1 00:00:06,424 --> 00:00:08,634 सभी को हेलो। 2 00:00:09,510 --> 00:00:13,764 मैं आपका दिल से शुक्रिया अदा करना चाहती हूँ, मुझे यहाँ बुलाने के लिए। 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,599 यह किरदार बहुत अच्छा है, सच में। 4 00:00:15,683 --> 00:00:17,184 मैंने आपका जीवन बीमा वाला विज्ञापन देखा था। 5 00:00:17,268 --> 00:00:18,477 ओह, सच में? 6 00:00:18,561 --> 00:00:20,271 मुझे लगता है उसे काफ़ी अच्छी तरह से बनाया गया था। 7 00:00:20,521 --> 00:00:23,441 मेरे पति ने जब वह पहली बार देखा तो वो रो पड़े थे। 8 00:00:26,235 --> 00:00:27,653 हमारे लिए कोई सवाल? 9 00:00:28,279 --> 00:00:30,156 हाँ। दरअसल, इसे पढ़ते वक़्त... 10 00:00:31,198 --> 00:00:33,325 इस किरदार की प्रेरणा क्या है? 11 00:00:34,577 --> 00:00:37,037 उसे सबकी देखरेख करनेवाली समझो। 12 00:00:37,121 --> 00:00:38,122 ठीक है। 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,791 उसके ध्यान रखने की भावना ही उसे आधिकारिक शक्ति प्रदान करती है। 14 00:00:41,208 --> 00:00:44,253 उसके क़रीबी लोगों का भला करना, उसका जीवन इसी के इर्द-गिर्द घूमता है। 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,130 मैं भी यही सोच रही थी। 16 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 और मुझे लगता है कि चश्मे उसके व्यक्तित्व को निखारेंगे। 17 00:00:49,633 --> 00:00:50,634 मेरी कोई बात अजीब लगी? 18 00:00:50,718 --> 00:00:53,095 नहीं, आपने एकदम सही बात कही। 19 00:01:00,102 --> 00:01:01,437 "यह कोई प्रशिक्षण नहीं है। 20 00:01:02,271 --> 00:01:04,648 यह एक आपातकालीन प्रसारण प्रणाली है 21 00:01:04,732 --> 00:01:07,610 वार्षिक पर्ज के आरम्भ की घोषणा के लिए 22 00:01:07,693 --> 00:01:09,779 जिसे अमरीकी सरकार ने स्वीकृति दी है। 23 00:01:10,446 --> 00:01:12,615 इस दौरान क्लास क्रमांक चार या उससे नीचे के 24 00:01:12,698 --> 00:01:15,701 हथियारों का इस्तेमाल किया जा सकता है। 25 00:01:15,951 --> 00:01:18,454 बाकी सभी हथियारों का इस्तेमाल वर्जित है। 26 00:01:19,163 --> 00:01:23,834 दस रैंकिंग वाले सरकारी अफसरों को पर्ज से सुरक्षा प्रदान की जाती है 27 00:01:23,918 --> 00:01:25,461 और उन्हें कोई क्षति नहीं पहुंचाई जाएगी। 28 00:01:26,003 --> 00:01:29,965 साईरन बजते ही, सारे अपराधों को, जिनमें क़त्ल शामिल नहीं है, 29 00:01:30,174 --> 00:01:32,802 क़ानूनी स्वीकृति दी जाएगी अगले बारह घंटों के लिए।" 30 00:01:32,885 --> 00:01:34,678 थोड़ा पीछे जा सकते हैं? 31 00:01:34,762 --> 00:01:38,098 पिछली लाइन में लिखा है, "जिनमें क़त्ल भी शामिल हैं।" 32 00:01:38,390 --> 00:01:39,391 ओह, हाँ। 33 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 "क़त्ल को भी क़ानूनी स्वीकृति दी गई है।" ठीक है। 34 00:01:44,480 --> 00:01:45,481 ठीक है, पर... 35 00:01:46,190 --> 00:01:49,902 मैं उन्हें बाहर जाकर लोगों को मारने के लिए तो नहीं कह रही हूँ न? 36 00:01:49,985 --> 00:01:52,238 आप सिर्फ़ नियम बता रही हैं। 37 00:01:52,780 --> 00:01:53,781 ठीक है। 38 00:01:53,864 --> 00:01:56,575 फ़िर से कोशिश करते हैं, "साईरन बजते ही..." से। 39 00:01:57,201 --> 00:01:58,994 शांत। आश्वस्त। 40 00:01:59,078 --> 00:02:00,496 यह हमारा काम है। 41 00:02:05,042 --> 00:02:09,630 "साईरन बजते ही, सारे अपराधों को, जिनमें क़त्ल भी शामिल है, 42 00:02:09,713 --> 00:02:12,675 क़ानूनी स्वीकृति दी जाएगी अगले 12 घंटों के लिए। 43 00:02:12,758 --> 00:02:16,095 पुलिस, अग्निशामक दाल और आपातकालीन चिकित्सा सेवाएं 44 00:02:16,178 --> 00:02:17,263 कल सुबह 7:00 बजे तक 45 00:02:17,346 --> 00:02:19,723 अनुपलब्ध रहेंगी 46 00:02:19,807 --> 00:02:21,433 पर्ज की अवधि ख़त्म होने तक। 47 00:02:21,892 --> 00:02:24,687 हमारे देश को पर्ज की रात का 48 00:02:24,770 --> 00:02:26,272 तोहफ़ा देने के लिए 49 00:02:26,772 --> 00:02:28,440 हम एनएफ़एफ़ए के शुक्रगुज़ार हैं। 50 00:02:31,193 --> 00:02:33,612 भगवान आप सबका भला करे।" 51 00:02:36,574 --> 00:02:38,325 बढ़िया था, मेगन। 52 00:02:39,618 --> 00:02:41,787 तो, यह आप किसमें इस्तेमाल करेंगे? किसी फ़िल्म या किसी और चीज़ में? 53 00:02:49,879 --> 00:02:51,881 द पर्ज 54 00:03:08,647 --> 00:03:10,774 शिफ्ट का वक़्त हो गया है। 55 00:03:10,858 --> 00:03:13,736 प्लीज़ अपने निर्दिष्ट वर्क स्टेशन की ओर प्रस्थान करें। 56 00:03:13,819 --> 00:03:16,864 एनएफ़एफ़ए निगरानी केंद्र न्यू ऑरलींस -डिस्ट्रिक्ट 2 57 00:03:20,576 --> 00:03:22,661 क्लास पांच के उस हथियार की फुटेज निकालो। 58 00:03:23,829 --> 00:03:26,332 एक नहर के कोने की साफ़ फुटेज... 59 00:03:26,415 --> 00:03:27,708 दोष करने वाला है। कैमरा ज़ूम इन कर सकते हो? 60 00:03:27,791 --> 00:03:29,501 हाँ, उसे फ़ेंक दो। 61 00:03:29,585 --> 00:03:30,836 पुख़्ता ख़बर। पता लगा रहे हैं। 62 00:03:30,920 --> 00:03:32,171 वक़्त आ गया है, दोस्तों। 63 00:03:33,130 --> 00:03:34,757 पर्ज की रात की आख़री शिफ्ट। 64 00:03:34,840 --> 00:03:36,717 अब, याद रखिए... 65 00:03:36,800 --> 00:03:39,094 आखरी के दो घंटे तनावपूर्ण हो सकते हैं। 66 00:03:39,178 --> 00:03:40,512 सबकुछ कानूनी नहीं है, 67 00:03:40,596 --> 00:03:41,680 इसलिए सतर्क रहिए। 68 00:03:43,474 --> 00:03:44,475 मुझे क्लास चार वाली... 69 00:03:44,558 --> 00:03:45,768 हमलावरों पर नज़र रखो। 70 00:03:48,687 --> 00:03:51,398 हाँ, मैंने डाउनटाउन में घटे उस बच्चे वाले हादसे पर नज़र रखी है। 71 00:03:52,900 --> 00:03:54,193 रुको। कैमरे को फ्रीज़ करो। 72 00:03:54,276 --> 00:03:55,402 ठीक है, शुक्रिया। 73 00:03:58,656 --> 00:03:59,740 दूसरे कैमरों से देखो। 74 00:04:00,908 --> 00:04:02,618 मिल गया। वहीं पर। उदाहरण के लिए... 75 00:04:09,875 --> 00:04:11,418 कैमरा_नेटवर्क कैम_लिंक 76 00:04:11,502 --> 00:04:12,878 अतिक्रमण की कोशिश। टैग कर रहा हूँ। 77 00:04:12,962 --> 00:04:14,755 पुख़्ता ख़बर है। उसे टैग कर रहा हूँ। 78 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 दो लोग हैं। 79 00:04:20,094 --> 00:04:21,470 दो लोग हैं। उनपर नज़र रखो। 80 00:04:32,022 --> 00:04:33,440 वे चौक पर हैं। 81 00:04:33,524 --> 00:04:34,525 अब। 82 00:04:34,608 --> 00:04:35,901 कैमरा एक फिर से काम नहीं कर रहा। 83 00:04:35,985 --> 00:04:37,319 सेक्टर 3 में हलचल है। 84 00:04:39,488 --> 00:04:44,410 पर्ज की रात ख़त्म होने में दो घंटे बाकी 85 00:04:54,503 --> 00:04:55,504 यह अजीब है। 86 00:04:55,587 --> 00:04:56,714 क्या अजीब है? 87 00:04:58,549 --> 00:04:59,591 यह निहत्था लग रहा है। 88 00:04:59,675 --> 00:05:02,011 लेकिन अपने आसपास की स्थिति को देखने के बजाय, 89 00:05:02,344 --> 00:05:03,887 वह अपने बैग को जांचता रहता है। 90 00:05:04,346 --> 00:05:06,098 तुम्हें क्या लगता है, उसके बैग में क्या होगा? 91 00:05:06,306 --> 00:05:07,975 पता नहीं। चलो देखते हैं। 92 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 बम? यह क्लास क्रमांक पांच का हथियार है। 93 00:05:22,740 --> 00:05:24,575 संदिग्ध ग़ैरकानूनी हथियार लाफ़ायेट में। 94 00:05:26,160 --> 00:05:28,412 हाँ। मैं इसी वक़्त उसे टैग कर रही हूँ। 95 00:05:28,495 --> 00:05:29,496 इसे कौन सा टैग देना चाहेंगी? बड़ा जुर्म 96 00:05:30,080 --> 00:05:32,291 बढ़िया काम किया, ऐसमे। हमेशा की तरह। 97 00:05:34,376 --> 00:05:35,627 तो, अब क्या होगा? 98 00:05:36,170 --> 00:05:37,838 बम को फोड़ दिया जाएगा। 99 00:05:37,921 --> 00:05:40,549 अगर यह आदमी आज रत बच भी गया, तो ज़्यादा दिन नहीं बच पाएगा। 100 00:05:40,632 --> 00:05:42,051 यह देशद्रोह है। 101 00:05:42,134 --> 00:05:43,552 मैं समझी नहीं। 102 00:05:44,428 --> 00:05:47,556 आज की रात इतनी छूट दी गई है, फ़िर भी यह कानून क्यों तोड़ रहा है? 103 00:05:49,808 --> 00:05:51,310 इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता, सही कहा न? 104 00:05:52,019 --> 00:05:53,353 बस हमें इसे पकड़ना है। 105 00:06:11,789 --> 00:06:13,332 शांत हो जाओ। 106 00:06:14,792 --> 00:06:15,959 हम तुम्हें जान से नहीं मारेंगे। 107 00:06:16,043 --> 00:06:18,587 लेकिन हम इस बैंक को ज़रूर लूटेंगे। 108 00:06:18,670 --> 00:06:20,923 और रायन को यह बिलकुल मंज़ूर नहीं कि तुम उसके काम में रुकावट डालो। 109 00:06:23,092 --> 00:06:25,636 - सैरा, और कितनी देर लगेगी? - कोड मिला रही हूँ। 110 00:06:27,304 --> 00:06:28,388 - डग? - मुझे वह दो। 111 00:06:29,056 --> 00:06:30,182 बाहर की स्थिति कैसी है? 112 00:06:30,265 --> 00:06:31,433 सबकुछ सामान्य है। 113 00:06:31,517 --> 00:06:33,477 ठीक है। अगर कुछ होता है, तो मुझे खबर कर देना। 114 00:06:38,941 --> 00:06:40,859 मेरा सुझाव? बच्चों का तेल इस्तेमाल करना। 115 00:06:40,943 --> 00:06:42,236 यह टेप आसानी से निकल जाएगा। 116 00:06:45,781 --> 00:06:46,782 बहुत हुआ हंसी मज़ाक। 117 00:06:46,865 --> 00:06:48,242 टॉमी, ध्यान केंद्रित करो। 118 00:06:48,617 --> 00:06:49,618 हमेशा रखता हूँ। 119 00:06:50,577 --> 00:06:51,703 ज़्यादातर। 120 00:06:54,206 --> 00:06:55,249 हो गया! 121 00:06:59,628 --> 00:07:02,005 - हे। - रायन, मैंने कहा न। फ़िक्र मत करो। 122 00:07:02,256 --> 00:07:03,465 मैं संभाल लूँगा। 123 00:07:07,136 --> 00:07:08,262 फर्स्ट पैरिश बैंक मेन लॉबी, कैम 1.7 124 00:07:08,345 --> 00:07:09,471 मेन लॉबी/वॉल्ट एंट्रेंस, कैम 1.3 125 00:07:09,680 --> 00:07:10,806 वॉल्ट एंट्रेंस, कैम 3.1 126 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 तैयार? 127 00:07:15,811 --> 00:07:16,812 कोई ख़तरा नहीं। 128 00:07:20,232 --> 00:07:21,233 कोई ख़तरा नहीं। 129 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 चलो। 130 00:07:44,673 --> 00:07:46,925 - ओह, यह देखो तो ज़रा। - उन्हें देख पाना नामुमकिन है। 131 00:07:47,009 --> 00:07:48,719 कैमरों से बचने का हेडगियर। 132 00:07:48,802 --> 00:07:50,637 ग़ैरकानूनी है, पर सिर्फ़ पर्ज की रात नहीं। 133 00:07:50,721 --> 00:07:51,847 00 दिन, 01घंटे, 53 मिनट, 54सेकंड 134 00:07:51,930 --> 00:07:53,182 न्यू फॉउन्डिंग फादर्स ऑफ़ अमेरिका 135 00:07:53,765 --> 00:07:57,311 हे। अगर रैंक दस का कोई अफ़सर मुश्किल में है तो क्या करना चाहिए? 136 00:07:57,895 --> 00:08:00,355 उनके चेहरे को हमारे डेटाबेस से मिलाओ और निश्चित करो वह रैंक दस के अफ़सर हैं, 137 00:08:00,439 --> 00:08:02,232 उसे टैग करो और ऊपर फ़ोन घुमाओ। 138 00:08:05,777 --> 00:08:06,778 तुम ठीक हो? 139 00:08:07,905 --> 00:08:10,866 मुझे पिछले हफ़्ते ही डिस्ट्रिक्ट सेवन ऑफ़िस से, पदोन्नत कर यहाँ भेजा गया है। 140 00:08:11,116 --> 00:08:13,118 तो मैं पहली बार पर्ज की रात काम कर रही हूँ। 141 00:08:14,244 --> 00:08:15,287 इस तरह के जुर्म... 142 00:08:16,455 --> 00:08:17,456 आप जानती हैं... 143 00:08:19,333 --> 00:08:21,126 मुझे छोटे-मोटे जुर्म और ग़लतियों को सँभालने की आदत है। 144 00:08:21,210 --> 00:08:22,753 हाँ, पहली बार दिक़्क़त होती है। 145 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 मैं झूठ नहीं बोलूंगी, पर... 146 00:08:25,297 --> 00:08:28,634 नहीं, इतने हिंसात्मक हादसों को एक साथ देखकर लगता है 147 00:08:28,717 --> 00:08:30,260 मैं इन्हें कभी नहीं भूल पाऊँगी। 148 00:08:30,344 --> 00:08:31,428 लेकिन कुछ नहीं कर सकते। 149 00:08:31,720 --> 00:08:33,138 मैं हर पर्ज की रात यही करती हूँ। 150 00:08:33,222 --> 00:08:34,306 - इसलिए... - बाप रे। 151 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 हाँ। 152 00:08:35,474 --> 00:08:37,643 यह मुझे सिखाता है कि यह आत्मसंतुष्टि का समय नहीं है। 153 00:08:38,435 --> 00:08:39,645 अगर एनएफ़एफ़ए नहीं होता, 154 00:08:39,728 --> 00:08:43,523 हमारी रोज़मर्रा की ज़िन्दगी कुछ ऐसी ही होती। 155 00:08:44,399 --> 00:08:45,776 आपको सच में ऐसा लगता है? 156 00:08:45,859 --> 00:08:48,111 मैंने लोगों को और भी घिनौने काम करते देखा है, जब किसी की नज़र उनपर न हो। 157 00:08:48,195 --> 00:08:49,655 भाड़ में जाओ सब। देखो। 158 00:08:49,738 --> 00:08:51,531 ये चोर बैंक को लूटने का काम ख़त्म कर रहे हैं। 159 00:08:52,324 --> 00:08:55,035 बहरहाल, आईटी विभाग के कर्मचारियों के पास दिमाग़ नहीं है। 160 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 क्या हुआ? 161 00:09:37,411 --> 00:09:39,579 मैं बस देख रही थी कि तुम सो गए या नहीं। 162 00:09:40,789 --> 00:09:43,375 अगर तुम इस तरह मुझे घूरती रही तो सोना मुश्किल है। 163 00:09:43,875 --> 00:09:44,876 माफ़ करना। 164 00:09:47,045 --> 00:09:48,255 यह रात जल्द ख़त्म हो जाएगी। 165 00:09:49,423 --> 00:09:50,841 अभी भी काफ़ी वक़्त है। 166 00:09:54,052 --> 00:09:55,220 यह रात बस... 167 00:09:55,887 --> 00:09:59,057 मुझे यह सोचने पर मजबूर कर देती है कि किस चीज़ की क्या अहमियत है। 168 00:09:59,516 --> 00:10:00,559 एक मिनट। 169 00:10:03,645 --> 00:10:06,648 क्या तुम्हारे कहने का मतलब है कि हमें माता-पिता बनने के बारे में सोचना चाहिए? 170 00:10:07,691 --> 00:10:11,069 वैसे, बच्चा होने के बाद यह रात काटना और मुश्किल हो जाएगा। 171 00:10:11,153 --> 00:10:12,279 सच कहा। 172 00:10:13,488 --> 00:10:15,198 और डैरन के साथ वह पहला साल? 173 00:10:16,908 --> 00:10:19,619 टोन्या, वह तो सदमे में चली गई थी। 174 00:10:20,537 --> 00:10:21,538 और तुम? 175 00:10:23,206 --> 00:10:25,083 मैं एक शॉटगन लिए खिड़की पर था। 176 00:10:25,167 --> 00:10:26,668 - नहीं। - हाँ। 177 00:10:26,752 --> 00:10:28,378 - सच में? - हाँ। 178 00:10:29,629 --> 00:10:31,506 मुझे यक़ीन नहीं हो रहा है। 179 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 पर कोशिश कर रही हूँ। 180 00:10:34,760 --> 00:10:38,305 वैसे, उन दिनों मैं दूसरे मुहल्ले में रहा करता था। 181 00:10:38,972 --> 00:10:41,308 मुझे यह मुहल्ला ज़्यादा पसंद है। 182 00:11:15,425 --> 00:11:17,344 फ़िर से नहीं। सच में, बिल? 183 00:11:17,427 --> 00:11:18,804 - लो। - कोई जैनिटर को बुलाओ। 184 00:11:18,887 --> 00:11:20,764 इससे उलटी की बदबू से राहत मिलेगी जबतक कोई इसे साफ़ न करे। 185 00:11:20,847 --> 00:11:21,932 ओह, शुक्रिया। 186 00:11:22,474 --> 00:11:23,934 मैं तुम्हें बाथरूम ले चलता हूँ। 187 00:11:24,309 --> 00:11:25,310 माफ़ करना। 188 00:11:26,019 --> 00:11:27,020 तुम ठीक हो? 189 00:11:27,521 --> 00:11:28,522 चलो। 190 00:11:28,897 --> 00:11:30,774 - मुझे माफ़ करना, दोस्तों। - यह हर साल होता है। 191 00:11:39,741 --> 00:11:41,743 बेन! शुभकामनाएं, दोस्त। कर दिखाओ! 192 00:11:47,082 --> 00:11:48,834 यह ख़ुदकुशी वाला ब्रिज कितनी दूर है? 193 00:11:48,917 --> 00:11:50,335 शायद कुछ मकानों के बाद है। 194 00:11:54,506 --> 00:11:55,632 हे। 195 00:11:59,386 --> 00:12:00,762 हमें यहाँ नहीं रुकना चाहिए। 196 00:12:00,846 --> 00:12:03,056 स्कैवेंजर हंट डेल्टा की एक प्रथा है। 197 00:12:03,390 --> 00:12:04,516 ओह, तुम्हें कुछ नहीं होगा। 198 00:12:06,393 --> 00:12:08,979 मैंने कहा, "कमीनी, ऐसे मत जाता जैसे तूने मुझे देखा ही नहीं।" 199 00:12:10,772 --> 00:12:12,441 पता नहीं, हम साथ घूम पाएंगे या नहीं। 200 00:12:20,073 --> 00:12:21,074 यार, यहाँ अँधेरा है। 201 00:12:21,158 --> 00:12:22,159 कितनी बेवक़ूफ़ है। 202 00:12:22,492 --> 00:12:23,702 पता है! 203 00:12:30,834 --> 00:12:32,544 जेफ़ और ग्रेग वापस आने के लिए निकल चुके हैं। 204 00:12:32,627 --> 00:12:34,129 समझ नहीं आ रहा, यार। यह पागलपन है। 205 00:12:34,212 --> 00:12:35,755 अपनी बात से मत पलटो। 206 00:12:36,089 --> 00:12:37,215 हमें सिर्फ़ एक फ़ोटो लेनी है। 207 00:12:37,466 --> 00:12:38,967 मतलब, अगर तुम्हें यह सुनकर बेहतर महसूस हो, 208 00:12:39,050 --> 00:12:40,051 तो वो मुर्दे हैं, हैं न? 209 00:12:44,431 --> 00:12:46,641 चलो। मुझे यह अकेले करने पर मजबूर मत करो। 210 00:12:48,643 --> 00:12:50,395 ठीक है। चलो इस काम को ख़त्म करें। 211 00:13:02,449 --> 00:13:03,450 एक हो गया। 212 00:13:05,368 --> 00:13:06,661 प्रज्वलन स्तर, सही समय है। 213 00:13:06,745 --> 00:13:07,829 ठीक है। 214 00:13:10,248 --> 00:13:13,335 हे, साउथ एले की तरफ़ से कुछ लोग चलते हुए इस तरफ़ आ रहे हैं। 215 00:13:13,418 --> 00:13:14,419 मैं बाहर आऊं? 216 00:13:14,628 --> 00:13:16,796 हे, इतनी जल्दबाज़ी मत करो, मेरे शूरवीर। 217 00:13:17,422 --> 00:13:18,798 देखते हैं क्या होता है। 218 00:13:20,008 --> 00:13:21,468 दो गुंडे लग रहे हैं। 219 00:13:21,676 --> 00:13:22,928 ठीक है। 220 00:13:23,011 --> 00:13:24,095 रुको, एक मिनट। 221 00:13:27,224 --> 00:13:28,683 ये ले, कमीने। 222 00:13:31,394 --> 00:13:32,562 एक मर गया। 223 00:13:33,188 --> 00:13:34,231 सब ठीक है। 224 00:13:34,773 --> 00:13:36,024 काम करते रहो। 225 00:13:36,733 --> 00:13:38,610 फर्स्ट पैरिश बैंक मेन लॉबी, कैम 1.6 226 00:13:49,829 --> 00:13:50,830 मिशेल? 227 00:13:54,876 --> 00:13:56,086 क्या हो रहा है? 228 00:14:39,713 --> 00:14:41,172 शांत रहो। मुझे लगता है... 229 00:14:42,007 --> 00:14:44,384 घर में कोई घुस आया है। 230 00:15:04,195 --> 00:15:05,196 हे। 231 00:15:05,989 --> 00:15:06,990 चलो। 232 00:15:07,073 --> 00:15:08,575 - क्या? - चलो। 233 00:15:10,744 --> 00:15:11,870 चलो। 234 00:15:22,964 --> 00:15:23,965 हे भगवान। 235 00:15:24,966 --> 00:15:25,967 लगता है उसे गोली लग गई है। 236 00:15:45,153 --> 00:15:46,154 तीन हो चुके हैं। 237 00:15:46,446 --> 00:15:47,656 टॉमी, हम तैयार हैं। 238 00:15:47,739 --> 00:15:48,865 तुम लोग अपनी जगह पर रहो। 239 00:15:54,454 --> 00:15:55,747 उन सिक्योरिटी गार्ड्स की क्या हालत है? 240 00:15:55,830 --> 00:15:57,999 इतने कम पैसों के लिए अपनी जान जोखिम में नहीं डालेंगे। 241 00:15:59,334 --> 00:16:02,962 कल मैं अपने मकान मालिक से पीछा छुड़वा लूँगा। 242 00:16:03,046 --> 00:16:05,757 ओह, इसका मतलब उसने तुम्हें अभी तक घर से नहीं निकाला है? 243 00:16:06,383 --> 00:16:08,635 - फिर से? - यह आख़री बार है, कसम से। 244 00:16:09,678 --> 00:16:11,471 - मैं कल अपने लिए एक घर ख़रीद लूँगा। - हो गया। 245 00:16:17,894 --> 00:16:18,895 हम अंदर जा रहे हैं। 246 00:16:21,189 --> 00:16:24,567 फर्स्ट पैरिश बैंक मेन वॉल्ट, कैम 11.1 247 00:16:24,651 --> 00:16:26,861 कैम 11.3 248 00:16:29,239 --> 00:16:30,532 यह रही तुम्हारे घर की पहली किश्त। 249 00:16:31,658 --> 00:16:32,659 हाँ। 250 00:16:42,168 --> 00:16:43,420 - तुम्हें चोट लगी है। - जानू। 251 00:16:46,381 --> 00:16:48,174 तुम्हें यहाँ छुपना होगा। 252 00:16:49,175 --> 00:16:51,219 - क्या? तुम क्या कर रहे हो? - मुझे उसे बाहर ले जाना होगा। 253 00:16:51,302 --> 00:16:52,554 - घर के बाहर? - हाँ। 254 00:16:53,805 --> 00:16:56,349 तुम इस सिस्टम को रिसेट करो और बैरिकेड लगा दो। 255 00:16:56,433 --> 00:16:57,726 यह बहुत ख़तरनाक है। 256 00:16:59,644 --> 00:17:00,895 मुझे तुमसे प्यार है। 257 00:17:02,021 --> 00:17:03,314 मुझे कुछ नहीं होगा। 258 00:17:05,442 --> 00:17:06,609 सावधान रहना। 259 00:18:03,082 --> 00:18:04,083 सिस्टम तैयार, अलार्म 260 00:18:04,167 --> 00:18:06,169 सिस्टम सशस्त्र है 261 00:18:20,642 --> 00:18:22,727 हे, रक़म कम लग रही है। 262 00:18:23,520 --> 00:18:24,896 अभी नहीं। हम इन्हें बाद में गिनेंगे। 263 00:18:25,647 --> 00:18:28,525 लेकिन अगर कुछ गड़बड़ है तो हमें इसी वक़्त सेफ-डिपोसिट बॉक्स को खोलना चाहिए। 264 00:18:28,608 --> 00:18:29,609 योजना के मुताबिक चलो। 265 00:18:29,692 --> 00:18:31,986 - हमें साल में एक मौका मिलता है। - हाँ। और मैं उसे गंवाना नहीं चाहती हूँ। 266 00:18:32,278 --> 00:18:33,947 - लेकिन हमारे पास काफ़ी समय है। - यह कहना ग़लत होगा। 267 00:18:34,656 --> 00:18:36,366 हमारे पास 66 मिनट हैं। 268 00:18:36,908 --> 00:18:39,285 यहाँ से सुरक्षित बाहर निकलकर इन्हें गिनते हैं। 269 00:18:45,291 --> 00:18:46,292 हे! 270 00:18:46,501 --> 00:18:47,502 हे! 271 00:18:48,711 --> 00:18:49,838 मुझे तुम्हारी मदद चाहिए। 272 00:18:50,630 --> 00:18:52,257 कोई मेरी हत्या करने की कोशिश कर रहा है। 273 00:18:53,174 --> 00:18:55,510 हे, मैं हूँ। मेरी मदद करो। 274 00:18:56,427 --> 00:18:57,929 मैं तुम्हारा पड़ोसी मार्कस हूँ। 275 00:19:26,374 --> 00:19:27,375 वह कौन है? 276 00:19:30,461 --> 00:19:31,796 तुम क्या कर रहे हो? 277 00:19:34,090 --> 00:19:35,925 सुनिश्चित कर रहा हूँ कि वह मर चुका है। 278 00:19:52,692 --> 00:19:53,818 तुम्हें कुछ दिख रहा है? 279 00:19:56,112 --> 00:19:57,238 टॉर्च उस तरफ़ घुमाओ। 280 00:20:04,078 --> 00:20:08,458 पर्ज की रात ख़त्म होने में 60 मिनट बाकी 281 00:20:18,384 --> 00:20:19,385 हे, ऐसमे? 282 00:20:20,053 --> 00:20:21,471 कृपया यहाँ आकर इसपर नज़र डालोगी? 283 00:20:27,060 --> 00:20:28,645 यह एक केआरआईएसएस वेक्टर राइफल है। 284 00:20:28,895 --> 00:20:30,647 अजीब दिखता है पर इसका इस्तेमाल ग़ैरकानूनी है। 285 00:20:30,730 --> 00:20:31,773 यह क्लास क्रमांक चार का है। 286 00:20:31,856 --> 00:20:33,232 तुम किस सेक्टर पर नज़र रख रही हो? 287 00:20:33,983 --> 00:20:36,235 सेक्टर तीन, पर यहाँ काफ़ी शांति है। 288 00:20:38,738 --> 00:20:39,822 रुको। पीछे जाना। 289 00:20:42,784 --> 00:20:44,535 इसे और क़रीब से देखा जा सकता है? 290 00:20:46,329 --> 00:20:49,832 उसके चेहरे को क़रीब से दिखाओ और हमें मिल गया। 291 00:20:56,214 --> 00:20:57,215 अरे, नहीं। 292 00:20:58,675 --> 00:20:59,801 यह ड्रू एडम्स है। 293 00:21:00,551 --> 00:21:01,761 आप इन्हें जानती हैं? 294 00:21:04,222 --> 00:21:06,724 उसने मुसीबत के वक़्त मेरी बहुत मदद की थी। 295 00:21:06,975 --> 00:21:08,643 वह मेरे लिए बहुत ख़ास है। 296 00:21:09,519 --> 00:21:10,895 उसने मुझपर बहुत बड़ा एहसान किया है। 297 00:21:10,979 --> 00:21:12,563 अरे, नहीं। 298 00:21:12,647 --> 00:21:14,649 - ऐसमे। - उसे इस रात से नफ़रत है। 299 00:21:14,732 --> 00:21:15,858 वह बाहर नहीं जाएगी। 300 00:21:17,068 --> 00:21:18,695 शायद उनके पास और कोई विकल्प न हो। 301 00:21:19,320 --> 00:21:20,321 कुछ तो गड़बड़ है। 302 00:21:21,197 --> 00:21:22,198 चलो भी। 303 00:21:23,658 --> 00:21:24,951 उसे अंदर जाना ही होगा। 304 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 ऐसमे? 305 00:21:29,872 --> 00:21:30,873 ऐसमे? 306 00:21:32,333 --> 00:21:33,668 हाँ, नहीं। वह... 307 00:21:33,751 --> 00:21:34,752 कोई बात नहीं। 308 00:21:34,836 --> 00:21:36,087 उसे कुछ नहीं होगा, मुझे यक़ीन है। 309 00:21:36,170 --> 00:21:37,839 मुझे उस कैमरे का लिंक भेजो, ठीक है? 310 00:21:45,930 --> 00:21:47,181 उसे यहीं होना चाहिए। 311 00:21:51,936 --> 00:21:53,146 धत्। 312 00:21:57,191 --> 00:21:59,277 इस ब्रिज पर लोग सच में आत्महत्या करते हैं। 313 00:22:10,329 --> 00:22:11,414 यह... 314 00:22:12,123 --> 00:22:13,499 यह कितना बुरा है। 315 00:22:20,548 --> 00:22:22,341 मुझे फ़ोटो लेने में बुरा लग रहा है। 316 00:22:22,425 --> 00:22:24,010 हाँ, लेकिन हमें सबूत चाहिए। 317 00:22:31,559 --> 00:22:33,269 यह केलेन जैसी लगती है। 318 00:22:34,395 --> 00:22:35,646 तुम ऐसा क्यों बोल रहे हो? 319 00:22:35,980 --> 00:22:36,981 तो क्या हुआ? 320 00:22:37,899 --> 00:22:39,442 वह तुम्हारी गर्लफ्रेंड जैसी लगती है। 321 00:22:39,525 --> 00:22:40,735 यह बहुत ही घटिया मज़ाक था, यार। 322 00:22:40,818 --> 00:22:41,819 मैं... 323 00:22:42,987 --> 00:22:44,405 मुझसे यह नहीं होगा। 324 00:22:44,489 --> 00:22:46,824 यार, मैं बस... मैं बस मज़ाक कर रहा था। 325 00:22:50,369 --> 00:22:51,662 क्या तुम... रुको! 326 00:23:06,803 --> 00:23:08,012 उस कार की रफ़्तार बहुत तेज़ है। 327 00:23:09,305 --> 00:23:10,640 ओह, तुमने मेरे लिए कुछ ढूंढ़ा? 328 00:23:15,144 --> 00:23:16,145 जाओ और उसे पकड़ो। 329 00:23:16,813 --> 00:23:18,064 अब कैसा लग रहा है? 330 00:23:18,898 --> 00:23:20,149 ये हमारी सड़क है! 331 00:23:23,152 --> 00:23:24,445 आओ! आओ और इसे ले जाओ। 332 00:23:24,695 --> 00:23:25,738 सही सुना, कमीनी! 333 00:23:27,198 --> 00:23:28,783 यहाँ कोई नहीं आ सकता। 334 00:23:45,133 --> 00:23:47,051 - जाओ और उसे ले आओ! - हाँ! चलो। 335 00:23:51,264 --> 00:23:52,265 बढ़िया! 336 00:23:52,348 --> 00:23:54,809 मुझे नहीं लगता यहाँ कोई बचा है। चलो! 337 00:24:23,963 --> 00:24:25,006 वापस चलो। 338 00:24:25,506 --> 00:24:26,507 ख़बरदार! 339 00:24:26,883 --> 00:24:28,259 धत्! यह जैक़ल के लोग हैं। 340 00:24:28,342 --> 00:24:29,468 अपने हथियार छोड़ो। 341 00:24:29,552 --> 00:24:31,554 - हिलना मत। - इसी वक़्त हथियार डाल दो। 342 00:24:32,346 --> 00:24:33,639 बहुत हुआ। 343 00:24:33,723 --> 00:24:34,724 चलो। 344 00:24:36,058 --> 00:24:37,185 आराम से। 345 00:24:41,189 --> 00:24:42,857 रायन, तुम बहुत दयालु हो। 346 00:24:42,940 --> 00:24:45,109 तुम्हारा शुक्रिया उस तिजोरी को खोलने के लिए। 347 00:24:45,193 --> 00:24:46,444 फर्स्ट पैरिश बैंक मेन लॉबी, कैम 1.7 348 00:24:46,944 --> 00:24:49,197 हमारी मंशा किसी दूसरे दल को मारने की नहीं थी, 349 00:24:49,280 --> 00:24:51,073 लेकिन अगर तुमने हमें वह पैसे नहीं दिए... 350 00:24:54,493 --> 00:24:56,078 फर्स्ट पैरिश बैंक मेन लॉबी, कैम 1.2 351 00:24:56,162 --> 00:24:57,622 कैम 1.5 352 00:24:57,705 --> 00:24:59,165 वॉल्ट एंट्रेंस, कैम 3.1 353 00:25:00,416 --> 00:25:01,459 हिलना मत। 354 00:25:02,126 --> 00:25:03,252 आराम से। 355 00:25:03,336 --> 00:25:04,879 अगर ज़िंदा रहना है, तो वह पैसे हमें दे दो। 356 00:25:06,088 --> 00:25:07,673 ठीक है। सब शांत रहो। 357 00:25:07,882 --> 00:25:09,091 पैसे दो, अभी! 358 00:25:10,635 --> 00:25:11,636 हे! 359 00:25:12,970 --> 00:25:13,971 हे, यहाँ, रिक। 360 00:25:14,388 --> 00:25:16,807 - गोली चलाओ! - हथियार छोड़ो। 361 00:25:17,016 --> 00:25:18,643 - उठो! - कमीना... 362 00:25:22,438 --> 00:25:26,150 पर्ज की रात ख़त्म होने में 36 मिनट बाकी 363 00:25:26,234 --> 00:25:28,152 - ये लोग कौन हैं? - जैक़ल दल के लोग। 364 00:25:28,236 --> 00:25:30,905 ये चोर दूसरे चोरों का सामान चुराते हैं, पर्ज की रात। 365 00:25:30,988 --> 00:25:32,490 ये बहुत ख़तरनाक लगते हैं, वैसे। 366 00:25:33,157 --> 00:25:35,243 पचास डॉलर की शर्त, पहला दल जीत जाएगा। 367 00:25:35,826 --> 00:25:37,161 - मैं तैयार हूँ। - ठीक है। 368 00:25:40,539 --> 00:25:42,541 मैच मिल गया 369 00:25:57,306 --> 00:25:58,307 हे। 370 00:25:58,808 --> 00:26:00,851 हम कुछ देर का ब्रेक लें? एक कॉफ़ी पी सकते हैं। 371 00:26:01,060 --> 00:26:02,061 नहीं। 372 00:26:02,144 --> 00:26:03,688 मैं नहीं जा सकती हूँ। इस वक़्त नहीं। 373 00:26:26,544 --> 00:26:27,962 चलो, यार। हमें वापस जाना चाहिए। 374 00:26:31,465 --> 00:26:32,466 प्लीज़ मेरी मदद करो। 375 00:26:34,427 --> 00:26:35,428 मदद करो। 376 00:26:35,886 --> 00:26:37,054 मदद करो। 377 00:26:38,472 --> 00:26:39,473 प्लीज़! 378 00:26:40,474 --> 00:26:41,976 मदद करो। 379 00:26:45,938 --> 00:26:47,565 प्लीज़, मुझे मदद चाहिए। 380 00:26:48,232 --> 00:26:49,608 यहाँ से आवाज़ आ रही है शायद। 381 00:26:49,692 --> 00:26:51,027 बेवक़ूफ़ मत बनो। 382 00:26:55,489 --> 00:26:57,283 प्लीज़, मेरी मदद करो। 383 00:26:57,992 --> 00:26:59,327 प्लीज़। 384 00:26:59,744 --> 00:27:02,621 मेरी हालत देखो। मुझे खोल दो। बस मुझे खोल दो। 385 00:27:14,759 --> 00:27:15,760 नहीं! 386 00:27:17,803 --> 00:27:19,638 - मेरी मदद करो, यार! - मैं कोशिश कर रहा हूँ! नहीं हो... 387 00:27:19,722 --> 00:27:20,973 यहाँ से हमें निकालो! 388 00:27:21,682 --> 00:27:22,683 प्लीज़। 389 00:27:24,477 --> 00:27:26,270 टर्नर, चलो भी, यार। मुझे यहाँ से निकालो। 390 00:27:29,357 --> 00:27:31,108 नहीं। नहीं। 391 00:27:31,192 --> 00:27:32,693 प्लीज़ जाओ और मदद लेकर आओ। 392 00:27:34,570 --> 00:27:35,571 - चलो भी! - नहीं। 393 00:27:35,654 --> 00:27:37,114 - मुझे माफ़ कर दो। - टर्नर! 394 00:27:37,198 --> 00:27:38,199 मुझे छोड़कर मत जाओ! 395 00:27:38,699 --> 00:27:39,700 नहीं। 396 00:27:41,660 --> 00:27:43,162 कुछ तो करो। 397 00:27:43,245 --> 00:27:44,538 कुछ करो। 398 00:28:02,765 --> 00:28:06,769 भगवान 399 00:28:29,583 --> 00:28:31,168 मैं तुम्हें चोट नहीं पहुंचाऊंगा। 400 00:28:32,336 --> 00:28:33,629 शायद थोड़ा पहुंचाऊं। 401 00:28:40,302 --> 00:28:44,056 पर्ज की रात ख़त्म होने में 20 मिनट बाकी 402 00:28:59,071 --> 00:29:01,323 प्रोफेसर एडम्स, फ़ाइल कहाँ है? 403 00:29:01,407 --> 00:29:03,617 - प्लीज़ मुझे जाने दो। - प्लीज़। 404 00:29:05,035 --> 00:29:06,162 - प्लीज़। - नहीं। 405 00:29:06,620 --> 00:29:08,372 - फ़ाइल क्रमांक 64। - प्लीज़। 406 00:29:08,456 --> 00:29:10,291 - नहीं, प्लीज़। - प्लीज़। 407 00:30:31,705 --> 00:30:33,332 हाँ! मार दिया! 408 00:30:33,415 --> 00:30:35,000 बढ़िया। कितने मारे? 409 00:30:38,921 --> 00:30:40,297 तुम्हारे पास पांच मिनट हैं। 410 00:30:42,049 --> 00:30:44,385 वो रक़म हमें दे दो और हम सब यहाँ से ज़िंदा बाहर निकलेंगे। 411 00:30:45,052 --> 00:30:46,095 ऐसा मत करना। 412 00:30:46,595 --> 00:30:48,472 अगर रक़म दे दी तो भी ये लोग हमें गोली मार देंगे। 413 00:30:48,556 --> 00:30:49,723 हाँ, मैं टॉमी से सहमत हूँ। 414 00:30:49,932 --> 00:30:51,016 हमारे पास पांच मिनट हैं। 415 00:30:51,100 --> 00:30:53,394 - उस दरवाज़े और हमारे बीच चार लोग हैं... - हम मुसीबत में हैं। 416 00:30:53,727 --> 00:30:54,895 हाँ, और ये लोग भी। 417 00:30:54,979 --> 00:30:56,855 अगर वक़्त यूँ ही बीत गया तो ये लोग भी दोषी माने जाएंगे। 418 00:31:01,277 --> 00:31:02,486 अरे, नहीं। 419 00:31:07,575 --> 00:31:10,286 मुझे मेरे आदमी की फ़िक्र नहीं थी पर लगता है 420 00:31:10,369 --> 00:31:11,370 तुम्हें इसकी फ़िक्र ज़रूर है। 421 00:31:11,453 --> 00:31:12,454 मुझे माफ़ कर देना। 422 00:31:17,084 --> 00:31:20,713 पर्ज की रात ख़त्म होने में 5 मिनट बाकी 423 00:31:31,807 --> 00:31:33,225 हे! ऐसमे। 424 00:31:34,685 --> 00:31:36,270 तुम वह फुटेज क्यों देख रही हो? 425 00:31:36,604 --> 00:31:37,688 मैं ख़ुदको संभाल सकती हूँ। 426 00:31:38,063 --> 00:31:39,481 मेरा वह मतलब नहीं था। 427 00:31:39,773 --> 00:31:43,861 तुम ही मुझे कहती थी कि इस काम को दिल पर न लूँ। 428 00:31:44,486 --> 00:31:46,363 कुछ तो गड़बड़ है। मुझे यक़ीन है। 429 00:31:46,447 --> 00:31:49,783 ये लोग उनसे किसी फ़ाइल के बारे में पूछ रहे थे। 430 00:31:49,867 --> 00:31:52,077 किसी तरह का कोड हो, शायद। 431 00:31:52,161 --> 00:31:53,162 क्या यह ग़ैरकानूनी है? 432 00:31:53,245 --> 00:31:54,788 क्या तुम इसे टैग कर सकती हो? 433 00:31:58,417 --> 00:31:59,418 नहीं। 434 00:32:04,089 --> 00:32:05,090 तुमने सही कहा। 435 00:32:07,551 --> 00:32:08,761 यह कोई जुर्म नहीं है। 436 00:32:13,390 --> 00:32:15,476 पता है क्या? अब हम कॉफ़ी पी सकते हैं। 437 00:32:17,061 --> 00:32:18,062 हाँ। 438 00:32:19,688 --> 00:32:20,689 शुक्रिया। 439 00:32:20,773 --> 00:32:21,774 हाँ। 440 00:32:34,620 --> 00:32:36,372 न्यू फॉउन्डिंग फादर्स ऑफ़ अमेरिका 441 00:32:38,248 --> 00:32:39,375 कैम डाटा 442 00:32:46,924 --> 00:32:49,885 सारी फ़ाइलें ट्रांसफ़र करो, कुछ फ़ाइलें ट्रांसफ़र करो, बैकअप लो 443 00:32:52,304 --> 00:32:54,098 यूएसबी ड्राइव कनेक्ट हो गया 1 प्रतिशत बढ़ोतरी 444 00:33:09,530 --> 00:33:11,115 हाँ, कमीज़ उतारो। हाँ। 445 00:33:12,741 --> 00:33:13,742 हाँ। 446 00:33:15,703 --> 00:33:17,079 पतलून भी। 447 00:33:19,123 --> 00:33:20,207 घबराओ मत। 448 00:33:20,290 --> 00:33:21,375 बस उतार दो। 449 00:33:24,169 --> 00:33:25,254 डरो मत। चलो। 450 00:33:25,713 --> 00:33:27,005 अब अपने घुटनों पर बैठ जाओ। 451 00:33:40,769 --> 00:33:41,979 तुम कितने सुंदर हो। 452 00:33:45,107 --> 00:33:46,275 तुम कितने सुंदर हो। 453 00:33:46,358 --> 00:33:47,484 डरो मत। 454 00:34:11,175 --> 00:34:12,760 ऐसा मत करो। प्लीज़! नहीं। 455 00:34:13,343 --> 00:34:14,595 मैं कुछ नहीं करने वाला था। 456 00:34:14,678 --> 00:34:15,679 कसम से! 457 00:34:28,901 --> 00:34:30,152 नब्बे सेकंड। 458 00:34:30,235 --> 00:34:31,445 अभी! ले आओ, अभी! 459 00:34:31,528 --> 00:34:33,572 ठीक है! उसे गोली मत मारना। 460 00:34:34,448 --> 00:34:36,283 मैं पैसों से भरा बैग दरवाज़े के बाहर फ़ेंक रहा हूँ। 461 00:34:36,366 --> 00:34:37,367 जल्दी करो। 462 00:34:45,959 --> 00:34:46,960 ठीक से देखो। 463 00:34:47,544 --> 00:34:48,545 जाओ। 464 00:34:48,629 --> 00:34:49,630 चलो। 465 00:34:49,838 --> 00:34:50,839 मैं देखता हूँ। 466 00:35:00,849 --> 00:35:01,850 - मैं इसे संभालता हूँ। - जल्दी। 467 00:35:01,934 --> 00:35:02,935 चलो! 468 00:35:06,104 --> 00:35:07,773 - अरे, नहीं! - हमारी गाड़ी जल गई। 469 00:35:07,856 --> 00:35:09,024 दूसरा बैग कहाँ है। 470 00:35:09,107 --> 00:35:10,234 मुझे उसे वहीं छोड़ना पड़ा। 471 00:35:10,776 --> 00:35:11,902 हमें वो रक़म चाहिए। 472 00:35:12,236 --> 00:35:13,237 मैंने कहा था न, यार। 473 00:35:13,320 --> 00:35:14,404 पचास डॉलर मेरे हुए। 474 00:35:14,488 --> 00:35:17,574 ठीक है, दोस्तों। पर्ज की रात ख़त्म होने में 40 सेकंड बचे हैं। 475 00:35:17,783 --> 00:35:19,785 - साईरन के लिए तैयार रहो। - ठीक है, तैयार। 476 00:35:19,868 --> 00:35:23,831 समाप्ति का साईरन बजाओ। तीन, दो, एक। 477 00:35:27,167 --> 00:35:28,252 - मैं अंदर जा रहा हूँ। - साईरन! 478 00:35:28,335 --> 00:35:29,419 मैं वक़्त रहते आ जाऊँगा। 479 00:35:29,503 --> 00:35:30,546 - टॉमी! - मैं कर सकता हूँ। 480 00:35:34,675 --> 00:35:35,801 भगवान 481 00:35:37,135 --> 00:35:38,595 मर जा! 482 00:35:38,679 --> 00:35:40,681 00 दिन, 00 घंटे, 00 मिनट, 17 सेकंड 483 00:35:53,443 --> 00:35:54,528 तीन सेकंड। 484 00:35:54,611 --> 00:35:55,654 दो सेकंड। 485 00:36:00,367 --> 00:36:01,618 मैंने कहा था न आ जाऊँगा। 486 00:36:08,500 --> 00:36:09,501 चलो। 487 00:36:09,751 --> 00:36:11,044 तुम हमारे साथ नहीं आ सकते। 488 00:36:12,838 --> 00:36:14,548 - बस करो, यार। - हमारे कुछ नियम हैं। 489 00:36:14,840 --> 00:36:16,300 यार, टॉमी। तुमने ऐसा क्यों किया? 490 00:36:16,383 --> 00:36:18,093 - हमें इसकी ज़रूरत है! - बस करो। 491 00:36:18,719 --> 00:36:19,887 उनकी नज़र हमपर है। 492 00:36:22,264 --> 00:36:23,265 सभी सुनिए। 493 00:36:23,974 --> 00:36:29,021 आख़री साईरन के बाद भी कई जुर्म होने की संभावना है। 494 00:36:29,521 --> 00:36:30,522 काम पर लग जाओ। 495 00:36:30,606 --> 00:36:32,316 न्यू फॉउन्डिंग फादर्स ऑफ़ अमेरिका 496 00:36:32,399 --> 00:36:34,151 मुझे तुम्हारी मदद चाहिए। 497 00:36:34,735 --> 00:36:36,403 - मैं व्यस्त हूँ। - बहुत ज़रूरी काम है। 498 00:36:37,279 --> 00:36:39,156 साईरन के बाद भी बैंक में चोरी हुई। 499 00:36:40,782 --> 00:36:41,867 क्या हो रहा है? 500 00:36:41,950 --> 00:36:43,660 लगता है, तुम शर्त लगाने में इतने व्यस्त हो 501 00:36:43,744 --> 00:36:45,287 कि अपनी फुटेज भी नहीं जांच सकते। 502 00:36:56,465 --> 00:36:59,760 ट्रैक 1, सिंक-ऑडियो विश्लेषण 503 00:37:32,751 --> 00:37:34,711 सिंक मैन्युअल 504 00:37:36,004 --> 00:37:37,506 काफ़ी क़रीबी मामला है। 505 00:37:38,256 --> 00:37:39,299 अरे, नहीं। 506 00:37:41,760 --> 00:37:44,221 साईरन बजने के बाद भी उसका एक पैर अंदर ही था। 507 00:37:44,304 --> 00:37:46,723 इसका मतलब उसने पर्ज के अगले दिन जुर्म किया। 508 00:37:47,391 --> 00:37:48,850 मैं वक़्त रहते आ गया था। मैं निश्चित हूँ। 509 00:37:48,934 --> 00:37:50,018 मुझे ऐसा नहीं लगता। 510 00:37:50,102 --> 00:37:52,104 अगला नियम। दोपहर एक बजे मिलेंगे। 511 00:37:52,562 --> 00:37:54,022 मैं डग को अस्पताल ले जा रही हूँ। 512 00:37:57,609 --> 00:37:58,694 बाद में मिलेंगे? 513 00:37:59,653 --> 00:38:00,654 उम्मीद है। 514 00:38:00,737 --> 00:38:01,738 हथियारबंद लूटपाट। 515 00:38:01,822 --> 00:38:02,823 आप इसे क्या टैग देना चाहेंगी? अतिक्रमण, बुरा बर्ताव, अपराध 516 00:38:02,906 --> 00:38:03,949 अपराध 517 00:38:05,117 --> 00:38:07,869 ऊपर ख़बर कर दो और अपराधी को पकड़ने की तैयारी करो। 518 00:38:12,165 --> 00:38:14,960 न्यू फॉउन्डिंग फादर्स ऑफ़ अमेरिका ताक़त ही शांति लाएगी, स्थापना वर्ष 1984 519 00:38:26,138 --> 00:38:27,139 जान। 520 00:38:30,267 --> 00:38:31,268 सब ठीक है। 521 00:38:36,356 --> 00:38:38,275 भगवान 522 00:39:01,506 --> 00:39:02,966 सब ख़त्म हो गया। वह मर गया है। 523 00:39:03,050 --> 00:39:04,092 वह कौन था? 524 00:39:06,553 --> 00:39:07,888 मुझे नहीं पता। 525 00:39:09,264 --> 00:39:10,265 आओ। 526 00:39:10,891 --> 00:39:12,476 मुझे वापस जाना चाहिए। 527 00:39:13,769 --> 00:39:15,145 रुको। 528 00:39:15,228 --> 00:39:17,689 जान, मैं जानना चाहता हूँ कि कौन मुझे मारना चाहता था। 529 00:39:23,070 --> 00:39:24,071 ठीक है। 530 00:40:39,813 --> 00:40:40,897 सबने बहुत बढ़िया प्रदर्शन किया। 531 00:40:40,981 --> 00:40:42,566 माँ, मुझे नहाना है। 532 00:40:42,649 --> 00:40:43,859 चलो। 533 00:40:51,533 --> 00:40:52,617 कहाँ गया? 534 00:40:52,993 --> 00:40:54,703 वह यहीं था। 535 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 क्या? 536 00:41:10,594 --> 00:41:12,470 क्या? क्या हुआ? 537 00:41:19,895 --> 00:41:20,896 अरे, नहीं। 538 00:41:25,817 --> 00:41:27,068 वह मेरा पीछा कर रहा था। 539 00:41:29,988 --> 00:41:31,573 जान, यह हमला अचानक नहीं हुआ। 540 00:41:35,410 --> 00:41:36,828 मैं उसके निशाने पर था। 541 00:41:41,541 --> 00:41:45,212 अगले वार्षिक पर्ज में 364 दिन शेष