1 00:00:06,424 --> 00:00:08,634 안녕하세요 2 00:00:09,510 --> 00:00:13,764 불러 주셔서 정말 감사해요 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,599 정말 멋진 역할이에요 4 00:00:15,683 --> 00:00:17,184 출연하신 보험 광고 봤어요 5 00:00:17,268 --> 00:00:18,477 보셨어요? 6 00:00:18,561 --> 00:00:20,271 광고가 잘 나온 거 같아요 7 00:00:20,521 --> 00:00:23,441 남편은 보자마자 울더라고요 8 00:00:26,235 --> 00:00:27,653 궁금한 거 있나요? 9 00:00:28,279 --> 00:00:30,156 네, 사실 있어요 여기서... 10 00:00:31,198 --> 00:00:33,325 어떤 식으로 읽어야 할까요? 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,037 당신이 관리자라고 생각해 보세요 12 00:00:37,121 --> 00:00:38,122 네 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,791 보호하고자 하는 욕구를 담아서요 14 00:00:41,208 --> 00:00:44,253 자기 주변을 지키기 위한 규칙을 정한다고 생각해요 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,130 저도 그렇게 생각했어요 16 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 왠지 안경을 썼을 거 같고요 17 00:00:49,633 --> 00:00:50,634 너무 나갔나요? 18 00:00:50,718 --> 00:00:52,803 아뇨, 잘 어울려요 19 00:00:52,970 --> 00:00:54,096 그렇죠? 20 00:01:00,102 --> 00:01:01,437 '실제 상황입니다' 21 00:01:02,271 --> 00:01:04,648 '긴급 방송을 보내 드립니다' 22 00:01:04,732 --> 00:01:07,610 '미국 정부가 승인한 연례 퍼지의' 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,779 '시작을 공표합니다' 24 00:01:10,446 --> 00:01:12,615 '퍼지 동안에는' 25 00:01:12,698 --> 00:01:15,701 '4등급 이하의 무기만 허용되며' 26 00:01:15,951 --> 00:01:18,454 '그 밖의 무기들은 금지됩니다' 27 00:01:19,163 --> 00:01:23,834 '고위급 공무원들은 퍼지에 대해 면책받으며' 28 00:01:23,918 --> 00:01:25,461 '어떤 피해도 입지 않습니다' 29 00:01:26,003 --> 00:01:29,965 '사이렌이 울리면 살인을 제외한 모든 범죄가' 30 00:01:30,174 --> 00:01:32,802 '12시간 동안 허용됩니다' 31 00:01:32,885 --> 00:01:34,678 잠시만요 32 00:01:34,762 --> 00:01:38,098 대사는 '살인을 포함한'이에요 33 00:01:38,390 --> 00:01:39,391 그렇네요 34 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 '살인을 포함한 모든 범죄가' 알았어요 35 00:01:44,480 --> 00:01:45,481 근데요 36 00:01:46,190 --> 00:01:49,902 거리에 나가서 사람들 죽이라는 대사는 아니죠? 37 00:01:49,985 --> 00:01:52,238 그저 법령을 알리는 거예요 38 00:01:52,780 --> 00:01:53,781 알았어요 39 00:01:53,864 --> 00:01:56,575 '사이렌'부터 다시 해 볼까요? 40 00:01:57,201 --> 00:01:58,994 차분하고 확고하고 41 00:01:59,078 --> 00:02:00,496 일상적으로요 42 00:02:05,042 --> 00:02:09,630 '사이렌이 울리면 살인을 포함한 모든 범죄가' 43 00:02:09,713 --> 00:02:12,675 '12시간 동안 허용됩니다' 44 00:02:12,758 --> 00:02:16,095 '경찰과 소방, 구급 의료 체제는' 45 00:02:16,178 --> 00:02:17,263 '퍼지가 종료되는' 46 00:02:17,346 --> 00:02:21,433 '내일 오전 7시까지 중단됩니다' 47 00:02:21,892 --> 00:02:24,687 '제2의 건국자들과' 48 00:02:24,770 --> 00:02:26,272 '재건된 미국에게' 49 00:02:26,772 --> 00:02:28,440 '축복과' 50 00:02:31,193 --> 00:02:33,612 '여러분에게 신의 가호를 있기를' 51 00:02:36,574 --> 00:02:38,325 훌륭했어요, 메건 52 00:02:39,618 --> 00:02:41,537 근데 뭐 찍는 거예요? 영화 같은 거? 53 00:02:49,879 --> 00:02:51,881 "더 퍼지" 54 00:03:08,647 --> 00:03:10,774 근무 개시 시간입니다 55 00:03:10,858 --> 00:03:13,736 지정된 자리에서 근무를 시작하십시오 56 00:03:13,819 --> 00:03:16,864 "NFFA 감시 센터 뉴올리언스 - 2구역" 57 00:03:20,576 --> 00:03:22,661 5등급 무기 영상 확인해 58 00:03:23,829 --> 00:03:26,457 수로 모퉁이에서... 59 00:03:26,540 --> 00:03:27,708 그러겠지, 줌인할 수 있나? 60 00:03:27,791 --> 00:03:29,501 그래, 삭제해 61 00:03:29,585 --> 00:03:30,836 알겠습니다, 추적합니다 62 00:03:30,920 --> 00:03:32,171 곧 있으면 끝납니다 63 00:03:33,130 --> 00:03:34,757 철야도 오늘로 끝이죠 64 00:03:34,840 --> 00:03:36,717 명심해요 65 00:03:36,800 --> 00:03:39,094 지난 두 시간은 정신이 없었어요 66 00:03:39,178 --> 00:03:40,512 불법도 좀 있었죠 67 00:03:40,596 --> 00:03:41,680 그러니 방심하지 맙시다 68 00:03:43,474 --> 00:03:44,475 이건 4등급... 69 00:03:44,558 --> 00:03:45,768 폭행범 놓치지 말아요 70 00:03:48,687 --> 00:03:51,398 시내 사건 추적 중입니다 71 00:03:52,900 --> 00:03:54,193 화면 멈춰 72 00:03:54,276 --> 00:03:55,402 네, 고마워요 73 00:03:58,656 --> 00:03:59,740 다른 카메라도 체크해요 74 00:04:00,908 --> 00:04:02,618 말하자면 저런 거요 75 00:04:09,875 --> 00:04:10,918 "카메라 네트워크" 76 00:04:11,502 --> 00:04:12,878 침입 시도, 태깅 77 00:04:12,962 --> 00:04:14,755 승인받았다, 태깅하라 78 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 두 명이야 79 00:04:20,094 --> 00:04:21,470 저 둘 놓치지 마 80 00:04:32,022 --> 00:04:34,274 지금 포착했다 81 00:04:34,608 --> 00:04:35,859 1번 카메라 또 꺼졌어요 82 00:04:35,943 --> 00:04:37,319 3지구에서 상황 발생 83 00:04:39,488 --> 00:04:44,410 "퍼지 종료 두 시간 전" 84 00:04:54,503 --> 00:04:55,504 뭐지? 85 00:04:55,587 --> 00:04:56,714 왜 그래요? 86 00:04:58,549 --> 00:04:59,591 무장은 안 한 거 같은데 87 00:04:59,675 --> 00:05:02,011 주변은 안 살피고 88 00:05:02,344 --> 00:05:03,887 자기 가방만 보고 있어요 89 00:05:04,346 --> 00:05:06,098 가방에 뭐가 있는 거 같아요? 90 00:05:06,306 --> 00:05:07,975 확인해 봐야죠 91 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 폭탄? 5등급 무기잖아요 92 00:05:22,740 --> 00:05:24,575 라파예트 공원에서 불법으로 의심되는 무기 포착 93 00:05:26,160 --> 00:05:28,412 네, 지금 태깅했어요 94 00:05:28,495 --> 00:05:29,496 "태깅 등급을 정하십시오 중범죄" 95 00:05:30,080 --> 00:05:32,291 역시 믿음직스럽군요, 에스메 96 00:05:34,376 --> 00:05:35,627 이제 어떻게 돼요? 97 00:05:36,170 --> 00:05:37,838 원격으로 폭파시켜야죠 98 00:05:37,921 --> 00:05:40,549 오늘 살아남으면 말이에요 얼마 안 남았지만 99 00:05:40,632 --> 00:05:42,051 사형이군요 100 00:05:42,134 --> 00:05:43,552 이해가 안 돼요 101 00:05:44,428 --> 00:05:47,556 뭐든지 할 수 있는데 왜 법을 어기는 거죠? 102 00:05:49,808 --> 00:05:51,310 우리가 알 바 아니잖아요? 103 00:05:52,019 --> 00:05:53,353 우린 잡기만 하면 되죠 104 00:06:11,789 --> 00:06:13,332 진정해 105 00:06:14,792 --> 00:06:15,918 죽이려는 거 아니야 106 00:06:16,460 --> 00:06:18,587 그저 은행만 털 거라고 107 00:06:18,670 --> 00:06:20,923 여기 보이는 라이언은 방해받는 걸 싫어하지 108 00:06:23,092 --> 00:06:25,636 - 세라, 어떻게 돼 가? - 번호 입력하고 있어 109 00:06:27,304 --> 00:06:28,388 - 더그? - 이리 내 110 00:06:29,056 --> 00:06:30,182 밖은 어때? 111 00:06:30,265 --> 00:06:31,433 이쪽은 괜찮아 112 00:06:31,517 --> 00:06:33,477 알았어 무슨 일 생기면 말해 113 00:06:38,941 --> 00:06:40,859 팁 하나 줄까? 베이비 오일을 써 114 00:06:40,943 --> 00:06:42,236 테이프가 깨끗이 떨어질걸 115 00:06:45,781 --> 00:06:46,782 하나도 안 웃겨 116 00:06:46,865 --> 00:06:48,242 토미, 집중해 117 00:06:48,617 --> 00:06:49,618 집중하고 있지 118 00:06:50,577 --> 00:06:51,703 대체로 119 00:06:54,206 --> 00:06:55,249 됐어! 120 00:06:59,628 --> 00:07:02,005 - 토미 - 걱정하지 말라니까? 121 00:07:02,256 --> 00:07:03,465 나한테 맡겨 122 00:07:07,136 --> 00:07:08,303 "퍼스트 패리시 뱅크 로비, 카메라 1.7" 123 00:07:08,470 --> 00:07:09,471 "로비 / 금고 입구 카메라 1.3" 124 00:07:09,680 --> 00:07:10,806 "금고 입구 카메라 3.1" 125 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 준비됐어? 126 00:07:15,811 --> 00:07:16,812 이상 무 127 00:07:20,232 --> 00:07:21,233 이상 무 128 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 어서 129 00:07:44,673 --> 00:07:46,925 - 기발한데? - 식별이 안 돼 130 00:07:47,009 --> 00:07:48,719 감시 카메라용 헤드기어예요 131 00:07:48,802 --> 00:07:50,637 불법이죠 퍼지 때만 빼고요 132 00:07:51,930 --> 00:07:53,182 "제2의 건국자들" 133 00:07:53,765 --> 00:07:57,311 고위급 공무원이 위험에 처하면 어떡하죠? 134 00:07:57,895 --> 00:08:00,355 얼굴 인식을 해서 고위급인지 확인하고 135 00:08:00,439 --> 00:08:02,232 태깅해서 위층에 알려요 136 00:08:05,777 --> 00:08:06,778 괜찮아요? 137 00:08:07,905 --> 00:08:10,866 지난주에 7구역에서 승진되어 왔어요 138 00:08:11,116 --> 00:08:13,118 퍼지의 밤에 일하는 건 오늘이 처음인 거죠 139 00:08:14,244 --> 00:08:15,287 이런 범죄들은... 140 00:08:16,455 --> 00:08:17,456 정말... 141 00:08:19,374 --> 00:08:21,126 그동안 경범죄만 다뤘는데... 142 00:08:21,210 --> 00:08:22,753 시작할 때가 제일 힘들죠 143 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 거짓말은 안 할게요 144 00:08:25,297 --> 00:08:26,423 괜찮아요 145 00:08:26,673 --> 00:08:30,260 눈 뜨고 보기 힘든 장면들이 평생 뇌리에 박혀 있겠지만 146 00:08:30,344 --> 00:08:31,428 그래도... 147 00:08:31,720 --> 00:08:33,138 난 퍼지 때마다 일해요 148 00:08:33,222 --> 00:08:34,306 - 그러니... - 세상에 149 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 그랬죠 150 00:08:35,474 --> 00:08:37,643 나를 일깨우게 하죠 151 00:08:38,435 --> 00:08:39,645 NFFA가 없었다면 152 00:08:39,728 --> 00:08:43,523 세상은 매일 이 꼴일 테니까요 153 00:08:44,399 --> 00:08:45,776 정말 그렇게 생각해요? 154 00:08:45,859 --> 00:08:48,111 보는 눈이 없다고 생각할 때 사람들이 무슨 짓을 하는지 봤어요 155 00:08:48,195 --> 00:08:49,655 이것 좀 봐 156 00:08:49,738 --> 00:08:51,531 이놈들 은행 털려고 하네 157 00:08:52,324 --> 00:08:55,035 IT 부서 사람들은 뭣도 모르지만요 158 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 왜? 159 00:09:37,411 --> 00:09:39,579 자고 있나 해서 160 00:09:40,789 --> 00:09:43,375 뚫어지게 보고 있으면 잠이 싹 달아나지 161 00:09:43,875 --> 00:09:44,876 미안해 162 00:09:47,045 --> 00:09:48,255 곧 끝날 거야 163 00:09:49,423 --> 00:09:50,841 빨리 좀 끝났으면 164 00:09:54,052 --> 00:09:55,220 오늘 밤만 되면 165 00:09:55,887 --> 00:09:59,057 정말 중요한 게 뭔지 생각하게 돼 166 00:09:59,516 --> 00:10:00,559 잠깐 167 00:10:03,645 --> 00:10:06,648 아이 갖고 싶다는 말이야? 168 00:10:07,691 --> 00:10:11,069 아이가 있으면 더 견디기 힘들겠지 169 00:10:11,153 --> 00:10:12,279 맞아 170 00:10:13,488 --> 00:10:15,198 처음 퍼지 때 대런이랑 어땠는지 알아? 171 00:10:16,908 --> 00:10:19,619 토냐는 완전히 정신이 나갔었지 172 00:10:20,537 --> 00:10:21,538 자기는? 173 00:10:23,206 --> 00:10:25,083 난 산탄총 들고 창문 옆을 지켰어 174 00:10:25,167 --> 00:10:26,293 설마 175 00:10:26,752 --> 00:10:28,378 - 정말? - 응 176 00:10:29,629 --> 00:10:31,506 자기 그런 모습은 상상이 안 돼 177 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 정말로 178 00:10:34,760 --> 00:10:38,305 여기랑은 전혀 다른 동네였으니까 179 00:10:38,972 --> 00:10:41,308 여기가 조금 더 마음에 들어 180 00:11:15,425 --> 00:11:17,344 정말 이러기야, 빌? 181 00:11:17,427 --> 00:11:18,804 - 여기요 - 누가 관리인 좀 불러 182 00:11:18,887 --> 00:11:20,764 냄새 막아 줄 거예요 183 00:11:20,847 --> 00:11:21,932 고마워요 184 00:11:22,474 --> 00:11:23,934 화장실로 가자고 185 00:11:24,309 --> 00:11:25,310 미안해 186 00:11:26,019 --> 00:11:27,020 괜찮아? 187 00:11:27,521 --> 00:11:28,522 가자고 188 00:11:28,897 --> 00:11:30,774 - 미안해 - 매년 저러네 189 00:11:39,741 --> 00:11:41,743 벤, 잘해 보라고! 190 00:11:47,082 --> 00:11:48,834 그 자살 다리라는 건 어디 있어? 191 00:11:48,917 --> 00:11:50,335 몇 블록만 가면 될 거야 192 00:11:54,506 --> 00:11:55,632 저거 봐 193 00:11:59,386 --> 00:12:00,762 괜히 나왔어 194 00:12:00,846 --> 00:12:03,056 보물찾기는 델타 전통이야 195 00:12:03,390 --> 00:12:04,516 뭘 쫄고 그래? 196 00:12:06,393 --> 00:12:08,979 내가 그랬지 '지금 날 무시하는 거냐?' 197 00:12:10,772 --> 00:12:12,441 잘 맞을지 모르겠어 198 00:12:20,073 --> 00:12:21,074 물 건너갔어 199 00:12:21,158 --> 00:12:22,159 찐따 새끼 200 00:12:22,492 --> 00:12:23,702 세상에 201 00:12:30,834 --> 00:12:32,544 제프랑 그레그는 벌써 돌아가고 있대 202 00:12:32,627 --> 00:12:34,129 이러면 안 될 거 같아 203 00:12:34,212 --> 00:12:35,755 발 뺄 생각 하지 마 204 00:12:36,089 --> 00:12:37,215 사진만 찍으면 돼 205 00:12:37,466 --> 00:12:38,967 그리고 뭐가 걱정이야? 206 00:12:39,050 --> 00:12:40,051 이미 죽은 사람들인데 207 00:12:44,431 --> 00:12:46,641 같이하기로 했잖아 208 00:12:48,643 --> 00:12:50,395 알았어, 후딱 해 버리자 209 00:13:02,449 --> 00:13:03,450 하나 성공 210 00:13:05,368 --> 00:13:06,661 준비 완료 211 00:13:06,745 --> 00:13:07,829 알았다 212 00:13:10,248 --> 00:13:13,335 남쪽 골목에서 누군가 걸어오고 있다 213 00:13:13,418 --> 00:13:14,419 내가 나갈까? 214 00:13:14,628 --> 00:13:16,796 진정하라고, 총잡이 215 00:13:17,422 --> 00:13:18,798 일단 확인부터 하고 216 00:13:20,008 --> 00:13:21,468 건달 두 놈 같은데 217 00:13:21,676 --> 00:13:22,928 괜찮아 218 00:13:23,011 --> 00:13:24,095 잠깐 219 00:13:27,224 --> 00:13:28,683 맛이 어떠냐? 220 00:13:31,394 --> 00:13:32,562 이제 한 놈이네 221 00:13:33,188 --> 00:13:34,231 상황 종료 222 00:13:34,773 --> 00:13:36,024 이상 없다 223 00:13:36,733 --> 00:13:38,610 "퍼스트 패리시 은행 로비, 카메라 1.6" 224 00:13:49,829 --> 00:13:50,830 미셸? 225 00:13:54,876 --> 00:13:56,086 뭐지? 226 00:14:39,713 --> 00:14:41,172 소리 내지 마 아무래도... 227 00:14:42,007 --> 00:14:44,384 누가 들어온 거 같아 228 00:15:04,195 --> 00:15:05,196 쉿 229 00:15:05,989 --> 00:15:06,990 가자 230 00:15:07,073 --> 00:15:08,575 - 뭐? - 어서 231 00:15:10,744 --> 00:15:11,870 가자 232 00:15:22,964 --> 00:15:23,965 세상에 233 00:15:24,966 --> 00:15:25,967 내가 맞힌 거 같아 234 00:15:45,153 --> 00:15:46,154 세 번째 성공 235 00:15:46,446 --> 00:15:47,656 토미, 준비됐어 236 00:15:47,739 --> 00:15:48,865 꼼짝하지 마 237 00:15:54,454 --> 00:15:55,622 경비들은? 238 00:15:55,830 --> 00:15:57,999 최저 임금에 목숨 걸겠어? 239 00:15:59,334 --> 00:16:02,962 내일 집주인한테 제대로 엿을 먹여야지 240 00:16:03,046 --> 00:16:05,757 아직 안 쫓겨난 모양이네? 241 00:16:06,383 --> 00:16:08,635 - 또야? - 진짜 마지막이라고 242 00:16:09,678 --> 00:16:11,471 - 내일 집을 살 거니까 - 됐어 243 00:16:17,894 --> 00:16:18,895 열렸어 244 00:16:21,189 --> 00:16:24,567 "퍼스트 패리시 은행 주금고, 카메라 11.1" 245 00:16:24,651 --> 00:16:26,861 "카메라 11.3" 246 00:16:29,239 --> 00:16:30,532 네 계약금 여기 있다 247 00:16:31,658 --> 00:16:32,659 좋았어 248 00:16:42,168 --> 00:16:43,169 - 다쳤어? - 이리 와 249 00:16:46,381 --> 00:16:48,174 여기 숨어 250 00:16:49,175 --> 00:16:51,219 - 자기는? - 내쫓아야지 251 00:16:51,302 --> 00:16:52,554 - 집에서? - 당연하지 252 00:16:53,805 --> 00:16:56,349 시스템 리셋하고 방어벽 닫아 253 00:16:56,433 --> 00:16:57,726 너무 위험해 254 00:16:59,644 --> 00:17:00,895 사랑해 255 00:17:02,021 --> 00:17:03,314 걱정하지 마 256 00:17:05,442 --> 00:17:06,609 조심해 257 00:18:03,082 --> 00:18:04,083 "시스템 준비" 258 00:18:04,167 --> 00:18:06,169 "시스템 가동" 259 00:18:20,642 --> 00:18:22,727 조금 모자란 거 같은데? 260 00:18:23,520 --> 00:18:24,896 세는 건 나중에 해 261 00:18:25,647 --> 00:18:28,525 일이 틀어지면 귀중품 보관함 털어야 하잖아! 262 00:18:28,608 --> 00:18:29,609 계획대로 해 263 00:18:29,692 --> 00:18:30,902 일 년에 한 번뿐인 기회라고 264 00:18:30,985 --> 00:18:32,195 그러니까 망치지 마 265 00:18:32,278 --> 00:18:33,947 - 시간은 아직 많아 - 과연 그럴까? 266 00:18:34,656 --> 00:18:36,366 66분 남았어 267 00:18:36,908 --> 00:18:39,285 돈은 돌아간 뒤에 센다 268 00:18:45,291 --> 00:18:46,292 저기요 269 00:18:46,501 --> 00:18:47,502 저기요! 270 00:18:48,711 --> 00:18:49,838 도와주세요 271 00:18:50,630 --> 00:18:52,257 누가 날 죽이려고 해요 272 00:18:53,174 --> 00:18:55,510 저예요, 열어 줘요 273 00:18:56,427 --> 00:18:57,929 옆집 사는 마커스예요 274 00:19:26,374 --> 00:19:27,375 누구야? 275 00:19:30,461 --> 00:19:31,796 뭐 하는 거야? 276 00:19:34,090 --> 00:19:35,925 확인 사살 하는 거야 277 00:19:52,692 --> 00:19:53,818 뭐 보여? 278 00:19:56,112 --> 00:19:57,238 저기 비춰 봐 279 00:20:04,078 --> 00:20:08,458 "퍼지 종료 한 시간 전" 280 00:20:18,384 --> 00:20:19,385 에스메? 281 00:20:20,053 --> 00:20:21,471 이것 좀 봐 줄래요? 282 00:20:27,060 --> 00:20:28,645 크리스 벡터 기관단총이에요 283 00:20:28,853 --> 00:20:30,396 괴상하게 생겼지만 합법이에요 284 00:20:30,605 --> 00:20:31,689 4등급이죠 285 00:20:31,773 --> 00:20:33,232 어느 쪽 보고 있죠? 286 00:20:33,983 --> 00:20:36,235 3지구요 다른 데보다는 조용해요 287 00:20:38,738 --> 00:20:39,822 잠깐만요, 돌아가 봐요 288 00:20:42,784 --> 00:20:44,535 더 가까이에서 볼 수 없어요? 289 00:20:46,329 --> 00:20:49,916 얼굴 잘 나오게 잡아 그렇지 290 00:20:56,214 --> 00:20:57,215 이런 291 00:20:58,675 --> 00:20:59,801 드루 애덤스잖아 292 00:21:00,551 --> 00:21:01,761 아는 사람이에요? 293 00:21:04,222 --> 00:21:06,724 날 도와준 적 있어요 294 00:21:06,975 --> 00:21:08,643 내게 특별한 사람이에요 295 00:21:09,519 --> 00:21:10,895 큰 신세를 졌죠 296 00:21:10,979 --> 00:21:12,563 어쩌죠? 297 00:21:12,647 --> 00:21:14,649 - 에스메? - 퍼지를 혐오하면서 298 00:21:14,732 --> 00:21:15,858 왜 밖에 나온 거지? 299 00:21:17,068 --> 00:21:18,695 어쩔 수 없었나 보죠 300 00:21:19,320 --> 00:21:20,321 뭔가 잘못됐어요 301 00:21:21,197 --> 00:21:22,198 제발 302 00:21:23,658 --> 00:21:24,951 안에 들어가야 해요 303 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 에스메? 304 00:21:29,872 --> 00:21:30,873 에스메? 305 00:21:32,333 --> 00:21:33,668 네, 그게... 306 00:21:33,751 --> 00:21:34,752 괜찮아요 307 00:21:34,836 --> 00:21:36,087 괜찮을 거예요 308 00:21:36,170 --> 00:21:37,839 카메라 링크 좀 보내 줘요 309 00:21:45,930 --> 00:21:47,181 여기 있어야 하는데 310 00:21:51,936 --> 00:21:53,146 망할 311 00:21:57,191 --> 00:21:59,277 정말 자살 다리 맞네 312 00:22:10,329 --> 00:22:11,414 정말... 313 00:22:12,123 --> 00:22:13,499 끔찍하다 314 00:22:20,548 --> 00:22:22,341 사진을 남긴다니 죄짓는 기분이야 315 00:22:22,425 --> 00:22:24,010 그래도 증거가 있어야 해 316 00:22:31,559 --> 00:22:33,269 쟤는 켈렌 닮았다 317 00:22:34,395 --> 00:22:35,646 왜 그런 말을 해? 318 00:22:35,980 --> 00:22:36,981 왜? 319 00:22:37,899 --> 00:22:39,442 네 여친 닮은 거 맞잖아 320 00:22:39,525 --> 00:22:40,735 하나도 안 웃겨 321 00:22:40,818 --> 00:22:41,819 나는... 322 00:22:42,987 --> 00:22:44,405 난 집어치울래 323 00:22:44,489 --> 00:22:46,824 그냥 농담한 거잖아 324 00:22:50,369 --> 00:22:51,662 같이 가! 325 00:23:06,803 --> 00:23:08,012 차량 접근! 326 00:23:09,305 --> 00:23:10,640 해보시겠다? 327 00:23:15,144 --> 00:23:16,145 죽여! 328 00:23:16,813 --> 00:23:18,064 맛 좀 봐라 329 00:23:18,898 --> 00:23:20,149 여기는 우리 구역이라고 330 00:23:23,152 --> 00:23:24,445 덤벼 봐! 331 00:23:24,695 --> 00:23:25,738 덤비라고! 332 00:23:27,198 --> 00:23:28,783 어딜 넘어와? 333 00:23:45,133 --> 00:23:47,051 - 벌집을 내 버려 - 그래 334 00:23:51,264 --> 00:23:52,265 잘했어 335 00:23:53,808 --> 00:23:54,809 가자 336 00:24:23,963 --> 00:24:25,006 물러나 337 00:24:25,506 --> 00:24:26,507 꼼짝 마! 338 00:24:26,883 --> 00:24:28,259 젠장, 자칼스야 339 00:24:28,342 --> 00:24:29,468 무기 내려놔 340 00:24:29,552 --> 00:24:31,554 - 움직이지 마 - 빨리! 341 00:24:32,346 --> 00:24:33,639 거기까지 342 00:24:33,723 --> 00:24:34,724 어서 343 00:24:36,058 --> 00:24:37,185 진정해 344 00:24:41,189 --> 00:24:42,857 라이언이잖아? 345 00:24:42,940 --> 00:24:45,109 대신 금고 열어 줘서 고맙군 346 00:24:45,193 --> 00:24:46,444 "퍼스트 패리시 은행 로비, 카메라 1.7" 347 00:24:46,944 --> 00:24:49,197 딱히 살인 계획은 없었지만 348 00:24:49,280 --> 00:24:51,073 돈을 내놓지 않겠다면야... 349 00:24:54,493 --> 00:24:56,078 "퍼스트 패리시 은행 로비, 카메라 1.2" 350 00:24:56,162 --> 00:24:57,622 "카메라 1.5" 351 00:24:57,705 --> 00:24:59,165 "금고 입구, 카메라 3.1" 352 00:25:00,416 --> 00:25:01,459 움직이지 마 353 00:25:02,126 --> 00:25:03,252 순순히 굴어 354 00:25:03,336 --> 00:25:04,879 돈만 내놓으면 살려 주지 355 00:25:06,088 --> 00:25:07,673 그러지 가만히 있어 356 00:25:07,882 --> 00:25:09,091 어서 내놔 357 00:25:10,635 --> 00:25:11,636 야! 358 00:25:12,970 --> 00:25:13,971 이쪽이야, 릭 359 00:25:14,388 --> 00:25:15,389 쏴! 360 00:25:15,556 --> 00:25:16,599 죽여! 361 00:25:17,016 --> 00:25:18,643 - 일어나! - 젠장 362 00:25:22,438 --> 00:25:26,150 "퍼지 종료 36분 전" 363 00:25:26,234 --> 00:25:28,152 - 저것들 뭐야? - 자칼스 364 00:25:28,236 --> 00:25:30,905 퍼지에 터는 강도들을 노리는 집단 365 00:25:30,988 --> 00:25:32,490 한 성깔 하는데? 366 00:25:33,157 --> 00:25:35,243 강도들이 이긴다에 50달러 건다 367 00:25:35,826 --> 00:25:37,161 - 받아 주지 - 좋아 368 00:25:40,539 --> 00:25:42,541 "신원 확인" 369 00:25:57,306 --> 00:25:58,307 저기요 370 00:25:58,808 --> 00:26:00,851 커피나 마시면서 조금 쉴래요? 371 00:26:01,060 --> 00:26:02,061 아뇨 372 00:26:02,144 --> 00:26:03,688 지금은 안 돼요 373 00:26:26,544 --> 00:26:27,962 어서 돌아가자 374 00:26:31,465 --> 00:26:32,466 도와줘요 375 00:26:34,427 --> 00:26:35,428 제발요 376 00:26:35,886 --> 00:26:37,054 살려 줘요 377 00:26:38,472 --> 00:26:39,473 제발! 378 00:26:40,474 --> 00:26:41,976 살려 줘요 379 00:26:45,938 --> 00:26:47,565 제발 도와줘요 380 00:26:48,232 --> 00:26:49,608 여기서 나는 소리 같아 381 00:26:49,942 --> 00:26:51,027 멍청한 짓 하지 마 382 00:26:55,489 --> 00:26:57,283 제발 도와줘요 383 00:26:57,992 --> 00:26:59,327 제발요 384 00:26:59,744 --> 00:27:02,621 제발 이것만 풀어 줘요 385 00:27:14,759 --> 00:27:15,760 안 돼! 386 00:27:17,803 --> 00:27:19,638 - 뭐라도 해 봐! - 그러고 있잖아! 387 00:27:19,722 --> 00:27:20,973 열어 줘! 388 00:27:21,682 --> 00:27:22,683 제발 389 00:27:24,477 --> 00:27:26,270 터너, 빨리 좀 열어! 390 00:27:29,357 --> 00:27:31,108 안 돼 391 00:27:31,192 --> 00:27:32,693 뭐라도 해 봐요 392 00:27:34,570 --> 00:27:35,571 - 어서! - 안 돼 393 00:27:35,654 --> 00:27:37,114 - 미안해 - 터너! 394 00:27:37,198 --> 00:27:38,199 가지 마! 395 00:27:38,699 --> 00:27:39,700 안 돼 396 00:27:41,660 --> 00:27:43,162 제발 도와줘요 397 00:27:43,245 --> 00:27:44,538 제발 398 00:28:02,765 --> 00:28:06,769 "신" 399 00:28:29,583 --> 00:28:31,168 너무 무서워하지 마 400 00:28:32,336 --> 00:28:33,629 조금만 건드릴게 401 00:28:40,302 --> 00:28:43,806 "퍼지 종료 22분 전" 402 00:28:59,071 --> 00:29:01,323 애덤스 교수님 파일은 어디 있죠? 403 00:29:01,407 --> 00:29:02,783 - 그냥 가게 해 줘요 - 그만둬 404 00:29:02,867 --> 00:29:03,868 부탁해요 405 00:29:05,411 --> 00:29:06,537 - 제발요 - 안 돼 406 00:29:06,620 --> 00:29:08,372 - 파일 64 - 제발요 407 00:29:08,456 --> 00:29:10,291 - 살려 줘요 - 안 돼 408 00:30:31,705 --> 00:30:33,332 좋아, 잡았다 409 00:30:33,415 --> 00:30:35,000 끝내줬어 410 00:30:38,921 --> 00:30:40,297 5분 남았다 411 00:30:42,049 --> 00:30:44,385 돈만 건네면 모두 살아서 나갈 수 있어 412 00:30:45,052 --> 00:30:46,095 절대 안 돼 413 00:30:46,595 --> 00:30:48,472 돈을 줘 봤자 우릴 죽이고 내뺄걸 414 00:30:48,556 --> 00:30:49,723 나도 같은 생각이야 415 00:30:49,932 --> 00:30:51,016 5분 남았어 416 00:30:51,100 --> 00:30:53,394 - 놈들은 넷이야 - 망했군 417 00:30:53,727 --> 00:30:54,895 그건 놈들도 그래 418 00:30:54,979 --> 00:30:56,605 시간 다 되면 저놈들도 법에 걸려 419 00:31:01,277 --> 00:31:02,486 망할 420 00:31:07,575 --> 00:31:11,370 아마 나보다는 동료를 더 아낄 거 같은데? 421 00:31:11,453 --> 00:31:12,454 미안해 422 00:31:17,084 --> 00:31:20,713 "퍼지 종료 5분 전" 423 00:31:31,807 --> 00:31:33,225 저기요, 에스메 424 00:31:34,685 --> 00:31:36,270 이거 봐야 하지 않아요? 425 00:31:36,604 --> 00:31:37,688 알아서 할게요 426 00:31:38,063 --> 00:31:39,481 그런 말이 아니라요 427 00:31:39,773 --> 00:31:43,861 개인사를 일에 끌어들이지 말랬잖아요 428 00:31:44,486 --> 00:31:46,363 뭔가 이상해서 그래요 429 00:31:46,447 --> 00:31:49,783 무슨 파일을 달라고 했어요 430 00:31:49,867 --> 00:31:52,077 무슨 암호일지 몰라요 431 00:31:52,161 --> 00:31:53,162 그게 불법이에요? 432 00:31:53,245 --> 00:31:54,788 태깅할 수 있어요? 433 00:31:58,667 --> 00:31:59,668 아뇨 434 00:32:03,964 --> 00:32:04,965 당신 말이 맞아요 435 00:32:07,551 --> 00:32:08,761 신경 쓸 일 아니에요 436 00:32:13,390 --> 00:32:15,476 아까 커피 마시자면서요? 437 00:32:17,061 --> 00:32:18,062 그래요 438 00:32:19,688 --> 00:32:20,689 고마워요 439 00:32:20,773 --> 00:32:21,774 네 440 00:32:34,620 --> 00:32:36,372 "제2의 건국자들" 441 00:32:38,248 --> 00:32:39,375 "카메라 데이터" 442 00:32:48,842 --> 00:32:49,885 "모든 파일 전송" 443 00:32:52,304 --> 00:32:54,098 "USB 연결 1% 진행" 444 00:33:09,530 --> 00:33:11,115 그래, 어서 벗어 445 00:33:12,741 --> 00:33:13,742 그렇지 446 00:33:15,703 --> 00:33:17,079 바지도 447 00:33:19,123 --> 00:33:20,207 괜찮으니까 448 00:33:20,290 --> 00:33:21,375 어서 벗어 449 00:33:24,169 --> 00:33:25,254 겁먹지 말고 450 00:33:25,713 --> 00:33:27,005 이제 무릎 꿇어 451 00:33:40,769 --> 00:33:41,979 정말 아름답네 452 00:33:45,107 --> 00:33:46,275 너무 아름다워 453 00:33:46,358 --> 00:33:47,484 괜찮아 454 00:34:11,175 --> 00:34:12,760 살려 줘 455 00:34:13,343 --> 00:34:14,595 진짜 하려던 건 아니야 456 00:34:14,678 --> 00:34:15,679 맹세해 457 00:34:28,901 --> 00:34:30,152 90초 남았어 458 00:34:30,235 --> 00:34:31,445 빨리 내놔! 459 00:34:31,528 --> 00:34:33,572 알았어, 쏘지 마 460 00:34:34,448 --> 00:34:36,283 문밖으로 돈을 던지겠다 461 00:34:36,366 --> 00:34:37,367 서둘러 462 00:34:45,959 --> 00:34:46,960 확인해 463 00:34:47,544 --> 00:34:48,545 어서 464 00:34:48,629 --> 00:34:49,630 서둘러 465 00:34:49,838 --> 00:34:50,839 내가 볼게 466 00:35:00,849 --> 00:35:01,850 - 내가 부축해 - 서둘러! 467 00:35:01,934 --> 00:35:02,935 가자 468 00:35:06,104 --> 00:35:07,773 - 젠장 - 걸어가야겠군 469 00:35:07,856 --> 00:35:09,024 나머지 가방은? 470 00:35:09,107 --> 00:35:10,234 못 가지고 나왔어 471 00:35:10,776 --> 00:35:11,902 그게 무슨 소리야? 472 00:35:12,236 --> 00:35:13,237 내가 뭐랬어? 473 00:35:13,320 --> 00:35:14,404 50달러 내놔 474 00:35:14,488 --> 00:35:17,574 좋아요, 여러분 이제 40초도 안 남았어요 475 00:35:17,783 --> 00:35:19,785 - 사이렌 울립니다 - 알겠습니다 476 00:35:19,868 --> 00:35:23,831 사이렌 셋, 둘, 하나 477 00:35:27,167 --> 00:35:28,252 - 가져올게 - 사이렌 울리잖아 478 00:35:28,335 --> 00:35:29,336 할 수 있어 479 00:35:29,503 --> 00:35:30,671 - 토미! - 할 수 있다고! 480 00:35:34,675 --> 00:35:35,801 "신" 481 00:35:37,135 --> 00:35:38,637 죽어! 482 00:35:53,443 --> 00:35:54,528 3초 483 00:35:54,611 --> 00:35:55,654 2초 484 00:36:00,367 --> 00:36:01,618 할 수 있다고 했잖아 485 00:36:08,500 --> 00:36:09,501 가자 486 00:36:09,751 --> 00:36:11,044 넌 빠져 487 00:36:12,838 --> 00:36:14,548 - 그러지 마 - 넌 규칙을 어겼어 488 00:36:14,840 --> 00:36:16,300 젠장, 토미 대체 왜 그런 거야? 489 00:36:16,383 --> 00:36:18,093 - 돈 필요하잖아! - 그만해 490 00:36:18,719 --> 00:36:19,887 놈들이 보고 있다고 491 00:36:22,264 --> 00:36:23,265 주목해요 492 00:36:23,974 --> 00:36:29,021 사이렌이 울렸으니 이제부터 범죄는 불법이에요 493 00:36:29,521 --> 00:36:30,522 시작합시다 494 00:36:30,606 --> 00:36:32,316 "제2의 건국자들" 495 00:36:32,399 --> 00:36:34,151 당신 솜씨가 필요해요 496 00:36:34,735 --> 00:36:36,403 - 바빠요 - 급한 일이에요 497 00:36:37,279 --> 00:36:39,156 사이렌 뒤의 은행 강도 사건이에요 498 00:36:40,782 --> 00:36:41,867 무슨 일이에요? 499 00:36:41,950 --> 00:36:45,287 내기하느라 너무 바빠서 담당 영상 못 봤나 보죠? 500 00:36:56,465 --> 00:36:59,760 "트랙 1, 싱크-오디오 분석" 501 00:37:32,751 --> 00:37:34,711 "싱크 수동 조작" 502 00:37:36,004 --> 00:37:37,506 딱 걸렸네요 503 00:37:38,256 --> 00:37:39,299 저런 504 00:37:41,760 --> 00:37:44,221 사이렌이 끝나기 전에 빠져나오지 못했어 505 00:37:44,304 --> 00:37:46,723 퍼지로 면책받지 못해 506 00:37:47,391 --> 00:37:48,850 난 시간 안 넘겼어 분명해 507 00:37:48,934 --> 00:37:50,018 글쎄 508 00:37:50,102 --> 00:37:52,104 발각됐으니 오후 1시에 집결한다 509 00:37:52,562 --> 00:37:54,022 난 더그를 병원에 데리고 갈게 510 00:37:57,609 --> 00:37:58,694 이따 보는 거지? 511 00:37:59,653 --> 00:38:00,654 그럴 수 있을까? 512 00:38:00,737 --> 00:38:01,738 무장 강도 513 00:38:01,822 --> 00:38:02,823 "태깅 등급을 정하십시오" 514 00:38:02,906 --> 00:38:03,949 "중범죄" 515 00:38:05,117 --> 00:38:07,869 위층에 알리고 제거 절차에 들어가세요 516 00:38:12,165 --> 00:38:14,960 "제2의 건국자들" 517 00:38:26,138 --> 00:38:27,139 자기야 518 00:38:30,267 --> 00:38:31,268 괜찮아 519 00:38:36,356 --> 00:38:38,275 "신" 520 00:39:01,506 --> 00:39:02,966 이제 괜찮아, 놈은 죽었어 521 00:39:03,050 --> 00:39:04,092 누구였어? 522 00:39:06,553 --> 00:39:07,888 나야 모르지 523 00:39:09,264 --> 00:39:10,265 들어가자 524 00:39:10,891 --> 00:39:12,476 다시 나가 봐야 해 525 00:39:13,769 --> 00:39:15,145 잠깐 526 00:39:15,228 --> 00:39:17,689 누가 나를 죽이려고 한 건지 알아야겠어 527 00:39:23,070 --> 00:39:24,071 알았어 528 00:40:39,855 --> 00:40:40,897 모두 수고했어 529 00:40:40,981 --> 00:40:42,566 엄마, 나 샤워할래 530 00:40:42,649 --> 00:40:43,859 가자 531 00:40:51,283 --> 00:40:52,617 어디로 갔지? 532 00:40:52,993 --> 00:40:54,703 여기 있었는데? 533 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 어떻게 된 거지? 534 00:41:10,594 --> 00:41:12,470 뭔데 그래? 535 00:41:19,895 --> 00:41:20,896 젠장 536 00:41:25,817 --> 00:41:27,068 날 따라다녔어 537 00:41:29,738 --> 00:41:31,323 운 나쁘게 걸린 게 아니야 538 00:41:35,410 --> 00:41:36,828 날 노렸던 거지 539 00:41:41,541 --> 00:41:45,295 "다음 퍼지까지 364일"