1 00:00:01,627 --> 00:00:03,629 Det er Minnedagen for de falne igjen, 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,881 og vi ved NFFA 3 00:00:05,965 --> 00:00:08,050 ønsker en trygg og god høytid 4 00:00:08,134 --> 00:00:10,511 til alle borgere som har kjære 5 00:00:10,594 --> 00:00:12,555 ofret til Utrensingen. 6 00:00:13,097 --> 00:00:16,058 Vi ærer og feirer, denne helgen, 7 00:00:16,142 --> 00:00:19,562 disse største martyrer som ga sitt liv for vårt land. 8 00:00:19,645 --> 00:00:21,188 Vi takker for deres offer. 9 00:00:21,939 --> 00:00:24,024 Bruk denne høytiden til å minnes. 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,944 Det finnes ingen høyere tjeneste 11 00:00:27,027 --> 00:00:30,322 enn å gi sitt liv for vår store nasjon. 12 00:00:30,614 --> 00:00:31,615 MINNEDAGEN FOR DE FALNE 13 00:00:31,699 --> 00:00:35,411 Vi vet alle at Utrensingen gjør vårt land trygt og sterkt, 14 00:00:35,870 --> 00:00:37,788 men prisen er stor. 15 00:00:40,124 --> 00:00:44,378 Derfor hyller vi familiene på denne dagen. 16 00:00:45,087 --> 00:00:46,172 Mødrene, 17 00:00:46,255 --> 00:00:47,256 fedrene, 18 00:00:47,757 --> 00:00:49,341 søstre og brødre, 19 00:00:49,717 --> 00:00:52,344 som har gitt det største offer. 20 00:00:52,928 --> 00:00:56,182 Så om du ser noen som bærer den gule blomsten, 21 00:00:56,682 --> 00:00:57,933 gi dem et håndtrykk, 22 00:00:58,350 --> 00:00:59,351 og en klem. 23 00:00:59,810 --> 00:01:01,771 By dem en kopp kaffe 24 00:01:01,854 --> 00:01:05,399 for å takke dem for hva de har gitt for vårt land. 25 00:01:06,942 --> 00:01:07,985 Det er, tross alt, 26 00:01:08,527 --> 00:01:10,821 den amerikanske måten. 27 00:01:19,705 --> 00:01:21,707 UTRENSINGEN 28 00:01:30,424 --> 00:01:33,052 MINNEDAGEN 3 MÅNEDER ETTER UTRENSINGEN 29 00:02:00,663 --> 00:02:01,664 Fy faen. 30 00:02:03,791 --> 00:02:04,792 Hvem er det? 31 00:02:05,251 --> 00:02:06,252 Darren. 32 00:02:07,837 --> 00:02:08,838 Kom inn. 33 00:02:10,297 --> 00:02:11,465 Hva er i veien? Er alt bra? 34 00:02:11,966 --> 00:02:12,967 Ja. 35 00:02:14,218 --> 00:02:15,594 Jeg har bare et par minutter. 36 00:02:16,554 --> 00:02:19,390 Jeg fant dette arkivert på universitetsbiblioteket. 37 00:02:19,890 --> 00:02:23,394 Professor Adams hadde lagt det ved en helt annen studie. 38 00:02:23,853 --> 00:02:25,062 Hun hadde gjemt det unna. 39 00:02:25,980 --> 00:02:27,147 Papirkopier. 40 00:02:28,357 --> 00:02:29,942 Som de jeg fant i huset hennes. 41 00:02:30,317 --> 00:02:32,027 Mindre sjanse for lekkasjer eller hacking. 42 00:02:33,737 --> 00:02:34,989 Dette er forsøkspersonene. 43 00:02:35,322 --> 00:02:37,366 Ingen navn, bare numre. 44 00:02:38,450 --> 00:02:39,952 Hva undersøkte hun dem for? 45 00:02:40,035 --> 00:02:41,996 Vold, avhengighet. 46 00:02:42,830 --> 00:02:44,081 Og de bildene av hjernene? 47 00:02:44,582 --> 00:02:46,125 De viser at voldshandlinger 48 00:02:46,208 --> 00:02:48,752 kan gi intense forestillinger av nytelse, som et narkotikum. 49 00:02:48,836 --> 00:02:50,504 Spesielt den yngre generasjonen, 50 00:02:50,588 --> 00:02:52,423 de som vokste opp med det 28. Tillegget. 51 00:02:53,007 --> 00:02:54,967 Om folk kan bli avhengig av vold, 52 00:02:55,384 --> 00:02:57,803 så motsier det alt NFFA sier 53 00:02:57,887 --> 00:02:59,430 om å få utløp for raseri og alt det der. 54 00:03:01,098 --> 00:03:02,892 Vent litt. Jeg har sett statistikken. 55 00:03:03,225 --> 00:03:04,435 Annet enn på Utrensingsnatten, 56 00:03:04,518 --> 00:03:06,395 er voldskriminalitet nesten borte. 57 00:03:06,478 --> 00:03:07,479 Stemmer. 58 00:03:07,563 --> 00:03:10,941 Men, hvor mye av statistikken er manipulert av NFFA? 59 00:03:11,025 --> 00:03:12,234 Vi har ingen bevis på det. 60 00:03:12,318 --> 00:03:14,320 Vent. Hør på meg. 61 00:03:14,403 --> 00:03:15,988 Hva om statistikken er forfalsket? 62 00:03:16,071 --> 00:03:18,115 Hvis professor Adams har rett, 63 00:03:18,198 --> 00:03:20,618 betyr det at Utrensingen gjør folk mer voldelige. 64 00:03:20,701 --> 00:03:23,245 Vel, vi har ikke mye å gå på. 65 00:03:23,329 --> 00:03:24,747 Dette er de som burde vite mer. 66 00:03:24,830 --> 00:03:26,123 Så vi bør snakke med dem. 67 00:03:26,206 --> 00:03:28,751 Studiene er anonyme. Jeg har ingen måte å kontakte dem på. 68 00:03:29,043 --> 00:03:30,044 Det har jeg. 69 00:03:30,461 --> 00:03:31,712 Ansiktsgjenkjenning. 70 00:03:32,630 --> 00:03:34,465 Hvis de har nivå G eller høyere, 71 00:03:34,882 --> 00:03:35,883 tagger vi dem. 72 00:03:36,175 --> 00:03:37,176 Så kan vi spore dem. 73 00:03:37,635 --> 00:03:39,803 Du sier at hvis jeg kjører på rødt, 74 00:03:39,887 --> 00:03:42,431 så gir det NFFA grunn til å se på alt jeg gjør? 75 00:03:42,848 --> 00:03:44,892 Hvis du fanges på kamera, ja. 76 00:03:45,351 --> 00:03:46,352 Hør her. 77 00:03:46,644 --> 00:03:51,482 Det bare gir myndighetene bedre grunn til å undertrykke avvik. 78 00:03:51,732 --> 00:03:53,067 Hvis de lyver om Utrensingen, 79 00:03:53,150 --> 00:03:54,318 hva annet dekker de over? 80 00:03:55,611 --> 00:03:56,654 Dataene 81 00:03:57,112 --> 00:04:00,032 indikerer at Utrensingen får folk til å ville drepe mer. 82 00:04:00,991 --> 00:04:03,243 Ikke bare på Utrensingen, men hver eneste dag. 83 00:04:03,911 --> 00:04:06,997 NFFA vil ikke la det komme ut. 84 00:04:09,249 --> 00:04:10,292 Vær forsiktig. 85 00:04:25,391 --> 00:04:26,558 Hei, Ben. 86 00:04:31,897 --> 00:04:32,898 Ben! 87 00:04:39,029 --> 00:04:40,030 Hei, Ben! 88 00:04:44,535 --> 00:04:45,536 Se på dette. 89 00:04:47,538 --> 00:04:49,581 Søket etter den kjente jordbærbonden 90 00:04:49,665 --> 00:04:51,750 som ble meldt savnet for tre måneder siden, 91 00:04:51,834 --> 00:04:54,795 ble avsluttet i går kveld da politiet fant kroppen hans ved Hovedvei 90. 92 00:04:54,878 --> 00:04:56,130 - Hei, søta, vi bør komme oss... - Vent. 93 00:04:56,213 --> 00:04:58,215 Det er de greiene du følger om den forsvunne bonden. 94 00:04:58,298 --> 00:04:59,508 - Etter å ha utført -Ser du? 95 00:04:59,591 --> 00:05:00,676 tekniske undersøkelser, 96 00:05:00,759 --> 00:05:02,928 har myndighetene erklært dødsårsaken. 97 00:05:03,887 --> 00:05:05,014 Heteslag. 98 00:05:05,097 --> 00:05:08,600 På slike varme sommerdager bør innbyggere ta særlige forholdsregler 99 00:05:08,892 --> 00:05:11,020 og drikke rikelig med væske. 100 00:05:11,854 --> 00:05:13,105 Så forferdelig. 101 00:05:14,064 --> 00:05:15,858 Besteforeldrene mine bodde der ute. 102 00:05:16,483 --> 00:05:17,484 Søta. 103 00:05:17,943 --> 00:05:19,903 Du, jeg må gå et ærend før festen. 104 00:05:19,987 --> 00:05:22,114 Kan jeg møte deg der? 105 00:05:23,657 --> 00:05:24,658 Klart. 106 00:05:27,453 --> 00:05:28,454 Men, du! 107 00:05:30,456 --> 00:05:33,250 Siden det er Minnehelga og alt, 108 00:05:34,084 --> 00:05:35,961 hvordan har du det med de Utrensingsgreiene? 109 00:05:38,297 --> 00:05:39,631 Mye bedre nå. 110 00:05:49,892 --> 00:05:51,185 Herregud. 111 00:05:51,268 --> 00:05:52,895 God Minnedag. 112 00:05:53,395 --> 00:05:55,230 Susan huket tak i meg utenfor. 113 00:05:56,273 --> 00:05:59,151 Hun ba oss over på grilling i dag. 114 00:05:59,234 --> 00:06:01,361 Ikke la meg gå alene dit. 115 00:06:02,362 --> 00:06:03,864 Kjære, jeg er lei for det. Jeg kan ikke. 116 00:06:04,114 --> 00:06:05,741 Etterforskerne har funnet noe. 117 00:06:06,617 --> 00:06:09,369 - På bilen? - Nei, på snikmorderen. 118 00:06:09,912 --> 00:06:11,121 Men var ikke... 119 00:06:11,413 --> 00:06:13,290 Han var vel bare en fyr som svarte på en annonse? 120 00:06:13,373 --> 00:06:15,542 - Vi vil ha den som leide ham. - Jeg vet, men se her. 121 00:06:15,626 --> 00:06:18,837 Han bodde i gata der jeg vokste opp. 122 00:06:19,171 --> 00:06:20,881 Det kan ikke være et sammentreff. 123 00:06:21,256 --> 00:06:24,093 Den som utlovte dusøren kan være knyttet til fortiden min. 124 00:06:25,302 --> 00:06:27,930 Så du tror at noen du vokste opp sammen med står bak? 125 00:06:28,013 --> 00:06:30,265 Kjære, jeg vet ikke. Men kanskje den gamle gjengen gjør det. 126 00:06:30,766 --> 00:06:32,643 Tonya har et treff senere i dag. 127 00:06:32,726 --> 00:06:35,604 Kanskje det er bra om jeg viser fjeset mitt der. 128 00:06:36,188 --> 00:06:37,731 Jeg kjører Darren dit. 129 00:06:37,815 --> 00:06:39,108 Kanskje får jeg vite noe. 130 00:06:39,191 --> 00:06:40,692 - Tonya, hm? - Kjære, kom igjen. 131 00:06:40,776 --> 00:06:42,778 - Ikke begynn. - Jeg har sagt at 132 00:06:42,861 --> 00:06:44,113 vi bør se nærmere på henne. 133 00:06:44,196 --> 00:06:45,906 Og plutselig bor morderen... 134 00:06:46,240 --> 00:06:47,783 - ...i gaten hennes? - Nettopp. 135 00:06:48,325 --> 00:06:50,786 Kjære, jeg og Tonya, vi har noen problemer. 136 00:06:51,203 --> 00:06:52,454 Men jeg kjenner henne. 137 00:06:52,830 --> 00:06:55,207 Hun er ikke i stand til å gjøre noe sånt. 138 00:06:59,336 --> 00:07:00,337 Ok. 139 00:07:01,338 --> 00:07:02,339 Jeg hører hva du sier. 140 00:07:09,054 --> 00:07:11,181 Ja, ser ut som Doug er på plass snart. 141 00:07:28,323 --> 00:07:29,783 - Å, hallo. - Hei. 142 00:07:29,867 --> 00:07:31,034 - Hei, hva skjer? - Alt vel. 143 00:07:34,830 --> 00:07:36,165 Støysenderen er på plass. 144 00:07:36,248 --> 00:07:37,332 Kommer den greia til å virke? 145 00:07:37,708 --> 00:07:38,834 Det håper jeg virkelig. 146 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 Hei, hva er det som skjer? 147 00:07:55,100 --> 00:07:57,102 Ja, den virker. 148 00:08:08,113 --> 00:08:09,823 SØKEPARAMETRE 149 00:08:11,909 --> 00:08:13,035 ANSIKTSGJENKJENNING... 150 00:08:15,037 --> 00:08:16,496 PROF ADAMS FORSØKSPERSON 151 00:08:16,580 --> 00:08:17,706 STATUS: AVDØD 152 00:08:28,926 --> 00:08:30,552 ANSIKTSGJENKJENNING... 153 00:08:30,636 --> 00:08:32,429 STATUS: AVDØD 154 00:08:38,143 --> 00:08:40,604 STATUS: AVDØD 155 00:08:45,692 --> 00:08:47,194 STATUS: AVDØD 156 00:08:47,277 --> 00:08:48,403 STATUS: AVDØD 157 00:08:49,696 --> 00:08:50,739 STATUS: AVDØD 158 00:08:52,366 --> 00:08:54,660 STATUS: AVDØD 159 00:09:02,084 --> 00:09:03,335 UTRENS USA-BUTIKK MINNEDAGEN-SALG 160 00:09:03,418 --> 00:09:04,836 ALT NYTT OG BRUKT I UTRENSINGSFORSYNINGER 161 00:09:05,170 --> 00:09:07,256 Velkommen til Utrens USA-butikken. 162 00:09:07,631 --> 00:09:10,717 På denne minnedagen er vi stolte av å ha de beste prisene 163 00:09:10,801 --> 00:09:14,012 og det største utvalget for alle dine behov på Utrensingsnatten. 164 00:09:14,096 --> 00:09:15,597 ALT DU TRENGER PÅ UTRENSINGSNATTEN 165 00:09:16,056 --> 00:09:17,724 Under salget på Minnedagen 166 00:09:17,808 --> 00:09:19,518 har vi avslag uten like. 167 00:09:22,396 --> 00:09:23,981 Ingen penger? Ingen problemer. 168 00:09:26,275 --> 00:09:27,734 Fra tortur til lemlestelse, 169 00:09:27,818 --> 00:09:29,528 til vask og rydding, 170 00:09:29,611 --> 00:09:31,571 er alle våre hyggelige, erfarne ansatte 171 00:09:31,655 --> 00:09:33,657 klare til å svare på alle dine spørsmål. 172 00:09:36,368 --> 00:09:38,287 Du må spørre dem om å åpne det i kassa. 173 00:09:38,662 --> 00:09:41,415 Takk for at du handler hos Utrens USA-butikken. 174 00:09:41,498 --> 00:09:44,042 Vi renser lageret, så du kan utrense dem. 175 00:09:44,376 --> 00:09:46,670 Disse står bak glasset, men den kan du veive rundt? 176 00:09:49,881 --> 00:09:51,717 Tydeligvis. 177 00:09:51,800 --> 00:09:52,801 Kan du bruke den? 178 00:09:53,844 --> 00:09:54,845 Klart det. 179 00:09:56,305 --> 00:09:57,514 Kan du bruke skytevåpen? 180 00:09:58,807 --> 00:10:00,892 Nei, jeg så etter en slik. 181 00:10:01,685 --> 00:10:03,395 Du liker å gå tett opp i det, eller hva? 182 00:10:06,565 --> 00:10:08,608 Si meg, har du utrenset før? 183 00:10:09,985 --> 00:10:10,986 Ja. 184 00:10:11,069 --> 00:10:12,487 Ja da, sånn skal det være. 185 00:10:16,742 --> 00:10:17,951 Du trenger ikke å hviske, vet du. 186 00:10:18,493 --> 00:10:19,745 Det er ikke noe å skamme seg over. 187 00:10:24,458 --> 00:10:26,543 Kjæresten min ville drept meg om hun visste jeg var her. 188 00:10:27,002 --> 00:10:29,212 Ja. Romkameraten min klager som faen på det og. 189 00:10:31,089 --> 00:10:32,549 Jeg hadde satt ham på lista for neste år, 190 00:10:32,632 --> 00:10:35,552 men han lar meg kopiere kjemileksene... 191 00:10:36,386 --> 00:10:37,596 Går du på universitetet? 192 00:10:38,138 --> 00:10:39,222 Ja. 193 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 Begynte akkurat på førsteåret. Du? 194 00:10:41,767 --> 00:10:42,768 Det samme. 195 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 Du kan ikke en gang gå gjennom parken 196 00:10:45,103 --> 00:10:47,898 uten at en eller annen anti-utrenser skriker deg ned. 197 00:10:49,816 --> 00:10:51,193 Men ute i den virkelige verden, 198 00:10:52,944 --> 00:10:54,571 så er det flere av oss enn av dem. 199 00:10:56,281 --> 00:10:57,282 Stol på meg. 200 00:11:02,537 --> 00:11:04,664 Hei, jeg er på vei til en fest. Lyst til å bli med? 201 00:11:05,582 --> 00:11:06,625 Nei takk. 202 00:11:07,501 --> 00:11:09,878 Liker ikke den Minnedag-greia. 203 00:11:11,380 --> 00:11:13,632 Vel, hva tenker du om Minnedag-drikking? 204 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 Ja. 205 00:11:18,220 --> 00:11:19,221 Ja. 206 00:11:19,638 --> 00:11:20,639 Det liker jeg. 207 00:11:29,272 --> 00:11:32,401 MINNEDAGEN 208 00:11:39,199 --> 00:11:40,534 Marcus, hvor er du? 209 00:11:40,617 --> 00:11:41,618 Hei. Jeg er her. 210 00:11:41,701 --> 00:11:43,036 UTRENSINGSNATTEN 14 ÅR TIDLIGERE 211 00:11:43,120 --> 00:11:44,329 Det begynner om ti minutter. 212 00:11:44,413 --> 00:11:45,914 Vent. 213 00:11:47,958 --> 00:11:49,334 Bare... kjære, vent litt. 214 00:11:59,719 --> 00:12:00,720 Marcus? 215 00:12:01,847 --> 00:12:02,848 Marcus? 216 00:12:03,598 --> 00:12:04,891 Marcus, er du der? 217 00:12:05,267 --> 00:12:06,268 Ja, jeg er her. 218 00:12:06,351 --> 00:12:07,894 - Skynd deg. -Ok. Parkerte akkurat. 219 00:12:07,978 --> 00:12:09,146 Jeg løper inn nå. 220 00:12:09,229 --> 00:12:13,733 LØP 221 00:12:19,614 --> 00:12:20,824 Hei! 222 00:12:21,158 --> 00:12:23,118 - Se hvem som kommer til slutt. - Stemmer. 223 00:12:23,201 --> 00:12:24,494 Akkurat i tide. Ikke sant? 224 00:12:24,911 --> 00:12:26,580 - Soldaten min! - Pappa. 225 00:12:26,663 --> 00:12:27,789 Hei på deg! 226 00:12:28,748 --> 00:12:29,749 Hva har du gjort i dag? 227 00:12:30,292 --> 00:12:31,460 Jeg har hamret spiker. 228 00:12:31,751 --> 00:12:32,836 Hamret spiker? 229 00:12:32,919 --> 00:12:34,963 - Ja. - Hvorfor hamret han spiker? 230 00:12:35,297 --> 00:12:36,756 Faen heller. Som om jeg kunne stoppe ham. 231 00:12:36,840 --> 00:12:37,924 Tonya sa det var greit. 232 00:12:38,550 --> 00:12:40,177 Jeg trodde vi måtte sende ut noen... 233 00:12:40,260 --> 00:12:41,845 - for å lete etter deg. - Skatt, på jobben er det... 234 00:12:41,928 --> 00:12:44,389 Ja, er det galskap. Ja, jeg vet det. Skulle tro at på Utrensingsnatten 235 00:12:44,473 --> 00:12:46,266 kunne du ha gjort et unntak for meg, eller? 236 00:12:46,349 --> 00:12:47,476 Kom... Hei. 237 00:12:47,559 --> 00:12:49,269 - Tror du det er ferdig enda? - Hei, der. La meg se. 238 00:12:49,352 --> 00:12:51,813 Jeg synes det er perfekt. Kan du begynne å mate småungene for meg? 239 00:12:51,897 --> 00:12:53,648 Og sørge for at de sitter i midten av rommet, 240 00:12:53,732 --> 00:12:54,900 bort fra vinduene. 241 00:12:54,983 --> 00:12:56,568 - Takk skal du ha, skatt. Kom igjen. - Greit. Kan jeg sjekke... 242 00:12:56,651 --> 00:12:58,195 - etter at alle er her? - La oss sette i gang. Greit. 243 00:13:05,785 --> 00:13:07,120 "Olivia Hughes." 244 00:13:13,126 --> 00:13:14,169 Beklager. 245 00:13:14,252 --> 00:13:15,253 Alt i orden? 246 00:13:15,337 --> 00:13:17,339 Alt vel. Jeg er bare for sent ute til noe. 247 00:13:24,262 --> 00:13:26,848 Hei, jeg er med familien nå. Kan ikke snakke mye. 248 00:13:26,932 --> 00:13:29,643 Darren, alle på den listen er døde, 249 00:13:29,935 --> 00:13:30,977 unntatt en. 250 00:13:31,061 --> 00:13:32,062 Olivia Hughes. 251 00:13:32,521 --> 00:13:34,064 Ingen sjanse for at det er tilfeldig. 252 00:13:34,147 --> 00:13:35,607 - Nei. - Jeg drar til leiligheten hennes nå 253 00:13:35,690 --> 00:13:36,691 og ser hva jeg finner. 254 00:13:36,900 --> 00:13:38,527 Vent. Er du sikker på at det er lurt? 255 00:13:38,610 --> 00:13:40,362 Det går bra. Vi snakker mer senere, ok? 256 00:13:40,737 --> 00:13:41,738 Greit. Ha det. 257 00:13:43,490 --> 00:13:45,951 Jeg har litt konjakk i skapet. 258 00:13:46,618 --> 00:13:47,953 Vi klarer oss, mor. Takk. 259 00:13:48,578 --> 00:13:49,871 Ok, vi går gjennom planen. 260 00:13:50,288 --> 00:13:51,498 Ok, før signalhornet går, 261 00:13:51,581 --> 00:13:53,792 bruker vi støysenderen og slår ut elektronikken på flyet. 262 00:13:53,875 --> 00:13:56,753 Ja. Det må vare en stund så de ikke kaller inn forsterkninger. 263 00:13:56,836 --> 00:13:58,046 - Ti minutter? - Ja. Det er bra. 264 00:13:58,129 --> 00:14:00,340 Er våpen og utstyr klart? Kan du få oss ut på flystripen? 265 00:14:00,423 --> 00:14:02,425 En venn av meg fra spesialenheten ga meg godt kjøp 266 00:14:02,509 --> 00:14:03,510 på en pansret jeep. 267 00:14:03,593 --> 00:14:05,762 Sikkerheten på flystripen har et svakt punkt. 268 00:14:06,096 --> 00:14:07,847 Et nettinggjerde på fire meter. 269 00:14:07,931 --> 00:14:09,808 En pansret jeep går vel gjennom det. 270 00:14:09,891 --> 00:14:12,102 Men du vet, vi har ett stort problem til. 271 00:14:12,394 --> 00:14:14,396 Hvordan får vi støysenderen på flyet? 272 00:14:19,818 --> 00:14:21,319 Ikke la det bli svidd. 273 00:14:22,195 --> 00:14:23,738 Hei! Så godt å se deg. 274 00:14:24,990 --> 00:14:26,116 - Hei, unge mann. - Alt vel? 275 00:14:26,199 --> 00:14:27,701 - Vil du ha litt, skatt? - Gjerne. 276 00:14:27,784 --> 00:14:29,578 - Ikke hold igjen, kast ballen. - Hei, mor. 277 00:14:30,203 --> 00:14:32,038 - Hei. Gå og spis, er du snill. - Holdt du av en tallerken? 278 00:14:32,122 --> 00:14:33,665 Ja. Seks. 279 00:14:33,748 --> 00:14:34,749 Hold an! 280 00:14:34,833 --> 00:14:36,418 - Det er sterkt. - Du har ikke peiling... 281 00:14:36,501 --> 00:14:37,502 Marcus. 282 00:14:37,586 --> 00:14:40,422 Liker du fremdeles bønnene stekt og kyllingen uten skinn? 283 00:14:40,505 --> 00:14:41,965 Hei! Tonya. 284 00:14:43,133 --> 00:14:44,175 Hvordan går det? 285 00:14:44,884 --> 00:14:45,927 Det har vært litt tid. 286 00:14:46,011 --> 00:14:48,221 Ja, det var en stund siden sist. 287 00:14:49,180 --> 00:14:50,181 Takk. 288 00:14:53,018 --> 00:14:54,102 Ja, jeg... 289 00:14:54,686 --> 00:14:57,397 ...bare kom for å se hvordan det går. 290 00:14:57,731 --> 00:14:58,732 Ja. 291 00:14:58,815 --> 00:15:00,358 - Jeg... - Ikke løp, jenter! 292 00:15:00,442 --> 00:15:02,694 Jeg leste at du gjør det bra. 293 00:15:03,278 --> 00:15:05,572 At du fikk uteksamineringsgraden veldig høyt opp i år. 294 00:15:05,655 --> 00:15:06,656 Du la merke til det? 295 00:15:06,990 --> 00:15:08,074 Selvsagt. 296 00:15:08,700 --> 00:15:10,285 - Ja. - Det har gått bra. 297 00:15:11,870 --> 00:15:13,079 Og det har gått dårlig. 298 00:15:13,163 --> 00:15:14,748 Vi hadde en tøff Utrensing. 299 00:15:16,374 --> 00:15:17,459 Vi mistet Noah. 300 00:15:18,918 --> 00:15:20,128 Jeg vokste opp med ham. 301 00:15:21,588 --> 00:15:23,006 Tonya, hvorfor ringte du ikke? 302 00:15:23,840 --> 00:15:25,300 Jeg tenkte du hadde det travelt. 303 00:15:29,429 --> 00:15:31,681 Nyt maten, ok? 304 00:15:33,016 --> 00:15:35,518 Greit, jeg har en kortstokk i huset. Jeg henter den. 305 00:15:57,248 --> 00:15:58,291 Greit. 306 00:15:59,334 --> 00:16:01,544 Greit, jeg skal bare hente et lys. Vent. 307 00:16:02,504 --> 00:16:04,047 Ok, vent litt. 308 00:16:04,589 --> 00:16:06,091 Alle tar det med ro. 309 00:16:06,758 --> 00:16:07,759 Bare litt strøm. 310 00:16:07,842 --> 00:16:08,843 - Få se det. - Greit 311 00:16:08,927 --> 00:16:10,637 - Kan være at... - Hei, gi meg den lommelykten? 312 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 Her. 313 00:16:12,222 --> 00:16:13,431 Greit. Ok. 314 00:16:15,100 --> 00:16:16,726 Alle er i ro. 315 00:16:17,686 --> 00:16:19,020 Alle har det bra. 316 00:16:20,188 --> 00:16:21,398 Alle sammen, spring! 317 00:16:21,481 --> 00:16:22,982 - Vekk! Vekk fra vinduet. - Av veien! 318 00:16:23,066 --> 00:16:24,526 - Kom igjen. - Sett i gang! 319 00:16:24,609 --> 00:16:26,069 - Ta med ungene! - Kom igjen. 320 00:16:26,152 --> 00:16:27,779 - Vekk fra døra. - Hold sammen. 321 00:16:28,488 --> 00:16:29,489 Sett i gang. 322 00:16:30,115 --> 00:16:31,408 Mor, det går bra. 323 00:16:31,491 --> 00:16:32,492 Ikke få panikk. 324 00:16:34,703 --> 00:16:36,538 Å, kjære gud! 325 00:16:40,500 --> 00:16:42,085 Å, gud! Å, nei! 326 00:16:42,168 --> 00:16:43,211 Tilbake! 327 00:16:43,294 --> 00:16:44,462 Alle sammen tilbake! 328 00:16:45,296 --> 00:16:46,756 Alle huker seg ned! 329 00:16:46,840 --> 00:16:48,049 Hele veien opp! 330 00:16:49,300 --> 00:16:50,677 Kom deg bak bordet! 331 00:16:51,010 --> 00:16:52,429 - Kom igjen! - Nå! 332 00:16:56,808 --> 00:16:57,892 Jeg vedder på han er ferdig. 333 00:17:03,022 --> 00:17:04,023 Ok. 334 00:17:04,107 --> 00:17:05,734 - Er det over? - Bra jobbet. 335 00:17:06,151 --> 00:17:07,527 - Er alle uskadd? - Ja, det går bra. 336 00:17:07,610 --> 00:17:08,611 - Ja. - Ja. 337 00:17:10,405 --> 00:17:11,656 Har alle barna det bra? 338 00:17:12,615 --> 00:17:13,700 Slipp geværet! 339 00:17:14,367 --> 00:17:15,368 Ok. 340 00:17:15,452 --> 00:17:16,828 Jævelen avledet oss. 341 00:17:17,120 --> 00:17:18,413 - Ok. - Han må ha kommet inn bakveien. 342 00:17:18,496 --> 00:17:19,497 Gå tilbake. 343 00:17:19,581 --> 00:17:20,582 Nå. 344 00:17:20,665 --> 00:17:22,000 Alle sammen, hold avstand. 345 00:17:22,083 --> 00:17:23,126 Hør! 346 00:17:23,209 --> 00:17:25,503 Om du så mye som risper... 347 00:17:25,587 --> 00:17:27,338 - Marcus, stopp. - Legg våpnene ned! 348 00:17:27,422 --> 00:17:29,382 Alle sammen gjør som gutten sier. 349 00:17:29,466 --> 00:17:30,467 Ok? 350 00:17:31,092 --> 00:17:32,635 Marcus! 351 00:17:33,136 --> 00:17:34,179 Legg det ned nå. 352 00:17:34,596 --> 00:17:35,638 Legg det ned! 353 00:17:36,556 --> 00:17:38,516 Så hører du etter, Eli. 354 00:17:40,101 --> 00:17:41,102 Hold kjeft. 355 00:17:41,186 --> 00:17:42,228 Du kjenner ikke meg. 356 00:17:42,312 --> 00:17:43,730 Eli Coleman. 357 00:17:44,105 --> 00:17:47,108 Jeg kunne kjent igjen stemmen din i en skolegård full av unger. 358 00:17:47,192 --> 00:17:49,444 Og jeg kjenner igjen skoene dine, ok? 359 00:17:50,111 --> 00:17:51,905 - Jeg vet hva dette handler om. - Du vet ikke en dritt. 360 00:17:51,988 --> 00:17:53,239 Er dette fordi jeg utfordret deg? 361 00:17:53,323 --> 00:17:54,449 Se til helvete å hold kjeft! 362 00:17:55,742 --> 00:17:57,660 Du ydmyket meg foran hele skolen! 363 00:17:57,744 --> 00:17:58,745 Hei. 364 00:17:59,370 --> 00:18:00,747 Hei, jeg har vært så sint, gutt. 365 00:18:00,997 --> 00:18:02,081 Jeg vet hva du føler, 366 00:18:02,415 --> 00:18:04,209 men det her løser ingenting. 367 00:18:04,501 --> 00:18:05,835 - Greit? - Er det Eli? 368 00:18:07,962 --> 00:18:09,547 Hør her. Den som sa til deg 369 00:18:09,631 --> 00:18:11,132 at utrensing gir deg det du trenger, 370 00:18:11,549 --> 00:18:12,592 de lyver. 371 00:18:12,675 --> 00:18:14,177 - Det er loven. - Hei. 372 00:18:14,552 --> 00:18:16,304 Menneskene i dette rommet kan hjelpe deg 373 00:18:16,387 --> 00:18:18,431 mer enn loven noen gang vil. 374 00:18:19,140 --> 00:18:20,475 Det løser ingen ting. 375 00:18:22,977 --> 00:18:24,103 Hører du etter? 376 00:18:25,396 --> 00:18:26,397 Er du med? 377 00:18:27,774 --> 00:18:29,567 Hei, du trenger ikke gjøre dette. 378 00:18:30,318 --> 00:18:31,778 Her, gi meg den. 379 00:18:31,861 --> 00:18:32,862 Gi den til meg. 380 00:18:33,196 --> 00:18:34,656 Hei. 381 00:18:35,365 --> 00:18:37,242 Du har en familie her, ok? 382 00:18:37,534 --> 00:18:39,369 Det er ikke noe du bare kaster til side. 383 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 Greit? 384 00:18:44,707 --> 00:18:45,750 Ok. 385 00:18:47,544 --> 00:18:48,878 Ok. 386 00:19:16,197 --> 00:19:18,032 Hei, hva skjer, Andre? 387 00:19:18,116 --> 00:19:19,158 Rolig. 388 00:19:21,995 --> 00:19:22,996 Hei! 389 00:19:24,372 --> 00:19:25,498 Tror du jeg ikke vet det? 390 00:19:25,582 --> 00:19:26,749 Hva? Hva snakker du... 391 00:19:26,833 --> 00:19:27,834 Din jævel. 392 00:19:28,668 --> 00:19:29,878 Marcus, hva gjør du? 393 00:19:29,961 --> 00:19:31,212 - Hva gjør du? - Marcus! 394 00:19:31,421 --> 00:19:32,463 - Marcus! - Pappa! 395 00:19:32,547 --> 00:19:33,965 - Hei, Pappa! - Slutt! 396 00:19:34,048 --> 00:19:35,091 - Marcus, slutt! - Hei! 397 00:19:35,174 --> 00:19:37,010 - Hei! - Marcus, slutt! 398 00:19:37,093 --> 00:19:38,177 Han prøvde å kjøre over meg! 399 00:19:38,261 --> 00:19:39,387 - Hva snakker du om? - Er det derfor du kom i dag? 400 00:19:39,470 --> 00:19:40,889 Nei, han prøvde å utrense meg! 401 00:19:40,972 --> 00:19:42,432 - Slutt. - Nei, vent. Vent litt. 402 00:19:42,515 --> 00:19:43,933 Nei, han gjorde ikke det. Se! Se etter! 403 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 - Hva er det? - Ingenting. Jeg vet ikke. 404 00:19:45,351 --> 00:19:47,604 Det jamaicanske flagget. Og lysriggen med effektlysene. 405 00:19:47,687 --> 00:19:49,230 - Du nevnte ikke noe av det, gjorde du vel? - Ja. 406 00:19:50,523 --> 00:19:52,775 Jeg kan ikke tro at du ble med hit på grunn av det. 407 00:19:53,318 --> 00:19:54,903 Kom hit. Gi meg det. Gi meg. 408 00:19:54,986 --> 00:19:56,070 Jeg kom hit fordi... 409 00:19:59,699 --> 00:20:00,867 Jeg er så lei for det. 410 00:20:00,950 --> 00:20:02,410 Hyggelig å se deg og, Marcus. 411 00:20:03,161 --> 00:20:04,329 Jeg sa jeg er lei for det. 412 00:20:05,788 --> 00:20:07,040 Det har klikket for deg nå. 413 00:20:07,123 --> 00:20:08,249 Du går og vasker deg. 414 00:20:08,333 --> 00:20:09,959 - Unnskyld meg. - Greit? 415 00:20:11,544 --> 00:20:12,962 Skam dere begge to. 416 00:20:13,046 --> 00:20:14,213 Hei, alle sammen, det er greit. 417 00:20:14,297 --> 00:20:15,298 Jeg beklager, alle sammen. 418 00:20:15,381 --> 00:20:16,841 - Greit. - Det går bra. 419 00:20:17,926 --> 00:20:19,385 Selv om vi kunne få tilgang, 420 00:20:19,469 --> 00:20:21,638 er tukling med et fly en nivå R forbrytelse. 421 00:20:21,721 --> 00:20:22,972 Hva om vi ikke setter den på flyet? 422 00:20:23,056 --> 00:20:24,057 Vi legger den i pengene. 423 00:20:24,140 --> 00:20:26,267 Da må vi få den inn i hvelvet før de laster om. 424 00:20:26,351 --> 00:20:28,353 Ok, har en av oss tid til å få en jobb i banken? 425 00:20:28,436 --> 00:20:29,979 Nye ansatte får ikke tilgang til hvelvet. 426 00:20:30,063 --> 00:20:31,064 Det må være en annen vei inn. 427 00:20:31,147 --> 00:20:33,149 Jeg sa til familien min at dette blir den siste gangen. 428 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 Det er nå det gjelder. 429 00:20:35,610 --> 00:20:36,611 Tommy. 430 00:20:37,320 --> 00:20:39,322 Ja. Bankene var alltid Tommys jobb. 431 00:20:39,405 --> 00:20:41,866 Han brukte år på å bygge nettverket sitt. 432 00:20:42,575 --> 00:20:43,701 Så vi trenger Tommy. 433 00:20:44,744 --> 00:20:45,745 Hva skal vi gjøre? 434 00:20:46,788 --> 00:20:48,206 - Si nei til Utrensingen? - Klart. 435 00:20:49,499 --> 00:20:50,541 - Hei. - Skål. 436 00:20:50,625 --> 00:20:52,001 - Hei, gutter. - Hei. 437 00:20:52,085 --> 00:20:53,336 Si nei til Utrensingen? 438 00:20:53,711 --> 00:20:54,712 Kult. 439 00:20:57,090 --> 00:20:58,967 Det er en fest, ikke en fredsmarsj. 440 00:20:59,050 --> 00:21:01,302 Ha det kult på historiens skraphaug, rasshøl. 441 00:21:03,304 --> 00:21:04,806 Hei. Hva var det for noe? 442 00:21:06,432 --> 00:21:07,600 Hva skjer, Geipen? 443 00:21:08,142 --> 00:21:10,061 Du er for myk, Benny. 444 00:21:14,232 --> 00:21:16,150 Gud, for en jævla drittsekk han er i dag. 445 00:21:16,401 --> 00:21:17,527 Hei, Kelen. 446 00:21:17,610 --> 00:21:18,987 Jeg kan ikke tro du er venn med ham. 447 00:21:20,655 --> 00:21:21,990 Ja, burde vel ikke være det. 448 00:21:22,907 --> 00:21:24,158 Han stakk fra meg på Utrensingen. 449 00:21:24,242 --> 00:21:25,284 Vent, hva? 450 00:21:25,368 --> 00:21:27,328 Ja. Forlot meg som om jeg var død. 451 00:21:27,704 --> 00:21:30,123 Hvis han gjorde det mot meg ville jeg utrenset ham. 452 00:21:31,791 --> 00:21:33,167 Noen du kjenner personlig? 453 00:21:33,251 --> 00:21:34,252 Det beste jeg har gjort 454 00:21:34,335 --> 00:21:36,671 er å lage en liste med folk som gjorde livet mitt kjipt. 455 00:21:36,754 --> 00:21:38,464 - Og du har utrenset noen av dem? - Noen. 456 00:21:39,048 --> 00:21:41,509 Når et rasshøl gjør meg sint, begynner jeg å legge en plan. 457 00:21:42,510 --> 00:21:44,012 Når jeg følger dem hele året, 458 00:21:44,429 --> 00:21:46,514 og vet hvor lett det vil være å kverke dem, 459 00:21:46,806 --> 00:21:47,932 holder det meg frisk. 460 00:21:49,851 --> 00:21:52,020 Kom igjen, forestill deg at du kveler ham til døde, Ben. 461 00:21:52,895 --> 00:21:54,147 At du ser ansiktsuttrykket hans 462 00:21:54,230 --> 00:21:56,232 når han skjønner at han aldri skulle ha køddet med deg. 463 00:21:59,610 --> 00:22:00,778 Skål! 464 00:22:02,572 --> 00:22:04,032 Der fikk jeg noe å tenke på. 465 00:22:51,746 --> 00:22:52,747 Hei! 466 00:22:53,915 --> 00:22:55,500 Hva i helvete holder du på med? 467 00:22:55,583 --> 00:22:57,210 Å, jeg ser etter Olivia. 468 00:22:57,877 --> 00:22:58,878 Det gjør jeg og. 469 00:22:58,961 --> 00:23:00,129 Hun er for sen med leien. 470 00:23:00,630 --> 00:23:02,215 Når så du henne sist? 471 00:23:03,049 --> 00:23:05,468 Jeg ser henne nesten aldri. Hun jobber sent. 472 00:23:08,304 --> 00:23:09,722 Jeg jobber for NFFA. 473 00:23:10,014 --> 00:23:11,516 Jeg må se på leiligheten hennes. 474 00:23:11,891 --> 00:23:14,936 Hør, hva enn hun driver med, så har jeg ikke noe med det å gjøre. 475 00:23:15,019 --> 00:23:16,479 Jeg hjelper gjerne NFFA. 476 00:23:23,653 --> 00:23:24,654 Olivia? 477 00:24:22,753 --> 00:24:24,213 Så du tror noen gjorde dette mot henne? 478 00:24:24,297 --> 00:24:26,340 Vinduslåsen var brutt opp. 479 00:24:26,924 --> 00:24:29,343 Jeg har ikke sett et innbrudd på seks år. Ikke et mord heller. 480 00:24:29,427 --> 00:24:31,554 Vinduet var brukket opp. Se selv. 481 00:24:31,637 --> 00:24:32,972 Hvordan kom du inn i leiligheten? 482 00:24:34,348 --> 00:24:36,225 Huseieren slapp meg inn. 483 00:24:37,518 --> 00:24:39,854 Vi har kameraer på Benton og Marine. 484 00:24:40,146 --> 00:24:41,397 De fanget kanskje noe opp. 485 00:24:41,939 --> 00:24:44,233 Jeg skal sjekke bildene når jeg kommer tilbake til kontoret. 486 00:24:45,526 --> 00:24:47,987 Her er visittkortet mitt. 487 00:24:49,071 --> 00:24:51,324 Send meg gjerne alt du finner på kameraet. 488 00:24:51,407 --> 00:24:52,408 Ja. 489 00:24:52,491 --> 00:24:53,492 Mange takk. 490 00:25:36,494 --> 00:25:37,495 Hei, takk. 491 00:25:37,578 --> 00:25:39,288 - Si til Aaron at jeg sa hei. - Ikke noe problem. 492 00:25:39,372 --> 00:25:41,457 Fem minutter før kameraet kommer tilbake. 493 00:25:46,295 --> 00:25:47,838 Hvordan fikk du til det? 494 00:25:48,839 --> 00:25:51,801 Jeg har noen venner igjen i politistyrken. 495 00:25:51,884 --> 00:25:52,885 Å ja, venner. 496 00:25:52,969 --> 00:25:54,929 Typen som tar i mot bestikkelser betalt kontant? 497 00:25:55,012 --> 00:25:56,806 Det er de som er igjen. 498 00:25:58,808 --> 00:26:00,017 Det er godt å se deg igjen. 499 00:26:00,893 --> 00:26:02,979 Jeg har snakket med Lisa og ungen. 500 00:26:04,605 --> 00:26:05,606 De har det bra. 501 00:26:08,401 --> 00:26:09,402 Og? 502 00:26:10,861 --> 00:26:11,904 Hva er jobben min? 503 00:26:13,322 --> 00:26:15,449 Kom igjen, Ryan. Du trenger ikke ha dårlig samvittighet. 504 00:26:16,284 --> 00:26:18,953 Jeg vet du ikke risikerer å vise fjeset ditt til sikkerhetsvaktene 505 00:26:19,036 --> 00:26:20,204 bare for å si hei. 506 00:26:20,454 --> 00:26:22,748 Det handler ikke alltid om pengene. 507 00:26:24,166 --> 00:26:25,209 Jeg vet det. 508 00:26:25,293 --> 00:26:26,669 Jeg trenger et skikkelig varp. 509 00:26:27,920 --> 00:26:30,339 Penger som får Sara og Doug ut av dette en gang for alle. 510 00:26:30,423 --> 00:26:31,507 Hvor mye? 511 00:26:32,174 --> 00:26:33,175 Hundre mill. 512 00:26:34,510 --> 00:26:36,304 Det er mere komme-seg-ut-av-landet penger. 513 00:26:36,387 --> 00:26:37,388 Det var tanken. 514 00:26:38,931 --> 00:26:39,974 Men vi sitter fast. 515 00:26:40,349 --> 00:26:41,475 Selvsagt gjør dere det. 516 00:26:41,892 --> 00:26:43,019 Dere har ikke meg. 517 00:26:43,644 --> 00:26:46,314 Jeg trenger en bank-ansatt med tilgang til hvelvet. 518 00:26:53,571 --> 00:26:54,572 Jeg kjenner en fyr. 519 00:26:55,823 --> 00:26:56,949 Carl. 520 00:26:57,450 --> 00:26:59,535 Han kan kanskje få deg inn på Southern, men... 521 00:27:01,412 --> 00:27:02,621 ...han slenger med leppa. 522 00:27:03,456 --> 00:27:04,582 Og han kan bli... 523 00:27:05,249 --> 00:27:06,334 ...ustabil. 524 00:27:08,169 --> 00:27:10,588 Ny plan. Vi må spasere ut med en gang. 525 00:27:10,671 --> 00:27:11,672 - Faen. - Gå. 526 00:27:11,756 --> 00:27:12,757 Hei. 527 00:27:14,175 --> 00:27:15,843 Vær snill og si at det er en baufil inni. 528 00:27:16,093 --> 00:27:17,178 Eller i det minste noe porno. 529 00:27:17,553 --> 00:27:19,263 Det er ikke noe som skaffer deg trøbbel. 530 00:27:19,347 --> 00:27:21,390 Men tenkte du kunne lese en god bok. 531 00:27:36,072 --> 00:27:38,449 Ja, men det er enda bedre når du ser det selv. 532 00:27:38,532 --> 00:27:39,658 Det er i Garden bydel. 533 00:27:39,742 --> 00:27:40,826 PERLE I PENT STRØK TIL SALGS 534 00:27:42,036 --> 00:27:43,120 Nei. 535 00:27:43,454 --> 00:27:44,455 Stopp. 536 00:27:46,290 --> 00:27:49,960 Det er dyrt, men når jeg får assistentlønn 537 00:27:50,044 --> 00:27:51,128 forandrer alt seg. 538 00:27:53,422 --> 00:27:55,049 Hva om jeg ikke vil ha forandring? 539 00:27:55,549 --> 00:27:56,675 Vi må kunne være trygge. 540 00:27:58,386 --> 00:28:00,679 Flere soverom og utsikt til elva, 541 00:28:00,763 --> 00:28:02,515 det gjør oss ikke trygge, kjære. 542 00:28:04,225 --> 00:28:05,851 Jeg måtte drepe noen, Tonya. 543 00:28:05,935 --> 00:28:07,686 Hvert år blir det verre her. 544 00:28:08,062 --> 00:28:09,772 En unge satte en kniv på strupen din. 545 00:28:10,398 --> 00:28:11,399 Ikke sant? 546 00:28:11,482 --> 00:28:12,566 Og han kunne ha drept deg. 547 00:28:13,234 --> 00:28:15,277 Men han gjorde ikke det. 548 00:28:15,361 --> 00:28:17,071 Og det var fordi vi sto sammen. 549 00:28:17,154 --> 00:28:19,115 Fordi alle som er her, det er samfunnet vårt. 550 00:28:19,198 --> 00:28:20,199 Det betyr noe. 551 00:28:20,282 --> 00:28:21,867 Og det vil de alltid gjøre. 552 00:28:22,785 --> 00:28:24,412 - Men... - Jeg er lei for det. 553 00:28:24,495 --> 00:28:25,579 Dette er ikke det... 554 00:28:26,122 --> 00:28:27,456 Det er bare ikke hva jeg vil. 555 00:28:28,040 --> 00:28:29,041 Ok. 556 00:28:30,209 --> 00:28:33,504 Greit, så vi finner et sted du liker. 557 00:28:36,465 --> 00:28:38,175 Jeg snakker ikke bare om huset. 558 00:28:44,974 --> 00:28:47,143 Litt av en hjemkomst, Marcus. 559 00:28:47,601 --> 00:28:49,228 Ja. Beklager. 560 00:28:49,311 --> 00:28:50,312 Ja. 561 00:28:51,272 --> 00:28:54,108 Hør her, noen leide en snikmorder for å utrense meg. 562 00:28:55,067 --> 00:28:56,068 Hva? 563 00:28:56,152 --> 00:28:57,486 Kom her. 564 00:28:58,446 --> 00:28:59,655 Hvorfor sa du ikke noe? 565 00:29:00,990 --> 00:29:03,242 Den som gjorde det prøvde å kjøre meg ned 566 00:29:03,325 --> 00:29:04,535 i en bil som den Andre har. 567 00:29:04,618 --> 00:29:06,787 Det er tusenvis av rasshøl der ute med en sånn bil. 568 00:29:06,871 --> 00:29:09,874 Vet du at snikmorderen bodde noen kvartaler unna? 569 00:29:10,207 --> 00:29:11,709 Og det er ikke en tilfeldighet. 570 00:29:12,501 --> 00:29:13,627 La meg vise deg noe. 571 00:29:15,004 --> 00:29:16,005 Kjenner du ham? 572 00:29:16,088 --> 00:29:17,590 FØRERKORT, LOUISIANA 573 00:29:17,673 --> 00:29:19,508 Nei. Har ikke sett ham før. 574 00:29:20,384 --> 00:29:23,345 Men det kom noen og spurte etter deg for en stund siden. 575 00:29:24,722 --> 00:29:27,141 - En stund siden? Når var det? - I fjor sommer. 576 00:29:27,224 --> 00:29:28,642 Lenge før Utrensingen. 577 00:29:29,727 --> 00:29:32,271 Husker du ham? Kan du beskrive ham? 578 00:29:53,334 --> 00:29:54,335 Stopp! 579 00:29:54,919 --> 00:29:56,170 Kom deg vekk! 580 00:29:56,253 --> 00:29:57,546 Jeg sa stikk av! 581 00:30:22,238 --> 00:30:23,822 - Jeg er lei for det. - Ikke stikk av! 582 00:31:05,114 --> 00:31:06,574 Det var en grunn til at jeg lukket døra. 583 00:31:08,409 --> 00:31:10,619 Jeg hater denne jævla dagen. 584 00:31:11,120 --> 00:31:12,538 VI MINNES DE FALNE 585 00:31:22,798 --> 00:31:24,049 Jeg fikk denne i dag. 586 00:31:24,508 --> 00:31:26,677 Det er broren min. 587 00:31:27,094 --> 00:31:29,888 Han hadde meg visst som en nødkontakt. 588 00:31:30,556 --> 00:31:32,141 Hvorfor sa du ikke at han ble utrenset? 589 00:31:32,224 --> 00:31:33,267 Det er fordi... 590 00:31:34,560 --> 00:31:35,811 Jeg forlot deg i livsfare. 591 00:31:37,021 --> 00:31:38,063 Jeg tenker at 592 00:31:38,564 --> 00:31:40,316 kanskje han var ute med venner. 593 00:31:40,941 --> 00:31:42,818 Hva om de forlot ham? 594 00:31:45,863 --> 00:31:46,864 Gud. 595 00:31:51,744 --> 00:31:54,371 Jeg er så jævla lei for det. 596 00:31:55,372 --> 00:31:57,166 Vi skulle ikke ha gått ut den kvelden. 597 00:31:59,043 --> 00:32:00,669 Jeg skulle ikke ha stukket av. 598 00:32:04,548 --> 00:32:05,716 Hei, jeg overlevde. 599 00:32:11,555 --> 00:32:12,640 Hva er det der? 600 00:32:14,266 --> 00:32:15,267 Å, jeg... 601 00:32:15,559 --> 00:32:17,686 ...skar opp lime på kjøkkenet. 602 00:32:18,270 --> 00:32:19,563 Med en jaktkniv? 603 00:32:20,189 --> 00:32:21,273 Er det rart? 604 00:32:24,276 --> 00:32:25,361 Veldig rart. 605 00:32:26,987 --> 00:32:27,988 Kom her. 606 00:32:28,656 --> 00:32:31,033 Jeg skal vise deg hvordan du lager en drink som en normal person. 607 00:32:31,116 --> 00:32:32,284 Ja. Jeg kommer ned. 608 00:32:33,619 --> 00:32:35,996 - Du går glipp av festen. - Jeg sa jeg kommer ned. Jesus. 609 00:32:42,961 --> 00:32:43,962 Hei. 610 00:32:44,046 --> 00:32:45,047 Hei. 611 00:32:48,676 --> 00:32:50,469 Så, hvordan gikk det? 612 00:32:52,429 --> 00:32:55,474 Det kom en fyr til Tonyas hus i august i fjor... 613 00:32:56,684 --> 00:32:58,227 ...og stilte en haug spørsmål. 614 00:32:58,602 --> 00:33:00,104 Visste hun hvem det var? 615 00:33:02,064 --> 00:33:03,232 Hun aner ikke. 616 00:33:06,527 --> 00:33:09,321 Høy, brunt hår. 617 00:33:10,698 --> 00:33:11,907 Ikke mye å gå på. 618 00:33:16,829 --> 00:33:18,664 Dette roter til alt. 619 00:33:22,835 --> 00:33:23,836 Jeg mener, 620 00:33:24,294 --> 00:33:25,796 nesten alle... 621 00:33:26,588 --> 00:33:27,673 ...vi sjekker, 622 00:33:28,090 --> 00:33:30,342 har jeg hatt kontakt med i det siste. 623 00:33:30,759 --> 00:33:33,011 Hvem i helvete kranglet jeg på meg i fjor? 624 00:33:33,804 --> 00:33:36,515 Uansett, jeg skal stryke listen med mistenkte 625 00:33:36,598 --> 00:33:37,599 og begynne på nytt. 626 00:33:37,850 --> 00:33:39,059 Så ikke sitt oppe og vent. 627 00:33:39,810 --> 00:33:41,186 - Jeg kommer til å bli her en stund. - Ok. 628 00:34:02,958 --> 00:34:05,169 GUD 629 00:34:14,595 --> 00:34:15,679 Si nei til Utrensingen? 630 00:34:19,975 --> 00:34:22,186 Ha det kult på historiens skraphaug, rasshøl. 631 00:34:41,663 --> 00:34:44,416 ELFENBENSVEIEN 632 00:34:44,750 --> 00:34:46,794 NY BLOGG-POST 633 00:34:52,549 --> 00:34:55,260 Tittel: hvem forsøkte å utrense meg? Post: angrepet på utrensingsnatten. 634 00:34:55,344 --> 00:34:58,472 Bytter $$$ eller medikamenter Mot informasjon. 635 00:34:58,555 --> 00:35:01,308 Svar for å finne ut mer. 636 00:35:11,944 --> 00:35:14,154 DIN POST BLE SENDT! 637 00:35:39,263 --> 00:35:40,264 Tommys venn? 638 00:35:42,307 --> 00:35:43,642 Sprø fyr. 639 00:35:43,725 --> 00:35:45,602 Han er alltid med på noe moro. 640 00:35:46,311 --> 00:35:48,397 Synd han er i fengsel. For... 641 00:35:48,689 --> 00:35:50,899 ...det er jo ikke noe moro der inne. 642 00:35:52,192 --> 00:35:53,193 Så... 643 00:35:55,153 --> 00:35:56,280 ...du planlegger et slags... 644 00:35:56,905 --> 00:35:58,282 ...brekk på Utrensingsnatten? 645 00:35:59,658 --> 00:36:00,659 Nei. 646 00:36:01,869 --> 00:36:03,120 Så hva? Jeg er ferdig med 647 00:36:03,203 --> 00:36:05,956 Tommys jævla hobbybrekk. 648 00:36:06,039 --> 00:36:07,416 Jeg vil være med på noe stort. 649 00:36:08,584 --> 00:36:11,211 Kan du få oss inn i hvelvene som blir lastet opp på fly? 650 00:36:12,212 --> 00:36:13,547 Hvordan fikk du vite om dem? 651 00:36:13,630 --> 00:36:16,133 Og jeg trenger tilgang før Utrensingen, 652 00:36:16,216 --> 00:36:17,259 og det må være lovlig. 653 00:36:17,342 --> 00:36:19,511 Eller i det minste så lovlig som mulig. 654 00:36:20,470 --> 00:36:21,847 Du drømmer stort. 655 00:36:22,055 --> 00:36:23,098 Kan du gjøre det? 656 00:36:24,766 --> 00:36:25,767 Sannsynligvis ikke. 657 00:36:30,105 --> 00:36:32,566 Får du oss dit vi skal, så gir jeg deg en andel. 658 00:36:36,153 --> 00:36:38,030 Det er motivasjonen jeg trenger. 659 00:36:38,739 --> 00:36:39,740 Jeg skal prøve. 660 00:36:40,449 --> 00:36:41,450 Ok. 661 00:36:41,950 --> 00:36:44,036 Hei, du burde bli med inn. 662 00:36:47,873 --> 00:36:49,374 De mikser helvetes skarpe gin fizz. 663 00:36:49,458 --> 00:36:51,960 Og viser du dem en av disse, får du en gratis lap-dance. 664 00:36:52,210 --> 00:36:53,629 Jeg bruker den samme hvert år. 665 00:36:55,213 --> 00:36:57,257 Hør etter, så vi er fullstendig på linje. 666 00:36:57,674 --> 00:37:00,218 Holder du deg i øra, så blir du veldig rik. 667 00:37:00,469 --> 00:37:01,720 Men hvis du kødder det til, 668 00:37:01,803 --> 00:37:04,306 eller gjør noe som setter laget mitt i fare, 669 00:37:05,474 --> 00:37:06,475 så dreper jeg deg. 670 00:37:22,407 --> 00:37:27,037 SAMSVAR PERSON: OLIVIA HUGHES 671 00:37:40,842 --> 00:37:42,678 MEDIA UTILGJENGELIG FEILKODE: 987ABA468_23 672 00:37:47,015 --> 00:37:48,767 SAMSVAR PERSON: OLIVIA HUGHES 673 00:37:59,277 --> 00:38:01,029 MEDIA UTILGJENGELIG FEILKODE: 987ABA468_23 674 00:38:23,260 --> 00:38:24,761 Dette er politietterforsker Estrada. 675 00:38:24,845 --> 00:38:27,097 Hei, betjent. Dette er Esme Carmona. 676 00:38:27,472 --> 00:38:28,557 Hva kan jeg hjelpe med? 677 00:38:29,307 --> 00:38:32,477 Det er noe galt med kameraene fra bygningen til Olivia. 678 00:38:32,561 --> 00:38:33,895 Olivia-saken er avsluttet. 679 00:38:36,231 --> 00:38:37,232 Hva? 680 00:38:37,315 --> 00:38:38,900 Rettsmedisineren sier det var selvmord. 681 00:38:41,069 --> 00:38:42,320 Vel, det stemmer ikke. 682 00:38:43,113 --> 00:38:44,698 Jeg vet at søsteren din hadde problemer, 683 00:38:44,781 --> 00:38:47,451 så det som skjedde i dag kan være vanskelig å akseptere. 684 00:38:50,037 --> 00:38:51,538 Hvordan vet du om søsteren min? 685 00:38:51,621 --> 00:38:52,789 Saken er avsluttet. 686 00:38:52,873 --> 00:38:54,082 Takk for at du ringte. 687 00:39:15,103 --> 00:39:16,521 - Ok. - Vær forsiktige. 688 00:39:16,605 --> 00:39:17,898 - Ha det. - Ser deg i morgen. 689 00:39:39,669 --> 00:39:40,670 Vi snakkes. 690 00:39:41,421 --> 00:39:42,506 Greit, ha det folkens. 691 00:39:42,589 --> 00:39:43,590 God Minnedag. 692 00:39:43,673 --> 00:39:44,674 - Ha det. - Ser deg senere. 693 00:40:23,755 --> 00:40:26,174 GUD