25:21,703 --> 00:25:22,904 که شما میتونین از ارتفاع 598 00:25:22,983 --> 00:25:24,415 و مخرج انبوه مشخصش متوجهش بشین 599 00:25:24,657 --> 00:25:26,824 " باشه، فراموشش کن همون " آتشفشان 600 00:25:26,849 --> 00:25:29,650 ...این یه سلاح فوق پیشرفتس 601 00:25:30,883 --> 00:25:32,916 عجیبه، چون اون شبیه شبیه یه آتشفشانه 602 00:25:33,048 --> 00:25:35,748 آره، و بخش وحشتناکش اینه که 603 00:25:35,882 --> 00:25:38,482 ! این رهبر روانیه اوناس 604 00:25:40,115 --> 00:25:43,115 اوه ! این اینجا چیکار میکنه ؟ ها ، ها . بعدی 605 00:25:43,247 --> 00:25:45,715 اوه ، عکس ما تحت - ! بعدی. نه. بعدی. بعدی - 606 00:25:45,849 --> 00:25:47,982 اصلا نمیدونم دنبال چی میگردم 607 00:25:48,116 --> 00:25:49,281 ! کورتنی 608 00:25:49,414 --> 00:25:51,150 منظورم اینه که، تو این عکسارو گرفتی 609 00:25:53,182 --> 00:25:55,949 این رهبر روانیه اوناس 610 00:26:02,960 --> 00:26:05,909 وای، وای، وای هی. رفیق، تو اونو میشناسی ؟ 611 00:26:05,995 --> 00:26:07,523 چی؟ من؟ نه 612 00:26:07,548 --> 00:26:09,115 نه ، معلومه که نه البته که نه 613 00:26:09,248 --> 00:26:10,748 قبلا اصلا ندیدمش 614 00:26:10,882 --> 00:26:13,069 ! اون کیه؟ من نمیدونم 615 00:26:14,149 --> 00:26:16,248 اصلا قانع کننده نبود اما ادامه میدیم 616 00:26:16,382 --> 00:26:18,282 عالیه نقشه چیه ؟ 617 00:26:18,934 --> 00:26:20,531 خیلی خب، این چیزیه که ما به دنبالشیم, همگی 618 00:26:20,815 --> 00:26:24,182 قدم اول: سفر مخفیانه به جزیره ی عقاب 619 00:26:24,423 --> 00:26:25,390 هممم - آهان - 620 00:26:25,415 --> 00:26:27,329 قدم دوم : قراره که ما 621 00:26:27,429 --> 00:26:30,915 بریم داخل اسلحه ی پیشرفته 622 00:26:30,970 --> 00:26:32,548 متوجه شدم - آره، آره، آره - 623 00:26:32,682 --> 00:26:33,916 : و قدم سوم 624 00:26:34,049 --> 00:26:34,982 اوه ، اوه 625 00:26:35,116 --> 00:26:37,149 غیر فعال کردن اسلحه ی پیشرفته 626 00:26:37,281 --> 00:26:38,481 ... وقتی که داخل شدیم 627 00:26:38,568 --> 00:26:40,435 "... هیچ نقشه ای در کار نیست" 628 00:26:40,460 --> 00:26:43,714 خوشبختانه، قبل اینکه هر دو جزیره نابود بشن و ما بمیریم 629 00:26:43,848 --> 00:26:46,834 پس این ، اوه ... همین دیگه 630 00:26:46,975 --> 00:26:48,749 درسته . پس من فقط چنتا سوال دارم 631 00:26:48,882 --> 00:26:50,150 چرا ؟ من همه چیو توضیح دادم که 632 00:26:50,282 --> 00:26:51,447 یه نقشه ی بی نقصه 633 00:26:51,581 --> 00:26:53,381 آره. چطوری قراره یواشکی وارد جزیره بشیم ؟ 634 00:26:53,514 --> 00:26:55,931 اسلحه ی پیشرفت چی هست و چطوری قراره غیرفعالش کنیم ؟ 635 00:26:55,985 --> 00:26:58,649 "وقتی که که گفتی " فرار نقشت واسه فرار چیه ؟ 636 00:26:58,783 --> 00:27:00,515 این یه مسئله ی حیاتی که باید متوجهش بشیم 637 00:27:00,797 --> 00:27:02,563 موافقم چرا ایشون مسئول نیست ؟ 638 00:27:02,657 --> 00:27:03,924 بهتون که گفتم خیلی باهوشه 639 00:27:03,949 --> 00:27:05,615 هی، رفقا یه لحظه صبر کنید، لطفا 640 00:27:05,749 --> 00:27:08,116 شاید این عقابه؟ - چی ؟ دنبال چی میگردی؟ - 641 00:27:08,248 --> 00:27:10,181 تو نقشه ی جزیره ی عقابو داری ؟ 642 00:27:10,315 --> 00:27:13,414 چی ؟ نه. نه، نقشه ای وجود نداره 643 00:27:13,549 --> 00:27:15,347 اوه ، اون یه نقشس - آره، یه نقشس - 644 00:27:15,481 --> 00:27:18,642 مممم. باشه، فقط میخوام بخونمش 645 00:27:18,667 --> 00:27:20,707 یه دقیقه صبر کن این صدارو میشنوین 646 00:27:20,732 --> 00:27:21,514 چه صدایی رو میشنویم ؟ 647 00:27:21,539 --> 00:27:23,725 یه صدایی مثل ، امم مثل سوت کشیدن 648 00:27:23,876 --> 00:27:25,076 : صداش تقریبا شبیه 649 00:27:29,332 --> 00:27:31,166 اهای ، رفقا ؟ 650 00:27:31,870 --> 00:27:33,354 ! فرار کنید 651 00:27:35,695 --> 00:27:39,199 خروج اضطراری، ! اخر همین مسیره 652 00:27:41,074 --> 00:27:42,340 خب، امن نیست 653 00:27:42,368 --> 00:27:43,835 !وایسین! صبر کنین 654 00:27:43,968 --> 00:27:46,703 ! یا خود ماکارونی - اوه ، پسر - 655 00:27:48,367 --> 00:27:49,835 ! همگی سفت بچسبین 656 00:28:02,701 --> 00:28:04,634 برشگردون. برشگردون دوباره پخشش کن 657 00:28:04,769 --> 00:28:06,509 دوباره پخشش کن دوباره پخشش کن 658 00:28:08,335 --> 00:28:11,635 ! ها،ها، آره، عزیزم !دقیقا زدیم کله شو نبود کردیم 659 00:28:11,783 --> 00:28:13,910 گلن ، اینبار گند نزدی 660 00:28:13,989 --> 00:28:15,643 بومم! بزن قدش یا نه - ! ترکوندیش - 661 00:28:15,668 --> 00:28:16,884 جری ، بالا 662 00:28:17,015 --> 00:28:18,636 این باید مجبورش کنه که فرار کنه 663 00:28:18,759 --> 00:28:19,644 "وایسا . "اون؟ 664 00:28:19,669 --> 00:28:21,136 کیو مجبور به فرار میکنی ؟ 665 00:28:21,726 --> 00:28:23,701 آره. " اون " کیه ؟ 666 00:28:23,945 --> 00:28:28,344 "اونا" من گفتم "اونا" ازم سوالات احمقانه نپرس 667 00:28:28,600 --> 00:28:30,235 خیلی متاسفم 668 00:28:30,368 --> 00:28:31,709 واو - خیلی دیوونه کننده بود - 669 00:28:31,795 --> 00:28:32,357 ممکن بود بمیریم 670 00:28:32,415 --> 00:28:34,576 به خاطر نجات جونمون ممنون ! عقاب نیرومند 671 00:28:34,671 --> 00:28:36,371 ...خب، شما میتونید رو من همیشه حساب 672 00:28:44,910 --> 00:28:46,880 !همگی نقشه رو بگیرید 673 00:28:54,300 --> 00:28:55,230 هی، داره کار میکنه 674 00:28:57,530 --> 00:29:00,230 چپ، چپ به چپ خم شید 675 00:29:04,830 --> 00:29:06,830 لطفا بهم بگو که شلوارت بود که پاره شد 676 00:29:06,970 --> 00:29:08,370 !من شلوار نمیپوشم 677 00:29:08,500 --> 00:29:10,970 !هیچکدوممون نمیپوشیم 678 00:29:14,474 --> 00:29:15,602 ای وای 679 00:29:23,330 --> 00:29:24,830 8.1 ثانیه 680 00:29:27,130 --> 00:29:29,170 !سیلور,نه 681 00:29:50,570 --> 00:29:51,570 اوه 682 00:29:51,700 --> 00:29:52,930 ...آه 683 00:29:53,070 --> 00:29:54,730 هه، هه - هی - 684 00:29:55,111 --> 00:29:56,431 این چه وضعشه؟ 685 00:29:57,200 --> 00:29:59,270 اوه، خب میگم که اون فقط داشت ازم 686 00:29:59,391 --> 00:30:01,113 تشکر میکرد بخاطر نجات همه 687 00:30:01,147 --> 00:30:03,161 شرمنده,نجات همه؟ - آره - 688 00:30:03,270 --> 00:30:04,970 میدونی,نقشه ایده ی من بود 689 00:30:05,100 --> 00:30:05,924 که پاره شد 690 00:30:05,949 --> 00:30:08,102 شاید به این خاطر بود که خیلی پرنده های زیادی ازش آویزون بودن 691 00:30:08,330 --> 00:30:09,300 ...من 692 00:30:12,070 --> 00:30:14,040 !کوه من 693 00:30:15,500 --> 00:30:17,270 تو دردسر افتادیم 694 00:30:17,400 --> 00:30:19,430 باید جلوی اون اسلحه قوی رو بگیریم 695 00:30:19,570 --> 00:30:21,600 !همزمان 696 00:30:23,577 --> 00:30:26,377 اوه,این بده خیلی بده 697 00:30:26,500 --> 00:30:28,176 کوه عقابه؟ 698 00:30:28,591 --> 00:30:30,551 قراره چیزیمون بشه؟ 699 00:30:31,400 --> 00:30:33,170 .....اوه,خدااااا 700 00:30:35,330 --> 00:30:38,600 چه اتفاقی واسه کوه عقاب افتاد مامان؟ 701 00:30:38,730 --> 00:30:40,170 یلحظه صبر کن واستا واستا 702 00:30:40,300 --> 00:30:43,330 چرا هیچکس نمیره؟ چرا اونا نترسیدن؟ 703 00:30:44,770 --> 00:30:46,900 اوکی,اوه,باشه باشه 704 00:30:47,030 --> 00:30:49,230 این چیزیه که قراره انجام بدیم 705 00:30:49,370 --> 00:30:52,170 ازت میخوام همه ی اون توپای یخی رو ورداری 706 00:30:52,300 --> 00:30:54,900 و پرشون کنی با...ها ها 707 00:30:55,030 --> 00:30:57,165 گدازه ذوب شده 708 00:30:58,570 --> 00:31:00,600 غیر ممکنه 709 00:31:00,730 --> 00:31:02,970 چی؟هیچوقت چیزی راجب امولسیون کننده حرارتی شنیدی؟ 710 00:31:04,671 --> 00:31:05,875 خب,آره آره 711 00:31:05,900 --> 00:31:07,670 فقط باید پلی آکریل آمید رو بیاری 712 00:31:07,800 --> 00:31:09,030 تا نانو ذرات رو تقویت کنی 713 00:31:09,170 --> 00:31:10,370 و کاهنده های سطحی 714 00:31:10,500 --> 00:31:12,160 بین دو تا فلز 715 00:31:12,630 --> 00:31:14,200 آه,باشه 716 00:31:14,330 --> 00:31:17,770 پس تو انجامش بده و منم میرم به بچم غذا بدم 717 00:31:17,900 --> 00:31:19,530 بله,بالاخره میخوام به بچم غذا بدم 718 00:31:19,670 --> 00:31:21,970 بخور گلم,خوشگل من کیه؟ 719 00:31:22,100 --> 00:31:23,130 تو خوشگل منی 720 00:31:26,924 --> 00:31:28,405 چی؟...نکن 721 00:31:28,430 --> 00:31:31,516 بهتره که چشمک نزنی نه بهم چشمک نزن 722 00:31:34,730 --> 00:31:36,370 کی میتونه اینکارو کرده باشه 723 00:31:36,500 --> 00:31:39,230 باورم نمیشه - یعنی سالم میمونیم؟ - 724 00:31:39,370 --> 00:31:42,170 حالا چیکار کنیم؟ - خیلی خب بچه ها,نگران نباشید - 725 00:31:42,300 --> 00:31:43,600 ما تحت کنترل داریمش 726 00:31:44,145 --> 00:31:46,245 قرمز اینچا پشتتونه 727 00:31:46,651 --> 00:31:48,303 و جلوتون و بغلتون 728 00:31:48,328 --> 00:31:49,245 پشمای من چی؟ 729 00:31:49,375 --> 00:31:51,605 اره,حتی پشمای بامزه ی تو 730 00:31:51,630 --> 00:31:53,770 انگار قراره حالت خوب باشه 731 00:31:54,015 --> 00:31:57,845 پس تو 100 درصد مطمئنی که نباید تخلیه کنیم؟ 732 00:31:57,870 --> 00:32:00,170 نه,قرمز قراره ازمون مراقبت کنه درسته قرمز؟ 733 00:32:00,300 --> 00:32:03,800 آره!همگی لطفا آروم باشید 734 00:32:03,930 --> 00:32:05,500 خبرای خوبی بود ممنون 735 00:32:05,630 --> 00:32:07,100 قرار نیست چیزیمون بشه قرمز اینجاست 736 00:32:07,230 --> 00:32:09,330 ما دوستت داریم قرمز - ما بهت نیاز داریم - 737 00:32:09,470 --> 00:32:10,330 اوه,ممنونم 738 00:32:10,470 --> 00:32:11,330 پشتیبانی شما 739 00:32:11,470 --> 00:32:13,102 واسه من یه دنیاست 740 00:32:13,605 --> 00:32:14,670 اوکی,لئونارد 741 00:32:14,695 --> 00:32:16,219 وسیلمون کو؟ 742 00:32:18,056 --> 00:32:19,356 عاو 743 00:32:19,381 --> 00:32:20,745 خیلی بانمکه 744 00:32:20,770 --> 00:32:24,450 واو,خیلی خب و چطوری قراره همگی توش جا بشیم؟ 745 00:32:24,607 --> 00:32:26,270 اوه,فکر کنم مدیریت میکنیم 746 00:32:26,400 --> 00:32:27,370 بوب 747 00:32:31,084 --> 00:32:32,284 وواو,اوکی 748 00:32:34,112 --> 00:32:35,692 وااو 749 00:32:44,200 --> 00:32:46,400 یا خود خدااااا 750 00:32:46,530 --> 00:32:48,000 همه بیاین داخل 751 00:32:49,578 --> 00:32:50,345 واو 752 00:32:50,370 --> 00:32:53,517 کسی میخواد کیفشو بیاره یا چی؟ 753 00:32:57,870 --> 00:33:00,000 تو این یکی گند نزنی قرمز 754 00:33:01,470 --> 00:33:03,830 اگه ما بمیریم,یجورایی تقصیر توئه 755 00:33:08,084 --> 00:33:09,719 تحت کنترله 756 00:33:59,930 --> 00:34:02,070 واو 757 00:34:03,765 --> 00:34:04,445 !عاوخ 758 00:34:04,470 --> 00:34:06,030 خانومها و آقایان 759 00:34:06,622 --> 00:34:09,970 میخوام معرفیتون کنم به استاد مکانیکمون 760 00:34:10,100 --> 00:34:11,470 گری - گری - 761 00:34:13,742 --> 00:34:15,087 همین؟ 762 00:34:15,400 --> 00:34:16,930 این تیم معرکته؟ 763 00:34:17,062 --> 00:34:18,862 که داشتم بخاطرشون رو ساعت کار میکردم؟ 764 00:34:19,918 --> 00:34:21,613 کار کردن رو چیزی که داریم 765 00:34:23,030 --> 00:34:25,092 خب,نا امید کنندست 766 00:34:25,700 --> 00:34:27,230 واو,اوکی 767 00:34:27,370 --> 00:34:31,170 اینجا جاییه که شما باید بلند شید و دنبالم بیاید 768 00:34:33,370 --> 00:34:35,870 به آزمایشگاه مکانیکی خوکیم خوش اومدین 769 00:34:36,000 --> 00:34:37,600 اوه,اره 770 00:34:37,730 --> 00:34:40,000 هر جایی رو که نگاه کنید اختراعات رو میبینید 771 00:34:40,130 --> 00:34:43,030 که توسط تیم خوک های نابغه من طراحی شده 772 00:34:43,170 --> 00:34:46,500 اوه خیلی باحاله - میدونم حرف نداره - 773 00:34:46,630 --> 00:34:49,130 تمام اجزا مشخصا ساخته شده 774 00:34:49,261 --> 00:34:51,224 با اون کاری که تصورشو میکنید 775 00:34:51,249 --> 00:34:54,245 اولیش اسپری نامرئی کنندست 776 00:34:54,375 --> 00:34:57,275 میخواید از دید ساده بقیه مخفی باشید 777 00:34:57,300 --> 00:34:59,630 اسپری نامرئی کننده دقیقا همون کارو میکنه 778 00:34:59,770 --> 00:35:01,470 واو,من نامرئی شدم 779 00:35:01,600 --> 00:35:02,670 ووااو 780 00:35:02,800 --> 00:35:04,070 واو درسته 781 00:35:04,192 --> 00:35:05,269 شگفت انگیزه 782 00:35:05,315 --> 00:35:07,755 نامرئی بودنش چقدر موندگاره؟ 783 00:35:08,100 --> 00:35:10,474 برای همیشه - صبر کن,چی؟ - 784 00:35:10,763 --> 00:35:13,870 تینا,ما قرار نیست که امشب همو ببینیم 785 00:35:13,996 --> 00:35:17,126 و وسیله بعدی چیکار میکنه؟ زنده دفنمون میکنه؟ 786 00:35:17,205 --> 00:35:19,805 چی؟خیلی مسخره میشه 787 00:35:19,830 --> 00:35:22,170 بیل ها رو سر به نیست کنید 788 00:35:22,300 --> 00:35:24,906 ...و همونطور که میگفتم 789 00:35:25,320 --> 00:35:26,945 شما بچه ها دارید چیکار میکنید؟ 790 00:35:26,970 --> 00:35:28,930 خیلی باحاله 791 00:35:29,070 --> 00:35:30,330 اوه,خیلی لزجه 792 00:35:30,470 --> 00:35:31,870 چی هست حالا؟ 793 00:35:32,000 --> 00:35:33,730 اوه,خب اون خیلی خاصه 794 00:35:33,870 --> 00:35:36,100 بازدارنده شعله خوکه بهش میگیم آب دماغ خوک 795 00:35:38,070 --> 00:35:41,095 چرا بهش میگید...؟ میدونی چیه؟ولش کن 796 00:35:41,330 --> 00:35:42,830 آخ 797 00:35:45,381 --> 00:35:47,294 عی، نخورش 798 00:35:48,500 --> 00:35:50,400 آره! لسش بزن 799 00:35:50,530 --> 00:35:52,700 حالا همگی آماده باشید 800 00:35:52,830 --> 00:35:55,500 چون بعدی یه چیز مخصوصه 801 00:35:56,021 --> 00:35:58,275 واو,خیلی براقه 802 00:35:58,300 --> 00:36:02,370 بله دوست من پر رنگ اما براق ساده در عین حال پیچیده 803 00:36:02,500 --> 00:36:05,070 این دستگاه میتونه یه عقاب رو هر جایی شناسایی کنه 804 00:36:05,200 --> 00:36:07,700 از فاصله ی 100 فوتی 805 00:36:10,270 --> 00:36:13,900 خب چطوری کار میکنه؟ - به سادگی فقط با فشار این دکمه - 806 00:36:14,030 --> 00:36:15,870 و خودش بقیشو انجام میده 807 00:36:16,471 --> 00:36:17,745 واو - واو - 808 00:36:18,155 --> 00:36:20,218 اوف - واو - 809 00:36:20,435 --> 00:36:21,839 یک عقاب در نزدیکی است 810 00:36:22,054 --> 00:36:23,261 یک عقاب در نزدیکی است 811 00:36:23,363 --> 00:36:24,457 یک عقاب در نزدیکی است 812 00:36:25,216 --> 00:36:26,018 یک عقاب در نزدیکی است 813 00:36:26,198 --> 00:36:27,371 یک عقاب در نزدیکی است 814 00:36:27,512 --> 00:36:30,670 یک عقاب در نزدیکی است - خب بله مشخصه که هست - 815 00:36:30,800 --> 00:36:33,100 اوکی, مچمو گرفتین رفقا - یک عقاب در نزدیکی است - 816 00:36:33,230 --> 00:36:35,930 ....این وسیله باهوش کمک میکنه تا - یک عقاب در نزدیکی است - 817 00:36:36,070 --> 00:36:38,400 ...هیچ شکی نیست که میتونه - یک عقاب در نزدیکی است - 818 00:36:38,530 --> 00:36:41,960 تو ماموریتتون مفید باشه - یک عقاب در نزدیکی است - 819 00:36:42,137 --> 00:36:44,228 عالیه,معرکست - یک عقاب در نزدیکی است - 820 00:36:44,630 --> 00:36:46,445 میتونی خاموشش کنی؟ - یک عقاب در نزدیکی است - 821 00:36:46,470 --> 00:36:48,670 خودش خاموش میشه - یک عقاب در نزدیکی است - 822 00:36:49,413 --> 00:36:50,860 اوه,خدارو شکر 823 00:36:51,176 --> 00:36:54,346 یک ساعت بعد از اینکه هیچ عقابی مشاهده نکرد 824 00:36:54,615 --> 00:36:56,145 چی؟ - یک عقاب در نزدیکی است - 825 00:36:56,285 --> 00:36:57,845 یک عقاب در نزدیکی است - !هی!هی - 826 00:36:57,870 --> 00:36:59,900 ...یک عقاب در نزدیکی - 827 00:37:00,030 --> 00:37:02,400 بفرما - اوه,ممنون - 828 00:37:02,466 --> 00:37:05,030 اوکی,بچه ...این وسایل مزخ 829 00:37:05,134 --> 00:37:07,691 هی,هی قرمز میشه یه لحظه صحبت کنیم؟ 830 00:37:08,837 --> 00:37:11,045 من میدونم اونا تورو واسه رهبری انتخاب کردن 831 00:37:11,070 --> 00:37:13,930 خیلی عالیه ولی شاید بهتر باشه ما مثله تیم باشیم 832 00:37:13,955 --> 00:37:15,600 یه تیمی که تو کنار هم گذاشتیش 833 00:37:15,730 --> 00:37:18,900 شاید بهتره سعی کنی یکم پشتیبان باشی 834 00:37:19,030 --> 00:37:21,930 نتایح ممکنه غافلگیرت کنن هاه,درسته؟ 835 00:37:22,070 --> 00:37:23,900 خب,خب باشه باشه 836 00:37:24,030 --> 00:37:27,910 گری,ایول باور نکردنی بود خیلی خیلی وسایل خوبی بودن 837 00:37:27,935 --> 00:37:30,505 میدونی چیه؟مطمئنم ...میتونم یه نقشه بچینم که 838 00:37:30,530 --> 00:37:32,130 میدونی که,از همه ی این وسایل 839 00:37:32,270 --> 00:37:34,530 عالی ای که درست کردی...بمب 840 00:37:38,230 --> 00:37:39,530 سلام,قرمز 841 00:37:45,641 --> 00:37:48,700 چطوری اصن میخوایم بریم اون بالا؟ 842 00:37:49,273 --> 00:37:52,700 من...من خواهرای نطفمو میخوام 843 00:37:52,830 --> 00:37:56,330 فقط اینکه,ما این پایینیم و تخم ها اون بالا 844 00:37:56,355 --> 00:37:59,261 اوه,چطوری ما اصلا میخوایم بریم اون بالا؟ 845 00:38:00,300 --> 00:38:01,530 اوه 846 00:38:15,370 --> 00:38:17,400 کارت عالیه,زوئی 847 00:38:18,470 --> 00:38:20,530 سفت نگهش دار,باشه؟ 848 00:38:28,230 --> 00:38:29,700 ای وای 849 00:38:29,830 --> 00:38:31,070 بجنب,یذره هوا خالی کن 850 00:38:39,270 --> 00:38:41,106 !باز نمیشه 851 00:38:41,131 --> 00:38:42,551 اوکی 852 00:38:43,270 --> 00:38:44,900 ...چی؟مشکل چ 853 00:38:45,030 --> 00:38:46,030 چ...چ 854 00:38:46,170 --> 00:38:47,970 چیههههه؟ 855 00:38:53,489 --> 00:38:56,470 ♪کنترل زمینی به سرگرد تام♪ 856 00:39:00,457 --> 00:39:03,631 ♪ کنترل زمینی به سرگرد تام♪ 857 00:39:07,666 --> 00:39:11,224 ♪ قرصای پروتئینت رو در بیار و ♪ 858 00:39:17,630 --> 00:39:20,070 نگران نباشید بچه ها من نجاتمون میدم 859 00:39:30,030 --> 00:39:31,530 تخم مرغ ها 860 00:39:33,852 --> 00:39:36,292 الان دیگه واقعا گرفتیمتون ممم 861 00:39:36,547 --> 00:39:38,917 دیدین؟بهتون گفتم نجاتمون میدم 862 00:39:51,275 --> 00:39:53,505 یه مار بوآ 863 00:39:58,530 --> 00:40:01,925 !خیلی عالیه!من یه نابغم 864 00:40:05,830 --> 00:40:08,430 آره عاشقشم این ایده ی من بود 865 00:40:08,675 --> 00:40:10,505 صبر کن,صبر کن - مواظب باشید - 866 00:40:10,530 --> 00:40:13,230 آخخخ! دارم میسوزم - بهت گفتم مواظب باش - 867 00:40:13,377 --> 00:40:17,207 گلن,من توپ مذاب میخواستم نه گودال مذاب 868 00:40:17,330 --> 00:40:20,145 ای وای گلن گند زدـه 869 00:40:20,170 --> 00:40:24,600 اممم...ما خیلی نزدیکیم فقط دو هفته بیشتر وقت میخوایم 870 00:40:24,730 --> 00:40:26,830 دو هفته؟دوهفته؟ 871 00:40:26,954 --> 00:40:27,801 هاه 872 00:40:27,826 --> 00:40:30,205 آم..مم...مم ولی واقعا جواب میده 873 00:40:30,230 --> 00:40:33,570 اوکی,اوکی میدونی چیه؟ میخوام دوباره انجامش بدم 874 00:40:33,700 --> 00:40:36,700 اون چیه میدونی خب من خیلی مطمئن نبودم 875 00:40:36,830 --> 00:40:38,700 من چیزی که فکر کردم رو شنیدم 876 00:40:38,892 --> 00:40:40,975 هی لاغر مردنی, صورت خسته 877 00:40:41,000 --> 00:40:43,600 شما شنیدید دو هفته یا شنیدید فردا؟ 878 00:40:43,730 --> 00:40:46,630 آم,من شنیدم فردا 879 00:40:46,770 --> 00:40:48,470 هی چاقاو تو چی شنیدی؟ 880 00:40:48,600 --> 00:40:50,930 آم,قطعا چیزی که...شما گفتین 881 00:40:51,070 --> 00:40:52,700 اوکی,میدونی میخوام چیکار کنم؟ 882 00:40:52,830 --> 00:40:55,470 میخوام به مهندس قدیمیم استیو زنگ بزنم 883 00:40:55,600 --> 00:40:57,949 و میدونی چیه؟خیلی ازش خوشت میاد 884 00:41:00,449 --> 00:41:03,570 هی,استیو هستم متاسفانه نمیتونم الان جواب بدم 885 00:41:03,700 --> 00:41:06,000 ...ولی میدونید که چیکار کنید 886 00:41:06,130 --> 00:41:09,370 اوه آره باید استیو رو خط بزنم 887 00:41:09,720 --> 00:41:12,034 خب، تو بهم اون چیزی که گفتی چی بود؟ 888 00:41:12,059 --> 00:41:13,105 !فردا 889 00:41:13,130 --> 00:41:16,356 این چیزیه که فکر کردم گفتی میبینی,الان همه خوشحالن 890 00:41:37,496 --> 00:41:39,861 ♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪ 891 00:41:42,185 --> 00:41:43,915 ♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪ 892 00:41:47,046 --> 00:41:48,637 ♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪ 893 00:41:51,801 --> 00:41:53,741 ♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪ 894 00:42:03,482 --> 00:42:05,100 نه، نه، نه، نه 895 00:42:05,230 --> 00:42:07,570 ای وای، واو واو 896 00:42:07,700 --> 00:42:09,400 ...مواظب باش رفیق اون 897 00:42:12,606 --> 00:42:14,036 !واو 898 00:42:19,737 --> 00:42:21,205 اوکی بچه ها بیاید انجامش بدیم 899 00:42:21,230 --> 00:42:22,375 آره حله - آنجامش میدیم - 900 00:42:22,400 --> 00:42:23,870 یه جزیره داریم که باید نجات بدیم بچه ها 901 00:42:24,000 --> 00:42:26,595 دو تا، دو تا جزیره رو باید نجات بدیم 902 00:42:26,620 --> 00:42:28,505 نمیتونم اینکارو بکنم 903 00:42:28,779 --> 00:42:31,270 من یه اشتباه بزرگی کردم - راجب چی حرف میزنی؟ - 904 00:42:32,949 --> 00:42:33,900 زتا 905 00:42:33,933 --> 00:42:36,175 زتا کیه؟ - رهبر عقاب ها - 906 00:42:36,305 --> 00:42:38,875 کسی که سعی داشت جزیره مارو نابود کنه 907 00:42:39,211 --> 00:42:42,045 و نامزد قبلی من بود 908 00:42:42,295 --> 00:42:44,721 صبر کن چی؟ - گفتی نامزد؟ - 909 00:42:44,787 --> 00:42:45,845 بیانسه؟ (خواننده زن آمریکایی) 910 00:42:45,870 --> 00:42:47,730 و الان اینو داری میگی؟ 911 00:42:48,588 --> 00:42:50,895 دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنه هه هه هه 912 00:42:51,485 --> 00:42:53,345 ...خیلی سالها پیش بود 913 00:42:54,258 --> 00:42:56,230 تو دهه 90 914 00:42:56,370 --> 00:43:01,230 اون باهوش ترین دختر مدرسه بود و من خیلی خوشتیپ بودم 915 00:43:01,525 --> 00:43:02,345 واو 916 00:43:03,332 --> 00:43:04,445 ســلام 917 00:43:04,770 --> 00:43:06,900 عشق در نگاه اول بود 918 00:43:07,030 --> 00:43:09,530 وهوو - هاها - 919 00:43:12,278 --> 00:43:13,275 ♪ من نمیخوام صبر کنم♪ 920 00:43:13,300 --> 00:43:17,374 دلتنگتم؟آخی ♪ برای زندگیمون که تموم شه ♪ 921 00:43:17,500 --> 00:43:18,730 !وایی 922 00:43:23,700 --> 00:43:27,400 اون بهترین اتفاقی بود که تموم عمرم واسم افتاده 923 00:43:34,600 --> 00:43:37,730 ولی از اونجایی که من واسه زندگی کردن آماده نبودم 924 00:43:37,870 --> 00:43:40,230 اوه,واو 925 00:43:40,370 --> 00:43:41,930 یه حلقه نامزدی؟ 926 00:43:42,372 --> 00:43:43,730 آه..مممم 927 00:43:43,807 --> 00:43:45,832 ...راستش,من 928 00:43:47,500 --> 00:43:49,544 ...من 929 00:43:49,870 --> 00:43:51,752 اونو تنها گذاشتم 930 00:43:53,333 --> 00:43:54,791 چطور تونستی اونجوری تنهاش بذاری؟ 931 00:43:54,816 --> 00:43:56,886 چون من...یه ترسو ام 932 00:43:57,230 --> 00:43:59,270 خیلی از شماها اینو راجبم نمیدونستین 933 00:43:59,400 --> 00:44:00,700 خب,راستش 934 00:44:00,830 --> 00:44:03,730 بنظرم از اونموقع تا حالا قلبش شکستست 935 00:44:03,870 --> 00:44:05,330 همشم تقصیر منه 936 00:44:05,470 --> 00:44:07,730 الان داریم راجب بیانسه حرف میزنیم؟ 937 00:44:07,870 --> 00:44:09,730 میدونید چیه الان یادم اومد 938 00:44:09,870 --> 00:44:11,300 یه کاری باید انجام بدم 939 00:44:11,430 --> 00:44:13,200 !برمیگردم خونه 940 00:44:13,330 --> 00:44:14,994 ممنون بابت کمکتون 941 00:44:37,930 --> 00:44:40,100 خب,خیلی خفن بود 942 00:44:52,005 --> 00:44:53,375 خیلی خب گروه گوش کنید 943 00:44:53,400 --> 00:44:55,100 اینجا پر از نگهبانه 944 00:44:55,230 --> 00:44:56,964 ولی اگه شما بچه ها دنبال ...من بیاین 945 00:44:59,000 --> 00:45:00,370 هی,هی,هی چخبره؟ 946 00:45:00,806 --> 00:45:02,945 چی فکر میکنید بچه ها؟باید نشونش بدیم؟ 947 00:45:02,970 --> 00:45:04,045 چیو نشونم بدین؟ 948 00:45:04,070 --> 00:45:05,670 !هاروی 949 00:45:05,800 --> 00:45:08,370 تغییر قیافه حرفه ای خوبه؟ 950 00:45:08,787 --> 00:45:09,675 تغییر قیافه؟ 951 00:45:09,805 --> 00:45:11,605 فکر کردیم بذاریم تو برونی 952 00:45:11,630 --> 00:45:13,330 و منم کمک میکنم پدال بزنی 953 00:45:13,470 --> 00:45:17,500 صبر کن,شما ها این فکر بدون من زد به سرتون؟ 954 00:45:18,001 --> 00:45:19,745 آره 955 00:45:20,362 --> 00:45:25,617 ♪فقط توسط خودم ♪ 956 00:45:26,585 --> 00:45:31,664 ♪ نمیخوام فقط خودم تنها باشم ♪ 957 00:45:32,294 --> 00:45:33,931 آره خب این کار نمیکنه 958 00:45:34,025 --> 00:45:36,899 ما فکر میکنیم بهترین شانسمون برای رد شدن از نگهبانها اینه 959 00:45:37,050 --> 00:45:38,141 حق با سیلوره - آره موافقم - 960 00:45:38,232 --> 00:45:39,092 آره,اون باهوشه 961 00:45:39,173 --> 00:45:41,524 ...همه روی من حساب میکنن ...تا مطمئن شم که 962 00:45:41,549 --> 00:45:43,935 ما,همه روی ما حساب میکنن درسته؟ 963 00:45:43,960 --> 00:45:46,176 باشه هر چی پس نقشه شما اینه که 964 00:45:46,201 --> 00:45:47,995 بریم سراغ سلاح خطرناک با این؟ 965 00:45:48,020 --> 00:45:50,551 هاروی,ناراحت نشو اون منظوری نداشت 966 00:45:51,556 --> 00:45:53,855 باشه,باشه میدونید چیه؟ 967 00:45:53,880 --> 00:45:57,520 من میرم بالا و دنیا رو نجات میدم 968 00:45:58,404 --> 00:46:00,511 طوری که باید کل این مدت انجام میدادم 969 00:46:00,536 --> 00:46:04,266 آه پسرا؟من 100 درصد با ایده شما و هاروی موافقم 970 00:46:04,920 --> 00:46:07,850 ولی فکر میکنم اینیکی بهم نیاز داره 971 00:46:17,890 --> 00:46:19,590 خب,اونا مارو ندیدن 972 00:46:20,330 --> 00:46:22,330 این قضیه مربوط به ما نمیشه سیلور 973 00:46:22,460 --> 00:46:24,490 من تحت نظر دارمش تو برو 974 00:46:26,325 --> 00:46:28,295 بنظرت زمان مناسبی واسه حرف زدن راجب احساساته؟ 975 00:46:28,320 --> 00:46:30,160 نه,زمان خوبی نیست 976 00:46:39,760 --> 00:46:41,920 نه,نه من کمک تورو لازم ندارم باشه؟ 977 00:46:42,060 --> 00:46:44,060 الکی سر خوردم تنهام بذار 978 00:46:44,990 --> 00:46:46,790 کلاهت افتاد 979 00:46:46,920 --> 00:46:49,860 آره,از شرش خلاص شدم چون داشت سنگین میشد 980 00:46:58,430 --> 00:47:01,320 خیلی خب بچه ها حرکت منقار یه شروعه 981 00:47:01,460 --> 00:47:03,990 بازو ها در چه حالن؟ - سالم و سرپا - 982 00:47:07,530 --> 00:47:09,960 دو ارتش کاملا کاربردی 983 00:47:10,090 --> 00:47:12,587 درست روی پاهام,ها ها 984 00:47:12,617 --> 00:47:15,747 اوکی,پاها نشونم بده چی داری 985 00:47:19,420 --> 00:47:20,690 اوه آره 986 00:47:20,830 --> 00:47:21,830 !ووهوو 987 00:47:21,960 --> 00:47:23,030 تحت کنترل داریمش 988 00:47:23,464 --> 00:47:25,564 باید از بیرون معرکه بنظر بیایم 989 00:47:29,060 --> 00:47:31,160 خیلی خب بچه ها رفتیم رو آنتن 990 00:47:31,915 --> 00:47:32,965 بیخیال جری 991 00:47:32,990 --> 00:47:35,290 میدونی که وقتی در حال انجام وظیفه ایم اسنک در کار نیست 992 00:47:35,420 --> 00:47:37,460 ولی من یه صبحونه خیلی کوچیک خوردم 993 00:47:37,590 --> 00:47:39,520 خیلی خب,من صحبت میکنم 994 00:47:41,090 --> 00:47:43,090 سلام رفقای عقاب نگهبان 995 00:47:43,220 --> 00:47:44,190 هوم؟ - هوم؟ - 996 00:47:44,320 --> 00:47:45,990 وای نه اون داره تقلید صدا میکنه 997 00:47:46,120 --> 00:47:48,660 من امروز واسه کارم دیرم شده 998 00:47:48,790 --> 00:47:51,660 رفت و آمدامروز به دلایلی خشن بود 999 00:47:51,790 --> 00:47:54,990 ولی خبر خوب اینه که موفق شدم 1000 00:47:56,260 --> 00:47:57,960 نود درجه بچرخون زودباش 1001 00:47:58,090 --> 00:48:00,730 ولی خبر خوب اینه که موفق شدم 1002 00:48:01,520 --> 00:48:02,620 کارت شناسایی لطفا 1003 00:48:02,752 --> 00:48:05,182 اوه,آه...کارت شناسایی 1004 00:48:05,435 --> 00:48:07,495 آه,مطمئن نیستم همراهم باشه یا نه 1005 00:48:07,625 --> 00:48:10,095 یه جور رفتار کن انگار داری جیباتو میگردی 1006 00:48:10,385 --> 00:48:11,675 گیر کرده 1007 00:48:13,355 --> 00:48:14,265 گیر کرده؟ 1008 00:48:14,290 --> 00:48:15,820 اه,چه غلطی دارین میکنین 1009 00:48:15,960 --> 00:48:18,360 برای ورود متجاوزین هوشیار باشین 1010 00:48:18,490 --> 00:48:19,960 یه لحظه واستا ببینم 1011 00:48:20,081 --> 00:48:21,201 چه اتفاقی داره میوفته؟ 1012 00:48:21,235 --> 00:48:22,800 هیس,بهمون شک کرده 1013 00:48:23,948 --> 00:48:24,660 هوم 1014 00:48:24,905 --> 00:48:26,535 مرگمون حتمیه 1015 00:48:26,560 --> 00:48:29,030 خیلی خب من میدونم چخبره 1016 00:48:29,336 --> 00:48:31,095 من چیزی که تو میذاری زمین رو ورمیدارم 1017 00:48:31,470 --> 00:48:33,010 جری حواست به این هست؟ 1018 00:48:33,035 --> 00:48:34,938 آره فکر کنم 1019 00:48:37,510 --> 00:48:40,963 آره جری من دقیقا میدونم که چخبره 1020 00:48:42,270 --> 00:48:43,770 ...اینکه اینجاست 1021 00:48:45,329 --> 00:48:47,310 ...قطعا 1022 00:48:47,335 --> 00:48:48,685 یه فرد جدیده 1023 00:48:48,710 --> 00:48:50,170 اره دغل باز داخل لباس مبدل 1024 00:48:50,310 --> 00:48:51,170 صبر کن,چی؟ 1025 00:48:51,310 --> 00:48:52,510 اوه - آه - 1026 00:48:52,640 --> 00:48:54,086 هاه؟ - هاه؟ - 1027 00:48:54,160 --> 00:48:57,117 آره!شما نگهبان جدید واسه برج شرقی هستید 1028 00:48:58,360 --> 00:49:00,690 آره 1029 00:49:00,820 --> 00:49:03,160 آره هستم 1030 00:49:04,533 --> 00:49:05,335 میدونستم 1031 00:49:05,360 --> 00:49:06,720 جری بذار این تازه وارد بره تو 1032 00:49:06,860 --> 00:49:08,090 اوکی 1033 00:49:09,560 --> 00:49:11,034 خیلی ممنونم 1034 00:49:13,560 --> 00:49:15,020 خیلی خب بچه ها اومدیم داخل 1035 00:49:15,160 --> 00:49:16,260 اوه ایول 1036 00:49:16,390 --> 00:49:17,890 ووو!وووهوو 1037 00:49:18,020 --> 00:49:20,320 ما انجامش دادی - کار کرد,کار کرد - 1038 00:49:20,460 --> 00:49:22,360 اوکی - باسنو تکون بده - 1039 00:49:22,490 --> 00:49:24,020 اوه آره,اوه آره 1040 00:49:24,511 --> 00:49:26,090 جان؟ 1041 00:49:30,107 --> 00:49:32,193 ♪ دارم آتیش میگیرم ♪ 1042 00:49:32,218 --> 00:49:34,091 ♪ عزیزم,عزیزم,عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم ♪ 1043 00:49:34,160 --> 00:49:36,320 بجنبین بجنبین بریم بریم 1044 00:49:45,960 --> 00:49:49,930 رفتن به بالای اسلحه خطرناک تیک خورد 1045 00:49:50,060 --> 00:49:51,320 ایول 1046 00:49:51,460 --> 00:49:52,560 انجامش دادی 1047 00:49:56,405 --> 00:49:58,535 اوکی,خب اون پایین چه شکلیه؟ 1048 00:49:58,560 --> 00:50:00,030 اووه,اووه,اووه میبینیش؟ 1049 00:50:00,265 --> 00:50:03,095 اوه...سلاح خطرناکه 1050 00:50:03,120 --> 00:50:06,090 نه منبع تغذیه ی سلاح خطرناکه 1051 00:50:06,220 --> 00:50:10,260 تمام کاری که باید بکنیم اینه که بریم پایین و ببریمش 1052 00:50:10,390 --> 00:50:12,720 خب فرض کن که برقم نگرفتمون 1053 00:50:12,860 --> 00:50:15,390 یه عالمه نگهبان اونجاست و اونجا و اونجا 1054 00:50:17,155 --> 00:50:18,595 ...و ما طناب کافی نداریم واسه 1055 00:50:18,620 --> 00:50:21,390 ببین و یاد بگیر - چی؟داری چیکار میکنی؟ - 1056 00:50:22,253 --> 00:50:24,393 وصلش نکرده به جایی 1057 00:50:30,420 --> 00:50:31,690 قرمز دیوونه شدی؟ 1058 00:50:31,820 --> 00:50:34,390 بهم اعتماد کن ...میدونم دارم چیکار 1059 00:50:44,460 --> 00:50:47,320 خب آره طناب به اندازه کافی نبود 1060 00:50:47,742 --> 00:50:50,390 خودم میدونم قرار نبود اینجوری بشه ی قسمتی از نقشه بود 1061 00:50:50,520 --> 00:50:52,020 به جز اینکه من میخواستم 1062 00:50:52,160 --> 00:50:53,520 اون سمت فرود بیام 1063 00:50:53,545 --> 00:50:55,764 اوکی,ولی - اینو نگا کن - 1064 00:51:01,111 --> 00:51:02,811 نه,نه,نه 1065 00:51:04,470 --> 00:51:05,970 اوه سلام 1066 00:51:07,310 --> 00:51:10,140 سلام,الان نقشه ی من واقعا شروع شد 1067 00:51:19,810 --> 00:51:21,550 دوباره سلام - من فقط دوباره تاب خوردم پیشت - 1068 00:51:21,575 --> 00:51:24,315 تا یچیزی بهت بگم ولی یادم رفت چی بود,بای 1069 00:51:24,340 --> 00:51:27,040 دارمش,دارمش آها حله 1070 00:51:27,153 --> 00:51:28,442 حله,بگیرش بگیرش بگیرش 1071 00:51:28,475 --> 00:51:29,529 وووووااااااایییی 1072 00:51:31,521 --> 00:51:34,051 ها؟چیزی شنیدی؟ 1073 00:51:35,070 --> 00:51:38,270 میخوای هُلت بدم آره؟ - آره - 1074 00:51:42,010 --> 00:51:43,210 ها,ها 1075 00:51:43,340 --> 00:51:44,770 سلام,اوه نه پَرت 1076 00:51:44,910 --> 00:51:46,470 !نگهبانا 1077 00:51:48,035 --> 00:51:49,322 مواظب باش 1078 00:51:50,977 --> 00:51:52,847 سیلور,داری چیکار میکنی؟ 1079 00:52:06,970 --> 00:52:08,940 اوه,نه 1080 00:52:09,070 --> 00:52:10,340 قرمز کو؟ 1081 00:52:10,470 --> 00:52:13,070 هی,سیلور نگا کن 1082 00:52:13,210 --> 00:52:16,410 اینجوریه که یه قهرمان دنیا رو نجات میده 1083 00:52:16,540 --> 00:52:17,470 ها,ها 1084 00:52:19,970 --> 00:52:23,070 اوه,بجنب این اطراف هیچی کار نمیکنه 1085 00:52:23,210 --> 00:52:24,740 حالا ما فرار میکنیم 1086 00:52:31,340 --> 00:52:34,040 شما دو تا با من میاین 1087 00:52:34,170 --> 00:52:36,440 من...آم - بدن قشنگیه - 1088 00:52:36,465 --> 00:52:37,929 میدونم 1089 00:52:42,440 --> 00:52:44,610 اوکی چهار تا صفر رو امتحان کن 1090 00:52:45,565 --> 00:52:46,940 یک دو سه چهار رو امتحان کن 1091 00:52:47,070 --> 00:52:49,080 حالا چهار سه دو یک رو امتحان کن 1092 00:52:49,210 --> 00:52:50,710 هزار و هشتصد رو امتحان کن 1093 00:52:50,840 --> 00:52:53,270 نمیدونم چاک تولدت کیه؟ 1094 00:52:53,410 --> 00:52:54,740 هیچی کار نمیکنه 1095 00:52:56,070 --> 00:52:57,458 اوه,نه یکی داره میاد 1096 00:52:57,483 --> 00:52:58,583 سریع مخفی شید 1097 00:53:01,410 --> 00:53:02,270 آخ 1098 00:53:03,976 --> 00:53:05,510 یک عقاب در نزدیکی است 1099 00:53:05,640 --> 00:53:08,010 یک عقاب در نزدیکی است یک عقاب در نزدیکی است 1100 00:53:11,370 --> 00:53:13,810 خیلی خب تو با قفل کردن شروع کن 1101 00:53:13,835 --> 00:53:15,865 من میرم جان رو بزنم - بله قربان - 1102 00:53:18,940 --> 00:53:20,840 ما باید اون کارت رو بگیریم 1103 00:53:36,540 --> 00:53:38,470 اوکی,کارتنی کارت رو بگیر 1104 00:53:42,940 --> 00:53:44,470 یچیزی سر راهمه 1105 00:53:46,361 --> 00:53:48,431 چاک,اون پایین چخبره؟ 1106 00:53:50,840 --> 00:53:52,740 یه تقسیم کننده سر راهه 1107 00:53:57,040 --> 00:53:58,570 شاید اون طرفش باشه 1108 00:54:05,240 --> 00:54:07,310 اوکی نگه دار 1109 00:54:09,045 --> 00:54:16,045 Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری، هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر 1110 00:54:19,640 --> 00:54:21,209 تظاهر کن داری جیش میکنی 1111 00:54:38,110 --> 00:54:39,470 اوه نه داره میره 1112 00:54:39,610 --> 00:54:40,810 چاک,کارتو بگیر 1113 00:54:42,010 --> 00:54:42,910 گرفتمش 1114 00:54:48,910 --> 00:54:49,970 آه 1115 00:55:07,610 --> 00:55:09,440 آره من فقط باید 1116 00:55:09,570 --> 00:55:10,910 بوب 1117 00:55:26,062 --> 00:55:27,262 ما خونه ایم 1118 00:55:27,410 --> 00:55:29,692 ما خونه ایم بچه ها 1119 00:55:34,017 --> 00:55:34,985 ایول 1120 00:55:35,010 --> 00:55:36,610 ووهو 1121 00:55:38,080 --> 00:55:41,740 اوه ما خیلی دلمون تنگ شده بود واست جزیره پرنده 1122 00:55:41,870 --> 00:55:43,940 جزیره پرنده؟ 1123 00:55:44,070 --> 00:55:46,210 این جزیره خوکهاست احمقا 1124 00:55:46,340 --> 00:55:49,140 جزیره پرنده ها اونجاست 1125 00:55:57,270 --> 00:55:59,270 ها,ها داخل شدیم 1126 00:55:59,402 --> 00:56:02,743 یا ابوولفضل 1127 00:56:09,065 --> 00:56:11,110 منم میخوام ببینم - نه,صبر کن - 1128 00:56:11,240 --> 00:56:12,340 من فقط میخوام ببینم 1129 00:56:12,470 --> 00:56:13,770 وقت نداریم 1130 00:56:18,288 --> 00:56:19,754 ای وای 1131 00:56:34,940 --> 00:56:36,670 چی؟,چه اتفاقی داره میوفته؟ 1132 00:56:36,810 --> 00:56:39,270 فکر کنم اون داره مارو واسه رقص بریک به چالش میکشه 1133 00:56:47,251 --> 00:56:48,525 آه 1134 00:56:48,970 --> 00:56:50,910 اوه,ایول داره 1135 00:56:53,740 --> 00:56:56,010 ووهو!ایول 1136 00:56:57,238 --> 00:56:58,623 داره چی میشه؟ 1137 00:56:58,648 --> 00:57:00,208 مثل یه پنجره باز و بسته میشه 1138 00:57:00,466 --> 00:57:01,557 یه چی؟ 1139 00:57:03,010 --> 00:57:04,540 آها,آره آره 1140 00:57:04,670 --> 00:57:05,906 آه 1141 00:57:09,010 --> 00:57:10,570 سلام,خوشگله 1142 00:57:11,353 --> 00:57:13,385 سلام - اون دو تارو ببر - 1143 00:57:13,410 --> 00:57:15,070 و بذارشون تو یخ 1144 00:57:16,670 --> 00:57:18,470 اونا قرمز و خواهر منو گرفتن 1145 00:57:18,610 --> 00:57:19,770 اما سلاح خطرناک 1146 00:57:19,795 --> 00:57:21,500 اون خواهر منه با اجازتون 1147 00:57:21,525 --> 00:57:22,865 و من میرم که نجاتش بدم 1148 00:57:23,240 --> 00:57:24,640 چاک.آروم تر 1149 00:57:24,770 --> 00:57:26,240 آروم تر,واستا 1150 00:57:53,780 --> 00:57:54,720 هوم؟ 1151 00:57:56,810 --> 00:57:58,062 هاه؟ 1152 00:57:59,010 --> 00:57:59,870 هی 1153 00:58:02,010 --> 00:58:03,670 هی,کارت تموم شد؟ 1154 00:58:03,810 --> 00:58:05,170 چیشد؟ - خب بذار ببینیم - 1155 00:58:05,310 --> 00:58:07,370 خب,تو باعث شدی گیر بیوفتیم و بذارنمون تو یخ 1156 00:58:07,510 --> 00:58:09,270 روی اسباب بازی های استخر 1157 00:58:09,410 --> 00:58:10,370 کارت عالی بود 1158 00:58:10,510 --> 00:58:11,740 من فکر کردم که 1159 00:58:11,870 --> 00:58:12,770 ...شاید اگه میتونستم 1160 00:58:12,795 --> 00:58:14,710 منو متوقف کنی؟ 1161 00:58:14,840 --> 00:58:16,570 آره,شما دو تا مرغ عشق فکر کردین 1162 00:58:16,710 --> 00:58:18,470 میتونید بیاید اینجا و منو متوقف کنید؟ 1163 00:58:18,610 --> 00:58:19,940 مرغ عشق؟نه - امکان نداره - 1164 00:58:19,992 --> 00:58:21,492 ما به زور حتی با هم دوستیم 1165 00:58:22,196 --> 00:58:23,610 خیلی معمولی 1166 00:58:23,740 --> 00:58:27,210 یه مرد نوع آ با یک خانوم قوی 1167 00:58:27,331 --> 00:58:29,741 و تو نمیتونی تحملش کنی میتونی؟ 1168 00:58:29,775 --> 00:58:30,815 ...خب,من - بذار حدس بزنم - 1169 00:58:30,840 --> 00:58:32,910 تو ترجیح میدی تنها پرواز کنی 1170 00:58:33,040 --> 00:58:35,770 من باید همه رو نجات بدم 1171 00:58:35,910 --> 00:58:37,770 تک و تنهایی 1172 00:58:37,910 --> 00:58:39,240 مثل یه مرد 1173 00:58:39,370 --> 00:58:41,770 اوه,آخ یجوریی ام حقیقته 1174 00:58:41,910 --> 00:58:44,210 شاید یذره ایندفعه مزاحم بوده 1175 00:58:44,340 --> 00:58:46,370 شاید اون,اون حلقه نامزدی رو بهت داد 1176 00:58:46,510 --> 00:58:48,170 یذره ام زود 1177 00:58:48,310 --> 00:58:50,340 فکر نکنم اون راجب ما حرف میزنه 1178 00:58:50,470 --> 00:58:52,010 ...شاید اون داره راجب 1179 00:58:52,140 --> 00:58:53,210 عقاب توانگر حرف میزنه 1180 00:58:53,340 --> 00:58:56,370 دبی! تلویزیون رو روشن کن - آره - 1181 00:58:56,510 --> 00:58:57,870 ...اوکی 1182 00:58:58,010 --> 00:58:59,840 اونیه که بالاش دکمه قرمز داره 1183 00:58:59,970 --> 00:59:00,870 ...اوکی 1184 00:59:01,010 --> 00:59:02,340 قرمز,دبی 1185 00:59:02,470 --> 00:59:04,270 چیزی که دارم برنامه ریزی میکنم اینه که 1186 00:59:04,410 --> 00:59:06,370 این جزیره های کوچولو موچولو 1187 00:59:06,510 --> 00:59:10,148 رو تبدیل کنم به بهشت خودم 1188 00:59:11,407 --> 00:59:12,645 !تو دیوونه ای 1189 00:59:12,670 --> 00:59:15,970 من اول خودمو میذارم 1190 00:59:16,110 --> 00:59:18,570 چون میدونی چیه؟ من واسش سخت کار کردم 1191 00:59:18,710 --> 00:59:20,570 و لیاقتشو دارم 1192 00:59:20,710 --> 00:59:23,110 تمامی کاری که باید بکنم اینه که تمام ساکنان رو حذف کنم 1193 00:59:24,510 --> 00:59:26,410 !تو یه هیولایی 1194 00:59:26,540 --> 00:59:29,270 گلن,نشونشون بده راجب چی حرف میزنم 1195 00:59:31,270 --> 00:59:34,310 ببخشید؟ داری پشت من حرف میزنی؟ 1196 00:59:39,329 --> 00:59:43,539 ♪ من نمیتونم باور کنم که ما داریم به سمت آسمون آسمون ♪ 1197 00:59:43,692 --> 00:59:46,497 ♪ کلی تشکر به رفیقای خوکی خوبمون ♪ 1198 00:59:46,522 --> 00:59:48,876 ♪ !بچه ها!بچه ها ♪ 1199 00:59:50,570 --> 00:59:52,270 اون دیگه چه کوفتی بود؟ 1200 00:59:53,003 --> 00:59:55,103 جزیره خوکها؟ 1201 00:59:55,810 --> 00:59:57,238 همگی,توجه کنید 1202 00:59:57,263 --> 01:00:00,754 ضرورت داره که همگی واسه نجات جونتون فرار کنید 1203 01:00:06,810 --> 01:00:08,440 جزیره پرنده ها؟ 1204 01:00:08,570 --> 01:00:10,639 مامان و بابام 1205 01:00:12,280 --> 01:00:13,410 ها؟ 1206 01:00:16,940 --> 01:00:18,870 ترنس؟ بچه ها کجان؟ 1207 01:00:20,410 --> 01:00:22,440 بچه ها کجان؟ 1208 01:00:24,486 --> 01:00:25,685 من متوجه نیستم 1209 01:00:25,710 --> 01:00:27,980 فکر کردم قرمز قراره نجاتمون بده 1210 01:00:33,610 --> 01:00:35,740 ...یا خدااا 1211 01:00:39,110 --> 01:00:40,710 ها؟ وای خدای من 1212 01:00:43,610 --> 01:00:45,670 اوه!ها,ها,ها 1213 01:00:45,810 --> 01:00:47,070 واقعا کار کرد 1214 01:00:47,210 --> 01:00:48,210 آره,آره.آره 1215 01:00:48,952 --> 01:00:50,145 اون جزیره ها پره از 1216 01:00:50,170 --> 01:00:51,610 خوک ها و پرنده های بی گناه 1217 01:00:52,560 --> 01:00:54,710 شما همه شانسشو داشتین که تخلیه کنید 1218 01:00:54,840 --> 01:00:58,340 ولی به دلایلی نکردید 1219 01:00:59,540 --> 01:01:01,370 پس تو 100 درصد مطمئنی 1220 01:01:01,510 --> 01:01:03,270 که ما تخلیه نکردیم؟ 1221 01:01:03,410 --> 01:01:06,510 من مطمئنم.کسی نیازی به تخلیه نداره 1222 01:01:06,640 --> 01:01:08,510 همگی فقط آروم باشید 1223 01:01:10,040 --> 01:01:11,570 متاسفم,ها ها ها 1224 01:01:11,710 --> 01:01:14,370 نیستم,واقعا متاسف نیستم 1225 01:01:25,008 --> 01:01:27,468 از شرشون خلاص شدم 1226 01:02:04,643 --> 01:02:06,104 همش تقصیر منه 1227 01:02:06,436 --> 01:02:08,717 قرمز تقصیر تو نیست 1228 01:02:08,810 --> 01:02:12,070 نه,تقصیر...تقصیر منه 1229 01:02:12,210 --> 01:02:14,588 من قبل از همه داوطلب شدم 1230 01:02:15,443 --> 01:02:18,982 میترسیدم که دیگه قهرمان نباشم 1231 01:02:19,110 --> 01:02:20,442 ...اونا دست از 1232 01:02:21,340 --> 01:02:22,870 دوست داشتنم بر میداشتن 1233 01:02:23,010 --> 01:02:25,410 اوه,قرمز پس تو همه اینکارارو کردی 1234 01:02:25,540 --> 01:02:28,538 چون میترسیدی که دوستت نداشته باشن؟ 1235 01:02:29,168 --> 01:02:30,808 ...من 1236 01:02:31,709 --> 01:02:32,345 آره 1237 01:02:32,370 --> 01:02:34,710 دوستان عقابی من 1238 01:02:34,840 --> 01:02:37,170 کی از زندگی کردن تو یه جزیره یخی خسته شده؟ 1239 01:02:37,310 --> 01:02:38,800 خسته شدیم 1240 01:02:38,970 --> 01:02:40,210 داره چیکار میکنه؟ 1241 01:02:40,772 --> 01:02:41,585 کی خستست؟ 1242 01:02:41,610 --> 01:02:43,438 از خوردن شکلات داغ 1243 01:02:43,463 --> 01:02:45,523 و داغ کردن مغزش 1244 01:02:46,358 --> 01:02:48,518 !آه! من 1245 01:02:50,910 --> 01:02:53,040 کی از شام یخ زده خستست؟ 1246 01:02:53,170 --> 01:02:54,940 واو,شام یخ زده؟ 1247 01:02:55,175 --> 01:02:56,645 زودباش,بمب بیا بریم 1248 01:02:56,670 --> 01:03:01,440 کی خستست از وانیل یخی چای یخی و مکعب یخی؟ 1249 01:03:02,051 --> 01:03:03,398 من هستم 1250 01:03:03,625 --> 01:03:08,285 کی میخواد بدون هیچ نگرانی زیر نور خورشید زندگی کنه؟ 1251 01:03:08,310 --> 01:03:10,170 من!من میخوام گرمم باشه 1252 01:03:11,472 --> 01:03:12,710 من گرما میخوام 1253 01:03:12,840 --> 01:03:14,210 هیچ راه برگشتی وجود 1254 01:03:14,340 --> 01:03:17,040 آینده ای که ما لایقشیم مال ما خواهد بود 1255 01:03:17,170 --> 01:03:19,310 گلن!سلاح رو فعال کن 1256 01:03:19,440 --> 01:03:21,840 شمارش رو شروع کن 1257 01:03:22,728 --> 01:03:25,036 ده دقیقه تا فعالسازی 1258 01:03:35,187 --> 01:03:37,091 خیلی خب,عقب بایستید 1259 01:03:37,116 --> 01:03:38,716 صبر کن,تو ام شنیدی؟ - بمب؟ - 1260 01:03:41,970 --> 01:03:43,370 ...چه غلطی 1261 01:03:44,155 --> 01:03:47,040 واقعا,بچه ها؟ - نه ما نمیکردیم - 1262 01:03:47,170 --> 01:03:48,740 چرا میکردن 1263 01:03:48,870 --> 01:03:51,310 بچه ها چرا اون ساعت برعکس میشمره؟ 1264 01:03:51,440 --> 01:03:53,810 ما فقط 10 دقیقه وقت داریم - یا الان یا هیچوقت - 1265 01:03:53,940 --> 01:03:56,640 خوک ها و پرنده ها روی ما حساب میکنن 1266 01:03:56,778 --> 01:03:58,646 قرمزی، ما باید چیکار کنیم 1267 01:03:58,778 --> 01:04:00,278 اوم، خب 1268 01:04:01,911 --> 01:04:03,478 ...فک کنم 1269 01:04:03,612 --> 01:04:06,645 اینجور وقت ها، ما نیاز به یکی داریم که رهبریمون کنه 1270 01:04:06,777 --> 01:04:08,544 ما یه قهرمان میخوایم 1271 01:04:08,670 --> 01:04:11,811 میدونی ما کیو میخوایم؟ !نقره ای 1272 01:04:11,845 --> 01:04:13,045 چی؟ 1273 01:04:15,144 --> 01:04:16,011 اوه 1274 01:04:16,254 --> 01:04:17,819 نظری نداری؟ 1275 01:04:17,844 --> 01:04:19,745 ...یه چیزایی دارم 1276 01:04:22,045 --> 01:04:23,279 خب 1277 01:04:23,410 --> 01:04:24,963 این قلب سلاح بزرگه 1278 01:04:24,988 --> 01:04:26,687 و اگه دقیق تر نگاه کنین میتونین ببینین 1279 01:04:26,878 --> 01:04:28,544 که از فشار هوا قدرت میگیره 1280 01:04:28,678 --> 01:04:30,243 رطوبت دورش حباب میشه و مثل آتشفشان 1281 01:04:30,377 --> 01:04:33,945 و تبخیر پرسرعت حباب هارو به بالا منتقل میکنه 1282 01:04:34,079 --> 01:04:35,412 به سطح بالا 1283 01:04:35,544 --> 01:04:38,079 سطح بالایی پر از بخار فشردس 1284 01:04:38,210 --> 01:04:40,344 و این رو ما باید نابود کنیم 1285 01:04:40,478 --> 01:04:43,444 تنها مشکل اینه، که نیرو های مسلح محاصرش کردن 1286 01:04:43,578 --> 01:04:46,445 بمب، تو میتونی کلک نگهبانا رو بکنی؟ 1287 01:04:46,579 --> 01:04:48,045 بعضیاشون قوی بنظر میان 1288 01:04:48,178 --> 01:04:49,445 راحت نخواهد بود 1289 01:04:49,577 --> 01:04:50,946 آره، درسته بله، فهمیدم 1290 01:04:51,078 --> 01:04:52,578 عالی، چابک میخوام که 1291 01:04:52,712 --> 01:04:54,512 دوربین های امنیتی رو نابود کنی 1292 01:04:54,645 --> 01:04:56,841 زیادن، پس باید سریع باشی 1293 01:04:56,866 --> 01:04:57,946 سریع؟ 1294 01:04:58,277 --> 01:04:59,653 نگرانش نباش آبجی 1295 01:04:59,678 --> 01:05:01,544 قرمزی، من و تو باید بریم تو 1296 01:05:01,678 --> 01:05:02,877 یکی از اون گوله برفا 1297 01:05:03,012 --> 01:05:04,812 داخل یه گوله برف؟ 1298 01:05:04,945 --> 01:05:06,410 من... حتما، باشه 1299 01:05:06,544 --> 01:05:09,044 لئونارد، کورتنی، گری اون اهرم بزرگ رو میبینین؟ 1300 01:05:09,177 --> 01:05:11,046 کنار لوله نارنجی مذاب 1301 01:05:11,177 --> 01:05:12,178 دریافت شد 1302 01:05:12,310 --> 01:05:13,644 باید اهرم رو بکشین 1303 01:05:13,778 --> 01:05:14,879 اون یه پله می سازه 1304 01:05:15,013 --> 01:05:16,878 تا وقتی من و قرمزی با گوله برف قل خوردیم 1305 01:05:17,011 --> 01:05:18,510 پرت میشیم تو هوا 1306 01:05:18,644 --> 01:05:19,745 تو یه مسیر عالی 1307 01:05:19,879 --> 01:05:21,245 واسه نابود کردن سلاح بزرگ 1308 01:05:21,377 --> 01:05:23,012 گرفتین؟ - این شد حرف حساب - 1309 01:05:23,145 --> 01:05:24,343 نقره ای، نقشت عالیه 1310 01:05:24,477 --> 01:05:25,844 مامان بهمون افتخار میکنه 1311 01:05:25,978 --> 01:05:28,378 خب، همگی بال و سُمتون رو بیارین 1312 01:05:30,477 --> 01:05:32,611 کار، گروهیییی 1313 01:05:44,510 --> 01:05:46,945 چابک، وقتی دوربینارو نابود کردین بهمون خبر بده 1314 01:05:47,078 --> 01:05:48,845 خب، ردیفه 1315 01:05:52,897 --> 01:05:54,804 کاری نداره پسرا 1316 01:05:59,941 --> 01:06:04,941 Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری، هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر 1317 01:06:10,180 --> 01:06:11,645 چی؟ هی،جری 1318 01:06:12,374 --> 01:06:13,086 بله؟ 1319 01:06:13,111 --> 01:06:15,211 بیا اینجا، اینو ببین - چیشده؟ - 1320 01:06:17,551 --> 01:06:21,012 آوم... میگه همه چیز عادیه 1321 01:06:27,244 --> 01:06:28,612 جری... اینو میبینی؟ 1322 01:06:29,673 --> 01:06:31,473 اوم... من چیزی نمیبینم 1323 01:06:32,262 --> 01:06:33,761 نه، این نه 1324 01:06:33,894 --> 01:06:35,062 اینم نه 1325 01:06:36,494 --> 01:06:37,989 آها، فکر کنم همینه 1326 01:06:40,975 --> 01:06:42,731 ♪ سلام ♪ 1327 01:06:44,383 --> 01:06:47,651 ♪این منم که تو دنبالش میگردی؟♪ 1328 01:06:48,441 --> 01:06:51,255 ♪ میتونم تو چشمات ببینم ♪ 1329 01:06:52,535 --> 01:07:00,339 ♪ تو تمام چیزی هستی که همیشه میخواستم ♪ 1330 01:07:01,694 --> 01:07:05,594 ما فقط باید به اون لبه برسیم و تا اون اهرم دنبالش کنیم 1331 01:07:05,720 --> 01:07:07,154 بـــاشــه 1332 01:07:07,294 --> 01:07:08,716 اوهو - واو - 1333 01:07:08,824 --> 01:07:10,695 به لوله ی مذاب دست نزنین 1334 01:07:10,828 --> 01:07:12,761 بعید میدونم من بتونم 1335 01:07:13,559 --> 01:07:15,560 فقط پشتتو بده داخل 1336 01:07:22,328 --> 01:07:23,828 کسی بوی گوشت خوک میشنوه؟ 1337 01:07:33,997 --> 01:07:36,664 کسی نمیتونه منو ببینه کاملا پنهانی 1338 01:07:38,929 --> 01:07:40,928 ♪ من یواش میرم خیلی یواش ♪ 1339 01:07:42,660 --> 01:07:44,194 ♪ کی تورو گرفت؟ نمیدونم ♪ 1340 01:07:44,327 --> 01:07:46,094 ♪ چون نشنیدم که ترسیدن ♪ 1341 01:07:46,228 --> 01:07:47,627 ♪ چون حتی حریف من نمیشن ♪ 1342 01:07:47,760 --> 01:07:49,362 کاپیتان، اینو میبینی 1343 01:07:51,693 --> 01:07:52,593 کسی منو نمیبینه 1344 01:07:52,728 --> 01:07:54,457 کلکشون رو بکن 1345 01:07:55,061 --> 01:07:57,428 خب چرا با چابک تیمتو نبستی؟ 1346 01:07:57,536 --> 01:07:58,872 اون کاملا از من سریع تره 1347 01:07:59,006 --> 01:08:00,606 نه، اون خیلی تابلوعه 1348 01:08:00,895 --> 01:08:03,694 پس چرا بمب نه؟ میدونی ، اون از من سنگین تره 1349 01:08:04,255 --> 01:08:05,803 خیلی کنده، تو عالی هستی 1350 01:08:05,828 --> 01:08:09,896 اوه، چه جالب فکر میکردم ما باهم جور نیستیم 1351 01:08:11,196 --> 01:08:12,861 آره، اوم، خب، میدونی 1352 01:08:12,995 --> 01:08:16,194 بعضی معیارها، عوض شدن ...پس 1353 01:08:16,327 --> 01:08:18,262 اوه، معیار ها، آها 1354 01:08:18,394 --> 01:08:20,095 اوم، خب، ما داریم اینجا داریم چیکار میکنیم 1355 01:08:20,229 --> 01:08:22,561 ما درحال ماموریتیم 1356 01:08:22,694 --> 01:08:24,394 اوه، آره، ماموریت حتما 1357 01:08:24,527 --> 01:08:26,660 خب، بمب، ما تو موقعیتیم 1358 01:08:26,794 --> 01:08:28,828 وقتشه که کلکشون رو بکنی 1359 01:08:28,961 --> 01:08:30,094 دریافت شد 1360 01:08:30,228 --> 01:08:31,727 یالا بمب خودتو جمع کن 1361 01:08:31,860 --> 01:08:33,228 جمع شدم حالا انجامش بده 1362 01:08:37,257 --> 01:08:39,789 10-91G تو اتاق کنترل وضعیت 1363 01:08:40,227 --> 01:08:41,195 دریافت شد 1364 01:08:45,157 --> 01:08:47,158 اوه 1365 01:08:48,427 --> 01:08:49,794 تو میتونی بمب 1366 01:08:49,927 --> 01:08:52,695 فقط کلکشون رو بکن کلکشون رو بکن 1367 01:08:52,828 --> 01:08:56,460 مرسی که کلکمون رو کندی پسر 1368 01:08:56,594 --> 01:08:58,794 حتی گلن هم داره حال میکنه 1369 01:08:58,928 --> 01:09:01,593 ♪ بچه کوسه، دو دو دو ♪ 1370 01:09:01,727 --> 01:09:03,828 ♪ بچه کوسه، دو دو دو دو دو ♪ 1371 01:09:03,961 --> 01:09:05,593 ♪ بچه کوسه دو دو دو دو ♪ 1372 01:09:05,727 --> 01:09:06,594 ♪ بچه کوسه ♪ 1373 01:09:06,728 --> 01:09:08,029 همه با هم 1374 01:09:08,162 --> 01:09:10,761 نقره ای، بچه کوسه تو دام افتاد 1375 01:09:10,895 --> 01:09:13,728 دریافت شد، خب، لئونارد نوبت نقشه ی ایکسه 1376 01:09:13,862 --> 01:09:16,277 نقشه ایکس؟ فکر کردم گفتی اسپندکس (تشابه اسمی) 1377 01:09:16,302 --> 01:09:17,777 لباس اسکیت روی یخ؟ 1378 01:09:17,895 --> 01:09:20,069 ♪ لباسم منو سکسی کرده ♪ 1379 01:09:20,262 --> 01:09:22,095 ♪ خیلی سکسیم کرده ♪ 1380 01:09:22,361 --> 01:09:24,094 خب، من دارم با چیزایی که دارم کار میکنم 1381 01:09:24,227 --> 01:09:25,528 بنظر خوب میاین بچه ها 1382 01:09:25,662 --> 01:09:27,428 خوب بنظر میاین 1383 01:09:29,293 --> 01:09:30,694 باید دستتون رو حرکت بدین 1384 01:09:30,827 --> 01:09:32,394 من دارم دستمو حرکت میدم 1385 01:09:32,527 --> 01:09:33,861 دارم حرکتشون میدم اینجوری 1386 01:09:43,328 --> 01:09:45,062 آره 1387 01:09:45,196 --> 01:09:47,196 سه دقیقه تا پرتاب 1388 01:09:47,328 --> 01:09:49,361 دبی، ما داریم موفق میشیم دختر 1389 01:09:49,495 --> 01:09:50,928 مثل سال تحویله 1390 01:09:51,062 --> 01:09:52,294 اوه، خدای من، آره، باشه 1391 01:09:52,427 --> 01:09:54,428 میخوام یکم تزیینات بیارم 1392 01:09:54,561 --> 01:09:56,427 قراره خیلی حال بده 1393 01:10:03,094 --> 01:10:04,227 !زتا 1394 01:10:04,360 --> 01:10:06,227 ما یه مشکلی داریم 1395 01:10:07,527 --> 01:10:09,660 اوه، خدای من 1396 01:10:09,794 --> 01:10:11,828 برو پیداشون کن 1397 01:10:15,694 --> 01:10:17,728 خب این جاییه که گوله برفا ساخته میشن 1398 01:10:20,194 --> 01:10:21,695 ما باید بپریم تو اون سوراخ 1399 01:10:21,827 --> 01:10:23,994 دقیقا وقتی که اونا باز میشن 1400 01:10:24,128 --> 01:10:26,328 تو مطمئنی؟ - اوه، خب حقیقتا نه - 1401 01:10:26,460 --> 01:10:29,562 اینبار با کله شقی پیش میریم - اوه، انتظارش رو نداشتم - 1402 01:10:29,694 --> 01:10:33,929 همه عقاب ها توجه زندانی فرار کرده 1403 01:10:34,062 --> 01:10:35,160 ♪ دو، دو ♪ ♪ بابا کوسه ♪ 1404 01:10:35,231 --> 01:10:36,532 خب پسرا، برگردین سرکارتون 1405 01:10:36,727 --> 01:10:37,759 برو، بیا انجامش بدیم 1406 01:10:37,784 --> 01:10:39,582 بچه ها، بچه ها، بچه ها صبر کنین 1407 01:10:39,727 --> 01:10:42,761 ما کلک کندن رو تموم نکردیم داشتیم خوش میگذروندیم 1408 01:10:42,894 --> 01:10:44,594 نقره ای، ما یه مشکلی داریم 1409 01:10:44,727 --> 01:10:46,360 ♪ برگردیم سرکار دو دو دو ♪ 1410 01:10:46,494 --> 01:10:48,094 ♪ دو دو دو سرکار ♪ 1411 01:10:48,227 --> 01:10:50,128 خب با شماره سه بپریم 1412 01:10:50,261 --> 01:10:51,929 ...یک، دو 1413 01:10:53,226 --> 01:10:54,128 ! سه - واو - 1414 01:10:54,573 --> 01:10:56,074 !وای 1415 01:11:06,727 --> 01:11:09,061 ها ها، جواب داد! قرمزی 1416 01:11:09,193 --> 01:11:11,194 هاها ، ما انجامش دادیم 1417 01:11:16,973 --> 01:11:19,573 اوه نه... خدایا - تزریق مذاب - 1418 01:11:20,695 --> 01:11:21,695 این با من 1419 01:11:22,862 --> 01:11:24,328 اوه، وای، قرمزی 1420 01:11:34,369 --> 01:11:36,326 خب، از اینجا دیگه سرا سراشیبی 1421 01:11:36,351 --> 01:11:38,252 آخ، واایی 1422 01:11:41,394 --> 01:11:43,729 خب، حالا چی؟ - اگه محاسبات من درست باشه - 1423 01:11:43,861 --> 01:11:46,128 قدمون باید به اندازه ای باشه که به اون اهرم برسیم 1424 01:11:46,260 --> 01:11:47,727 اگه هر سه تامون 1425 01:11:48,227 --> 01:11:49,158 گری؟ 1426 01:11:54,594 --> 01:11:56,794 آه... همونجا بمون 1427 01:11:59,928 --> 01:12:01,029 وای 1428 01:12:02,161 --> 01:12:03,929 خب، نقشه ی جدید 1429 01:12:04,061 --> 01:12:06,228 ما باید به 65 مایل در ساعت برسیم 1430 01:12:06,362 --> 01:12:07,627 چپ، راست چپ، راست 1431 01:12:07,761 --> 01:12:09,727 حداقل داریم قدم هامون رو باهم برمیداریم 1432 01:12:09,861 --> 01:12:11,327 دو دقیقه تا پرتاب 1433 01:12:11,461 --> 01:12:12,929 !همگی، دو دقیقه 1434 01:12:13,061 --> 01:12:15,528 دو دقیقه تا پرتاب 1435 01:12:15,662 --> 01:12:17,827 چپ، راست چپ، راست 1436 01:12:17,961 --> 01:12:20,060 ما باید اون سلاح بزرگ رو نابود کنیم 1437 01:12:20,857 --> 01:12:21,995 لئونارد - بله؟ - 1438 01:12:22,127 --> 01:12:23,226 اهرم کشیده شده؟ 1439 01:12:23,360 --> 01:12:24,393 داریم روش کار میکنیم 1440 01:12:27,393 --> 01:12:28,360 ما باید چیکار کنیم؟ 1441 01:12:28,603 --> 01:12:29,770 اوم - خب، بیا فقط - 1442 01:12:29,795 --> 01:12:31,361 کشفش کنیم - من یه فکری دارم - 1443 01:12:31,494 --> 01:12:33,261 آره، الان وقتش نیست کورتنی 1444 01:12:33,394 --> 01:12:34,761 من دارم سعی میکنم کشف کنم 1445 01:12:34,894 --> 01:12:36,660 چطوری باید اون اهرم رو بکشیم 1446 01:12:36,794 --> 01:12:38,594 هی، لئونارد - چی؟ - 1447 01:12:38,728 --> 01:12:40,361 اوه، همین بود 1448 01:12:41,509 --> 01:12:43,443 نقره ای سرعت چطوره؟ 1449 01:12:43,476 --> 01:12:45,236 داریم میرسیم به 59 مایل در ساعت 1450 01:12:45,261 --> 01:12:47,194 باید برسیم به 65 1451 01:12:48,695 --> 01:12:51,060 گیر کرده، ما وزن بیشتری میخوایم 1452 01:12:51,193 --> 01:12:52,694 خب، الان 1453 01:12:54,860 --> 01:12:56,588 داره... داره حرکت میکنه 1454 01:12:58,695 --> 01:13:00,390 اوه، این اصلا خوب نیست 1455 01:13:01,260 --> 01:13:02,460 !آه 1456 01:13:06,393 --> 01:13:09,027 شست و سه... 64 1457 01:13:10,027 --> 01:13:11,395 یک دقیقه - آره - 1458 01:13:11,527 --> 01:13:12,993 یک دقیقه - بیا فقط - 1459 01:13:13,127 --> 01:13:16,024 اون خونه هارو از بالکن خونه ی خودت پاک سازی کن 1460 01:13:17,022 --> 01:13:19,301 اهرم شکسته - شکسته؟ - 1461 01:13:19,326 --> 01:13:21,593 لئونارد تو وسیله ای واسه استفاده نداری؟ 1462 01:13:21,727 --> 01:13:24,093 ما تقریبا رو اهرمیم - وسیله؟ - 1463 01:13:24,716 --> 01:13:25,469 !وسیله 1464 01:13:25,853 --> 01:13:27,495 چهل پنج ثانیه 1465 01:13:27,673 --> 01:13:29,473 توجه کنین اعضا 1466 01:13:29,562 --> 01:13:32,262 شناسایی بستر پرتاب - شناسایی - 1467 01:13:32,683 --> 01:13:34,983 گری، راهی هست وسیله رو بیاری؟ 1468 01:13:36,894 --> 01:13:39,360 نه نیست 1469 01:13:39,994 --> 01:13:42,449 چابک، من کوله ی گری رو میخوام - حله - 1470 01:13:43,294 --> 01:13:45,228 گری، تو کجایی؟ 1471 01:13:45,360 --> 01:13:46,626 چابک، اینجا 1472 01:13:46,760 --> 01:13:48,595 بیا 1473 01:13:53,828 --> 01:13:56,362 آره ما رسیدیم به 65 مایل در ساعت 1474 01:13:56,494 --> 01:13:57,695 پونزده ثانیه 1475 01:13:57,828 --> 01:13:59,444 آها، بیا انجامش بدیم 1476 01:13:59,587 --> 01:14:00,212 14 1477 01:14:01,226 --> 01:14:01,835 13 1478 01:14:02,617 --> 01:14:03,281 12 1479 01:14:03,861 --> 01:14:05,128 ...11 1480 01:14:05,201 --> 01:14:07,191 ده....نه - لئونارد، یا حالا یا هیچوقت - 1481 01:14:07,319 --> 01:14:09,320 اوه، نه - اهرم رو بکش - 1482 01:14:09,409 --> 01:14:12,095 هفت، شش 1483 01:14:12,228 --> 01:14:13,760 پنج 1484 01:14:13,893 --> 01:14:16,661 چهار. سه 1485 01:14:16,795 --> 01:14:17,760 دو 1486 01:14:17,894 --> 01:14:20,028 !و یک 1487 01:14:20,152 --> 01:14:22,413 یه عقاب اینجاس 1488 01:14:22,547 --> 01:14:24,647 یه عقاب نزدیکه 1489 01:14:24,782 --> 01:14:27,582 آره - یه عقاب نزدیکه - 1490 01:14:34,493 --> 01:14:36,361 !نه 1491 01:14:39,493 --> 01:14:40,994 چی؟ 1492 01:14:41,128 --> 01:14:42,595 چی؟ 1493 01:14:43,861 --> 01:14:47,028 اون خواهر منه 1494 01:14:58,660 --> 01:15:01,393 کار نکرد - من، نمیفهمم - 1495 01:15:01,528 --> 01:15:03,528 معلومه که کار نکرد 1496 01:15:06,827 --> 01:15:09,560 باید جزیره های کوچیکتون رو خیلی دوست داشته باشین 1497 01:15:09,694 --> 01:15:12,294 که زندگیتون رو واسه نجاتش به خطر انداختین 1498 01:15:13,726 --> 01:15:15,027 خب، حدس بزن چی 1499 01:15:15,115 --> 01:15:16,347 واسم مهم نیست 1500 01:15:16,440 --> 01:15:20,640 چون اینی که اینجاس سرمای یخه 1501 01:15:23,028 --> 01:15:24,028 !نه 1502 01:15:24,161 --> 01:15:25,428 ! زتا - بله؟ - 1503 01:15:25,561 --> 01:15:27,726 وایسا 1504 01:15:27,860 --> 01:15:29,727 چی...؟ چی؟ - عقاب بزرگ - 1505 01:15:29,861 --> 01:15:30,862 آره 1506 01:15:37,960 --> 01:15:40,027 من دلیل همه اینهام 1507 01:15:40,160 --> 01:15:43,526 من روز عروسیمون ازت فرار کردم 1508 01:15:43,660 --> 01:15:47,381 و از اون موقع تو فقط تو خودت ریختی 1509 01:15:47,519 --> 01:15:49,552 الان؟ وقتیه که تصمیم به اینکار گرفتی؟ 1510 01:15:49,827 --> 01:15:51,594 پس منو بگیر 1511 01:15:51,727 --> 01:15:54,195 نه اون جزیره ها 1512 01:15:54,328 --> 01:15:57,228 تو یه مغز داری !که خالیه 1513 01:15:57,360 --> 01:15:58,459 !میدونم 1514 01:15:58,585 --> 01:16:01,019 من به تپش قلب تو آسیب زدم 1515 01:16:01,172 --> 01:16:03,560 خودشه ... نقشه ی عالی - چی؟ - 1516 01:16:03,694 --> 01:16:06,793 که آتشی در وجود تو به راه انداخته 1517 01:16:06,927 --> 01:16:09,261 آزاد باش - آره، دارم میبینمش - 1518 01:16:09,624 --> 01:16:10,944 آره 1519 01:16:11,195 --> 01:16:15,061 یالا، بدترین کارتو با من بکن - چابک - 1520 01:16:15,195 --> 01:16:16,599 لیاقت من همینه 1521 01:16:18,259 --> 01:16:20,262 فکر میکنی دلیل این تویی "ایتان"؟ 1522 01:16:20,362 --> 01:16:21,299 ایتان؟ 1523 01:16:21,418 --> 01:16:25,052 اوه این خیلی خیلی شرم آوره 1524 01:16:25,336 --> 01:16:28,969 من تو این 20 سال حتی راجع بهت فکرم نکردم 1525 01:16:29,227 --> 01:16:30,194 وایسا، چی؟ 1526 01:16:30,327 --> 01:16:31,728 تو خیلی تنبلی 1527 01:16:31,861 --> 01:16:34,827 بی مسئولیت، و یه کور احمق 1528 01:16:34,961 --> 01:16:37,228 تو بی لیاقتی 1529 01:16:37,360 --> 01:16:39,361 !تو هیچیه من نیستی !تو هیچی نیستی 1530 01:16:39,495 --> 01:16:40,862 من حتی به تو فکر نمیکنم 1531 01:16:40,995 --> 01:16:42,561 راجع به پاهای گندت فکر نمیکنم 1532 01:16:42,694 --> 01:16:44,427 راجع به دست های داغونت فکر نمیکنم 1533 01:16:44,560 --> 01:16:46,528 راجع به آرنج فرسودت فکر نمیکنم 1534 01:16:46,660 --> 01:16:49,194 وایسا، تو به من فکر کردی یا نکردی 1535 01:16:49,326 --> 01:16:50,694 !کجای کاری داداچ 1536 01:16:50,828 --> 01:16:53,359 من از تو برترم من از همه ی اینجا برترم 1537 01:16:53,493 --> 01:16:55,894 و آمادم که این وضعیت رو پیشرفت بدم 1538 01:16:56,028 --> 01:16:57,794 واسه خودم و دخترم 1539 01:16:57,928 --> 01:16:59,179 هی 1540 01:17:00,874 --> 01:17:02,960 خب، دختر ما 1541 01:17:03,367 --> 01:17:04,616 چی؟ 1542 01:17:08,828 --> 01:17:11,594 این بابای منه؟ - من دختر دارم؟ - 1543 01:17:11,728 --> 01:17:13,310 آره، داری 1544 01:17:13,411 --> 01:17:17,545 و من خودم تنها بزرگش کردم تو این مزخرف آباد یخ زده 1545 01:17:17,734 --> 01:17:20,700 ولی حالا میخوام پینا کولادا بنوشم 1546 01:17:20,856 --> 01:17:22,956 تو اون جزیره های گرم 1547 01:17:23,120 --> 01:17:25,388 طوری که لیاقتشو دارم 1548 01:17:28,686 --> 01:17:30,221 وایسا - اوه، نه - 1549 01:17:36,553 --> 01:17:37,488 چی؟ 1550 01:17:39,221 --> 01:17:40,262 داره جواب میده - آره - 1551 01:17:43,380 --> 01:17:44,693 وای، نه - نه - 1552 01:17:45,820 --> 01:17:47,385 گرفتمش (آفرین بچه خب) 1553 01:17:52,321 --> 01:17:53,353 شما میتونین 1554 01:17:53,488 --> 01:17:55,388 اون بند رو نگه دارین 1555 01:17:56,353 --> 01:17:57,382 بچه کوچیکا 1556 01:17:57,407 --> 01:17:59,454 اوه نه، اونا تو دردسرن 1557 01:18:11,312 --> 01:18:12,776 ! بپرین 1558 01:18:18,122 --> 01:18:20,721 همه - فرار کنین - 1559 01:18:20,854 --> 01:18:21,788 بیاین بریم 1560 01:18:21,922 --> 01:18:23,122 نه، نه، وایسا 1561 01:18:23,254 --> 01:18:24,655 این اتفاق نمیوفته 1562 01:18:31,920 --> 01:18:33,312 گرفتمتون 1563 01:18:37,987 --> 01:18:40,287 من میترسم - منم همینطور - 1564 01:19:08,855 --> 01:19:10,520 ما انجامش دادیم - ما تونستیم - 1565 01:19:11,787 --> 01:19:12,686 دِبی"؟" 1566 01:19:12,821 --> 01:19:14,754 "اون کجاس؟ دبی کجاس؟" 1567 01:19:14,887 --> 01:19:16,709 دبـــ....دبی؟ 1568 01:19:20,554 --> 01:19:22,188 دبی، نه 1569 01:19:32,112 --> 01:19:33,819 من چیکار کردم 1570 01:19:34,954 --> 01:19:37,354 اوه، دبی 1571 01:19:45,921 --> 01:19:47,622 تو خوبی؟ 1572 01:19:48,620 --> 01:19:49,921 !عزیزم 1573 01:19:50,055 --> 01:19:51,321 !شیرینم 1574 01:19:51,455 --> 01:19:53,785 عشق دقیقه آخر زندگیم 1575 01:19:56,688 --> 01:19:57,821 بابا؟ 1576 01:19:58,438 --> 01:19:59,705 جان 1577 01:20:00,422 --> 01:20:02,454 تو خیلی قوی هستی 1578 01:20:02,587 --> 01:20:04,154 اون جونمو نجات داد 1579 01:20:04,287 --> 01:20:06,141 "اوه، "دبی 1580 01:20:08,920 --> 01:20:10,720 مامان، ما میتونیم اون رو نگه داریم؟ 1581 01:20:10,854 --> 01:20:11,954 لــطــفــا؟ 1582 01:20:12,087 --> 01:20:13,950 اوه، من، خب 1583 01:20:15,579 --> 01:20:16,795 وایسا. وایسا 1584 01:20:16,820 --> 01:20:19,507 قبل از اینکه چیزی بگی باید یه چیزیو ببینی 1585 01:20:21,520 --> 01:20:22,855 وایسا، وایسا، وایسا 1586 01:20:25,648 --> 01:20:26,395 اومممم 1587 01:20:26,420 --> 01:20:28,854 و نزدیک ترین جا به قلبم 1588 01:20:32,487 --> 01:20:34,520 ♪ من نمیخوام صبر کنم ♪ 1589 01:20:34,655 --> 01:20:37,521 ♪ تا زندگیمون تموم بشه ♪ 1590 01:20:37,655 --> 01:20:40,888 ♪ قراره آره باشه؟ یا قراره ♪ 1591 01:20:41,363 --> 01:20:43,886 ♪ ببخشید؟ ♪ 1592 01:20:44,020 --> 01:20:45,221 اوه، نه 1593 01:20:45,354 --> 01:20:47,154 ♪ دو دو دو دو♪ 1594 01:20:47,288 --> 01:20:50,454 ♪ دو دو دو دو ♪ 1595 01:20:50,588 --> 01:20:52,954 تو خیلی رقت انگیزی 1596 01:20:53,086 --> 01:20:54,487 ♪ آره ♪ 1597 01:20:55,750 --> 01:20:57,888 من تاحالا هیچ وقت عروسی نرفتم 1598 01:20:58,019 --> 01:21:00,020 اوه، باشه کی داره دوباره عروسی میکنه؟ 1599 01:21:00,154 --> 01:21:04,420 اوه، "ترِنس" این مثل عروسیمونه ولی نسخه ی گرون 1600 01:21:06,449 --> 01:21:08,820 گل برای شما، گل برای شما - خانوم ها آقایان - 1601 01:21:08,954 --> 01:21:10,521 پرنده ها و خوک ها 1602 01:21:10,654 --> 01:21:14,386 امروز ما اینجا جمع شدیم برای این دوتا چهره 1603 01:21:14,923 --> 01:21:17,914 نه تنها برای این نکاح مقدس 1604 01:21:17,955 --> 01:21:21,154 بلکه برای اینکه یکی از اونها میخواست جزیره رو نابود کنه 1605 01:21:21,286 --> 01:21:23,220 برای دلایل خودخواهانه خودش 1606 01:21:23,354 --> 01:21:24,421 حدس بزنین کی؟ 1607 01:21:24,554 --> 01:21:26,821 اوه، وای چه ازدواج قشنگه 1608 01:21:26,955 --> 01:21:28,254 واقعا هم هست 1609 01:21:28,386 --> 01:21:31,187 ولی عقاب بزرگ توی ثانیه آخر خودشو رسوند 1610 01:21:31,647 --> 01:21:33,763 و بخاطر نگه داشتنش اون به گردن هممون حق داره 1611 01:21:33,788 --> 01:21:35,527 بله، داری عزیزم 1612 01:21:35,992 --> 01:21:37,224 عاشقتونم 1613 01:21:37,579 --> 01:21:38,947 خلاصش کن 1614 01:21:39,081 --> 01:21:42,114 و حالا من شمارو عقاب و شوهر خطاب میکنم 1615 01:21:42,218 --> 01:21:44,817 ...حالا ممکنه ببوسیی - تو بیا اینجا - 1616 01:21:44,928 --> 01:21:45,667 اوق 1617 01:21:45,883 --> 01:21:47,717 درسته بگیر که اومد عقاب بزرگ 1618 01:21:47,844 --> 01:21:49,273 اوه، این حال به هم زنه 1619 01:21:49,407 --> 01:21:51,574 آره زتا، همینه بابا 1620 01:21:51,707 --> 01:21:52,974 !توجه 1621 01:21:53,108 --> 01:21:55,374 توجه کنین همگی چشما رو من، سلام 1622 01:21:55,507 --> 01:21:56,708 سلام، این بالارو ببینین 1623 01:21:56,841 --> 01:21:59,108 میخوام این پیک رو بسلامتی یکی برم 1624 01:21:59,240 --> 01:22:02,274 بسلامتی پرنده ای که همه اینهارو ممکن کرده 1625 01:22:03,641 --> 01:22:05,873 قهرمان ما، قرمزی 1626 01:22:06,007 --> 01:22:07,874 قرمزی رو تشویق کنین - !آره - 1627 01:22:08,008 --> 01:22:10,707 قرمزی! قرمزی! قرمزی 1628 01:22:10,841 --> 01:22:12,374 تو قهرمان مایی، قرمزی 1629 01:22:12,508 --> 01:22:13,708 قرمزی، قرمزی، قرمزی 1630 01:22:13,841 --> 01:22:16,108 اوه، سخت نگیرین بچه ها 1631 01:22:16,240 --> 01:22:17,907 استخوان های من توخالین (اشاره به استخوان پرنده ها) 1632 01:22:18,040 --> 01:22:19,706 عشقه کی بودی قرمزی - آره،قرمزی - 1633 01:22:19,841 --> 01:22:22,841 اوه، وای، ممنون دوستان من... ممنون 1634 01:22:22,975 --> 01:22:26,008 حرف بزن، حرف بزن، حرف بزن 1635 01:22:32,474 --> 01:22:34,508 بنظر میاد اونا هنوز دوستت دارن قرمزی 1636 01:22:35,807 --> 01:22:39,106 اوم، باشه، خب میدونین، من 1637 01:22:39,241 --> 01:22:42,758 من مفتخرم، همگی، واقعا، من... و فقط، اوم 1638 01:22:47,866 --> 01:22:50,290 دو ثانیه بهم وقت بدین، الان برمیگردم 1639 01:22:50,408 --> 01:22:53,574 واو! چه صحبتی! آره 1640 01:22:53,708 --> 01:22:55,373 ببخشید، ببخشید معذرت میخوام 1641 01:22:55,506 --> 01:22:58,173 ببخشید، من فقط میخوام از اینجا بخزم 1642 01:22:58,306 --> 01:23:00,073 هی، هی ، هی نقره ای 1643 01:23:00,206 --> 01:23:01,206 ها؟ 1644 01:23:08,740 --> 01:23:11,941 وای، من، اوم ممنون، دوستان 1645 01:23:12,074 --> 01:23:14,807 ممنون بخاطر این و بخاطر همه پشتیبانی ها و عشق 1646 01:23:14,941 --> 01:23:18,140 ...میدونین این همه چیز خب ،این برای من همه چیزه 1647 01:23:18,273 --> 01:23:21,541 ولی، اوم، من لیاقتش رو ندارم 1648 01:23:21,673 --> 01:23:22,774 اون داره 1649 01:23:23,380 --> 01:23:24,181 الان دقیقا چیشد؟ 1650 01:23:24,206 --> 01:23:26,408 این همون جوجه ی کلاس فیزیکه؟ 1651 01:23:26,981 --> 01:23:29,481 اون قهرمان واقعیه دقیقا ایشون 1652 01:23:29,613 --> 01:23:30,880 نقره ای کسیه که اومد 1653 01:23:31,014 --> 01:23:32,747 با نقشش برای نابودی سلاح بزرگ 1654 01:23:32,879 --> 01:23:36,248 و درنهایت جون همه ما رو نجات داد 1655 01:23:37,211 --> 01:23:40,111 قرمزی، من همه اینکارا رو تنهایی انجام ندادم 1656 01:23:40,462 --> 01:23:42,997 درسته، چون ما تیم هستیم 1657 01:23:44,262 --> 01:23:45,980 ما هیچ کاری رو نمیتونستیم انجام بدیم بدون 1658 01:23:46,114 --> 01:23:47,580 چابک و بمب 1659 01:23:47,714 --> 01:23:49,981 یا کورتنی و گری - ممنون - 1660 01:23:50,114 --> 01:23:52,148 یا لئونارد ،حقیقتا ما 1661 01:23:52,280 --> 01:23:53,746 نمیتونستیم اینو بدون لئونارد انجام بدیم 1662 01:23:53,879 --> 01:23:54,652 بیاین صادق باشیم، ها 1663 01:23:54,706 --> 01:23:55,805 لئونارد قهرمانه 1664 01:23:55,883 --> 01:23:57,483 همه کارا رو من کردم من جایگزینم 1665 01:23:58,158 --> 01:23:59,392 و یا حتی عقاب بزرگ 1666 01:23:59,533 --> 01:24:01,133 خیلی خوشتیپی - ایتان - 1667 01:24:01,266 --> 01:24:03,466 و در نهایت ولی مطمئنا نه نهایتا 1668 01:24:03,600 --> 01:24:05,234 اون بچه کوچیک های ستودنی 1669 01:24:06,350 --> 01:24:09,650 وقتی همه با هم گروهیم قوی ترینیم 1670 01:24:09,784 --> 01:24:11,183 "درست مثل "کش قدرتمند 1671 01:24:11,324 --> 01:24:14,458 بیاین نقره ای رو تشویق کنیم - آره - 1672 01:24:14,583 --> 01:24:17,150 من میخوام مهندس بشم 1673 01:24:17,532 --> 01:24:19,996 آره، آره نقره ای - ما عاشقتیم نقره ای - 1674 01:24:20,064 --> 01:24:21,930 خب، گری، حالا - حله - 1675 01:24:24,834 --> 01:24:26,509 وای خدای من 1676 01:24:26,550 --> 01:24:28,283 ما معروف شدیم - اونو ببین - 1677 01:24:28,416 --> 01:24:30,450 اوه نگاه کن!! اون منم 1678 01:24:30,583 --> 01:24:33,216 میبینین، این بچه ها قهرمان های واقعین 1679 01:24:33,349 --> 01:24:36,650 اونها کسایی هستن که لیاقت عشق شمارو دارن نه من 1680 01:24:39,059 --> 01:24:40,925 قرمزی، ما الان تورو بیشتر دوست داریم 1681 01:24:40,950 --> 01:24:42,951 آره، قرمزی! ما عاشقتیم 1682 01:24:44,150 --> 01:24:46,651 میبینی؟ تو اینجا تنها نیستی 1683 01:24:46,783 --> 01:24:50,703 من ازدواج کردم. بیاین جشن بگیریم عروس چقد قشنگه 1684 01:24:58,535 --> 01:25:00,451 دبی، از اون شیشه ی مشروب فاصله بگیر 1685 01:25:00,584 --> 01:25:02,985 بیا اینجا و با مامانت برقص 1686 01:25:09,451 --> 01:25:11,351 هی همگی - ماما، اینو داشته باش - 1687 01:25:11,484 --> 01:25:13,884 اوه، آره! هی قرمزی و نقره ای کجان؟ 1688 01:25:14,018 --> 01:25:17,051 ♪ تنها کسی که ماله منه تویی ♪ 1689 01:25:17,183 --> 01:25:19,717 خب، کرم میزنی یا دونه؟ - چی؟ - 1690 01:25:20,352 --> 01:25:21,917 شوخی کردم بسلامتی 1691 01:25:22,050 --> 01:25:23,483 ها ها، بسلامتی 1692 01:25:23,616 --> 01:25:25,417 میدونی من، داشتم شوخی میکردم 1693 01:25:25,551 --> 01:25:27,084 وقتی که گفتم اون مورد علاقم بود، 1694 01:25:27,217 --> 01:25:28,383 فقط واسه سابقه 1695 01:25:28,516 --> 01:25:30,149 چی؟ تو؟ 1696 01:25:30,282 --> 01:25:31,583 شوخی کردی؟ 1697 01:25:31,718 --> 01:25:33,240 غیرممکنه - من دیدم که داری چیکار میکنی - 1698 01:25:33,375 --> 01:25:35,409 خب - شاید یه وقتایی بتونی بهم یاد بدی - 1699 01:25:36,129 --> 01:25:38,317 شاید یاد دادم، وقتی که تو مشغول نجات دادن دنیا نیستی 1700 01:25:38,630 --> 01:25:41,383 میدونی، راستش من اونکارو تموم کردم 1701 01:25:41,517 --> 01:25:43,217 پس وقتم آزاده 1702 01:25:43,350 --> 01:25:45,817 اوه، چه جالب چون منم وقتم کاملا آزاده 1703 01:25:45,950 --> 01:25:48,383 !!!خب، منم وقتم آزاده 1704 01:25:48,518 --> 01:25:50,517 وایسا ببینم اون صدای چی بود؟ 1705 01:25:50,651 --> 01:25:53,084 صدای قطار؟ داره میاد به ایستگاه سوم 1706 01:25:53,216 --> 01:25:54,351 چابک، نه 1707 01:25:54,483 --> 01:25:57,983 دودو، چی چی، دودو 1708 01:25:58,008 --> 01:26:00,053 "...فیلم ادامه دارد" 1709 01:26:00,078 --> 01:26:04,969 ارائه شوده توسط تیم ترجمه لود فیلم Telegram.me : LodFilm 1710 01:26:04,994 --> 01:26:10,511 Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری، هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر 1711 01:26:14,334 --> 01:26:16,434 همگی، خنده کافیه 1712 01:26:18,866 --> 01:26:21,100 هیچکس نمیتونه جلوی من رو بگیره 1713 01:26:21,233 --> 01:26:23,700 من جلوی تورو میگیرم ، زتا 1714 01:26:24,804 --> 01:26:26,836 ...خب، تو میتونی جلوی منو از 1715 01:26:26,969 --> 01:26:28,903 نشون دادن اینکه خواهر کوچیکم چه نازه بگیری 1716 01:26:29,037 --> 01:26:30,769 وقتی که خوابه 1717 01:26:30,903 --> 01:26:32,436 !آره 1718 01:26:44,370 --> 01:26:47,171 آخی، اونا خیلی نازن 1719 01:26:47,304 --> 01:26:49,938 یه جورایی فکر میکردم تا حالا باز شده باشن 1720 01:26:51,737 --> 01:26:53,202 اونا دارن باز میشن 1721 01:26:53,336 --> 01:26:54,904 !آره 1722 01:26:55,036 --> 01:26:56,269 اوناهاشن 1723 01:26:56,403 --> 01:26:58,337 اوه، خدای من، من یکیشون رو میبینم 1724 01:27:03,570 --> 01:27:04,976 !مامان 1725 01:27:05,336 --> 01:27:07,000 اوه اوه 1726 01:27:24,237 --> 01:27:26,036 میتونم کمکتون کنم؟ 1727 01:27:27,869 --> 01:27:30,138 اوه. ببخشید 1728 01:27:41,110 --> 01:27:42,583 مامان؟ 1729 01:27:46,937 --> 01:27:48,094 سلام 1730 01:27:48,936 --> 01:27:50,636 خواهر کوچولوهای من 1731 01:27:51,002 --> 01:27:52,436 آره 1732 01:27:58,971 --> 01:28:00,220 خدافظ 1733 01:28:04,586 --> 01:28:06,456 !مامان 1734 01:28:06,960 --> 01:28:09,092 اوه. خواهر کوچولو 1735 01:28:09,226 --> 01:28:11,127 ما تورو خیلی دوست داریم 1736 01:28:11,259 --> 01:28:12,760 ما باید حسابی مراقبشون باشیم 1737 01:28:12,894 --> 01:28:14,693 و هیچ وقت نذاریم از جلو چشممون برن 1738 01:28:14,919 --> 01:28:18,317 آره هیچوقت نمیذاریم جلوچشممون نباشن 1739 01:28:18,866 --> 01:28:19,767 ها؟ 1740 01:28:22,560 --> 01:28:23,827 بای بای 1741 01:28:23,852 --> 01:28:27,852 .:: دانلود جدیدترین فیلم و سریال‌های روز دنیا به صورت رایگان ::. ..::.. www.ShahrDL.com ..::.. 1742 01:28:27,877 --> 01:28:31,877 ‫آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @ShahrDLcom .:. 1743 01:28:31,902 --> 01:28:34,603 براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت های دیگر به کانال ما مراجعه نمیاید Telegram.me : LodFilm 1744 01:28:34,628 --> 01:28:36,761 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1745 01:28:36,894 --> 01:28:38,594 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1746 01:28:38,727 --> 01:28:40,827 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1747 01:28:40,961 --> 01:28:43,094 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1748 01:28:43,226 --> 01:28:44,926 ♪ هی، تو ♪ 1749 01:28:45,059 --> 01:28:47,159 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1750 01:28:47,293 --> 01:28:48,993 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1751 01:28:49,126 --> 01:28:51,259 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1752 01:28:51,392 --> 01:28:53,092 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1753 01:28:53,226 --> 01:28:55,393 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1754 01:28:55,527 --> 01:28:57,327 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1755 01:28:57,459 --> 01:29:00,293 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1756 01:29:00,427 --> 01:29:02,726 ♪ آره، امروز صبح رفتم پیاده روی ♪ 1757 01:29:02,860 --> 01:29:04,760 ♪ خورشید برای می درخشید ♪ 1758 01:29:04,893 --> 01:29:08,794 ♪ باعث شد حس کنم اوهه-اوه-اوه ♪ 1759 01:29:08,926 --> 01:29:12,827 ♪ آسمون خیلی آبی بنظر میاد پس کاری که خواستمو میکنم ♪ 1760 01:29:12,960 --> 01:29:16,993 ♪ حس میکنم خودم اوهه-اوه-اوه♪ 1761 01:29:17,126 --> 01:29:19,126 ♪ خیلی حس خوبی دارم ♪ 1762 01:29:19,260 --> 01:29:22,827 ♪ من قرار نیست هیچ انرژی منفی ای بگیرم ♪ 1763 01:29:24,761 --> 01:29:27,194 ♪ بزنم قدش با دوستای بهترش ♪ 1764 01:29:27,326 --> 01:29:31,360 ♪ اینو واسه همه دوستام و دشمنام بنویسم ♪ 1765 01:29:31,494 --> 01:29:33,193 ♪ هی، تو ♪ 1766 01:29:33,327 --> 01:29:35,461 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1767 01:29:35,594 --> 01:29:37,293 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1768 01:29:37,427 --> 01:29:39,527 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1769 01:29:39,660 --> 01:29:41,360 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1770 01:29:41,494 --> 01:29:43,627 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1771 01:29:43,760 --> 01:29:45,460 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1772 01:29:45,593 --> 01:29:47,693 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1773 01:29:47,827 --> 01:29:50,627 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1774 01:29:50,759 --> 01:29:53,326 ♪ برو و زندگی کن ♪ 1775 01:29:54,263 --> 01:29:55,478 ♪ هی ♪ 1776 01:29:56,881 --> 01:29:59,647 ♪ آها، بهشون بگو تولدمه ♪ 1777 01:29:59,767 --> 01:30:01,700 ♪ کی اون کیک مجانی رو دوس نداره؟ ♪ 1778 01:30:01,834 --> 01:30:05,734 ♪ بیا مثل اووه-اوه جشن بگیریم ♪ 1779 01:30:05,866 --> 01:30:09,433 ♪ دارم میرقصم چون ازم مامانم نمیترسم ♪ 1780 01:30:09,567 --> 01:30:13,767 ♪ چرا همتون نمیاین اینجا؟ ♪ 1781 01:30:13,901 --> 01:30:15,967 ♪ من خیلی حس خوبی دارم ♪ 1782 01:30:16,101 --> 01:30:19,301 ♪ من هیچ انرژی منفی ای نمیگیرم ♪ 1783 01:30:21,634 --> 01:30:24,067 ♪ بزن قدش با دوستای بهترش ♪ 1784 01:30:24,200 --> 01:30:28,101 ♪ این یکی رو واسه دوستام و دشمنام مینویسم ♪ 1785 01:30:28,233 --> 01:30:29,934 ♪ هی، تو ♪ 1786 01:30:30,068 --> 01:30:32,201 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1787 01:30:32,333 --> 01:30:34,034 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1788 01:30:34,168 --> 01:30:36,268 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1789 01:30:36,400 --> 01:30:38,100 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1790 01:30:38,234 --> 01:30:40,367 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1791 01:30:40,500 --> 01:30:42,400 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1792 01:30:42,534 --> 01:30:44,667 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1793 01:30:44,800 --> 01:30:47,235 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1794 01:30:48,399 --> 01:30:50,601 ♪ برو و زندگی کن ♪ 1795 01:30:52,533 --> 01:30:54,599 ♪ لا لا لا-لالالا ♪ 1796 01:31:04,633 --> 01:31:06,767 ♪ لا لا لا-لالالا ♪ 1797 01:31:06,901 --> 01:31:09,034 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1798 01:31:09,167 --> 01:31:10,867 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1799 01:31:11,001 --> 01:31:13,168 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1800 01:31:13,299 --> 01:31:15,000 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1801 01:31:15,134 --> 01:31:17,233 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1802 01:31:17,365 --> 01:31:19,066 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1803 01:31:19,200 --> 01:31:21,333 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1804 01:31:21,465 --> 01:31:23,167 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1805 01:31:23,300 --> 01:31:25,400 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1806 01:31:25,532 --> 01:31:27,234 ♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪ 1807 01:31:27,367 --> 01:31:29,466 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1808 01:31:29,599 --> 01:31:31,300 ♪ عمرت باشه ♪ 1809 01:31:31,434 --> 01:31:33,567 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1810 01:31:33,700 --> 01:31:35,400 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1811 01:31:35,534 --> 01:31:37,699 ♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪ 1812 01:31:37,832 --> 01:31:39,801 ♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪ 1813 01:31:54,765 --> 01:31:57,766 ♪ تو اهل یه گوشه ای ♪ 1814 01:31:57,900 --> 01:32:01,067 ♪ و من یه گوشه ی دیگه زندگی می کنم ♪ 1815 01:32:01,200 --> 01:32:04,233 ♪ چرا تو چشم های هم نگاه نمیکنیم؟ ♪ 1816 01:32:04,367 --> 01:32:07,300 ♪ واقعا جای تعجب نیست ♪ 1817 01:32:07,434 --> 01:32:10,567 ♪ تو راک رو گرفتی و من رول ♪ 1818 01:32:10,700 --> 01:32:14,366 ♪ تو قلب رو گرفتی و من روح ♪ 1819 01:32:14,500 --> 01:32:18,266 ♪ پس بیا فقط دوست باشیم ♪ 1820 01:32:18,398 --> 01:32:21,465 ♪ نیازی به جنگ نیست بیا یه میانبر پیدا کنیم ♪ 1821 01:32:21,600 --> 01:32:24,600 ♪ بیا فقط دوست باشیم ♪ 1822 01:32:24,734 --> 01:32:27,332 ♪ هی، نظرت چیه؟ ♪ 1823 01:32:27,466 --> 01:32:30,533 ♪ وقتی حتی نمیدونم نگران چی هستیم ♪ 1824 01:32:30,667 --> 01:32:33,833 ♪ فکر نمیکنی وقتشه که باهم کار کنیم؟ ♪ 1825 01:32:33,967 --> 01:32:37,000 ♪ بیا فقط باهم دوست باشیم ♪ 1826 01:32:37,134 --> 01:32:40,934 ♪ هی، بیا فقط باهم دوست باشیم ♪ 1827 01:32:46,232 --> 01:32:52,265 ♪ آره ما تنهایی هم خوبیم ولی رو باهم بودنمون شرط میبندم ♪ 1828 01:32:52,399 --> 01:32:58,667 ♪ ما صدایی میسازیم که این شهر تا ابد راجع بهش حرف بزنن ♪ 1829 01:32:58,800 --> 01:33:01,833 ♪ حالا برگشتیم و داریم گوشه هارو انتخاب می کنیم ♪ 1830 01:33:01,966 --> 01:33:04,600 ♪ وقتی که نه من کار درستو میکنم و نه تو ♪ 1831 01:33:04,732 --> 01:33:08,165 ♪ پس بیا دوست باشیم ♪ 1832 01:33:08,298 --> 01:33:11,332 ♪ لازم نیست باهم بجنگیم فقط یه راه دیگه پیدا کنیم ♪ 1833 01:33:11,466 --> 01:33:14,399 ♪ بیا دوست باشیم ♪ 1834 01:33:14,534 --> 01:33:17,199 ♪ هی نظرت چیه؟ ♪ 1835 01:33:17,333 --> 01:33:20,399 ♪ اگه حتی نمیدونیم مشکلمون چیه؟♪ 1836 01:33:20,532 --> 01:33:23,766 ♪ فکر نمیکنی وقتشه که همکاری کنیم؟ ♪ 1837 01:33:23,900 --> 01:33:26,833 ♪ بیا بهم دوست باشیم ♪ 1838 01:33:26,968 --> 01:33:30,867 ♪ هی، بیا باهم دوست باشیم ♪ 1839 01:33:42,399 --> 01:33:45,365 ♪ تو یه شهر بزگی و من یه روستای کوچیک ♪ 1840 01:33:45,499 --> 01:33:49,966 ♪ بهترین هردوتا دنیا اینیه که بنظر میرسه ♪ 1841 01:33:50,100 --> 01:33:55,600 ♪ بیا فقط دوست باشیم ♪ 1842 01:33:55,734 --> 01:34:00,901 ♪ آه، بیا فقط دوست باشیم ♪ 1843 01:34:02,767 --> 01:34:05,867 ♪ بیا باهم دوست باشیم ♪ 1844 01:34:06,000 --> 01:34:08,900 ♪قرار نیس بابتش بجنگیم فقط باید یه راه بهتر پیدا کنیم ♪ 1845 01:34:09,033 --> 01:34:12,066 ♪ بیا فقط دوست باشیم ♪ 1846 01:34:12,199 --> 01:34:14,866 ♪ هی، نظرت چیه؟ ♪ 1847 01:34:15,000 --> 01:34:18,099 ♪ اگه حتی نمیدونیم مشکلمون با هم چیه♪ 1848 01:34:18,233 --> 01:34:21,366 ♪ فکر نمیکنی وقتشه همکاری کنیم؟ ♪ 1849 01:34:21,499 --> 01:34:24,967 ♪ بیا باهم دوست باشیم ♪ 1850 01:34:25,100 --> 01:34:28,467 ♪ هی بیا باهم دوست باشیم ♪ 1851 01:34:30,900 --> 01:34:34,867 ♪ آو، بیا باهم دوست باشیم ♪