1 00:00:06,963 --> 00:00:10,793 Fernanda, the states are so far. Just for a bachelorette weekend? 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,838 Why can't we do Porto Seguro? 3 00:00:12,882 --> 00:00:14,971 I want something memorable. 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,973 Don't be weird about this. 5 00:00:17,495 --> 00:00:19,323 Ladies! 6 00:00:19,802 --> 00:00:21,195 How are you? 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,763 Mountains, city, or beach? 8 00:00:25,199 --> 00:00:26,939 We're going to New Orleans. 9 00:00:26,983 --> 00:00:28,811 I want to go for Purge night. 10 00:00:28,854 --> 00:00:30,856 Perfect! We've got many packages. 11 00:00:32,467 --> 00:00:34,817 Ah, "Dirty Harry." 12 00:00:34,860 --> 00:00:37,472 Make my day, partner. 13 00:00:37,515 --> 00:00:40,736 Comes with six-shooters, Purge-approved Kevlar, 14 00:00:40,779 --> 00:00:44,131 and a professional bodyguard for each of you. 15 00:00:44,174 --> 00:00:45,741 Ah, Miami! 16 00:00:45,784 --> 00:00:48,657 Americans are less angry by the beach, right? 17 00:00:48,700 --> 00:00:51,225 Do we have to murder on the night? 18 00:00:51,268 --> 00:00:54,663 I'm not sure I can do that. 19 00:00:54,706 --> 00:00:57,535 It's not killing, Juliana, it's Purging. 20 00:00:57,579 --> 00:01:00,364 You don't have to do anything you don't want to. 21 00:01:00,408 --> 00:01:01,626 Okay, we'll take it. 22 00:01:01,670 --> 00:01:03,585 There are six bridesmaids and myself. 23 00:01:03,628 --> 00:01:06,240 Juliana, give him their information. 24 00:01:06,283 --> 00:01:09,460 Yes, but I'm not sure they'll want to... 25 00:01:09,504 --> 00:01:12,333 ...It's my day, Juliana! Not theirs. 26 00:01:15,423 --> 00:01:16,859 I'm going to the bathroom. 27 00:01:23,257 --> 00:01:26,695 So, seven round-trip flights to New Orleans? 28 00:01:28,479 --> 00:01:30,438 What's the refund policy? 29 00:01:30,481 --> 00:01:32,483 Like, if, for example... 30 00:01:33,049 --> 00:01:36,139 We don't end up using all the return tickets? 31 00:02:15,483 --> 00:02:17,572 - Can you hear me okay? 32 00:02:17,615 --> 00:02:19,965 - Loud and clear. Don't waste time. 33 00:02:20,009 --> 00:02:22,664 Just get to the safe, plant the device. 34 00:02:25,536 --> 00:02:26,885 - Good morning. 35 00:02:26,929 --> 00:02:28,713 This way, please. 36 00:02:34,937 --> 00:02:37,722 Wait here. The Barkers will be right with you. 37 00:02:40,160 --> 00:02:42,727 - Ah, Mr. and Mrs. Barker. 38 00:02:42,771 --> 00:02:44,425 So good to meet you. 39 00:02:44,468 --> 00:02:45,904 - Hi. - Hi. 40 00:02:45,948 --> 00:02:49,473 The brushwork on this is magnificent. 41 00:02:49,517 --> 00:02:51,214 - Family heirloom. 42 00:02:51,258 --> 00:02:53,564 Just had it refurbished. 43 00:02:53,608 --> 00:02:55,740 - Late 1800s, am I right? 44 00:02:55,784 --> 00:02:57,002 Lovely composition. 45 00:02:57,046 --> 00:02:59,440 I'm guessing the painter was, uh, plein air. 46 00:02:59,483 --> 00:03:02,051 - I miss Tommy. - Tell me about it. 47 00:03:02,094 --> 00:03:05,576 - Uh, well, shall we? 48 00:03:05,620 --> 00:03:06,925 - Shall we what? 49 00:03:06,969 --> 00:03:08,840 - Assess the items in your bank safe. 50 00:03:08,884 --> 00:03:10,581 - We don't need to go up there. 51 00:03:10,625 --> 00:03:12,583 - We have our own people for that. 52 00:03:12,627 --> 00:03:15,499 - Here is an itemized list of its contents. 53 00:03:15,543 --> 00:03:16,718 Current value. 54 00:03:16,761 --> 00:03:18,763 Total's right there at the bottom. 55 00:03:18,807 --> 00:03:22,158 - But the bank sent me personally to do an appraisal. 56 00:03:23,246 --> 00:03:24,552 - Easy visit for you, then. 57 00:03:24,595 --> 00:03:26,641 - Oh, shit. 58 00:03:26,684 --> 00:03:29,774 - I'm not sure this list is going to be enough for my boss. 59 00:03:29,818 --> 00:03:32,037 - If it's not, have him call me. 60 00:03:33,822 --> 00:03:36,607 Or I can just talk to him next time we play golf. 61 00:03:39,001 --> 00:03:40,916 - Of course. 62 00:03:40,959 --> 00:03:43,135 - We'll call you when it's ready for pickup. 63 00:03:44,876 --> 00:03:45,834 - Thank you. 64 00:03:45,877 --> 00:03:47,531 - Good-bye, now. 65 00:03:58,586 --> 00:04:00,762 - I got a good price on these. 66 00:04:00,805 --> 00:04:04,287 - I scheduled some range time with the instructor on Sunday. 67 00:04:04,331 --> 00:04:06,202 - Oh, thanks, babe. - Mm-hmm. 68 00:04:06,246 --> 00:04:08,900 - PI changed the meeting. They want to meet at 5:30. 69 00:04:08,944 --> 00:04:10,728 Does that work for you? 70 00:04:10,772 --> 00:04:13,731 - Uh, yeah, I'm good. 71 00:04:15,211 --> 00:04:17,518 Grab a bite after? - Sure. 72 00:04:18,823 --> 00:04:21,130 - Maybe, uh, somewhere nice, 73 00:04:21,173 --> 00:04:23,219 like date night. 74 00:04:24,264 --> 00:04:26,309 - Oh, yeah, you're right. 75 00:04:26,353 --> 00:04:28,050 It's been a while. I'm sorry. 76 00:04:28,093 --> 00:04:29,921 - No, Marcus, no. 77 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 You're dealing with so much right now. 78 00:04:31,662 --> 00:04:33,621 You don't have to apologize. 79 00:04:33,664 --> 00:04:36,754 I was just thinking it could be good for us 80 00:04:36,798 --> 00:04:39,104 to try and remember what it's like 81 00:04:39,148 --> 00:04:41,193 to feel normal, you know? 82 00:04:41,237 --> 00:04:43,021 - I want that too, yeah? 83 00:04:45,067 --> 00:04:47,635 - Oh, maybe you should answer that. 84 00:04:47,678 --> 00:04:49,767 What if it's the investigator? 85 00:04:49,811 --> 00:04:51,029 - Yeah. 86 00:05:12,616 --> 00:05:15,227 - So, uh, you ladies go out on Halloween? 87 00:05:15,271 --> 00:05:16,794 Scare up some trouble? 88 00:05:16,838 --> 00:05:19,101 - Kelen made me do a "Harry Potter" thing with her. 89 00:05:19,144 --> 00:05:20,711 I made you? 90 00:05:20,755 --> 00:05:22,191 You wanted to. 91 00:05:22,234 --> 00:05:23,888 - I just stayed in, read a book. 92 00:05:23,932 --> 00:05:26,674 Boring, I know. - No, no, I love books. 93 00:05:26,717 --> 00:05:28,980 I'm finally getting around to some classics, actually. 94 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 - What are you reading? 95 00:05:30,721 --> 00:05:32,070 - Um, I'm halfway through 96 00:05:32,114 --> 00:05:34,159 Dr. Updale's "Foundations of the Experiment." 97 00:05:34,203 --> 00:05:36,814 Unauthorized. 98 00:05:36,858 --> 00:05:38,990 I'm kind of a history buff. 99 00:05:39,034 --> 00:05:42,124 - NFFA history? - Yeah, it was a best seller. 100 00:05:42,167 --> 00:05:44,082 The part about giving in to your worst urges 101 00:05:44,126 --> 00:05:46,346 as a form of military service is just... 102 00:05:46,389 --> 00:05:49,261 Wow. 103 00:05:49,305 --> 00:05:50,915 - Didn't she kill herself 104 00:05:50,959 --> 00:05:52,264 after creating the first Purge Night? 105 00:05:52,308 --> 00:05:54,658 - No, that's been debunked. 106 00:05:54,702 --> 00:05:55,920 She died Purging. 107 00:05:55,964 --> 00:05:58,270 Well, you would know. 108 00:05:58,314 --> 00:06:01,709 I can recommend some books if you want to look into it. 109 00:06:01,752 --> 00:06:03,363 I have most of them back in my dorm. 110 00:06:03,406 --> 00:06:06,191 - Uh, maybe. - Yeah? 111 00:06:08,324 --> 00:06:11,109 - Uh, Andy, get us some refills? 112 00:06:11,153 --> 00:06:12,633 - Sure. 113 00:06:12,676 --> 00:06:14,243 All right. - Thanks, man. 114 00:06:16,158 --> 00:06:17,420 - I'm so sorry. 115 00:06:17,464 --> 00:06:18,769 This was Ben's idea. 116 00:06:18,813 --> 00:06:20,771 - What? Why are you sorry? 117 00:06:20,815 --> 00:06:23,339 - Because we hooked her up with a weirdo. 118 00:06:23,383 --> 00:06:25,950 It's basically like listening to Bobby Sheridan. 119 00:06:25,994 --> 00:06:28,039 Everything is about the Purge. 120 00:06:28,083 --> 00:06:29,171 - Is that what you think? 121 00:06:29,214 --> 00:06:31,086 - Honestly, I would have already left, 122 00:06:31,129 --> 00:06:33,305 but I don't want to end up on his hit list. 123 00:06:33,349 --> 00:06:35,177 - I don't trust him. 124 00:06:35,220 --> 00:06:38,006 He just feels off, you know? 125 00:06:38,049 --> 00:06:39,703 - He's been cool to me. 126 00:06:39,747 --> 00:06:42,837 - Well, you tell him it's not gonna work with Bonnie. 127 00:06:44,491 --> 00:06:47,058 - Fine. - All right. 128 00:06:47,102 --> 00:06:49,452 Two diet Sprites for the ladies. 129 00:06:49,496 --> 00:06:51,149 - Thanks. - Mm-hmm. 130 00:06:51,193 --> 00:06:53,413 What'd I miss? 131 00:07:10,386 --> 00:07:12,127 - Esme. 132 00:07:12,170 --> 00:07:13,998 - Uh, yeah, what's up? 133 00:07:14,042 --> 00:07:16,131 - Do you have those stats yet? - Stats? 134 00:07:16,174 --> 00:07:20,222 Yeah, uh, no, I... I'm working on it. 135 00:07:20,265 --> 00:07:23,312 - Okay, um, I need them in an hour. 136 00:07:23,355 --> 00:07:25,445 - Sure thing. 137 00:07:34,802 --> 00:07:36,412 Hello! 138 00:07:36,456 --> 00:07:37,848 Hi kiddo. 139 00:07:38,327 --> 00:07:38,980 Papa. 140 00:07:42,940 --> 00:07:44,159 How are you? 141 00:07:44,202 --> 00:07:45,943 It's a mess in here. 142 00:07:45,987 --> 00:07:47,771 Oh, honey, 143 00:07:47,815 --> 00:07:49,469 I'm exhausted. Not tonight. 144 00:07:49,512 --> 00:07:51,166 I'll clean up. 145 00:07:51,209 --> 00:07:53,864 No. You don't live here. 146 00:07:54,561 --> 00:07:57,215 Your sister should help. 147 00:07:58,260 --> 00:08:01,437 - Sofia, get out here! 148 00:08:05,136 --> 00:08:06,486 - What do you want? 149 00:08:06,790 --> 00:08:08,313 Hello? 150 00:08:08,357 --> 00:08:09,532 Anyone there? 151 00:08:09,576 --> 00:08:11,534 I don't understand Spanish. 152 00:08:11,578 --> 00:08:13,014 Yes you do. 153 00:08:13,449 --> 00:08:16,234 What's going on with you? Come on, help me clean up. 154 00:08:16,278 --> 00:08:19,107 - You're not Amá. Stop trying to be. 155 00:08:22,502 --> 00:08:24,895 - Hey, what is this? 156 00:08:24,939 --> 00:08:27,332 Oh, perfect. 157 00:08:27,376 --> 00:08:29,552 What the fuck are you doing? What are you not telling me? 158 00:08:29,596 --> 00:08:31,815 - Nothing. - "Nothing"? 159 00:08:31,859 --> 00:08:33,774 It's always nothing with you. 160 00:08:35,471 --> 00:08:38,343 - Remember that night that Amá was at the hospital? 161 00:08:38,387 --> 00:08:40,563 The night that she... - Yes, I remember. 162 00:08:40,607 --> 00:08:42,783 - She told me that Apá was sick 163 00:08:42,826 --> 00:08:45,002 and that sometimes he gets sad. 164 00:08:45,046 --> 00:08:46,874 - Well, he's depressed. 165 00:08:46,917 --> 00:08:48,223 - Why does he get to be the only one who's hurting? 166 00:08:48,266 --> 00:08:50,921 - That's not fair. I am hurting too. 167 00:08:50,965 --> 00:08:53,576 Is that why you're taking these? 168 00:08:53,620 --> 00:08:56,100 - I don't know. 169 00:08:56,144 --> 00:08:58,276 - What's wrong? 170 00:08:58,320 --> 00:08:59,495 Talk to me. Come on. 171 00:08:59,539 --> 00:09:01,453 - Ow. 172 00:09:04,587 --> 00:09:07,242 - What's that? Show me. 173 00:09:13,640 --> 00:09:16,512 What is this from? 174 00:09:16,556 --> 00:09:18,340 Huh? 175 00:09:23,345 --> 00:09:26,174 What? 176 00:09:26,217 --> 00:09:27,567 - They're from Apá. 177 00:09:40,362 --> 00:09:42,451 Oh, my God. 178 00:09:45,672 --> 00:09:47,630 How long? 179 00:09:47,674 --> 00:09:49,371 - You believe me? 180 00:09:49,414 --> 00:09:52,504 - Of course. How long? 181 00:09:54,376 --> 00:09:56,900 - It started right after Amá died. 182 00:09:56,944 --> 00:09:59,555 The more he drinks, the worse it gets. 183 00:10:01,296 --> 00:10:04,125 And I'm the only one here now. 184 00:10:04,168 --> 00:10:06,083 You're the one who got to leave. 185 00:10:07,476 --> 00:10:09,478 - Oh, God, no. 186 00:10:13,438 --> 00:10:15,963 We're getting the hell out of here. 187 00:10:16,006 --> 00:10:17,529 Get your stuff. 188 00:10:24,580 --> 00:10:27,191 - I pulled the architectural plans for the Barker house. 189 00:10:27,235 --> 00:10:28,628 - What's our time frame? 190 00:10:28,671 --> 00:10:30,499 How long do we have to get Sara's jammer in place? 191 00:10:30,542 --> 00:10:31,587 - It's gotta be back at the bank in a week. 192 00:10:31,631 --> 00:10:32,675 - That soon? 193 00:10:32,719 --> 00:10:33,981 - Well, usually the Purge vaults 194 00:10:34,024 --> 00:10:35,373 don't ever leave the bank. 195 00:10:35,417 --> 00:10:36,548 The only reason these two got home delivery at all 196 00:10:36,592 --> 00:10:37,637 was NFFA connections. 197 00:10:37,680 --> 00:10:39,029 - Okay, okay, let's back up here. 198 00:10:39,073 --> 00:10:41,075 Now we're talking about breaking and entering 199 00:10:41,118 --> 00:10:42,337 off-Purge? 200 00:10:42,380 --> 00:10:43,947 - Well, that was always plan B. 201 00:10:43,991 --> 00:10:46,471 - Okay, well, I'm still on plan A: nothing illegal. 202 00:10:46,515 --> 00:10:47,821 That's the whole reason 203 00:10:47,864 --> 00:10:49,213 why we got Tommy's guy on in the first place. 204 00:10:49,257 --> 00:10:51,172 - Hey, "Tommy's guy" is getting you access 205 00:10:51,215 --> 00:10:53,087 to a safe that's gonna be on the Purge Night plane. 206 00:10:53,130 --> 00:10:55,698 - Okay, well, you were supposed to get the jammer in it. 207 00:10:55,742 --> 00:10:59,310 We get caught doing this, it is a crime. 208 00:10:59,354 --> 00:11:02,009 - As long as we're unarmed it's a minor offense, level Y. 209 00:11:02,052 --> 00:11:03,532 - Heist is fucked if we don't try this. 210 00:11:03,575 --> 00:11:05,708 - Well, the heist will be fucked if we're in prison. 211 00:11:05,752 --> 00:11:07,623 - Guys, this house, it's hidden from the street. 212 00:11:07,667 --> 00:11:10,104 There's minimal cameras. I'll play lookout. 213 00:11:10,147 --> 00:11:11,583 - We gotta find our window. 214 00:11:11,627 --> 00:11:14,543 It's a big property, probably have staff working. 215 00:11:14,586 --> 00:11:16,676 - Every Saturday, they go and play golf. 216 00:11:16,719 --> 00:11:18,242 No groundskeepers that day either. 217 00:11:18,286 --> 00:11:19,722 I'm telling you, I did my research. 218 00:11:19,766 --> 00:11:21,419 - I could follow them and radio when they get back. 219 00:11:21,463 --> 00:11:22,812 - See that there? 220 00:11:22,856 --> 00:11:24,466 That... that's the kind of creative brainstorming 221 00:11:24,509 --> 00:11:25,728 that we need right now. 222 00:11:25,772 --> 00:11:27,425 - Doug, why are you okay with this? 223 00:11:27,469 --> 00:11:29,166 - 'Cause I wanna be done with this kind of work. 224 00:11:29,210 --> 00:11:30,733 This is our only shot at pulling this off. 225 00:11:30,777 --> 00:11:32,474 - We need to get in that safe, 226 00:11:32,517 --> 00:11:35,346 or we have no way to stop the planes on Purge Night. 227 00:11:35,390 --> 00:11:37,174 It's now or never. 228 00:11:51,101 --> 00:11:53,451 - Marcus Moore. 229 00:11:53,495 --> 00:11:56,150 Albert. 230 00:11:56,193 --> 00:11:58,239 - So what are you looking to score? 231 00:11:58,282 --> 00:12:00,502 Oxy like everybody else on the site? 232 00:12:00,545 --> 00:12:02,025 - No, no, no. 233 00:12:02,069 --> 00:12:03,679 Call me old-fashioned. 234 00:12:03,723 --> 00:12:08,118 I'd rather enjoy the emotional highs and lows of daily life. 235 00:12:08,162 --> 00:12:11,469 - So, uh, what, then? 236 00:12:11,513 --> 00:12:13,733 - I read your story. 237 00:12:13,776 --> 00:12:16,039 It stuck with me. 238 00:12:16,083 --> 00:12:17,040 - Right. 239 00:12:17,084 --> 00:12:19,129 So can you get me a name? 240 00:12:19,173 --> 00:12:20,609 - I can. 241 00:12:23,264 --> 00:12:25,266 But names have consequences, 242 00:12:25,309 --> 00:12:27,790 and they come at a price. 243 00:12:27,834 --> 00:12:29,749 - So how much do you want? 244 00:12:29,792 --> 00:12:32,099 How does this work? How do I pay you? 245 00:12:33,796 --> 00:12:36,233 - Let's just say there are a lot of people 246 00:12:36,277 --> 00:12:38,192 who require a doctor. 247 00:13:10,398 --> 00:13:11,747 - Did you take the route I asked? 248 00:13:11,791 --> 00:13:13,618 - Yeah, I know how to be discreet. 249 00:13:14,663 --> 00:13:17,492 Looks like you do too. 250 00:13:17,535 --> 00:13:18,623 Most of the Foundation figured 251 00:13:18,667 --> 00:13:20,364 you were a government trap. 252 00:13:20,408 --> 00:13:22,366 - So why did you respond? 253 00:13:22,410 --> 00:13:24,586 - I have a good sense for people, 254 00:13:24,629 --> 00:13:27,850 and I closely examined as many of your personal accounts 255 00:13:27,894 --> 00:13:30,287 as I could access. 256 00:13:30,331 --> 00:13:33,247 We've never had someone on the inside before. 257 00:13:37,294 --> 00:13:40,297 - This is everything I got so far. 258 00:13:40,341 --> 00:13:42,647 Olivia Hughes was murdered. 259 00:13:42,691 --> 00:13:44,867 I just need your help to find proof. 260 00:13:44,911 --> 00:13:48,305 - If I can get you proof the NFFA killed this girl, 261 00:13:48,349 --> 00:13:50,438 the Foundation's gonna wanna blast it wide. 262 00:13:50,481 --> 00:13:52,092 - Good. 263 00:13:52,135 --> 00:13:54,703 Her family deserves to know what happened to her. 264 00:14:03,625 --> 00:14:06,671 Hey, wanna meet me for lunch today? 265 00:14:06,715 --> 00:14:10,110 - Nah, I'm tired. I didn't sleep. 266 00:14:10,153 --> 00:14:11,807 - You have therapy tonight, right? 267 00:14:11,851 --> 00:14:13,809 - Not going. 268 00:14:21,948 --> 00:14:24,428 Sofie, come on. 269 00:14:24,472 --> 00:14:26,430 You have to try. 270 00:14:26,474 --> 00:14:28,606 Dr. Adams told me you've stopped trying. 271 00:14:28,650 --> 00:14:30,434 - She's not supposed to tell you that. 272 00:14:30,478 --> 00:14:32,349 Thought that was private. 273 00:14:32,393 --> 00:14:35,613 - Well, you're a minor in an extreme case of trauma. 274 00:14:35,657 --> 00:14:36,832 She has to tell me. - That's it. 275 00:14:36,876 --> 00:14:39,530 I'm done whining to some stranger. 276 00:14:39,574 --> 00:14:42,664 - You need help that I don't know how to give you myself. 277 00:14:43,970 --> 00:14:48,278 You're going to see Dr. Adams tonight. 278 00:14:48,322 --> 00:14:50,367 Hmm? 279 00:14:50,411 --> 00:14:51,803 You're going tonight. 280 00:14:54,502 --> 00:14:56,678 Okay. 281 00:14:57,548 --> 00:14:58,941 I love you. 282 00:15:19,919 --> 00:15:21,964 Leave me alone. 283 00:15:43,638 --> 00:15:45,857 - Let's get to work. 284 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 - Welcome, Miss Parker. Enjoy your day. 285 00:16:14,060 --> 00:16:15,583 - Thanks. 286 00:16:20,066 --> 00:16:21,893 - Got eyes on target. 287 00:16:21,937 --> 00:16:23,504 Work fast. 288 00:16:30,076 --> 00:16:31,338 - We all clear? 289 00:16:31,381 --> 00:16:32,817 - Confirm the alarm is deactivated. 290 00:16:38,649 --> 00:16:40,912 - In and out as quick as possible. 291 00:16:44,481 --> 00:16:46,005 Get in position. 292 00:16:46,048 --> 00:16:48,659 - I will look out this window until you tell me not to. 293 00:16:50,009 --> 00:16:51,923 Hey, he as a gun. 294 00:16:51,967 --> 00:16:54,491 - It's just a precaution. 295 00:16:54,535 --> 00:16:56,363 - Hey! 296 00:16:58,495 --> 00:17:00,802 Give me the gun or lose your cut. 297 00:17:31,528 --> 00:17:32,660 Hey, this is it. 298 00:17:43,671 --> 00:17:46,674 - Hey, what are you doing here? 299 00:17:46,717 --> 00:17:49,111 - I have a patient, needs your services. 300 00:17:49,155 --> 00:17:50,765 - Listen to me. 301 00:17:50,808 --> 00:17:53,072 I thought you wanted me to lose a bill or something like that. 302 00:17:53,115 --> 00:17:54,464 This is way beyond. 303 00:17:54,508 --> 00:17:55,813 This is my house. 304 00:17:55,857 --> 00:17:57,815 - We had an agreement, Marcus. 305 00:17:57,859 --> 00:17:58,990 You want the name or not? 306 00:18:01,080 --> 00:18:03,125 - Okay. 307 00:18:03,169 --> 00:18:04,822 - Open the garage door. 308 00:18:04,866 --> 00:18:07,695 You don't want your neighbors to see this. 309 00:18:16,573 --> 00:18:18,097 - Mm! - Really? 310 00:18:18,140 --> 00:18:20,142 - Dude, you can't just send your dudes on me like that. 311 00:18:20,186 --> 00:18:21,839 - Yeah, I can. Whoo! 312 00:18:21,883 --> 00:18:22,927 - Annihilation complete. 313 00:18:22,971 --> 00:18:24,146 There it is. 314 00:18:24,190 --> 00:18:26,496 You're such a lightweight. 315 00:18:26,540 --> 00:18:27,976 You should drink every time we play. 316 00:18:28,019 --> 00:18:29,064 - I'm not even drunk. 317 00:18:31,022 --> 00:18:33,677 - Hey, so, um, she ever say anything to you about me? 318 00:18:33,721 --> 00:18:36,506 - Who? - Bonnie. 319 00:18:36,550 --> 00:18:39,466 You think we clicked, right? - Dude, forget Bonnie. 320 00:18:39,509 --> 00:18:42,164 Kelen said she's getting back with her ex. 321 00:18:45,776 --> 00:18:48,083 What'd I do? I was nice. 322 00:18:48,127 --> 00:18:49,519 I asked questions. 323 00:18:49,563 --> 00:18:51,869 - Oh, well, maybe you could, like, play it cool more 324 00:18:51,913 --> 00:18:55,134 and don't bring up the Purge stuff so much. 325 00:18:55,177 --> 00:18:58,528 - So, what, act all ashamed of myself, 326 00:18:58,572 --> 00:19:01,052 like you do? - No, I don't. 327 00:19:01,096 --> 00:19:03,533 - You tell your girlfriend what you bought for Purge night? 328 00:19:03,577 --> 00:19:05,883 - No, but I've been reading that book 329 00:19:05,927 --> 00:19:08,538 you were talking about by the woman who created the Purge. 330 00:19:08,582 --> 00:19:11,150 - Yeah? It's great stuff, right? 331 00:19:11,193 --> 00:19:13,891 - Mm-hmm, it says we're animals born to hunt. 332 00:19:13,935 --> 00:19:15,980 - Yeah. 333 00:19:16,024 --> 00:19:17,808 We shouldn't let these fucking college girls 334 00:19:17,852 --> 00:19:21,508 make us feel like shit about doing what man was meant to do. 335 00:19:21,551 --> 00:19:22,552 - Right. 336 00:19:23,988 --> 00:19:26,556 You ever think about how weird it is that, like, 337 00:19:26,600 --> 00:19:29,516 we have to wait all year round to Purge? 338 00:19:29,559 --> 00:19:34,085 Like, how can something be good one day and wrong the next? 339 00:19:34,129 --> 00:19:35,435 - Exactly. 340 00:19:38,612 --> 00:19:40,222 - You see on the news about that farmer 341 00:19:40,266 --> 00:19:41,832 they found off Highway 90? 342 00:19:41,876 --> 00:19:46,054 - Kind of. Wait, um, heatstroke guy. 343 00:19:46,097 --> 00:19:48,665 - Yeah, but it wasn't heatstroke. 344 00:19:48,709 --> 00:19:50,493 - How do you know? 345 00:19:50,537 --> 00:19:53,931 - Because I was there when it happened. 346 00:19:53,975 --> 00:19:55,455 - What? 347 00:19:56,891 --> 00:19:58,806 - I was there. 348 00:20:02,244 --> 00:20:04,551 - Wow. 349 00:20:04,594 --> 00:20:05,639 I just... 350 00:20:07,162 --> 00:20:08,729 Wow. 351 00:20:08,772 --> 00:20:11,732 Um... uh, that's intense. 352 00:20:13,690 --> 00:20:16,737 If anyone found out, you'd get arrested. 353 00:20:20,306 --> 00:20:22,525 Why would you do that? 354 00:20:24,701 --> 00:20:28,923 - No, I was joking, man. 355 00:20:28,966 --> 00:20:31,665 I was fucking around with you. 356 00:20:31,708 --> 00:20:32,883 - Oh, okay. 357 00:20:35,190 --> 00:20:37,758 - You... you believe me, right? 358 00:20:37,801 --> 00:20:39,803 - Uh, sure. Yeah, of course. 359 00:20:45,853 --> 00:20:47,637 Um... 360 00:20:49,030 --> 00:20:51,989 I'm gonna get you some water to sober up. 361 00:22:18,641 --> 00:22:20,164 - Attention, students. 362 00:22:20,208 --> 00:22:23,907 Evacuate the dormitory. Evacuate the dormitory. 363 00:22:23,951 --> 00:22:25,996 - Everybody out. Let's go. Let's go. 364 00:22:26,040 --> 00:22:27,955 Aw, for real? 365 00:22:27,998 --> 00:22:29,391 - Attention, students. 366 00:22:29,435 --> 00:22:31,088 Evacuate the dormitory. 367 00:22:31,132 --> 00:22:32,263 - Dude, let's go! 368 00:22:32,307 --> 00:22:35,136 - Single file. Let's go. 369 00:22:37,660 --> 00:22:39,270 - It's gonna be tougher than I thought. 370 00:22:39,314 --> 00:22:41,795 Might take a minute. 371 00:22:41,838 --> 00:22:44,188 - Doug, how we looking? 372 00:22:44,232 --> 00:22:45,842 - Clear on my end. 373 00:22:54,895 --> 00:22:55,852 Hey, fellas. 374 00:22:55,896 --> 00:22:57,941 - Sir, are you a member here? 375 00:22:57,985 --> 00:22:59,900 - I'm just waiting on some friends. 376 00:22:59,943 --> 00:23:01,989 - What friends? - The Johnsons. 377 00:23:02,032 --> 00:23:03,425 I just got here a little early. 378 00:23:03,469 --> 00:23:05,079 - Johnsons. 379 00:23:05,122 --> 00:23:06,428 All right, why don't you go ahead and come with me 380 00:23:06,472 --> 00:23:08,387 while you wait for them, huh? 381 00:23:08,430 --> 00:23:11,302 - Come on, there's not really a reason for that, is there? 382 00:23:11,346 --> 00:23:12,652 - Well, I'll tell you this, sir. 383 00:23:12,695 --> 00:23:14,262 You can either come with me, 384 00:23:14,305 --> 00:23:17,265 or I can call the police and give them your license plate. 385 00:23:17,308 --> 00:23:19,789 - All right, I'm coming. 386 00:23:22,488 --> 00:23:23,924 Let's see if we can get this all sorted out. 387 00:23:32,889 --> 00:23:34,891 - Clock's ticking, Doc. What's the verdict? 388 00:23:34,935 --> 00:23:36,719 Is he gonna make it? 389 00:23:36,763 --> 00:23:38,373 - He's gonna need this amputated 390 00:23:38,417 --> 00:23:40,331 if you don't let me do my job. 391 00:23:40,375 --> 00:23:42,986 - That bedside manner needs work, Doc. 392 00:23:44,901 --> 00:23:47,077 - Okay, he has compartment syndrome. 393 00:23:47,121 --> 00:23:49,123 That's why his limb is inflamed. 394 00:23:49,166 --> 00:23:51,473 Okay, I just gotta drain it. It's nothing. 395 00:23:53,867 --> 00:23:54,911 - How did this happen? 396 00:23:54,955 --> 00:23:56,435 - Don't ask questions, Doc. 397 00:24:34,211 --> 00:24:36,257 - All right, jammer's in. 398 00:24:40,435 --> 00:24:42,393 - Okay, put everything back as it was. 399 00:24:42,437 --> 00:24:43,743 Don't want them knowing we were in here. 400 00:24:43,786 --> 00:24:45,135 They'll search and find the device. 401 00:24:59,193 --> 00:25:00,542 - Sorry, guys. 402 00:25:02,849 --> 00:25:05,025 Must have got the wrong golf course. 403 00:25:05,068 --> 00:25:06,243 Won't happen again. 404 00:25:06,287 --> 00:25:07,375 - Yeah, be sure that it doesn't. 405 00:25:14,295 --> 00:25:20,954 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 406 00:25:20,997 --> 00:25:22,085 Shit, shit, shit. 407 00:25:49,243 --> 00:25:51,027 - Shit, their car is gone. Did you hear me? 408 00:25:51,071 --> 00:25:53,421 They're on their way back now. 409 00:25:53,464 --> 00:25:54,901 They're on their way back! 410 00:25:58,165 --> 00:26:00,123 - You think it was Carl? 411 00:26:00,167 --> 00:26:02,038 Shit. 412 00:26:02,082 --> 00:26:04,519 - Get out of there now. They're on the move. 413 00:26:12,440 --> 00:26:14,137 - Who was it? 414 00:26:14,181 --> 00:26:15,965 - I couldn't see his face. 415 00:26:16,009 --> 00:26:17,880 - Can't see it now. 416 00:26:57,441 --> 00:26:58,442 - What's happening? 417 00:26:58,486 --> 00:26:59,966 - They're locking us in. 418 00:27:04,579 --> 00:27:06,146 - Everybody out. 419 00:27:06,189 --> 00:27:07,538 - Attention, students. 420 00:27:07,582 --> 00:27:09,279 Evacuate the dormitory. 421 00:27:09,323 --> 00:27:10,541 - Hey, do you know what's going on in there? 422 00:27:10,585 --> 00:27:12,065 - Some asshole pulled the fire alarm. 423 00:27:12,108 --> 00:27:13,544 - When can we get back in there? 424 00:27:13,588 --> 00:27:15,503 - I don't know, man. Not soon. 425 00:27:15,546 --> 00:27:18,549 Apparently they gotta check the whole building. 426 00:27:18,593 --> 00:27:20,551 - Evacuate the dormitory. 427 00:27:34,653 --> 00:27:38,657 - Whoever's in my house, you're not getting out alive. 428 00:27:38,700 --> 00:27:40,397 We're coming to get you. 429 00:28:15,998 --> 00:28:17,130 - Moving. 430 00:28:17,173 --> 00:28:18,479 - I got high left. 431 00:28:20,568 --> 00:28:21,525 - Ten o'clock! 432 00:28:25,355 --> 00:28:27,575 - Inside! 433 00:28:27,618 --> 00:28:29,969 Block the door. 434 00:28:32,058 --> 00:28:33,407 Come on. Get that. 435 00:28:36,323 --> 00:28:37,628 Get back. 436 00:28:39,152 --> 00:28:41,110 - Fire department coming through. 437 00:28:42,677 --> 00:28:46,202 - Attention, students. Evacuate the dormitory. 438 00:28:46,246 --> 00:28:48,465 Evacuate the dormitory. 439 00:28:55,298 --> 00:28:58,562 Attention, students. Evacuate the dormitory. 440 00:28:58,606 --> 00:29:00,782 Evacuate the dormitory. 441 00:29:08,616 --> 00:29:10,139 - We didn't steal anything! 442 00:29:10,183 --> 00:29:11,793 And no one else needs to get hurt! 443 00:29:11,837 --> 00:29:15,710 Lift the security and let us go! 444 00:29:15,754 --> 00:29:19,018 Don't make me shoot you! - Stand aside. 445 00:29:21,194 --> 00:29:23,283 - Damn it, how did this go to shit so fast? 446 00:29:26,503 --> 00:29:29,332 They're not backing away. We gotta call somebody. 447 00:29:29,376 --> 00:29:32,205 - Who the hell you gonna call? 448 00:29:32,248 --> 00:29:33,815 - Cops. 449 00:29:33,859 --> 00:29:35,382 - All right, keep it clean. 450 00:29:35,425 --> 00:29:37,558 I'm gonna give you this old doxycycline prescription 451 00:29:37,601 --> 00:29:39,081 to prevent infection 452 00:29:39,125 --> 00:29:40,779 and ibuprofen for the pain. - Thanks. 453 00:29:40,822 --> 00:29:43,477 - Whose van is that, babe? 454 00:29:43,520 --> 00:29:44,478 - Put your hands above your head. 455 00:29:44,521 --> 00:29:46,045 Hey! 456 00:29:46,088 --> 00:29:47,437 - Put the gun down! That's my wife! 457 00:29:47,481 --> 00:29:49,657 - Marcus? - Don't be afraid, Mrs. Moore. 458 00:29:49,700 --> 00:29:51,833 Your husband and I had a deal. 459 00:29:51,877 --> 00:29:54,314 He was smart enough to keep his end. 460 00:29:59,275 --> 00:30:01,538 I always deliver what I promise. 461 00:30:02,844 --> 00:30:04,280 Let's go. 462 00:30:14,595 --> 00:30:16,075 - What the hell did you do? 463 00:30:16,118 --> 00:30:18,164 - Hey, what I had to do. 464 00:30:18,207 --> 00:30:19,730 They got us the name. 465 00:30:19,774 --> 00:30:21,645 The person who tried to Purge me. 466 00:30:21,689 --> 00:30:24,170 - Oh, my God. 467 00:30:27,347 --> 00:30:29,349 - Sam Tucker. 468 00:30:29,392 --> 00:30:30,611 Wait a minute. 469 00:30:32,482 --> 00:30:35,834 Sam Tucker. Doesn't he live around here? 470 00:30:38,314 --> 00:30:39,881 - Babe. 471 00:30:39,925 --> 00:30:43,450 Babe? 472 00:30:43,493 --> 00:30:44,886 What is it? 473 00:30:46,627 --> 00:30:48,150 What? 474 00:30:54,548 --> 00:30:56,332 - We had an affair. 475 00:31:35,894 --> 00:31:39,593 - If I could take it back, I would. 476 00:31:39,636 --> 00:31:40,811 - Do we have any bleach? 477 00:31:42,335 --> 00:31:44,554 - Please. - I said do we have any bleach? 478 00:31:44,598 --> 00:31:47,296 - Just hear me out. I'm trying to apologize. 479 00:31:47,340 --> 00:31:49,777 - For fucking someone else or trying to Purge me? 480 00:31:49,820 --> 00:31:51,648 - I didn't! 481 00:31:51,692 --> 00:31:55,609 Marcus, I had no idea he would do anything like that. 482 00:31:55,652 --> 00:31:56,697 - Yeah? You sure? 483 00:31:56,740 --> 00:31:57,828 'Cause you were out of the bed 484 00:31:57,872 --> 00:31:59,830 before the assassin broke in. 485 00:31:59,874 --> 00:32:00,919 - Babe, no! 486 00:32:02,659 --> 00:32:05,967 I didn't know about it. I swear to you! 487 00:32:06,011 --> 00:32:08,622 Sam and I, we... we haven't talked in a long time. 488 00:32:08,665 --> 00:32:10,406 - How long? 489 00:32:10,450 --> 00:32:12,321 - I broke it off last summer. 490 00:32:12,365 --> 00:32:15,324 - Yeah, you did. - Yes! 491 00:32:15,368 --> 00:32:18,849 I don't wanna be with Sam. I wanna be with you. 492 00:32:18,893 --> 00:32:21,504 - Well, you got a funny way of showing it. 493 00:32:22,941 --> 00:32:24,986 - I was lonely, okay? 494 00:32:25,030 --> 00:32:27,728 - Well, come and talk to me. Tell me. 495 00:32:27,771 --> 00:32:29,860 - I tried to, but you were at work. 496 00:32:29,904 --> 00:32:31,688 You're always at work! 497 00:32:31,732 --> 00:32:33,299 - So what do you want me to say? 498 00:32:33,342 --> 00:32:35,997 That I forgive you? Because I don't. 499 00:32:36,041 --> 00:32:37,477 - I thought you'd never find out. 500 00:32:37,520 --> 00:32:38,869 I... I hoped you wouldn't. 501 00:32:38,913 --> 00:32:40,523 - That's what's even more fucked up. 502 00:32:40,567 --> 00:32:42,525 You were gonna keep this to yourself? 503 00:32:42,569 --> 00:32:44,440 Even after the last Purge? 504 00:32:44,484 --> 00:32:48,662 Babe, I could have died, and you weren't gonna tell me? 505 00:32:48,705 --> 00:32:52,492 - I don't wanna lose you. - Lose me, Michelle? 506 00:32:52,535 --> 00:32:55,408 I can get Purged because of what you did. 507 00:33:00,587 --> 00:33:02,589 - So there's been no indication that they've spotted you 508 00:33:02,632 --> 00:33:04,591 in the system, right? 509 00:33:04,634 --> 00:33:06,332 - Look, they have people whose only job 510 00:33:06,375 --> 00:33:07,855 is to detect intrusions. 511 00:33:07,898 --> 00:33:09,639 We just have to hope that I'm better at hiding 512 00:33:09,683 --> 00:33:10,989 than they are at seeking. 513 00:33:12,381 --> 00:33:13,774 - Okay. 514 00:33:22,565 --> 00:33:26,787 Honey, it's been so long. Any news on Sofia? 515 00:33:30,095 --> 00:33:31,052 Thank you for coming... 516 00:33:31,096 --> 00:33:32,488 ...Don't touch me. 517 00:33:33,707 --> 00:33:36,492 I didn't want to be alone on Purge night. 518 00:33:37,798 --> 00:33:39,800 You deserve to be alone. 519 00:33:40,322 --> 00:33:42,759 How can you say that? I'm your father. 520 00:33:43,456 --> 00:33:47,373 And Sofia? Aren't you her father, too? 521 00:33:50,898 --> 00:33:53,074 She ran away because of what you did. 522 00:33:54,858 --> 00:33:57,470 You ruined her life. 523 00:34:00,516 --> 00:34:02,083 - Esme. 524 00:34:02,127 --> 00:34:03,606 Esmeralda. 525 00:34:05,478 --> 00:34:10,091 Hail Mary, full of grace. 526 00:34:10,135 --> 00:34:14,748 The Lord is with thee. 527 00:34:14,791 --> 00:34:18,143 Blessed are thou among women, 528 00:34:18,186 --> 00:34:20,493 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 529 00:34:20,536 --> 00:34:24,845 Holy Mary, Mother of God, 530 00:34:24,888 --> 00:34:27,500 pray for us sinners now, 531 00:34:27,543 --> 00:34:30,111 and at the hour of our death. 532 00:34:30,155 --> 00:34:31,112 Amen. 533 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 - Esmeralda! 534 00:34:58,661 --> 00:35:00,489 - Okay. 535 00:35:00,533 --> 00:35:02,665 Esmeralda! 536 00:35:07,714 --> 00:35:09,150 Esmeralda! 537 00:35:15,939 --> 00:35:17,506 Ah. 538 00:35:17,550 --> 00:35:20,379 - No, no, no! Esmeralda! 539 00:35:23,817 --> 00:35:26,385 - Looks like someone don't love you, old man. 540 00:35:26,428 --> 00:35:27,951 - Esmeralda! 541 00:35:32,608 --> 00:35:33,696 Esmeralda! 542 00:35:33,740 --> 00:35:35,916 - That's okay. - No! 543 00:35:35,959 --> 00:35:37,874 We love you! 544 00:35:37,918 --> 00:35:41,182 No, no. 545 00:35:41,226 --> 00:35:43,706 No, por favor! 546 00:35:43,750 --> 00:35:46,927 No, no, no! 547 00:35:46,970 --> 00:35:48,711 No! 548 00:35:48,755 --> 00:35:52,106 No! 549 00:36:03,770 --> 00:36:06,686 - We would like to come down to the station and press charges. 550 00:36:06,729 --> 00:36:09,471 - Your statement is fine for now, Mr. Barker. 551 00:36:09,515 --> 00:36:11,212 We'll be in touch if we need more. 552 00:36:11,256 --> 00:36:12,561 - Thank you. 553 00:36:12,605 --> 00:36:13,736 - Let's go. 554 00:36:49,250 --> 00:36:51,600 - This is how we die, isn't it? 555 00:37:12,665 --> 00:37:15,755 - Grant. Williams. 556 00:37:15,798 --> 00:37:17,626 Long time, no see. 557 00:37:17,670 --> 00:37:20,586 - What the hell, Ryan? You called her? 558 00:37:20,629 --> 00:37:21,891 - You're in a lot of trouble. 559 00:37:21,935 --> 00:37:24,154 Breaking and entering, attempted larceny? 560 00:37:24,198 --> 00:37:25,808 I'm your savior here. 561 00:37:25,852 --> 00:37:27,984 Finally realized we can help each other. 562 00:37:28,028 --> 00:37:29,638 - How's that supposed to work? 563 00:37:29,682 --> 00:37:31,858 - You cut me into whatever you're planning. 564 00:37:31,901 --> 00:37:34,730 Must be worth a lot to warrant today's risk. 565 00:37:34,774 --> 00:37:37,298 Or I take you both in right now. 566 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 - Let them go! - Hey, freeze! 567 00:37:39,300 --> 00:37:41,650 - Right now! - Put the gun down! 568 00:37:41,694 --> 00:37:43,173 - Doug, put the gun down. 569 00:37:43,217 --> 00:37:44,958 - What? - You heard me. 570 00:37:46,699 --> 00:37:47,961 I called her. 571 00:37:49,310 --> 00:37:50,746 Stand down. 572 00:37:56,796 --> 00:37:58,319 You have a deal. 573 00:38:01,366 --> 00:38:02,323 - Let him go. 574 00:38:02,367 --> 00:38:04,630 - Copy. 575 00:38:06,371 --> 00:38:07,981 - From now on, 576 00:38:08,024 --> 00:38:11,811 you don't make a fucking move without running it by me first. 577 00:38:13,682 --> 00:38:15,858 I'll be in touch. 578 00:38:23,388 --> 00:38:25,085 - So, uh, did you take this job 579 00:38:25,128 --> 00:38:26,695 so you could infiltrate the system? 580 00:38:26,739 --> 00:38:30,090 - Uh, nope. 581 00:38:30,133 --> 00:38:33,311 I actually believed in what I was doing. 582 00:38:34,703 --> 00:38:36,575 - Spying on innocent citizens? 583 00:38:37,663 --> 00:38:40,579 - In order to keep them safe. 584 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 Or so I thought. 585 00:38:42,929 --> 00:38:44,322 - Look, I don't think I can go any further 586 00:38:44,365 --> 00:38:46,193 without triggering an alert. 587 00:38:46,236 --> 00:38:47,760 - What do you mean? 588 00:38:47,803 --> 00:38:49,327 There must be another way. 589 00:38:49,370 --> 00:38:51,851 - Maybe if I could get some direct link into the system, 590 00:38:51,894 --> 00:38:53,722 but I'd need you inside the building for that. 591 00:38:53,766 --> 00:38:54,984 It's too risky to try off-Purge. 592 00:38:55,028 --> 00:38:56,595 - No. 593 00:38:56,638 --> 00:38:58,640 No, we cannot wait that long. 594 00:39:06,300 --> 00:39:07,649 My phone is off. 595 00:39:07,693 --> 00:39:09,782 Let me handle this. 596 00:39:57,786 --> 00:40:01,442 - Attention, all students may return to their dorms. 597 00:40:01,486 --> 00:40:03,966 The building is now safe. 598 00:40:32,212 --> 00:40:34,040 - Going down.