0
00:01:09,000 --> 00:01:24,155
- Synced and corrected by mrcjnthn -
1
00:01:31,545 --> 00:01:33,155
You need to leave this house.
2
00:01:33,199 --> 00:01:34,359
Why?
What's wrong?
3
00:01:34,403 --> 00:01:36,636
Get your husband
and meet me in the cellar.
4
00:01:36,680 --> 00:01:38,421
I don't understand.
5
00:01:38,465 --> 00:01:40,000
It's not safe here.
6
00:01:42,860 --> 00:01:44,828
What was that about?
7
00:01:45,341 --> 00:01:46,968
Oh, it wasn't...
8
00:01:47,040 --> 00:01:49,346
I--I wasn't feeling great
earlier.
9
00:01:49,476 --> 00:01:51,726
Catalina was just
checking on me.
10
00:01:53,262 --> 00:01:55,525
I'm sorry to hear that.
11
00:01:55,569 --> 00:01:58,156
I take it this is
your first time?
12
00:02:00,441 --> 00:02:03,914
It's strange in the beginning.
13
00:02:03,958 --> 00:02:06,961
But you'll
develop a knack for it.
14
00:02:07,009 --> 00:02:09,316
Just follow my lead.
15
00:02:12,184 --> 00:02:13,630
Come on, everyone.
16
00:02:13,674 --> 00:02:15,458
Time for dessert.
17
00:02:19,506 --> 00:02:21,638
Should have seen this guy...
18
00:02:22,813 --> 00:02:25,120
Rick.
19
00:02:27,296 --> 00:02:29,168
Excuse me, pardon me.
20
00:02:37,826 --> 00:02:39,915
Let us out! Please!
21
00:02:41,352 --> 00:02:43,051
Hey, quiet back there!
22
00:02:43,095 --> 00:02:45,271
- God damn it.
- Where'd you find them?
23
00:02:45,314 --> 00:02:47,751
That's my landlady
and her dickhead son.
24
00:02:47,795 --> 00:02:50,276
Year after year
they've raised my rent,
25
00:02:50,319 --> 00:02:52,147
so now it's time
for new management.
26
00:02:52,191 --> 00:02:53,093
What's gonna happen to them?
27
00:02:53,137 --> 00:02:54,313
Never been to the Carnival, kid?
28
00:02:54,356 --> 00:02:56,054
All kind of crazy shit.
29
00:02:56,098 --> 00:02:59,493
People dropping their savings
to live out some fantasy.
30
00:02:59,537 --> 00:03:01,452
And hey, if that's
what they want,
31
00:03:01,496 --> 00:03:03,715
folks like me will come in
and fill the void.
32
00:03:03,759 --> 00:03:05,282
Same kind of folks
who got my sister.
33
00:03:05,326 --> 00:03:08,503
That's the game, kid.
We don't make the rules.
34
00:03:08,547 --> 00:03:10,636
Maybe the rules need breaking.
35
00:03:11,351 --> 00:03:12,994
Take that, you sick predator.
36
00:03:17,433 --> 00:03:19,435
Let us out!
37
00:03:20,741 --> 00:03:22,221
I like you.
38
00:03:22,264 --> 00:03:24,701
You got heart. I admire that.
39
00:03:24,745 --> 00:03:27,313
But that back there
is my business.
40
00:03:27,356 --> 00:03:29,141
And when you threaten
my business,
41
00:03:29,184 --> 00:03:32,492
you threaten my livelihood,
and I can't have that.
42
00:03:32,535 --> 00:03:34,031
You got me?
43
00:03:34,755 --> 00:03:36,289
Yeah, I got you.
44
00:03:37,540 --> 00:03:38,921
We're good.
45
00:03:39,336 --> 00:03:41,207
Please!
46
00:03:41,501 --> 00:03:43,546
I know what you're thinking,
soldier,
47
00:03:44,286 --> 00:03:47,156
and I'm telling you
to stand down.
48
00:03:49,204 --> 00:03:51,015
- And I say we're good.
- Please!
49
00:03:51,273 --> 00:03:53,413
Just take me to the Carnival.
50
00:03:54,253 --> 00:03:55,539
Yes, sir.
51
00:04:04,263 --> 00:04:05,482
You should see the other guy.
52
00:04:05,525 --> 00:04:07,222
That's not funny, dumbass.
53
00:04:07,266 --> 00:04:09,529
- You can't keep doing this.
- Why not?
54
00:04:09,572 --> 00:04:11,748
- He had it coming.
- Why not?
55
00:04:11,792 --> 00:04:14,367
Because we're running
out of peas.
56
00:04:15,274 --> 00:04:16,754
Yeah, these work better
'cause they adjust
57
00:04:16,797 --> 00:04:18,046
to your face.
58
00:04:18,090 --> 00:04:19,090
Shit.
59
00:04:19,669 --> 00:04:21,515
I can't get grounded again.
60
00:04:21,976 --> 00:04:23,412
I need you to tell them that
61
00:04:23,456 --> 00:04:24,805
I was defending your honor
or something.
62
00:04:24,848 --> 00:04:26,981
We already used that last time.
63
00:04:27,024 --> 00:04:28,591
I'll... I'll think
of something else.
64
00:04:28,635 --> 00:04:31,594
- You're my favorite sister.
- You're an idiot.
65
00:04:35,337 --> 00:04:37,132
Don't tell me that's Henry.
66
00:04:39,341 --> 00:04:41,296
Penelope, come on.
Really?
67
00:04:41,561 --> 00:04:43,084
You don't even know him.
68
00:04:43,127 --> 00:04:44,564
He sells dope from the towers.
69
00:04:44,607 --> 00:04:45,826
Well, I don't
need your permission.
70
00:04:45,869 --> 00:04:47,871
You're not Dad.
71
00:04:52,789 --> 00:04:55,270
No.
No.
72
00:04:55,314 --> 00:04:56,793
Help!
73
00:04:56,837 --> 00:04:58,360
Somebody help!
Please, get me away...
74
00:04:58,404 --> 00:04:59,883
You're gonna burn!
75
00:04:59,927 --> 00:05:01,929
Please!
76
00:05:01,972 --> 00:05:03,800
No!
Please, no!
77
00:05:03,844 --> 00:05:04,932
Stop!
78
00:05:04,975 --> 00:05:06,499
Let me go!
79
00:05:06,542 --> 00:05:07,848
No!
80
00:05:11,373 --> 00:05:12,896
Please, no.
81
00:05:12,940 --> 00:05:14,594
Please, help me.
82
00:05:14,637 --> 00:05:16,248
Please.
83
00:05:16,291 --> 00:05:17,858
Henry, no!
84
00:05:17,901 --> 00:05:19,773
- Please, no!
- Step right up!
85
00:05:19,816 --> 00:05:22,166
Step right up, take your pick!
86
00:05:28,390 --> 00:05:30,087
Hurry up and join the fun!
87
00:05:30,131 --> 00:05:32,612
I know this really isn't,
uh, my old apartment, but
88
00:05:32,655 --> 00:05:34,527
you know, it'll do, right?
89
00:05:36,920 --> 00:05:39,401
I actually... I rented this out
for the hour.
90
00:05:39,445 --> 00:05:41,838
I--I was actually planning
on somebody else...
91
00:05:41,882 --> 00:05:43,710
- Martyrs must...
- But I...
92
00:05:43,753 --> 00:05:45,189
I mean, look!
93
00:05:45,233 --> 00:05:47,104
The night, it...
94
00:05:47,148 --> 00:05:48,671
it brought us back together.
95
00:05:48,715 --> 00:05:50,282
Isn't...
96
00:05:52,240 --> 00:05:53,763
I found you.
97
00:06:10,476 --> 00:06:12,434
You know, I missed you.
98
00:06:15,437 --> 00:06:17,445
Did you miss me?
99
00:06:19,593 --> 00:06:21,051
No.
No, Henry.
100
00:06:21,095 --> 00:06:24,098
I said, did you miss me?
101
00:06:24,141 --> 00:06:26,405
I'm not supposed to be here.
102
00:06:26,448 --> 00:06:28,320
- I am not supposed to be here.
- Really?
103
00:06:28,363 --> 00:06:30,365
Really, so where...
104
00:06:30,409 --> 00:06:32,802
where should you be?
105
00:06:39,026 --> 00:06:41,376
There's so much that
I didn't get to tell you.
106
00:06:41,420 --> 00:06:43,204
All martyrs must
be Purged tonight.
107
00:06:43,247 --> 00:06:44,796
No exceptions.
108
00:06:44,840 --> 00:06:46,624
But now I can.
109
00:06:47,268 --> 00:06:49,554
Go to Hell.
110
00:06:53,008 --> 00:06:54,923
Look around.
111
00:07:01,831 --> 00:07:04,399
This is Hell.
112
00:07:05,879 --> 00:07:08,453
Shh, shh, it's okay.
113
00:07:09,665 --> 00:07:11,343
It's okay.
114
00:07:28,031 --> 00:07:30,251
Come on, David.
Come on, come on.
115
00:07:30,294 --> 00:07:31,774
The voicemail...
116
00:07:31,818 --> 00:07:34,101
Oh, God.
This isn't happening.
117
00:07:35,387 --> 00:07:36,984
Everything okay?
118
00:07:37,650 --> 00:07:41,436
No, I really need to get going.
119
00:07:41,480 --> 00:07:43,612
My friend, he's... he's waiting
for me.
120
00:07:43,656 --> 00:07:45,092
These things don't take long.
121
00:07:45,135 --> 00:07:46,789
- We're good at what we do.
- Mm-hmm.
122
00:07:46,833 --> 00:07:48,617
This friend you keep mentioning.
123
00:07:48,661 --> 00:07:51,054
Is this a "friend" friend,
or a boyfriend?
124
00:07:51,098 --> 00:07:52,447
He's not my boyfriend.
125
00:07:52,491 --> 00:07:55,102
So,
it's a Purge Night booty call.
126
00:07:55,145 --> 00:07:56,712
No, it's not like that.
127
00:07:56,756 --> 00:07:59,106
Do you know that Purge Night
has the second highest
128
00:07:59,149 --> 00:08:01,804
conception rate of the year
after New Year's Eve?
129
00:08:01,848 --> 00:08:04,459
Lot of people out there
with a screw loose, I guess.
130
00:08:04,503 --> 00:08:07,419
Two of my kids were
conceived on Purge Night.
131
00:08:07,462 --> 00:08:09,464
I--I didn't mean to offend you.
132
00:08:09,508 --> 00:08:10,639
I'm not offended.
133
00:08:10,683 --> 00:08:12,162
We rescued Marge
three years ago.
134
00:08:12,206 --> 00:08:14,034
Jesus, I'm so sorry.
135
00:08:14,077 --> 00:08:15,470
Don't be.
136
00:08:15,514 --> 00:08:16,843
I've healed.
137
00:08:17,516 --> 00:08:18,851
I'm better.
138
00:08:20,331 --> 00:08:22,768
Hmm.
My ex-husband?
139
00:08:22,858 --> 00:08:24,904
Feel sorry
for that sack of shit.
140
00:08:25,088 --> 00:08:27,090
Why?
What happened?
141
00:08:27,134 --> 00:08:30,180
Let's just say
we adjusted his attitude.
142
00:08:30,224 --> 00:08:32,095
And his face.
143
00:08:41,191 --> 00:08:43,542
Marge can be a little intense.
144
00:08:43,585 --> 00:08:46,022
Her story is so awful.
145
00:08:46,066 --> 00:08:47,937
But now she's stronger for it.
146
00:08:48,375 --> 00:08:50,304
We're all survivors here.
147
00:08:50,632 --> 00:08:51,724
Including you.
148
00:08:51,767 --> 00:08:53,835
Don't forget that.
149
00:08:55,510 --> 00:08:57,207
Thank you.
150
00:08:57,251 --> 00:08:59,166
Thank you all
151
00:08:59,209 --> 00:09:01,124
for being here tonight.
152
00:09:01,168 --> 00:09:02,865
But really,
where would you rather be?
153
00:09:04,171 --> 00:09:05,781
Seriously, as I look out
154
00:09:05,825 --> 00:09:07,820
at this remarkable crowd,
155
00:09:08,523 --> 00:09:10,482
I'm reminded how fortunate I am.
156
00:09:10,975 --> 00:09:14,050
I mean, successes,
I've had a few.
157
00:09:15,269 --> 00:09:17,242
But I'd like to take a moment
158
00:09:17,286 --> 00:09:19,637
to cast the spotlight
on another wonderful
159
00:09:19,681 --> 00:09:22,423
achievement of my life:
my wife, Eleanor.
160
00:09:22,467 --> 00:09:24,713
- Aww.
- The real star of the evening.
161
00:09:24,757 --> 00:09:26,236
Yes.
162
00:09:26,280 --> 00:09:28,064
To Eleanor!
163
00:09:28,108 --> 00:09:30,502
She has worked tirelessly
164
00:09:30,545 --> 00:09:32,373
planning this party
to perfection,
165
00:09:32,416 --> 00:09:34,288
and tonight is a testament
166
00:09:34,698 --> 00:09:37,913
to her hard work
and dedication to our cause:
167
00:09:38,248 --> 00:09:41,121
replenishing the New Founding
Fathers' war chest.
168
00:09:41,164 --> 00:09:43,210
- Yes.
- That's right.
169
00:09:46,256 --> 00:09:48,429
We hold the keys to success.
170
00:09:49,433 --> 00:09:51,473
Seriously, I have them.
I'll show them to you later.
171
00:09:52,785 --> 00:09:54,515
We can make a difference.
172
00:09:54,973 --> 00:09:58,964
Because when
the NFFA thrives, we thrive.
173
00:09:59,008 --> 00:10:03,226
Now, as tribute
to a very successful year,
174
00:10:03,752 --> 00:10:06,570
we're spoiling you with not one,
175
00:10:07,190 --> 00:10:08,726
not two,
176
00:10:09,149 --> 00:10:10,846
but three offerings.
177
00:10:17,549 --> 00:10:20,116
- Oh, boy.
- Yes.
178
00:10:20,160 --> 00:10:22,118
We apologize, they have not been
179
00:10:22,162 --> 00:10:23,990
sanitized for your protection.
180
00:10:26,812 --> 00:10:29,945
Our staff will hand out
your weapons.
181
00:10:29,989 --> 00:10:32,426
Each one...
182
00:10:32,564 --> 00:10:34,804
Has been hand-crafted.
183
00:10:36,829 --> 00:10:38,831
Blessed be America,
184
00:10:38,874 --> 00:10:40,615
a nation reborn.
185
00:10:40,659 --> 00:10:42,492
All: Blessed be us.
186
00:10:42,965 --> 00:10:45,234
A future more prosperous.
187
00:10:45,751 --> 00:10:47,757
Blessed be America,
188
00:10:47,823 --> 00:10:49,608
a nation reborn.
189
00:10:49,885 --> 00:10:52,671
A future more prosperous!
190
00:10:57,362 --> 00:10:58,562
Hey.
191
00:10:59,173 --> 00:11:00,436
How'd you sleep?
192
00:11:00,526 --> 00:11:02,280
You dream about me?
193
00:11:05,161 --> 00:11:06,960
Don't touch me.
194
00:11:08,164 --> 00:11:10,273
Okay, that's...
195
00:11:11,252 --> 00:11:13,167
that's the Penny I know.
196
00:11:13,343 --> 00:11:15,955
Always fighting.
197
00:11:15,998 --> 00:11:18,740
You know even... even when
I gave you a home.
198
00:11:18,784 --> 00:11:20,176
You gave me drugs.
199
00:11:20,220 --> 00:11:22,004
You ruined my life
with that shit.
200
00:11:22,048 --> 00:11:24,267
I gave you what you wanted.
201
00:11:24,311 --> 00:11:27,619
I let you live.
And what do you do?
202
00:11:27,662 --> 00:11:30,404
You break my heart so
you can join a fucking cult.
203
00:11:35,975 --> 00:11:37,237
What do you want to listen to?
204
00:11:37,280 --> 00:11:38,673
Whatever you want.
I don't know.
205
00:11:38,717 --> 00:11:41,070
Come on, come on.
I'm taking requests.
206
00:11:41,234 --> 00:11:43,497
Something... fun?
207
00:11:43,541 --> 00:11:45,701
Yeah, okay,
that narrows it down.
208
00:11:49,336 --> 00:11:51,251
You got this place to yourself?
209
00:11:51,294 --> 00:11:53,340
Yeah, yeah.
It's pretty sweet, right?
210
00:11:53,383 --> 00:11:54,781
Yeah, it's sick.
211
00:11:55,385 --> 00:11:56,718
Um...
212
00:12:03,350 --> 00:12:05,221
Is... are you...
are you cool with this?
213
00:12:05,265 --> 00:12:06,527
- Yeah, sure, totally.
- Yeah?
214
00:12:06,570 --> 00:12:08,015
You want some?
215
00:12:08,311 --> 00:12:09,687
Nah, I'm good.
216
00:12:10,009 --> 00:12:12,011
You afraid your...
your big bro's gonna
217
00:12:12,054 --> 00:12:14,448
- flip out on you or something?
- He knows I can handle myself.
218
00:12:14,491 --> 00:12:15,579
No, yeah, I know.
219
00:12:15,623 --> 00:12:17,460
Miguel's right about that.
220
00:12:17,656 --> 00:12:19,832
But man, he's, like, so wired.
221
00:12:19,876 --> 00:12:22,226
I feel like you look
at him wrong for two seconds
222
00:12:22,325 --> 00:12:23,718
and he wants to kill you.
223
00:12:23,762 --> 00:12:25,067
He's just angry.
224
00:12:25,111 --> 00:12:26,726
I get it.
So am I.
225
00:12:26,770 --> 00:12:27,901
No, you're sad.
226
00:12:27,945 --> 00:12:29,390
There's a difference.
227
00:12:33,709 --> 00:12:35,885
You don't know
what we've been through.
228
00:12:40,657 --> 00:12:42,790
No, yeah, you're right.
Sorry.
229
00:12:42,911 --> 00:12:44,875
I--I don't.
230
00:12:45,131 --> 00:12:47,655
Yeah, I... I can't imagine.
231
00:12:50,353 --> 00:12:53,313
And, uh, I know it's not
really the same thing
232
00:12:53,450 --> 00:12:54,867
but, uh...
233
00:12:55,228 --> 00:12:57,621
but my parents are gone, too.
234
00:12:57,954 --> 00:12:59,492
They're...
235
00:12:59,536 --> 00:13:01,713
No, they... I mean,
they might as well be.
236
00:13:01,756 --> 00:13:03,018
They, uh...
237
00:13:03,062 --> 00:13:04,759
They got locked up
238
00:13:04,803 --> 00:13:07,414
trying to jack a grocery store.
239
00:13:09,329 --> 00:13:10,852
But I mean,
even if they do get out,
240
00:13:10,896 --> 00:13:13,226
I really don't want anything
to do with them.
241
00:13:15,814 --> 00:13:17,772
Got my own life, you know?
242
00:13:17,816 --> 00:13:20,031
I got--I got big plans.
243
00:13:20,775 --> 00:13:23,299
- Do you?
- Yeah, damn right.
244
00:13:23,343 --> 00:13:24,910
- Like what plans?
- I don't know.
245
00:13:24,953 --> 00:13:26,955
Like, I got places to see.
246
00:13:26,999 --> 00:13:28,375
I got things to do.
247
00:13:29,001 --> 00:13:31,304
That narrows it down.
248
00:13:33,483 --> 00:13:34,718
Um, so,
249
00:13:35,398 --> 00:13:38,401
I got this book for Christmas
250
00:13:38,445 --> 00:13:40,359
when I was a kid, and it has
251
00:13:41,274 --> 00:13:43,859
all the national parks
in the country.
252
00:13:44,443 --> 00:13:47,185
And so I'm gonna...
I'm gonna go to all of them.
253
00:13:47,229 --> 00:13:48,921
You should come with me.
254
00:13:50,457 --> 00:13:51,980
Sorry, I don't mean
like right now.
255
00:13:52,024 --> 00:13:53,359
I don't.
256
00:13:53,403 --> 00:13:55,038
Um, don't worry about it.
257
00:13:55,288 --> 00:13:57,551
No, but I... I gotta save up
a little bit
258
00:13:57,594 --> 00:13:59,205
and then, uh...
and then I'm gonna go.
259
00:13:59,248 --> 00:14:01,468
I wanna kind of get
this big camper
260
00:14:01,511 --> 00:14:04,601
and just, like, jam it full
of food and just drive.
261
00:14:11,652 --> 00:14:13,281
You're really pretty.
262
00:14:14,307 --> 00:14:16,101
Thank you.
263
00:14:18,006 --> 00:14:20,179
- What's it like?
- What?
264
00:14:20,879 --> 00:14:22,532
That?
Oh, I don't...
265
00:14:24,421 --> 00:14:26,406
I don't, like, do it that often.
266
00:14:26,449 --> 00:14:29,000
I just... every once in a while
to relax.
267
00:14:29,801 --> 00:14:32,238
Um, but, uh...
268
00:14:35,023 --> 00:14:38,015
I guess it just, uh, just kinda
269
00:14:39,877 --> 00:14:42,061
makes the edges a little softer.
270
00:14:54,129 --> 00:14:55,468
It's okay.
271
00:14:57,132 --> 00:14:59,445
Once I Purge,
all this anger will be gone.
272
00:15:01,267 --> 00:15:04,007
I won't have to see you
in my head every night.
273
00:15:05,401 --> 00:15:07,804
And you can finally
stop fighting.
274
00:15:13,296 --> 00:15:15,953
I hate you.
I hope you die.
275
00:15:20,939 --> 00:15:23,398
You know, I never, uh,
276
00:15:24,638 --> 00:15:26,835
I never went on that road trip
277
00:15:28,328 --> 00:15:29,294
to all those parks.
278
00:15:29,338 --> 00:15:31,609
I thought about it
after you left, but...
279
00:15:32,054 --> 00:15:33,516
Maybe next year.
280
00:15:35,040 --> 00:15:36,476
I'll camp in Yosemite
and I can...
281
00:15:36,519 --> 00:15:38,351
I can sleep under the stars.
282
00:15:40,045 --> 00:15:42,273
And if it gets cold,
283
00:15:43,050 --> 00:15:44,660
I can build a fire.
284
00:15:57,976 --> 00:15:59,412
Step right up!
285
00:15:59,455 --> 00:16:01,240
This sweet heart of mine
286
00:16:01,283 --> 00:16:04,296
Yee-haw! We're here!
287
00:16:05,984 --> 00:16:07,594
Look alive back there!
288
00:16:13,905 --> 00:16:15,558
The place where we met
289
00:16:15,602 --> 00:16:17,560
True lover
290
00:16:17,604 --> 00:16:19,780
Come to the place where we met
291
00:16:21,651 --> 00:16:23,653
Who would have known
292
00:16:23,697 --> 00:16:25,742
We'd never guessed
293
00:16:25,786 --> 00:16:28,006
Come to the place where we met
294
00:16:43,663 --> 00:16:46,013
Time for your AccuView
weather report,
295
00:16:46,057 --> 00:16:47,841
brought to you by PSN:
296
00:16:47,885 --> 00:16:49,887
Purge Home Shopping Network.
297
00:16:49,931 --> 00:16:52,073
We're expecting
some light showers in
298
00:16:52,117 --> 00:16:54,197
the early morning hours,
so don't forget an umbrella.
299
00:16:57,470 --> 00:16:59,211
It's okay.
300
00:16:59,254 --> 00:17:01,343
I'm not gonna hurt you.
301
00:17:10,752 --> 00:17:12,275
What the hell are you doing?
302
00:17:12,474 --> 00:17:14,781
I need him alive
to get where I'm going.
303
00:17:14,934 --> 00:17:17,066
- Well, what do we do now?
- Find a spot.
304
00:17:17,142 --> 00:17:19,187
Hole up till the morning.
305
00:17:19,231 --> 00:17:21,146
You--you're just gonna leave us?
306
00:17:21,189 --> 00:17:23,218
Hunker down and you'll make it.
307
00:17:25,541 --> 00:17:27,108
- Give us the truck.
- Josh, please...
308
00:17:27,152 --> 00:17:29,371
- Just shut up, Mom!
- I know what I'm doing.
309
00:17:30,590 --> 00:17:32,382
We're taking the truck.
310
00:17:36,011 --> 00:17:38,119
Do not ever turn on someone
311
00:17:38,163 --> 00:17:40,121
who just saved your ass.
312
00:17:40,165 --> 00:17:42,593
- What do we do now?
- Run.
313
00:17:42,994 --> 00:17:45,000
Find a triage van.
314
00:17:45,721 --> 00:17:46,999
Go!
315
00:17:55,571 --> 00:17:59,046
Purge and purify.
Purge and purify.
316
00:17:59,569 --> 00:18:01,745
Purge and purify.
317
00:18:07,322 --> 00:18:09,150
Lila?
318
00:18:09,194 --> 00:18:10,820
Lila, it's me.
319
00:18:11,499 --> 00:18:12,914
Lila.
320
00:18:14,764 --> 00:18:16,429
I know you can hear me.
321
00:18:19,639 --> 00:18:20,937
Look.
322
00:18:22,076 --> 00:18:23,507
What Rick said,
323
00:18:24,861 --> 00:18:26,250
it's not true.
324
00:18:27,690 --> 00:18:29,507
But none of that matters now.
325
00:18:30,998 --> 00:18:32,956
I think something's
about to happen.
326
00:18:33,000 --> 00:18:34,757
We need to get out of here.
327
00:18:37,447 --> 00:18:39,664
Open the door, Lila, please.
328
00:18:41,226 --> 00:18:42,923
In for a penny, in for a pound.
329
00:18:44,577 --> 00:18:47,232
It's a hell of a show
you're putting on here.
330
00:18:47,671 --> 00:18:49,914
Where's that clever wife
of yours?
331
00:18:50,757 --> 00:18:52,585
Uh, you know,
she needed to take a...
332
00:18:52,628 --> 00:18:54,718
a little... I think a little
break from the excitement.
333
00:18:54,761 --> 00:18:56,850
- I like her.
- Good.
334
00:18:56,893 --> 00:18:59,914
She's got this verve
you need to watch out for.
335
00:19:00,941 --> 00:19:02,508
All right, well go tell her,
336
00:19:02,551 --> 00:19:05,467
"Stop being such a grouch
and come join the party."
337
00:19:05,511 --> 00:19:07,252
'Cause there are
a few more surprises
338
00:19:07,295 --> 00:19:08,644
you are not gonna want to miss.
339
00:19:08,688 --> 00:19:09,906
- Okay.
- All right?
340
00:19:09,950 --> 00:19:11,387
And then you and me,
we still need to
341
00:19:11,430 --> 00:19:12,997
talk about you joining
the New Founding Fathers,
342
00:19:13,040 --> 00:19:15,080
because there are plenty
of other investors to meet.
343
00:19:15,825 --> 00:19:17,109
Yeah, great.
344
00:19:17,697 --> 00:19:19,460
To new partnerships.
345
00:19:23,333 --> 00:19:24,867
- Go get her.
- Yeah.
346
00:19:59,956 --> 00:20:01,915
Give me your key card.
347
00:20:07,377 --> 00:20:08,468
Wait.
348
00:20:16,054 --> 00:20:18,789
This damn thing's been
acting up all night.
349
00:20:24,067 --> 00:20:26,640
Go on.
Leave your gun in the truck.
350
00:20:32,250 --> 00:20:33,512
You lying bitch!
351
00:20:37,080 --> 00:20:38,386
Go! Go! Move!
352
00:20:38,430 --> 00:20:40,214
Oh, God, oh!
353
00:20:44,349 --> 00:20:46,269
We've got about 30 seconds
before he's back up.
354
00:20:46,468 --> 00:20:47,526
You think you have the right
355
00:20:47,569 --> 00:20:49,223
to do whatever you want
tonight, huh?
356
00:20:49,267 --> 00:20:50,648
It's the law!
357
00:20:51,269 --> 00:20:53,575
- Oh, my God.
- The Purge is not the law.
358
00:20:53,619 --> 00:20:55,751
It's the absence of law,
and when our government
359
00:20:55,795 --> 00:20:57,319
fails us, it's our mission
to protect those
360
00:20:57,362 --> 00:20:58,711
who can't protect themselves.
361
00:20:58,754 --> 00:21:01,164
By any means necessary.
362
00:21:15,597 --> 00:21:17,398
Nice haul, kid.
363
00:21:17,947 --> 00:21:19,601
Looks robust.
364
00:21:23,779 --> 00:21:25,077
For the auction.
365
00:21:25,439 --> 00:21:26,811
Have fun.
366
00:21:45,845 --> 00:21:47,495
Maybe I messed up, okay?
367
00:21:49,022 --> 00:21:51,292
I loved you so much.
368
00:21:51,851 --> 00:21:53,853
I was nothing without you,
Penny.
369
00:21:53,896 --> 00:21:57,174
I would have done anything
to keep you.
370
00:21:58,684 --> 00:21:59,772
And what do you do?
371
00:21:59,815 --> 00:22:01,042
You just...
372
00:22:01,948 --> 00:22:03,659
you just walk away.
373
00:22:04,690 --> 00:22:07,159
You walk away
and you never look back.
374
00:22:12,518 --> 00:22:14,352
- No, stop, come on, stop!
- Get away from me, Henry.
375
00:22:14,395 --> 00:22:16,484
I just want
to talk to you, okay?
376
00:22:16,528 --> 00:22:18,834
Just stop, okay?
377
00:22:18,878 --> 00:22:21,272
I love you so much.
Please.
378
00:22:21,315 --> 00:22:23,404
Please, I'll never...
I'll never do it again.
379
00:22:23,448 --> 00:22:25,580
Please just get back...
380
00:22:25,624 --> 00:22:26,755
Fuck you!
381
00:22:28,112 --> 00:22:30,716
See? Like, I love you, and
I don't want to do this to you!
382
00:22:30,759 --> 00:22:32,065
No, Miguel!
383
00:22:32,108 --> 00:22:33,388
You're just gonna make it worse!
384
00:22:38,506 --> 00:22:40,508
You wanna fuck with me?
385
00:22:40,552 --> 00:22:41,944
Henry, stop!
386
00:22:42,355 --> 00:22:43,604
Stop it!
387
00:22:44,736 --> 00:22:46,651
Oh, fuck!
Oh, my God!
388
00:22:47,036 --> 00:22:51,171
Oh, my God! Oh, my God!
389
00:22:51,214 --> 00:22:52,955
Stop, Miguel!
Stop!
390
00:22:54,435 --> 00:22:56,742
Stop, Miguel!
You're gonna kill him!
391
00:23:00,174 --> 00:23:01,828
Look at him.
392
00:23:01,934 --> 00:23:03,458
You're gonna go to jail
for this.
393
00:23:15,108 --> 00:23:16,815
You betrayed me,
394
00:23:17,850 --> 00:23:19,549
you broke me,
395
00:23:20,809 --> 00:23:22,507
and then you left me.
396
00:23:22,667 --> 00:23:24,893
You were already broken.
397
00:23:26,135 --> 00:23:27,709
I just didn't want
to wait around
398
00:23:27,753 --> 00:23:29,916
for you to fix it.
399
00:23:32,038 --> 00:23:34,229
I'm done being scared.
400
00:23:34,693 --> 00:23:36,912
I won't let you hurt me anymore.
401
00:23:36,956 --> 00:23:39,132
You can't break me
because I am stronger
402
00:23:39,175 --> 00:23:40,776
than you are.
403
00:23:41,787 --> 00:23:44,252
All you can do is kill me.
404
00:23:45,486 --> 00:23:47,096
Everyone thinks this night
405
00:23:47,140 --> 00:23:49,495
will solve all their problems
but it can't.
406
00:23:49,539 --> 00:23:50,540
It won't.
407
00:23:50,584 --> 00:23:52,275
It doesn't solve anything.
408
00:23:52,319 --> 00:23:54,284
It just makes everything worse.
409
00:23:59,924 --> 00:24:01,565
So kill me.
410
00:24:03,852 --> 00:24:05,565
It's what you want, right?
411
00:24:06,289 --> 00:24:08,432
All your problems will go away.
412
00:24:09,510 --> 00:24:11,026
Go ahead.
413
00:24:15,342 --> 00:24:16,995
I surrender.
414
00:24:21,435 --> 00:24:23,581
But I'm not the victim.
415
00:24:25,700 --> 00:24:27,260
You are.
416
00:24:40,411 --> 00:24:43,196
We just need to clean you up.
417
00:24:43,239 --> 00:24:44,676
Oh, my God.
418
00:24:44,719 --> 00:24:46,634
Madelyn, you need to see this.
419
00:24:46,678 --> 00:24:49,018
It's nothing, really.
420
00:24:49,332 --> 00:24:51,713
- Mm-hmm.
- Right.
421
00:24:52,553 --> 00:24:54,432
It's always nothing.
422
00:24:54,860 --> 00:24:57,123
'Cause even when we're
the victims, we've been told
423
00:24:57,166 --> 00:24:59,120
to conceal and protect men.
424
00:24:59,604 --> 00:25:02,471
You're only enabling him when
you carry that shame alone.
425
00:25:03,085 --> 00:25:04,609
Let's get her out of here.
426
00:25:04,652 --> 00:25:06,480
Wait, where are you taking me?
427
00:25:06,524 --> 00:25:09,549
Someplace safe
where he can't hurt you.
428
00:25:09,831 --> 00:25:11,398
Come on, let's go.
429
00:25:11,442 --> 00:25:12,965
Come on.
430
00:25:13,008 --> 00:25:15,707
- Shut up!
- Thank you.
431
00:25:15,750 --> 00:25:17,839
I'll never
let you hurt me again.
432
00:25:19,275 --> 00:25:21,471
And now the clean-up.
433
00:25:25,912 --> 00:25:27,697
Mm-mm!
434
00:25:27,771 --> 00:25:29,469
Mm-mm!
435
00:25:29,956 --> 00:25:31,984
Uh, is this necessary?
436
00:25:32,027 --> 00:25:34,552
We don't enjoy this part,
but yeah.
437
00:25:34,595 --> 00:25:36,075
It's necessary.
438
00:25:36,502 --> 00:25:39,208
Once he's marked,
all women will know
439
00:25:39,252 --> 00:25:40,993
he's a violent animal.
440
00:25:41,036 --> 00:25:43,104
And every time he looks
in the mirror,
441
00:25:43,148 --> 00:25:44,454
he'll remember tonight.
442
00:25:44,498 --> 00:25:46,021
Oh... that doesn't
make it right.
443
00:25:46,065 --> 00:25:47,240
You don't need to do this.
444
00:25:47,284 --> 00:25:48,242
You don't think he deserves it.
445
00:25:48,286 --> 00:25:49,810
No. Jesus.
446
00:25:49,854 --> 00:25:52,284
I'm saying that
there's a better way.
447
00:25:53,788 --> 00:25:55,486
- A legal way.
- Oh, God.
448
00:25:55,529 --> 00:25:57,966
Laws change and evolve
449
00:25:58,010 --> 00:26:00,099
based on the whims of men.
450
00:26:00,142 --> 00:26:02,275
Sometimes we move
one step forward,
451
00:26:02,318 --> 00:26:03,842
sometimes three steps back.
452
00:26:03,885 --> 00:26:05,213
We're ready.
453
00:26:06,244 --> 00:26:07,869
Join us.
454
00:26:10,059 --> 00:26:12,659
I couldn't live with myself.
No.
455
00:26:12,815 --> 00:26:14,896
Funny, 'cause we sleep
better at night
456
00:26:14,940 --> 00:26:16,331
knowing who our enemies are.
457
00:26:16,375 --> 00:26:19,117
Madelyn, I am telling you,
you're going to regret this.
458
00:26:19,161 --> 00:26:20,554
- Stop.
- You don't have...
459
00:26:20,598 --> 00:26:23,651
If she misses,
we'll have to do it again.
460
00:26:23,695 --> 00:26:25,436
Hold still.
461
00:26:25,480 --> 00:26:27,308
That's right, take it.
462
00:26:27,352 --> 00:26:28,519
Take it.
463
00:26:28,562 --> 00:26:30,346
I'm leaving.
464
00:27:30,624 --> 00:27:32,651
Oh, shit...
465
00:27:34,651 --> 00:27:36,325
Okay, okay, okay...
466
00:27:44,481 --> 00:27:46,004
What are you doing?
467
00:27:46,087 --> 00:27:47,610
You know it's not safe
out there.
468
00:27:47,654 --> 00:27:49,808
I have to go.
469
00:27:50,296 --> 00:27:53,574
I've done something terrible
and after everything I...
470
00:27:54,430 --> 00:27:56,737
I can't be responsible
for another person's death.
471
00:27:56,781 --> 00:27:58,215
I have to stop it.
472
00:28:01,681 --> 00:28:03,683
Then at least take this.
473
00:28:03,727 --> 00:28:06,338
Call the number,
we'll come marching in.
474
00:28:06,617 --> 00:28:08,402
Thank you.
475
00:28:25,453 --> 00:28:26,715
Move.
476
00:28:26,773 --> 00:28:28,949
- Move!
- Hey, move over!
477
00:28:29,548 --> 00:28:30,839
Hey!
478
00:28:31,600 --> 00:28:32,910
Hey!
479
00:28:33,428 --> 00:28:35,386
Hey! Hey!
480
00:28:35,691 --> 00:28:37,084
- Please, man!
- Hey!
481
00:28:37,127 --> 00:28:38,781
You've got the wrong guy!
482
00:28:38,825 --> 00:28:40,610
Another word out of you
and you get the stick!
483
00:28:40,653 --> 00:28:42,263
- Listen to me, God damn it!
- What's the problem here?
484
00:28:42,306 --> 00:28:43,786
There's been a breach.
485
00:28:43,830 --> 00:28:45,483
Oh, shit.
That's Rex.
486
00:28:45,527 --> 00:28:47,137
He's a collector!
Get him out of there!
487
00:28:47,181 --> 00:28:48,486
Move!
488
00:28:50,769 --> 00:28:53,206
- Let me out of here!
- Open up!
489
00:28:53,274 --> 00:28:55,102
Help us!
490
00:29:12,075 --> 00:29:13,947
Right this way!
491
00:29:13,990 --> 00:29:15,862
Show's about to begin!
492
00:29:30,746 --> 00:29:32,487
Bring your weapons...
493
00:29:38,841 --> 00:29:40,402
Miguel?
494
00:29:41,278 --> 00:29:42,627
Dale.
495
00:29:45,146 --> 00:29:46,626
What are you doing home?
496
00:29:46,670 --> 00:29:48,097
I'm on leave.
497
00:29:49,591 --> 00:29:51,636
What the hell are you doing?
498
00:29:51,680 --> 00:29:54,832
Purging one day a year keeps
me on point the other 364.
499
00:29:55,640 --> 00:29:56,990
Try it out, brother.
500
00:29:57,267 --> 00:29:58,628
We're soldiers.
501
00:29:59,262 --> 00:30:00,972
We don't hurt civilians.
502
00:30:01,211 --> 00:30:03,011
No, this ain't for me, brother.
503
00:30:04,804 --> 00:30:05,996
All right.
504
00:30:38,771 --> 00:30:40,555
I can't talk right now, Ma.
505
00:30:40,598 --> 00:30:42,600
The nurses said you called
while I was asleep.
506
00:30:42,644 --> 00:30:44,994
It was nothing, Ma.
Go back to bed.
507
00:30:45,038 --> 00:30:47,649
Now look, I know you didn't
call me to say nothing.
508
00:30:47,692 --> 00:30:49,621
Spit it out.
What's the matter?
509
00:30:50,652 --> 00:30:52,523
Jane, I don't have time
for this, baby.
510
00:30:52,567 --> 00:30:53,965
What's wrong?
511
00:30:54,009 --> 00:30:55,315
Um...
512
00:30:55,359 --> 00:30:57,363
Hmm? Jane.
513
00:30:57,964 --> 00:31:00,426
I'm sorry, Mom.
514
00:31:01,543 --> 00:31:02,777
I...
515
00:31:04,535 --> 00:31:06,816
just wanted to let you know...
516
00:31:08,051 --> 00:31:09,363
What?
517
00:31:10,498 --> 00:31:12,195
I just wanted to let you know
518
00:31:12,239 --> 00:31:15,652
that no matter what happens...
519
00:31:17,287 --> 00:31:19,637
whatever happens...
520
00:31:19,681 --> 00:31:21,378
That I love you.
521
00:31:21,422 --> 00:31:22,613
Baby.
522
00:31:23,250 --> 00:31:24,605
What's wrong?
523
00:31:25,078 --> 00:31:26,427
Jane.
524
00:31:39,135 --> 00:31:40,543
What is this?
525
00:31:41,790 --> 00:31:43,097
Rick.
526
00:31:43,618 --> 00:31:44,880
Rick.
527
00:31:44,924 --> 00:31:46,269
Rick, listen to me.
528
00:31:46,621 --> 00:31:48,301
We need to leave.
We need to get out...
529
00:31:48,345 --> 00:31:50,177
Shh.
530
00:31:51,495 --> 00:31:52,855
Do you hear that?
531
00:31:58,938 --> 00:32:01,070
Those gunshots are really close.
532
00:32:01,114 --> 00:32:02,215
Come on.
533
00:32:11,980 --> 00:32:13,517
Oh, my God.
534
00:32:18,975 --> 00:32:19,910
It's fine, it's fine.
535
00:32:19,954 --> 00:32:21,525
The Stantons have
the best security...
536
00:32:21,569 --> 00:32:22,657
Holy shit.
537
00:32:22,700 --> 00:32:23,957
What?
538
00:32:24,789 --> 00:32:26,966
- Lila, open the door!
- No, no! No, no, no.
539
00:32:27,009 --> 00:32:29,533
No, we need to hide, Jenna.
We need to hide.
540
00:32:29,577 --> 00:32:31,448
- The cellar.
- What?
541
00:32:31,492 --> 00:32:32,972
- You have to trust me.
- What?
542
00:32:33,015 --> 00:32:34,364
Come on.
543
00:32:40,413 --> 00:32:42,894
No, no, no, no.
544
00:33:19,192 --> 00:33:22,325
Can you handle the pressure?
545
00:34:29,653 --> 00:34:31,371
David?
546
00:34:31,742 --> 00:34:33,426
It's me, Jane.
547
00:34:34,749 --> 00:34:36,838
Safety compromised.
548
00:34:36,882 --> 00:34:39,636
Access the nearest
available panic room.
549
00:34:40,186 --> 00:34:41,448
This way!
550
00:34:41,491 --> 00:34:42,965
Safety compromised.
551
00:34:43,009 --> 00:34:44,836
Access the nearest
available panic room...
552
00:34:48,073 --> 00:34:50,433
Go, go, go, go, go.
553
00:34:51,327 --> 00:34:53,329
- Okay.
- We need to keep moving.
554
00:34:53,373 --> 00:34:54,330
Which way?
555
00:34:54,374 --> 00:34:55,897
Okay, okay.
556
00:34:55,940 --> 00:34:58,334
- Which way? Which way?
- Let's go this way.
557
00:35:00,293 --> 00:35:02,340
There, there, there.
558
00:35:03,948 --> 00:35:05,254
Come on, come on!
559
00:35:05,298 --> 00:35:06,734
Come on!
560
00:35:06,777 --> 00:35:08,301
We need to go back.
We need to go back.
561
00:35:08,344 --> 00:35:10,316
- We need...
- I wouldn't do that.
562
00:35:16,673 --> 00:35:18,428
You're one of them.
563
00:35:18,832 --> 00:35:21,096
Sometimes
revolution is the only way
564
00:35:21,140 --> 00:35:23,229
to make the world
a better place.
565
00:35:23,272 --> 00:35:24,496
Please.
566
00:35:24,882 --> 00:35:27,082
We're not with them.
We're not NFFA.
567
00:35:28,638 --> 00:35:29,840
I know.
568
00:35:39,158 --> 00:35:42,117
We have roadblocks
on Walnut and Spruce.
569
00:35:42,161 --> 00:35:44,206
Go across Franklin.
570
00:35:44,250 --> 00:35:46,208
You'll be safe
on the other side.
571
00:35:46,252 --> 00:35:47,409
Thank you.
572
00:35:48,167 --> 00:35:49,370
Lila...
573
00:35:50,299 --> 00:35:51,995
she's not one of them either.
574
00:35:52,039 --> 00:35:53,650
- Please help her.
- Jenna, come on, baby.
575
00:35:53,693 --> 00:35:55,175
We gotta go.
576
00:35:55,609 --> 00:35:58,220
No Stanton is safe tonight.
577
00:36:00,962 --> 00:36:02,268
Come on.
578
00:36:18,980 --> 00:36:20,219
Come with me!
579
00:36:20,263 --> 00:36:21,569
Let's get them!
580
00:36:21,657 --> 00:36:23,578
Death to the NFFA!
581
00:36:23,985 --> 00:36:25,291
Let's go!
582
00:36:25,334 --> 00:36:26,844
Get them!
583
00:36:26,888 --> 00:36:28,673
Viva la revolution!
584
00:36:41,002 --> 00:36:42,569
Purify my flesh.
585
00:36:42,612 --> 00:36:43,918
Prepare my soul.
586
00:36:43,961 --> 00:36:45,311
The Giving is here.
587
00:36:45,354 --> 00:36:47,226
The Invisible awaits.
588
00:36:47,269 --> 00:36:48,836
- Purify my flesh.
- Shut up.
589
00:36:48,879 --> 00:36:50,577
- Shut up! Shut up!
- Prepare my soul!
590
00:36:50,620 --> 00:36:52,013
- The Giving is here!
- Shut up!
591
00:36:52,056 --> 00:36:53,189
- The Invisible awaits!
- Shut up!
592
00:36:53,232 --> 00:36:54,842
Shut up! Shut up! Shut up!
593
00:36:54,885 --> 00:36:56,583
It's him!
Don't let him get away!
594
00:36:59,382 --> 00:37:00,430
Grab him!
595
00:37:00,891 --> 00:37:04,141
Penelope!
Penelope!
596
00:37:04,243 --> 00:37:05,766
Penelope!
597
00:37:05,809 --> 00:37:07,420
Pen!
598
00:37:09,465 --> 00:37:11,086
Miguel?
599
00:37:15,856 --> 00:37:17,516
Penelope.
600
00:37:18,909 --> 00:37:21,313
Yo. He's mine.
601
00:37:21,608 --> 00:37:23,784
Pay before play.
Carnival rules.
602
00:37:23,827 --> 00:37:25,351
No!
No, let him go.
603
00:37:25,394 --> 00:37:27,527
It's me you want, Henry.
604
00:37:27,570 --> 00:37:30,047
Yeah, no, I'll...
I'll pay whatever it takes.
605
00:37:36,666 --> 00:37:37,742
Hey.
606
00:37:39,075 --> 00:37:41,359
Group therapy begins
in five minutes.
607
00:37:42,063 --> 00:37:44,024
How are you feeling?
608
00:37:45,231 --> 00:37:47,960
You were always tell me
to stop fighting,
609
00:37:48,504 --> 00:37:50,071
but now I'm getting paid
to do it.
610
00:37:53,683 --> 00:37:55,337
What are you doing here?
611
00:37:55,381 --> 00:37:56,686
Pen, I'm leaving.
612
00:37:56,730 --> 00:37:58,180
I know.
613
00:38:00,168 --> 00:38:01,604
I might not be coming back.
614
00:38:01,796 --> 00:38:03,359
You knew.
615
00:38:03,737 --> 00:38:05,391
One more strike
and that would be it.
616
00:38:05,434 --> 00:38:07,742
They'd take you away
and I would be all alone.
617
00:38:08,568 --> 00:38:11,266
- You're not alone.
- I am now.
618
00:38:12,920 --> 00:38:15,680
- We can talk.
- Miguel, you're going to war.
619
00:38:17,015 --> 00:38:19,077
I'll send you money
for your own place.
620
00:38:19,121 --> 00:38:20,801
I'll make this right, I promise.
621
00:38:20,845 --> 00:38:21,867
How?
622
00:38:22,625 --> 00:38:23,813
By leaving?
623
00:38:24,845 --> 00:38:26,453
Or by never coming back?
624
00:38:27,978 --> 00:38:29,289
I love you.
625
00:38:31,721 --> 00:38:33,688
I'll be back real soon, okay?
626
00:38:40,730 --> 00:38:43,733
- I can't miss my bus.
- Just go.
627
00:38:52,821 --> 00:38:54,359
Goodbye, Pen.
628
00:39:14,547 --> 00:39:16,172
Penelope Guerrero?
629
00:39:17,516 --> 00:39:18,571
Hi.
630
00:39:19,769 --> 00:39:22,297
Hi, my name is Tavis.
I'm a social worker.
631
00:39:22,816 --> 00:39:24,774
I'm here to talk to you
if you want.
632
00:39:25,724 --> 00:39:27,242
Was that your brother?
633
00:39:28,865 --> 00:39:30,289
I can tell.
634
00:39:31,680 --> 00:39:34,477
He loves you more
than anything in this world.
635
00:39:35,573 --> 00:39:38,609
And believe it or not,
he's in more pain than you are.
636
00:39:45,795 --> 00:39:47,623
Sometimes it's hard to be strong
637
00:39:47,667 --> 00:39:49,578
for the people we love.
638
00:39:51,061 --> 00:39:53,455
And it's always the ones
we love the most
639
00:39:53,499 --> 00:39:55,891
who can break our hearts
the easiest.
640
00:40:10,429 --> 00:40:13,234
If you see something,
do something.
641
00:40:14,694 --> 00:40:17,563
Because a storm is coming.
642
00:40:23,016 --> 00:40:26,055
When the rains come
and sink this rock,
643
00:40:26,749 --> 00:40:29,609
will you sink, or will you swim?
644
00:40:32,059 --> 00:40:35,172
Drown or
fight your way to shore?
645
00:40:43,128 --> 00:40:45,274
What will you choose?
646
00:40:45,986 --> 00:40:48,164
I know what I think
you should do.
647
00:40:49,205 --> 00:40:50,632
Be a hero.
648
00:40:50,686 --> 00:40:53,210
Step up.
Put out that fire.
649
00:40:53,254 --> 00:40:55,430
Become the person tonight
650
00:40:55,474 --> 00:40:57,693
that you want to be tomorrow.
651
00:41:00,217 --> 00:41:01,859
Hey, look!
652
00:41:03,873 --> 00:41:05,005
Oh, you want...
653
00:41:08,400 --> 00:41:10,793
Come on, get over here, fat man!
654
00:41:25,500 --> 00:41:48,500
- Synced and corrected by mrcjnthn -