1 00:00:18,686 --> 00:00:20,855 Mitä Amerikka on? 2 00:00:21,981 --> 00:00:25,901 Amerikka on kuulemma vapauden maa. 3 00:00:27,903 --> 00:00:28,904 Joten kerrohan, 4 00:00:29,780 --> 00:00:32,283 mikä on amerikkalaisempaa kuin Puhdistus? 5 00:00:35,077 --> 00:00:36,078 Ei mikään. 6 00:00:38,831 --> 00:00:41,876 Puhdistuksen yö on äärimmäisen vapauden yö. 7 00:00:44,295 --> 00:00:45,254 Puhdistuksen yönä - 8 00:00:45,337 --> 00:00:46,964 saat tehdä mitä haluat. 9 00:00:48,466 --> 00:00:49,383 Ilman, että lait, 10 00:00:50,426 --> 00:00:51,385 ihmiset - 11 00:00:52,094 --> 00:00:54,722 tai hallitsijat sanelevat toimintaasi. 12 00:01:05,441 --> 00:01:06,317 Puhdistuksen yönä - 13 00:01:06,400 --> 00:01:08,778 Amerikka täyttää lupauksensa. 14 00:01:11,030 --> 00:01:13,282 Joten miten käytät tämän vapauden? 15 00:01:16,410 --> 00:01:17,995 Korjaatko vääryyksiä? 16 00:01:19,413 --> 00:01:20,414 Parannatko? 17 00:01:21,791 --> 00:01:22,792 Satutatko? 18 00:01:24,543 --> 00:01:25,961 Annatko elämää? 19 00:01:27,671 --> 00:01:29,006 Otatko elämää? 20 00:01:31,884 --> 00:01:35,137 Älä petä itseäsi tai maatasi. 21 00:01:36,472 --> 00:01:40,142 Puhdistus on Amerikka. 22 00:01:41,727 --> 00:01:43,062 Ole siis amerikkalainen, 23 00:01:43,312 --> 00:01:44,355 puhdista. 24 00:01:48,692 --> 00:01:50,277 Ei yhteyttä enää tämän jälkeen. 25 00:01:50,361 --> 00:01:51,487 Saat viestin, kun se on tehty. 26 00:01:51,946 --> 00:01:52,863 Selvä. 27 00:01:55,783 --> 00:01:56,700 Listi hänet! 28 00:02:04,166 --> 00:02:06,085 Luoja. Hyvä luoja. 29 00:02:22,142 --> 00:02:24,144 Hän osaa näyttävät sisääntulot. 30 00:02:26,564 --> 00:02:27,439 Hei. 31 00:02:28,649 --> 00:02:30,025 - Oletko kunnossa? - Olen. 32 00:02:31,277 --> 00:02:32,528 Onkohan hän kunnossa? 33 00:02:33,612 --> 00:02:34,905 Hän näyttää paremmalta. 34 00:02:35,573 --> 00:02:37,074 Eli ei pidä olla huolissaan? 35 00:02:39,618 --> 00:02:40,452 Hei, 36 00:02:40,786 --> 00:02:41,912 voitko varmasti hyvin? 37 00:02:44,164 --> 00:02:47,126 Joo. Tulimme hakemaan rahoitusta, ei muuta. 38 00:02:47,835 --> 00:02:50,588 Sitten etsimme nurkan ja odotamme sireenejä. Sovittu? 39 00:02:50,671 --> 00:02:51,964 - Sovittu. - Rick. 40 00:02:52,381 --> 00:02:53,883 Siitä puheen ollen... 41 00:02:53,966 --> 00:02:54,967 Stanton. 42 00:02:57,553 --> 00:02:58,512 Aika pelata. 43 00:03:00,139 --> 00:03:01,557 - Rakastan sinua. - Minäkin sinua. 44 00:03:01,640 --> 00:03:02,641 - Hoida homma. - Joo. 45 00:03:02,725 --> 00:03:03,726 Pärjäile. 46 00:03:04,727 --> 00:03:06,270 - Hei. - Hei. 47 00:03:06,353 --> 00:03:07,521 Miten menee? 48 00:03:07,605 --> 00:03:08,606 Loistavasti. 49 00:03:08,689 --> 00:03:10,441 Näytät upealta. 50 00:03:10,941 --> 00:03:12,860 Kerrohan. Tansania. Millaista oli? 51 00:03:12,943 --> 00:03:16,614 Todella upeaa. Pidin ruuasta, sain matkustella, 52 00:03:16,697 --> 00:03:19,366 kävin jopa pienellä safarilla ennen paluutani. 53 00:03:19,533 --> 00:03:21,785 Autatko rakentamaan koulua? Äitisi taisi kertoa. 54 00:03:22,036 --> 00:03:23,078 Aloitamme syksyllä. 55 00:03:23,162 --> 00:03:24,455 - Upeaa. - Joo. 56 00:03:24,830 --> 00:03:26,165 Entä rakkauselämäsi? 57 00:03:26,332 --> 00:03:27,374 Tapailetko ketään? 58 00:03:28,042 --> 00:03:29,043 Silloin tällöin. 59 00:03:29,752 --> 00:03:33,464 No, täällä on muutama kelvollinen poikamies. 60 00:03:33,547 --> 00:03:34,965 Mielelläni tutustutan. 61 00:03:35,257 --> 00:03:37,676 Se olisi hienoa. Tapaisin heidät mielelläni. 62 00:03:38,594 --> 00:03:40,512 - Oli mukava nähdä. - Niin sinuakin. 63 00:03:40,596 --> 00:03:41,680 - Pidä hauskaa. - Kiitos. 64 00:03:41,764 --> 00:03:42,848 Anteeksi. 65 00:03:45,059 --> 00:03:46,602 - Ai hei. - Hei. 66 00:03:47,061 --> 00:03:47,978 Hauska nähdä. 67 00:04:00,324 --> 00:04:01,241 Mitä helvettiä? 68 00:04:08,958 --> 00:04:09,875 Jestas. 69 00:04:14,755 --> 00:04:16,048 Hullut paskiaiset! 70 00:04:38,362 --> 00:04:39,238 Paska! 71 00:05:02,094 --> 00:05:03,095 Tulin vain auttamaan. 72 00:05:06,432 --> 00:05:08,559 - Montako kertaa häntä on isketty? - Kaksi? Ehkä. 73 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 Joo, kaksi. Eikö? 74 00:05:10,477 --> 00:05:11,311 Oletko hoitaja? 75 00:05:11,395 --> 00:05:14,273 - Ei, olen merijalkaväestä. - Oletko ollut ulkomailla? 76 00:05:14,523 --> 00:05:15,357 Palasin juuri. 77 00:05:15,441 --> 00:05:17,401 Joten olet varmaan nähnyt muutaman ammutun. 78 00:05:17,484 --> 00:05:19,069 Toimimme usein valmiusasemilla. 79 00:05:19,278 --> 00:05:22,197 Tästä sanotaan tulevan pahin Puhdistus, koska on niin lämmin. 80 00:05:22,823 --> 00:05:24,783 Vain kaksi sisääntulohaavaa tässä, 81 00:05:25,325 --> 00:05:26,285 kaksi ulostulohaavaa. 82 00:05:26,869 --> 00:05:27,953 Menivät puhtaasti läpi. 83 00:05:28,120 --> 00:05:29,246 Tässä on kolmas. 84 00:05:29,872 --> 00:05:32,082 Tuo luoti on se pahin. 85 00:05:32,166 --> 00:05:34,168 Hoitakaa tämä haava, antakaa hänelle verta, 86 00:05:34,418 --> 00:05:35,627 - hän voi selvitä. - Kiitos. 87 00:05:35,878 --> 00:05:37,421 Näin käy koko ajan tulituksessa. 88 00:05:37,963 --> 00:05:39,631 Haava jota ei näe, tappaa. 89 00:05:40,007 --> 00:05:42,801 Haluatko liittyä seuraan tänään? Tarvitsemme toista käsiparia. 90 00:05:42,926 --> 00:05:44,344 Varsinkin osaavaa. 91 00:05:44,511 --> 00:05:46,930 Kävimme kurssin, mutta oikeasti - 92 00:05:47,264 --> 00:05:49,475 olen vakuutusalalla. Hän on historian opettaja. 93 00:05:49,558 --> 00:05:51,518 En voi. Minun on löydettävä siskoni. 94 00:05:51,977 --> 00:05:54,354 Hän on sinisessä bussissa. Näittekö sellaista? 95 00:05:54,646 --> 00:05:55,981 - Ei. - Ei mitään bussia. 96 00:05:56,148 --> 00:05:59,735 Näimme roska-auton ja, en vitsaile, hiton hevosvaunut. 97 00:06:01,904 --> 00:06:03,363 Haista paska, UPI! 98 00:06:05,741 --> 00:06:09,411 Olet turvassa kansamme, meihin ei kosketa. Kirjoittamaton Puhdistuksen laki. 99 00:06:10,037 --> 00:06:12,122 Uskomatonta, että mikään laki pätee tänään. 100 00:06:12,498 --> 00:06:16,043 Puhdistusta lukuun ottamatta, ihmiset haluavat järjestystä. 101 00:06:16,126 --> 00:06:18,629 Sen puuttuessa ihmiset löytävät tavan kunnioittaa sitä. 102 00:06:21,381 --> 00:06:23,884 Jos haluat löytää bussin, puhu Jepari Petelle. 103 00:06:24,093 --> 00:06:25,219 Poliiseja ei ole nyt. 104 00:06:30,057 --> 00:06:33,102 Hän on entinen poliisi. Hänellä on Cantina Lorillardilla. 105 00:06:33,185 --> 00:06:35,062 - Entä sitten? - Pete, jos kuka, voi auttaa. 106 00:06:35,270 --> 00:06:36,563 Hän seuraa koko kaupunkia. 107 00:06:36,647 --> 00:06:38,857 Salasana on "Excelsior". Tarvitset sitä. 108 00:06:39,399 --> 00:06:40,359 Onnea. 109 00:06:40,776 --> 00:06:43,237 - Selvä. Kiitos. Pärjäilkää. - Niin sinäkin. 110 00:06:43,487 --> 00:06:44,404 Kiitos. 111 00:06:49,952 --> 00:06:50,828 - ...ruumiini. - ...ruumiini. 112 00:06:50,911 --> 00:06:52,162 - Valmista sieluni. - Valmista sieluni. 113 00:06:52,246 --> 00:06:53,747 - Antaminen on lähellä. - Antaminen on lähellä. 114 00:06:53,831 --> 00:06:55,582 - Näkymätön odottaa. - Näkymätön odottaa. 115 00:06:55,666 --> 00:06:57,292 - Puhdista ruumiini. - Puhdista ruumiini. 116 00:06:57,376 --> 00:06:58,836 - Valmista sieluni. - Valmista sieluni. 117 00:06:58,919 --> 00:07:01,922 - Antaminen on lähellä. Näkymätön odottaa. - Antaminen on lähellä. Näkymätön odottaa. 118 00:07:02,005 --> 00:07:05,217 - Puhdista ruumiini. Valmista sieluni. - Puhdista ruumiini. Valmista sieluni. 119 00:07:05,300 --> 00:07:06,635 - Antaminen on lähellä. - Antaminen on lähellä. 120 00:07:06,718 --> 00:07:08,262 - Näkymätön odottaa. - Näkymätön odottaa. 121 00:07:08,345 --> 00:07:11,348 - Puhdista ruumiini. Valmista sieluni. - Puhdista ruumiini. Valmista sieluni. 122 00:07:11,431 --> 00:07:14,518 - Antaminen on lähellä. Näkymätön odottaa. - Antaminen on lähellä. Näkymätön odottaa. 123 00:07:14,601 --> 00:07:16,145 - Puhdista ruumiini. - Puhdista ruumiini. 124 00:07:16,228 --> 00:07:19,106 - Valmista sieluni. Antaminen on lähellä. - Valmista sieluni. Antaminen on lähellä. 125 00:07:21,275 --> 00:07:22,401 Hei, Jane... 126 00:08:30,344 --> 00:08:33,013 Jätin nuo tuohon muistuttamaan itseäni siitä, 127 00:08:33,472 --> 00:08:35,182 että olin joskus unelmoija. 128 00:08:35,390 --> 00:08:36,475 Piirsitkö nämä? 129 00:08:36,600 --> 00:08:40,395 Olin kaksikymppisenä Pariisissa ja kuvittelin olevani seuraava mestari. 130 00:08:40,479 --> 00:08:42,064 Nämä ovat upeita, todella, 131 00:08:42,147 --> 00:08:44,274 enkä sano niin, koska haluan tämän työn. 132 00:08:44,358 --> 00:08:45,484 Olet kiltti, 133 00:08:45,567 --> 00:08:47,945 mutta ne eivät ole tarpeeksi hyviä maksamaan laskuja. 134 00:08:49,363 --> 00:08:50,614 Istu, ole hyvä. 135 00:08:54,534 --> 00:08:56,828 - Mukava nähdä taas, Jane. - Samoin. 136 00:08:56,912 --> 00:08:58,789 Mennään suoraan asiaan, eikö? 137 00:08:59,039 --> 00:09:00,040 Selvä. 138 00:09:03,168 --> 00:09:07,923 No niin, olit paras luokallasi Whartonissa, 139 00:09:08,006 --> 00:09:10,050 ja olet ollut kolmessa haastattelussa täällä, 140 00:09:10,133 --> 00:09:11,468 joista sait hyvät pisteet. 141 00:09:11,551 --> 00:09:16,223 Niin ei käy vahingossa, eikä se ole yleistä. 142 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 Olen seurannut yritystäsi - 143 00:09:18,141 --> 00:09:20,852 siitä lähtien, kun luin opiskelijana jutun Forbesista. 144 00:09:20,936 --> 00:09:22,104 Se oli mielistelevä. 145 00:09:22,854 --> 00:09:24,189 Täysin mielistelevä juttu. 146 00:09:24,481 --> 00:09:27,192 Isäni ja Malcolm olivat vanhoja ystäviä. 147 00:09:29,069 --> 00:09:30,779 Mitä sanoitkaan, että isäsi teki? 148 00:09:31,738 --> 00:09:32,823 En sanonut. 149 00:09:33,156 --> 00:09:35,826 Tykkäämme sanoa täällä, että jos pääset osakkaaksi, 150 00:09:35,909 --> 00:09:38,829 lapsesi kasvavat hyvin eri tavalla kuin sinä. 151 00:09:39,413 --> 00:09:41,415 Se on Amerikan kauneus. 152 00:09:42,082 --> 00:09:43,625 Mahdollisuuksia kaikille, eikö? 153 00:09:49,256 --> 00:09:52,801 Ainoa, mitä pitää sanoa, on - 154 00:09:53,176 --> 00:09:56,305 tervetuloa, Jane Barbour. 155 00:09:57,472 --> 00:10:01,101 Kiitos, hra Ryker. Ette kadu palkkaamistani. 156 00:10:01,184 --> 00:10:03,270 Pyydän, David. 157 00:10:04,271 --> 00:10:05,188 David. 158 00:10:05,605 --> 00:10:07,441 Alice vie sinut henkilöstöhallintoon. 159 00:10:09,401 --> 00:10:10,444 Onneksi olkoon. 160 00:10:10,652 --> 00:10:11,611 Kiitos. 161 00:10:18,201 --> 00:10:19,119 Hei hei. 162 00:10:48,607 --> 00:10:50,567 En halua, että minua satutetaan noin. 163 00:10:51,902 --> 00:10:52,986 Se kiljuminen. 164 00:10:53,737 --> 00:10:55,739 Muista, mitä Hyvä johtaja opettaa. 165 00:10:56,114 --> 00:10:57,532 Kipu on väliaikaista, 166 00:10:57,824 --> 00:11:00,744 mutta se on välttämätöntä matkalla Näkymättömään. 167 00:11:01,620 --> 00:11:02,621 Niin kai. 168 00:11:03,872 --> 00:11:05,874 Olit paikalla, kun vanhempasi lähtivät. 169 00:11:06,416 --> 00:11:07,417 Kärsivätkö he? 170 00:11:08,627 --> 00:11:11,797 Kyllä, mutta vain, koska he eivät halunneet kuolla. 171 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 He taistelivat eivätkä antautuneet. 172 00:11:15,342 --> 00:11:17,344 Hyvä johtaja ei opastanut heitä. 173 00:11:19,554 --> 00:11:22,057 Yritin niin pitkään unohtaa tapahtuneen. 174 00:11:23,433 --> 00:11:25,894 Menetin ainoat ihmiset, jotka rakastivat minua. 175 00:11:26,561 --> 00:11:27,896 Halusin paeta. 176 00:11:28,647 --> 00:11:32,692 Tunsin niin paljon kipua. Yritin satuttaa itseäni tunteakseni olevani elossa. 177 00:11:34,486 --> 00:11:36,488 Sitten Hyvä johtaja Tavis pelasti minut. 178 00:11:37,155 --> 00:11:38,782 Hän näytti minulle todellisen tien. 179 00:11:42,369 --> 00:11:44,454 Mitä sanot ensimmäiseksi vanhemmillesi? 180 00:11:45,831 --> 00:11:47,040 Että rakastan heitä. 181 00:11:48,333 --> 00:11:49,751 Että olen ikävöinyt heitä. 182 00:11:50,877 --> 00:11:52,963 Ja olen onnellinen päästessäni kotiin. 183 00:11:56,216 --> 00:11:57,092 Joten - 184 00:11:58,051 --> 00:11:59,594 ei tarvitse olla huolissaan. 185 00:12:00,220 --> 00:12:02,013 Kaikki on lopulta rakkautta. 186 00:12:02,347 --> 00:12:03,598 On aika. 187 00:12:05,767 --> 00:12:07,519 Yksi meistä valitaan. 188 00:12:08,228 --> 00:12:10,188 Puhdista ruumiini. 189 00:12:10,439 --> 00:12:12,190 - Valmista sieluni. - Valmista sieluni. 190 00:12:12,274 --> 00:12:14,109 - Antaminen on lähellä. - Antaminen on lähellä. 191 00:12:14,192 --> 00:12:15,944 - Näkymätön odottaa. - Näkymätön odottaa. 192 00:12:16,027 --> 00:12:17,946 - Puhdista ruumiini. - Puhdista ruumiini. 193 00:12:18,238 --> 00:12:19,906 - Valmista sieluni. - Valmista sieluni. 194 00:12:20,198 --> 00:12:21,741 - Antaminen on lähellä. - Antaminen on lähellä. 195 00:12:21,825 --> 00:12:23,577 - Näkymätön odottaa. - Näkymätön odottaa. 196 00:12:23,660 --> 00:12:25,620 Puhdista ruumiini. 197 00:12:25,704 --> 00:12:28,123 Olen saanut merkin Näkymättömästä. 198 00:12:31,251 --> 00:12:32,294 Melissa. 199 00:12:34,004 --> 00:12:35,255 Melissa, se olet sinä. 200 00:12:36,715 --> 00:12:38,008 Sinun on lähdettävä - 201 00:12:38,467 --> 00:12:40,510 ja mentävä sinne, minne kaikki kaipaamme. 202 00:12:42,095 --> 00:12:43,346 Onneksi olkoon. 203 00:12:44,764 --> 00:12:46,641 Olen onnellinen puolestasi. 204 00:12:49,978 --> 00:12:51,438 Muista, mikä sinua odottaa. 205 00:12:52,189 --> 00:12:53,648 Ole vahva, rakkaani. 206 00:12:56,109 --> 00:12:58,278 Pian saavumme Antamisesi paikalle. 207 00:13:05,494 --> 00:13:06,328 Ei. 208 00:13:07,704 --> 00:13:08,747 Ei. 209 00:13:08,830 --> 00:13:09,789 Ei. 210 00:13:10,457 --> 00:13:13,210 Ei. 211 00:13:26,306 --> 00:13:27,182 Ai moi. 212 00:13:27,766 --> 00:13:30,143 On kiva tulla vihdoin nähdyksi. 213 00:13:30,852 --> 00:13:32,687 Muistatko? 214 00:13:33,146 --> 00:13:35,315 - Kiitos. Mekkosi on aivan ihana. - Kiitos. 215 00:13:44,491 --> 00:13:46,910 Olet viimeinen, jonka kuvittelin näkeväni tänään. 216 00:13:48,411 --> 00:13:49,663 Sitten meitä on kaksi. 217 00:13:50,038 --> 00:13:52,457 Arvelin, että Rick olisi täällä. 218 00:13:53,041 --> 00:13:55,752 Isäni tykkää, kun muut tanssivat hänen pillinsä mukaan. 219 00:13:56,628 --> 00:13:58,088 Senkö takia palasit? 220 00:13:58,421 --> 00:14:00,757 Suostutellaksesi Albertin rahoittamaan projektia? 221 00:14:02,259 --> 00:14:04,511 Jos saamme molemmat maailmasta turvallisemman - 222 00:14:04,594 --> 00:14:06,221 isäni rahoilla, niin miksi ei? 223 00:14:07,889 --> 00:14:09,015 Juuri niin. 224 00:14:13,019 --> 00:14:14,062 Näytät onnelliselta. 225 00:14:22,320 --> 00:14:23,321 Onko tuo soodavettä? 226 00:14:23,405 --> 00:14:26,241 - Otan hitaasti. - No, minä en. 227 00:14:26,324 --> 00:14:27,242 Kiitos. 228 00:14:28,034 --> 00:14:29,578 Matkasi kuulosti kivalta. 229 00:14:31,830 --> 00:14:35,125 Niin, olisit pitänyt Tansaniasta. 230 00:14:35,834 --> 00:14:36,876 No, 231 00:14:39,129 --> 00:14:41,047 hyvä, että palasit turvallisesti. 232 00:14:44,759 --> 00:14:45,594 Hei. 233 00:14:46,344 --> 00:14:47,345 Anteeksi. 234 00:14:48,555 --> 00:14:51,224 Kuule, olen ihan kunnossa. 235 00:14:52,892 --> 00:14:54,102 Se kaikki, 236 00:14:54,686 --> 00:14:55,854 unohda se. 237 00:14:58,481 --> 00:15:00,191 Haluan ajatella vain tulevaisuutta. 238 00:15:06,072 --> 00:15:08,283 Isäni huolehtii sinusta. 239 00:15:09,242 --> 00:15:10,535 Puhuin sinusta hyvää. 240 00:15:12,704 --> 00:15:13,747 Kiitos. 241 00:15:14,497 --> 00:15:15,582 Ole hyvä. 242 00:15:17,250 --> 00:15:18,668 Rentoudu nyt. 243 00:15:19,127 --> 00:15:20,462 Olet juhlissa. 244 00:15:32,807 --> 00:15:34,309 Se koko juttu. 245 00:15:34,392 --> 00:15:35,477 Se oli naurettavaa. 246 00:15:35,560 --> 00:15:36,770 Voi ei. 247 00:15:39,189 --> 00:15:41,066 Hei, missä olet ollut? Onko kaikki hyvin? 248 00:15:41,274 --> 00:15:44,069 Olen kunnossa. Kiva, että tulette toimeen, 249 00:15:44,152 --> 00:15:47,113 mutta voimmeko palata töihin? Tämä pitää saada valmiiksi pian. 250 00:15:47,989 --> 00:15:48,948 Aivan. 251 00:15:49,616 --> 00:15:50,825 Mitä David aina sanoo? 252 00:15:51,618 --> 00:15:53,203 "Pitää uhrata minä meille." 253 00:15:56,331 --> 00:15:57,290 Kumman valitset? 254 00:15:57,582 --> 00:15:58,667 Markin vai Alisonin? 255 00:15:58,833 --> 00:16:00,752 He ovat molemmat hyviä. On Alisonin aika. 256 00:16:00,835 --> 00:16:03,880 Olen samaa mieltä. Olet kouluttanut heidät molemmat hyvin. 257 00:16:04,714 --> 00:16:05,632 Kiitos. 258 00:16:06,007 --> 00:16:08,093 Hyvä, että meillä oli viimein aikaa puhua. 259 00:16:08,468 --> 00:16:11,262 Olen halunnut puhua siitä, mitä sinulle tapahtuu seuraavaksi. 260 00:16:11,638 --> 00:16:13,723 Selvä. Se olisi kiva. 261 00:16:16,017 --> 00:16:19,145 Puhumme osakkuudesta, Jane. Saat hymyillä vähän. 262 00:16:20,814 --> 00:16:21,856 Siinä se onkin. 263 00:16:23,983 --> 00:16:24,818 Hei. 264 00:16:24,901 --> 00:16:27,904 Saimme Snyder Robbins -sopimuksen tasan 30:lla. 265 00:16:28,071 --> 00:16:29,114 Loistavaa. 266 00:16:29,197 --> 00:16:32,200 - Nyt ei tarvitse enää vältellä puheluja. - Niin. 267 00:16:34,202 --> 00:16:36,204 Anyalla menee loistavasti, eikö? 268 00:16:36,413 --> 00:16:37,664 Hän on omistautunut. 269 00:16:38,832 --> 00:16:40,375 - Kiitos. - Ole hyvä. 270 00:16:44,421 --> 00:16:45,422 Heippa. 271 00:16:46,673 --> 00:16:48,883 Hän on tehnyt ovelia päätöksiä. 272 00:16:49,551 --> 00:16:51,094 Voimme kaikki oppia häneltä. 273 00:16:51,177 --> 00:16:53,096 Hän etenee selvästi vauhdilla. 274 00:16:54,556 --> 00:16:58,852 Haluan pitää vaihtoehdot avoimina osakkuuksille. 275 00:17:00,478 --> 00:17:01,646 Selvä, David. 276 00:17:03,398 --> 00:17:04,232 Jane? 277 00:17:05,775 --> 00:17:06,651 Mikä on? 278 00:17:06,735 --> 00:17:08,653 Minulla on raportteja hoidettavana. 279 00:17:15,285 --> 00:17:17,287 TOIMITUSJOHTAJA 280 00:17:42,604 --> 00:17:43,813 Näytä kätesi. 281 00:17:50,612 --> 00:17:51,446 Paska. 282 00:17:52,489 --> 00:17:53,865 Nyt, paskiainen. 283 00:17:54,699 --> 00:17:55,950 - Näytä kätesi. - Paska. 284 00:17:56,659 --> 00:17:57,994 No niin, chico. 285 00:18:00,205 --> 00:18:01,706 Sinulla on kolme sekuntia. 286 00:18:11,132 --> 00:18:12,592 Saimme kilpailijan, pomo. 287 00:18:12,675 --> 00:18:14,552 Oli jo aikakin. 288 00:18:15,386 --> 00:18:16,262 Seiso siinä. 289 00:18:16,554 --> 00:18:17,889 Mistä helvetistä puhutte? 290 00:18:18,056 --> 00:18:19,891 - Kilpailija mihin? - Tämä on Haaste. 291 00:18:20,475 --> 00:18:23,436 Jos pääset korttelin ympäri, saat palkinnon. 292 00:18:24,103 --> 00:18:26,147 Ex-vaimoni silmäterä. 293 00:18:26,231 --> 00:18:27,524 Hiton kova vehje. 294 00:18:28,149 --> 00:18:29,901 Haaste on vaikea tänä vuonna. 295 00:18:29,984 --> 00:18:33,363 Mikä Haaste? En tee tätä. Päästäkää, minun on löydettävä siskoni. 296 00:18:33,446 --> 00:18:34,697 Hyvä on. 297 00:18:34,781 --> 00:18:37,283 Sitten kuolet tässä ja nyt. 298 00:18:39,369 --> 00:18:40,703 Olen helppo kohde siellä. 299 00:18:42,539 --> 00:18:43,581 Nyt hän tajusi. 300 00:18:45,416 --> 00:18:46,459 Asu päälle. 301 00:18:46,709 --> 00:18:48,044 Show alkaa. 302 00:18:51,339 --> 00:18:53,216 Pue se. Tai se pukee sinut. 303 00:18:54,551 --> 00:18:55,426 Hei, poju. 304 00:18:55,885 --> 00:18:56,970 Mikä nimesi on? 305 00:18:59,055 --> 00:19:01,057 Nimesi, amigo. 306 00:19:02,183 --> 00:19:03,184 Miguel Guerrero. 307 00:19:04,227 --> 00:19:05,854 Kamera käy, kolme, 308 00:19:06,896 --> 00:19:07,772 kaksi, 309 00:19:09,440 --> 00:19:10,316 yksi. 310 00:19:10,900 --> 00:19:11,985 Tervetuloa - 311 00:19:12,068 --> 00:19:15,071 Otisin vuotuiseen Puhdistuksen yön Haasteeseen. 312 00:19:15,154 --> 00:19:19,409 Ohjelman tarjoaa Otisin klassikkoautojen maailma. 313 00:19:19,659 --> 00:19:22,537 Tällä viikolla mainitsemalla Puhdistuksen saatte alennuksen, 314 00:19:22,829 --> 00:19:25,582 mutta toimikaa nopeasti. Varastomme kestänevät - 315 00:19:25,665 --> 00:19:27,375 yhtä kauan kuin juoksijammekin. 316 00:19:27,959 --> 00:19:30,169 Viihdyttääksemme teitä tänään takaamme - 317 00:19:30,253 --> 00:19:31,796 vauhtia ja vaarallisia tilanteita. 318 00:19:31,880 --> 00:19:34,132 Ja muistakaa, meillä on vain kaksi sääntöä. 319 00:19:34,299 --> 00:19:35,967 Kerro mitkä ne ovat, Otis. 320 00:19:36,217 --> 00:19:38,970 Yksi, emme salli vapaaehtoisia. 321 00:19:39,304 --> 00:19:41,472 Vain aitoja kaappauksia. Ja kaksi, 322 00:19:41,764 --> 00:19:44,225 jos elät, voitat. Jos kuolet, häviät. 323 00:19:45,351 --> 00:19:47,520 Olemmeko valmiina? 324 00:19:48,146 --> 00:19:49,022 Tehdään tämä. 325 00:19:49,314 --> 00:19:50,523 Jälleen kerran, 326 00:19:50,732 --> 00:19:51,816 Haaste - 327 00:19:52,358 --> 00:19:53,902 suorana. 328 00:19:59,407 --> 00:20:00,408 Lähde, senkin hölmö! 329 00:20:02,911 --> 00:20:03,786 Juokse. 330 00:20:04,412 --> 00:20:05,914 Juokse, ääliö! 331 00:20:19,636 --> 00:20:20,553 Paska. 332 00:20:28,978 --> 00:20:30,229 Hyvin menee! 333 00:20:30,980 --> 00:20:32,440 SUORANA PUHDISTUKSEN YÖNÄ HAASTE 334 00:20:32,523 --> 00:20:33,358 Peli on alkanut! 335 00:21:11,938 --> 00:21:13,356 Vältteletkö minua koko illan? 336 00:21:14,190 --> 00:21:16,526 Lila. Onpa mukava nähdä. 337 00:21:17,235 --> 00:21:18,069 Onko? 338 00:21:18,152 --> 00:21:19,487 Joo, tietenkin. Näytät - 339 00:21:19,862 --> 00:21:20,822 hyvältä. 340 00:21:21,781 --> 00:21:25,576 - Kiitos. Sinäkin näytät hienolta. - Joo. 341 00:21:32,917 --> 00:21:33,960 Tämä on outoa. 342 00:21:34,252 --> 00:21:35,294 Vähän. 343 00:21:36,546 --> 00:21:38,339 Olenhan nähnyt sinut alasti. 344 00:21:38,589 --> 00:21:41,259 - Ja tiedäthän... - Luoja, Lila. 345 00:21:41,342 --> 00:21:42,468 Älä nyt. Ota rennosti. 346 00:21:42,552 --> 00:21:44,470 Kuule, mitä välillämme tapahtui, 347 00:21:44,804 --> 00:21:46,347 - Jenna ja minä emme tark... - Älä. 348 00:21:46,806 --> 00:21:47,765 Ymmärrän. 349 00:21:48,474 --> 00:21:51,060 Jos emme voi olla aikuisia ja nauraa sille... 350 00:21:54,230 --> 00:21:55,231 Selvä. 351 00:21:56,899 --> 00:21:57,942 Joten kaikki on hyvin? 352 00:21:58,735 --> 00:22:00,028 Joo. Kaikki on hyvin. 353 00:22:00,486 --> 00:22:01,362 Loistavaa. 354 00:22:01,988 --> 00:22:02,905 Rick. 355 00:22:03,072 --> 00:22:04,073 Oli mukava tavata. 356 00:22:04,157 --> 00:22:05,700 Sovitaan tapaaminen ensi viikolle. 357 00:22:05,783 --> 00:22:08,077 - Joo, tietenkin. Olen yhteyksissä. - Joo. 358 00:22:09,662 --> 00:22:10,872 Katsohan, 359 00:22:11,706 --> 00:22:13,207 - olet illan sankari. - Joo. 360 00:22:14,792 --> 00:22:16,836 Puhuin isälleni sinusta. 361 00:22:17,170 --> 00:22:18,296 Hän on suuri fani. 362 00:22:19,130 --> 00:22:20,173 Kiva kuulla. 363 00:22:21,883 --> 00:22:23,217 Tiedätkö, mikä on outoa? 364 00:22:24,635 --> 00:22:27,346 Hän saattaa tehdä suuren sijoituksen yritykseesi, 365 00:22:28,848 --> 00:22:31,142 mutta hän ei oikeasti tiedä sinusta mitään. 366 00:22:31,809 --> 00:22:34,145 Lila, haluan esitellä sinut jollekulle. 367 00:22:34,228 --> 00:22:35,063 Selvä. 368 00:22:36,064 --> 00:22:37,231 Kuule, Rick. 369 00:22:37,940 --> 00:22:39,108 Onnea tälle illalle. 370 00:22:41,027 --> 00:22:43,196 - Lila, tässä on Dawn. - Hei, Dawn. 371 00:24:34,348 --> 00:24:35,349 Tulittakaa. 372 00:24:57,455 --> 00:25:00,166 MAALI 373 00:25:02,627 --> 00:25:05,004 Hyvät naiset ja herrat, meillä on voittaja. 374 00:25:05,087 --> 00:25:07,298 Penelope Guerrero, jos kuulet minua, 375 00:25:07,465 --> 00:25:08,591 lupaan löytää sinut. 376 00:25:08,674 --> 00:25:09,592 Leikkaa se. 377 00:25:11,219 --> 00:25:12,345 Anna minulle autoni. 378 00:25:17,558 --> 00:25:18,893 Yö ei ole vielä ohi. 379 00:25:57,640 --> 00:26:01,185 Ovatko nämä juhlat yhtä upeita, kuin kaikki sanovat? 380 00:26:01,602 --> 00:26:03,854 Sen voin sanoa pomostamme, 381 00:26:04,105 --> 00:26:05,815 että hän osaa ottaa rennosti. 382 00:26:06,649 --> 00:26:09,735 Nämä ovat valmiita. Tarkista numerot, katson viimeisen sarakkeen. 383 00:26:11,445 --> 00:26:15,741 Jotkut ovat sanoneet, että Dave voi olla uskalias? 384 00:26:16,200 --> 00:26:17,576 Hän on ollut täysi herrasmies. 385 00:26:20,246 --> 00:26:23,833 - Anya, en halunnut sanoa mitään, mutta... - Neidit. 386 00:26:24,458 --> 00:26:27,837 Tiedän, että näin ei saisi sanoa enää, mutta hyvää joulua! 387 00:26:27,920 --> 00:26:29,088 - Sinullekin. - Kiitos. 388 00:26:30,172 --> 00:26:31,716 Vaunut lähtevät tanssiaisiin. 389 00:26:32,341 --> 00:26:34,593 Oletko puhunut tyypeille Houstonissa? 390 00:26:34,969 --> 00:26:36,846 En. Miksi? 391 00:26:36,929 --> 00:26:39,181 Chan Houghton -sopimuksesta? 392 00:26:39,265 --> 00:26:41,058 Teimme sen eilen. 393 00:26:41,976 --> 00:26:43,185 Saksalaiset vetäytyivät, 394 00:26:43,269 --> 00:26:45,271 ja tämä pitää saada tehtyä huomiseksi. 395 00:26:45,604 --> 00:26:46,605 Olen pahoillani. 396 00:26:47,940 --> 00:26:50,484 Minä hoidan sen. Jane on ylempänä. 397 00:26:51,235 --> 00:26:53,988 Oikeastaan tarvitsen kokeneempaa kättä. 398 00:26:54,780 --> 00:26:55,781 Anteeksi, Jane. 399 00:26:57,074 --> 00:26:58,326 Tiedän, että hoidat tämän. 400 00:27:05,374 --> 00:27:06,208 Hei. 401 00:27:07,209 --> 00:27:09,628 Tiedäthän, että olet ainoa, johon voin luottaa tässä? 402 00:27:10,713 --> 00:27:12,256 Tämä on mälsää, anteeksi. 403 00:27:12,340 --> 00:27:14,675 David, älä. Kaikki hyvin. 404 00:27:15,509 --> 00:27:16,802 Tiesin, että suostuisit. 405 00:27:31,734 --> 00:27:34,195 - Oletko kunnossa, pomo? - Joo. Olen vain - 406 00:27:35,029 --> 00:27:36,113 hermona. 407 00:27:36,364 --> 00:27:38,783 Paine on ollut kova. 408 00:27:39,617 --> 00:27:42,995 - Anteeksi, että ärähdin aiemmin. - Se on unohdettu. 409 00:27:44,246 --> 00:27:47,750 Kävitkö koskaan treffeillä sen tyypin kanssa 28. kerroksesta? 410 00:27:49,168 --> 00:27:50,169 Voi ei. 411 00:27:50,669 --> 00:27:52,588 Odotahan. Menimme syömään, 412 00:27:52,671 --> 00:27:54,090 ja se meni mielestäni hyvin. 413 00:27:54,340 --> 00:27:57,635 Menimme elokuviin, ja hän vain jätti minut sinne. 414 00:27:58,177 --> 00:28:00,763 Hän meni vessaan eikä koskaan palannut. 415 00:28:01,138 --> 00:28:02,515 - Mikä paskiainen. - Niinpä. 416 00:28:03,057 --> 00:28:04,975 Alison, et ansaitse tuollaista. 417 00:28:05,476 --> 00:28:07,144 Löydät jonkun paremman. 418 00:28:07,228 --> 00:28:09,647 Joo. Minun pitäisi puhdistaa hänet. 419 00:28:11,148 --> 00:28:12,817 Puhdistaisitko treffien takia? 420 00:28:13,526 --> 00:28:15,361 Ei, en oikeasti. Aina vain, 421 00:28:15,694 --> 00:28:18,114 kun näen hänet hississä, haluan lyödä häntä. 422 00:28:18,280 --> 00:28:19,698 No, se on hänen häviönsä. 423 00:28:20,241 --> 00:28:21,325 Oikeasti. 424 00:28:23,160 --> 00:28:25,788 Nyt hoidetaan tämä, jotta pääsemme juomaan. 425 00:28:28,791 --> 00:28:29,875 Entä sinä? 426 00:28:30,709 --> 00:28:32,586 Sinulla on varmaan salainen lista. 427 00:28:32,837 --> 00:28:33,796 Lista mistä? 428 00:28:33,879 --> 00:28:35,798 Älä nyt, Puhdistuslista. 429 00:28:36,173 --> 00:28:38,634 Kaikki, jotka haluaisit puhdistaa? Kaikilla on lista. 430 00:28:41,762 --> 00:28:45,724 Ei ole. En ole edes ollut ulkona Puhdistuksen yönä. 431 00:28:46,142 --> 00:28:47,601 Aina on ensimmäinen kerta. 432 00:28:49,478 --> 00:28:50,729 Entä David? 433 00:28:52,314 --> 00:28:53,232 Mitä hänestä? 434 00:28:55,901 --> 00:28:57,778 Näimme, miten osakkuutesi ohitettiin. 435 00:28:57,862 --> 00:28:59,488 Se on ihan paskaa. 436 00:28:59,822 --> 00:29:02,450 Ei. Kaikki aikanaan. 437 00:29:03,242 --> 00:29:05,786 - Muista se. - Silti, 438 00:29:06,245 --> 00:29:08,956 olisit voinut houkutella hänet tänne ja hoidella hänet. 439 00:29:13,043 --> 00:29:15,629 - Vitsailen. Tietenkin. - Ai, hyvä. 440 00:29:17,590 --> 00:29:19,258 Tämä pitää kirjata. 441 00:29:22,803 --> 00:29:23,679 Mutta siis, 442 00:29:24,305 --> 00:29:27,600 nykyäänhän ei edes tarvitse lähteä ulos puhdistamaan, eihän? 443 00:29:29,226 --> 00:29:32,104 Voi vain laittaa jonkun muun hoitamaan homman. 444 00:29:34,398 --> 00:29:35,941 Mitä yrität sanoa, Alison? 445 00:29:36,692 --> 00:29:37,902 Tiedätkö, 446 00:29:37,985 --> 00:29:41,447 välillä tuntuu, kuin puhdistaminen olisi ainoa keino. 447 00:29:43,824 --> 00:29:45,367 Ehkä joillekin. 448 00:29:48,245 --> 00:29:49,288 Voitko hoitaa nämä? 449 00:29:50,039 --> 00:29:50,956 Joo. 450 00:30:03,469 --> 00:30:04,803 Sisar Melissa, 451 00:30:06,138 --> 00:30:07,806 on aikasi Antaa. 452 00:30:08,641 --> 00:30:10,684 - Tule esiin hyvästelemään. - Ei. 453 00:30:11,810 --> 00:30:14,271 Ei. En voi kuolla. Pyydän, voi luoja, ei. 454 00:30:18,943 --> 00:30:19,818 Lopeta. 455 00:30:20,611 --> 00:30:21,570 Minä menen. 456 00:30:21,946 --> 00:30:23,447 Pyydän, Hyvä johtaja. 457 00:30:23,948 --> 00:30:26,867 Kaikki hyvin. Näytän sinulle. Kaikki on hyvin. 458 00:30:30,329 --> 00:30:31,455 Sisar Penelope. 459 00:30:32,790 --> 00:30:34,792 Tuo on hyvin ajattelevaista, 460 00:30:35,084 --> 00:30:36,210 jopa kilttiä. 461 00:30:36,627 --> 00:30:38,087 - Anna minun sitten mennä. - Ei. 462 00:30:39,255 --> 00:30:40,756 Ei ole vuorosi. 463 00:30:41,048 --> 00:30:44,718 Se on säädetty. Melissa on seuraava. 464 00:30:47,846 --> 00:30:49,807 Puhdista hänen ruumiinsa. 465 00:30:49,890 --> 00:30:51,600 - Puhdista hänen sielunsa. - Puhdista hänen sielunsa. 466 00:30:51,684 --> 00:30:53,644 - Antaminen on tullut. - Haluan elää. 467 00:30:53,727 --> 00:30:55,104 - Näkymätön odottaa. - Pyydän. 468 00:30:55,187 --> 00:30:57,189 - Haluan elää! - Puhdista hänen ruumiinsa. 469 00:30:57,273 --> 00:30:59,775 Elät, kulta. Tuon oven ulkopuolella. 470 00:31:00,067 --> 00:31:01,026 Sam? 471 00:31:01,110 --> 00:31:03,529 - Sinut on valittu, rakkaani. - Ei! 472 00:31:03,612 --> 00:31:05,948 - Ei! - Rauha odottaa sinua. 473 00:31:06,031 --> 00:31:07,700 Ei! Tein virheen! 474 00:31:07,783 --> 00:31:09,368 Ei! En halua kuolla! 475 00:31:09,451 --> 00:31:12,538 - Puhdista hänen ruumiinsa ja sielunsa! - En halua kuolla! 476 00:31:12,621 --> 00:31:15,374 - Antaminen on tullut! Näkymätön odottaa! - En halua kuolla! 477 00:31:15,457 --> 00:31:18,752 Puhdista hänen ruumiinsa! Puhdista hänen sielunsa! Antaminen on täällä! 478 00:31:18,836 --> 00:31:20,254 - Näkymätön odottaa. - En halua kuolla! 479 00:31:20,504 --> 00:31:23,507 Puhdista hänen ruumiinsa. Puhdista hänen sielunsa. 480 00:31:23,591 --> 00:31:25,926 Antaminen on tullut. Näkymätön odottaa. 481 00:31:26,051 --> 00:31:27,845 Astu Näkymättömään. 482 00:31:27,928 --> 00:31:29,471 Astu Näkymättömään, lapseni! 483 00:31:29,555 --> 00:31:30,472 Näkymättömään. 484 00:31:40,024 --> 00:31:42,860 Penelope, auta minua! 485 00:32:06,634 --> 00:32:07,635 Mikä on salasana? 486 00:32:08,927 --> 00:32:09,803 Excelsior. 487 00:32:17,478 --> 00:32:19,355 Naamiot ja aseet jäävät ulkopuolelle. 488 00:32:21,148 --> 00:32:22,149 Hitaasti. 489 00:32:27,071 --> 00:32:28,072 Tarkista hänet. 490 00:32:56,975 --> 00:32:57,810 Anteeksi. 491 00:33:00,062 --> 00:33:01,814 Etsin Jepari Peteä. 492 00:33:03,565 --> 00:33:04,566 Kuka helvetti olet? 493 00:33:11,407 --> 00:33:12,449 Hei, nuorimies. 494 00:33:14,910 --> 00:33:15,869 Olen Carmanouch. 495 00:33:17,037 --> 00:33:17,913 Miguel. 496 00:33:18,622 --> 00:33:20,040 - Etsin Peteä. - Selvä. 497 00:33:20,708 --> 00:33:23,085 Miguel. Tervetuloa Peten Cantinaan. 498 00:33:23,836 --> 00:33:25,087 Täällä on vain yksi sääntö. 499 00:33:25,421 --> 00:33:26,797 Ei politiikkaa, ei väkivaltaa. 500 00:33:26,880 --> 00:33:28,215 Tottelevatko ihmiset? 501 00:33:28,632 --> 00:33:31,051 On Puhdistuksen yö. Ei ole sääntöjä. 502 00:33:31,135 --> 00:33:32,553 Ihmiset kunnioittavat Peteä. 503 00:33:33,220 --> 00:33:34,596 Joten kun he tulevat tänne, 504 00:33:34,930 --> 00:33:37,933 he tottelevat Peten sääntöjä. Hän on ansainnut sen. 505 00:33:38,684 --> 00:33:39,643 Miksi? 506 00:33:43,313 --> 00:33:44,690 Mikset kysy itse? 507 00:33:53,073 --> 00:33:54,158 Oletko Jepari Pete? 508 00:33:54,450 --> 00:33:55,367 Kuka kysyy? 509 00:33:55,451 --> 00:33:56,577 Nimeni on Miguel - 510 00:33:57,119 --> 00:33:58,412 ja etsin bussia. 511 00:33:58,620 --> 00:33:59,705 Nimeni on Pete - 512 00:34:00,205 --> 00:34:01,415 eikä minua kiinnosta. 513 00:34:42,080 --> 00:34:42,956 Bracka? 514 00:34:44,208 --> 00:34:45,250 Ehkä. 515 00:34:46,543 --> 00:34:48,253 Olen Jane siitä sähköpostista. 516 00:34:50,464 --> 00:34:52,174 Selvä. Olet Jane sähköpostista. 517 00:34:57,679 --> 00:34:58,889 Mukava tavata. 518 00:34:59,556 --> 00:35:01,934 Kiitos, kun otit tapaukseni. 519 00:35:03,227 --> 00:35:04,853 Sitä minä teen. Otan tapauksia. 520 00:35:07,731 --> 00:35:11,485 Ja "tapaus" on täysin salainen, onhan? 521 00:35:11,819 --> 00:35:12,820 Tietenkin. 522 00:35:13,028 --> 00:35:14,571 Kukaan ei saa tietää? 523 00:35:15,364 --> 00:35:16,573 Ei minulta. 524 00:35:17,199 --> 00:35:18,408 Ja olet... 525 00:35:18,992 --> 00:35:21,078 Siis, olet tehnyt tätä aikaisemmin? 526 00:35:24,206 --> 00:35:25,499 Mitä tarvitset? Suosituksia? 527 00:35:25,916 --> 00:35:26,875 Ei. 528 00:35:27,417 --> 00:35:28,335 En. 529 00:35:29,628 --> 00:35:30,963 Tiedät säännön. 530 00:35:31,046 --> 00:35:34,383 - Aivan, kun sovimme, niin... - Ei ole paluuta. 531 00:35:34,466 --> 00:35:35,801 Joten on parasta olla varma. 532 00:35:36,426 --> 00:35:37,261 Selvä. 533 00:35:38,053 --> 00:35:38,887 Joo. 534 00:35:40,097 --> 00:35:41,765 Olen varma. Täysin. 535 00:35:42,474 --> 00:35:43,517 On kestänyt vuosia, 536 00:35:43,851 --> 00:35:45,602 koko elämän. 537 00:35:46,019 --> 00:35:50,023 Jotkut loukkaukset vaikuttavat ensin pieniltä, 538 00:35:50,732 --> 00:35:54,319 sitten ne kertyvät ja kasvavat, ja kestän sen, 539 00:35:54,403 --> 00:35:58,365 kunnes pistot muuttuvat puukoniskuiksi, ja siitä tulee iso läjä - 540 00:35:58,448 --> 00:36:00,033 paskaa. 541 00:36:00,117 --> 00:36:02,494 Ja ihmiset eivät näe sinua sinuna, 542 00:36:02,578 --> 00:36:05,163 koska en enää tunnista itseäni. 543 00:36:06,248 --> 00:36:08,250 Kestämisellä on rajansa. 544 00:36:08,333 --> 00:36:10,419 Eivätkä ne ole vain pikkujuttuja, 545 00:36:10,711 --> 00:36:12,504 jotkut ovat suuria. 546 00:36:13,338 --> 00:36:16,550 Kuten, että ihmiset varmistavat, ettet pärjää tasollasi, 547 00:36:16,633 --> 00:36:18,135 jonka ansaitsit, se on vain - 548 00:36:18,218 --> 00:36:20,971 - uskomatonta. - Hei. Säästä tuo terapeutillesi. 549 00:36:21,513 --> 00:36:22,431 Hyvä on. 550 00:36:22,848 --> 00:36:26,018 - Mutta sinun on tiedettävä, että... - Minun pitää tietää kuka ja missä. 551 00:36:26,101 --> 00:36:27,185 Ei muuta. 552 00:36:27,644 --> 00:36:30,063 Miksi? Sen voit pitää itselläsi. 553 00:36:30,647 --> 00:36:31,523 Selvä. 554 00:36:33,901 --> 00:36:35,861 - Selvä, mutta... - Ei muttia. 555 00:36:35,944 --> 00:36:37,863 Ei. Se on oikeuteni. 556 00:36:38,947 --> 00:36:40,073 Puhdistaa. 557 00:36:40,824 --> 00:36:41,700 Selvä. 558 00:36:45,495 --> 00:36:48,457 Oletko hullu? Jos maksat tässä, joudumme molemmat vankilaan. 559 00:36:49,041 --> 00:36:51,126 Kaikki maksut sinä yönä. 560 00:36:53,921 --> 00:36:57,090 Anteeksi. Minä vain... En tiedä mitä... Minä... 561 00:36:57,174 --> 00:36:58,926 Hei. Kaikki hyvin. 562 00:36:59,384 --> 00:37:02,429 On ensimmäinen kertasi, mutta ei tarvitse olla huolissaan. 563 00:37:02,679 --> 00:37:04,056 Olen hyvä tässä. 564 00:37:07,142 --> 00:37:08,143 Kiitos tuosta. 565 00:37:08,936 --> 00:37:09,853 Sitä paitsi, 566 00:37:10,228 --> 00:37:11,688 he eivät koskaan odota naista. 567 00:38:03,949 --> 00:38:05,033 Jessus. 568 00:38:07,077 --> 00:38:08,203 Pelästytit minut. 569 00:38:08,829 --> 00:38:10,330 Olen pahoillani. 570 00:38:11,832 --> 00:38:15,377 Luulin, ettei yö voi mennä oudommaksi, mutta vanhempani tekivät sen. 571 00:38:17,129 --> 00:38:18,964 Ehkä he ovat vielä yhdessä sen takia. 572 00:38:19,506 --> 00:38:21,341 Miksi, onko heillä outo huumorintaju? 573 00:38:21,758 --> 00:38:23,510 Se, ja heillä on seksiterapeutti. 574 00:38:26,013 --> 00:38:27,014 Oletko kunnossa? 575 00:38:28,473 --> 00:38:30,851 Catalina sanoi, että sinulla on huono olo. 576 00:38:31,351 --> 00:38:33,812 Joo. Olen kunnossa. Vähän vatsavaivoja vain. 577 00:38:34,938 --> 00:38:35,981 Anna kun katson. 578 00:38:39,234 --> 00:38:40,402 Ei kuumetta. 579 00:38:43,989 --> 00:38:45,782 En vain pidä tästä yöstä. 580 00:38:47,451 --> 00:38:48,410 Niin. 581 00:38:50,537 --> 00:38:52,039 Vaikutat erilaiselta. 582 00:39:03,717 --> 00:39:04,968 Olet täydellinen. 583 00:39:07,763 --> 00:39:08,889 Lila, älä. 584 00:39:36,291 --> 00:39:37,709 Ota omasi. 585 00:39:38,710 --> 00:39:40,587 Ole sinut itsesi kanssa. 586 00:39:42,756 --> 00:39:45,634 Käytä aikasi tällä vihreällä maapallolla. 587 00:39:46,426 --> 00:39:49,304 Käytä Puhdistusta kuten oli tarkoitettu. 588 00:39:49,930 --> 00:39:52,474 Puhdistamaan sielu epäilyksistä, 589 00:39:53,058 --> 00:39:54,059 kivusta, 590 00:39:54,601 --> 00:39:56,019 epäilyksistä. 591 00:39:56,770 --> 00:39:59,272 Käytä yö hyödyksesi. 592 00:40:01,191 --> 00:40:03,401 Kohtaat yllätyksiä. 593 00:40:04,486 --> 00:40:07,656 Elämällä on tapana sabotoida odotuksiasi. 594 00:40:07,739 --> 00:40:08,573 Onnistuin. 595 00:40:10,700 --> 00:40:11,910 Kun näin tapahtuu, 596 00:40:12,160 --> 00:40:14,621 suurin osa antautuu. 597 00:40:17,290 --> 00:40:20,210 Mutta et kuuntele minua, koska olet kiinnostunut helposta tiestä. 598 00:40:20,293 --> 00:40:23,713 Kuuntelet, koska olet sitoutunut oikealle tielle. 599 00:40:27,050 --> 00:40:31,138 Et kohtaa yllätyksiä peläten. 600 00:40:32,139 --> 00:40:35,600 Näytät yllätyksille taivaan merkit. 601 00:40:37,018 --> 00:40:38,687 "Taivaan merkit." 602 00:40:40,689 --> 00:40:45,068 "Taivaan merkit."