1 00:00:45,588 --> 00:00:47,549 Please, let's go. 2 00:00:48,591 --> 00:00:50,176 Where's my belt? 3 00:00:51,219 --> 00:00:52,804 In the drawer. 4 00:00:52,887 --> 00:00:54,180 Which one? 5 00:00:54,764 --> 00:00:56,766 - The usual. - Which one? 6 00:00:59,978 --> 00:01:01,604 Where's my charger? 7 00:01:02,856 --> 00:01:04,816 Did you check the bathroom? 8 00:01:04,899 --> 00:01:06,067 It's not there. 9 00:01:07,110 --> 00:01:10,029 Shit, always taking my charger... 10 00:01:10,488 --> 00:01:13,324 I've bought tons of them, they cost me more than the phone. 11 00:01:15,368 --> 00:01:17,579 You'll have left it in the study. 12 00:01:19,122 --> 00:01:20,540 Ask your mother. 13 00:01:38,600 --> 00:01:39,768 Tidy all this up! 14 00:01:39,851 --> 00:01:43,146 Javi, in bed at 11, no matter if Grandma lets you. 15 00:01:43,229 --> 00:01:44,439 No excuses! 16 00:01:58,286 --> 00:02:01,498 Take this. Have you given Rosa her goodnight kiss? 17 00:02:01,581 --> 00:02:02,457 Yes. 18 00:02:02,540 --> 00:02:04,501 - Have you? - I'll go now. 19 00:02:04,793 --> 00:02:07,462 - I forgot my phone. - Hurry or we'll be late. 20 00:02:35,824 --> 00:02:38,493 Yes, but... Just a second, relax. 21 00:02:38,576 --> 00:02:41,579 The prospectus shows the dose. 22 00:02:43,331 --> 00:02:45,625 Yes, the little paper in the box. 23 00:02:46,835 --> 00:02:48,253 Depends on the size, yes. 24 00:02:49,295 --> 00:02:50,713 Sure, because Cuqui... 25 00:02:51,756 --> 00:02:53,174 is medium-size. 26 00:02:54,217 --> 00:02:55,760 Stop, cut it out. 27 00:02:56,594 --> 00:02:58,471 Not you, madam, I was talking... 28 00:02:58,555 --> 00:03:01,766 to my German Shepherd. 29 00:03:01,850 --> 00:03:03,726 Yes, he won't cut it out. 30 00:03:03,810 --> 00:03:07,188 He grabs hold and keeps rubbing. 31 00:03:07,272 --> 00:03:10,942 Yes, all the animals are like it because of the eclipse. 32 00:03:12,735 --> 00:03:14,404 It warms their blood. 33 00:03:14,487 --> 00:03:16,614 I'll call you tomorrow, okay? 34 00:03:16,698 --> 00:03:19,242 Stop, stop, we'll be late. 35 00:03:21,494 --> 00:03:23,496 You're an idiot. You know that, right? 36 00:03:44,559 --> 00:03:47,020 No, you're telling me me where you're going. 37 00:03:47,103 --> 00:03:49,063 I told you, Susana's house. 38 00:03:49,147 --> 00:03:50,565 Sofía, please... 39 00:03:50,648 --> 00:03:52,358 Don't believe me then. 40 00:03:52,442 --> 00:03:54,319 - You're going to Nacho's place. - No! 41 00:03:54,402 --> 00:03:57,113 By lying you don't hurt me, you hurt yourself. 42 00:03:57,196 --> 00:04:00,116 Don't bug me, Mom. I said I'm going to Susana's. 43 00:04:00,199 --> 00:04:03,286 Then we'll go out and Nacho may be there. 44 00:04:03,369 --> 00:04:05,455 And what are these for? 45 00:04:06,873 --> 00:04:09,500 - They're not mine. - They were in your bag. 46 00:04:10,585 --> 00:04:12,462 Susana asked me to mind them. 47 00:04:12,545 --> 00:04:14,339 Do you think I'm stupid? 48 00:04:14,797 --> 00:04:17,800 You know what? Going through my stuff 49 00:04:17,884 --> 00:04:19,802 you don't hurt me, you hurt yourself. 50 00:04:22,680 --> 00:04:24,474 You drive me mad! 51 00:04:26,017 --> 00:04:27,143 "You drive me mad". 52 00:04:32,649 --> 00:04:34,984 GET READY: THIS IS YOUR NIGHT 53 00:04:35,693 --> 00:04:36,611 Yeah, sure. 54 00:04:37,278 --> 00:04:39,614 Your daughter keeps lying to me. 55 00:04:40,323 --> 00:04:42,075 - And those earrings? - What's wrong? 56 00:04:42,158 --> 00:04:43,284 They're new. 57 00:04:43,368 --> 00:04:45,787 Yes, thanks for changing the subject. Did you hear me? 58 00:04:45,870 --> 00:04:48,623 - Yes, they're new. - No, about your daughter. 59 00:04:48,706 --> 00:04:50,667 - What's wrong with her? - She lies to me! 60 00:04:51,709 --> 00:04:53,962 - Sure, you won't say anything. - Like what? 61 00:04:54,045 --> 00:04:56,839 She's 17. I'd be worried if she did the opposite. 62 00:04:56,923 --> 00:04:59,467 - She's still seeing Nacho. - Right. So? 63 00:04:59,550 --> 00:05:01,844 - I don't like it. - It seems she does. 64 00:05:01,928 --> 00:05:04,514 Shit, Alfonso, you don't like it either, admit it. 65 00:05:04,597 --> 00:05:08,685 Remember when your parents tried to stop us seeing each other? 66 00:05:08,768 --> 00:05:10,645 Did it do any good? 67 00:05:10,728 --> 00:05:13,398 If they weren't so against it, we might not have been together. 68 00:05:13,481 --> 00:05:16,317 Yes, you should listen to your parents. 69 00:05:16,401 --> 00:05:18,653 Why not try talking to her without arguing? 70 00:05:18,736 --> 00:05:20,863 No, don't start that again. 71 00:05:20,947 --> 00:05:23,157 How many teenage girls have done therapy with you? 72 00:05:23,241 --> 00:05:25,201 - Lots. - And they're all super-grateful. 73 00:05:25,410 --> 00:05:28,162 - They send you letters, flowers... - Don't exaggerate. 74 00:05:28,246 --> 00:05:29,789 Why don't you try it with her? 75 00:05:30,456 --> 00:05:32,583 - No way. - Why not? 76 00:05:32,667 --> 00:05:36,379 She's my daughter, not a patient! Please! 77 00:05:36,462 --> 00:05:38,006 You're always on her back. 78 00:05:40,049 --> 00:05:43,928 She had a stack of condoms in her bag. 79 00:05:44,012 --> 00:05:45,972 - What? - I found them. 80 00:05:47,473 --> 00:05:49,934 - You went through her stuff? - No. 81 00:05:50,935 --> 00:05:52,687 I was looking for a lighter. 82 00:06:02,780 --> 00:06:05,366 Why did you sit in back? 83 00:06:05,450 --> 00:06:09,162 Honey, I was leaving the bottles and you hit the meter and pulled out. 84 00:06:09,245 --> 00:06:10,413 Habit, sorry. 85 00:06:10,496 --> 00:06:13,875 - I'll switch. Stop for a second. - Never mind. 86 00:06:13,958 --> 00:06:16,669 It says here that the wine's "bio... dynamic". 87 00:06:16,753 --> 00:06:20,298 - What's that? - Not a fucking clue. 88 00:06:20,381 --> 00:06:23,509 - Will it be alright? - The money it cost, sure it is. 89 00:06:23,593 --> 00:06:25,970 No, stop. We'll buy another. 90 00:06:26,054 --> 00:06:28,056 - Look, we can get one there. - Blanca, relax, please. 91 00:06:28,139 --> 00:06:29,974 It's dinner, not an exam, okay? 92 00:06:30,475 --> 00:06:34,020 Eva always has to comment, and I can't stand it. 93 00:06:34,103 --> 00:06:36,898 - Eva is... Eva. - She doesn't like me. 94 00:06:36,981 --> 00:06:40,068 - No, that's the way she is. - Not with Ana. 95 00:06:40,151 --> 00:06:42,653 - She treats Ana differently. - She's known Ana all her life. 96 00:06:42,737 --> 00:06:46,449 That's just it, you've known each other forever, I'm the new girl. 97 00:06:46,657 --> 00:06:49,202 "New girl"? We've been married for a year. 98 00:06:49,285 --> 00:06:50,369 Never mind, honey. 99 00:06:56,709 --> 00:06:59,087 Can you take Rosa to the dentist on Monday? 100 00:06:59,170 --> 00:07:00,171 Monday? 101 00:07:00,254 --> 00:07:01,672 Yes, Monday. 102 00:07:03,424 --> 00:07:06,010 I'll try to get away early. 103 00:07:07,053 --> 00:07:08,429 It's at four. 104 00:07:08,513 --> 00:07:10,890 If you can't, tell me now, so I can work it out. 105 00:07:12,308 --> 00:07:15,353 If I knew, I'd tell you, but I don't, so I'll find out. 106 00:07:15,436 --> 00:07:18,689 You never know what you have to do. 107 00:07:19,524 --> 00:07:21,234 Yes, I do. 108 00:07:21,317 --> 00:07:24,320 No, you never know. Ever. 109 00:07:24,403 --> 00:07:26,739 I know what I have to do, honey. 110 00:07:26,823 --> 00:07:29,242 - Actually, I can't go. - You can't? 111 00:07:29,325 --> 00:07:32,745 - I'm telling you now. - Then don't go. Forget it. 112 00:07:32,829 --> 00:07:35,957 I'll do all I can to take the girl to the dentist on Monday. 113 00:07:36,040 --> 00:07:37,500 Will that do you? 114 00:07:45,174 --> 00:07:47,343 - There's a blood moon tonight. - A what? 115 00:07:47,426 --> 00:07:49,595 That's what it's called, the moon turns red. 116 00:07:49,679 --> 00:07:52,557 Oh, the eclipse. I know. 117 00:07:52,640 --> 00:07:54,183 They say it makes people crazy. 118 00:07:54,392 --> 00:07:57,145 We don't need an eclipse for that. 119 00:08:02,567 --> 00:08:03,985 They won't let me into the group. 120 00:08:04,193 --> 00:08:05,361 What group? 121 00:08:05,444 --> 00:08:08,364 The WhatsApp group: "Dinner group". 122 00:08:08,447 --> 00:08:11,075 - They added you, but not me. - Of course I'm in it. 123 00:08:11,159 --> 00:08:13,244 Why would they add you too? 124 00:08:13,327 --> 00:08:15,705 It's just to meet up, then people leave it. 125 00:08:15,788 --> 00:08:18,457 You get messages all day. 126 00:08:18,541 --> 00:08:21,961 Look, I'll carry the biodynamic wine. 127 00:08:22,044 --> 00:08:25,173 That way, Eva will only mess with me. 128 00:08:25,256 --> 00:08:26,465 Thanks. 129 00:08:38,394 --> 00:08:40,479 - Good evening. - Good evening. 130 00:08:54,660 --> 00:08:57,288 Can you stop chewing like that? 131 00:09:00,583 --> 00:09:01,834 Try this. 132 00:09:03,169 --> 00:09:05,546 - They're here. - It needs salt. 133 00:09:05,630 --> 00:09:07,715 But if you overdo it, you can't fix it. 134 00:09:07,798 --> 00:09:09,717 Couldn't we have gone to a restaurant? 135 00:09:09,800 --> 00:09:12,470 Fine, I'll toss this shit out and we'll order pizza. 136 00:09:12,678 --> 00:09:14,889 - Do you want to argue? - Not at all. 137 00:09:16,349 --> 00:09:17,975 - Has Pepe arrived? - No, not yet. 138 00:09:18,059 --> 00:09:18,893 Hi, Eva. 139 00:09:18,976 --> 00:09:20,269 What's this? 140 00:09:20,353 --> 00:09:21,687 Alfonso. 141 00:09:22,188 --> 00:09:24,148 Don't shut it, Edu and Blanca are coming up. 142 00:09:24,232 --> 00:09:25,816 - Has Sofia gone out? - She's in her room. 143 00:09:25,900 --> 00:09:27,360 - I'll go say hi. - No! 144 00:09:27,443 --> 00:09:31,364 - I didn't say anything. - No, Ana. Wait, wait. 145 00:09:31,447 --> 00:09:32,365 Stop, stop. 146 00:09:32,448 --> 00:09:34,700 - Are you on the warpath? - Psychological terrorism. 147 00:09:34,784 --> 00:09:37,787 - Okay, it's not the time. - She had condoms in her bag. 148 00:09:37,870 --> 00:09:39,121 What? 149 00:09:39,205 --> 00:09:40,831 If you overdo it, you can't fix it. 150 00:09:42,208 --> 00:09:44,252 - Go, go, you first. - Leave it to me. 151 00:09:47,964 --> 00:09:49,090 - Hi. - Hi. 152 00:09:50,132 --> 00:09:51,175 Eva. 153 00:09:51,259 --> 00:09:52,510 Edu. 154 00:09:52,593 --> 00:09:54,720 - Hi. - Blanca. 155 00:09:55,972 --> 00:09:56,847 It's biodynamic. 156 00:09:57,431 --> 00:10:00,393 Biodynamic? You fell for that too? 157 00:10:00,476 --> 00:10:02,979 Foot-crushed wine that costs a fortune? 158 00:10:03,062 --> 00:10:05,398 I love it. 159 00:10:07,733 --> 00:10:10,361 I'll put it in the fridge. Maybe it needs chilling. 160 00:10:10,444 --> 00:10:11,487 Hello. 161 00:10:11,570 --> 00:10:12,446 - Hi. - Hi. 162 00:10:12,530 --> 00:10:13,489 Where's Pepe? 163 00:10:13,572 --> 00:10:15,908 - Almost here. - This Pepe thing is wild. 164 00:10:15,992 --> 00:10:17,910 Is he really seeing that girl? 165 00:10:17,994 --> 00:10:22,081 "That girl" is called Lucía. And don't act like an idiot, okay? 166 00:10:22,164 --> 00:10:23,374 No dumb stuff. 167 00:10:23,457 --> 00:10:27,211 If he's finally made up his mind, she must be amazing. 168 00:10:27,295 --> 00:10:30,840 To go out with Pepe she can't be that amazing. 169 00:10:30,923 --> 00:10:32,883 Pepe's main thing is tits. 170 00:10:33,509 --> 00:10:36,012 Always thinking about tits. 171 00:10:36,095 --> 00:10:37,847 Is there anything more important? 172 00:10:37,930 --> 00:10:38,889 Good question. 173 00:10:38,973 --> 00:10:40,766 You see? A one-track mind. 174 00:10:40,850 --> 00:10:43,311 Doctor, my friend's defending his daily bread. 175 00:10:43,394 --> 00:10:45,521 You don't just pay for this place with Botox. 176 00:10:45,604 --> 00:10:46,522 Thanks, Antonio. 177 00:10:46,605 --> 00:10:48,983 Did you hear? It's not obsession, it's profession. 178 00:10:49,066 --> 00:10:51,444 Alfonso, what I meant was 179 00:10:51,527 --> 00:10:53,362 it's easy to fall in love with someone like Pepe. 180 00:10:53,446 --> 00:10:56,490 - Yes, he's protective, warm... - Exactly. 181 00:10:56,574 --> 00:10:57,533 Let's not go overboard. 182 00:10:57,616 --> 00:11:00,911 This "easy to fall in love with Pepe" thing... 183 00:11:00,995 --> 00:11:03,456 - Take it easy, eh? - He gets so jealous... 184 00:11:03,539 --> 00:11:05,291 Honey... 185 00:11:07,293 --> 00:11:10,379 Can you imagine him turning up with a babe? 186 00:11:12,840 --> 00:11:14,175 A babe? 187 00:11:14,258 --> 00:11:16,385 A babe, a super-babe. 188 00:11:16,469 --> 00:11:19,847 No, it'd be wild if he came with a MILF, 189 00:11:19,930 --> 00:11:21,265 but over-the-hill. 190 00:11:21,349 --> 00:11:23,434 - A what? - You don't watch much porn, huh? 191 00:11:23,517 --> 00:11:26,270 - "Mom I'd Like to Fuck". - A mother you'd fuck. 192 00:11:28,272 --> 00:11:32,318 Very nice. You think about fucking other people's mothers? 193 00:11:33,527 --> 00:11:35,404 Incredible. 194 00:11:36,864 --> 00:11:38,240 A little 'biodynamic'? 195 00:11:38,324 --> 00:11:39,200 A drop. 196 00:11:39,283 --> 00:11:41,744 MILF is just Internet stuff, 197 00:11:41,827 --> 00:11:44,747 crap you get sent on WhatsApp. My phone's full of it. 198 00:11:44,830 --> 00:11:47,458 It's like the eclipse. People go on about it. 199 00:11:47,541 --> 00:11:49,627 I got three WhatsApp messages 200 00:11:49,710 --> 00:11:51,962 saying it's the end of the world. 201 00:11:52,046 --> 00:11:53,923 Did you get this one? 202 00:11:54,006 --> 00:11:55,633 - Yes. - Me too. 203 00:11:56,133 --> 00:11:57,927 - I resent it to you. - True. 204 00:11:58,010 --> 00:11:59,845 You have to make a wish and resend the message. 205 00:11:59,929 --> 00:12:01,972 The eclipse makes wishes come true? Wow! 206 00:12:02,056 --> 00:12:04,225 Sure, like the full moon. 207 00:12:06,102 --> 00:12:08,562 - What about it? - Look... 208 00:12:08,646 --> 00:12:11,232 This may sound a bit weird, but... 209 00:12:14,360 --> 00:12:15,903 some people... 210 00:12:15,986 --> 00:12:18,572 show their ass to the moon to get money. 211 00:12:22,451 --> 00:12:25,079 - I don't believe it. - I swear, my grandma did it. 212 00:12:25,287 --> 00:12:28,082 She'd go to the garden and lift up her dress. 213 00:12:32,253 --> 00:12:33,921 She did it every full moon, right? 214 00:12:34,004 --> 00:12:37,133 She didn't get rich, but they had a laugh. 215 00:12:39,677 --> 00:12:41,887 Well, this is a bit more modern. 216 00:12:41,971 --> 00:12:44,723 You make a wish and resend the message to ten contacts. 217 00:12:44,807 --> 00:12:47,435 Unless you want the opposite to what you wished for. 218 00:12:47,518 --> 00:12:49,854 Like the message chains we sent as kids. 219 00:12:49,937 --> 00:12:51,522 That really scared me, 220 00:12:51,605 --> 00:12:53,691 I spent whole evenings writing letters by hand. 221 00:12:53,774 --> 00:12:56,610 That's why you resent it to me. I didn't know you were so superstitious. 222 00:12:56,694 --> 00:12:58,404 I'm not, it's just in case. 223 00:12:58,487 --> 00:13:01,073 - Yes, just in case. - You didn't believe him, did you? 224 00:13:01,157 --> 00:13:03,701 No, but I'm sending it to the office, they'll love it. 225 00:13:03,784 --> 00:13:06,954 - What did you wish for, Eva? - I can't say, or it won't come true. 226 00:13:07,037 --> 00:13:08,497 The message doesn't say that. 227 00:13:08,581 --> 00:13:11,625 I wished that tonight wouldn't be a pain in the ass. 228 00:13:12,251 --> 00:13:13,169 Fuck... 229 00:13:14,712 --> 00:13:16,088 Are we that boring? 230 00:13:16,172 --> 00:13:19,967 Wouldn't you like something to happen tonight? 231 00:13:20,050 --> 00:13:22,178 No? Something different? 232 00:13:23,929 --> 00:13:26,015 What if something bad happens? 233 00:13:26,515 --> 00:13:29,018 Nothing's worse than boredom, I assure you. 234 00:13:29,101 --> 00:13:31,103 Thanks a lot, honey. I love you too. 235 00:13:32,396 --> 00:13:34,607 - They're here! - Good, good. 236 00:13:36,066 --> 00:13:36,901 Hello? 237 00:13:36,984 --> 00:13:37,943 What did he say? 238 00:13:38,027 --> 00:13:39,236 Are they coming up? 239 00:13:39,320 --> 00:13:41,822 When they arrive, don't stare like half-wits. 240 00:13:41,906 --> 00:13:44,158 If he turns up with a MILF, I'll piss myself. 241 00:13:45,201 --> 00:13:46,285 Okay... 242 00:13:47,828 --> 00:13:48,871 Shut up. 243 00:13:48,954 --> 00:13:50,623 Alfonso, for God's sake... 244 00:13:53,876 --> 00:13:55,544 Evening. 245 00:13:59,465 --> 00:14:00,508 What's wrong? 246 00:14:00,758 --> 00:14:02,092 Where's Lucía? 247 00:14:02,510 --> 00:14:05,179 Oh, Lucía. She's sorry, but she couldn't come. 248 00:14:05,387 --> 00:14:08,390 She got one of those two-day viruses, 249 00:14:08,474 --> 00:14:11,227 an intestinal virus. A mess. 250 00:14:12,520 --> 00:14:13,687 I brought wine. 251 00:14:13,771 --> 00:14:14,772 Biodynamic? 252 00:14:14,855 --> 00:14:16,941 No, Marqués de Vargas, reserve. 253 00:14:17,024 --> 00:14:18,108 That's more like it! 254 00:14:19,151 --> 00:14:20,653 So, Lucía's not coming? 255 00:14:20,736 --> 00:14:22,530 Are you stupid? Didn't I say she was in a mess? 256 00:14:22,613 --> 00:14:24,114 And we so wanted to meet her. 257 00:14:24,198 --> 00:14:26,575 Yes, she wanted to meet you too, 258 00:14:26,659 --> 00:14:29,161 but she didn't want to spread it. 259 00:14:30,955 --> 00:14:32,498 Can I come in or do I have to go? 260 00:14:32,581 --> 00:14:34,041 Come in, come in. 261 00:14:36,460 --> 00:14:39,088 - It's a shame about Lucía. - Yes. 262 00:14:39,171 --> 00:14:41,715 - Hey, nice earrings. - You're the nice one. 263 00:14:41,799 --> 00:14:44,218 - What happened, Pepe? - With what? 264 00:14:44,426 --> 00:14:47,638 - You haven't split up? - No, we haven't. 265 00:14:47,721 --> 00:14:50,683 - You didn't argue? - Are you an asshole? No! 266 00:14:50,766 --> 00:14:53,686 Pepe, how old did you say she was? 267 00:14:53,769 --> 00:14:56,355 - I didn't say, Antoñito. - You didn't? 268 00:14:56,438 --> 00:14:59,024 No, I didn't say. She's our age. 269 00:14:59,233 --> 00:15:00,526 Ahh! 270 00:15:03,571 --> 00:15:05,906 - "Ah", what? - No, nothing. 271 00:15:05,990 --> 00:15:08,742 We agreed: no comments in bad taste about Lucía. 272 00:15:08,826 --> 00:15:11,662 - She's not here. - But I am. 273 00:15:11,745 --> 00:15:15,416 Lucía is a lovely name. "Pepe and Lucía" sounds great. 274 00:15:15,499 --> 00:15:18,252 Golly! I had a dog called Lucía! 275 00:15:18,335 --> 00:15:20,337 Tell me, are you in love? 276 00:15:20,838 --> 00:15:24,300 I don't know. How do you know when you're in love? 277 00:15:25,467 --> 00:15:27,553 - You're asking me? - Sure. You're the expert. 278 00:15:27,636 --> 00:15:29,597 You must know. You're a psychologist. 279 00:15:29,680 --> 00:15:32,391 If you talk to her for 30 minutes a day, you're in love. 280 00:15:32,474 --> 00:15:34,602 Right. And if it's an hour? 281 00:15:35,853 --> 00:15:37,313 You're really in love. 282 00:15:37,396 --> 00:15:40,524 And if you never talk, you're married. 283 00:15:40,941 --> 00:15:43,360 Sorry, honey, you gave it to me on a platter. 284 00:15:44,361 --> 00:15:45,195 Take no notice. 285 00:15:46,614 --> 00:15:48,115 Smells great. What is it? 286 00:15:48,198 --> 00:15:49,116 Black truffles. 287 00:15:49,199 --> 00:15:52,244 Speaking of a load of truffles, have we got the house in Teruel? 288 00:15:52,328 --> 00:15:53,871 No, not yet. 289 00:15:53,954 --> 00:15:57,791 It's delicious. We should go up and get tons of it this winter. 290 00:15:57,875 --> 00:16:00,794 That'd be nice, the shop downstairs sells them for 250 291 00:16:00,878 --> 00:16:03,172 per 100 grams. And some are this big. 292 00:16:03,797 --> 00:16:05,633 - 2500 a kilo? - More or less, yes. 293 00:16:06,008 --> 00:16:07,760 - That's serious cash. - You bet. 294 00:16:09,386 --> 00:16:11,555 Why don't we grow truffles in La Pedriza? 295 00:16:11,639 --> 00:16:13,182 - Truffles? - Yes. 296 00:16:13,265 --> 00:16:15,643 - In La Pedriza? - Yes, where we have the house. 297 00:16:15,726 --> 00:16:17,895 You idiot, truffles aren't like onions. 298 00:16:17,978 --> 00:16:19,730 They grow in special conditions. 299 00:16:19,813 --> 00:16:22,316 And La Pedriza isn't exactly rich soil. 300 00:16:22,399 --> 00:16:25,277 - In winter it's green. - Yes, it's like Ireland. 301 00:16:25,361 --> 00:16:28,656 - It's a 1000 metres up. - It's just rocks. Give me that. 302 00:16:29,406 --> 00:16:32,409 Do you realise it'll be our first vacation without Clara and Diego? 303 00:16:32,493 --> 00:16:35,162 - It feels weird to me. - To me too. 304 00:16:35,245 --> 00:16:37,831 The other day I spoke to Clara, she says hello. 305 00:16:37,915 --> 00:16:39,208 - How is she? - Just imagine, 306 00:16:39,291 --> 00:16:43,087 - she's back with her folks in Zaragoza. - Who are the kids with? 307 00:16:43,170 --> 00:16:45,506 With her, who else? With Diego? 308 00:16:45,589 --> 00:16:47,716 - The poor girl's a mess. - Finding out that your husband 309 00:16:47,800 --> 00:16:51,261 a girl your daughter's age would destroy anyone. 310 00:16:51,345 --> 00:16:54,306 I feel sorry for her. She'll need time to get over it. 311 00:16:54,515 --> 00:16:57,810 50, menopausal, and your husband's banging a young girl... 312 00:16:57,893 --> 00:16:59,353 Did you guys know? 313 00:16:59,895 --> 00:17:01,105 They knew. 314 00:17:01,313 --> 00:17:03,065 - No,no. - He didn't tell us anything. 315 00:17:03,148 --> 00:17:05,776 - Come on! - Of course they knew. Please... 316 00:17:05,984 --> 00:17:08,821 Even if he told us, were we meant to tell her? 317 00:17:08,904 --> 00:17:11,699 If you're someone's friend, you tell them. 318 00:17:11,782 --> 00:17:14,201 According to you, whether I knew or not, 319 00:17:14,284 --> 00:17:16,995 I should've told Clara: "Hey, Diego is fucking 320 00:17:17,079 --> 00:17:18,831 a 23-year-old babe... " 321 00:17:20,833 --> 00:17:22,793 - So she was a babe. - 23 years old? 322 00:17:22,876 --> 00:17:25,546 It's just an example. 323 00:17:25,629 --> 00:17:27,715 - Aren't they both our friends? - That's right. 324 00:17:27,798 --> 00:17:29,758 We'd have screwed up either way. 325 00:17:29,842 --> 00:17:32,928 It's tricky because if you talk and then destroy a family, 326 00:17:33,011 --> 00:17:36,515 who's to blame? Them? No, the one who talked. 327 00:17:37,015 --> 00:17:40,185 Let's get this straight. If he cheats on me, tell me. 328 00:17:40,686 --> 00:17:44,398 Yeah, sure they'll tell you. They've got each other's backs, 329 00:17:44,481 --> 00:17:46,150 they'd never tell you. 330 00:17:46,233 --> 00:17:48,736 - They're all the same. - It's a lost cause. 331 00:17:48,819 --> 00:17:51,697 - We're too different. - Like a Mac and a PC. 332 00:17:51,780 --> 00:17:53,365 And which are we? 333 00:17:53,574 --> 00:17:55,534 - PCs. - Spectrum. 334 00:17:55,617 --> 00:17:59,496 They're cheap, get all the viruses and can only do one thing at a time. 335 00:17:59,580 --> 00:18:03,292 In the shower Antonio either sings or soaps up, or he tenses up. 336 00:18:04,001 --> 00:18:06,795 And Macs are like women: intuitive, fast and elegant. 337 00:18:06,879 --> 00:18:10,090 And we can do a thousand things at the same time. 338 00:18:10,174 --> 00:18:12,676 Expensive and only compatible with each other. 339 00:18:12,760 --> 00:18:15,095 And what about Diego? 340 00:18:15,179 --> 00:18:17,556 He's with this 23-year-old girl. Poor guy, huh? 341 00:18:18,140 --> 00:18:20,225 That's hell. 342 00:18:20,309 --> 00:18:23,479 I'm serious. Imagine Diego going to a Justin Bieber concert 343 00:18:23,562 --> 00:18:27,065 or drinking on the street out of a supermarket bag. 344 00:18:27,149 --> 00:18:28,192 Fuck that. 345 00:18:28,275 --> 00:18:31,945 She's bound to take everything: the house, the money, the car... 346 00:18:32,029 --> 00:18:34,323 - Don't go overboard. - Ask him. 347 00:18:34,406 --> 00:18:36,700 At your divorce you got fleeced too, right? 348 00:18:36,784 --> 00:18:40,037 - What can they take from me? - All your money. 349 00:18:40,120 --> 00:18:43,707 What money? I'm just a gym teacher, and fat. 350 00:18:43,791 --> 00:18:46,001 And unemployed too now. 351 00:18:46,919 --> 00:18:49,004 Any worse and she'd have to give me the money. 352 00:18:49,087 --> 00:18:51,298 Sure, without kids it's all easier. 353 00:18:51,381 --> 00:18:54,510 Anyway, it's bad luck, a family destroyed by a message. 354 00:18:54,593 --> 00:18:57,596 No, a family destroyed by a 23-year-old slut. 355 00:18:57,679 --> 00:18:59,807 - And he's to blame too. - Of course. 356 00:18:59,890 --> 00:19:02,142 If Clara hadn't read the message... 357 00:19:02,643 --> 00:19:04,728 Now it's Clara's fault for reading the message. 358 00:19:04,812 --> 00:19:08,106 It's not that. You have to be careful and delete the messages. 359 00:19:08,190 --> 00:19:11,735 It's the first thing you do when you cheat on your wife. 360 00:19:11,819 --> 00:19:13,821 - I'd say. - Excuse me? 361 00:19:15,155 --> 00:19:18,659 It's just an example. Let's not take everything literally. 362 00:19:18,742 --> 00:19:21,495 No, no, no. Do you have to be careful 363 00:19:21,912 --> 00:19:25,040 with messages or the fact that you're disgusting? 364 00:19:26,875 --> 00:19:28,085 Sorry, Blanca. 365 00:19:32,589 --> 00:19:36,343 All I'm saying is that this thing is to blame. 366 00:19:36,426 --> 00:19:39,847 When it wasn't around, there were no problems. 367 00:19:39,930 --> 00:19:42,140 No, the problem's always been there. 368 00:19:42,224 --> 00:19:44,268 - You men are all pigs. - Good God... 369 00:19:44,476 --> 00:19:47,521 - The cell phone isn't to blame. - Okay, we're pigs, 370 00:19:47,604 --> 00:19:50,190 - and you're sisters of charity? - That's my Antonio. 371 00:19:50,274 --> 00:19:52,276 The only sure thing is what we have here. 372 00:19:52,359 --> 00:19:54,152 There are no passwords here, it's like a safe. 373 00:19:54,361 --> 00:19:56,488 It's true that this has changed everything. 374 00:19:56,572 --> 00:19:58,657 Where are our heads now? Here. 375 00:19:58,740 --> 00:20:00,909 And we leave it on the table within anyone's reach. 376 00:20:00,993 --> 00:20:02,911 Antonio would never give me his phone. 377 00:20:02,995 --> 00:20:03,829 What? 378 00:20:03,912 --> 00:20:05,455 You heard. 379 00:20:05,539 --> 00:20:07,165 - What? - Take it. 380 00:20:08,375 --> 00:20:09,960 Here you are. What's the problem? 381 00:20:10,043 --> 00:20:11,587 I'll pick it up, seriously. 382 00:20:13,463 --> 00:20:14,423 That's enough, Antonio. 383 00:20:14,798 --> 00:20:17,217 - I'll pick it up, eh? - Go ahead. 7272. 384 00:20:18,051 --> 00:20:20,220 Look at his hand shaking. 385 00:20:20,304 --> 00:20:23,098 - It is shaking. - You're turning white. 386 00:20:23,515 --> 00:20:26,351 No. Now I want you to pick it up. 387 00:20:26,435 --> 00:20:29,521 - I'm picking it up? - Go ahead, but give me yours. 388 00:20:29,605 --> 00:20:32,149 I'll tell you what you'll find: messages to the paediatrician, 389 00:20:32,232 --> 00:20:35,736 from your sister because you never call... Shall I go on? 390 00:20:35,986 --> 00:20:37,988 - Forget it. - That'd be better. 391 00:20:38,071 --> 00:20:40,324 Would you give your phone to Eduardo? 392 00:20:40,407 --> 00:20:42,659 Sure. I don't even have a password. 393 00:20:42,743 --> 00:20:46,163 Leave me out of it, I'm not the jealous type. 394 00:20:46,246 --> 00:20:48,206 He'd swallow his phone before he'd give it to me. 395 00:20:49,958 --> 00:20:52,294 Sure, as a psychologist she knows what I'm thinking. 396 00:20:52,502 --> 00:20:54,129 It's great. 397 00:20:54,338 --> 00:20:56,590 We go straight to being angry, no need to argue beforehand. 398 00:20:59,217 --> 00:21:01,553 Here, honey, all yours. 399 00:21:01,637 --> 00:21:05,474 Now you think I'm contradicting you and it's a worthless gesture. 400 00:21:05,557 --> 00:21:08,894 Nothing you do lately is worth much, honey. 401 00:21:08,977 --> 00:21:12,731 Well, in a nutshell, nobody has any secrets, eh? 402 00:21:13,190 --> 00:21:14,900 - No. - No? 403 00:21:24,368 --> 00:21:26,662 We sure are boring. 404 00:21:26,870 --> 00:21:28,455 What secrets do you want us to have? 405 00:21:28,664 --> 00:21:31,750 We know each other inside out. 406 00:21:36,838 --> 00:21:39,091 Wait, I'm getting an idea. 407 00:21:39,549 --> 00:21:41,134 Let's play a game. 408 00:21:43,136 --> 00:21:44,846 Leave all your phones 409 00:21:46,473 --> 00:21:48,934 in the middle of the table. 410 00:21:50,727 --> 00:21:52,980 - And? - As long as dinner lasts, 411 00:21:54,022 --> 00:21:57,275 the messages, WhatsApps, calls 412 00:21:57,484 --> 00:22:00,320 that reach us, we read 413 00:22:01,321 --> 00:22:03,740 and listen to them all together. 414 00:22:04,533 --> 00:22:06,076 Since we have no secrets, right? 415 00:22:14,918 --> 00:22:17,504 I've got no problem, there's mine. 416 00:22:17,713 --> 00:22:19,923 - Ole! - Sure, Pepe, that's brave. 417 00:22:20,007 --> 00:22:22,092 Your girl's at home with the runs. 418 00:22:22,175 --> 00:22:25,762 - I would've done it anyway. - Blanca, what's all this about? 419 00:22:25,971 --> 00:22:29,099 - Just some fun. - I don't see the fun in it. 420 00:22:31,184 --> 00:22:33,311 You have something to hide? 421 00:22:33,395 --> 00:22:34,730 Not me. 422 00:22:35,105 --> 00:22:37,107 Then you start. 423 00:22:37,691 --> 00:22:40,610 You think I wouldn't dare? What pisses me off is that 424 00:22:40,694 --> 00:22:43,822 I could find out something I don't want to know. 425 00:22:43,905 --> 00:22:45,532 If you're fooling around, it's your business. 426 00:22:45,615 --> 00:22:48,952 If I was, I wouldn't be so dumb as to leave it in writing. 427 00:22:52,539 --> 00:22:53,832 I've got no problem with it. 428 00:23:03,091 --> 00:23:05,135 This is like the truth game. 429 00:23:05,218 --> 00:23:08,055 Remember we played it when we were young? 430 00:23:08,138 --> 00:23:10,807 When we were young we also jerked off constantly. 431 00:23:10,891 --> 00:23:13,977 Honey, don't be a bore, it'll be fun. 432 00:23:14,061 --> 00:23:16,313 Or should I be worried? 433 00:23:18,774 --> 00:23:19,608 Not at all. 434 00:23:24,154 --> 00:23:26,698 Come on, are you serious? 435 00:23:26,782 --> 00:23:30,702 I think it's bad taste to leave your phones on the table. 436 00:23:30,786 --> 00:23:32,370 Antonio always leaves it face down. 437 00:23:32,579 --> 00:23:33,830 What? 438 00:23:33,914 --> 00:23:35,499 He does this. 439 00:23:36,041 --> 00:23:39,377 - You thought I didn't realise. - That's just a habit. 440 00:23:39,461 --> 00:23:42,881 Doesn't it scratch the screen and cost 150 euros to fix? 441 00:23:42,964 --> 00:23:45,926 - It's titanium. - In the Chinese stores it's 50. 442 00:23:46,009 --> 00:23:49,471 - Fine, let's scratch all the screens. - Okay, okay. Look. 443 00:23:50,222 --> 00:23:51,139 Happy? 444 00:23:56,019 --> 00:23:57,354 Very. 445 00:23:58,563 --> 00:23:59,648 Well... 446 00:24:00,690 --> 00:24:02,651 now there's no turning back. 447 00:24:20,085 --> 00:24:21,503 Fuck! 448 00:24:25,924 --> 00:24:27,134 What was that? 449 00:24:47,445 --> 00:24:48,905 The eclipse. 450 00:25:04,087 --> 00:25:07,424 Is it me or has everyone gone mad all at once? 451 00:25:07,507 --> 00:25:11,344 You jumped the light! You're crazy! You're nuts! 452 00:25:11,428 --> 00:25:13,471 That corner always has accidents. The light's too fast. 453 00:25:13,555 --> 00:25:16,099 Cars run into each other... 454 00:25:16,183 --> 00:25:17,350 I'm freezing. 455 00:25:22,814 --> 00:25:26,651 Put your glasses on! Who gave you a license? 456 00:25:26,735 --> 00:25:29,613 It's turning red. Aren't we going to watch the eclipse? 457 00:25:29,696 --> 00:25:32,324 It lasts a couple of hours. We'll look at it later. 458 00:25:33,450 --> 00:25:35,911 If my mother calls, I'm not answering it. 459 00:25:35,994 --> 00:25:38,205 - This is crap. - The eclipse? 460 00:25:38,288 --> 00:25:42,167 No, the game. We're acting like kids. 461 00:25:42,250 --> 00:25:44,127 Shit! 462 00:25:45,128 --> 00:25:48,340 - Who put them like that? - I did. It looks nicer, right? 463 00:25:48,423 --> 00:25:52,010 Shit, Blanca, you scared me! It looked like a poltergeist. 464 00:25:52,093 --> 00:25:54,930 Let's see if I get this. I can pick up anyone's phone? 465 00:25:55,013 --> 00:25:58,600 No, only incoming messages, WhatsApps, calls... 466 00:25:58,683 --> 00:26:00,852 - Whoever's turn it is. - Exactly. 467 00:26:00,936 --> 00:26:02,854 Like Russian roulette? 468 00:26:04,898 --> 00:26:05,732 Facebook? 469 00:26:06,024 --> 00:26:08,985 - No, not Facebook. - Why not? 470 00:26:09,069 --> 00:26:11,488 Too many notifications and such. 471 00:26:11,571 --> 00:26:13,823 We'll be on the phones all night. 472 00:26:13,907 --> 00:26:15,450 And no airplane mode. 473 00:26:15,533 --> 00:26:18,245 And it's no good if anyone has a second phone. 474 00:26:18,328 --> 00:26:21,623 Eva, you're poison tonight. 475 00:26:22,874 --> 00:26:26,336 - Will the round steak be long, honey? - Round steak, great. 476 00:26:27,379 --> 00:26:29,297 See you later, okay? 477 00:26:29,381 --> 00:26:30,507 Whoah, Sofía! 478 00:26:31,383 --> 00:26:32,717 Let's see what she wants... 479 00:26:32,801 --> 00:26:34,511 You look pretty, Sofi. 480 00:26:34,594 --> 00:26:36,263 Just as well she took after her mother. 481 00:26:36,346 --> 00:26:38,306 Dad, can you come here? 482 00:26:38,390 --> 00:26:40,600 - How cute. - She's embarrassed. 483 00:26:42,018 --> 00:26:44,187 You could say hello. 484 00:26:46,189 --> 00:26:47,691 Why don't you say hello? 485 00:26:47,774 --> 00:26:49,359 Got any cash on you? 486 00:26:50,819 --> 00:26:51,945 Yes. 487 00:26:56,950 --> 00:26:58,868 Can you pour me some? 488 00:26:58,952 --> 00:27:00,745 How old is Sofi now? 489 00:27:00,829 --> 00:27:02,789 - She turns 17 in June. - 17... 490 00:27:02,872 --> 00:27:05,834 I remember when she turned 10 in your house in Cádiz, 491 00:27:06,293 --> 00:27:08,003 it seems like yesterday. 492 00:27:08,086 --> 00:27:09,087 Yes. 493 00:27:09,170 --> 00:27:12,299 We bought her a bikini and since she had no... 494 00:27:12,382 --> 00:27:14,092 - Cut it out. - ... it fell off all the time. 495 00:27:14,175 --> 00:27:15,927 - Okay. - Yes, you got so mad. 496 00:27:16,011 --> 00:27:18,013 Do you have to recall the worst things? 497 00:27:20,598 --> 00:27:21,433 A message! 498 00:27:24,936 --> 00:27:26,521 It's yours, Edu. 499 00:27:28,023 --> 00:27:30,650 "I desire... your body". 500 00:27:35,947 --> 00:27:38,325 - We're off to a good start. - Jesus Christ... 501 00:27:39,284 --> 00:27:40,285 Who is it? 502 00:27:40,702 --> 00:27:42,912 I don't know. I don't know. 503 00:27:42,996 --> 00:27:43,913 Eduardo... 504 00:27:44,122 --> 00:27:45,373 I don't know, honey. 505 00:27:45,582 --> 00:27:48,043 No, not "honey". Who desires your body? 506 00:27:48,126 --> 00:27:51,421 I have no idea who the hell sent this message! 507 00:27:51,504 --> 00:27:53,131 Tell me. 508 00:27:56,926 --> 00:27:59,471 - Look, you've got a call. - You have to answer it. 509 00:27:59,929 --> 00:28:03,058 - Is it the same number? - You have to answer it, Edu. 510 00:28:03,558 --> 00:28:06,019 - I don't know who it is. - Answer it! 511 00:28:09,064 --> 00:28:10,732 Hello? 512 00:28:10,815 --> 00:28:12,275 - What? - No one there. 513 00:28:12,859 --> 00:28:14,235 Ask again. 514 00:28:14,319 --> 00:28:17,280 - Ask who it is. - Who is it? Who is it? 515 00:28:17,739 --> 00:28:19,157 Hello? 516 00:28:23,912 --> 00:28:25,914 You dickhead! 517 00:28:28,083 --> 00:28:29,793 You moron! 518 00:28:29,876 --> 00:28:31,628 You should've seen your face. 519 00:28:31,711 --> 00:28:32,712 You're really... 520 00:28:32,796 --> 00:28:35,090 Say it: an asshole. 521 00:28:35,173 --> 00:28:38,218 He's a twit! A twit! 522 00:28:38,301 --> 00:28:40,136 - Come on... - It's no big deal! 523 00:28:40,220 --> 00:28:42,597 - Dad, I have to go! - My God. 524 00:28:43,139 --> 00:28:44,891 Honey, at least say goodbye. 525 00:28:47,435 --> 00:28:48,645 Hello and goodbye! 526 00:28:48,728 --> 00:28:50,605 'Bye, Sofi, have a good time. 527 00:28:53,817 --> 00:28:55,276 - 'Bye. - 'Bye, Sofi. 528 00:28:57,612 --> 00:29:00,156 - She's not always like this. - Sometimes she's worse. 529 00:29:00,240 --> 00:29:02,325 - I think she's charming. - She's wonderful. 530 00:29:02,409 --> 00:29:04,285 At her age it's normal to want to go out. 531 00:29:04,369 --> 00:29:06,204 What do you know? You don't have kids. 532 00:29:06,287 --> 00:29:09,207 If you don't do crazy stuff when you're young, 533 00:29:09,290 --> 00:29:12,502 - you end up playing the fool at 40. - Talking about yourself, Pepe? 534 00:29:12,585 --> 00:29:15,964 I don't know if I'd be a good mother, it terrifies me. 535 00:29:17,132 --> 00:29:19,259 Why? Are you trying? 536 00:29:20,593 --> 00:29:21,886 It looks like it. 537 00:29:22,971 --> 00:29:23,888 That's great. 538 00:29:25,390 --> 00:29:28,143 - Just great. - Let's toast to these two. 539 00:29:28,226 --> 00:29:31,104 There's nothing to toast to yet. 540 00:29:31,187 --> 00:29:34,858 - Anyone fucking is worth celebrating. - That's right. 541 00:29:34,941 --> 00:29:37,944 You've got no class, no grace, Ana, really. 542 00:29:38,987 --> 00:29:42,157 - Shouldn't I have said that? - No, anyone can say anything here. 543 00:29:42,574 --> 00:29:44,742 Poor guy, I made you look bad in front of your friends. 544 00:29:44,826 --> 00:29:47,537 Better to pretend that after 15 years we still fuck every day. 545 00:29:47,620 --> 00:29:50,165 Who cares here if we fuck on Mondays, Wednesdays 546 00:29:50,248 --> 00:29:53,334 - or the Fourth of July? - We don't go by days, 547 00:29:53,418 --> 00:29:55,670 - but hours, right? - Honey... 548 00:29:56,337 --> 00:29:58,214 To children and the meaning they give to our lives. 549 00:29:58,298 --> 00:30:00,633 - No, no. No, no, no. - Why? 550 00:30:00,717 --> 00:30:02,218 And those of us without children? 551 00:30:02,302 --> 00:30:05,138 Life make no sense without children? 552 00:30:05,221 --> 00:30:07,849 - Sorry, I don't buy it. - Then let's toast to the eclipse. 553 00:30:07,932 --> 00:30:10,935 I don't mean you guys, but having children is often 554 00:30:11,019 --> 00:30:14,772 the way out for bored couples, a desperate leap forward. 555 00:30:14,981 --> 00:30:17,275 - A child is a desperate leap forward? - It can be: 556 00:30:17,817 --> 00:30:21,321 something that fixes a worn-out situation. 557 00:30:23,406 --> 00:30:24,991 Very good, Pepe. Very good. 558 00:30:25,742 --> 00:30:28,828 I don't want a child to keep something going. 559 00:30:28,912 --> 00:30:31,414 - Why do you want one? - Well, to... 560 00:30:31,498 --> 00:30:35,543 complete life as a couple, to fulfil myself as a woman... 561 00:30:35,627 --> 00:30:38,421 Right, and a normal but childless couple 562 00:30:38,505 --> 00:30:40,215 can't be happy, or what? 563 00:30:40,298 --> 00:30:43,676 Do you know that childless couples, on average, are much happier? 564 00:30:43,760 --> 00:30:45,261 Terrific, honey. 565 00:30:45,345 --> 00:30:48,473 Sure, kids are like pliers, doing this to you. 566 00:30:48,556 --> 00:30:50,892 - You're getting tipsy. - I'll tell you, 567 00:30:50,975 --> 00:30:54,437 the best thing I've ever done is have my daughter. By far. 568 00:30:54,521 --> 00:30:57,232 And if it'd been up to me, we would've had more. 569 00:30:57,315 --> 00:30:59,776 When I put Rosa to bed and her little face says to me 570 00:30:59,859 --> 00:31:03,279 "You're the world's prettiest mom", I'm the world's happiest woman. 571 00:31:03,363 --> 00:31:07,158 - Let's toast to that. - Wait till she turns 17 572 00:31:07,242 --> 00:31:08,993 and she crosses the street so her friends don't meet you. 573 00:31:09,077 --> 00:31:11,412 Then the "best thing that ever happened to you" 574 00:31:11,496 --> 00:31:13,331 will make you "the world's happiest woman". 575 00:31:16,042 --> 00:31:16,876 The first call! 576 00:31:16,960 --> 00:31:20,046 It's mine. It's my sister Marta. Do I answer it? 577 00:31:20,129 --> 00:31:21,381 - Sure. - Pepe, answer it. 578 00:31:23,049 --> 00:31:25,343 Put it on speaker. 579 00:31:25,426 --> 00:31:26,469 Hi, Marta. 580 00:31:26,553 --> 00:31:27,387 Hi. 581 00:31:27,470 --> 00:31:30,098 Watch what you say, you're on speaker. 582 00:31:30,181 --> 00:31:31,891 - That's not fair. - Speaker? 583 00:31:31,975 --> 00:31:34,644 - It's not fair to tell her. - You're on speaker. 584 00:31:34,727 --> 00:31:35,562 Take it off. 585 00:31:35,645 --> 00:31:36,938 No, I can't. 586 00:31:37,188 --> 00:31:39,732 - Why can't you? - I'll explain later, just talk. 587 00:31:39,816 --> 00:31:41,442 - Hi, everybody. - Hi, Marta. 588 00:31:41,526 --> 00:31:43,736 - Hi. - Hi, Martita. 589 00:31:43,820 --> 00:31:46,990 - I'll call you later. - No, speak now. Talk. 590 00:31:47,073 --> 00:31:48,032 About what? 591 00:31:48,116 --> 00:31:50,368 It's kind of a game. I'll explain later. Talk. 592 00:31:50,451 --> 00:31:52,745 What am I meant to talk about? 593 00:31:52,829 --> 00:31:55,540 I don't know, you called me. 594 00:31:55,623 --> 00:31:58,835 About work, personal stuff... Never mind, we'll talk tomorrow. 595 00:31:58,918 --> 00:32:02,213 If it's about the Valencia job, I'm not going to take it. 596 00:32:02,297 --> 00:32:03,798 Okay, I'll call you tomorrow. 597 00:32:03,881 --> 00:32:04,924 See you. 598 00:32:06,175 --> 00:32:08,886 That's not fair, Pepe. You can't say we're listening 599 00:32:08,970 --> 00:32:11,264 - or it makes no sense. - Sorry. 600 00:32:11,347 --> 00:32:13,433 Sorry, I wasn't ready. 601 00:32:13,516 --> 00:32:15,351 I'm sorry. 602 00:32:16,769 --> 00:32:18,980 What's this Valencia job? 603 00:32:19,397 --> 00:32:22,817 My sister found me a job in a private school. 604 00:32:22,900 --> 00:32:24,444 And you're not taking it? 605 00:32:24,527 --> 00:32:26,362 No, it's so far away. 606 00:32:26,738 --> 00:32:29,032 Valencia far away? It's two hours in the AVE. 607 00:32:29,115 --> 00:32:32,785 You do the Madrid-Valencia trip three times a week and tell me. 608 00:32:32,869 --> 00:32:36,164 You can't be that picky, the way things are. 609 00:32:36,748 --> 00:32:39,459 You can't wait for it to fall from heaven. 610 00:32:39,667 --> 00:32:42,378 I'm not waiting for it to fall from heaven, 611 00:32:42,462 --> 00:32:44,505 I'm sending resumés everywhere. 612 00:32:44,922 --> 00:32:46,591 How long since you've worked? 613 00:32:50,178 --> 00:32:52,263 - Four months. - Four months? 614 00:32:52,347 --> 00:32:55,516 - How many schools have answered? - Am I on fucking trial? 615 00:32:55,600 --> 00:32:58,353 They had no right to fire you. 616 00:32:58,436 --> 00:33:00,563 If you sue, you'll win. 617 00:33:00,647 --> 00:33:02,357 They didn't fire me. 618 00:33:02,440 --> 00:33:04,901 - They didn't renew my contract. - That doesn't matter, 619 00:33:04,984 --> 00:33:06,986 it was 10 years on a part-time contract. 620 00:33:07,070 --> 00:33:10,740 It's illegal, they can't do that. Listen to me, we'd crush them. 621 00:33:11,240 --> 00:33:13,534 No, I worked there all my life. 622 00:33:13,618 --> 00:33:16,037 Exactly. You wait 3 months and they rehire you. 623 00:33:16,120 --> 00:33:18,581 - My practice can do it. - Thanks, but no. 624 00:33:18,790 --> 00:33:20,541 Besides, I need a change of air. 625 00:33:20,625 --> 00:33:22,919 With a little serenity something good will turn up. 626 00:33:23,002 --> 00:33:26,297 "A little serenity", he says. You gotta get moving. 627 00:33:26,381 --> 00:33:28,716 That's enough of this shitty game! 628 00:33:28,800 --> 00:33:29,717 Hey! 629 00:33:30,510 --> 00:33:32,512 Me, for example, I keep moving. 630 00:33:32,595 --> 00:33:34,889 Of course, you drive a taxi. 631 00:33:34,972 --> 00:33:37,225 I put the license up for sale. 632 00:33:38,267 --> 00:33:40,561 You put it up for sale? 633 00:33:40,645 --> 00:33:42,772 Testing the water, to see what I'm offered. 634 00:33:43,815 --> 00:33:45,316 And you weren't going to tell me? 635 00:33:45,400 --> 00:33:47,652 - Yes, I was. - When? 636 00:33:47,735 --> 00:33:50,071 Honey, it's just an idea. 637 00:33:50,446 --> 00:33:54,117 Uber, Car2go, Cabify, sound familiar? 638 00:33:54,200 --> 00:33:57,078 A year from now taxis will disappear, two tops. 639 00:33:57,161 --> 00:33:59,706 You have to look ahead, Pepe, to the future. 640 00:33:59,789 --> 00:34:02,583 Like the electronic cigarette business he set up. 641 00:34:02,667 --> 00:34:05,920 That's different, I had to face the tobacco lobbies. 642 00:34:06,003 --> 00:34:08,589 - They really play hardball. - They do. 643 00:34:08,673 --> 00:34:11,092 They financed the Nicaraguan Contras. 644 00:34:11,175 --> 00:34:13,469 Or the Yorkshire terrier business. 645 00:34:13,553 --> 00:34:16,472 - That wasn't my fault. - No, they were all my customers. 646 00:34:16,556 --> 00:34:18,182 It was embarrassing. 647 00:34:18,266 --> 00:34:19,809 And you still stick with him? 648 00:34:20,017 --> 00:34:22,019 Yes. Incredible, huh? 649 00:34:22,854 --> 00:34:24,021 Sure is. 650 00:34:25,732 --> 00:34:27,358 Who else, eh? 651 00:34:29,485 --> 00:34:30,319 A call. 652 00:34:31,779 --> 00:34:32,613 My father! 653 00:34:33,948 --> 00:34:36,242 - Everyone quiet. - Yes. 654 00:34:37,285 --> 00:34:38,786 - Put it on speaker. - Yes. 655 00:34:39,829 --> 00:34:40,872 Hi, Dad. 656 00:34:40,955 --> 00:34:43,040 Hi, honey. How are you? 657 00:34:43,124 --> 00:34:45,585 Fine, having dinner with friends. 658 00:34:45,668 --> 00:34:47,587 Then I won't keep you long. 659 00:34:47,962 --> 00:34:51,883 Estremera says the operation can be done in Barcelona too. 660 00:34:51,966 --> 00:34:54,635 He goes twice a month, staying in the Majestic. 661 00:34:54,719 --> 00:34:57,555 I'll send you his number and you can talk to him. 662 00:34:57,764 --> 00:35:00,266 - Okay. Thanks. Big kiss to Mom. - Okay, big kiss. 663 00:35:00,349 --> 00:35:01,225 Ciao. 664 00:35:09,859 --> 00:35:11,652 What's this about an operation? 665 00:35:14,071 --> 00:35:15,865 An augmentation mastoplasty. 666 00:35:17,158 --> 00:35:18,993 You're getting a breast enlargement? 667 00:35:19,076 --> 00:35:20,995 Yes, a boob job. 668 00:35:21,078 --> 00:35:24,081 - It's not his idea? - No, not at all. 669 00:35:25,416 --> 00:35:27,168 You didn't tell me. 670 00:35:27,585 --> 00:35:28,836 But you're a psychologist. 671 00:35:29,170 --> 00:35:30,004 And? 672 00:35:30,296 --> 00:35:32,340 Psychologists don't get breast enlargements. 673 00:35:32,590 --> 00:35:34,550 Saying it like that, it does sound a bit weird. 674 00:35:34,634 --> 00:35:37,094 It's not that I don't like them, it's just improvement. 675 00:35:37,178 --> 00:35:39,305 - In theory, you should like them. - Why? 676 00:35:39,388 --> 00:35:43,142 As a psychologist you have to accept yourself the way you are. 677 00:35:43,351 --> 00:35:46,103 - I do. - It doesn't seem like it. 678 00:35:46,187 --> 00:35:49,023 Someone who gets a boob job doesn't accept themselves? 679 00:35:49,899 --> 00:35:52,360 - Well, no. - I accept it all, except my boobs. 680 00:35:52,443 --> 00:35:55,404 A busty psychologist like that would make me nervous. 681 00:35:55,488 --> 00:35:58,366 I'm getting boobs, not a couple of melons, Antonio. 682 00:35:58,449 --> 00:36:01,410 Let me get this straight: it's a breast enlargement, 683 00:36:01,494 --> 00:36:04,372 which is what your husband does, and you're using another doctor? 684 00:36:04,455 --> 00:36:06,165 That's true, why don't you do it? 685 00:36:06,374 --> 00:36:08,793 Because her father, the "prestigious eminence", 686 00:36:08,876 --> 00:36:11,003 thinks it's bad if I do it. It has to be Estremera, 687 00:36:11,212 --> 00:36:14,048 a hot shot doctor that operates in Spain but lives in New York. 688 00:36:14,131 --> 00:36:15,550 Not a common one like me 689 00:36:16,509 --> 00:36:20,346 who puts tits and asses on hairdressers in some clinic. 690 00:36:20,429 --> 00:36:22,640 - Have you finished? - Is that it or not? 691 00:36:23,224 --> 00:36:25,518 - Of course not. - What is it then? 692 00:36:25,601 --> 00:36:27,770 A husband can't put boobs on his own wife. 693 00:36:27,979 --> 00:36:29,772 It's common sense, please. 694 00:36:29,856 --> 00:36:32,358 Sure, it's a turn-off. 695 00:36:32,441 --> 00:36:35,570 It's like cooking all day, then you're not hungry. 696 00:36:35,653 --> 00:36:37,780 Her father thinks I'm a dickhead. 697 00:36:37,864 --> 00:36:40,449 He would've preferred a cardiologist or a surgeon. 698 00:36:40,533 --> 00:36:44,203 - Fathers want the best for their kids. - I want the best for mine too. 699 00:36:44,287 --> 00:36:46,664 My father put in false ceilings and tiled bathrooms, 700 00:36:46,747 --> 00:36:48,833 he didn't have many options. 701 00:36:48,916 --> 00:36:51,335 I studied, got my degree, 702 00:36:51,419 --> 00:36:54,547 specialised in plastic surgery and I'm not ashamed, I like it. 703 00:36:54,630 --> 00:36:56,716 - Of course, honey. - Then do this: 704 00:36:56,799 --> 00:36:59,051 Estremera does one boob and Alfon the other. 705 00:36:59,135 --> 00:37:01,679 - And we see which one's better. - We compare. 706 00:37:01,762 --> 00:37:04,640 - You're all fast and loose tonight. - He certainly is. 707 00:37:04,724 --> 00:37:08,227 You're right, it'd be like your wife being your psychologist. 708 00:37:08,311 --> 00:37:10,104 It'd be uncomfortable, right? 709 00:37:10,187 --> 00:37:13,399 Relax, he'd shoot himself before he went to a psychologist. 710 00:37:13,482 --> 00:37:17,486 Yes, psychologists intimidate me too. 711 00:37:17,570 --> 00:37:19,614 Yes, I wouldn't tell my stuff to a stranger. 712 00:37:19,697 --> 00:37:22,366 That's what friends are for. I tell you guys everything. 713 00:37:22,450 --> 00:37:24,452 He thinks they're worthless. 714 00:37:24,535 --> 00:37:27,663 Isn't that right? My work is worthless to you. 715 00:37:27,747 --> 00:37:29,957 Say it, it doesn't offend me anymore. 716 00:37:30,041 --> 00:37:33,085 Why do you say that? You know it's not true. 717 00:37:35,796 --> 00:37:37,423 But you think it. 718 00:37:37,506 --> 00:37:39,800 I think you and I do the same thing, 719 00:37:39,884 --> 00:37:41,594 we try to make people happy. 720 00:37:41,802 --> 00:37:44,931 It takes you a few years and me a few hours, but it's the same. 721 00:37:46,766 --> 00:37:47,850 The round steak. 722 00:37:50,937 --> 00:37:52,146 I'll go. 723 00:37:54,440 --> 00:37:56,359 - Sorry, guys. - It's alright. 724 00:37:56,442 --> 00:37:58,861 This game is making me nervous. 725 00:37:58,945 --> 00:38:01,030 Forgive me, I'm having a smoke. 726 00:38:01,113 --> 00:38:03,032 - You're smoking again? - Yes, yes. 727 00:38:03,115 --> 00:38:05,701 I stopped, then put on 10 kilos. I have to lose them again. 728 00:38:05,785 --> 00:38:07,870 Oh, yeah? You can't tell. 729 00:38:07,954 --> 00:38:09,205 Ha ha. 730 00:38:09,288 --> 00:38:10,831 Wait, I'll go with you. 731 00:38:13,751 --> 00:38:16,879 Fuck. Check it out. 732 00:38:17,380 --> 00:38:19,590 It's turning really red. 733 00:38:19,674 --> 00:38:23,344 It's so strange, a lunar eclipse coinciding with the perigee, right? 734 00:38:24,762 --> 00:38:26,430 The what? 735 00:38:26,514 --> 00:38:29,225 The perigee. When the Moon is closest to the Earth. 736 00:38:29,892 --> 00:38:33,145 They say it won't happen again until 2033. 737 00:38:33,229 --> 00:38:35,648 The Mayans believed it was the sign of something terrible. 738 00:38:36,357 --> 00:38:37,441 Terrible like what? 739 00:38:37,650 --> 00:38:39,193 It destroys time, 740 00:38:40,236 --> 00:38:44,031 it disrupts it, things happen that shouldn't happen. 741 00:38:45,074 --> 00:38:47,243 Do you know that they all suddenly vanished? 742 00:38:48,035 --> 00:38:48,869 The Mayans? 743 00:38:49,412 --> 00:38:51,414 During a "blood eclipse" like this. 744 00:38:52,248 --> 00:38:55,459 Some believe they still exist, but in a parallel reality. 745 00:38:56,127 --> 00:38:58,045 How do you know so much about it? 746 00:38:58,129 --> 00:39:02,049 I read it on the Internet, we're studying it in Science. 747 00:39:02,133 --> 00:39:04,802 - In your company? - No, in junior high. 748 00:39:04,885 --> 00:39:07,513 My son Javi has to present a project on Monday. 749 00:39:07,596 --> 00:39:11,434 I spent all afternoon on the eclipse. Listen, I need a hand. 750 00:39:11,517 --> 00:39:13,394 With Javi's project? 751 00:39:13,477 --> 00:39:15,021 It's something else. 752 00:39:16,063 --> 00:39:17,898 How do I explain this? 753 00:39:19,483 --> 00:39:21,235 I have a lady friend. 754 00:39:22,278 --> 00:39:23,612 A lady friend. 755 00:39:23,988 --> 00:39:26,532 It's a silly thing. 756 00:39:26,615 --> 00:39:29,952 - What lady friend? - A lady friend, dickhead. 757 00:39:30,036 --> 00:39:30,870 A lady friend. 758 00:39:31,328 --> 00:39:35,291 And every night, around 10, she sends me... 759 00:39:35,499 --> 00:39:37,126 A goodnight message. 760 00:39:37,334 --> 00:39:39,086 A photo. 761 00:39:39,295 --> 00:39:43,049 - A photo... What photo? - Fuck off! A photo of herself. 762 00:39:43,507 --> 00:39:47,094 - Fuck, Antoñito, that's trouble. - Yes, Pepe, yes. 763 00:39:47,636 --> 00:39:48,763 Fuck... 764 00:39:50,347 --> 00:39:52,975 - What do you want me to do? - Alright, Pepe... 765 00:39:53,059 --> 00:39:54,769 We have the same phone 766 00:39:54,852 --> 00:39:57,396 and we're sitting next to each other. 767 00:39:58,064 --> 00:39:59,607 We switch phones. 768 00:39:59,690 --> 00:40:02,401 You take mine. Who's going to know? 769 00:40:02,610 --> 00:40:03,486 Right. 770 00:40:03,569 --> 00:40:06,072 Just for when the photo comes, then I'll give it back, and that's it. 771 00:40:06,155 --> 00:40:08,324 That's it? So the photo comes to me. 772 00:40:08,407 --> 00:40:11,327 - What do you care? You're single. - Not anymore. 773 00:40:11,702 --> 00:40:15,706 You idiot, you can say it's Lucía. Nobody here knows her. 774 00:40:15,790 --> 00:40:19,460 - What about when I introduce her? - Well, that... 775 00:40:20,669 --> 00:40:22,171 ...we'll deal with as we go. 776 00:40:22,254 --> 00:40:25,007 Fuck it, Pepe. fuck it! 777 00:40:27,676 --> 00:40:28,886 I fell over. 778 00:40:30,805 --> 00:40:33,182 One thing I ask you, one thing. 779 00:40:33,265 --> 00:40:36,268 Couldn't you have thought it out before playing this shitty game? 780 00:40:36,352 --> 00:40:38,521 I said no a thousand times. 781 00:40:38,604 --> 00:40:41,107 What could I do? Ana would've freaked if I complained any more. 782 00:40:41,190 --> 00:40:44,985 Don't involve me, I'm in no mood. This is up to you two. 783 00:40:45,069 --> 00:40:47,029 Pepe... Pepe. Pepe! 784 00:40:47,238 --> 00:40:50,574 Ana would leave me. She'd leave me! 785 00:40:50,783 --> 00:40:54,662 Don't you get it? "I'm in no mood". 786 00:40:54,745 --> 00:40:57,373 So, do we destroy a family? 787 00:40:57,456 --> 00:40:59,959 Do you want my kids taken from me like Diego? 788 00:41:08,300 --> 00:41:11,887 - What kind of photo? - Nothing, a photo of her. 789 00:41:11,971 --> 00:41:14,723 What, naked? Showing it all? Slutty? 790 00:41:14,807 --> 00:41:16,433 No, just photos of her. 791 00:41:16,642 --> 00:41:18,269 - But weird ones? - Weird? 792 00:41:18,352 --> 00:41:22,273 I don't know what you like... Weird? Tied up? Rubber suit? 793 00:41:22,356 --> 00:41:25,151 S&M? No, they're selfies. 794 00:41:25,651 --> 00:41:26,485 Selfies... 795 00:41:26,569 --> 00:41:28,028 Selfies, that's all. 796 00:41:28,237 --> 00:41:31,991 - This is giving me the fucking creeps. - Pepe, Pepe, Pepe. 797 00:41:32,074 --> 00:41:33,576 Look, yesterday for example, 798 00:41:33,659 --> 00:41:36,620 she sent me a photo of herself in pyjamas. 799 00:41:36,704 --> 00:41:38,998 Pyjamas with Pluto on them. Is that weird? 800 00:41:39,373 --> 00:41:41,500 - Pluto? - With Pluto. 801 00:41:41,709 --> 00:41:43,127 How old is she? 802 00:41:43,711 --> 00:41:46,964 She's older than she looks. 803 00:41:49,550 --> 00:41:51,343 Antoñito... 804 00:42:05,608 --> 00:42:06,734 Want some help? 805 00:42:08,277 --> 00:42:09,695 You changed your hair. 806 00:42:10,821 --> 00:42:14,200 - Antonio didn't even notice. - Well, it's a small change. 807 00:42:14,283 --> 00:42:17,161 If I cut my head off, he wouldn't notice. 808 00:42:21,081 --> 00:42:24,376 If I don't tell you, I'll explode. Your husband is seeing a therapist. 809 00:42:25,461 --> 00:42:27,171 What? 810 00:42:27,254 --> 00:42:29,632 A psychologist in an office next to Antonio's practice. 811 00:42:42,269 --> 00:42:44,563 Who are all these messages from? 812 00:42:45,606 --> 00:42:47,483 Jorge, indoor football game. 813 00:42:48,484 --> 00:42:49,777 It's the game. 814 00:42:49,860 --> 00:42:51,153 Oh, yeah, football. 815 00:42:51,654 --> 00:42:53,155 You're playing tomorrow? 816 00:42:56,533 --> 00:42:58,702 - I didn't get anything. - It didn't reach you? 817 00:42:58,786 --> 00:43:00,329 It will, sometimes it takes time. 818 00:43:00,412 --> 00:43:03,123 What company are you with? The signal's bad here. 819 00:43:03,207 --> 00:43:04,959 Let me... 820 00:43:05,042 --> 00:43:07,544 - Did you delete me from the group? - No, Jorge's organizing it. 821 00:43:07,628 --> 00:43:09,922 - You know what he's like. - What's he like? 822 00:43:10,005 --> 00:43:13,259 - Absent minded. - It's fine, come along anyway. 823 00:43:13,342 --> 00:43:15,135 Sure, we'll make some changes. 824 00:43:15,219 --> 00:43:16,053 Sure. 825 00:43:16,136 --> 00:43:19,598 You fuckers, you only call me when you want a goalkeeper. 826 00:43:19,682 --> 00:43:21,517 Some fucking friends. 827 00:43:22,643 --> 00:43:25,604 Look, round steak! Delicious, right? 828 00:43:25,688 --> 00:43:29,441 Message, message... Let's see... 829 00:43:30,651 --> 00:43:31,735 - From Lola. - Give it here. 830 00:43:31,819 --> 00:43:33,779 "Call me, it's urgent". 831 00:43:33,862 --> 00:43:36,198 Who's this Lola that needs you so urgently? 832 00:43:36,282 --> 00:43:37,366 A promising name. 833 00:43:37,992 --> 00:43:39,868 I'm sorry, guys, 834 00:43:39,952 --> 00:43:41,996 but Lola is the switchboard girl at Radio Taxi. 835 00:43:42,538 --> 00:43:44,665 I've always wondered how they speak at home. 836 00:43:44,748 --> 00:43:47,084 Maybe: "Five minutes in bed, honey". 837 00:43:47,167 --> 00:43:50,671 "Marriage bed, night table corner, in the vicinity of the bathroom". 838 00:43:50,754 --> 00:43:52,464 I don't know how it is for salt. 839 00:43:52,840 --> 00:43:55,384 - It's a bit bland. - Overdo it and you can't fix it. 840 00:43:55,467 --> 00:43:57,970 - This looks fantastic. - No, no, sorry. 841 00:43:58,387 --> 00:44:00,597 Call her, let's see what this Lola wants. 842 00:44:02,641 --> 00:44:03,976 No work calls. 843 00:44:04,059 --> 00:44:06,645 It'll be a shift change, an emergency... 844 00:44:06,854 --> 00:44:09,189 Look at her stick up for hubby. 845 00:44:09,273 --> 00:44:11,817 You can tell they're newlyweds. 846 00:44:11,900 --> 00:44:14,820 Honey, stick up for yourself. Go on, call her. 847 00:44:14,903 --> 00:44:16,989 No, seriously. If I call, I'll get a substitution. 848 00:44:17,072 --> 00:44:19,825 No, sorry, the rules are for everyone, so call her. 849 00:44:19,908 --> 00:44:22,411 Do you want to ruin our dinner and tomorrow as well? 850 00:44:23,412 --> 00:44:26,457 - Lunch with her parents. - What a plan. Call her! 851 00:44:26,540 --> 00:44:27,541 Asshole! 852 00:44:27,624 --> 00:44:28,751 - Message! - Another one! 853 00:44:28,834 --> 00:44:30,127 - Let's see... - For Pepe. 854 00:44:30,836 --> 00:44:33,672 "120, go! Double steps". What's this? 855 00:44:33,756 --> 00:44:36,633 It's a training app. I won't be long. 856 00:44:36,717 --> 00:44:40,012 You lose 8-12 kilos in 2 weeks. It's a sure thing. 857 00:44:44,516 --> 00:44:46,769 - You have to do it now? - Whenever they call. 858 00:44:46,852 --> 00:44:48,520 - But we're having dinner! - I know. 859 00:44:48,604 --> 00:44:52,066 How can I get a trainer's job looking like this? 860 00:44:52,149 --> 00:44:53,609 Come and sit down. 861 00:44:53,692 --> 00:44:55,819 No, he's right, let him work out. 862 00:44:55,903 --> 00:44:57,529 They call at night too? 863 00:44:57,613 --> 00:44:59,365 If I don't do it, he gives me more exercises 864 00:44:59,448 --> 00:45:03,410 or calls me at 2 a.m. Don't look at me. 865 00:45:04,703 --> 00:45:05,788 What about liposuction? 866 00:45:07,414 --> 00:45:09,375 No need for boobs, he's already got them. 867 00:45:10,417 --> 00:45:11,919 - Shit! - Fuck! 868 00:45:12,002 --> 00:45:13,712 No, no! 869 00:45:13,921 --> 00:45:16,298 - No! - Ana... Ana... 870 00:45:16,382 --> 00:45:17,466 The skirt as well. 871 00:45:18,050 --> 00:45:19,385 My favourite shirt. 872 00:45:19,468 --> 00:45:20,928 I'm sorry. 873 00:45:21,011 --> 00:45:21,845 My favourite shirt. 874 00:45:22,346 --> 00:45:25,682 - Put white wine on it. - No, cold water. Don't worry. 875 00:45:26,058 --> 00:45:28,519 - Let's go to the kitchen. - White wine on top of red... 876 00:45:28,602 --> 00:45:30,938 - Don't worry. - White wine makes it vanish. 877 00:45:31,021 --> 00:45:33,732 Or salt can absorb it. 878 00:45:33,816 --> 00:45:34,817 Fuck, Alfonso. 879 00:45:34,900 --> 00:45:36,235 - I'm sorry. - Relax. 880 00:45:36,318 --> 00:45:37,945 I'm sorry. 881 00:45:40,280 --> 00:45:41,615 Ana, really... 882 00:45:43,367 --> 00:45:46,954 ...50. A light workout and I'm out of breath. 883 00:45:50,332 --> 00:45:51,959 Look, a message! 884 00:45:52,042 --> 00:45:53,419 - Let's see... - What is it? 885 00:45:53,502 --> 00:45:56,630 "Sunday 6. Reminder: Iva tomorrow". 886 00:45:57,589 --> 00:45:58,632 Who's Iva? 887 00:46:00,092 --> 00:46:02,970 It's the IVA tax, honey. I pay it tomorrow. 888 00:46:03,053 --> 00:46:04,513 Oh, shoot! 889 00:46:10,352 --> 00:46:12,187 Why didn't you tell me? 890 00:46:12,271 --> 00:46:14,773 - What? - You were seeing a therapist. 891 00:46:14,857 --> 00:46:17,651 Fuck... I started a short time ago. 892 00:46:18,235 --> 00:46:20,195 - How short? - Six months. 893 00:46:21,738 --> 00:46:23,991 - Six months is short? - Don't get mad. 894 00:46:25,075 --> 00:46:27,286 I won't, but you never wanted therapy. 895 00:46:27,369 --> 00:46:29,371 - Now I do. - Why? 896 00:46:30,581 --> 00:46:33,584 I still think it does no good, but I feel so bad, 897 00:46:33,667 --> 00:46:35,919 anything helps, even if it's absurd. 898 00:46:36,003 --> 00:46:37,880 Thanks, honey, I love you too. 899 00:46:37,963 --> 00:46:40,048 Eva, you insisted on couple therapy, 900 00:46:40,132 --> 00:46:42,593 but I think it's better separately, that's why I didn't tell you. 901 00:46:42,676 --> 00:46:46,472 - No, you do this in twos. - But not two specialists and an idiot. 902 00:46:46,555 --> 00:46:49,892 Is it all confrontation to you? You think this is a tennis match? 903 00:46:49,975 --> 00:46:52,060 Then invite your friends and we'll play doubles. 904 00:46:52,436 --> 00:46:55,856 You're right, I turn everything into a confrontation. 905 00:46:56,940 --> 00:46:59,693 I'm right? Wow! Fantastic! 906 00:46:59,776 --> 00:47:03,071 I always want to be on top, since I've got such a complex. 907 00:47:03,155 --> 00:47:05,532 - And have the last word. - That's what my psychologist says: 908 00:47:05,616 --> 00:47:07,159 I have to give way. 909 00:47:07,242 --> 00:47:08,494 And he says that 910 00:47:08,577 --> 00:47:10,537 the couples that weather the storm 911 00:47:10,621 --> 00:47:13,457 are those in which one of them makes the effort 912 00:47:13,540 --> 00:47:15,000 to take a step back. 913 00:47:15,083 --> 00:47:17,878 So the couple is taking a step forward. 914 00:47:19,213 --> 00:47:20,881 - He says that? - He does. 915 00:47:20,964 --> 00:47:23,634 So to take a step forward 916 00:47:23,717 --> 00:47:25,135 you have to go backwards. 917 00:47:25,552 --> 00:47:27,262 Don't laugh, he's one of yours. 918 00:47:28,764 --> 00:47:29,932 Change your shirt. 919 00:47:30,015 --> 00:47:31,892 I'm not changing my shirt. 920 00:47:35,896 --> 00:47:39,274 - And a photo for Pepe! - The only one who can relax. 921 00:47:39,358 --> 00:47:41,902 - It's Isabel. - Look out, it's not Lucía. 922 00:47:44,696 --> 00:47:48,450 - Show us that, Pepe. - Goddamn you. 923 00:47:48,534 --> 00:47:49,785 - What is it? - What is it? 924 00:47:50,244 --> 00:47:52,454 - What's this? - Give me that. 925 00:47:52,538 --> 00:47:54,748 Alfonso, come and see this. 926 00:47:54,831 --> 00:47:57,543 - Pepe my man! - I don't know. 927 00:47:57,751 --> 00:48:01,004 - "Honey... " Who is it? - Whose is it? 928 00:48:01,088 --> 00:48:02,923 Pepe's. 929 00:48:03,006 --> 00:48:05,968 - Are you studying anatomy? - Gynaecology, more like. 930 00:48:06,051 --> 00:48:08,220 - What's that? - It's not for you girls. 931 00:48:08,303 --> 00:48:10,556 - Give it to me! - I want to see too. 932 00:48:11,765 --> 00:48:13,892 This filth is sexy to you? 933 00:48:13,976 --> 00:48:16,645 What is this? Her legs are... 934 00:48:16,853 --> 00:48:19,439 Is she upside down or what? 935 00:48:20,065 --> 00:48:22,401 - Your pick-ups amaze me. - She's not a pick-up. 936 00:48:22,484 --> 00:48:24,736 I met her at the gym. 937 00:48:24,820 --> 00:48:27,990 - And she's doing pilates. - Or some Satanic ritual. 938 00:48:28,073 --> 00:48:31,076 - Antonio, shut your mouth. - This is making up for lost time. 939 00:48:31,159 --> 00:48:34,621 A year without getting laid, now a girlfriend, plus a contortionist! 940 00:48:34,705 --> 00:48:37,124 She's nothing, she's half crazy. 941 00:48:37,207 --> 00:48:39,918 I dropped my pen! I dropped my pen! 942 00:48:40,419 --> 00:48:42,504 What's that on her ass? 943 00:48:42,588 --> 00:48:45,215 - What is that? - Yes, it's a penis. 944 00:48:45,299 --> 00:48:48,302 What kind of penises have you seen? It's a snake. 945 00:48:48,385 --> 00:48:51,179 A snake with an apple in its mouth. 946 00:48:51,263 --> 00:48:53,682 It's a typical Biblical tattoo. 947 00:48:53,765 --> 00:48:57,311 - What do you think, prof? - Someone's gambling on a beating 948 00:48:57,394 --> 00:49:00,063 and has all the tickets. 949 00:49:00,564 --> 00:49:03,025 - Careful with the phone. - Don't bust my balls. 950 00:49:03,108 --> 00:49:04,651 She's disgusting! 951 00:49:04,735 --> 00:49:06,194 - Message! - What's wrong? 952 00:49:06,278 --> 00:49:07,154 Message. 953 00:49:07,362 --> 00:49:09,531 - Are you angry? - It's yours. 954 00:49:09,990 --> 00:49:10,907 Mine? 955 00:49:10,991 --> 00:49:12,826 Yes, yours, yours. 956 00:49:13,493 --> 00:49:15,162 What's that ringtone? 957 00:49:18,206 --> 00:49:20,208 The kids must've put it on. 958 00:49:24,755 --> 00:49:25,881 It's Borja. 959 00:49:25,964 --> 00:49:26,965 What's he say? 960 00:49:28,008 --> 00:49:29,051 "How are you?" 961 00:49:29,134 --> 00:49:30,886 Who's Borja? 962 00:49:30,969 --> 00:49:34,306 - A guy at the practice. - Doesn't ring a bell. 963 00:49:34,389 --> 00:49:38,060 You were on maternity leave when he joined us. A great guy. 964 00:49:39,603 --> 00:49:42,898 - You're not going to answer? - No. Why? 965 00:49:43,315 --> 00:49:44,733 He wrote to you. 966 00:49:44,816 --> 00:49:47,152 Sure, write to him: "I'm fine, I'm at home". 967 00:49:47,694 --> 00:49:50,030 - He's not at home. - That's right. 968 00:49:50,238 --> 00:49:53,158 Say: "Having dinner with friends. Call you tomorrow". 969 00:49:53,241 --> 00:49:55,702 Sure, okay. 970 00:49:55,786 --> 00:49:57,788 - No, not okay. - No? 971 00:49:58,205 --> 00:50:01,667 No. Why does he have to say where he is? 972 00:50:01,750 --> 00:50:03,877 Yes, why do I? 973 00:50:03,960 --> 00:50:07,130 There's no privacy anymore. 974 00:50:07,214 --> 00:50:10,717 Before, people asked "How are you?", now it's "Where are you?". 975 00:50:10,801 --> 00:50:12,636 It's unbearable. 976 00:50:12,719 --> 00:50:15,097 Okay, but he did ask "How are you?". 977 00:50:15,180 --> 00:50:16,640 This is important, damn it! 978 00:50:16,723 --> 00:50:20,519 Why must I be available to everyone all the time? 979 00:50:20,602 --> 00:50:23,021 I'll call you when I feel like it! 980 00:50:23,105 --> 00:50:26,274 We used to have ten, twenty contacts at most. 981 00:50:26,358 --> 00:50:30,112 Now, with fucking phones, we have 100. 982 00:50:30,195 --> 00:50:32,948 And if we don't call in 5 minutes, they get annoyed. 983 00:50:33,031 --> 00:50:36,284 And they spot you when you're online. 984 00:50:36,368 --> 00:50:39,621 Everyone knows where you are all the time. 985 00:50:39,705 --> 00:50:42,207 Your mother, your girl, the bank, everyone, especially at night. 986 00:50:42,416 --> 00:50:44,251 "Why were you online at 5 a.m.?" 987 00:50:44,334 --> 00:50:47,838 "What the hell do you care what time I go online. Fuck!" 988 00:50:47,921 --> 00:50:50,799 We can't go on like this! That's enough! 989 00:50:59,015 --> 00:51:00,434 Okay, I won't answer. 990 00:51:00,517 --> 00:51:02,352 Good! Don't answer. 991 00:51:04,354 --> 00:51:06,481 Besides, Borja's a pest. 992 00:51:08,775 --> 00:51:10,152 You have an email. 993 00:51:11,194 --> 00:51:14,114 - Who's it from? - He looks shit-scared. 994 00:51:15,240 --> 00:51:17,117 Read it. Read it out loud. 995 00:51:18,160 --> 00:51:19,619 "Fenix Travel... " 996 00:51:19,703 --> 00:51:20,704 The agency. 997 00:51:20,787 --> 00:51:23,707 Wait, this'll knock you out. Listen... 998 00:51:24,791 --> 00:51:26,501 Please, read email. 999 00:51:26,585 --> 00:51:29,045 I cannot find "readymail" among your contacts. 1000 00:51:29,129 --> 00:51:31,423 It's your pronunciation, speak clearly. 1001 00:51:31,506 --> 00:51:33,508 - Message for Ana. - No, no, no! 1002 00:51:33,592 --> 00:51:35,469 - Who's it from? - Hold on a moment. 1003 00:51:35,552 --> 00:51:38,138 We'll finish Alfonso first, then go to Ana. 1004 00:51:38,221 --> 00:51:41,641 Please, read... the... email. 1005 00:51:41,725 --> 00:51:45,437 You have a new email from Fenix Travel at 10:33 p.m. 1006 00:51:45,520 --> 00:51:47,564 Subject: stay in Teruel. 1007 00:51:47,647 --> 00:51:51,443 Dear Mr. Ruiz, we regret to say that after an exhaustive search, 1008 00:51:51,526 --> 00:51:54,821 we've found nothing under 100 euros a night 1009 00:51:54,905 --> 00:51:56,114 due to high season. 1010 00:51:56,198 --> 00:51:59,701 We may find places by raising the price. Goodbye. 1011 00:51:59,785 --> 00:52:01,661 But we're flat broke. 1012 00:52:01,745 --> 00:52:04,122 I cannot help you with that. 1013 00:52:06,500 --> 00:52:09,878 One question... Why a money limit? 1014 00:52:11,004 --> 00:52:12,506 I asked for a budget. 1015 00:52:12,589 --> 00:52:16,092 But who decided we couldn't afford more than 100 a room? 1016 00:52:16,510 --> 00:52:18,970 The way things are, you don't throw away money. 1017 00:52:19,054 --> 00:52:22,724 - The way things are for whom? - A little for everybody. 1018 00:52:22,808 --> 00:52:25,894 100 is a lot for you? Don't shit me! 1019 00:52:25,977 --> 00:52:28,563 - It's not that, Eduardo. - If I say I'm going, I can pay. 1020 00:52:28,647 --> 00:52:31,483 Otherwise, I won't go. But you decide things for me 1021 00:52:31,566 --> 00:52:33,693 on some shitty WhatsApp group. 1022 00:52:33,777 --> 00:52:36,863 Like the football. What's the group? "Everyone but Edu"? 1023 00:52:36,947 --> 00:52:39,866 - "Let's save Edu"? - "Edu's a pain in the ass". 1024 00:52:39,950 --> 00:52:42,327 If you want, I'll call the agency and say "Open bar, 1025 00:52:42,410 --> 00:52:44,830 - suites for everyone, pool, jacuzzi... - Okay, okay. 1026 00:52:44,913 --> 00:52:47,332 I asked for a tighter budget 1027 00:52:47,415 --> 00:52:49,501 because, if you recall, I'm unemployed. 1028 00:52:49,584 --> 00:52:52,838 - You said you weren't going. - I changed my mind. Is that okay? 1029 00:52:52,921 --> 00:52:56,633 - So you are in this little group? - Yes, not the football one, this one. 1030 00:52:56,716 --> 00:52:58,927 - "Because he has a girlfriend... " - Exactly. 1031 00:52:59,010 --> 00:53:02,472 You should bring Isabel the contortionist along. 1032 00:53:02,556 --> 00:53:04,599 I'm going to fucking smack you. 1033 00:53:04,683 --> 00:53:06,768 Let's look at the message for Ana. 1034 00:53:06,852 --> 00:53:10,063 Stop touching the phones, fuck it. 1035 00:53:10,146 --> 00:53:11,106 "Number unknown" 1036 00:53:11,189 --> 00:53:12,023 Let's see... 1037 00:53:16,736 --> 00:53:18,280 "Dear Mrs. García, 1038 00:53:18,363 --> 00:53:20,991 we inform you that a place has just become available. 1039 00:53:21,074 --> 00:53:23,410 If you answer this message in the next 24 hours, 1040 00:53:23,493 --> 00:53:26,621 you will enjoy a 15% discount. " That's great. 1041 00:53:26,705 --> 00:53:29,666 "Do not hesitate to contact us for any further information. 1042 00:53:29,749 --> 00:53:31,793 Thank you for choosing us. 1043 00:53:31,877 --> 00:53:34,421 Los Alamos Senior Citizens Home... 1044 00:53:37,841 --> 00:53:39,467 What this Los Alamos place? 1045 00:53:40,510 --> 00:53:44,306 - A home? - No. A residence. 1046 00:53:44,389 --> 00:53:47,851 The other day I went with María, the girl with twins, to see her mother. 1047 00:53:47,934 --> 00:53:50,145 We saw the place and it's really nice. 1048 00:53:50,228 --> 00:53:53,064 I gave them my email for more information, that's all. 1049 00:53:53,273 --> 00:53:55,942 Who's the home for? My mother? 1050 00:53:56,026 --> 00:53:59,154 It's not a home, more like a luxury hotel. 1051 00:53:59,362 --> 00:54:01,573 The breakfasts are amazing: 1052 00:54:01,656 --> 00:54:04,075 eggs, bacon, sausages, juices... 1053 00:54:04,159 --> 00:54:06,953 You think it's fine not to tell me? 1054 00:54:07,037 --> 00:54:08,997 Oh, right, it just happened. 1055 00:54:09,080 --> 00:54:11,291 Look, I didn't even keep the number. 1056 00:54:14,794 --> 00:54:18,006 This is too much. You want to throw her out? 1057 00:54:18,089 --> 00:54:20,759 No, Antonio! Don't get all riled up! 1058 00:54:20,842 --> 00:54:22,510 I don't want to throw anyone out. 1059 00:54:23,553 --> 00:54:26,514 The poor woman, in her state, but she does anything for us, 1060 00:54:26,598 --> 00:54:29,017 she looks after the kids, the house, everything. 1061 00:54:29,100 --> 00:54:31,728 - That's the problem. - What problem? 1062 00:54:31,811 --> 00:54:33,104 I'm suffocating. 1063 00:54:33,188 --> 00:54:35,649 Since she's lived with us I've been suffocating. 1064 00:54:36,149 --> 00:54:39,736 She chooses everything. Everything! What we watch on TV, the coffee... 1065 00:54:39,819 --> 00:54:43,490 And she's always around. We haven't been alone for ages. 1066 00:54:43,573 --> 00:54:45,158 - Now. - Just you and me. 1067 00:54:45,241 --> 00:54:47,702 We're alone right now 1068 00:54:47,786 --> 00:54:49,955 because my mother's minding the kids. 1069 00:54:50,038 --> 00:54:51,706 I'm not getting into this. 1070 00:54:51,790 --> 00:54:54,459 - That'd be better. - I'm not getting into it. 1071 00:54:54,542 --> 00:54:55,794 Sorry. 1072 00:54:55,877 --> 00:54:57,379 We'll talk at home. 1073 00:54:57,462 --> 00:54:59,506 No, not at home because your mother's there! 1074 00:55:01,216 --> 00:55:02,926 I really like my mother-in-law. 1075 00:55:03,009 --> 00:55:05,971 But if she had to live with us... 1076 00:55:07,180 --> 00:55:08,640 - My mother? - Yes. 1077 00:55:08,723 --> 00:55:10,684 - I'd throw her out before you. - You see? 1078 00:55:11,142 --> 00:55:12,435 That's true. 1079 00:55:12,519 --> 00:55:13,979 What's the time? The eclipse! 1080 00:55:14,437 --> 00:55:16,606 - We forgot about it. - Then let's go! 1081 00:55:16,982 --> 00:55:18,483 Let's go. 1082 00:55:20,694 --> 00:55:22,070 It's wonderful. 1083 00:55:22,153 --> 00:55:24,364 - Blood moon. - Bigger than ever. 1084 00:55:25,615 --> 00:55:26,700 Fuck, it's huge. 1085 00:55:26,908 --> 00:55:28,451 Like a dream. 1086 00:55:28,660 --> 00:55:29,828 Or a nightmare. 1087 00:55:29,911 --> 00:55:31,913 The Mayans must be freaking out. 1088 00:55:31,997 --> 00:55:34,290 You idiot, Pepe. You don't believe in anything? 1089 00:55:34,374 --> 00:55:36,126 What am I meant to believe in? 1090 00:55:36,209 --> 00:55:39,796 All cultures warn of the danger of an eclipse like this. 1091 00:55:40,171 --> 00:55:42,340 Let's take a photo! I'll get my phone. 1092 00:55:42,424 --> 00:55:44,551 This photo obsession, I can't stand it. 1093 00:55:44,634 --> 00:55:47,887 - Shouldn't you change your shirt? - I'm not taking off my shirt! 1094 00:55:47,971 --> 00:55:49,764 - C'mon, a selfie! - Get the moon in. 1095 00:55:49,848 --> 00:55:51,641 Everyone together. 1096 00:55:54,519 --> 00:55:55,979 - Come on. - Smile. 1097 00:55:56,062 --> 00:55:57,689 Let's go! 1098 00:55:59,107 --> 00:56:00,358 Another, another. 1099 00:56:02,193 --> 00:56:03,403 Smile! 1100 00:56:03,611 --> 00:56:04,821 That's it. 1101 00:56:07,949 --> 00:56:10,410 - We didn't come out. - You pressed the button wrong. 1102 00:56:10,493 --> 00:56:12,037 You should use the flash. 1103 00:56:12,120 --> 00:56:14,789 No, we didn't come out. We're not in the photo. 1104 00:56:14,873 --> 00:56:17,500 - Let me see... - The moon's here and we're not in it. 1105 00:56:17,584 --> 00:56:20,754 You took the photo by accident before we got in it. 1106 00:56:20,837 --> 00:56:23,089 - You didn't hit the button. - I'm not an idiot, okay? 1107 00:56:23,173 --> 00:56:25,300 - I know how to take a photo. - Let's do another. 1108 00:56:25,383 --> 00:56:26,676 - Another one. - C'mon, another. 1109 00:56:26,760 --> 00:56:28,011 Go. 1110 00:56:29,262 --> 00:56:30,722 - Pepe... - Leave me alone, Antonio. 1111 00:56:30,805 --> 00:56:31,890 - Come down. - Ready? 1112 00:56:31,973 --> 00:56:33,308 - Yes. - Yes. 1113 00:56:35,894 --> 00:56:38,021 "Message from Gordi". 1114 00:56:38,104 --> 00:56:40,065 - Who's Gordi? - Sergio, my ex. 1115 00:56:40,148 --> 00:56:42,317 We're not in the photo. 1116 00:56:42,400 --> 00:56:45,445 Forget the photos. What does your ex want on Saturday night? 1117 00:56:45,653 --> 00:56:48,031 - I don't know. - What do you think? 1118 00:56:48,239 --> 00:56:51,534 I don't get why you've got him down as "Gordi". 1119 00:56:51,618 --> 00:56:53,995 - It's from when we went out. - Then change it. 1120 00:56:54,204 --> 00:56:55,622 - Okay. - Is it so hard? 1121 00:56:55,705 --> 00:56:59,084 It should be name and surname. He's not her "Gordi" now. 1122 00:56:59,167 --> 00:57:00,460 - Okay. - He's her ex. 1123 00:57:00,543 --> 00:57:02,378 - Exactly. - That bothers you? 1124 00:57:02,462 --> 00:57:05,215 Don't trust exes. Like the Japanese, they never give up. 1125 00:57:05,298 --> 00:57:08,134 - Get outta here. - Like the Mayans. 1126 00:57:08,218 --> 00:57:10,804 I bet he's a great guy, he's alone in some bar, bored, 1127 00:57:10,887 --> 00:57:12,889 - and felt like calling. - May I? 1128 00:57:12,972 --> 00:57:14,224 Of course. 1129 00:57:14,849 --> 00:57:16,601 What do you know? 1130 00:57:18,895 --> 00:57:20,730 "I... 1131 00:57:22,232 --> 00:57:23,650 What does he say? 1132 00:57:26,027 --> 00:57:27,695 "I feel like fucking". 1133 00:57:29,531 --> 00:57:31,950 - Maybe it's the autocorrect. - Go fuck yourself! 1134 00:57:32,033 --> 00:57:34,327 No, honey. It's not the autocorrect. 1135 00:57:34,410 --> 00:57:37,247 - Can you explain why you're laughing? - Yes, I can. 1136 00:57:37,330 --> 00:57:38,248 Then explain! 1137 00:57:38,331 --> 00:57:41,376 Sergio is in this relationship. 1138 00:57:41,459 --> 00:57:43,753 It's just sex, okay? 1139 00:57:43,837 --> 00:57:46,798 But it's a lie, he's in love like a bitch. 1140 00:57:46,881 --> 00:57:48,883 That's why he called the vet. 1141 00:57:48,967 --> 00:57:52,762 I'm my ex's sentimental advisor. That's why he calls me. 1142 00:57:52,846 --> 00:57:55,473 - What the hell are you saying? - Don't you believe me? 1143 00:57:55,557 --> 00:57:59,102 - No, I don't. - Sorry, it does sound fabricated. 1144 00:57:59,185 --> 00:58:00,854 No, it sounds terrible. 1145 00:58:01,646 --> 00:58:04,566 Okay, let's do this... C'mon. 1146 00:58:05,775 --> 00:58:07,610 C'mon, c'mon. 1147 00:58:10,238 --> 00:58:11,656 He'll explain it to you. 1148 00:58:19,664 --> 00:58:21,457 Listen. 1149 00:58:28,965 --> 00:58:29,799 Blanca? 1150 00:58:29,883 --> 00:58:30,884 Yes. 1151 00:58:30,967 --> 00:58:33,261 Just as well. I'm fucked. What do I do? 1152 00:58:33,344 --> 00:58:34,971 - She called you, right? - She called me. 1153 00:58:35,054 --> 00:58:36,097 Okay, and? 1154 00:58:36,181 --> 00:58:38,766 - She asked me to go to her place. - And you're not going. 1155 00:58:38,850 --> 00:58:41,936 I shouldn't go, but I really want to. 1156 00:58:42,020 --> 00:58:44,230 Right, Gordi... Sergio... 1157 00:58:44,314 --> 00:58:47,233 - Act like you don't want to. - Blanca, I can't. 1158 00:58:47,317 --> 00:58:50,653 I can't stop thinking about her, she's driving me crazy. 1159 00:58:50,737 --> 00:58:54,073 - I feel bad. - If you go, it'll be like always. 1160 00:58:54,157 --> 00:58:56,618 Okay, thanks. I know, it's a big help. 1161 00:58:56,701 --> 00:58:59,162 No, thank you for calling whenever you feel like it. 1162 00:58:59,245 --> 00:59:02,498 - So, have you got it straight? - Yeah, okay, alright. 1163 00:59:02,582 --> 00:59:04,959 Okay. Ciao. Don't go to her place. 1164 00:59:05,043 --> 00:59:06,628 No. Relax. 1165 00:59:08,671 --> 00:59:09,672 See? 1166 00:59:10,131 --> 00:59:11,466 How often do you talk? 1167 00:59:11,674 --> 00:59:13,927 I don't know, when he feels like f... 1168 00:59:14,010 --> 00:59:17,847 When he's in a crisis, he calls me, the poor guy. 1169 00:59:18,348 --> 00:59:20,266 - Poor guy? - Give him Eva's number, 1170 00:59:20,350 --> 00:59:21,434 she's a psychologist. 1171 00:59:21,517 --> 00:59:23,811 - Or he can get a hooker. - Honey... 1172 00:59:24,562 --> 00:59:26,397 It's cold, let's go inside. 1173 00:59:26,481 --> 00:59:27,398 Shall we clear the table? 1174 00:59:27,482 --> 00:59:30,485 Yes, it's dessert next. Tiramisu time. 1175 00:59:30,693 --> 00:59:33,112 If it bugs you, I'll tell him not to call. 1176 00:59:33,196 --> 00:59:34,822 - Okay, tell him that. - Okay, fine. 1177 00:59:34,906 --> 00:59:37,742 But he's your friend, right? Why not talk to him? 1178 00:59:37,825 --> 00:59:39,994 And it's great that you have this relationship. 1179 00:59:40,203 --> 00:59:43,248 - You just have to trust her. - I do trust her, 1180 00:59:43,331 --> 00:59:46,751 but these calls about fucking piss me off. Is that so strange? 1181 00:59:46,834 --> 00:59:49,504 Is Gordi the one with the house in Teruel? 1182 00:59:49,587 --> 00:59:52,715 Shit, that's why Blanca was so crazy about truffles. 1183 00:59:52,799 --> 00:59:55,468 - Does he have a house in Teruel? - Don't be silly. 1184 01:00:01,474 --> 01:00:03,268 - What's wrong? - Leave the phones alone. 1185 01:00:03,351 --> 01:00:06,020 Sorry, I'm used to having it in my hand. 1186 01:00:06,104 --> 01:00:08,940 Attention. New rule: no picking up the phones. 1187 01:00:09,941 --> 01:00:10,984 - Who is it? - Alfonso. 1188 01:00:13,111 --> 01:00:14,737 Fucking hell. 1189 01:00:22,870 --> 01:00:24,539 Hey, sweetie. 1190 01:00:24,622 --> 01:00:27,417 Hi, Dad. Can you talk? 1191 01:00:28,835 --> 01:00:30,503 Dad... 1192 01:00:30,586 --> 01:00:31,462 Is it urgent? 1193 01:00:32,005 --> 01:00:35,550 It's... I don't know how to tell you, but... 1194 01:00:35,633 --> 01:00:38,511 Nacho's parents have gone away this weekend 1195 01:00:38,594 --> 01:00:40,596 and he asked me to stay with him. 1196 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 I mean... sleep with him. 1197 01:00:45,184 --> 01:00:47,937 Okay. What do you want to do? 1198 01:00:49,355 --> 01:00:51,232 Me? I don't know. 1199 01:00:51,816 --> 01:00:55,737 I kind of feel like it, but it's not what I expected. 1200 01:00:55,820 --> 01:00:58,197 Well, I did, but not tonight. 1201 01:00:58,406 --> 01:01:02,368 If I say no, he'll feel bad. He's right into the idea. 1202 01:01:02,452 --> 01:01:04,704 - What do I do, Dad? - You're not sleeping with him 1203 01:01:04,787 --> 01:01:07,957 because he'll feel bad if you don't, that's no reason. 1204 01:01:08,041 --> 01:01:10,376 You do it when you want to. 1205 01:01:10,460 --> 01:01:12,295 Right. 1206 01:01:12,378 --> 01:01:15,631 The first time is a memory that's with you all your life, 1207 01:01:15,715 --> 01:01:17,508 not something to tell your friends. 1208 01:01:18,551 --> 01:01:21,596 If you think you'll always remember tonight with a laugh, 1209 01:01:21,679 --> 01:01:22,889 go ahead, do it. 1210 01:01:24,098 --> 01:01:26,768 But if you're not sure, 1211 01:01:26,851 --> 01:01:29,312 if you're not ready, wait. 1212 01:01:29,395 --> 01:01:31,272 You have plenty of time. 1213 01:01:33,399 --> 01:01:34,859 You know what? 1214 01:01:34,942 --> 01:01:36,569 What? 1215 01:01:36,652 --> 01:01:37,820 No, nothing. 1216 01:01:37,904 --> 01:01:41,866 No, tell me, honey. Tell me. 1217 01:01:41,949 --> 01:01:46,704 I was so embarrassed today when you gave me those condoms, 1218 01:01:47,705 --> 01:01:49,248 I wanted the ground to swallow me up. 1219 01:01:49,791 --> 01:01:53,294 Listen, I didn't give you them to use precisely today. 1220 01:01:55,380 --> 01:01:56,881 It's like you knew what was going to happen. 1221 01:01:58,424 --> 01:02:01,177 If I do go to Nacho's house, 1222 01:02:01,260 --> 01:02:04,972 - tell Mom I'm with Susana, okay? - Why don't you tell her? 1223 01:02:05,056 --> 01:02:06,641 - Tell her what? - The truth. 1224 01:02:06,724 --> 01:02:08,351 Are you kidding? 1225 01:02:08,434 --> 01:02:10,853 You have to talk to her, I've told you that for ages. 1226 01:02:10,937 --> 01:02:13,606 She just gets mad at me. She never listens. 1227 01:02:13,689 --> 01:02:16,651 You have to get your mother at the right time. You know that. 1228 01:02:16,734 --> 01:02:18,986 You have to be patient. 1229 01:02:19,070 --> 01:02:21,072 Too patient, Dad. 1230 01:02:22,156 --> 01:02:23,658 It's worth it, I assure you. 1231 01:02:24,450 --> 01:02:28,079 You're so in love with her, you don't see what a drag she is. 1232 01:02:28,162 --> 01:02:29,789 Hey, watch it! 1233 01:02:30,832 --> 01:02:34,293 Well, I'll go. Thanks a lot, Dad. 1234 01:02:34,377 --> 01:02:36,295 I hope it goes alright. 1235 01:02:36,379 --> 01:02:37,213 Okay. 1236 01:02:38,131 --> 01:02:39,298 Big kiss. 1237 01:02:39,382 --> 01:02:40,591 'Bye, honey. 1238 01:02:40,967 --> 01:02:42,009 Ciao. 1239 01:02:52,645 --> 01:02:54,188 You did really well. 1240 01:02:56,065 --> 01:02:58,693 Well done, you can tell the therapy's working. 1241 01:03:00,820 --> 01:03:03,906 - Did you tell everyone? - Just Ana. 1242 01:03:03,990 --> 01:03:05,241 I only told Blanca. 1243 01:03:07,243 --> 01:03:09,704 Eduardo told me. 1244 01:03:12,123 --> 01:03:14,709 - Well, a little more tiramisu? - Yes. 1245 01:03:14,792 --> 01:03:17,545 - You bunch of bastards. - No more. 1246 01:03:17,628 --> 01:03:19,839 - It's really nice. - It's delicious. 1247 01:03:20,381 --> 01:03:21,924 Who wants some more? 1248 01:03:22,008 --> 01:03:24,093 Just half, if you don't mind. 1249 01:03:24,302 --> 01:03:26,137 Not you, it's fattening. 1250 01:03:26,220 --> 01:03:28,431 - It's very nice. - Come on, it's a party. 1251 01:03:30,850 --> 01:03:33,644 You can talk, eh? More? 1252 01:03:33,728 --> 01:03:35,438 My mother made it. 1253 01:03:35,521 --> 01:03:37,648 - Really? - Just so you know. 1254 01:03:40,735 --> 01:03:42,028 GOING TO ANSWER? 1255 01:03:42,111 --> 01:03:44,947 - Message. - Borja again. 1256 01:03:45,031 --> 01:03:47,617 He's a pest, the poor guy. 1257 01:03:47,700 --> 01:03:49,202 Just answer it. 1258 01:03:49,285 --> 01:03:51,913 Yes. Alright... 1259 01:03:57,543 --> 01:04:00,796 I'm having... dinner... with... some friends. 1260 01:04:00,880 --> 01:04:02,632 We'll talk... tomorrow. 1261 01:04:08,763 --> 01:04:10,181 Let's see if he gets it. 1262 01:04:13,059 --> 01:04:16,354 "Dickhead", he says. What's he on about? Is he an idiot? 1263 01:04:16,437 --> 01:04:18,523 This Borja takes a lot of liberties. 1264 01:04:18,606 --> 01:04:21,734 An idiot's idiot. 1265 01:04:30,493 --> 01:04:33,913 See what he wants. Answer it. 1266 01:04:37,291 --> 01:04:39,961 - Answer it. - Yes. Alright. 1267 01:04:47,927 --> 01:04:49,136 Hello? 1268 01:04:49,220 --> 01:04:52,473 What's with the goody-goody voice? 1269 01:04:52,557 --> 01:04:53,808 You don't fool me. 1270 01:04:53,891 --> 01:04:57,395 Weren't you sick? Didn't you have the flu? 1271 01:04:57,478 --> 01:05:01,315 Why did you go out? Why didn't you tell me? 1272 01:05:01,774 --> 01:05:05,695 Not answering? Sure, you don't know what to say. 1273 01:05:05,778 --> 01:05:08,698 Your problem is you don't know what you want from life. 1274 01:05:08,781 --> 01:05:12,785 That's what's wrong with you. Adults make decisions, understand? 1275 01:05:12,868 --> 01:05:16,330 Not you, you pretend you're sick then go out with your buddies. 1276 01:05:16,414 --> 01:05:18,165 Get your head straight for once. 1277 01:05:18,249 --> 01:05:21,502 Ask yourself if you're into men or women! 1278 01:05:24,046 --> 01:05:26,215 Hey, are you listening to me? 1279 01:05:29,302 --> 01:05:31,178 Look, fuck you! 1280 01:05:47,862 --> 01:05:48,988 Alright... 1281 01:05:49,071 --> 01:05:52,366 I'll explain it little by little, I don't want the usual thing to happen. 1282 01:05:53,576 --> 01:05:55,786 That's... Borja. 1283 01:05:57,246 --> 01:06:00,625 He sits next to me in the practice every day, 1284 01:06:00,708 --> 01:06:02,418 day after day after day. 1285 01:06:02,501 --> 01:06:05,588 And of course, we chat. That sort of thing. 1286 01:06:06,213 --> 01:06:10,009 I've given him no reason, he's like that. 1287 01:06:10,468 --> 01:06:13,262 He's like that, he's gay. 1288 01:06:16,807 --> 01:06:18,392 Borja is gay. 1289 01:06:18,976 --> 01:06:21,896 And of course, there you go, 1290 01:06:23,356 --> 01:06:25,941 the poor guy's obsessed with me. 1291 01:06:27,860 --> 01:06:29,570 That's all there is to it. 1292 01:06:39,080 --> 01:06:41,916 Don't go all quiet like a bunch of assholes. 1293 01:06:42,708 --> 01:06:44,210 Honey, say something. 1294 01:06:45,544 --> 01:06:47,463 Eduardo, it's not that weird. Tell her. 1295 01:06:51,425 --> 01:06:54,095 Yeah, yeah... 1296 01:06:54,178 --> 01:06:55,763 Someone who works with him... 1297 01:06:57,181 --> 01:06:58,974 is gay. 1298 01:06:59,058 --> 01:07:02,395 He's gay, see? That's what he is. 1299 01:07:06,440 --> 01:07:08,234 Did you have a relationship? 1300 01:07:08,317 --> 01:07:10,861 Have we gone mad or what? 1301 01:07:12,613 --> 01:07:14,990 Did you have something with him? 1302 01:07:16,367 --> 01:07:18,411 What? How could I? 1303 01:07:18,619 --> 01:07:20,913 He fell in love with me, 1304 01:07:20,996 --> 01:07:23,666 he's nuts, he follows me around. 1305 01:07:23,749 --> 01:07:26,836 I don't know if you realise this, but... 1306 01:07:26,919 --> 01:07:29,088 gays think everyone's a faggot. 1307 01:07:29,171 --> 01:07:32,299 Now, besides doing boob jobs, you're a scientist, right? 1308 01:07:32,383 --> 01:07:34,135 Freud, fucking Freud. 1309 01:07:34,552 --> 01:07:37,555 - You know what I mean. - That's the way it is. 1310 01:07:37,638 --> 01:07:38,848 Alfonso's right. 1311 01:07:39,348 --> 01:07:41,600 I want to know if you two had anything. 1312 01:07:41,684 --> 01:07:44,687 You're obsessed. No! Are you crazy? 1313 01:07:45,271 --> 01:07:47,398 Honey, look at me. 1314 01:07:47,481 --> 01:07:51,402 We've been together 15 years, we have two kids. 1315 01:07:51,485 --> 01:07:52,903 You should know me. 1316 01:07:53,446 --> 01:07:56,657 - Maybe I don't know you well enough. - Don't shit me! 1317 01:07:56,741 --> 01:07:59,118 It's me, okay? I'm normal. 1318 01:08:00,077 --> 01:08:01,912 How can I be one of those...? 1319 01:08:01,996 --> 01:08:05,583 There's nothing wrong with it. Everyone knows what they're doing. 1320 01:08:05,666 --> 01:08:09,086 I simply have other tastes, I like women. 1321 01:08:11,881 --> 01:08:14,592 And not all women, just one. 1322 01:08:15,384 --> 01:08:17,303 My wife, specifically. 1323 01:08:19,472 --> 01:08:23,017 Ana, how do I tell you? Between me and this... 1324 01:08:23,559 --> 01:08:24,435 Borja... 1325 01:08:25,853 --> 01:08:28,731 Between Borja and me there's nothing, shit! 1326 01:08:33,110 --> 01:08:34,069 It's Borja. 1327 01:08:35,738 --> 01:08:37,656 God-damn! 1328 01:08:53,214 --> 01:08:54,131 What does he say? 1329 01:08:58,010 --> 01:09:01,305 He says... yes... no, he says... 1330 01:09:04,725 --> 01:09:05,976 specifically... 1331 01:09:09,980 --> 01:09:11,106 he says... 1332 01:09:14,902 --> 01:09:16,320 "I miss your kisses". 1333 01:10:04,952 --> 01:10:08,163 Ana... Ana, that's enough. Please. 1334 01:10:09,081 --> 01:10:10,249 Antonio, Antonio... 1335 01:10:10,666 --> 01:10:13,752 Are you a faggot? 1336 01:10:15,212 --> 01:10:17,464 It's fine. It's alright. 1337 01:10:17,673 --> 01:10:20,092 Try to look on the bright side. 1338 01:10:21,677 --> 01:10:23,095 Will you hand me the wine? 1339 01:10:24,930 --> 01:10:27,975 - Hand me the wine! - Okay, it's alright. 1340 01:10:28,058 --> 01:10:29,476 It's alright. 1341 01:10:29,560 --> 01:10:32,479 I'm glad. I'm telling you, I'm glad. You're brave. 1342 01:10:32,688 --> 01:10:34,607 Cut it out. Joke's over. 1343 01:10:34,690 --> 01:10:36,650 He's a faggot! 1344 01:10:38,277 --> 01:10:40,279 Shit! Let go of me! 1345 01:10:40,362 --> 01:10:42,156 Ana, that's enough. 1346 01:10:42,239 --> 01:10:46,118 Can you tell me the fucking bright side of all this? 1347 01:10:46,493 --> 01:10:48,746 First, there's no other woman. 1348 01:10:48,829 --> 01:10:51,248 Second, he's not questioning his relationship with you. 1349 01:10:51,332 --> 01:10:52,958 He's just questioning himself. 1350 01:10:53,167 --> 01:10:55,461 The problem, Blanca honey, 1351 01:10:55,544 --> 01:10:58,839 is that some Borja really misses my husband's kisses. 1352 01:10:59,632 --> 01:11:00,466 Got it? 1353 01:11:01,383 --> 01:11:02,885 God damn it... 1354 01:11:02,968 --> 01:11:07,056 This is some stupid shit because of this fucking game. 1355 01:11:07,139 --> 01:11:10,059 - It's easy to explain. - Yes, we'll explain. 1356 01:11:10,142 --> 01:11:11,894 There's an explanation. You see... 1357 01:11:11,977 --> 01:11:14,146 You don't need to explain. 1358 01:11:14,229 --> 01:11:16,941 - There's one thing... - What's with the tone of voice? 1359 01:11:17,024 --> 01:11:19,401 Nothing. I'm fine. Are you fine? 1360 01:11:19,610 --> 01:11:21,862 - Of course I am, kid. - Then we're all fine. 1361 01:11:21,946 --> 01:11:23,113 Let them speak. 1362 01:11:23,197 --> 01:11:26,408 He kept quiet for 20 years, naturally it's a bit hard now. 1363 01:11:26,492 --> 01:11:28,786 There's an explanation. Please, listen. 1364 01:11:28,869 --> 01:11:31,330 There's something I don't get. 1365 01:11:32,498 --> 01:11:36,251 Are you pissed that I'm a fag or that I didn't tell you? 1366 01:11:36,335 --> 01:11:40,089 I'm pissed that after 20 years I have no fucking idea who you are. 1367 01:11:40,839 --> 01:11:42,424 You don't know who he is? 1368 01:11:43,467 --> 01:11:47,471 He's Antonio, your pal Antonio, as ever. 1369 01:11:47,554 --> 01:11:48,806 He hasn't changed. 1370 01:11:48,889 --> 01:11:51,767 You told him everything, shared everything with him. 1371 01:11:51,850 --> 01:11:54,019 I shared everything, he didn't! 1372 01:11:54,103 --> 01:11:57,147 He overlooked one tiny detail that he should've told me. 1373 01:11:57,356 --> 01:11:59,525 I should've? Why is that? 1374 01:11:59,608 --> 01:12:03,153 Why? We've slept together, spooning, 1375 01:12:03,237 --> 01:12:04,697 we've showered together. 1376 01:12:04,780 --> 01:12:06,865 If I have a gay friend, I want to know. 1377 01:12:06,949 --> 01:12:10,369 Then I'll decide if I care, but I want to know! 1378 01:12:10,452 --> 01:12:12,496 "I'll decide if I care". 1379 01:12:12,579 --> 01:12:14,707 Are you listening to yourself? Do you realise what you're saying? 1380 01:12:14,790 --> 01:12:16,500 Do you realise what you didn't say? 1381 01:12:16,583 --> 01:12:18,711 What's the fucking problem here? 1382 01:12:19,753 --> 01:12:23,215 He can say what he wants. Or keep it quiet. 1383 01:12:23,424 --> 01:12:26,343 If it's okay with everyone, then I'll shut up. 1384 01:12:26,427 --> 01:12:28,220 I'm the weird one, end of story. 1385 01:12:28,303 --> 01:12:31,724 Why is anyone "weird" or not? 1386 01:12:32,808 --> 01:12:35,936 Let's leave it alone. Anyone want a gin and tonic? 1387 01:12:36,353 --> 01:12:40,065 - How long have you been with him? - Fuck, this'll never be over. 1388 01:12:40,149 --> 01:12:43,193 Ana, please, don't you realise that all this is absurd? 1389 01:12:43,694 --> 01:12:46,113 You haven't touched me for months. 1390 01:12:46,196 --> 01:12:49,033 I was sure you had a lover, 1391 01:12:49,116 --> 01:12:50,951 some slut like Pepe's. 1392 01:12:51,035 --> 01:12:52,327 - No offense. - None taken. 1393 01:12:53,495 --> 01:12:56,999 At least that'd make sense, it explains lots of things... 1394 01:12:57,082 --> 01:12:58,375 What things, Ana? 1395 01:12:58,459 --> 01:13:00,878 - This is too much, Ana... - Shut up! 1396 01:13:02,379 --> 01:13:06,133 I'm sick of you defending each other. I want him to speak. 1397 01:13:06,216 --> 01:13:08,093 How long have you been with Borja? 1398 01:13:09,595 --> 01:13:11,013 Are you going to tell me? 1399 01:13:12,514 --> 01:13:14,683 A short while. 1400 01:13:20,606 --> 01:13:22,524 And how many? 1401 01:13:22,608 --> 01:13:23,776 How many what? 1402 01:13:25,694 --> 01:13:27,946 How many of "those" were there before him? 1403 01:13:30,324 --> 01:13:32,618 - None. - Ana, Borja's the only one. 1404 01:13:32,701 --> 01:13:34,119 Fuck off, you clown! 1405 01:13:34,828 --> 01:13:35,996 Ana, that's enough! 1406 01:13:37,706 --> 01:13:40,626 That's enough. You've made enough of a scene. 1407 01:13:40,709 --> 01:13:43,587 Let's go, we'll argue about it at home. 1408 01:13:43,670 --> 01:13:47,466 Yes, in front of the kids. We'll stand side by side and say: 1409 01:13:47,549 --> 01:13:49,635 "Dad's got something very instructive to say". 1410 01:13:49,718 --> 01:13:50,886 What a fucking ordeal! 1411 01:13:50,969 --> 01:13:53,639 "But don't tell the teacher that Dad likes boys, 1412 01:13:53,722 --> 01:13:56,809 or he won't be able to pick you up from school again". 1413 01:13:56,892 --> 01:13:59,144 - Fuck, that's heavy. - Ana, being gay's one thing, 1414 01:13:59,228 --> 01:14:02,481 - a pederast is another. - Forget it: gay, pederast, communist, 1415 01:14:02,564 --> 01:14:04,775 jihadi, Trekkie... What else am I? 1416 01:14:04,858 --> 01:14:08,821 - Can I say something, please? - Not now. Now shut up. 1417 01:14:20,582 --> 01:14:21,416 Eduardo. 1418 01:14:22,501 --> 01:14:23,544 Get it. 1419 01:14:34,012 --> 01:14:35,222 Hi, Mario. 1420 01:14:35,305 --> 01:14:37,141 Shit, aren't you calling me? 1421 01:14:37,224 --> 01:14:39,685 Sorry, I've been busy. 1422 01:14:39,768 --> 01:14:41,687 Did she like the ring? 1423 01:14:41,770 --> 01:14:42,896 Very much. 1424 01:14:42,980 --> 01:14:45,149 Does it suit her? Hey, it's no bother, 1425 01:14:45,232 --> 01:14:47,985 you can come with her and we'll adjust it, whatever. 1426 01:14:48,068 --> 01:14:50,612 No, it fits "like a glove". 1427 01:14:56,994 --> 01:14:58,787 Listen, now's not a good time. 1428 01:14:59,329 --> 01:15:02,791 You sure fretted a lot about the ring. 1429 01:15:02,875 --> 01:15:06,837 - See how you ought to listen to me? - True. I'll leave you now... 1430 01:15:08,088 --> 01:15:10,591 And the earrings? Did she like them? 1431 01:15:14,303 --> 01:15:15,137 Edu? 1432 01:15:16,930 --> 01:15:17,890 Man... 1433 01:15:18,390 --> 01:15:20,142 Yeah, yeah, yeah... 1434 01:15:20,225 --> 01:15:21,894 You don't sound convinced. 1435 01:15:23,604 --> 01:15:24,688 See you later. 1436 01:15:24,771 --> 01:15:25,814 Edu... 1437 01:15:25,898 --> 01:15:27,566 I never wear earrings. 1438 01:15:28,609 --> 01:15:30,777 In fact, my ears aren't pierced 1439 01:15:38,452 --> 01:15:40,537 Who liked the earrings? 1440 01:15:42,539 --> 01:15:44,708 That's enough of this fucking game! 1441 01:15:45,250 --> 01:15:48,337 Do you see what happens? Things get twisted. 1442 01:15:48,420 --> 01:15:50,505 Couples get pulled apart. 1443 01:15:52,049 --> 01:15:53,967 Let's go, eh? 1444 01:15:54,509 --> 01:15:56,553 It's very late. What time is it? 1445 01:16:04,895 --> 01:16:06,480 Why don't you pick it up? 1446 01:16:06,563 --> 01:16:07,522 It's Lola. 1447 01:16:07,731 --> 01:16:09,316 Then take Lola's call! 1448 01:16:09,399 --> 01:16:11,026 But it'll be about my shift. 1449 01:16:11,235 --> 01:16:12,444 Answer it. 1450 01:16:13,028 --> 01:16:13,946 Blanca... 1451 01:16:15,656 --> 01:16:18,617 Blanca! What are you doing? 1452 01:16:19,201 --> 01:16:22,079 Blanca, please, give me the phone. 1453 01:16:22,162 --> 01:16:24,122 Give me the fucking phone, please. 1454 01:16:24,665 --> 01:16:27,834 What are you doing? 1455 01:16:29,253 --> 01:16:32,089 - Give me the phone. - Eduardo, I'm sorry, I'm hysterical. 1456 01:16:32,172 --> 01:16:35,342 I bought a test at the drugstore and I don't understand it. 1457 01:16:35,425 --> 01:16:37,094 What does a red line mean? 1458 01:16:37,177 --> 01:16:40,055 I think it's positive, but positive for whom? 1459 01:16:40,138 --> 01:16:42,683 - I don't understand. - No... Blanca! 1460 01:16:48,021 --> 01:16:49,606 Blanca. 1461 01:16:50,649 --> 01:16:51,566 Blanca. 1462 01:16:52,109 --> 01:16:52,943 Blanca. 1463 01:16:54,736 --> 01:16:55,946 Open the door, Blanca! 1464 01:16:56,571 --> 01:16:57,614 Go away! 1465 01:16:58,282 --> 01:17:00,075 What a son of a bitch. 1466 01:17:00,158 --> 01:17:00,993 Listen to me! 1467 01:17:03,370 --> 01:17:05,455 Blanca, please, let me explain! 1468 01:17:07,958 --> 01:17:09,418 Will you let me speak? 1469 01:17:17,759 --> 01:17:20,971 Really, it was nothing. Open up, please. 1470 01:17:21,054 --> 01:17:22,389 Blanca! Blanquita! 1471 01:17:22,597 --> 01:17:23,640 Blanca! Shit! 1472 01:17:23,724 --> 01:17:25,350 Shut up! 1473 01:17:25,434 --> 01:17:29,313 It was one night, it was stupid, we were drunk... 1474 01:17:29,396 --> 01:17:31,231 I swear to God... 1475 01:17:33,442 --> 01:17:34,860 What are you doing? 1476 01:17:34,943 --> 01:17:37,696 Is there any time of day when you don't have 1477 01:17:37,779 --> 01:17:39,323 your dick stuck someplace? 1478 01:17:45,746 --> 01:17:49,708 Why? We fuck every day, even several times 1479 01:17:49,791 --> 01:17:52,627 and we're really happy. Why?! 1480 01:17:54,046 --> 01:17:55,213 Why? 1481 01:17:56,256 --> 01:17:59,217 We just got married, I don't get it. 1482 01:18:00,469 --> 01:18:03,305 Blanca... come out of there. 1483 01:18:03,388 --> 01:18:05,390 Don't make a big drama out of it. 1484 01:18:06,516 --> 01:18:08,060 Try to look on the bright side. 1485 01:18:22,908 --> 01:18:24,451 Pig! 1486 01:18:34,711 --> 01:18:35,545 Blanca. 1487 01:18:35,629 --> 01:18:37,589 I don't deserve this. 1488 01:18:37,672 --> 01:18:39,883 Don't be melodramatic. 1489 01:18:39,966 --> 01:18:41,468 Bastard, son of a bitch. 1490 01:18:41,551 --> 01:18:43,428 You're going to make a scene now? 1491 01:18:44,221 --> 01:18:46,098 It's not that serious. 1492 01:19:01,154 --> 01:19:02,322 What's up? 1493 01:19:13,083 --> 01:19:14,751 Do you have something to tell me? 1494 01:19:18,797 --> 01:19:19,673 Nothing. 1495 01:19:29,724 --> 01:19:31,017 Blanca... 1496 01:19:42,320 --> 01:19:45,449 Some guy here wants to know if you've taken your panties off. 1497 01:19:51,079 --> 01:19:52,581 Aren't you wearing any? 1498 01:19:55,333 --> 01:19:58,420 Did you put your panties on? 1499 01:20:01,506 --> 01:20:03,091 Who the hell is Hugo? 1500 01:20:03,925 --> 01:20:05,135 Nobody. 1501 01:20:05,594 --> 01:20:08,221 Oh, no? It says "Hugo" here. 1502 01:20:08,889 --> 01:20:11,183 It's a silly game. 1503 01:20:11,600 --> 01:20:13,935 Since when have you been playing this silly game? 1504 01:20:14,019 --> 01:20:16,563 It's nothing, I don't know him. 1505 01:20:16,771 --> 01:20:18,398 "I don't know him", she says. 1506 01:20:19,149 --> 01:20:21,943 I've never seen him, we only write. 1507 01:20:22,027 --> 01:20:23,445 Ana, don't shit me. 1508 01:20:24,404 --> 01:20:26,990 - I swear, it's just virtual. - Virtual? Fuck off! 1509 01:20:27,073 --> 01:20:28,742 It began as goofing around, chatting. 1510 01:20:30,368 --> 01:20:33,205 Yeah? Then let's goof around and call him. 1511 01:20:33,288 --> 01:20:36,833 - No. Let's go home. - What home? 1512 01:20:37,709 --> 01:20:38,793 What home? 1513 01:20:40,045 --> 01:20:42,422 I've never heard his voice. 1514 01:20:42,506 --> 01:20:45,258 He's married too. What do I to say to him? 1515 01:20:45,342 --> 01:20:48,970 No... No, no, no. Please, no. 1516 01:20:49,054 --> 01:20:50,305 I'm begging you. 1517 01:20:51,348 --> 01:20:52,224 Hello? 1518 01:20:54,768 --> 01:20:55,894 Ana? 1519 01:21:00,524 --> 01:21:02,484 Hello, Hugo. 1520 01:21:02,567 --> 01:21:05,070 Hello, Ana. What a surprise. 1521 01:21:05,153 --> 01:21:06,613 I wanted to speak to you. 1522 01:21:06,696 --> 01:21:08,365 Thank you. 1523 01:21:08,448 --> 01:21:10,075 And I'd like to see you. 1524 01:21:10,784 --> 01:21:12,786 But you said no. 1525 01:21:12,869 --> 01:21:14,371 I changed my mind. 1526 01:21:14,454 --> 01:21:17,415 Okay, we can meet. I'd like to as well, you know that. 1527 01:21:18,083 --> 01:21:19,584 Well, I have to go now. 1528 01:21:19,668 --> 01:21:21,711 Ana? Ana? 1529 01:21:21,795 --> 01:21:22,671 Go ahead. 1530 01:21:22,754 --> 01:21:25,924 You've got a nice voice, different to what I'd imagined. 1531 01:21:26,007 --> 01:21:26,841 Goodbye, Hugo. 1532 01:21:27,050 --> 01:21:29,511 It's pretty, I like it. 1533 01:21:30,804 --> 01:21:31,888 I like it a lot. 1534 01:21:31,972 --> 01:21:34,307 Do you like this voice, asshole? 1535 01:21:36,434 --> 01:21:38,186 Done. He'll never call back. 1536 01:21:38,812 --> 01:21:40,355 Does this change things? 1537 01:21:40,438 --> 01:21:43,149 What's the difference if he fucks you on the phone or in person? 1538 01:21:43,233 --> 01:21:46,444 Sorry to tell you, but you're no one to give a sermon. 1539 01:21:46,528 --> 01:21:48,321 Besides, I didn't screw anyone. 1540 01:21:48,530 --> 01:21:50,532 You're a pig, Ana. 1541 01:21:50,615 --> 01:21:52,659 A pig and a coward. 1542 01:21:52,742 --> 01:21:54,411 Fucking over the phone. 1543 01:21:55,870 --> 01:21:58,748 The only problem is losing signal before you come, right? 1544 01:21:58,832 --> 01:22:02,294 I'll screw the next one in a hotel, all brave, like you. 1545 01:22:03,211 --> 01:22:05,964 At least somebody gets your panties off. 1546 01:22:08,717 --> 01:22:09,551 I'm leaving. 1547 01:22:10,051 --> 01:22:11,720 Yes, go. It's the right thing. 1548 01:22:11,803 --> 01:22:15,140 Tell the kids about it, they'll think it's brilliant. 1549 01:22:15,599 --> 01:22:19,311 Stick it up your ass! No, sorry, you love that. 1550 01:22:19,394 --> 01:22:22,314 - Wait a moment. - Let go! 1551 01:22:22,522 --> 01:22:25,442 - Are you wearing any? - What are you doing? 1552 01:22:26,526 --> 01:22:27,527 Let go of me! 1553 01:22:27,902 --> 01:22:29,404 Didn't you say it was virtual? 1554 01:22:29,487 --> 01:22:31,323 - What do you care? - No! 1555 01:22:31,406 --> 01:22:33,992 - Antonio, stop. - Let me see. 1556 01:22:34,618 --> 01:22:36,494 - No! - Let me see. 1557 01:22:36,578 --> 01:22:37,412 - No! - Antonio... 1558 01:22:37,871 --> 01:22:39,080 - Leave her alone! - Let go of me! 1559 01:22:39,914 --> 01:22:43,668 I want to see if she has panties on! I think I have that right! 1560 01:22:44,628 --> 01:22:46,087 Antonio, please! 1561 01:22:47,088 --> 01:22:49,507 - Let me see them! - That's enough, Antonio! 1562 01:22:49,591 --> 01:22:50,634 Where are you going? 1563 01:22:51,676 --> 01:22:53,511 - Let me see. - No! 1564 01:22:53,595 --> 01:22:56,431 Are you such a pig that you don't wear panties? 1565 01:22:56,514 --> 01:22:58,642 Get off! Get off! 1566 01:23:07,359 --> 01:23:08,735 Pig! 1567 01:23:08,943 --> 01:23:09,861 That's enough! 1568 01:23:13,448 --> 01:23:15,992 What's wrong with you? Have you gone mad? 1569 01:23:16,076 --> 01:23:19,037 Antonio, touch your wife again... 1570 01:23:22,999 --> 01:23:24,834 and I'll tear your head off. 1571 01:23:28,672 --> 01:23:29,589 Happy? 1572 01:23:42,769 --> 01:23:44,145 What's up with you? 1573 01:24:08,211 --> 01:24:09,629 One thing... 1574 01:24:13,216 --> 01:24:15,635 Just so you know: I'm the faggot. 1575 01:24:21,516 --> 01:24:23,977 Answer your fucking phone, hunk. 1576 01:24:25,061 --> 01:24:26,479 What? 1577 01:24:26,563 --> 01:24:29,065 Didn't you hear it? 1578 01:24:29,274 --> 01:24:30,567 You're a dickhead. 1579 01:24:30,775 --> 01:24:33,111 A dickhead, no, a faggot. 1580 01:24:33,194 --> 01:24:34,362 Yes. 1581 01:24:34,779 --> 01:24:37,198 Did I say it right? Faggot. 1582 01:24:37,407 --> 01:24:40,285 Because you guys say it loud and clear. 1583 01:24:40,744 --> 01:24:43,079 You switched phones? What for? 1584 01:24:43,913 --> 01:24:44,748 Ask him. 1585 01:24:47,500 --> 01:24:48,710 The contortionist? 1586 01:24:53,465 --> 01:24:54,591 Don't laugh. 1587 01:24:54,674 --> 01:24:57,677 Look, I acted gay for a second, and that's enough for me. 1588 01:24:57,761 --> 01:25:01,264 It fucking sucked. You drove me nuts, you bastards. 1589 01:25:01,347 --> 01:25:04,100 All of you: "Faggot! Faggot!". That spooning thing... 1590 01:25:04,184 --> 01:25:05,935 - What's wrong? - What's wrong?! 1591 01:25:06,019 --> 01:25:09,439 If I'm gay I have to do you up the ass? 1592 01:25:09,522 --> 01:25:11,024 You're not my type, kid. 1593 01:25:11,107 --> 01:25:13,276 And you too: 1594 01:25:13,359 --> 01:25:15,445 "I'm not gay, I'm normal". 1595 01:25:15,528 --> 01:25:17,655 What? I'm not normal? 1596 01:25:17,739 --> 01:25:20,742 Pepe... Listen, I'm sorry. 1597 01:25:20,825 --> 01:25:23,286 This conversation sucks. It's ancient and rancid. 1598 01:25:23,912 --> 01:25:26,372 There's gay marriage now, even adoption. Fuck off! 1599 01:25:26,456 --> 01:25:27,916 Bawling all fucking day! 1600 01:25:29,626 --> 01:25:32,879 Why do you think they threw me out of the school? 1601 01:25:35,757 --> 01:25:37,675 For putting on 10 kilos? 1602 01:25:38,301 --> 01:25:39,469 Bastards. 1603 01:25:39,677 --> 01:25:42,013 Because they think like you, Eduardo. 1604 01:25:42,096 --> 01:25:45,725 Faggots can't go into a gym without feeling up someone's ass. 1605 01:25:46,768 --> 01:25:49,270 If that's it, Pepe, we can take them to court. 1606 01:25:49,354 --> 01:25:51,147 Yeah, to court... 1607 01:25:53,066 --> 01:25:55,902 I didn't even have the balls to tell my friends 1608 01:25:55,985 --> 01:25:59,197 and I'm going to say it in court for my mother to see. 1609 01:25:59,405 --> 01:26:01,491 Now you can introduce us to this Borja, right'? 1610 01:26:02,200 --> 01:26:04,369 No, no way. 1611 01:26:04,452 --> 01:26:06,287 We're not bad guys, are we? 1612 01:26:06,371 --> 01:26:09,582 No, you're not bad. 1613 01:26:09,666 --> 01:26:11,543 You're assholes, but you're not bad guys. 1614 01:26:11,626 --> 01:26:14,379 I don't care about your little jokes, 1615 01:26:14,462 --> 01:26:16,589 but they could really hurt him 1616 01:26:16,673 --> 01:26:19,968 and I don't want him to feel bad. Do you know why? 1617 01:26:22,178 --> 01:26:23,763 Because I'm in love with him. 1618 01:26:28,393 --> 01:26:32,146 Fuck, that sounds weird. Any whisky around? 1619 01:26:35,024 --> 01:26:37,360 She left in a taxi. 1620 01:26:37,443 --> 01:26:40,238 I tried to talk to her, but there was no way. 1621 01:26:40,321 --> 01:26:43,324 No way. She refused, there was no way. 1622 01:26:44,284 --> 01:26:46,160 What a shitty night. 1623 01:26:48,037 --> 01:26:49,664 If only we could turn the clock back. 1624 01:26:51,708 --> 01:26:53,585 Maybe you were right, honey: 1625 01:26:53,668 --> 01:26:56,170 we should've gone out. 1626 01:26:56,379 --> 01:26:57,547 Yes. 1627 01:27:04,846 --> 01:27:08,308 The game was just great. No, really. 1628 01:27:08,391 --> 01:27:11,686 It really set things straight. 1629 01:27:12,520 --> 01:27:16,399 Anyway, thanks everyone for keeping so quiet, thinking: 1630 01:27:16,482 --> 01:27:19,652 "Oh, poor girl, she hasn't got a clue. 1631 01:27:19,736 --> 01:27:22,989 And we don't give a shit, he's our friend!" 1632 01:27:25,658 --> 01:27:27,452 You can all go fuck yourselves! 1633 01:27:43,176 --> 01:27:45,428 Maybe you should go too. 1634 01:27:48,014 --> 01:27:49,724 If I see you again, I'll kill you. 1635 01:28:22,131 --> 01:28:23,591 I'm going to bed. 1636 01:28:32,809 --> 01:28:35,094 - Good night. - Good night. 1637 01:31:41,706 --> 01:31:43,040 Are you alright? 1638 01:31:51,257 --> 01:31:55,303 I thought you'd all gone. I don't get it. 1639 01:31:55,386 --> 01:31:58,806 - Excuse me? - If you want, we can go. 1640 01:32:01,225 --> 01:32:02,643 This can't be. 1641 01:32:04,812 --> 01:32:05,980 It can't be. 1642 01:32:09,483 --> 01:32:11,611 Let's play this phone game. 1643 01:32:11,694 --> 01:32:13,446 Yes, before we have second thoughts. 1644 01:32:18,910 --> 01:32:22,413 You've got to go backwards to take a step forward, right? 1645 01:32:22,496 --> 01:32:26,417 - Help yourself to more steak. - No, I'm full. 1646 01:32:26,500 --> 01:32:29,170 - I do, it's delicious. - Just the sauce is full of calories. 1647 01:32:29,253 --> 01:32:31,839 To burn this and the biodynamic off, you'll have to run for three hours. 1648 01:32:31,923 --> 01:32:34,759 Three hours of your life in the trash, as if they never existed. 1649 01:32:34,842 --> 01:32:36,260 Is it really worth it? 1650 01:32:39,055 --> 01:32:40,806 Hey, a phone's missing. 1651 01:32:40,890 --> 01:32:43,184 Eva... Put yours in. 1652 01:32:43,643 --> 01:32:44,685 Put it in. 1653 01:32:47,271 --> 01:32:48,856 - I can't. - You can't? 1654 01:32:48,940 --> 01:32:49,857 Now she can't. 1655 01:32:49,941 --> 01:32:52,693 She was so into it, now she says she can't do it. 1656 01:32:52,902 --> 01:32:54,278 Are you backing out? 1657 01:32:54,362 --> 01:32:57,073 You remembered something real nasty in there, right? 1658 01:32:58,991 --> 01:33:02,036 I... dropped it off the balcony. 1659 01:33:02,119 --> 01:33:04,330 - You dropped it? - Onto the street? 1660 01:33:04,413 --> 01:33:06,499 - Poor thing. Sorry. - Gee... 1661 01:33:06,582 --> 01:33:09,585 - No contacts, no schedule... - Don't you have a backup copy? 1662 01:33:09,669 --> 01:33:13,130 When these things happen, you never have anything. 1663 01:33:13,214 --> 01:33:15,383 All this cloud stuff, and then nothing. 1664 01:33:15,466 --> 01:33:18,010 If I lost my contacts I'd commit hara-kiri. 1665 01:33:18,594 --> 01:33:21,597 It's alright. Buy another with your accumulated points. 1666 01:33:21,806 --> 01:33:24,350 But now what do we play? 1667 01:33:24,892 --> 01:33:27,228 Oh, game over! 1668 01:33:27,436 --> 01:33:30,481 Fine, we won't play. That was it: everyone or no one. 1669 01:33:30,564 --> 01:33:34,068 - That was clear from the start. - So we don't play. What a shame. 1670 01:33:34,151 --> 01:33:35,444 - Yes. - Yes. 1671 01:33:35,528 --> 01:33:37,947 My daughter's got Scattergories. 1672 01:33:38,155 --> 01:33:40,408 Do we accept "octopus" as a pet? 1673 01:33:40,491 --> 01:33:42,076 Do we accept "Pepe"? 1674 01:33:43,119 --> 01:33:46,289 Hey, don't get mad and no hitting. 1675 01:33:50,835 --> 01:33:51,711 Just a moment. 1676 01:33:52,169 --> 01:33:53,796 - I'll get it. I'll get it. - Yes! 1677 01:33:54,547 --> 01:33:55,923 - No! - I'll get it! 1678 01:33:56,007 --> 01:33:59,802 No, from now on all phones are in airplane mode. 1679 01:33:59,885 --> 01:34:02,096 No more phones. Let's have a quiet dinner. 1680 01:34:02,179 --> 01:34:04,265 - Fine by me. - Who is it? 1681 01:34:04,348 --> 01:34:05,308 Unknown number. 1682 01:34:17,361 --> 01:34:19,322 - Honey, are you alright? - Yes. 1683 01:34:19,405 --> 01:34:22,283 I just thought that octopus thing was funny. 1684 01:34:22,366 --> 01:34:24,994 You're acting weird. Are you really alright? 1685 01:34:26,454 --> 01:34:29,206 Better than ever. 1686 01:34:30,458 --> 01:34:32,501 I feel great. 1687 01:34:32,585 --> 01:34:33,961 It must be the eclipse. 1688 01:34:35,129 --> 01:34:37,976 Yes, it must be the eclipse.