1 00:00:29,345 --> 00:00:34,064 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:43,419 --> 00:00:46,547 FUGLEØEN 3 00:01:06,400 --> 00:01:08,653 SUKKER 4 00:01:11,863 --> 00:01:13,364 Det er nogle lækre orme. 5 00:01:13,448 --> 00:01:16,242 Hej, Alex! Hvordan er det at pendle? 6 00:01:16,325 --> 00:01:17,618 Jeg kan ikke klage. 7 00:01:17,702 --> 00:01:19,787 Det plejer nu ikke at stoppe ham. 8 00:01:21,330 --> 00:01:22,874 Vi er i god tid i dag. 9 00:01:23,750 --> 00:01:25,126 VI ELSKER RED 10 00:01:25,209 --> 00:01:27,336 Red var en af mine elever. 11 00:01:27,420 --> 00:01:29,130 VI ELSKER DIG, RED 12 00:01:30,631 --> 00:01:32,884 Jeg ved dog ikke helt med hans dabbing. 13 00:01:33,509 --> 00:01:35,303 Mor! Tog du et billede af mig? 14 00:01:35,386 --> 00:01:37,138 Her skal vi af. 15 00:01:39,724 --> 00:01:41,350 ÆBLEBUTIKKEN ÅBEN 16 00:01:41,434 --> 00:01:45,271 Fuglene på himlen Flyver gennem luften 17 00:01:45,354 --> 00:01:49,025 Hele vejen dertil 18 00:01:49,108 --> 00:01:52,528 I dag skal vi lære om, hvordan Red reddede æggene. 19 00:01:52,904 --> 00:01:54,363 Jeg elsker Red! 20 00:01:54,447 --> 00:01:56,824 Jeg skal på toilettet! 21 00:01:56,908 --> 00:01:58,618 Hvorfor ikke i slangebøssen? 22 00:02:00,369 --> 00:02:02,455 Bomb, er der nyt fra Griseøen? 23 00:02:02,538 --> 00:02:04,707 - Nej. - Chuck, noget nyt nordfra? 24 00:02:06,042 --> 00:02:08,086 - Nej. Intet. - Hvad er det? 25 00:02:08,795 --> 00:02:10,171 Der kommer en tærte! 26 00:02:10,254 --> 00:02:13,007 - Den har retning mod os. - Hvad gør vi? 27 00:02:14,592 --> 00:02:15,718 Duk jer! 28 00:02:15,802 --> 00:02:16,761 Hvem kaldte? 29 00:02:17,804 --> 00:02:20,348 - Jeg har tærte i hele ansigtet! - Undskyld. 30 00:02:23,309 --> 00:02:24,519 Hvad, hvad? Ja! 31 00:02:26,020 --> 00:02:27,688 De grise ... 32 00:02:27,772 --> 00:02:28,856 Får betalt ... 33 00:02:28,940 --> 00:02:30,942 Vores frokost! 34 00:02:32,110 --> 00:02:34,821 På grund af vores sult efter at lade dem ... 35 00:02:34,904 --> 00:02:36,197 Smage deres egen ... 36 00:02:36,280 --> 00:02:37,532 Quesadilla! 37 00:02:39,409 --> 00:02:40,284 Hvad? 38 00:02:41,536 --> 00:02:43,454 - Det er Red. - Beklager. 39 00:02:43,538 --> 00:02:45,915 Vi overtager blå linje. 40 00:02:45,998 --> 00:02:47,959 Vi vil gøre alt for dig, Red. 41 00:02:48,501 --> 00:02:49,335 Red! 42 00:02:49,419 --> 00:02:52,964 Der var ingen der kunne lide dig, før du reddede Fugleøen. 43 00:02:53,047 --> 00:02:54,090 Nu elsker vi dig. 44 00:02:54,882 --> 00:02:57,844 Tusind tak for at nævne det. Okay, er du klar? 45 00:02:57,927 --> 00:02:59,512 - Tre ... - To ... 46 00:02:59,595 --> 00:03:00,721 To! 47 00:03:00,805 --> 00:03:02,807 Bomb, du skal sige "en". 48 00:03:02,890 --> 00:03:03,850 En! 49 00:03:09,480 --> 00:03:10,732 CHILISAUCE 50 00:03:11,482 --> 00:03:12,316 TACOSVIN 51 00:03:12,400 --> 00:03:13,735 Chilisauce, tak. 52 00:03:14,652 --> 00:03:16,446 Ja! Jeg ramte. 53 00:03:16,529 --> 00:03:18,448 - Tusind tak. - Red! Red! Red! 54 00:03:18,990 --> 00:03:22,076 Jeg vil have den røde. Den røde. 55 00:03:22,160 --> 00:03:23,745 Ballon! 56 00:03:23,828 --> 00:03:25,788 Sådan. Lidt højere. 57 00:03:36,632 --> 00:03:39,177 Jeg hoppede lige! 58 00:03:39,260 --> 00:03:41,512 Når man går efter ungerne - 59 00:03:41,596 --> 00:03:43,389 - får man bomben. 60 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 Er du klar, store fyr? 61 00:03:44,849 --> 00:03:47,268 Ja. Er du klar, endnu større fyr? 62 00:03:51,606 --> 00:03:54,192 Bombe! Bombe! 63 00:03:57,653 --> 00:03:59,072 Gå nu i bad. 64 00:03:59,155 --> 00:04:01,365 Det kan du selv gøre. 65 00:04:10,583 --> 00:04:12,126 Det her niver lidt. 66 00:04:19,092 --> 00:04:20,051 Jeg kan ikke se! 67 00:04:20,134 --> 00:04:22,261 Vi ses senere. 68 00:04:22,345 --> 00:04:24,097 Dumme fugle. 69 00:04:24,764 --> 00:04:26,432 Nej! Lad være! 70 00:04:30,144 --> 00:04:31,604 Ikke med min gode vilje. 71 00:04:33,773 --> 00:04:34,982 Undskyld. 72 00:04:35,066 --> 00:04:36,317 Undskyld mig. 73 00:04:36,401 --> 00:04:38,778 Det er vist din. 74 00:04:38,861 --> 00:04:39,987 Min helt. 75 00:04:40,488 --> 00:04:42,532 Stop. Ikke nu. 76 00:04:43,116 --> 00:04:44,117 Stop ikke nu. 77 00:04:46,369 --> 00:04:47,495 - Leonard? - Sådan! 78 00:04:47,578 --> 00:04:50,206 Leonard, du må hellere ... 79 00:04:52,083 --> 00:04:54,752 Det kommer er ikke fra Fugleøen. 80 00:05:05,012 --> 00:05:07,014 Hvad pokker er det? 81 00:05:07,098 --> 00:05:09,934 Og hvor kom det fra? 82 00:05:17,275 --> 00:05:19,402 Vi skal bruge en større slangebøsse. 83 00:05:27,201 --> 00:05:29,871 Vi har endnu en gang beskyttet øen. 84 00:05:30,288 --> 00:05:33,124 - Godt gået, gutter. - Ja. 85 00:05:34,667 --> 00:05:36,419 Du reddede os, Red. 86 00:05:36,502 --> 00:05:39,630 - Du er vores helt. - Det er mit job. 87 00:05:39,714 --> 00:05:41,591 Smut I nu - 88 00:05:41,674 --> 00:05:45,052 - og vær på vagt over for grisenes næste store nummer. 89 00:05:47,054 --> 00:05:48,347 Grise. 90 00:05:49,015 --> 00:05:52,977 - Vi fanger dig! - Grynt, grynt, grynt. 91 00:05:54,645 --> 00:05:55,480 Hvor nuttet. 92 00:05:55,563 --> 00:05:58,441 Lad os få fjernet krabberne og komme videre ... 93 00:05:58,900 --> 00:06:00,193 Det var det. 94 00:06:02,278 --> 00:06:04,405 - Red, hvad er det? - Hvad pokker? 95 00:06:04,489 --> 00:06:08,201 Er det en per ...? Er det et hoved? Hvad er det? 96 00:06:08,951 --> 00:06:12,330 - Det ligner en besked. - En kærlighedsbesked? 97 00:06:12,413 --> 00:06:14,874 - En flaskepost? - Eller en ånd i flasken. 98 00:06:14,957 --> 00:06:18,002 Der er ingen flaske, gutter, så stop nu bare. 99 00:06:18,086 --> 00:06:21,255 Kære fugle, vi beder jer ydmygt om en våbenhvile. 100 00:06:21,339 --> 00:06:22,507 Kan vi tale sammen? 101 00:06:22,590 --> 00:06:25,468 Kærlig hilsen Leonard. X-O-X-O. 102 00:06:26,469 --> 00:06:28,221 Snedigt, grisebasser. 103 00:06:28,304 --> 00:06:31,432 Men vi er ikke idioter. 104 00:06:31,516 --> 00:06:32,517 Hov. 105 00:06:32,600 --> 00:06:33,601 Kære fugle. 106 00:06:33,684 --> 00:06:37,105 I er idioter, men vi mener det med våbenhvilen. 107 00:06:38,856 --> 00:06:40,775 VÅBENHVILE! 108 00:06:47,115 --> 00:06:47,949 Jeg tager det! 109 00:06:48,032 --> 00:06:50,284 - Åh nej! - Se lige her. 110 00:06:50,368 --> 00:06:51,661 Lad mig lige se det. 111 00:06:51,744 --> 00:06:54,163 - Våbenhvile! - Våbenhvile med grisene! 112 00:06:54,247 --> 00:06:56,374 Drilleri-krigen er slut! 113 00:06:57,083 --> 00:06:58,000 Hvad? 114 00:06:58,084 --> 00:07:01,087 Nej, det er bare endnu et af deres drillerier. 115 00:07:01,170 --> 00:07:02,588 Hvad? 116 00:07:02,672 --> 00:07:04,424 Det er en enorm lettelse. 117 00:07:04,507 --> 00:07:07,385 Hvem var ikke træt af de konstante drillerier? 118 00:07:07,468 --> 00:07:09,178 Mig! Ham her! 119 00:07:09,262 --> 00:07:10,930 Træt? Nej, nej. Gutter. 120 00:07:11,013 --> 00:07:13,224 Nu kan vi lave en masse sjove ting. 121 00:07:13,307 --> 00:07:15,309 Jeg kan godt komme i tanke om en. 122 00:07:15,393 --> 00:07:18,271 - Tror du, han vil med? - Vi har vakt hans interesse. 123 00:07:18,354 --> 00:07:23,192 Nej, nej. Gutter, vi knokler dag og nat for at redde verden. 124 00:07:23,276 --> 00:07:25,862 - Verden har ikke brug for det. - Jo da. 125 00:07:25,945 --> 00:07:27,029 Red. 126 00:07:27,572 --> 00:07:29,532 Kom her. Hvad er du så bange for? 127 00:07:29,907 --> 00:07:33,369 Bange for? Hvad skulle jeg være bange for? 128 00:07:48,676 --> 00:07:50,762 Jeg er ikke bange for noget. 129 00:07:50,845 --> 00:07:53,639 Du skal have en sjov aften med dine seje venner. 130 00:07:53,723 --> 00:07:56,017 - Især Chuck. - Kom nu. 131 00:07:56,100 --> 00:07:57,059 Kom med os. 132 00:07:57,143 --> 00:08:01,397 - Hvad ...? Hvorhen? - Det siger vi ikke. 133 00:08:19,123 --> 00:08:21,417 Grynt, grynt, grynt! 134 00:08:23,920 --> 00:08:26,047 Nu har vi alle jeres æg. 135 00:08:26,130 --> 00:08:28,966 Og du kan ikke gøre noget ved det, Red. 136 00:08:29,050 --> 00:08:30,718 Grynt, grynt, grynt. 137 00:08:31,886 --> 00:08:35,807 Grin I bare, grisebasser, for inden længe vil I græde - 138 00:08:35,890 --> 00:08:39,227 - når jeg tager stenene. - Æggene. 139 00:08:39,310 --> 00:08:42,396 - Hvad? - Du kom til at sige "sten" igen. 140 00:08:42,480 --> 00:08:44,357 Undskyld. 141 00:08:44,440 --> 00:08:46,651 Jeg ved ikke, hvorfor jeg gør det. 142 00:08:48,945 --> 00:08:50,947 Fordi det er sten. 143 00:08:51,572 --> 00:08:53,533 Du skal ikke græde, Sam-Sam. 144 00:08:53,616 --> 00:08:54,951 Jeg er straks tilbage. 145 00:08:58,371 --> 00:08:59,455 Hej, far. 146 00:09:04,210 --> 00:09:06,921 Jeg låner lige mine søstre. 147 00:09:14,637 --> 00:09:16,931 Nu har vi alle jeres æg. 148 00:09:17,014 --> 00:09:20,893 Ja, og du kan ikke gøre noget, Red. 149 00:09:20,977 --> 00:09:22,562 Grynt, grynt, grynt. 150 00:09:22,645 --> 00:09:24,313 Grin I bare, grisebasser - 151 00:09:24,397 --> 00:09:29,026 - for inden længe vil I græde, når jeg banker jer og tager alle jeres ... 152 00:09:39,746 --> 00:09:41,706 Sådan noget møg. 153 00:09:42,749 --> 00:09:45,376 GRISEØEN 154 00:09:49,130 --> 00:09:51,132 Okay, så ... 155 00:09:54,761 --> 00:09:57,847 Hvad er det, der næsten slog mig ihjel? Frosset vand? 156 00:09:57,930 --> 00:09:59,432 Hvad er det for noget? 157 00:09:59,515 --> 00:10:02,059 Courtney? Kom med billederne. 158 00:10:02,143 --> 00:10:05,354 Hvad, hvad, hvad? Okay, jeg kommer. Jeg kommer. 159 00:10:05,438 --> 00:10:06,481 Giv mig det. 160 00:10:06,564 --> 00:10:08,483 Det ser koldt ud. 161 00:10:08,566 --> 00:10:10,902 Tre paraplyer i en drink? 162 00:10:10,985 --> 00:10:14,363 Hvad er det for en ødsel galning, vi har at gøre med? 163 00:10:32,590 --> 00:10:34,092 Der røg min tandpasta. 164 00:10:34,175 --> 00:10:35,468 Jeg er træt af det. 165 00:10:38,054 --> 00:10:39,889 Ja! Varmt brusebad. 166 00:10:45,269 --> 00:10:46,938 Sådan. 167 00:10:52,819 --> 00:10:54,695 Kom så , Zeta. Kanon. 168 00:10:54,779 --> 00:10:57,657 Kom så , Zeta. Kanon. 169 00:10:57,740 --> 00:10:59,075 Zeta! 170 00:11:01,244 --> 00:11:04,122 Kom, lille skat. Hent den. 171 00:11:04,205 --> 00:11:05,331 Hent den. 172 00:11:06,290 --> 00:11:07,667 Hent pinden. 173 00:11:22,473 --> 00:11:23,349 Du godeste! 174 00:11:26,310 --> 00:11:27,812 Jeg kan ikke mere. 175 00:11:27,895 --> 00:11:29,230 - Okay, Debbie? - Okay. 176 00:11:29,313 --> 00:11:34,235 Jeg gider ikke bo på dette frosne, sælbefængte isbjerg af en ø. 177 00:11:34,777 --> 00:11:37,447 Affyr en iskugle mere! 178 00:11:37,530 --> 00:11:39,365 - Det kan vi ikke. - Vent ... 179 00:11:39,449 --> 00:11:40,908 Du torturerer ham jo. 180 00:11:42,368 --> 00:11:43,661 Hallo! 181 00:11:43,745 --> 00:11:45,872 Min lemmer er følelsesløse. 182 00:11:46,831 --> 00:11:50,168 Nå ja. Sig, at han skal blive bedre til at sigte. 183 00:11:51,252 --> 00:11:56,090 - Nu skal vi leve det søde liv. - Søde liv, nu kommer vi. 184 00:11:56,174 --> 00:12:00,178 Jeg fortjener at mærke varm sand mellem mine smukke kløer. 185 00:12:00,261 --> 00:12:02,346 Du fortjener det og mere til. 186 00:12:02,430 --> 00:12:03,347 Det gør jeg! 187 00:12:09,687 --> 00:12:11,898 Så er vi her. 188 00:12:11,981 --> 00:12:15,234 Er du klar, Red? Kærligheden venter. 189 00:12:15,318 --> 00:12:17,695 Speed-dating? Nej. Glem det. 190 00:12:17,779 --> 00:12:18,905 Det er parringstid. 191 00:12:18,988 --> 00:12:19,864 PARRINGSTID 192 00:12:19,947 --> 00:12:22,366 Godt, turtelduer. I ved, hvordan det fungerer. 193 00:12:22,450 --> 00:12:24,452 Når I hører denne lyd - 194 00:12:24,535 --> 00:12:26,996 - bevæger I jer hen til det næste bord - 195 00:12:27,080 --> 00:12:29,791 - hvor jeres udkårne måske venter. 196 00:12:29,874 --> 00:12:33,377 - Jeg tager hjem. - Nej. Du har ikke andre planer. 197 00:12:33,461 --> 00:12:34,462 JEG ER ENSOM 198 00:12:34,545 --> 00:12:38,382 Og jeg har gemt dine nøgler et ukendt sted på min krop. 199 00:12:38,466 --> 00:12:40,218 Så skal der festes! 200 00:12:40,301 --> 00:12:43,638 - Hej! Chuck her. Vil du spille? - Tja ... 201 00:12:43,721 --> 00:12:48,142 Du deltager i lotteriet, og du har vundet! Her er jeg nemlig. 202 00:12:49,060 --> 00:12:51,062 - Hej. - Hej. 203 00:12:52,814 --> 00:12:54,232 Jeg spiser jord. 204 00:12:59,404 --> 00:13:00,613 Hejsa. 205 00:13:00,696 --> 00:13:02,698 Er I klar til at feste? 206 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 Jeg er ikke. 207 00:13:05,410 --> 00:13:09,831 Jeg vil slet ikke deltage i det her uhyggelige speed-dating. 208 00:13:09,914 --> 00:13:13,209 Den her parringsdans er til dig. 209 00:13:21,634 --> 00:13:24,595 Fortæl lidt om dig selv. Hvad er dit yndlingsskilt? 210 00:13:24,679 --> 00:13:25,680 Det her er mit. 211 00:13:25,763 --> 00:13:27,098 FORSIGTIG JAZZHÆNDER 212 00:13:27,181 --> 00:13:31,018 Smagen varierer meget afhængigt af mineralerne i jorden. 213 00:13:31,102 --> 00:13:34,105 Jeg kan smage, hvilke orme der har kravlet her. 214 00:13:34,188 --> 00:13:38,109 Eller hvilke bænkebidere der har opfostret børn her. 215 00:13:38,818 --> 00:13:39,694 Er du sur? 216 00:13:40,278 --> 00:13:41,112 Nej. 217 00:13:41,195 --> 00:13:43,656 - Du ser sur ud. - Det er jeg ikke. 218 00:13:43,740 --> 00:13:45,700 Det er måske dine øjenbryn. 219 00:13:45,783 --> 00:13:47,952 Sådan ser jeg bare ud. 220 00:13:48,035 --> 00:13:50,997 Det er, som om du lider af hvilende fugl-ansigt. 221 00:13:51,080 --> 00:13:53,291 Jaså? Det findes altså ikke. 222 00:13:54,959 --> 00:13:57,211 - Ja! Fantastisk. - Med en tang. 223 00:13:57,295 --> 00:13:59,255 Men jeg nyder en god gang jord. 224 00:13:59,338 --> 00:14:02,508 - Orme, fuglefrø eller affald? - Hvad? 225 00:14:02,592 --> 00:14:05,762 Din livret. Du skal ikke tænke, bare svare. Nu! 226 00:14:06,679 --> 00:14:07,513 Toastbrød? 227 00:14:07,597 --> 00:14:09,557 Okay. Toastbrød. 228 00:14:09,640 --> 00:14:11,142 Yndlingsfarve? 229 00:14:11,559 --> 00:14:13,102 Dumt spørgsmål. Rød. 230 00:14:13,853 --> 00:14:16,022 Hvilken superkraft vil du helst have? 231 00:14:16,439 --> 00:14:18,399 At kunne blive usynlig. Gerne nu. 232 00:14:18,858 --> 00:14:21,486 Hvad laver du i fritiden? 233 00:14:21,569 --> 00:14:24,405 Jeg har ingen fritid. 234 00:14:24,489 --> 00:14:28,576 Jeg beskytter Fugleøen mod angreb, og det tager al min tid, så ... 235 00:14:28,659 --> 00:14:30,578 Jeg har hørt om en våbenhvile. 236 00:14:31,287 --> 00:14:33,456 Nej. Den holder ikke længe. 237 00:14:33,539 --> 00:14:37,251 Du får meget mere tid, når ingen har brug for dig, så ... 238 00:14:37,335 --> 00:14:39,170 Okay. Vi er færdige. 239 00:14:40,171 --> 00:14:43,174 Er du bange for at snakke om dine følelser? 240 00:14:43,257 --> 00:14:47,053 Det betyder altså ikke, at jeg er bange. 241 00:14:47,136 --> 00:14:50,848 - Undviger personlige spørgsmål. - Snakker med sig selv. 242 00:14:50,932 --> 00:14:53,226 - Lavt selvværd. - Svarer ikke. 243 00:14:53,309 --> 00:14:56,729 - Venstrehåndet. En heks. - Vi passer slet ikke sammen. 244 00:14:56,813 --> 00:14:59,148 Og det kunne du ikke selv se. Okay. 245 00:14:59,232 --> 00:15:03,486 - Held og lykke med den næste fyr. - Det har jeg ikke brug for. 246 00:15:03,569 --> 00:15:05,029 Okay. Hav et godt liv. 247 00:15:05,113 --> 00:15:07,407 - Hyg dig alene. - Det kan du tro. 248 00:15:08,908 --> 00:15:11,494 Der går han, som et skib i natten. 249 00:15:11,577 --> 00:15:14,789 Uden ror, uden formål, uden besætning. 250 00:15:14,872 --> 00:15:16,582 Hav en god aften. 251 00:15:16,666 --> 00:15:19,335 VÅBENHVILE 252 00:15:53,202 --> 00:15:56,539 VORES HELT! ENGANG TABER, NU HØJT ELSKET 253 00:15:56,873 --> 00:15:58,624 Taber! 254 00:15:58,708 --> 00:16:01,085 Taber! 255 00:16:22,982 --> 00:16:24,484 Goddag! 256 00:16:26,652 --> 00:16:29,697 Vi har ikke altid været lige gode venner. 257 00:16:29,781 --> 00:16:31,908 Som da du ville spise vores unger? 258 00:16:31,991 --> 00:16:34,077 Jeg kommer med fred. 259 00:16:34,160 --> 00:16:35,369 Av. 260 00:16:37,038 --> 00:16:40,458 Jeg har heller ikke lyst til at se dig. 261 00:16:40,541 --> 00:16:42,085 Vi er i fare! 262 00:16:42,168 --> 00:16:43,419 Ja. Du er farlig. 263 00:16:43,503 --> 00:16:45,546 Nej, vi har indgået våbenhvile. 264 00:16:45,630 --> 00:16:48,049 Så du ikke min besked på ballonen? 265 00:16:48,132 --> 00:16:50,384 Nå ja, det er også rigtigt. 266 00:16:50,468 --> 00:16:51,803 Du vil snakke med mig. 267 00:16:52,804 --> 00:16:54,847 Sådan fungerer en våbenhvile ikke. 268 00:16:54,931 --> 00:16:57,809 Sig, hvad du vil sige, og smut så. 269 00:16:57,892 --> 00:17:01,813 Red, vi har opdaget en tredje ø - 270 00:17:01,896 --> 00:17:05,233 - og de vil tilintetgøre os alle. - En tredje ø? 271 00:17:06,192 --> 00:17:08,611 FUGLEØEN - GRISEØEN 272 00:17:08,694 --> 00:17:10,780 Hvorfor skulle jeg tro på dig? 273 00:17:10,863 --> 00:17:14,158 Har du ikke set, der falder mærkelige genstande ned? 274 00:17:14,242 --> 00:17:15,868 Kæmpe store iskugler? 275 00:17:15,952 --> 00:17:17,870 Men du vil se sød ud 276 00:17:17,954 --> 00:17:19,664 På sædet 277 00:17:19,747 --> 00:17:20,915 På min ... 278 00:17:22,625 --> 00:17:26,546 Cykel til to 279 00:17:27,463 --> 00:17:29,215 Nej. Jeg har ikke set noget. 280 00:17:29,298 --> 00:17:31,968 Det har jeg, og jeg kan bevise det. 281 00:17:32,051 --> 00:17:33,469 Grisemandskorps! 282 00:17:34,929 --> 00:17:36,180 Hvad ...? 283 00:17:38,307 --> 00:17:40,435 Så, så. Rolig nu. Stop. 284 00:17:40,518 --> 00:17:41,811 Stop så. 285 00:17:56,534 --> 00:17:59,746 Billedet viser Ørneøen - 286 00:17:59,829 --> 00:18:01,330 - og det er ørne. 287 00:18:01,414 --> 00:18:03,958 Ørne? Hvordan har du taget dem? 288 00:18:04,041 --> 00:18:05,752 Med en drone. 289 00:18:05,835 --> 00:18:09,046 - Udspionerer I os med den? - Ja. 290 00:18:09,130 --> 00:18:11,883 Så du har set mig ...? 291 00:18:11,966 --> 00:18:14,343 Ja, og det er ulækkert. 292 00:18:15,136 --> 00:18:17,305 Det her er større end drillerier. 293 00:18:17,388 --> 00:18:20,016 Vi bliver nødt til at samarbejde. 294 00:18:20,099 --> 00:18:23,394 Vi skal redde vores verden fra undergang. 295 00:18:23,478 --> 00:18:25,521 Red! Red! Red! 296 00:18:28,900 --> 00:18:32,278 Vi har brug for en helt. 297 00:18:32,361 --> 00:18:33,279 Jeg er klar. 298 00:18:33,362 --> 00:18:34,781 Skønt! 299 00:18:35,990 --> 00:18:39,202 Vi må samle et team. 300 00:18:39,285 --> 00:18:40,787 Ja, det må vi. 301 00:18:40,870 --> 00:18:42,580 Men jeg er vores leder. 302 00:18:42,663 --> 00:18:44,791 HELTEN 303 00:18:44,874 --> 00:18:47,293 Den plads er taget. 304 00:18:49,087 --> 00:18:50,463 Ja. Af mig. 305 00:18:53,925 --> 00:18:56,094 Du vil elske ham. 306 00:18:56,177 --> 00:18:57,637 Han er ikke vildt klog - 307 00:18:57,720 --> 00:19:01,265 - men til gengæld er han stærk. 308 00:19:04,477 --> 00:19:05,812 Tillykke med dagen! 309 00:19:06,896 --> 00:19:08,856 Der laves stort. 310 00:19:11,359 --> 00:19:13,027 Ja, ja, jeg kommer med! 311 00:19:18,157 --> 00:19:19,700 Vi hjælper dig ud. 312 00:19:20,952 --> 00:19:21,828 Hvordan? 313 00:19:24,414 --> 00:19:25,456 Sådan. 314 00:19:26,249 --> 00:19:28,042 Jeg er vild med det. 315 00:19:28,126 --> 00:19:29,377 SPRÆNGSTOFEKSPERT 316 00:19:29,460 --> 00:19:31,170 Bomb, hvad var det? 317 00:19:31,254 --> 00:19:34,632 - Du har stuearrest! - Jeg er voksen, mor! 318 00:19:34,715 --> 00:19:36,676 - Løb. - Bomb, kom tilbage. 319 00:19:36,759 --> 00:19:37,760 MOR OG BOMB 320 00:19:37,844 --> 00:19:40,972 Han er så hurtig, at han kan løbe fra tiden. 321 00:19:41,055 --> 00:19:43,391 Chuck, vi samler et team. 322 00:19:43,474 --> 00:19:45,601 Og vi er vistnok med på det! 323 00:19:58,197 --> 00:20:00,408 Kom så. Vi skal have stramme balder! 324 00:20:07,039 --> 00:20:08,082 Jeg er klar. 325 00:20:08,458 --> 00:20:10,376 FARTDJÆVELEN 326 00:20:11,335 --> 00:20:12,879 - Super! - Men hvordan ...? 327 00:20:12,962 --> 00:20:16,007 Det staves i øvrigt "kup". Jeg har rettet det. 328 00:20:16,090 --> 00:20:20,303 - Det er en udbredt fejl. - Tusind tak. 329 00:20:20,386 --> 00:20:22,388 Du har ret. Han er søreme hurtig. 330 00:20:23,514 --> 00:20:27,810 Han er lidt dum, men han er den eneste ørn, vi kender. 331 00:20:27,894 --> 00:20:30,146 I er kommet til den rette ørn. 332 00:20:30,229 --> 00:20:33,900 - Fortæl. - Det er en mission til Ørne ... 333 00:20:33,983 --> 00:20:36,235 - Ørneøen? - Ja. 334 00:20:36,319 --> 00:20:37,779 Du har hørt ... 335 00:20:38,404 --> 00:20:39,655 Hørt om den. 336 00:20:40,823 --> 00:20:43,326 FRYGTLØS KRIGER 337 00:20:44,452 --> 00:20:46,662 Det var hyggeligt at møde dig! 338 00:20:47,205 --> 00:20:51,459 Nu skal vi bare finde ud af, hvordan det vulkanske supervåben virker. 339 00:20:51,542 --> 00:20:55,421 Vi får brug for klog ingeniør, en professortype. 340 00:21:01,803 --> 00:21:05,681 Ja, Chuck. Du vil tydeligvis gerne sige eller synge noget. 341 00:21:05,765 --> 00:21:08,559 Jeg kender en. Det er en pige. 342 00:21:09,018 --> 00:21:10,144 Min søster Silver. 343 00:21:10,228 --> 00:21:12,271 Hun går på Fugleakademiet. 344 00:21:12,355 --> 00:21:15,149 - Hun er perfekt. - Ja, helt sikkert. 345 00:21:15,233 --> 00:21:16,234 Fugleakademiet 346 00:21:16,317 --> 00:21:18,903 - Vi ses på kollegiet! - Ja, vi ses, Ella. 347 00:21:18,986 --> 00:21:21,322 Godt grebet! 348 00:21:21,406 --> 00:21:24,534 Vi troede, at hun bare var mærkelig. 349 00:21:24,617 --> 00:21:27,620 Hun sprang fire klasser over - 350 00:21:27,703 --> 00:21:31,791 - og fik et stipendium her. - Det er netop, hvad vi leder efter. 351 00:21:31,874 --> 00:21:34,961 Du vil elske hende. Men ikke for meget. 352 00:21:35,044 --> 00:21:36,337 Det er min søster. 353 00:21:36,421 --> 00:21:39,173 Jeg knuser samtlige dine knogler! 354 00:21:39,424 --> 00:21:40,800 Frisbee! 355 00:21:43,219 --> 00:21:45,638 Hej. Hvor er ingeniøruddannelsen? 356 00:21:47,932 --> 00:21:51,978 Med en kombination af over 30 silke-, metal- og bomuldstråde - 357 00:21:52,061 --> 00:21:53,980 - præsenterer jeg hermed ... 358 00:21:54,063 --> 00:21:55,732 Superstrengen! 359 00:21:58,151 --> 00:22:00,653 "Superstrengen", sagde jeg. 360 00:22:00,737 --> 00:22:01,988 "Taberstrengen". 361 00:22:02,071 --> 00:22:05,867 Jeg ved godt, hvad du tænker, Mike. "Hvorfor er den super?" 362 00:22:05,950 --> 00:22:07,326 Godt spørgsmål, Mike. 363 00:22:07,410 --> 00:22:12,457 Den kan snildt holde til 18.000 kilo mere - 364 00:22:12,540 --> 00:22:14,459 - end nogen anden tråd ... 365 00:22:16,002 --> 00:22:18,880 - Kedeligt. - Fugleheden kender! 366 00:22:18,963 --> 00:22:20,840 Eller griseheden. 367 00:22:24,510 --> 00:22:25,803 Hvad så, søster? 368 00:22:25,887 --> 00:22:26,971 Chuck? 369 00:22:27,054 --> 00:22:29,807 - Hvor er jeg glad ... - Hvor er jeg glad ... 370 00:22:29,891 --> 00:22:32,101 - Det er ... Snydt. -Det er... Snydt. 371 00:22:32,185 --> 00:22:33,936 En, to, tre. Jeg vinder! 372 00:22:34,020 --> 00:22:38,649 - Nu må du ikke sige noget. - Hallo? Er du her? 373 00:22:39,108 --> 00:22:40,526 Hallo? 374 00:22:41,027 --> 00:22:42,820 - Er det dig? - Er det dig? 375 00:22:43,362 --> 00:22:44,530 Dig. 376 00:22:44,614 --> 00:22:46,616 Kender du ham? 377 00:22:46,699 --> 00:22:48,910 Jeg kan ikke svare, for du vandt jo. 378 00:22:48,993 --> 00:22:51,704 Okay, Chuck, nu må du gerne snakke. 379 00:22:51,788 --> 00:22:54,582 Det er min ven Red. Og det er gutterne. 380 00:22:54,665 --> 00:22:55,792 Vi er gutterne. 381 00:22:56,209 --> 00:22:59,128 Gutter, det er Silver, verdens bedste lillesøster. 382 00:22:59,212 --> 00:23:01,422 Jeg er ikke et barn mere, Chuck. 383 00:23:01,506 --> 00:23:05,343 - Du vil altid være min lillesøster! - Okay. Hej med jer. 384 00:23:05,426 --> 00:23:08,096 Jeg tror ikke, det går. 385 00:23:08,179 --> 00:23:11,474 Jeg er bange for, du ikke passer ind på teamet. 386 00:23:12,225 --> 00:23:16,646 Det er dejligt at møde ikke dig, men dig. 387 00:23:16,729 --> 00:23:20,983 Jeg har aldrig mødt en gris før. Jeres teknologi er utrolig. 388 00:23:21,067 --> 00:23:23,653 - Må jeg trykke din klov? - Tusind tak. 389 00:23:23,736 --> 00:23:25,154 Hende kan jeg lide. 390 00:23:26,155 --> 00:23:28,032 Og det må så være Bomb. 391 00:23:28,491 --> 00:23:31,744 - Hvordan vidste du det? - Du har en lunte på hovedet. 392 00:23:31,828 --> 00:23:33,454 Hvor sejt! 393 00:23:35,790 --> 00:23:36,874 Baglæns salto. 394 00:23:36,958 --> 00:23:41,421 Jeg hører, at du er lidt af en troldmand eller sådan noget. 395 00:23:42,547 --> 00:23:43,881 Jeg vil ikke prale ... 396 00:23:43,965 --> 00:23:44,966 UDMÆRKELSE 397 00:23:45,299 --> 00:23:48,553 Hvem er det? Og hvorfor viser hun sine udmærkelser? 398 00:23:48,636 --> 00:23:51,305 PROFESSORTYPEN 399 00:23:51,931 --> 00:23:55,017 - Hun er fantastisk, den lille. - Jeg er ikke lille. 400 00:23:55,935 --> 00:23:59,147 - Kildetoget ankommer til Søster! - Chuck, lad være. 401 00:23:59,230 --> 00:24:01,482 Jeg er en seriøs akademiker. 402 00:24:01,566 --> 00:24:02,984 Jeg er en seriøs ... 403 00:24:05,153 --> 00:24:06,154 Stop så! 404 00:24:08,197 --> 00:24:09,699 Hvor er det sødt. 405 00:24:12,368 --> 00:24:14,454 Vi sejler på havet, og vi skal 406 00:24:14,537 --> 00:24:16,372 Ro! Ro! 407 00:24:16,456 --> 00:24:18,666 Æggene er i sigte og vi skal 408 00:24:18,750 --> 00:24:20,460 Af sted! Af sted! 409 00:24:20,543 --> 00:24:22,462 Vores forældre når ikke at 410 00:24:22,545 --> 00:24:24,088 Opdage det! Opdage det! 411 00:24:24,172 --> 00:24:26,299 Vi klarer ærterne, ligesom Red 412 00:24:26,382 --> 00:24:28,301 Helten! Ro! 413 00:24:29,385 --> 00:24:30,887 - Sådan! - Sådan! 414 00:24:31,971 --> 00:24:32,889 Det lykkedes. 415 00:24:32,972 --> 00:24:35,391 Det var pærelet! 416 00:24:35,475 --> 00:24:36,851 Ja! 417 00:24:36,934 --> 00:24:39,645 Faktisk lidt for let. 418 00:24:39,729 --> 00:24:41,272 Hvad mener du med det? 419 00:24:41,355 --> 00:24:44,150 Når noget er så let - 420 00:24:44,233 --> 00:24:48,654 - sker som regel noget voldsomt og uventet. 421 00:24:48,738 --> 00:24:50,615 Jeg forstår det ikke. 422 00:24:50,698 --> 00:24:53,910 Det er lidt svært at forklare. 423 00:24:53,993 --> 00:24:56,662 Men det er ligesom når ...? 424 00:25:02,251 --> 00:25:03,795 Se. Sådan noget. 425 00:25:03,878 --> 00:25:05,797 Det er da løgn, mand. 426 00:25:08,508 --> 00:25:10,968 SPECIALSTYRKEN HOLDER MØDE 427 00:25:11,803 --> 00:25:12,804 HEMMELIGT MØDE! 428 00:25:12,887 --> 00:25:17,266 I er blevet udvalgt, fordi I er de dygtigste på jeres område. 429 00:25:17,350 --> 00:25:18,935 Som vi kunne finde. 430 00:25:19,811 --> 00:25:22,021 Jeres evner skal stå deres prøve - 431 00:25:22,105 --> 00:25:24,273 - i kampen mod det her. 432 00:25:24,649 --> 00:25:27,735 - Som I kan se, er det en ... - Vulkan. 433 00:25:27,819 --> 00:25:31,197 "En vulkan", ville min assistent sige. 434 00:25:31,280 --> 00:25:33,366 - Du er min assistent! - Giv slip. 435 00:25:33,449 --> 00:25:35,034 - Jeg er leder. - Her. 436 00:25:35,118 --> 00:25:37,829 Det er faktisk en stratovulkan. 437 00:25:37,912 --> 00:25:40,706 Det kan man se på højden og de mange aftræk. 438 00:25:40,790 --> 00:25:43,000 Okay, glem, at jeg sagde "vulkan". 439 00:25:43,084 --> 00:25:45,962 Det er ... Det er et supervåben! 440 00:25:47,004 --> 00:25:49,215 Det ligner nu ellers en vulkan. 441 00:25:49,298 --> 00:25:52,051 Jep, og nu kommer det mest uhyggelige. 442 00:25:52,135 --> 00:25:54,804 Det er deres sindssyge leder! 443 00:25:57,140 --> 00:25:59,434 Hvad laver det der? Næste. 444 00:25:59,517 --> 00:26:01,102 En billede af din numse. 445 00:26:01,185 --> 00:26:03,479 - Næste! - Hvad er det dog for noget? 446 00:26:04,397 --> 00:26:05,606 FØLER MIG SØD 447 00:26:05,690 --> 00:26:07,483 - Courtney! - Du tog dem selv. 448 00:26:09,485 --> 00:26:12,238 Det er deres sindssyge leder. 449 00:26:19,996 --> 00:26:21,873 Kender du hende, mester? 450 00:26:22,248 --> 00:26:23,875 Hvad? Mig? Nej. 451 00:26:23,958 --> 00:26:27,003 Bestemt ikke. Jeg har aldrig set hende før. 452 00:26:27,086 --> 00:26:29,172 Hvem er det? Jeg ved det ikke. 453 00:26:30,423 --> 00:26:33,384 - Det var ikke så overbevisende. Videre. - Godt. 454 00:26:33,468 --> 00:26:34,635 Hvad er planen? 455 00:26:35,052 --> 00:26:37,054 Nu skal I høre, folkens. 456 00:26:37,138 --> 00:26:40,558 Trin et: Rejs uset til Ørneøen. 457 00:26:41,726 --> 00:26:42,810 Trin to: 458 00:26:42,894 --> 00:26:45,271 Vi bryder ind i supervåbnet. 459 00:26:45,354 --> 00:26:46,355 ØRNEØEN 460 00:26:47,190 --> 00:26:48,900 - Modtaget. - Ja, ja, ja. 461 00:26:48,983 --> 00:26:50,276 Og tredje trin: 462 00:26:51,444 --> 00:26:53,529 Deaktiver supervåbnet. 463 00:26:53,946 --> 00:26:56,032 - Når vi er inde. - Ingen plan ... 464 00:26:56,115 --> 00:26:57,116 DER ER INGEN PLAN 465 00:26:57,200 --> 00:27:02,455 Forhåbentlig før vores øer bliver tilintetgjort, og vi dør. 466 00:27:03,164 --> 00:27:06,751 - Jeg har et par spørgsmål. - Jer har jo forklaret det hele. 467 00:27:06,834 --> 00:27:09,796 - Planen er idiotsikker. - Hvordan kommer vi frem? 468 00:27:09,879 --> 00:27:12,131 Hvordan deaktiverer vi supervåbnet? 469 00:27:12,215 --> 00:27:16,844 Og hvordan flygter vi? Det er ret vigtigt at få på plads. 470 00:27:16,928 --> 00:27:18,805 Enig. Hvorfor er hun ikke leder? 471 00:27:18,888 --> 00:27:20,223 Hun er vildt klog. 472 00:27:20,306 --> 00:27:22,016 Vent nu lige lidt, venner. 473 00:27:22,100 --> 00:27:24,519 - Mighty Eagle? - Hvad? Hvad kigger du på? 474 00:27:24,602 --> 00:27:26,604 Har du et kort over Ørneøen? 475 00:27:26,687 --> 00:27:28,648 Nej, der findes ikke et kort. 476 00:27:28,731 --> 00:27:29,941 KORT OVER ØRNEØEN 477 00:27:30,024 --> 00:27:31,776 - Det er et kort. - Ja. 478 00:27:32,985 --> 00:27:34,570 Jeg vil godt lige se det. 479 00:27:34,654 --> 00:27:36,489 Kan I høre det? 480 00:27:37,031 --> 00:27:39,700 - Høre hvad? - Det lyder som en fløjte. 481 00:27:40,076 --> 00:27:41,119 Sådan her: 482 00:27:45,498 --> 00:27:47,375 Venner? 483 00:27:47,875 --> 00:27:49,127 Løb! 484 00:27:51,838 --> 00:27:54,215 Nødudgangen i den anden ende! 485 00:27:57,218 --> 00:27:58,553 Det er da farligt. 486 00:27:58,636 --> 00:28:00,513 Vent! Stop! 487 00:28:00,596 --> 00:28:03,057 - Du milde kineser! - Hold da op. 488 00:28:04,642 --> 00:28:06,227 Hop om bord! 489 00:28:18,990 --> 00:28:21,117 Spol tilbage. Afspil det igen. 490 00:28:21,200 --> 00:28:22,535 En gang til. 491 00:28:25,204 --> 00:28:28,040 - Sådan! Vi skød toppen af! - Knus dem! 492 00:28:28,124 --> 00:28:29,917 Glenn, du kvajede dig ikke. 493 00:28:30,001 --> 00:28:31,878 - Bum! Heroppe. - Sådan! 494 00:28:31,961 --> 00:28:33,045 Heroppe, Jerry. 495 00:28:33,129 --> 00:28:35,882 - Så er han på flugt. - "Han"? 496 00:28:35,965 --> 00:28:37,508 Hvem sender du på flugt? 497 00:28:37,925 --> 00:28:40,052 Ja. Hvem er "han"? 498 00:28:40,136 --> 00:28:44,599 "Dem". Jeg sagde "dem". Lad være med at stille dumme spørgsmål. 499 00:28:44,974 --> 00:28:46,100 Undskyld. 500 00:28:47,226 --> 00:28:48,603 Det var vildt. 501 00:28:48,686 --> 00:28:53,232 - Du reddede vores liv! - I kan altid regne med ... 502 00:29:00,907 --> 00:29:02,950 Grib fat i kortet! 503 00:29:10,583 --> 00:29:11,501 Det virker. 504 00:29:13,795 --> 00:29:16,589 Venstre! Læn jer til venstre! 505 00:29:21,177 --> 00:29:23,054 Det var dine bukser, ikke? 506 00:29:23,137 --> 00:29:24,722 Jeg går ikke med bukser! 507 00:29:24,806 --> 00:29:27,558 Ingen af os går med bukser! 508 00:29:39,654 --> 00:29:41,197 8,1 sekunder. 509 00:29:43,449 --> 00:29:45,618 Silver! Nej! 510 00:30:10,143 --> 00:30:12,103 Hallo! Hvad foregår der? 511 00:30:13,104 --> 00:30:17,483 Jo, hun takkede mig bare, fordi jeg reddede jer, så ... 512 00:30:17,567 --> 00:30:18,776 Reddede os? 513 00:30:18,860 --> 00:30:22,196 - Ja. Det med kortet var min idé. - Det gik i stykker. 514 00:30:22,280 --> 00:30:25,783 Det er måske, fordi der er en fugl for meget på teamet. 515 00:30:28,494 --> 00:30:30,496 Mit bjerg! 516 00:30:31,873 --> 00:30:33,666 Nu er vi på den. 517 00:30:33,750 --> 00:30:36,836 - Vi må stoppe det. - Vi må stoppe det. Snydt! 518 00:30:39,922 --> 00:30:42,800 Det er noget værre møg. 519 00:30:42,884 --> 00:30:43,968 Ørnebjerget? 520 00:30:44,761 --> 00:30:46,012 Sker der os noget? 521 00:30:47,764 --> 00:30:49,557 Du gode ... 522 00:30:51,726 --> 00:30:54,228 Hvad er der sket med Ørnebjerget, mor? 523 00:30:55,104 --> 00:30:59,817 Hvad er nu det. Hvorfor flygter de ikke? Hvorfor er de ikke bange? 524 00:31:01,152 --> 00:31:03,321 Okay. Javel. Okay. 525 00:31:03,404 --> 00:31:05,656 Nu skal I høre. 526 00:31:05,740 --> 00:31:08,618 Tag alle iskuglerne - 527 00:31:08,701 --> 00:31:11,329 - og fyld dem med ... 528 00:31:11,412 --> 00:31:13,289 ... smeltet lava. 529 00:31:14,957 --> 00:31:17,043 Det er umuligt. 530 00:31:17,126 --> 00:31:19,378 Har du aldrig hørt om emulgatorer? 531 00:31:20,671 --> 00:31:22,215 Jo, jo. 532 00:31:22,298 --> 00:31:25,551 Polyakrylamid forstærker bindingen mellem nanopartikel - 533 00:31:25,635 --> 00:31:28,179 - og surfaktant mellem de to materialer. 534 00:31:29,555 --> 00:31:30,681 Okay. 535 00:31:30,765 --> 00:31:34,227 Gør det, mens jeg giver min baby mad. 536 00:31:34,310 --> 00:31:38,439 Ja, så kan baby endelig få mad. Værsgo. Hvem er min baby? 537 00:31:38,523 --> 00:31:39,774 Du er min baby. 538 00:31:43,069 --> 00:31:44,779 Hvad ...? Lad ... 539 00:31:44,862 --> 00:31:47,740 Du skal ikke blinke til mig. Lad være. 540 00:31:51,744 --> 00:31:52,870 Hvem har gjort det? 541 00:31:52,954 --> 00:31:55,706 - Tænk, at det er væk. - Klarer vi den? 542 00:31:55,790 --> 00:31:58,584 - Hvad gør vi? - I skal ikke være bange. 543 00:31:58,668 --> 00:32:00,086 Vi har styr på det. 544 00:32:00,169 --> 00:32:02,630 Red passer på jer. 545 00:32:02,713 --> 00:32:04,340 På alle leder og kanter. 546 00:32:04,424 --> 00:32:05,633 Også min plystop? 547 00:32:05,716 --> 00:32:10,263 - Ja, også din søde lille plystop. - Så skal det nok gå. 548 00:32:10,346 --> 00:32:14,225 Er du helt sikker på, vi ikke bør rømme stedet? 549 00:32:14,308 --> 00:32:16,686 Nej, Red tager sig af os. Ikke, Red? 550 00:32:16,769 --> 00:32:20,314 Ja! I kan tage det helt roligt, alle sammen. 551 00:32:20,398 --> 00:32:23,568 - Herligt! Tak! - Vi klarer den. Red er her. 552 00:32:23,651 --> 00:32:25,820 Vi elsker dig, Red! 553 00:32:25,903 --> 00:32:26,863 Tak. 554 00:32:26,946 --> 00:32:28,781 Jeres støtte betyder alt. 555 00:32:29,991 --> 00:32:32,160 Leonard, hvor er båden? 556 00:32:35,580 --> 00:32:37,165 Hvor er den sød. 557 00:32:37,915 --> 00:32:40,877 Okay. Hvordan skal vi få plads til alle ...? 558 00:32:40,960 --> 00:32:43,379 Jeg tror, det går. 559 00:32:47,175 --> 00:32:48,426 Hold da op. 560 00:33:00,313 --> 00:33:02,565 Du gode ... 561 00:33:03,066 --> 00:33:04,150 Alle mand om bord! 562 00:33:06,486 --> 00:33:09,197 Er der nogen, der tager deres egen taske? 563 00:33:13,993 --> 00:33:16,120 Nu må du ikke forkludre det, Red! 564 00:33:17,580 --> 00:33:19,999 Hvis vi dør, er det din skyld. 565 00:33:24,295 --> 00:33:25,463 Jeg klarer det. 566 00:34:20,643 --> 00:34:22,687 Mine damer og herrer - 567 00:34:22,770 --> 00:34:26,190 - lad mig præsentere jer for vores dimsemester: 568 00:34:26,274 --> 00:34:27,692 - Garry! - Garry! 569 00:34:29,777 --> 00:34:30,611 Er det dem? 570 00:34:31,612 --> 00:34:35,116 Er det det fantastiske team, jeg har knoklet for? 571 00:34:36,033 --> 00:34:37,869 Vi må tage, hvad vi kan få. 572 00:34:39,245 --> 00:34:40,997 Det er temmelig skuffende. 573 00:34:42,498 --> 00:34:43,499 Okay. 574 00:34:43,583 --> 00:34:47,462 Så er det nu, I rejser jer op og følger med mig! 575 00:34:49,589 --> 00:34:52,425 Velkommen til mit dimselaboratorium. 576 00:34:52,508 --> 00:34:53,926 Fedt. 577 00:34:54,010 --> 00:34:59,766 Overalt kan I se opfindelser blive testet på mine forsøgsdyr. 578 00:34:59,849 --> 00:35:02,268 - Hvor sejt. - Ja, ikke også? 579 00:35:02,852 --> 00:35:07,648 Alle dimserne er designet med jeres mission i tankerne. 580 00:35:07,732 --> 00:35:10,401 Den første er usynlighedsspray. 581 00:35:10,777 --> 00:35:13,446 Skal I kunne gå ubemærket rundt? 582 00:35:13,529 --> 00:35:15,907 Det klarer usynlighedsspray. 583 00:35:15,990 --> 00:35:17,742 Wow, jeg er usynlig! 584 00:35:19,035 --> 00:35:20,369 Ja, wow. 585 00:35:20,453 --> 00:35:23,331 - Fantastisk. - Hvor længe holder den? 586 00:35:24,373 --> 00:35:25,458 For evigt. 587 00:35:25,541 --> 00:35:27,043 Hvad? 588 00:35:27,126 --> 00:35:30,171 Tina, vi kan ikke ses i aften. 589 00:35:30,254 --> 00:35:33,257 Hvad kan den næste dims? Begrave os levende? 590 00:35:33,341 --> 00:35:36,010 Hvad? Nonsens. 591 00:35:36,094 --> 00:35:38,471 Pak skovlen væk. 592 00:35:38,554 --> 00:35:41,057 Lad os komme videre. 593 00:35:41,140 --> 00:35:43,142 Hvad laver I? 594 00:35:43,643 --> 00:35:45,269 Det er vildt sjovt. 595 00:35:45,353 --> 00:35:46,646 Det er svampet. 596 00:35:46,729 --> 00:35:48,189 Hvad er det? 597 00:35:48,272 --> 00:35:52,485 Jo, det er en speciel type flammehæmmer, vi kalder grisesnot. 598 00:35:54,362 --> 00:35:56,823 Hvorfor kalder ...? Nej, bare glem det. 599 00:36:04,789 --> 00:36:06,749 Ja! Slik det af. 600 00:36:06,833 --> 00:36:11,838 Gør jeg klar, for den næste er noget helt specielt. 601 00:36:12,797 --> 00:36:14,507 Hvor den skinner. 602 00:36:14,590 --> 00:36:18,928 Ja, min ven. Fræk, men dog elegant. Simpel, men dog kompleks. 603 00:36:19,011 --> 00:36:24,809 Den kan finde en ørn hvor som helst på 30 meters afstand. 604 00:36:26,561 --> 00:36:30,273 - Hvordan virker den? - Man trykker bare på knappen - 605 00:36:30,356 --> 00:36:32,233 - så klarer den resten. 606 00:36:36,654 --> 00:36:38,239 Der er en ørn i nærheden. 607 00:36:38,322 --> 00:36:40,867 Der er en ørn i nærheden. 608 00:36:40,950 --> 00:36:42,744 Der er en ørn i nærheden. 609 00:36:43,202 --> 00:36:47,039 - Der er en ørn i nærheden. - Ja. Det er der. 610 00:36:47,123 --> 00:36:49,500 - Der fik i mig. -Der er en ørn. 611 00:36:49,584 --> 00:36:52,503 - Denne smarte dingenot vil ... - Der er en ørn. 612 00:36:52,587 --> 00:36:54,797 ... uden tvivl vise sig at være - 613 00:36:54,881 --> 00:36:58,384 - af afgørende betydning for jeres mission. 614 00:36:58,468 --> 00:37:00,720 Det er jo fantastisk! 615 00:37:00,803 --> 00:37:02,722 Vil du godt slukke den nu? 616 00:37:02,805 --> 00:37:05,016 Den slukker sig selv. 617 00:37:05,475 --> 00:37:07,268 Gudskelov. 618 00:37:07,351 --> 00:37:10,563 En time efter den ikke længere kan finde nogen ørne. 619 00:37:10,646 --> 00:37:12,231 - Hvad? - Der er en ørn. 620 00:37:12,315 --> 00:37:13,941 - Der er en ørn. - Hov! Hov! 621 00:37:14,025 --> 00:37:16,110 Der er en ørn i nær ... 622 00:37:16,194 --> 00:37:18,613 - Sådan. - Tak. 623 00:37:18,696 --> 00:37:21,282 De her dimser er elend ... 624 00:37:21,365 --> 00:37:24,160 Red, kan vi lige snakke sammen? 625 00:37:25,244 --> 00:37:27,997 Du er vant til at lede. Det er helt fint. 626 00:37:28,081 --> 00:37:31,834 Men eftersom vi er et team, som du har sammensat - 627 00:37:31,918 --> 00:37:35,129 - kan du måske prøve at være lidt mere støttende. 628 00:37:35,213 --> 00:37:38,174 Resultatet vil måske overraske dig. 629 00:37:38,257 --> 00:37:40,134 Okay. Okay, okay, okay. 630 00:37:40,218 --> 00:37:43,930 Garry. Utroligt. Det er virkelig gode sager. 631 00:37:44,013 --> 00:37:46,641 Jeg kan godt finde på en plan, så vi kan ... 632 00:37:46,724 --> 00:37:50,728 Så vi kan bruge de seje ting ... Bomb! 633 00:37:54,440 --> 00:37:55,817 Hej, Red. 634 00:38:01,948 --> 00:38:04,951 Hvordan kommer vi derop? 635 00:38:05,993 --> 00:38:08,955 Jeg vil have mine ufødte søstre tilbage. 636 00:38:09,038 --> 00:38:12,583 Men æggene er jo helt deroppe, og vi er helt hernede. 637 00:38:12,667 --> 00:38:15,920 Hvordan skal vi dog komme derop? 638 00:38:31,602 --> 00:38:33,646 Det er flot, Zoe. 639 00:38:34,689 --> 00:38:36,774 Nu skal du holde vejret. 640 00:38:46,075 --> 00:38:47,326 Luk noget luft ud! 641 00:38:55,543 --> 00:38:56,836 Den kan ikke løsnes! 642 00:38:56,919 --> 00:38:59,213 Lad mig prøve. 643 00:38:59,297 --> 00:39:01,215 Hvad ...? Hvad er der ...? 644 00:39:02,425 --> 00:39:04,260 Galt? 645 00:39:33,873 --> 00:39:37,001 Bare rolig. Jeg skal nok redde os. 646 00:39:46,344 --> 00:39:47,970 Æggene! 647 00:39:50,098 --> 00:39:52,683 Nu har vi jer. 648 00:39:52,767 --> 00:39:55,561 Jeg sagde jo, jeg nok skulle klare det. 649 00:40:07,240 --> 00:40:09,575 En kongeboa. 650 00:40:14,872 --> 00:40:17,583 Fantastisk! Jeg er et geni! 651 00:40:22,171 --> 00:40:24,841 Jeg er vild med det! Det var min idé. 652 00:40:24,924 --> 00:40:27,635 - Stop en halv. - Pas på! 653 00:40:27,718 --> 00:40:29,637 - Jeg brænder. - Jeg sagde det. 654 00:40:29,720 --> 00:40:33,599 Glenn, de skulle være lavakugler, ikke lavapøle. 655 00:40:34,559 --> 00:40:36,436 Glenn laver ged i den. 656 00:40:36,519 --> 00:40:41,023 Vi ... Vi er meget tæt på. Vi skal bare bruge to uger mere. 657 00:40:41,107 --> 00:40:43,234 To uger? To uger. 658 00:40:44,736 --> 00:40:46,529 Det er en stor opgave. 659 00:40:46,612 --> 00:40:49,991 Okay, ved du hvad? Nu gør jeg det der igen. 660 00:40:50,074 --> 00:40:55,121 Det der, hvor jeg ikke er helt sikker på, om jeg hørte rigtigt. 661 00:40:55,204 --> 00:41:00,042 Hallo, magre hoved! Hørte du "to uger" eller "i morgen"? 662 00:41:01,419 --> 00:41:03,087 Jeg hørte "i morgen"? 663 00:41:03,171 --> 00:41:05,757 Fede læs, hvad hørte du? 664 00:41:05,840 --> 00:41:07,383 Helt sikkert det, du sagde. 665 00:41:07,467 --> 00:41:09,135 Ved I, hvad jeg gør? 666 00:41:09,218 --> 00:41:11,929 Jeg tilkalder min gamle ingeniør, Steve. 667 00:41:12,013 --> 00:41:13,806 I vil kunne lide ham. 668 00:41:13,890 --> 00:41:15,683 ZETA MOBIL 669 00:41:16,684 --> 00:41:17,935 Hej, det er Steve. 670 00:41:18,019 --> 00:41:21,606 Jeg kan ikke komme til telefonen, men læg en besked. 671 00:41:22,523 --> 00:41:25,818 Nå ja, jeg blev nødt til at straffe Steve. 672 00:41:25,902 --> 00:41:29,447 - Hvad var det, du sagde til mig? - I morgen. 673 00:41:29,530 --> 00:41:32,116 Det mente jeg nok. Nu er alle glade. 674 00:41:40,666 --> 00:41:44,587 TRIN ET: SNIG HEN PÅ ØRNEØEN 675 00:42:19,789 --> 00:42:21,290 Nej. Nej, nej, nej. 676 00:42:24,168 --> 00:42:25,920 Forsigtig. Det er ikke ... 677 00:42:35,721 --> 00:42:37,640 Okay, gutter, så går vi i gang. 678 00:42:37,723 --> 00:42:40,393 - Af sted med os. - Vi skal redde en ø. 679 00:42:40,476 --> 00:42:42,603 To øer. Vi skal redde to øer. 680 00:42:42,687 --> 00:42:44,939 Jeg kan ikke. 681 00:42:45,022 --> 00:42:47,817 - Jeg har dummet mig. - Hvad mener du? 682 00:42:49,193 --> 00:42:50,153 Zeta. 683 00:42:50,236 --> 00:42:52,613 - Hvem er Zeta? - Ørnenes leder. 684 00:42:52,697 --> 00:42:55,324 Hende, der har forsøgt at ødelægge vores ø. 685 00:42:55,408 --> 00:42:58,494 Og min tidligere forlovede. 686 00:42:58,578 --> 00:43:00,747 - Hvad? - Sagde du "forlovede"? 687 00:43:00,830 --> 00:43:04,292 - For låget? - Og det siger du først nu? 688 00:43:05,001 --> 00:43:06,377 Bedre sent end aldrig. 689 00:43:07,879 --> 00:43:10,381 Det er mange år siden - 690 00:43:10,465 --> 00:43:12,175 - i 1990'erne. 691 00:43:12,884 --> 00:43:15,136 Hun var skolens klogeste pige. 692 00:43:15,511 --> 00:43:18,139 Og jeg havde styr på moden. 693 00:43:19,640 --> 00:43:20,892 Hej. 694 00:43:20,975 --> 00:43:23,269 Det var kærlighed ved første blik. 695 00:43:25,897 --> 00:43:27,982 EMULGATORER 696 00:43:28,066 --> 00:43:28,900 1 BESKED 697 00:43:29,358 --> 00:43:31,027 "Jeg savner dig"? 698 00:43:40,078 --> 00:43:42,997 Hun var det bedste, der var sket for mig. 699 00:43:50,838 --> 00:43:54,133 Men jeg var ikke klar til et livslangt forhold ... 700 00:43:56,636 --> 00:43:58,304 En forlovelsesring? 701 00:43:59,847 --> 00:44:01,307 Så jeg ... 702 00:44:03,768 --> 00:44:05,144 Jeg ... 703 00:44:06,145 --> 00:44:07,605 Jeg gik fra hende. 704 00:44:09,565 --> 00:44:11,234 Hvor kunne du gøre det? 705 00:44:11,317 --> 00:44:13,444 Jeg er en kryster. 706 00:44:13,528 --> 00:44:17,031 - Det vidste I ikke. - Faktisk så ... 707 00:44:17,115 --> 00:44:20,076 Jeg formoder, hun har været ulykkelig lige siden. 708 00:44:20,159 --> 00:44:21,661 Det er min skyld. 709 00:44:21,744 --> 00:44:24,080 Og du gjorde det for låget? 710 00:44:24,163 --> 00:44:29,544 Ved I hvad? Jeg skal faktisk noget derhjemme. 711 00:44:29,627 --> 00:44:30,878 Tak for hjælpen. 712 00:44:54,235 --> 00:44:56,070 Det udviklede sig makabert. 713 00:45:08,249 --> 00:45:09,667 Venner, hør efter. 714 00:45:09,751 --> 00:45:13,129 Sikkerheden er høj her, men hvis I følger med mig ... 715 00:45:15,339 --> 00:45:19,218 - Hvad foregår der? - Skal vi vise ham den? 716 00:45:19,302 --> 00:45:20,344 Vise mig hvad? 717 00:45:20,428 --> 00:45:22,054 Harvey! 718 00:45:22,138 --> 00:45:24,766 Det er en vildt god forklædning, ikke? 719 00:45:24,849 --> 00:45:25,975 Forklædning? 720 00:45:26,058 --> 00:45:29,729 - Du må køre den. - Og jeg hjælper dig. 721 00:45:30,229 --> 00:45:33,900 Har I fundet på det uden mig? 722 00:45:33,983 --> 00:45:35,318 Ja. 723 00:45:48,623 --> 00:45:50,041 Det fungerer ikke. 724 00:45:50,124 --> 00:45:53,294 Det er den bedste chance for at komme forbi vagterne. 725 00:45:53,377 --> 00:45:54,462 Enig med Silver. 726 00:45:54,545 --> 00:45:57,715 - Ja, hun er klog. - Alle regner med, at jeg ... 727 00:45:57,799 --> 00:46:00,176 Os. De regner med os. 728 00:46:00,259 --> 00:46:03,971 Ja ja. Jeres plan er at komme derind med den der? 729 00:46:04,055 --> 00:46:06,474 Rolig, Harvey. Han mener det ikke. 730 00:46:07,683 --> 00:46:09,852 Fint nok. Ved I hvad? 731 00:46:10,311 --> 00:46:13,606 Jeg smutter herop og redder verden. 732 00:46:14,690 --> 00:46:18,027 Det skulle jeg have gjort fra starten. 733 00:46:18,111 --> 00:46:21,155 Jeg tror hundrede procent på jer - 734 00:46:21,239 --> 00:46:23,950 - men ham der får vist brug for mig. 735 00:46:33,876 --> 00:46:35,378 De så os ikke. 736 00:46:36,421 --> 00:46:38,673 Der er ikke noget "os" her. 737 00:46:38,756 --> 00:46:40,883 Jeg har styr på det. Smut. 738 00:46:42,677 --> 00:46:46,472 - Kan vi tale om dine følelser nu? - Nej, det kan vi ikke! 739 00:46:56,065 --> 00:46:58,276 Nej. Jeg har ikke brug for hjælp. 740 00:46:58,359 --> 00:47:00,486 Jeg gled med vilje. Lad mig være! 741 00:47:01,571 --> 00:47:03,114 Du tabte din hue. 742 00:47:03,197 --> 00:47:05,783 Det var med vilje, fordi den var for tung. 743 00:47:14,751 --> 00:47:17,712 Venner, så er næbbet klar. 744 00:47:17,795 --> 00:47:20,381 - Arme? - Armerede og klar. 745 00:47:23,926 --> 00:47:26,345 To velfungerende arme. 746 00:47:26,429 --> 00:47:28,639 Lige oven over benene. 747 00:47:28,723 --> 00:47:31,934 Okay, ben, lad mig se, hvad I kan. 748 00:47:35,772 --> 00:47:37,106 Ja. 749 00:47:38,274 --> 00:47:39,442 Det kører for os! 750 00:47:39,901 --> 00:47:41,611 Vi må se fantastiske ud! 751 00:47:45,406 --> 00:47:47,992 Venner, så er det nu. 752 00:47:48,076 --> 00:47:49,285 Jerry. 753 00:47:49,368 --> 00:47:51,704 Vi må ikke spise på vagten. 754 00:47:51,788 --> 00:47:53,873 Men jeg spiste kun lidt morgenmad. 755 00:47:54,332 --> 00:47:56,250 Okay, jeg fører ordet. 756 00:47:57,335 --> 00:47:59,462 Goddag, ørnevagter. 757 00:48:00,713 --> 00:48:02,423 Åh nej. Han laver en stemme. 758 00:48:02,507 --> 00:48:05,093 Jeg er lidt sent på den. 759 00:48:05,176 --> 00:48:08,096 Der var meget trafik på vejen. 760 00:48:08,179 --> 00:48:11,474 Men jeg nåede da heldigvis frem! 761 00:48:12,642 --> 00:48:13,851 Drej 90 grader. 762 00:48:14,268 --> 00:48:17,146 Men jeg nåede da heldigvis frem! 763 00:48:17,980 --> 00:48:19,065 Id, tak. 764 00:48:20,525 --> 00:48:21,734 Id? 765 00:48:22,735 --> 00:48:24,612 Jeg har det vist ikke på mig. 766 00:48:24,695 --> 00:48:27,532 - Stik hånden i lommen. - Den sidder fast! 767 00:48:29,575 --> 00:48:30,910 Fast? 768 00:48:30,993 --> 00:48:34,705 - Hvad laver du? - Vagter, der er en indtrænger. 769 00:48:34,789 --> 00:48:36,040 Stop lige en halv. 770 00:48:36,499 --> 00:48:38,459 - Hvad nu? Leonard? - Han ved det. 771 00:48:41,212 --> 00:48:42,880 Vi er færdige. 772 00:48:42,964 --> 00:48:47,593 Jeg har gennemskuet dig. Jeg har lugtet lunten. 773 00:48:47,677 --> 00:48:50,847 - Jerry, er du med? - Ja, det tror jeg. 774 00:48:53,599 --> 00:48:56,811 Ja, Jerry, jeg ved godt, hvad der foregår. 775 00:48:58,354 --> 00:48:59,897 Det her ... 776 00:49:01,607 --> 00:49:02,900 ... er tydeligvis ... 777 00:49:03,526 --> 00:49:04,736 ... en ny gut! 778 00:49:04,819 --> 00:49:07,321 Snydere i forklædning. Nej, hvad? 779 00:49:10,408 --> 00:49:13,536 Ja! Du er den nye vagt i østtårnet. 780 00:49:14,620 --> 00:49:16,998 Ja. 781 00:49:17,081 --> 00:49:19,459 Ja, det er jeg nemlig. 782 00:49:20,626 --> 00:49:21,544 Jeg vidste det. 783 00:49:21,627 --> 00:49:24,464 - Jerry, luk ham ind. - Okay. 784 00:49:25,840 --> 00:49:27,800 Tusind tak. 785 00:49:29,886 --> 00:49:31,345 Godt, så er vi inde. 786 00:49:31,429 --> 00:49:32,680 Ja. 787 00:49:34,307 --> 00:49:36,642 - Det lykkedes. - Dans. Dans. 788 00:49:36,726 --> 00:49:38,686 - Okay, okay. - Strut med numsen. 789 00:49:38,770 --> 00:49:40,480 Åh ja. Ja. 790 00:49:50,448 --> 00:49:52,283 Kom. Af sted. 791 00:49:58,498 --> 00:50:01,751 TRIN 2: BRYD IND I SUPERVÅBNET 792 00:50:02,251 --> 00:50:06,339 Kom op på toppen af supervåbnet. 793 00:50:07,757 --> 00:50:08,966 Det lykkedes dig. 794 00:50:12,595 --> 00:50:16,390 - Hvordan ser der ud dernede? - Kan du se det? 795 00:50:17,391 --> 00:50:19,352 Det er supervåbnet. 796 00:50:19,435 --> 00:50:22,480 Nej, strømforsyningen til supervåbnet. 797 00:50:22,814 --> 00:50:26,651 Vi skal bare ned og afbryde strømmen. 798 00:50:26,734 --> 00:50:31,823 Hvis vi skulle overleve at få stød, er der vagter, der, der og der. 799 00:50:33,366 --> 00:50:34,867 Rebet er for kort ... 800 00:50:34,951 --> 00:50:37,787 - Se nu bare. - Hvad laver du? 801 00:50:38,413 --> 00:50:40,039 Det er ikke spændt fast. 802 00:50:46,754 --> 00:50:48,172 Red, hvad tænker du på? 803 00:50:48,256 --> 00:50:50,800 Tro mig, jeg har styr på ... 804 00:51:00,810 --> 00:51:04,647 - Ja. Rebet var ikke langt nok. - Det ved jeg godt. 805 00:51:04,730 --> 00:51:06,816 Det var også meningen. 806 00:51:06,899 --> 00:51:09,944 Men jeg skulle over på den side. 807 00:51:10,027 --> 00:51:11,988 - Okay, men ... - Se her! 808 00:51:17,201 --> 00:51:18,911 Nej, nej, nej. 809 00:51:21,289 --> 00:51:22,123 Hej. 810 00:51:23,458 --> 00:51:26,377 Hej. Nu træder min plan for alvor i kraft. 811 00:51:36,053 --> 00:51:36,888 Hej igen. 812 00:51:36,971 --> 00:51:39,557 Jeg har glemt, hvad jeg ville sige. Hej. 813 00:51:41,851 --> 00:51:44,937 Sådan. Ja, det er godt. Sådan. Få fat. 814 00:51:48,858 --> 00:51:49,942 Kan du høre noget? 815 00:51:51,235 --> 00:51:54,447 - Vil du have et skub? - Ja. 816 00:51:59,494 --> 00:52:00,995 - Hej. - Åh nej. Din fjer! 817 00:52:01,496 --> 00:52:02,663 Vagterne! 818 00:52:04,415 --> 00:52:05,333 Pas på. 819 00:52:07,293 --> 00:52:09,212 Silver, hvad laver du? 820 00:52:24,352 --> 00:52:25,186 Åh nej. 821 00:52:25,269 --> 00:52:26,604 Hvor er Red? 822 00:52:26,687 --> 00:52:28,231 Silver. 823 00:52:28,314 --> 00:52:29,315 Se lige her. 824 00:52:29,399 --> 00:52:32,276 Sådan redder en helt verden. 825 00:52:36,572 --> 00:52:39,325 Helt ærligt. Der er ikke noget, der virker. 826 00:52:39,409 --> 00:52:41,077 Nu flygter vi. 827 00:52:47,542 --> 00:52:50,294 I to kommer med mig. 828 00:52:50,378 --> 00:52:52,713 - Jeg ... - Flotte mavemuskler. 829 00:52:52,797 --> 00:52:53,840 Ja. 830 00:52:56,634 --> 00:52:58,594 TOPHEMMELIGT SUPERVÅBEN 831 00:52:58,678 --> 00:53:01,013 Okay, prøv, nul-nul-nul-nul. 832 00:53:02,014 --> 00:53:03,224 En, to, tre, fire. 833 00:53:03,933 --> 00:53:05,351 Fire, tre, to, en. 834 00:53:05,435 --> 00:53:06,978 1-800-ÅBN. 835 00:53:07,562 --> 00:53:09,564 Hvornår har du fødselsdag? 836 00:53:09,647 --> 00:53:11,065 Det virker ikke! 837 00:53:12,233 --> 00:53:13,860 Åh nej. Der kommer nogen. 838 00:53:13,943 --> 00:53:14,944 Hurtigt. Gem dig. 839 00:53:17,655 --> 00:53:18,573 Av. 840 00:53:20,324 --> 00:53:21,659 Der er en ørn. 841 00:53:21,743 --> 00:53:24,036 Der er en ørn. Der er en ørn. 842 00:53:27,623 --> 00:53:30,042 Gå i gang med at lukke ned. 843 00:53:30,126 --> 00:53:32,170 - Jeg skal på lokum. - Javel. 844 00:53:35,214 --> 00:53:37,175 Vi skal have fat i nøglekortet. 845 00:53:52,815 --> 00:53:54,776 Okay, Courtney, tag kortet. 846 00:53:59,238 --> 00:54:00,823 Der er noget i vejen. 847 00:54:02,658 --> 00:54:04,744 Chuck, hvad sker der dernede? 848 00:54:07,121 --> 00:54:09,040 Der er en skillevæg. 849 00:54:13,336 --> 00:54:14,879 Måske i den anden side. 850 00:54:21,552 --> 00:54:23,638 Okay, bliv der. 851 00:54:35,983 --> 00:54:37,443 Lad, som om du tisser. 852 00:54:54,460 --> 00:54:55,878 Åh nej. Han går nu. 853 00:54:55,962 --> 00:54:57,296 Chuck, tag kortet. 854 00:54:58,339 --> 00:54:59,340 Jeg fik det. 855 00:55:23,990 --> 00:55:25,950 Ja, jeg tager lige ... 856 00:55:42,467 --> 00:55:43,718 Vi er hjemme! 857 00:55:43,801 --> 00:55:45,470 Vi er hjemme, venner. 858 00:55:54,479 --> 00:55:58,191 Hvor har vi savnet dig, Fugleø. 859 00:55:58,274 --> 00:55:59,650 "Fugleø"? 860 00:56:00,485 --> 00:56:02,653 Det her er Griseøen, fjollehoveder. 861 00:56:02,737 --> 00:56:05,573 Fugleøen ligger helt derovre. 862 00:56:14,123 --> 00:56:15,750 Så er vi inde! 863 00:56:15,833 --> 00:56:18,920 Du milde sovseskål. 864 00:56:25,176 --> 00:56:26,511 Jeg vil se det. 865 00:56:26,594 --> 00:56:28,346 - No. Vent! - Jeg vil se. 866 00:56:28,429 --> 00:56:31,307 - Vi har ikke tid. - Flyt dig. 867 00:56:51,119 --> 00:56:52,870 Hvad? Hvad sker der? 868 00:56:52,954 --> 00:56:55,456 Han vil vist danse breakdance. 869 00:57:05,133 --> 00:57:07,093 Nu skal du bare se løjer! 870 00:57:14,058 --> 00:57:16,769 - Hvad sker der? - Han danser breakdance. 871 00:57:16,853 --> 00:57:17,854 Hvad for noget? 872 00:57:19,188 --> 00:57:20,898 Pop, pop, pop! 873 00:57:25,194 --> 00:57:26,821 Hej, smukke. 874 00:57:27,488 --> 00:57:31,325 - Hej. - Tag de to og læg dem på is. 875 00:57:32,744 --> 00:57:36,038 - Vi må redde Red og min søster. - Hvad med supervåbnet? 876 00:57:36,122 --> 00:57:37,915 Det er min søster. 877 00:57:37,999 --> 00:57:40,918 - Jeg vil redde hende. - Ikke så hurtigt. 878 00:57:41,002 --> 00:57:42,462 Langsommere. Stop! 879 00:58:02,231 --> 00:58:03,608 Ja! 880 00:58:15,369 --> 00:58:16,204 Hej. 881 00:58:18,247 --> 00:58:19,957 Hej. Er du færdig? 882 00:58:20,041 --> 00:58:21,459 Hvad skete der? 883 00:58:21,542 --> 00:58:25,588 Du sørgede for, at vi blev taget til fange. 884 00:58:25,671 --> 00:58:26,672 Godt gået. 885 00:58:26,756 --> 00:58:29,092 Jeg tænkte bare, at hvis jeg kunne ... 886 00:58:29,175 --> 00:58:31,010 Stoppe mig? 887 00:58:31,094 --> 00:58:34,931 Ja, I to turtelduer troede, I bare kunne stoppe mig. 888 00:58:35,014 --> 00:58:36,474 - Turtelduer? Nej. - Nej. 889 00:58:36,557 --> 00:58:39,936 - Vi er knap nok venner. - Typisk. 890 00:58:40,019 --> 00:58:43,523 En ambitiøs han og en stærk hun - 891 00:58:43,606 --> 00:58:45,983 - og det kan du slet ikke klare. 892 00:58:46,067 --> 00:58:49,237 - Jeg ... - Du foretrækker at flyve alene. 893 00:58:49,320 --> 00:58:52,115 Jeg skal redde alle - 894 00:58:52,198 --> 00:58:54,117 - hele alene! 895 00:58:54,200 --> 00:58:55,576 Det er så typisk mænd. 896 00:58:56,077 --> 00:58:58,121 Av. Men det passer nu meget godt. 897 00:58:58,204 --> 00:59:00,540 Hun var måske lidt anmassende. 898 00:59:00,623 --> 00:59:04,502 Hun var måske lidt for hurtig til at give dig forlovelsesringen. 899 00:59:04,585 --> 00:59:06,671 Hun snakker vist ikke om os. 900 00:59:06,754 --> 00:59:09,549 Det kan være, det er Mighty Eagle. 901 00:59:09,632 --> 00:59:12,718 - Debbie! Tænd for fjernsynet. - Ja. 902 00:59:12,802 --> 00:59:14,220 Okay ... 903 00:59:14,303 --> 00:59:17,223 - Det er den med den røde knap. - Okay ... 904 00:59:17,306 --> 00:59:18,683 Rød, Debbie. 905 00:59:18,766 --> 00:59:22,562 Jeg har planer om at tage de her bittesmå, underudviklede øer ... 906 00:59:22,645 --> 00:59:24,063 FUGLEØEN - GRISEØEN 907 00:59:24,147 --> 00:59:26,941 ... og lave dem om til mit private paradis. 908 00:59:27,734 --> 00:59:28,901 Du er jo sindssyg! 909 00:59:28,985 --> 00:59:32,363 Jeg sætter mig selv i første række. 910 00:59:32,447 --> 00:59:36,951 Ved du hvad? Jeg har knoklet for det og fortjent det. 911 00:59:37,034 --> 00:59:39,704 Jeg skal bare lige fjerne beboerne. 912 00:59:40,830 --> 00:59:42,790 Du er et monster! 913 00:59:42,874 --> 00:59:45,293 Glenn, vis dem, hvad jeg mener. 914 00:59:47,628 --> 00:59:50,256 Hvabehar? Skal du være flabet? 915 00:59:55,470 --> 00:59:59,974 Tænk, at vi flyver højt på himlen. Himlen! 916 01:00:00,308 --> 01:00:03,895 Det er takket være vores grisevenner. 917 01:00:03,978 --> 01:00:06,856 - Venner! - Nej! 918 01:00:06,939 --> 01:00:09,192 Hvad pokker var det? 919 01:00:09,275 --> 01:00:10,943 Griseøen? 920 01:00:12,153 --> 01:00:17,200 Hør efter, alle sammen! I skal løbe for livet! 921 01:00:23,164 --> 01:00:24,874 Fugleøen? 922 01:00:24,957 --> 01:00:26,626 Min mor og far. 923 01:00:33,341 --> 01:00:35,301 Terence? Hvor er børnene? 924 01:00:36,803 --> 01:00:38,888 Hvor er børnene? 925 01:00:40,890 --> 01:00:44,936 Jeg forstår det ikke. Jeg troede, Red skulle redde os! 926 01:00:50,024 --> 01:00:52,402 Du gode ... 927 01:00:56,030 --> 01:00:57,198 Du gode. 928 01:01:02,203 --> 01:01:03,538 Det virkede. 929 01:01:03,621 --> 01:01:04,664 Ja, ja, ja! 930 01:01:05,164 --> 01:01:08,084 Der er uskyldige fugle og grise på de øer. 931 01:01:08,835 --> 01:01:11,170 I havde chancen for at rømme dem. 932 01:01:11,254 --> 01:01:14,799 Men det valgte I ikke at gøre. 933 01:01:15,967 --> 01:01:19,762 Er du helt sikker på, vi ikke skal rømme? 934 01:01:19,846 --> 01:01:22,974 Helt sikker. Det er der ingen grund til. 935 01:01:23,057 --> 01:01:24,934 Bag tag det helt roligt. 936 01:01:26,477 --> 01:01:27,311 Undskyld. 937 01:01:28,146 --> 01:01:30,940 Nej. Det gør mig overhovedet ikke ondt. 938 01:01:42,118 --> 01:01:44,036 Det var med nød og næppe. 939 01:01:44,120 --> 01:01:45,163 BUTIKSMODEL 940 01:01:53,296 --> 01:01:55,298 FUGLEFRØ 941 01:02:09,562 --> 01:02:10,772 MIG + ZETA 942 01:02:20,990 --> 01:02:22,742 Det er min skyld. 943 01:02:22,825 --> 01:02:24,702 Red, det er ikke din skyld. 944 01:02:24,786 --> 01:02:28,122 Jo. Det ... Det er min skyld. 945 01:02:28,206 --> 01:02:30,583 Jeg satte mig selv i første række. 946 01:02:31,709 --> 01:02:35,421 Jeg var bange for, at hvis jeg ikke længere var en helt - 947 01:02:35,505 --> 01:02:36,672 - ville de ikke ... 948 01:02:37,757 --> 01:02:39,342 Ikke kunne lide mig mere. 949 01:02:39,425 --> 01:02:45,389 Åh, Red. Du gjorde alt det her, fordi du var bange for det? 950 01:02:45,473 --> 01:02:46,432 Jeg ... 951 01:02:47,892 --> 01:02:48,726 Ja. 952 01:02:48,810 --> 01:02:51,187 Kære ørne - 953 01:02:51,270 --> 01:02:53,648 - er I trætte af at bo i en iset ødemark? 954 01:02:53,731 --> 01:02:55,316 Det er vi! 955 01:02:55,400 --> 01:02:56,692 Hvad laver hun? 956 01:02:56,776 --> 01:02:59,654 Er I trætte af at drikke varm chokolade - 957 01:02:59,737 --> 01:03:01,572 - og få hjernefrys? 958 01:03:02,782 --> 01:03:03,825 Ja! 959 01:03:07,328 --> 01:03:09,539 Er I trætte af frossen aftensmad? 960 01:03:09,622 --> 01:03:11,416 Frossen aftensmad? 961 01:03:11,499 --> 01:03:13,042 Kom nu, Bomb. 962 01:03:13,126 --> 01:03:17,922 Er I trætte af kun at høre Vanilla Ice, Ice-T og Ice Cube? 963 01:03:18,423 --> 01:03:19,715 Ja. 964 01:03:19,799 --> 01:03:24,679 Vil I leve en sorgløs tilværelse under en smuk tropisk sol? 965 01:03:24,762 --> 01:03:27,348 Ja! Jeg vil have det varmt! 966 01:03:27,432 --> 01:03:29,142 Jeg vil have det varmt! 967 01:03:29,225 --> 01:03:30,726 Der er ingen vej tilbage. 968 01:03:30,810 --> 01:03:33,563 Den fremtid, vi fortjener, er nær! 969 01:03:33,646 --> 01:03:35,815 Glenn! Aktiver våbnet! 970 01:03:35,898 --> 01:03:37,984 Begynd nedtællingen. 971 01:03:38,985 --> 01:03:40,653 Ti minutter til affyring. 972 01:03:51,539 --> 01:03:53,207 Stil jer lidt væk. 973 01:03:53,291 --> 01:03:54,876 - Hørte du det? - Bomb? 974 01:03:58,463 --> 01:03:59,922 Hvad i ...? 975 01:04:00,381 --> 01:04:03,593 - Seriøst? - Hvad? Nej. Vi gjorde ikke noget. 976 01:04:04,093 --> 01:04:05,303 Jo, de gjorde. 977 01:04:05,386 --> 01:04:07,847 Hvorfor går uret baglæns? 978 01:04:07,930 --> 01:04:10,475 - Ti minutter. - Det er nu eller aldrig. 979 01:04:10,558 --> 01:04:13,186 Alle grise og fugle regner med os. 980 01:04:13,269 --> 01:04:15,188 Hvad gør vi, Red? 981 01:04:15,271 --> 01:04:16,773 Tja, jeg ... 982 01:04:18,399 --> 01:04:20,026 Jeg tror ... 983 01:04:20,109 --> 01:04:23,196 Vi har brug for en leder. 984 01:04:23,279 --> 01:04:25,114 Vi har brug for en helt. 985 01:04:25,198 --> 01:04:27,784 Ved I, hvem vi har brug for? Silver. 986 01:04:32,663 --> 01:04:35,875 - Har du nogen forslag? - Jeg har et par stykker. 987 01:04:36,334 --> 01:04:38,336 PLANEN 988 01:04:38,419 --> 01:04:39,462 Okay. 989 01:04:39,545 --> 01:04:41,214 Det er supervåbnets hjerte - 990 01:04:41,297 --> 01:04:44,926 - og man kan se, at det er drevet af lufttryk. 991 01:04:45,009 --> 01:04:47,845 Fugt fordamper straks ved en stratovulkan - 992 01:04:47,929 --> 01:04:51,557 - og sender damp under tryk op til overfladen. 993 01:04:51,641 --> 01:04:54,477 Dampen opsamles i trykkammeret. 994 01:04:54,560 --> 01:04:56,729 Og det er det, vi skal ødelægge. 995 01:04:56,813 --> 01:04:59,857 Problemer et bare, at der er vagter omkring det. 996 01:04:59,941 --> 01:05:02,902 Bomb. Tror du, at du kan tage dig af vagterne? 997 01:05:02,985 --> 01:05:04,612 Nogle af dem ser stærke ud. 998 01:05:04,695 --> 01:05:07,365 - Det bliver ikke nemt. - Det klarer jeg. 999 01:05:07,448 --> 01:05:11,077 Godt. Chuck, du skal afbryde overvågningskameraerne. 1000 01:05:11,160 --> 01:05:13,746 - Men det skal gå hurtigt. - Hurtigt? 1001 01:05:14,580 --> 01:05:15,957 Bare rolig, søster. 1002 01:05:16,040 --> 01:05:19,293 Red, vi to skal ind i en af iskuglerne. 1003 01:05:19,377 --> 01:05:21,212 Ind i en iskugle? 1004 01:05:21,295 --> 01:05:22,797 Jeg ... Okay. Fint nok. 1005 01:05:22,880 --> 01:05:27,510 Leonard, Courtney og Garry, kan I se håndtaget ved det orange lavarør? 1006 01:05:27,593 --> 01:05:30,221 - Jep. - I skal trække det helt ned. 1007 01:05:30,304 --> 01:05:33,349 Det skaber en rampe, så når Red og jeg kommer - 1008 01:05:33,433 --> 01:05:37,478 - bliver vi skudt af sted og kan sætte supervåbnet ud af spillet. 1009 01:05:37,562 --> 01:05:38,521 - Okay? - Sådan. 1010 01:05:38,604 --> 01:05:39,439 ØDELAGT 1011 01:05:39,522 --> 01:05:40,773 Fremragende plan. 1012 01:05:40,857 --> 01:05:42,275 Mor ville være stolt. 1013 01:05:42,358 --> 01:05:44,777 Okay, kom med vingerne og klovene. 1014 01:05:46,863 --> 01:05:49,407 Kom så, os! 1015 01:06:00,918 --> 01:06:03,421 Chuck, sig til, når kameraerne er afbrudt. 1016 01:06:03,504 --> 01:06:05,339 Okay. Jeg går i gang. 1017 01:06:09,135 --> 01:06:10,970 Rolig nu, drenge. 1018 01:06:22,065 --> 01:06:23,441 FUGLEN FRA SINGAPORE 1019 01:06:27,278 --> 01:06:29,447 - Du, Jerry. - Ja? 1020 01:06:29,530 --> 01:06:31,699 - Kom lige og se. - Hvad er der? 1021 01:06:31,783 --> 01:06:34,452 NORMALT VAGT 1022 01:06:34,535 --> 01:06:36,829 Der står, at alt er normalt. 1023 01:06:42,794 --> 01:06:43,628 INTET AT SE! 1024 01:06:43,711 --> 01:06:45,213 Se lige, Jerry. 1025 01:06:46,422 --> 01:06:48,299 Jeg kan ikke se noget. 1026 01:06:48,382 --> 01:06:49,926 Nej, ikke den. 1027 01:06:50,009 --> 01:06:51,260 Ikke herovre. 1028 01:06:52,720 --> 01:06:53,846 Det er her. 1029 01:07:07,235 --> 01:07:09,278 Jeg er her, når du kommer ud. 1030 01:07:10,363 --> 01:07:11,280 I lige måde. 1031 01:07:17,829 --> 01:07:21,791 Vi skal bare derhen og følge vejen op til håndtaget. 1032 01:07:21,874 --> 01:07:23,334 - Okay. - Okay. 1033 01:07:25,128 --> 01:07:26,879 Du må ikke røre lavarøret. 1034 01:07:26,963 --> 01:07:28,965 Jeg ved ikke, om der er plads. 1035 01:07:29,841 --> 01:07:31,050 Træk maven ind. 1036 01:07:38,724 --> 01:07:40,017 Kan du lugte bacon? 1037 01:07:50,194 --> 01:07:52,947 De må ikke se mig. Jeg lister mig af sted. 1038 01:07:55,116 --> 01:07:57,702 Jeg sniger Jeg sniger mig frem 1039 01:07:58,786 --> 01:08:00,413 Hvem ramte dig? Ingen anelse 1040 01:08:00,496 --> 01:08:03,875 Jeg hørte ikke noget De sneg sig ind på mig 1041 01:08:03,958 --> 01:08:05,543 Kaptajn, kan du se det? 1042 01:08:07,879 --> 01:08:08,838 De ser mig ikke. 1043 01:08:08,921 --> 01:08:10,173 Jeg tager mig af dem. 1044 01:08:11,257 --> 01:08:15,261 Hvorfor tog du ikke Chuck med? Han er hurtigere end mig. 1045 01:08:15,344 --> 01:08:17,013 Nej, han er for let. 1046 01:08:17,096 --> 01:08:19,932 Hvad så med Bomb? Han er tungere end mig. 1047 01:08:20,558 --> 01:08:22,518 For langsom. Du er perfekt. 1048 01:08:22,602 --> 01:08:26,105 Jeg troede ellers ikke, vi passede sammen. 1049 01:08:27,398 --> 01:08:29,108 Nej. Men ... 1050 01:08:29,192 --> 01:08:32,445 Nogle af variablerne har ændret sig, så ... 1051 01:08:32,528 --> 01:08:33,821 Variabler? 1052 01:08:34,614 --> 01:08:36,365 Hvad laver vi her? 1053 01:08:37,950 --> 01:08:40,661 - Vi er på en mission. - Nå ja. Selvfølgelig. 1054 01:08:41,037 --> 01:08:42,914 Okay, Bomb, vi er på plads. 1055 01:08:42,997 --> 01:08:45,083 Nu skal du tage dig af vagterne. 1056 01:08:45,166 --> 01:08:46,375 Modtaget. 1057 01:08:46,751 --> 01:08:49,462 Kom, Bomb, tag dig sammen. Du kan godt. 1058 01:08:53,466 --> 01:08:57,512 - Vi har en 10-91G i kontrolrummet. - Modtaget. 1059 01:09:04,727 --> 01:09:06,104 Du kan godt, Bomb. 1060 01:09:06,187 --> 01:09:08,981 Tag dig af dem. Tag dig af dem! 1061 01:09:10,358 --> 01:09:12,443 Det er pænt, du tager dig af os. 1062 01:09:13,194 --> 01:09:15,113 Selv Glenn morer sig! 1063 01:09:15,196 --> 01:09:17,824 Babyhaj, dut, dut, dut, dut, dut, dut 1064 01:09:17,907 --> 01:09:20,118 Babyhaj, dut, dut, dut, dut, dut, dut 1065 01:09:20,201 --> 01:09:22,912 Babyhaj, dut, dut, dut, dut, dut, dut 1066 01:09:22,995 --> 01:09:27,083 - Alle sammen! - Babyhajerne har bidt på krogen. 1067 01:09:27,166 --> 01:09:30,044 Modtaget. Leonard. Nu er det tid til plan X. 1068 01:09:30,128 --> 01:09:32,839 Plan X? Jeg troede, du sagde spandex. 1069 01:09:32,922 --> 01:09:34,048 Spandex? 1070 01:09:38,636 --> 01:09:41,848 Jeg bruger det, jeg har. Det ser godt ud, venner. 1071 01:09:41,931 --> 01:09:43,850 Det ser godt ud. 1072 01:09:45,560 --> 01:09:47,019 Sving med armene. 1073 01:09:47,103 --> 01:09:50,189 - Det gør jeg også. - Jeg svinger dem sådan her. 1074 01:09:59,615 --> 01:10:00,575 Ja! 1075 01:10:01,492 --> 01:10:03,536 Tre minutter til affyring. 1076 01:10:03,619 --> 01:10:05,705 Debbie, vi begynder forfra. 1077 01:10:05,788 --> 01:10:07,373 Det er ligesom nytår. 1078 01:10:07,457 --> 01:10:10,793 Gud, ja, okay. Jeg henter glimmer og pynt. 1079 01:10:10,877 --> 01:10:12,879 Det bliver så sjovt! 1080 01:10:19,427 --> 01:10:20,595 Zeta! 1081 01:10:20,678 --> 01:10:22,555 Vi har et problem. 1082 01:10:23,848 --> 01:10:24,932 Du godes ... 1083 01:10:26,100 --> 01:10:28,186 Find dem! 1084 01:10:32,023 --> 01:10:34,233 Okay. Der bliver iskuglerne støbt. 1085 01:10:36,527 --> 01:10:40,364 Vi skal hoppe derned, når gabet åbnes. 1086 01:10:40,448 --> 01:10:42,700 - Er du sikker? - Nej, ikke helt. 1087 01:10:42,784 --> 01:10:45,161 Jeg følger bare min mavefornemmelse. 1088 01:10:46,037 --> 01:10:49,749 Lyt efter, ørne. Fangerne er flygtet. 1089 01:10:49,832 --> 01:10:51,626 - Dut-dut, dut-dut - Hajfar 1090 01:10:51,709 --> 01:10:53,002 Tilbage til arbejdet! 1091 01:10:53,086 --> 01:10:56,005 - Af sted med os! - Venner! Vent! 1092 01:10:56,089 --> 01:10:59,175 Vi er ikke færdige med at hygge os. 1093 01:10:59,258 --> 01:11:01,010 Der er opstået et problem. 1094 01:11:01,094 --> 01:11:04,514 Tilbag' til arbejdet, dut, dut, dut, dut, dut, dut 1095 01:11:04,597 --> 01:11:06,557 - Vi hopper på tre. - Okay. 1096 01:11:06,641 --> 01:11:08,309 En, to ... 1097 01:11:09,602 --> 01:11:10,603 ... tre! 1098 01:11:23,658 --> 01:11:26,327 Det virkede! Red? 1099 01:11:26,411 --> 01:11:27,703 Det lykkedes! 1100 01:11:33,042 --> 01:11:35,670 - Åh nej. Hvad ...? - Lavasprøjter! 1101 01:11:37,088 --> 01:11:38,172 Jeg klarer det. 1102 01:11:39,340 --> 01:11:40,716 Pas på, Red! 1103 01:11:50,560 --> 01:11:52,979 Nu går det kun ned ad bakke. 1104 01:11:57,817 --> 01:12:00,778 - Hvad nu? - Hvis mine beregninger passer - 1105 01:12:00,862 --> 01:12:04,282 - skulle vi kunne nå håndtaget, hvis vi ... 1106 01:12:04,365 --> 01:12:05,199 Garry? 1107 01:12:11,873 --> 01:12:13,374 Hold ud! 1108 01:12:18,588 --> 01:12:20,423 Okay, ny plan. 1109 01:12:20,506 --> 01:12:22,800 Vi skal op på 100 kilometer i timen. 1110 01:12:22,884 --> 01:12:26,179 - Venstre, højre. - Vi får da gået nogle skridt i dag. 1111 01:12:26,262 --> 01:12:29,432 - To minutter til affyring. -To minutter! 1112 01:12:29,515 --> 01:12:32,018 To minutter til affyring. 1113 01:12:32,101 --> 01:12:34,312 - Venstre, højre. - Venstre, højre. 1114 01:12:34,395 --> 01:12:36,564 Vi skal ødelægge supervåbnet! 1115 01:12:37,148 --> 01:12:38,483 - Leonard. - Ja? 1116 01:12:38,566 --> 01:12:40,902 - Er rampen oppe? - Vi er i gang. 1117 01:12:43,404 --> 01:12:44,864 Hvad skal vi gøre? 1118 01:12:45,656 --> 01:12:47,867 - Vi må tænke os om. - Jeg har en idé. 1119 01:12:47,950 --> 01:12:49,786 Det er dårlig timing. 1120 01:12:49,869 --> 01:12:53,164 Jeg prøver at finde ud af, hvordan vi kommer derop. 1121 01:12:53,247 --> 01:12:55,124 Leonard. 1122 01:12:55,208 --> 01:12:56,876 Det er ikke så tosset! 1123 01:12:57,668 --> 01:12:59,587 Silver! Hvad siger farten? 1124 01:12:59,670 --> 01:13:03,674 95 kilometer i timen. Vi skal op på 100 kilometer i timen! 1125 01:13:05,176 --> 01:13:09,263 - Den sidder fast. - Okay. Jeg kommer. 1126 01:13:11,349 --> 01:13:13,226 Den ... Den bevæger sig! 1127 01:13:15,061 --> 01:13:16,270 Det er ikke så godt. 1128 01:13:22,902 --> 01:13:25,530 63, 64 ... 1129 01:13:26,531 --> 01:13:27,990 - Et minut! - Ja! 1130 01:13:28,074 --> 01:13:32,161 - Et minut. - Væk med dem, så du har havudsigt. 1131 01:13:33,663 --> 01:13:35,748 - Håndtaget er i stykker! - Hvad? 1132 01:13:35,832 --> 01:13:39,085 Har du ikke nogen dimser, du kan bruge? 1133 01:13:39,585 --> 01:13:41,921 Dimser? Dimser! 1134 01:13:42,004 --> 01:13:44,048 45 sekunder. 1135 01:13:44,132 --> 01:13:46,008 Hør efter, alle sammen. 1136 01:13:46,092 --> 01:13:48,845 - Vi påbegynder affyringen. - Påbegynder. 1137 01:13:48,928 --> 01:13:51,222 Garry, kan du komme med dimserne? 1138 01:13:53,433 --> 01:13:55,601 Nej, det kan jeg ikke. 1139 01:13:56,018 --> 01:13:58,563 - Jeg skal bruge Garrys rygsæk. - Okay. 1140 01:13:59,313 --> 01:14:01,315 Garry, hvor er du? 1141 01:14:01,399 --> 01:14:02,734 Chuck, jeg er herhenne! 1142 01:14:09,866 --> 01:14:12,452 Ja! Vi er oppe på 100 kilometer i timen. 1143 01:14:12,535 --> 01:14:13,786 15 sekunder. 1144 01:14:14,245 --> 01:14:16,205 - 15, 14 ... - Så er det nu! 1145 01:14:17,165 --> 01:14:19,834 ... 13, 12 - 1146 01:14:19,917 --> 01:14:21,252 - 11 ... 1147 01:14:21,335 --> 01:14:23,337 - Ti. Ni. - Så er det nu, Leonard. 1148 01:14:23,421 --> 01:14:25,548 - Åh nej. - Hæv rampen! 1149 01:14:25,631 --> 01:14:27,550 Syv. Seks. 1150 01:14:28,301 --> 01:14:29,886 Fem. 1151 01:14:29,969 --> 01:14:32,013 Fire. Tre. 1152 01:14:32,847 --> 01:14:33,890 To. 1153 01:14:33,973 --> 01:14:36,142 Og en! 1154 01:14:36,225 --> 01:14:38,603 Der er en ørn i nærheden. 1155 01:14:38,686 --> 01:14:40,855 Der er en ørn i nærheden. 1156 01:14:40,938 --> 01:14:43,775 Der er en ørn i nærheden. 1157 01:14:50,573 --> 01:14:54,535 Nej! 1158 01:14:59,957 --> 01:15:03,920 Det er min søster! 1159 01:15:14,764 --> 01:15:17,558 - Virkede det ikke? - Jeg forstår det ikke. 1160 01:15:17,642 --> 01:15:19,685 Selvfølgelig virkede det ikke. 1161 01:15:22,939 --> 01:15:28,528 I må virkelig elske jeres små øer, når I sætter livet på spil for dem. 1162 01:15:29,862 --> 01:15:31,197 Men ved I hvad? 1163 01:15:31,280 --> 01:15:32,448 Jeg er ligeglad. 1164 01:15:32,532 --> 01:15:36,953 For det her er nemlig iskoldt, skattebasser. 1165 01:15:39,247 --> 01:15:40,206 Nej! 1166 01:15:40,289 --> 01:15:41,624 - Zeta! - Hvad? 1167 01:15:41,707 --> 01:15:43,376 Vent! 1168 01:15:44,001 --> 01:15:45,920 - Hvad? Hvad ...? - Mighty Eagle! 1169 01:15:46,003 --> 01:15:47,130 Ja! 1170 01:15:54,095 --> 01:15:56,222 Jeg er skyld i alt det her. 1171 01:15:56,639 --> 01:15:59,725 Jeg skred fra dig på vores bryllupsdag. 1172 01:15:59,809 --> 01:16:03,729 Og lige siden dengang har du lidt. 1173 01:16:03,813 --> 01:16:05,898 Og du vælger at gøre det her nu? 1174 01:16:05,982 --> 01:16:07,817 Tag mig! 1175 01:16:07,900 --> 01:16:09,569 Ikke øerne. 1176 01:16:10,486 --> 01:16:13,448 Du er ikke da ikke så lidt fræk! 1177 01:16:13,531 --> 01:16:14,657 Det ved jeg! 1178 01:16:14,741 --> 01:16:17,368 Jeg flåede dit hjertes strenge ud. 1179 01:16:17,452 --> 01:16:19,787 - Selvfølgelig. Superstreng. - Hvad? 1180 01:16:19,871 --> 01:16:23,040 ... har brændt hul i din fornuft! 1181 01:16:23,124 --> 01:16:25,501 - Gør dig fri ... - Jeg kan godt se det. 1182 01:16:25,918 --> 01:16:27,295 Ja. 1183 01:16:27,378 --> 01:16:30,548 - Kom. Straf mig. - Chuck. 1184 01:16:31,382 --> 01:16:32,383 Som fortjent. 1185 01:16:34,594 --> 01:16:37,722 - Tror du, det skyldes dig, Ethan? - Ethan? 1186 01:16:37,805 --> 01:16:41,517 Det er da for morsomt skråstreg pinligt - 1187 01:16:41,601 --> 01:16:45,354 - skråstreg jeg har ikke tænkt på dig, dit fede læs, i 20 år. 1188 01:16:45,438 --> 01:16:46,439 Hvad? 1189 01:16:46,522 --> 01:16:51,069 Du er et dovent, ukoordineret, udtryksløst fjols. 1190 01:16:51,152 --> 01:16:53,488 Du er ikke fem flade ører værd. 1191 01:16:53,571 --> 01:16:55,615 Du betyder intet for mig! Intet! 1192 01:16:55,698 --> 01:16:58,701 Jeg tænker ikke på dine ildelugtende fødder. 1193 01:16:58,785 --> 01:17:02,789 Eller dine rustne hænder. Eller dine rustne albuer ... 1194 01:17:02,872 --> 01:17:05,458 Har du, eller har du ikke tænkt på mig? 1195 01:17:05,541 --> 01:17:06,959 Ved du hvad, bror lort? 1196 01:17:07,043 --> 01:17:09,629 Jeg er kommet videre - 1197 01:17:09,712 --> 01:17:14,383 - og jeg er klar til at forbedre livet for mig og min datter. 1198 01:17:14,467 --> 01:17:15,718 Hej. 1199 01:17:17,095 --> 01:17:20,264 - Eller vores datter. - Hvad? 1200 01:17:25,061 --> 01:17:27,897 - Er det min far? - Har jeg en datter? 1201 01:17:27,980 --> 01:17:29,732 Ja, det har du! 1202 01:17:29,816 --> 01:17:33,986 Og jeg har opfostret hende alene i denne isede ødemark. 1203 01:17:34,070 --> 01:17:39,325 Men nu skal jeg sippe piña colada på de varme tropiske øer - 1204 01:17:39,409 --> 01:17:41,828 - som jeg har gjort mig fortjent til! 1205 01:17:44,997 --> 01:17:46,582 - Stop! - Åh nej. 1206 01:17:55,550 --> 01:17:57,093 - Det virker! - Ja! 1207 01:17:59,554 --> 01:18:00,388 Åh nej. 1208 01:18:02,014 --> 01:18:03,141 Haps! 1209 01:18:08,646 --> 01:18:09,730 I kan godt! 1210 01:18:09,814 --> 01:18:11,733 Hold fast i strengen! 1211 01:18:12,692 --> 01:18:13,651 Ungerne. 1212 01:18:13,985 --> 01:18:15,778 Åh nej! De har problemer! 1213 01:18:27,665 --> 01:18:28,499 Spring! 1214 01:18:34,464 --> 01:18:37,133 - Løb, alle sammen! - Løb! 1215 01:18:37,216 --> 01:18:38,176 Vi skal væk! 1216 01:18:38,259 --> 01:18:41,095 Nej. Det sker bare ikke. 1217 01:18:48,269 --> 01:18:49,228 Haps! 1218 01:18:54,358 --> 01:18:56,652 - Jeg flipper ud! - Det gør jeg også! 1219 01:19:25,264 --> 01:19:26,641 Det lykkedes. 1220 01:19:28,267 --> 01:19:29,102 Debbie? 1221 01:19:29,185 --> 01:19:31,229 Hvor er hun? Hvor er Debbie? 1222 01:19:31,312 --> 01:19:32,730 Debbie? 1223 01:19:36,984 --> 01:19:38,403 Debbie, nej. 1224 01:19:48,121 --> 01:19:49,914 Hvad har jeg dog gjort? 1225 01:19:51,374 --> 01:19:53,292 Åh, Debbie. 1226 01:20:02,135 --> 01:20:03,469 Er du okay? 1227 01:20:05,054 --> 01:20:05,972 Min lille skat? 1228 01:20:06,514 --> 01:20:07,807 Min lille snut? 1229 01:20:07,890 --> 01:20:09,976 Mit livs nye kærlighed? 1230 01:20:13,146 --> 01:20:14,313 Far? 1231 01:20:14,772 --> 01:20:15,690 Ja. 1232 01:20:16,482 --> 01:20:18,943 Du er vildt stærk! 1233 01:20:19,026 --> 01:20:20,653 Han reddede mit liv! 1234 01:20:20,737 --> 01:20:22,238 Åh, Debbie. 1235 01:20:24,991 --> 01:20:27,243 Mor, kan vi beholde ham? 1236 01:20:27,326 --> 01:20:28,453 Kan vi ikke nok? 1237 01:20:28,536 --> 01:20:30,121 Jeg ... 1238 01:20:31,789 --> 01:20:33,124 Vent. Vent. 1239 01:20:33,207 --> 01:20:35,877 Der er noget, du skal se, før du svarer. 1240 01:20:38,004 --> 01:20:39,422 Vent, vent, vent. 1241 01:20:42,884 --> 01:20:45,428 Og den, der er tættest på mit hjerte. 1242 01:20:48,973 --> 01:20:50,558 Jeg vil ikke vente 1243 01:20:51,142 --> 01:20:54,061 Til livet er slut 1244 01:20:54,145 --> 01:20:56,981 Siger du ja, eller siger du 1245 01:20:57,523 --> 01:21:00,068 Undskyld? 1246 01:21:00,735 --> 01:21:01,611 Åh nej. 1247 01:21:07,241 --> 01:21:09,786 Hvor er du ynkelig. 1248 01:21:09,869 --> 01:21:11,037 Ja 1249 01:21:12,038 --> 01:21:14,457 Jeg har ikke været til bryllup før! 1250 01:21:14,540 --> 01:21:16,584 Hvem er det, der skal giftes? 1251 01:21:16,667 --> 01:21:19,921 Åh, Terence, det er ligesom vores bryllup, bare dyrt. 1252 01:21:21,089 --> 01:21:23,966 Blomster til dig, blomster til dig. 1253 01:21:24,050 --> 01:21:26,886 Mine damer og herrer, fugle og grise - 1254 01:21:26,969 --> 01:21:30,973 - vi er samlet i dag på grund af de to originaler. 1255 01:21:31,057 --> 01:21:34,393 Ikke kun fordi de skal giftes - 1256 01:21:34,477 --> 01:21:39,941 - men fordi en af dem på egoistisk vis forsøgte at ødelægge vores øer. 1257 01:21:40,024 --> 01:21:41,025 Gæt selv hvem. 1258 01:21:41,109 --> 01:21:43,403 Hvor er det et smukt bryllup. 1259 01:21:43,486 --> 01:21:44,779 Det er det virkelig. 1260 01:21:44,862 --> 01:21:47,782 Men Mighty Eagle fejede ind i sidste øjeblik - 1261 01:21:47,865 --> 01:21:50,243 - og fik æren for at have stoppet hende. 1262 01:21:50,326 --> 01:21:51,828 Ja, det gjorde du, skat. 1263 01:21:51,911 --> 01:21:53,579 Jeg elsker dig. 1264 01:21:53,955 --> 01:21:55,081 Bliv nu færdig. 1265 01:21:55,164 --> 01:21:58,251 Jeg erklærer jer hermed for ørn og mand at være. 1266 01:21:58,334 --> 01:22:01,003 - Nu må du kysse ... - Kom her. 1267 01:22:02,422 --> 01:22:05,675 Sådan, Mighty Eagle. Det er afskyeligt! 1268 01:22:05,758 --> 01:22:07,969 Sådan, Zeta! Sådan, far! 1269 01:22:08,052 --> 01:22:09,387 Lyt til mig! 1270 01:22:09,470 --> 01:22:11,764 Lyt til mig. Kig på mig. Hej. 1271 01:22:11,848 --> 01:22:13,099 Hej. Kig herhen. 1272 01:22:13,182 --> 01:22:15,518 Jeg vil gerne udbringe en skål - 1273 01:22:15,601 --> 01:22:18,771 - til den fugl, der gjorde det her muligt. 1274 01:22:19,981 --> 01:22:22,275 Vores helt, Red. 1275 01:22:22,358 --> 01:22:24,277 - Giv Red en stor hånd! - Ja! 1276 01:22:24,360 --> 01:22:27,113 Red! Red! Red! 1277 01:22:27,196 --> 01:22:28,781 Du er vores helt, Red! 1278 01:22:28,865 --> 01:22:30,116 Red! Red! Red! 1279 01:22:31,743 --> 01:22:34,328 Rolig nu. Jeg har hule knogler. 1280 01:22:34,412 --> 01:22:36,122 Hvem elsker dig, Red? 1281 01:22:37,081 --> 01:22:39,250 Tak, venner. Jeg ... Tak. 1282 01:22:40,334 --> 01:22:42,420 Tale, tale, tale! 1283 01:22:48,843 --> 01:22:50,970 De elsker dig vist stadig, Red. 1284 01:22:53,222 --> 01:22:55,558 Okay, jeg er ... 1285 01:22:55,641 --> 01:22:58,770 Jeg er beæret. Det er jeg. Og jeg ... 1286 01:23:04,275 --> 01:23:07,403 Øjeblik. Jeg straks tilbage. 1287 01:23:07,487 --> 01:23:10,031 God tale! Ja! 1288 01:23:10,114 --> 01:23:13,993 Undskyld. Undskyld. Jeg klemmer mig lige forbi. 1289 01:23:15,244 --> 01:23:16,954 Hej, hej! Silver! 1290 01:23:25,630 --> 01:23:28,424 Jeg ... Tak, venner. 1291 01:23:28,508 --> 01:23:31,302 Tak for det. Og tak for al støtten. 1292 01:23:31,385 --> 01:23:34,639 Det betyder ... Det betyder meget for mig. 1293 01:23:34,722 --> 01:23:37,391 Men jeg fortjener det ikke. 1294 01:23:38,101 --> 01:23:39,268 Det gør hun. 1295 01:23:39,352 --> 01:23:40,561 Hvad sker der? 1296 01:23:40,645 --> 01:23:42,897 Er det nørden fra fysik? 1297 01:23:43,314 --> 01:23:45,691 Det her er den sande helt. 1298 01:23:45,775 --> 01:23:48,820 Silver lagde den plan, der stoppede supervåbnet - 1299 01:23:48,903 --> 01:23:52,281 - og i sidste ende reddede os alle sammen. 1300 01:23:53,324 --> 01:23:56,661 Red, jeg gjorde det ikke alene. 1301 01:23:56,744 --> 01:23:59,288 Nej. Vi er nemlig et team. 1302 01:24:00,832 --> 01:24:03,668 Vi havde ikke klaret det uden Chuck og Bomb - 1303 01:24:03,751 --> 01:24:06,254 - eller Courtney og Garry. - Tak. 1304 01:24:06,337 --> 01:24:07,255 Eller Leonard. 1305 01:24:07,338 --> 01:24:10,800 Jo, vi havde nok klaret det uden Leonard. Ikke? 1306 01:24:10,883 --> 01:24:13,886 Leonard! Jeg ordnede det hele! Jeg skaffede ubåden! 1307 01:24:13,970 --> 01:24:15,888 Og selv Mighty Eagle. 1308 01:24:15,972 --> 01:24:17,014 Flotte fyr. 1309 01:24:17,098 --> 01:24:21,185 Og sidst, men ikke mindst, de nuttede unger. 1310 01:24:22,728 --> 01:24:26,065 Vi er stærkest, når vi holder sammen. 1311 01:24:26,149 --> 01:24:27,608 Ligesom superstreng. 1312 01:24:27,692 --> 01:24:30,862 - Giv en hånd til Silver! - Ja! 1313 01:24:31,612 --> 01:24:33,573 Jeg vil være ingeniør. 1314 01:24:33,656 --> 01:24:36,325 - Ja, Silver! - Vi elsker dig, Silver. 1315 01:24:36,409 --> 01:24:38,536 - Okay, Garry, nu. - Okay. 1316 01:24:41,539 --> 01:24:42,957 Hold da op! 1317 01:24:43,040 --> 01:24:44,709 - Vi er berømte! - Se lige. 1318 01:24:44,792 --> 01:24:46,878 Se! Det er mig! 1319 01:24:46,961 --> 01:24:49,672 Det er de sande helte. 1320 01:24:49,756 --> 01:24:53,050 De fortjener jeres kærlighed, ikke jeg. 1321 01:24:55,344 --> 01:24:57,263 Nu elsker vi dig endnu mere! 1322 01:24:57,346 --> 01:24:59,432 Ja, Red! Vi elsker dig! 1323 01:25:00,558 --> 01:25:03,102 Der kan du se. Du er ikke alene om det her. 1324 01:25:03,186 --> 01:25:06,397 Jeg er gift nu. Lad os feste! Jeg er gift! 1325 01:25:14,739 --> 01:25:19,410 Debbie, væk fra punchen! Kom og dans med din mor. 1326 01:25:25,875 --> 01:25:27,627 - Hej! - Mor, se her! 1327 01:25:27,710 --> 01:25:30,379 Ja! Hvor er Red og Silver? 1328 01:25:33,633 --> 01:25:35,343 Okay, orme eller fuglefrø? 1329 01:25:36,636 --> 01:25:38,888 Pjat. Jeg ved godt, det er toast. 1330 01:25:38,971 --> 01:25:39,972 Toast. 1331 01:25:40,056 --> 01:25:43,559 Jeg var altså sarkastisk, da jeg sagde, det var min livret - 1332 01:25:43,643 --> 01:25:44,894 - bare så du ved det. 1333 01:25:44,977 --> 01:25:46,646 Hvad? Dig? 1334 01:25:46,729 --> 01:25:48,106 Sarkastisk? 1335 01:25:48,189 --> 01:25:49,899 - Nej. - Jeg har fattet det. 1336 01:25:49,982 --> 01:25:52,068 - Okay. - Du kan måske lære mig det. 1337 01:25:52,443 --> 01:25:54,821 Når du ikke er ude for at redde verden. 1338 01:25:55,321 --> 01:25:59,742 Det er jeg lige blevet færdig med, så jeg har tid nok nu. 1339 01:25:59,826 --> 01:26:02,328 Det er løgn. Jeg har også tid nok. 1340 01:26:02,412 --> 01:26:04,914 Jeg skal heller ikke noget! 1341 01:26:04,997 --> 01:26:07,041 Hvad er det for en lyd? 1342 01:26:07,125 --> 01:26:08,167 Kildetoget? 1343 01:26:08,251 --> 01:26:10,878 - Det ankommer til Tredje Hjul! - Lad være! 1344 01:26:10,962 --> 01:26:14,590 - Snydt, snydt, snydt! - Snydt, snydt, snydt! 1345 01:26:30,273 --> 01:26:32,734 Grin I bare. 1346 01:26:34,819 --> 01:26:37,113 Ingen kan stoppe mig. 1347 01:26:37,196 --> 01:26:39,741 Jeg stopper dig, Zeta. 1348 01:26:41,075 --> 01:26:43,161 Du kan ikke forhindre mig i ... 1349 01:26:43,244 --> 01:26:47,123 ... at vise dig, hvor nuttede mine søskende er, når de sover. 1350 01:27:01,429 --> 01:27:03,514 Hvor er de nuttede. 1351 01:27:03,598 --> 01:27:06,350 Jeg troede, de var udklækket nu. 1352 01:27:08,060 --> 01:27:09,645 De udklækker! 1353 01:27:11,397 --> 01:27:12,356 Nu kommer de! 1354 01:27:12,732 --> 01:27:14,650 Gud! Der er en! 1355 01:27:19,906 --> 01:27:20,865 Mor! 1356 01:27:40,593 --> 01:27:42,095 Kan jeg hjælpe dig? 1357 01:27:45,389 --> 01:27:46,599 Undskyld. 1358 01:27:57,193 --> 01:27:58,152 Mor! 1359 01:28:03,324 --> 01:28:04,283 Hej. 1360 01:28:05,326 --> 01:28:07,161 Mine lillesøstre! 1361 01:28:15,128 --> 01:28:16,379 Farvel. 1362 01:28:20,967 --> 01:28:22,051 Mor! 1363 01:28:23,719 --> 01:28:25,638 Åh, lillesøstre. 1364 01:28:25,721 --> 01:28:29,016 - Vi elsker jer. - Vi skal passe godt på dem - 1365 01:28:29,100 --> 01:28:31,269 - og aldrig slippe dem af syne. 1366 01:28:31,352 --> 01:28:34,730 Ja. Vi slipper dem aldrig af syne. 1367 01:28:39,068 --> 01:28:40,361 Farveller. 1368 01:28:43,242 --> 01:28:47,223 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1369 01:36:44,053 --> 01:36:46,055 Undertekst oversat af: Jens Kristiansen