1 00:00:06,010 --> 00:00:08,140 Previously on "The Purge"... 2 00:00:08,210 --> 00:00:09,760 You must have a secret wish list. 3 00:00:09,840 --> 00:00:12,036 All the people you wish you could take out. We all have one. 4 00:00:12,060 --> 00:00:14,010 We all see the way you get passed over for partner. 5 00:00:14,030 --> 00:00:15,840 Anya's killing it, don't you think? 6 00:00:15,850 --> 00:00:17,230 She's dedicated. 7 00:00:17,270 --> 00:00:19,890 She has made some shrewd choices. 8 00:00:20,050 --> 00:00:23,200 Sometimes it feels like purging is the only answer. 9 00:00:23,230 --> 00:00:24,720 You know, I was talking to my dad about you. 10 00:00:24,730 --> 00:00:25,740 Mmm. 11 00:00:25,780 --> 00:00:28,310 He might make a big investment in your company. 12 00:00:28,490 --> 00:00:30,680 But he doesn't really know a thing about you. 13 00:00:33,700 --> 00:00:36,670 No disrespect to you or the NFFA, 14 00:00:36,710 --> 00:00:39,140 - but we don't do this. - I'm sorry. 15 00:00:39,170 --> 00:00:41,120 No, no, no. I'm the one who's sorry. 16 00:00:41,130 --> 00:00:42,316 First one of the night. 17 00:00:44,950 --> 00:00:45,950 Do you wanna find that bus? 18 00:00:45,970 --> 00:00:47,530 You should talk to Pete the cop. 19 00:00:47,550 --> 00:00:49,400 What's on that bus worth losing your life over? 20 00:00:49,420 --> 00:00:50,430 My sister. 21 00:00:50,440 --> 00:00:52,250 I'm sorry, she checked out a few months ago. 22 00:00:54,210 --> 00:00:55,360 Henry. 23 00:00:55,390 --> 00:00:57,490 No, I don't wanna die! 24 00:00:57,810 --> 00:01:00,660 No, no! Penelope! 25 00:01:00,700 --> 00:01:02,300 Help me! 26 00:01:02,330 --> 00:01:05,430 Sister Penelope, it is your turn 27 00:01:05,470 --> 00:01:07,830 to walk through that door and give. 28 00:01:09,800 --> 00:01:11,000 I'm not afraid. 29 00:01:11,040 --> 00:01:13,140 Why did you do this? Alison! 30 00:01:13,450 --> 00:01:18,680 So, do you notify HR about my promotion, 31 00:01:18,710 --> 00:01:20,370 or is that on me? 32 00:01:30,210 --> 00:01:33,470 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33 00:01:40,770 --> 00:01:42,630 Mark? 34 00:01:43,330 --> 00:01:45,670 Mark, come on. Mark. 35 00:01:45,710 --> 00:01:47,160 - It's my right. - No. 36 00:01:47,170 --> 00:01:50,310 - It's my right. - No. What is wrong with you? 37 00:01:51,210 --> 00:01:53,310 - It's okay, right? - Okay? 38 00:01:53,350 --> 00:01:56,170 Okay? He's dead. And you killed him! 39 00:01:57,190 --> 00:01:58,720 So, like, what do we do now? 40 00:01:58,750 --> 00:02:00,310 Is there someone you should call, or... 41 00:02:01,670 --> 00:02:02,920 Did Mark have a family? 42 00:02:02,930 --> 00:02:04,920 I don't remember him talking about... 43 00:02:05,410 --> 00:02:09,530 Alison, everyone has a family! 44 00:02:11,630 --> 00:02:15,430 Will they... will they know it was me? 45 00:02:17,610 --> 00:02:20,170 Oh, I don't feel good. I don't feel good. 46 00:02:20,190 --> 00:02:21,470 They said it would make me feel better. 47 00:02:21,490 --> 00:02:24,050 They said that it... it would get rid of my anger. 48 00:02:24,070 --> 00:02:25,910 But I don't feel better. I feel worse. 49 00:02:27,290 --> 00:02:30,110 Oh, God, I don't have to tell my parents, do I? 50 00:02:31,020 --> 00:02:32,580 Are you gonna... 51 00:02:32,590 --> 00:02:35,030 are you gonna tell... tell people what I did? 52 00:02:35,130 --> 00:02:37,470 Jesus Christ. 53 00:02:37,530 --> 00:02:40,760 How could you do this? How could you do this? 54 00:02:40,800 --> 00:02:42,390 How could you do this? 55 00:02:42,430 --> 00:02:44,660 You're not so clean yourself, Jane. 56 00:02:44,700 --> 00:02:46,310 I saw your computer. 57 00:02:46,430 --> 00:02:49,330 Oh, God. 58 00:02:49,900 --> 00:02:52,850 Oh, my God. 59 00:02:52,890 --> 00:02:56,380 We did the... we... we... We did the right thing, right? 60 00:02:56,410 --> 00:02:59,670 We... we didn't have a choice. 61 00:02:59,980 --> 00:03:02,580 This is my career. It's... okay... it's important. 62 00:03:02,590 --> 00:03:05,820 - It's really important. - Oh, my God. 63 00:03:05,850 --> 00:03:08,430 And I'm still gonna get that promotion, right? 64 00:03:09,690 --> 00:03:12,020 Right, Jane? 65 00:03:12,060 --> 00:03:15,530 Oh, God. 66 00:03:15,560 --> 00:03:17,960 I think I'm gonna be sick. 67 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Alison. 68 00:03:27,840 --> 00:03:29,300 Okay. 69 00:03:29,310 --> 00:03:31,310 Oh. 70 00:03:31,580 --> 00:03:34,310 Okay. Oh, God. 71 00:03:34,420 --> 00:03:36,320 Okay. 72 00:03:36,350 --> 00:03:38,450 We're sorry, but the person you're trying to reach 73 00:03:38,490 --> 00:03:41,000 is unavailable until the Purge is complete. 74 00:03:41,030 --> 00:03:42,750 Please leave your name and number, 75 00:03:42,770 --> 00:03:44,820 and, if possible, your call will be returned. 76 00:03:45,960 --> 00:03:47,810 I've changed my mind. 77 00:03:49,110 --> 00:03:52,700 I have... I have to cancel... 78 00:03:52,730 --> 00:03:54,500 my... my order. 79 00:03:56,370 --> 00:03:59,930 I can't live with my... with myself. 80 00:04:00,430 --> 00:04:03,880 He doesn't... he doesn't deserve it. 81 00:04:03,910 --> 00:04:05,610 No one does. 82 00:04:05,850 --> 00:04:07,350 Please. 83 00:04:07,390 --> 00:04:10,370 Please call me back. Call me back. 84 00:04:11,120 --> 00:04:14,390 Oh, God. 85 00:04:14,420 --> 00:04:17,230 Oh, God. Dave, Dave. 86 00:04:17,330 --> 00:04:19,860 Okay, okay. 87 00:04:21,800 --> 00:04:24,700 David, come on. Come on. Come on. 88 00:04:24,710 --> 00:04:28,400 The voicemail belonging to David Ryker is full. 89 00:04:29,900 --> 00:04:31,970 God damn it! 90 00:04:49,090 --> 00:04:52,160 Hi, excuse me. Have you seen my wife? 91 00:04:52,190 --> 00:04:54,650 Um, not for a while. 92 00:04:54,760 --> 00:04:56,890 Is everything okay? 93 00:04:58,530 --> 00:05:00,570 Thank you. 94 00:05:09,040 --> 00:05:11,640 I just can't stop thinking about it. 95 00:05:13,450 --> 00:05:15,790 I'll remember his face for the rest of my life. 96 00:05:16,420 --> 00:05:18,210 Come here. 97 00:05:20,690 --> 00:05:23,230 I'm so sorry he did that. 98 00:05:24,490 --> 00:05:27,250 He just assumes everyone's like him. 99 00:05:30,200 --> 00:05:32,890 But you're not everyone. 100 00:05:35,240 --> 00:05:36,850 Coffee or prosecco? 101 00:05:36,910 --> 00:05:38,440 What do you think she'll want? 102 00:05:38,470 --> 00:05:40,010 Both. 103 00:05:40,480 --> 00:05:43,710 Sounds about right. 104 00:05:45,550 --> 00:05:47,880 Hey, was this a one-time thing? 105 00:05:50,690 --> 00:05:52,450 Oh, okay. 106 00:05:53,770 --> 00:05:55,750 Hey. 107 00:05:57,340 --> 00:06:00,180 But we'll stay away from anything too kinky, right? 108 00:06:00,210 --> 00:06:02,710 Pretty sure we're way past that, babe. 109 00:06:02,750 --> 00:06:07,220 No, I mean like whips and gags, you know? 110 00:06:07,250 --> 00:06:08,980 Weird "50 Shades" stuff. 111 00:06:09,020 --> 00:06:11,360 Oh, eww, no. Definitely not. 112 00:06:11,790 --> 00:06:16,190 And I don't think it would make sense for either of us 113 00:06:16,230 --> 00:06:19,100 to be alone with her. 114 00:06:19,530 --> 00:06:21,060 No, yeah. Of course not. 115 00:06:21,070 --> 00:06:22,820 I mean, as long as we're there together, 116 00:06:22,850 --> 00:06:24,490 it's not cheating. 117 00:06:25,730 --> 00:06:27,090 What? 118 00:06:28,860 --> 00:06:30,670 I don't know. 119 00:06:31,130 --> 00:06:33,990 Most married people don't do this kind of thing. 120 00:06:34,030 --> 00:06:36,850 Maybe we're just more evolved. 121 00:06:37,770 --> 00:06:39,110 So this is okay? 122 00:06:40,440 --> 00:06:42,800 Is this the wrong way to solve our... 123 00:06:42,810 --> 00:06:44,370 you know, our slump? 124 00:06:44,540 --> 00:06:48,470 No, I think it's... I think it's fine. 125 00:06:49,610 --> 00:06:51,010 Okay? 126 00:06:51,050 --> 00:06:53,180 - Okay. - Morning. 127 00:06:54,320 --> 00:06:56,550 - Good morning. - Hi. 128 00:07:11,730 --> 00:07:14,700 - Shit, where is she? - I found the bus. 129 00:07:14,740 --> 00:07:16,670 But she wasn't there. I think someone got her. 130 00:07:16,700 --> 00:07:19,070 - Yeah. - Who? 131 00:07:19,110 --> 00:07:21,390 The guys wearing creepy nun masks. 132 00:07:23,810 --> 00:07:25,610 You know who they are. 133 00:07:25,650 --> 00:07:27,900 It's not who. It's where. 134 00:07:27,910 --> 00:07:29,170 Okay, whatever it is, I'll get there. 135 00:07:29,190 --> 00:07:30,590 No, you can't. 136 00:07:30,750 --> 00:07:32,330 I'll find a way. 137 00:07:32,650 --> 00:07:34,120 It's above your pay grade, kid. 138 00:07:34,160 --> 00:07:36,220 Come on, man. Look, it's my sister. 139 00:07:36,260 --> 00:07:37,610 Please. 140 00:07:37,760 --> 00:07:39,170 I already gave you everything I have, 141 00:07:39,190 --> 00:07:40,370 the car. 142 00:07:40,430 --> 00:07:41,730 I don't have anything else left. 143 00:07:41,830 --> 00:07:43,610 Help me out here. 144 00:07:55,010 --> 00:07:58,080 Welcome to Bygone, the Carnival of Flesh. 145 00:07:58,110 --> 00:08:01,010 A celebration of killing through the ages. 146 00:08:01,050 --> 00:08:03,650 Step inside a real life history book where you can 147 00:08:03,670 --> 00:08:07,250 burn, stab, bludgeon, just like your ancestors did. 148 00:08:07,290 --> 00:08:10,440 The urge to purge. Get your T-shirts right here. 149 00:08:10,450 --> 00:08:11,850 The way of the world. 150 00:08:11,910 --> 00:08:14,290 We have the best replicas you'll find anywhere. 151 00:08:14,330 --> 00:08:16,570 Gatling guns, Native American arrowheads, 152 00:08:16,590 --> 00:08:19,200 and the largest selection of broadswords in the state. 153 00:08:19,230 --> 00:08:21,330 This way, come on up. This way. 154 00:08:24,040 --> 00:08:26,450 Live martyrs are available for purchase 155 00:08:26,470 --> 00:08:27,940 in the auction area. 156 00:08:27,980 --> 00:08:31,110 Bygone accepts cash, check, and Bitcoin. 157 00:08:31,150 --> 00:08:34,950 Purge and purify. 158 00:08:39,150 --> 00:08:41,410 Round and round you go! 159 00:08:41,490 --> 00:08:42,880 Looks to be about 5'8". 160 00:08:42,890 --> 00:08:45,290 Not gonna last as long so he's sure to see it coming. 161 00:08:45,330 --> 00:08:47,300 Let me start the bidding at 100. 162 00:08:47,310 --> 00:08:48,790 I see 100. Give me 150. 163 00:08:48,830 --> 00:08:51,420 There's 150. Yes, it's 200 now. 164 00:08:51,470 --> 00:08:53,800 400, can we get five? There's five. 165 00:08:53,840 --> 00:08:55,300 600, anyone for 600? 166 00:08:55,330 --> 00:08:59,210 Going once, going twice, sold for $500. 167 00:08:59,240 --> 00:09:01,410 And ladies and gentlemen, we've got our next martyr 168 00:09:01,440 --> 00:09:02,650 coming up the ramp. 169 00:09:02,700 --> 00:09:03,750 Walk. 170 00:09:03,890 --> 00:09:06,370 Caucasian male, 5'9", 145. 171 00:09:06,390 --> 00:09:08,480 Starting bid, $200. 172 00:09:08,520 --> 00:09:10,230 Just keep walking! 173 00:09:10,250 --> 00:09:12,050 Can I get 300? Three. 174 00:09:12,110 --> 00:09:13,700 And can I get four? Anybody got four? 175 00:09:13,710 --> 00:09:16,990 This is a mistake! I need to get back to my wife. 176 00:09:17,020 --> 00:09:18,090 Let me out of here. 177 00:09:18,130 --> 00:09:20,160 I'll do anything. 178 00:09:33,590 --> 00:09:36,070 I can't believe you grew up around this. 179 00:09:38,120 --> 00:09:40,960 - These are your parents. - Yeah. 180 00:09:40,990 --> 00:09:43,770 This is your home. 181 00:09:45,790 --> 00:09:47,530 How did you deal with that? 182 00:09:52,470 --> 00:09:56,730 I've been closing my eyes and covering my ears 183 00:09:56,770 --> 00:09:59,450 at these things since before I can remember. 184 00:10:00,620 --> 00:10:04,700 I mean, that is literally what I've been rebelling against 185 00:10:04,740 --> 00:10:06,600 my whole life. 186 00:10:06,760 --> 00:10:10,440 Taking his money. Leaving the country. 187 00:10:11,270 --> 00:10:14,860 Helping people instead of hurting them. 188 00:10:16,350 --> 00:10:17,940 It's how I fight back. 189 00:10:20,050 --> 00:10:23,200 Once upon a time I kind of thought I'd end up 190 00:10:23,220 --> 00:10:25,450 in the non-profit world. 191 00:10:25,490 --> 00:10:27,090 I can see that. 192 00:10:27,120 --> 00:10:28,480 Yeah. 193 00:10:28,520 --> 00:10:30,800 After college I actually had a job offer 194 00:10:30,840 --> 00:10:31,990 in affordable housing. 195 00:10:32,030 --> 00:10:33,260 I almost took it. 196 00:10:33,300 --> 00:10:36,200 - Really wanted to. - Why didn't you? 197 00:10:38,000 --> 00:10:41,800 Well, Rick and I had planned to start a business together. 198 00:10:41,860 --> 00:10:44,420 So we did, 199 00:10:45,310 --> 00:10:48,400 and here I am. 200 00:10:48,440 --> 00:10:51,320 Mmm, maybe you can still have it all. 201 00:10:51,650 --> 00:10:54,880 Donate some of your company's profits to low income housing. 202 00:10:54,920 --> 00:10:56,950 Profits are kind of just barely covering the bills 203 00:10:56,980 --> 00:10:58,220 at the moment. 204 00:10:58,250 --> 00:11:00,940 There's gotta be a way. You're so talented. 205 00:11:01,690 --> 00:11:04,540 Thank you. I love your optimism. 206 00:11:04,560 --> 00:11:07,500 I just think this is something for the someday list. 207 00:11:07,630 --> 00:11:11,230 Someday? You deserve this today. 208 00:11:11,270 --> 00:11:13,760 Come on. What would it take? 209 00:11:13,820 --> 00:11:18,020 A huge pile of cash. 210 00:11:18,080 --> 00:11:19,560 Is that all? 211 00:11:19,580 --> 00:11:22,260 And I'm just a little short in the rich daddy department. 212 00:11:26,140 --> 00:11:27,220 Take mine. 213 00:11:28,930 --> 00:11:30,800 His company's got an investment arm. 214 00:11:30,840 --> 00:11:34,790 I'm sorry, I just can't get on board with his politics. 215 00:11:34,870 --> 00:11:36,770 And you think I can? 216 00:11:36,810 --> 00:11:39,090 That's the best part. 217 00:11:39,170 --> 00:11:41,550 Every dollar we take from him 218 00:11:41,850 --> 00:11:44,310 is a dollar out of the NFFA's pocket. 219 00:11:47,270 --> 00:11:49,950 So you think we should still go forward with the deal? 220 00:11:52,790 --> 00:11:55,200 Only if it's really for the right reasons. 221 00:11:55,390 --> 00:11:59,690 You and me, we're the exceptions. 222 00:11:59,830 --> 00:12:03,230 - I worry that... - What? 223 00:12:05,000 --> 00:12:07,130 For Rick it's more about the money, you know? 224 00:12:07,810 --> 00:12:10,070 More than he even realizes. 225 00:12:10,280 --> 00:12:14,030 I feel like he needs to be a part of this world. 226 00:12:14,070 --> 00:12:16,090 All I need to do is leave. 227 00:12:16,280 --> 00:12:19,110 Any other night, you could. 228 00:12:20,650 --> 00:12:23,430 Thanks. For listening. 229 00:12:23,960 --> 00:12:26,290 Of course. 230 00:12:30,310 --> 00:12:31,860 Actually... 231 00:12:34,900 --> 00:12:36,630 That's why I came home. 232 00:12:37,570 --> 00:12:39,750 I needed to see you. 233 00:12:40,440 --> 00:12:42,210 You completely ghosted me and I didn't... 234 00:12:42,240 --> 00:12:45,230 I know. I'm sorry. 235 00:12:46,350 --> 00:12:50,430 Jen, you're the only reason I'm here. 236 00:12:50,850 --> 00:12:52,790 I'm so sorry. 237 00:12:53,790 --> 00:12:55,410 About everything. 238 00:12:55,590 --> 00:12:57,570 I hate how it ended. 239 00:12:57,690 --> 00:13:00,190 - Got so messy and... - Yeah. 240 00:13:02,860 --> 00:13:05,050 But I know what you want. 241 00:13:06,200 --> 00:13:08,970 - And I just can't. - You could. 242 00:13:09,000 --> 00:13:10,370 I know we could. 243 00:13:10,390 --> 00:13:12,470 No, we're not having this conversation. 244 00:13:12,490 --> 00:13:14,940 This is Rick's child, too. We're starting a family. 245 00:13:14,950 --> 00:13:16,360 Families come in all shapes and sizes. 246 00:13:16,370 --> 00:13:18,320 - Lila. - I'm not asking you to leave him. 247 00:13:18,330 --> 00:13:19,470 I'm not, okay? 248 00:13:21,490 --> 00:13:23,850 I just want you to know 249 00:13:25,380 --> 00:13:27,990 that I would raise that baby with you in a heartbeat. 250 00:13:28,250 --> 00:13:30,990 I would hold her 251 00:13:31,020 --> 00:13:32,990 and take care of her 252 00:13:33,030 --> 00:13:35,030 and love her. 253 00:13:36,500 --> 00:13:37,870 And you, too. 254 00:13:38,960 --> 00:13:40,830 It's not that simple for me. 255 00:13:40,870 --> 00:13:42,370 It could be. 256 00:13:44,310 --> 00:13:47,700 Think about what we could do together. 257 00:13:51,910 --> 00:13:54,050 I should get back downstairs. 258 00:13:58,050 --> 00:13:59,480 Right. 259 00:14:03,390 --> 00:14:05,270 We have our next candidate coming up the ramp. 260 00:14:05,290 --> 00:14:07,180 He's a Caucasian male, bald head, 261 00:14:07,190 --> 00:14:08,790 looks like somebody's father. 262 00:14:08,830 --> 00:14:10,830 Can I get five? $500. 263 00:14:10,850 --> 00:14:12,560 There's seven. $700. 264 00:14:12,600 --> 00:14:14,900 Three, two, one. 265 00:14:16,770 --> 00:14:20,070 And this man is sold for $900. 266 00:14:21,770 --> 00:14:24,910 Caucasian male, 5'5". 145 pounds. 267 00:14:24,940 --> 00:14:26,070 What is this place? 268 00:14:26,110 --> 00:14:27,950 - This place? - Starting bid $200... 269 00:14:27,970 --> 00:14:29,670 It's like McDonald's of Purge. 270 00:14:29,850 --> 00:14:32,250 Supersize it and kill them. 271 00:14:32,380 --> 00:14:34,820 And people pay to come here? 272 00:14:34,850 --> 00:14:36,890 It's fucked up, isn't it? 273 00:14:39,630 --> 00:14:41,250 Does it at least help? 274 00:14:41,310 --> 00:14:43,890 Girl, I don't wanna hear that horseshit. 275 00:14:43,930 --> 00:14:46,860 If you think this helps anybody, 276 00:14:46,900 --> 00:14:48,670 you're asleep. 277 00:14:48,700 --> 00:14:51,700 Me, I'm wide awake. 278 00:14:51,740 --> 00:14:53,500 And I'd rather go out swinging on my own. 279 00:14:53,540 --> 00:14:57,210 Trucks and dollies are provided free of charge. 280 00:14:57,540 --> 00:14:59,470 Hey, everybody, she's got a blade! 281 00:15:05,080 --> 00:15:06,520 Watch out! 282 00:15:10,120 --> 00:15:12,920 Stop. Stop, you're crushing him. 283 00:15:12,950 --> 00:15:14,630 He's an old man. Leave him alone. 284 00:15:14,670 --> 00:15:16,670 Get off him. 285 00:15:20,150 --> 00:15:23,230 Are you okay? Let me help you. 286 00:15:23,840 --> 00:15:26,870 Katie? Katie? 287 00:15:26,910 --> 00:15:28,710 Katie! 288 00:15:28,740 --> 00:15:30,520 This is Jane Barbour. 289 00:15:30,530 --> 00:15:32,100 I need to speak with my mother. 290 00:15:32,110 --> 00:15:34,550 Oh, hi, Jane. I'm sorry, no. 291 00:15:34,580 --> 00:15:36,550 She just took her meds. She's asleep. 292 00:15:36,590 --> 00:15:39,720 Okay, well, when she wakes up, then? 293 00:15:39,750 --> 00:15:41,950 Sure, of course. Uh, what is it? 294 00:15:41,990 --> 00:15:44,050 Please tell her I love her. 295 00:15:44,090 --> 00:15:46,460 Of course, Jane. I can do that. 296 00:15:46,490 --> 00:15:47,620 Anything else? 297 00:15:47,660 --> 00:15:49,730 Yes, tell her that I... 298 00:15:52,100 --> 00:15:53,390 Forgive her. 299 00:15:53,450 --> 00:15:56,570 Jane, I... I'm not following. Can you... 300 00:15:56,770 --> 00:15:58,250 Are you all right, Miss Barbour? 301 00:15:58,270 --> 00:16:03,070 No matter what happens, I need my mom to know 302 00:16:03,110 --> 00:16:05,010 that I forgive her. 303 00:16:05,330 --> 00:16:07,240 Jane. Listen to me, Jane. 304 00:16:07,250 --> 00:16:08,930 Just tell me where you are... 305 00:16:25,900 --> 00:16:27,600 Okay. 306 00:18:06,100 --> 00:18:07,720 That's him. 307 00:18:07,740 --> 00:18:09,150 You mean to tell me the cowboy 308 00:18:09,170 --> 00:18:10,500 knows where the nuns are? 309 00:18:10,520 --> 00:18:12,360 The Purge makes strange bedfellows. 310 00:18:18,110 --> 00:18:19,410 Bring over this. 311 00:18:19,450 --> 00:18:21,020 He'll get you where you need to go. 312 00:18:21,130 --> 00:18:22,970 What do I owe you for this? 313 00:18:23,000 --> 00:18:24,330 Getting you into business with Rex 314 00:18:24,350 --> 00:18:26,100 isn't exactly a favor. 315 00:18:26,140 --> 00:18:27,730 This one's on the house. 316 00:18:27,910 --> 00:18:30,340 There's no such thing as free on Purge. 317 00:18:33,380 --> 00:18:36,750 Every year I wonder if this'll finally be the Purge 318 00:18:36,770 --> 00:18:39,950 where I just go numb. 319 00:18:39,980 --> 00:18:43,130 And every year there's something keeping me in it. 320 00:18:44,390 --> 00:18:46,230 Tonight I met you. 321 00:18:47,860 --> 00:18:49,270 Thanks. 322 00:18:50,260 --> 00:18:51,860 Thank me when you come back safe. 323 00:18:55,400 --> 00:18:58,090 I'll bring Penelope by tomorrow, introduce you. 324 00:18:58,270 --> 00:19:00,570 - Sorry, kid. - What? 325 00:19:01,530 --> 00:19:04,310 We're not open tomorrow. 326 00:19:07,950 --> 00:19:09,210 Okay. 327 00:19:09,250 --> 00:19:10,910 I'll come back the day after that. 328 00:19:44,280 --> 00:19:46,880 Heard you're in a bad box with a flock of nuns. 329 00:19:49,250 --> 00:19:50,990 You'll help me find them? 330 00:19:52,290 --> 00:19:53,760 They work the south side, 331 00:19:53,790 --> 00:19:56,860 pretty much exclusively to Bygone. 332 00:19:57,050 --> 00:19:58,450 The Carnival of Flesh. 333 00:19:58,550 --> 00:20:00,800 Then that's where I need to go. 334 00:20:00,830 --> 00:20:03,060 Well, Pete here says you're broke. 335 00:20:04,440 --> 00:20:06,410 I wish I could tell you different. 336 00:20:10,270 --> 00:20:12,550 - Look, kiddo... - I'll break in myself. 337 00:20:12,670 --> 00:20:14,080 I don't care. 338 00:20:14,110 --> 00:20:16,210 Just tell me where to go. 339 00:20:17,080 --> 00:20:19,250 Life lesson number one. 340 00:20:19,280 --> 00:20:21,930 When someone is helping you, don't interrupt them. 341 00:20:23,290 --> 00:20:24,750 Fine. 342 00:20:25,430 --> 00:20:27,010 You'll help me get in? 343 00:20:31,030 --> 00:20:32,770 For Pete, yeah. 344 00:20:33,100 --> 00:20:34,970 But that's all I'll do. 345 00:20:37,030 --> 00:20:40,330 Getting out, that's on you. 346 00:20:48,980 --> 00:20:50,150 What are you doing here? 347 00:20:50,170 --> 00:20:51,810 You're supposed to still be in school. 348 00:20:51,850 --> 00:20:53,790 Summer's not for another few months yet. 349 00:20:53,950 --> 00:20:55,210 Yeah. 350 00:20:56,930 --> 00:21:00,400 I... I... I wanted to come home early, 351 00:21:00,430 --> 00:21:02,420 - to see you. - Be respectful and Purge 352 00:21:02,430 --> 00:21:03,470 in a timely manner... 353 00:21:03,530 --> 00:21:05,790 - We have to get you out of here. - No, it's okay, it's okay. 354 00:21:05,810 --> 00:21:07,200 - This is my granddaughter. - Just wait. 355 00:21:07,210 --> 00:21:08,820 - I don't want her to die here. - Just stop, it's okay. 356 00:21:08,830 --> 00:21:11,040 - Move! - Let go of me. 357 00:21:11,050 --> 00:21:12,790 Stop. 358 00:21:13,000 --> 00:21:15,300 I'm not your granddaughter, okay? 359 00:21:15,340 --> 00:21:17,550 I'm sorry, I don't... I don't know who Katie is. 360 00:21:17,570 --> 00:21:18,810 My name's Penelope. 361 00:21:21,880 --> 00:21:23,590 You're not her. 362 00:21:24,520 --> 00:21:26,650 You're so young. 363 00:21:26,710 --> 00:21:29,130 But wh... where are your parents? 364 00:21:29,250 --> 00:21:31,450 They're gone. 365 00:21:31,490 --> 00:21:33,330 But I'll see them soon. 366 00:21:33,490 --> 00:21:34,960 What... wh... no, no, no. 367 00:21:34,990 --> 00:21:36,140 They... they wouldn't want this for you. 368 00:21:36,160 --> 00:21:37,580 - We have to go. - Oh, come on. 369 00:21:37,590 --> 00:21:39,136 - You're hurting me. Let me go. - Get out of the way. 370 00:21:39,160 --> 00:21:40,610 You're hurting me. 371 00:21:41,110 --> 00:21:42,830 You two causing all the problems? 372 00:21:42,870 --> 00:21:44,350 You go in front. 373 00:21:44,430 --> 00:21:46,370 Purge and purify. 374 00:21:46,390 --> 00:21:47,570 Move. 375 00:21:51,210 --> 00:21:53,350 I used to live there. 376 00:21:55,480 --> 00:21:57,140 That's about the fourth time I've heard that 377 00:21:57,160 --> 00:21:58,860 out of you tonight. 378 00:21:59,350 --> 00:22:01,020 A lot of foster homes. 379 00:22:01,840 --> 00:22:03,770 Some good, most not. 380 00:22:04,210 --> 00:22:06,380 I was constantly messing up, getting into fights, 381 00:22:06,410 --> 00:22:07,750 stealing shit. 382 00:22:08,150 --> 00:22:12,720 Penelope, she was always bailing me out. 383 00:22:12,750 --> 00:22:15,820 She was the only one who was always there. 384 00:22:15,850 --> 00:22:19,310 Life lesson number two. Stop living in the past. 385 00:22:19,470 --> 00:22:21,920 What's your future, soldier boy? 386 00:22:24,230 --> 00:22:26,176 I've never really had the luxury to think about it. 387 00:22:26,200 --> 00:22:28,030 Well, start thinking. 388 00:22:28,070 --> 00:22:30,930 When your tour's up, what's next? 389 00:22:30,970 --> 00:22:32,570 I don't know. 390 00:22:33,710 --> 00:22:35,740 Do you know where I used to work? 391 00:22:35,770 --> 00:22:38,170 A ranch? 392 00:22:38,780 --> 00:22:41,510 "Thank you for calling Verizon. How can I help you today?" 393 00:22:41,550 --> 00:22:43,010 - A call center? - Yeah. 394 00:22:43,050 --> 00:22:45,180 - Wow. - Shift after shift. 395 00:22:45,220 --> 00:22:48,100 Talking with pissed-off yuppies bitching about 396 00:22:48,110 --> 00:22:50,090 some bucks on their bill. 397 00:22:50,120 --> 00:22:51,520 Pricks, man. 398 00:22:51,560 --> 00:22:53,080 See, when I was a kid, 399 00:22:53,090 --> 00:22:55,090 I always wanted to be a cowboy. 400 00:22:55,740 --> 00:22:59,400 Well, come one Purge night, I finally became one. 401 00:22:59,460 --> 00:23:01,980 I made enough dough in those 12 hours, 402 00:23:02,020 --> 00:23:03,860 I was able to quit that crappy job. 403 00:23:05,350 --> 00:23:07,820 Just wish I'd done it sooner. 404 00:23:07,860 --> 00:23:11,660 ♪ Got to give him his praise ♪ 405 00:23:17,730 --> 00:23:20,080 Hold music. 406 00:23:20,970 --> 00:23:23,600 I keep it around so that I'll never go back 407 00:23:23,640 --> 00:23:25,060 to wasting my life. 408 00:23:28,480 --> 00:23:30,680 Think maybe you need to be reminded of that. 409 00:23:34,050 --> 00:23:36,620 You know, I've always wanted to be my own boss. 410 00:23:36,950 --> 00:23:39,800 Open up a motorcycle shop back in my old neighborhood. 411 00:23:40,090 --> 00:23:42,360 A job where I get to use my hands. 412 00:23:42,440 --> 00:23:43,860 Take things apart. 413 00:23:43,890 --> 00:23:46,540 Put them back together. Something useful. 414 00:23:47,100 --> 00:23:48,730 There you go. 415 00:23:48,760 --> 00:23:50,560 See, now you're talking. 416 00:23:51,070 --> 00:23:53,520 Now, when you finally open up that place, 417 00:23:53,770 --> 00:23:55,430 you'll already have your first customer. 418 00:24:00,680 --> 00:24:02,010 Yeah. 419 00:24:28,320 --> 00:24:29,440 Come here! 420 00:24:29,470 --> 00:24:31,770 Get over here. Come here, you bitch. 421 00:24:36,600 --> 00:24:38,480 No, no, no, no. Come here. 422 00:24:38,510 --> 00:24:39,626 - Just take this. - No! Stop! 423 00:24:39,650 --> 00:24:41,050 - You're not gonna get away. - Stop! 424 00:24:44,130 --> 00:24:46,820 Brought you something special just for you. 425 00:24:53,330 --> 00:24:54,370 I said open up! 426 00:24:57,800 --> 00:24:59,840 Get off her. Back away. 427 00:24:59,860 --> 00:25:00,950 Who the hell are you bitches? 428 00:25:00,960 --> 00:25:02,600 Come on. Let me blow his head off. 429 00:25:02,660 --> 00:25:03,670 Goddamn cock blockers! 430 00:25:03,710 --> 00:25:06,620 We take her or we take your balls. 431 00:25:06,660 --> 00:25:08,870 Mm-hmm. 432 00:25:10,580 --> 00:25:11,840 Ruined the night! 433 00:25:13,750 --> 00:25:15,050 All right, go, go, go. 434 00:25:15,080 --> 00:25:16,150 Marge, watch my six. 435 00:25:17,640 --> 00:25:18,950 Check the perimeter. 436 00:25:18,990 --> 00:25:21,240 - Keep your eyes up. - We've got you now. 437 00:25:21,280 --> 00:25:23,500 - Look, you're safe. You're safe. - He made me drink something. 438 00:25:23,520 --> 00:25:25,360 He made me drink something. 439 00:25:25,460 --> 00:25:27,660 Shit. Homemade roofie. 440 00:25:27,700 --> 00:25:30,540 Let's get her inside. Okay, it's okay. 441 00:25:30,560 --> 00:25:31,706 It's okay, it's okay, it's okay. 442 00:25:31,730 --> 00:25:33,230 Come on. 443 00:25:33,270 --> 00:25:34,740 Get me a bag of activated charcoal. 444 00:25:37,570 --> 00:25:39,210 Whoa, whoa, whoa, whoa. 445 00:25:39,240 --> 00:25:41,340 - Turn around, man. - Don't need to. 446 00:25:41,380 --> 00:25:43,310 Trust me. We're not their type. 447 00:25:48,220 --> 00:25:50,250 I heard about these guys. 448 00:25:50,280 --> 00:25:52,460 Anti-NFFA. 449 00:25:52,790 --> 00:25:55,860 They're only out to kill the rich NFFA tonight. 450 00:25:58,030 --> 00:26:00,590 - Stop right there, cowboy. - Howdy, boys. 451 00:26:06,270 --> 00:26:08,670 Got us a soldier. 452 00:26:11,810 --> 00:26:13,640 Looks clear. 453 00:26:18,280 --> 00:26:20,140 All clear. Let him through. 454 00:26:30,170 --> 00:26:32,090 That's the best thing I've heard all night. 455 00:26:32,130 --> 00:26:34,130 I'll talk to you guys soon. 456 00:26:34,160 --> 00:26:36,100 I love it. 457 00:26:51,680 --> 00:26:52,910 Jen? 458 00:27:01,920 --> 00:27:03,580 Hello? 459 00:27:18,840 --> 00:27:20,060 Babe? 460 00:27:23,210 --> 00:27:25,210 Jen, I brought you something. 461 00:27:39,190 --> 00:27:40,640 Rick. 462 00:27:40,720 --> 00:27:42,160 What the fuck? 463 00:27:42,340 --> 00:27:45,820 ♪ I wanna see you if that's all right ♪ 464 00:27:45,920 --> 00:27:47,770 Rick, please. Just wait. 465 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 Don't go. 466 00:27:53,840 --> 00:27:56,280 I can't believe you. 467 00:27:56,310 --> 00:27:58,880 We had a deal. 468 00:27:58,910 --> 00:28:00,910 We talked about this. 469 00:28:03,120 --> 00:28:05,960 Together. Right? 470 00:28:06,850 --> 00:28:08,670 That was the plan. We had a deal. 471 00:28:08,680 --> 00:28:11,890 - I know. - So what the fuck? 472 00:28:11,930 --> 00:28:14,460 - I screwed up. - Yeah. 473 00:28:14,500 --> 00:28:15,900 How many times? 474 00:28:16,860 --> 00:28:19,620 Was it... two? 475 00:28:20,230 --> 00:28:22,100 10? 50? How many? 476 00:28:23,340 --> 00:28:25,980 She made me feel important. 477 00:28:26,410 --> 00:28:29,450 She made me feel all kinds of things, 478 00:28:29,480 --> 00:28:31,300 but you don't see me prancing around 479 00:28:31,320 --> 00:28:32,740 like a lovesick teenager. 480 00:28:37,250 --> 00:28:39,640 I'm sorry. 481 00:28:39,890 --> 00:28:41,560 I didn't mean to. 482 00:28:43,120 --> 00:28:45,300 Jenna... 483 00:28:46,090 --> 00:28:47,700 I'll break it off, okay? 484 00:28:52,520 --> 00:28:54,020 I don't believe you. 485 00:28:56,000 --> 00:28:57,700 I mean, how can I trust you anymore? 486 00:28:59,860 --> 00:29:01,460 Because I love you. 487 00:29:02,780 --> 00:29:06,580 I know I have to earn that back, and I will. 488 00:29:06,610 --> 00:29:08,710 And I... I'll start by never seeing her again. 489 00:29:08,750 --> 00:29:10,640 I promise. I promise I won't. 490 00:29:12,120 --> 00:29:15,780 Or you could just hold on, okay? 491 00:29:17,430 --> 00:29:20,840 We're gonna get through this together. 492 00:29:31,570 --> 00:29:33,040 Jenna. 493 00:29:33,070 --> 00:29:34,960 - Hey. - Hi. 494 00:29:35,110 --> 00:29:36,280 What were you doing up there? 495 00:29:36,310 --> 00:29:38,080 - We were just talking. - Oh. 496 00:29:38,110 --> 00:29:40,750 - You can talk down here. - Rick. 497 00:29:40,780 --> 00:29:42,750 Do you really think this is appropriate behavior? 498 00:29:42,800 --> 00:29:44,460 I mean, we're starting a family now. 499 00:29:44,520 --> 00:29:46,550 I heard. Congratulations. 500 00:29:46,590 --> 00:29:48,820 Can't wait to meet the newest member of the NFFA. 501 00:29:48,860 --> 00:29:50,780 Lila, enough. Calm down, both of you. 502 00:29:50,820 --> 00:29:51,990 What did you tell her? 503 00:29:52,630 --> 00:29:55,790 You know what? It doesn't matter. 504 00:29:55,830 --> 00:29:58,300 We moved on. And you should, too. 505 00:29:58,500 --> 00:30:00,580 Oh, I'm so glad everything's back to the way it was 506 00:30:00,600 --> 00:30:02,400 before I came along, 507 00:30:02,440 --> 00:30:04,140 when you two could barely touch each other. 508 00:30:04,170 --> 00:30:06,110 Oh, right. 509 00:30:06,140 --> 00:30:07,470 - You need me. - Lila, stop. 510 00:30:07,510 --> 00:30:10,440 We don't need you anymore. 511 00:30:10,480 --> 00:30:12,310 You actually, uh, served your purpose, 512 00:30:12,350 --> 00:30:14,250 you spoiled trust-fund brat. 513 00:30:14,280 --> 00:30:15,700 - Don't talk to her like that. - What, no. 514 00:30:15,720 --> 00:30:16,820 I'm doing her a favor. 515 00:30:16,900 --> 00:30:19,120 Right, she's never heard the word "no" before. 516 00:30:19,150 --> 00:30:21,300 So I'm showing her what it means, all right? 517 00:30:21,320 --> 00:30:22,376 Why don't you leave us alone? 518 00:30:22,400 --> 00:30:24,490 Right, because your marriage only works 519 00:30:24,530 --> 00:30:26,330 when I'm 10,000 miles away. 520 00:30:26,360 --> 00:30:28,090 Hey, stay away from my wife. 521 00:30:30,460 --> 00:30:32,180 - Everything okay? - Yeah. 522 00:30:32,230 --> 00:30:35,810 Yeah, just, um... just a little spirited debate. 523 00:30:36,850 --> 00:30:37,870 All right, well, don't get too spirited. 524 00:30:37,880 --> 00:30:39,140 You wanna pace yourself. 525 00:30:39,150 --> 00:30:40,296 The festivities are about to begin. 526 00:30:40,320 --> 00:30:42,260 Oh, good. Rick can't wait. 527 00:30:46,500 --> 00:30:48,610 It's gonna be fun, you two. 528 00:30:51,340 --> 00:30:53,550 Rick, you're overreacting. 529 00:30:54,010 --> 00:30:56,010 Jenna, she's unstable, all right? 530 00:30:56,040 --> 00:30:59,110 I don't trust her, and neither should you. 531 00:31:04,410 --> 00:31:05,750 It's good. Get it out. 532 00:31:07,050 --> 00:31:08,060 It's good to clear your system. 533 00:31:08,080 --> 00:31:09,600 Nice. 534 00:31:10,660 --> 00:31:13,200 I don't think I have anything left. 535 00:31:13,570 --> 00:31:14,830 Good. 536 00:31:14,850 --> 00:31:16,570 We need more ammo for all of these. 537 00:31:16,590 --> 00:31:19,980 Best guess, it was some kind of sedative. 538 00:31:20,510 --> 00:31:22,480 Had to get it out of the system 539 00:31:22,510 --> 00:31:23,910 before it entered the bloodstream. 540 00:31:23,950 --> 00:31:25,710 - We're good to go, Madelyn. - Drink. 541 00:31:25,750 --> 00:31:28,170 - Whenever you're ready. - Thank you. 542 00:31:28,290 --> 00:31:29,740 For saving me. 543 00:31:29,750 --> 00:31:31,520 - That's what we do. - Yep. 544 00:31:31,560 --> 00:31:33,990 I don't know what would have happened if you hadn't. 545 00:31:34,030 --> 00:31:35,170 Yes, you do. 546 00:31:36,370 --> 00:31:37,960 Mmm. 547 00:31:38,000 --> 00:31:40,800 Triage vans are different than I pictured. 548 00:31:40,830 --> 00:31:43,670 Yeah, we're no EMTs. 549 00:31:43,700 --> 00:31:45,670 - We're the Matron Saints. - Mm-hmm. 550 00:31:45,700 --> 00:31:47,380 We protect the females of this fair nation 551 00:31:47,390 --> 00:31:48,970 against the gendercide of Purge. 552 00:31:49,010 --> 00:31:51,010 - Beautiful. - "Gendercide"? 553 00:31:51,150 --> 00:31:53,300 For a lot of guys, tonight's a free pass 554 00:31:53,330 --> 00:31:55,190 to hurt the women in their lives. 555 00:31:55,610 --> 00:31:58,330 Every Purge, three women are killed for every man. 556 00:31:58,370 --> 00:32:01,190 - Mm-hmm. - Take into account non-critical injuries, 557 00:32:01,230 --> 00:32:02,740 picture's even more dire. 558 00:32:02,750 --> 00:32:05,090 - It's crazy. - Okay. Let's get rolling. 559 00:32:05,120 --> 00:32:06,790 - Yeah. - Yeah. 560 00:32:06,820 --> 00:32:08,860 Sexual assaults on Purge alone total 561 00:32:08,890 --> 00:32:11,090 in the tens of thousands every year. 562 00:32:11,130 --> 00:32:13,660 Yeah, and that's just the ones who report the crimes. 563 00:32:13,700 --> 00:32:16,310 - Imagine how many don't. - It's awful. 564 00:32:16,430 --> 00:32:19,030 Look, we just want to level the playing field. 565 00:32:19,070 --> 00:32:21,190 - Mm-hmm. - I've got four girls. 566 00:32:21,470 --> 00:32:23,450 I had to do something. 567 00:32:23,530 --> 00:32:25,470 So we formed this group. 568 00:32:25,510 --> 00:32:28,010 And we teach self-defense, Purge Night safety. 569 00:32:28,050 --> 00:32:30,410 We train four times a month all year. 570 00:32:30,430 --> 00:32:34,180 And tonight we go out and we rescue women. 571 00:32:34,220 --> 00:32:35,950 - That's right. - Mm-hmm. 572 00:32:35,990 --> 00:32:37,950 Thank you, again. 573 00:32:37,990 --> 00:32:40,890 So how'd you end up out on the street? 574 00:32:40,930 --> 00:32:43,120 I was on my way to my friend's house 575 00:32:43,130 --> 00:32:44,690 on the west side. 576 00:32:44,730 --> 00:32:46,500 My car broke down on the way, 577 00:32:46,510 --> 00:32:48,510 and I got caught outside. 578 00:32:49,830 --> 00:32:52,900 You know, with crime being so rare these days, 579 00:32:52,940 --> 00:32:55,070 women develop a false sense of security. 580 00:32:55,110 --> 00:32:58,870 Then when Purge Night comes, we're not ready. 581 00:32:58,910 --> 00:33:00,980 Easy to forget just how bad it can get out there. 582 00:33:01,010 --> 00:33:05,050 Trust me. I won't forget again. 583 00:33:05,080 --> 00:33:08,980 Well, you better not. 584 00:33:09,910 --> 00:33:11,810 We won't always be there to help. 585 00:33:12,020 --> 00:33:13,190 Move. 586 00:33:15,230 --> 00:33:17,270 Okay, grandpa, you're next. 587 00:33:17,390 --> 00:33:19,500 - I'll go. - Don't worry about me. 588 00:33:19,530 --> 00:33:20,950 - I've lived. - Move! 589 00:33:20,990 --> 00:33:22,330 Hey, stop! Don't hurt him. 590 00:33:22,370 --> 00:33:24,030 You, now it's your turn. 591 00:33:24,070 --> 00:33:25,570 Live for as long as you can! 592 00:33:25,600 --> 00:33:26,770 Hey, stop! Look at him! 593 00:33:26,800 --> 00:33:28,240 It's wrong. He doesn't deserve this. 594 00:33:29,570 --> 00:33:30,670 No! 595 00:33:33,580 --> 00:33:35,180 Get your hands off me! 596 00:33:39,580 --> 00:33:41,050 Hey, smile for the camera. 597 00:33:41,090 --> 00:33:42,970 Look where I am, bro. 598 00:33:43,820 --> 00:33:45,910 Walk. 599 00:33:47,120 --> 00:33:48,850 Get your bids in quick. 600 00:33:48,860 --> 00:33:50,740 Not a lot of life left in this one, ladies and gentlemen. 601 00:33:50,760 --> 00:33:54,030 Starting at $25. I see 25. 602 00:33:54,070 --> 00:33:55,650 Can I get 30? $30. 603 00:33:55,730 --> 00:33:56,930 30 in the back. Thank you. 604 00:33:56,970 --> 00:33:59,030 And do I hear 40? $40 dollars? 605 00:33:59,070 --> 00:34:01,540 - No, let him go! - Settle down. 606 00:34:01,670 --> 00:34:03,640 - 40. - 40, thank you. And 45? 607 00:34:03,670 --> 00:34:05,090 He kind of looks like my scumbag old man. 608 00:34:05,110 --> 00:34:07,710 - Hey, 45! - 45, thank you so much. 609 00:34:07,750 --> 00:34:09,910 $55, anyone? 55. 610 00:34:09,950 --> 00:34:13,630 55 going once, going twice, sold for $45. 611 00:34:13,650 --> 00:34:14,700 Yeah, come on! 612 00:34:18,960 --> 00:34:21,030 Careful with that one, boys. He's fragile. 613 00:34:27,000 --> 00:34:30,050 Move. 614 00:34:30,410 --> 00:34:33,800 Purify my flesh, protect my soul. 615 00:34:33,840 --> 00:34:35,170 Purify my flesh, 616 00:34:35,210 --> 00:34:36,740 protect my soul. 617 00:34:36,770 --> 00:34:38,620 Purify my flesh, protect my soul. 618 00:34:38,630 --> 00:34:41,630 - Better finish that prayer. - Purify my flesh. 619 00:34:51,690 --> 00:34:53,130 - Worried about your friend? - Yeah. 620 00:34:56,160 --> 00:34:57,450 Hey, call coming in. 621 00:34:57,470 --> 00:34:58,480 - Oh, don't... - Shh, shh, shh, shh. 622 00:34:58,500 --> 00:35:00,000 Incoming call. 623 00:35:01,130 --> 00:35:02,930 Matron Saints. 624 00:35:04,070 --> 00:35:05,790 Yeah, I... Yep, I understand. 625 00:35:05,800 --> 00:35:07,380 I'm gonna need you to calm down, ma'am. 626 00:35:07,400 --> 00:35:09,370 - Calm down, I... - Get where she's at. 627 00:35:09,410 --> 00:35:10,870 Okay, where are you? 628 00:35:11,910 --> 00:35:13,040 I've got it. 629 00:35:13,080 --> 00:35:15,370 I need you to do whatever you have to to stay safe. 630 00:35:15,390 --> 00:35:17,090 Do you hear me? Do whatever... 631 00:35:17,130 --> 00:35:18,270 Get to a safe place. 632 00:35:18,290 --> 00:35:19,300 Ma... 633 00:35:19,320 --> 00:35:20,320 Where are we headed, Marge? 634 00:35:20,330 --> 00:35:22,500 Okay. Capri Gardens, and step on it. 635 00:35:22,510 --> 00:35:23,590 - All right, girls... - Hold on. 636 00:35:23,600 --> 00:35:25,100 - Get your stuff ready. - Emergency call. 637 00:35:25,120 --> 00:35:26,590 Looks like you're coming with. 638 00:35:26,610 --> 00:35:27,700 No, wait a minute. 639 00:35:27,710 --> 00:35:29,606 - You said that you... - Don't worry. It's on the way. 640 00:35:29,630 --> 00:35:31,276 We have about nine minutes and we're there. 641 00:35:31,300 --> 00:35:32,510 Okay. 642 00:35:32,530 --> 00:35:33,576 Look, some of the situations 643 00:35:33,600 --> 00:35:35,110 we get into can get pretty hairy. 644 00:35:35,330 --> 00:35:37,700 Stay behind one of us and you'll be fine. 645 00:35:40,870 --> 00:35:43,410 ...responding to a 187 at Capri Gardens, A9... 646 00:35:45,040 --> 00:35:46,880 Female, 5'5", 110. 647 00:35:46,910 --> 00:35:48,650 A real looker here, ladies and gentlemen. 648 00:35:48,690 --> 00:35:51,010 Let's start the bidding at 600. Can I get six? 649 00:35:51,090 --> 00:35:53,000 Anyone, six? I've got six. And how about seven? 650 00:35:53,010 --> 00:35:54,980 Purify my flesh, protect my soul. 651 00:35:55,020 --> 00:35:57,190 Seven, and how about eight? Eight for the lovely lady. 652 00:35:57,220 --> 00:35:58,270 Can we get eight? 653 00:35:58,310 --> 00:35:59,900 - Going once, going twice. - Here, here, right here. 654 00:35:59,920 --> 00:36:01,690 I've got eight from the man in the gray suit. 655 00:36:01,730 --> 00:36:02,860 - And how about nine? - 900! 656 00:36:02,870 --> 00:36:04,070 Thank you, ma'am, very much. 657 00:36:04,150 --> 00:36:05,930 And let's make it an even grand. 658 00:36:05,950 --> 00:36:07,200 - Anyone? - I'll double that! 659 00:36:07,230 --> 00:36:10,370 - That one's mine. - Going once, going twice. 660 00:36:10,400 --> 00:36:12,730 Sold for $2,000. 661 00:36:22,110 --> 00:36:25,280 Hi. 662 00:36:25,320 --> 00:36:27,120 It's good to see you again, Penny. 663 00:36:27,150 --> 00:36:29,050 - Henry. - It's been a while. 664 00:36:30,050 --> 00:36:31,080 Henry. 665 00:36:36,890 --> 00:36:38,260 Oh, my God! 666 00:36:45,310 --> 00:36:49,280 You're listening to 103.5, Purge FM, 667 00:36:49,310 --> 00:36:52,450 coming to you live on this annual blood holiday. 668 00:36:52,480 --> 00:36:55,330 We're a little over four hours now into the Purge. 669 00:36:55,370 --> 00:36:58,470 Here's a little throwback of smoother times. 670 00:36:58,580 --> 00:37:01,480 Let me guess. Another shitty foster home? 671 00:37:01,510 --> 00:37:03,370 ♪ Mother said to me ♪ 672 00:37:03,410 --> 00:37:04,500 No, actually. 673 00:37:04,520 --> 00:37:06,480 ♪ Just before she tucked me in ♪ 674 00:37:06,510 --> 00:37:08,680 That's where I lost my virginity. 675 00:37:10,360 --> 00:37:12,930 Okay. Whatever floats your boat, kid. 676 00:37:12,970 --> 00:37:16,190 At least we're getting to the happy memories, right? 677 00:37:16,300 --> 00:37:19,370 Just kidding. 678 00:37:27,250 --> 00:37:28,350 The hell was that? 679 00:37:28,380 --> 00:37:30,750 It's just a routine carnival delivery. 680 00:37:30,790 --> 00:37:33,550 ♪ There are many different kinds of hell ♪ 681 00:37:38,490 --> 00:37:40,930 ♪ So I suffered for her sins ♪ 682 00:37:40,960 --> 00:37:42,560 You're a Collector. 683 00:37:44,270 --> 00:37:48,570 ♪ Oh yes we suffered for our sin ♪ 684 00:37:48,600 --> 00:37:50,770 Life lesson number three, kid. 685 00:37:50,810 --> 00:37:53,950 Living your dream don't come cheap. 686 00:37:59,480 --> 00:38:04,580 ♪ Let's let us suffer for her sins ♪ 687 00:38:04,620 --> 00:38:10,230 ♪ Oh yes I suffer for her sins ♪ 688 00:38:20,470 --> 00:38:22,150 Well, I think you know what that means. 689 00:38:22,170 --> 00:38:23,520 I know you know what that means. 690 00:38:23,530 --> 00:38:26,360 If you'd be so kind to join us, 691 00:38:26,370 --> 00:38:28,390 we are about to begin. 692 00:38:28,910 --> 00:38:31,320 You're ready. All right, come on. 693 00:38:32,510 --> 00:38:33,610 Come on. Don't be shy. 694 00:38:38,850 --> 00:38:41,020 All right. Good start. 695 00:38:56,900 --> 00:38:59,810 Oh, how exciting. 696 00:39:14,060 --> 00:39:16,760 You're gonna really enjoy this. 697 00:39:16,790 --> 00:39:18,020 Yeah. 698 00:39:23,700 --> 00:39:26,630 Jenna, I need to talk to you. 699 00:39:30,640 --> 00:39:33,070 You need to leave this house. 700 00:39:34,740 --> 00:39:38,810 People say Purge Night turns us into animals. 701 00:39:40,050 --> 00:39:41,950 News flash... 702 00:39:41,980 --> 00:39:44,280 humans have been the most vicious animals 703 00:39:44,320 --> 00:39:47,230 all along. 704 00:39:47,250 --> 00:39:49,440 You know what the leading cause of death was 705 00:39:49,470 --> 00:39:51,420 among cavemen? 706 00:39:51,460 --> 00:39:52,760 Other cavemen. 707 00:39:55,430 --> 00:39:57,430 Man invented fire. 708 00:39:57,600 --> 00:39:59,870 Man invented weapons. 709 00:39:59,900 --> 00:40:02,470 Man invented Purge. 710 00:40:04,440 --> 00:40:07,330 364 days a year, you hold the door. 711 00:40:07,350 --> 00:40:08,730 You smile politely. 712 00:40:08,830 --> 00:40:11,970 And you diligently write those goddamn thank you notes. 713 00:40:14,750 --> 00:40:17,910 But man wasn't designed to be polite. 714 00:40:18,750 --> 00:40:22,470 Man was designed to survive. 715 00:40:23,660 --> 00:40:27,960 Even the meekest among us is capable of that. 716 00:40:39,670 --> 00:40:42,640 This was not supposed to happen. 717 00:41:10,160 --> 00:41:15,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --