1 00:00:02,437 --> 00:00:04,787 We have installed speakers throughout the city 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,658 every, uh, 3.7 blocks 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,705 as the NFFA has recommended. 4 00:00:09,748 --> 00:00:12,534 New Orleans is ready for the Purge, sir. 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,144 Have you tested the sirens? 6 00:00:14,188 --> 00:00:16,320 Uh, yes, sir. [laughs nervously] 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,627 Think we, uh, freaked out a couple neighborhood kids 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,759 and scared their parents a little bit. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,283 They'll get used to it. 10 00:00:22,326 --> 00:00:23,632 Sir, a lot of folks seem to think 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,242 that this is just a stunt. 12 00:00:25,286 --> 00:00:27,679 They... they don't believe that regular people 13 00:00:27,723 --> 00:00:30,291 will actually go out and commit crimes. 14 00:00:30,334 --> 00:00:32,249 Our research indicates 15 00:00:32,293 --> 00:00:34,469 that participationwill be very high. 16 00:00:34,512 --> 00:00:36,558 [tense music] 17 00:00:36,601 --> 00:00:38,603 Great, that is... 18 00:00:38,647 --> 00:00:41,650 that is so great. 19 00:00:41,693 --> 00:00:44,131 Anyway, we, uh, have verified the Wi-Fi 20 00:00:44,174 --> 00:00:46,089 and, uh, cell phone signals, 21 00:00:46,133 --> 00:00:47,395 installed 2-inch-thick 22 00:00:47,438 --> 00:00:49,571 laminate, uh, bulletproof glass, 23 00:00:49,614 --> 00:00:52,487 and, uh, even upgraded the security door. 24 00:00:52,530 --> 00:00:55,446 End-to-end rotating keycard encryption. 25 00:00:55,490 --> 00:00:58,580 Only the operators and managers can get inside. 26 00:00:58,623 --> 00:00:59,581 Um... 27 00:00:59,624 --> 00:01:00,669 [panel buzzes, beeps] 28 00:01:00,712 --> 00:01:02,497 And, uh... 29 00:01:02,540 --> 00:01:04,238 [panel buzzing, beeping] 30 00:01:04,281 --> 00:01:06,762 [stammers] Hang on a second. 31 00:01:06,805 --> 00:01:08,590 Sometimes it's a little... 32 00:01:08,633 --> 00:01:10,940 So you don't have access 33 00:01:10,983 --> 00:01:12,811 in or out of this room. 34 00:01:12,855 --> 00:01:14,422 Have I got this right? 35 00:01:14,465 --> 00:01:15,901 I think it's probably just a glitch... 36 00:01:15,945 --> 00:01:17,686 Because this room isour only way of communicating 37 00:01:17,729 --> 00:01:19,775 with the public on Purge Night. 38 00:01:19,818 --> 00:01:21,255 Yes, I know that, 39 00:01:21,298 --> 00:01:22,778 and I take that very seriously, sir. 40 00:01:22,821 --> 00:01:24,171 Do you? 41 00:01:24,214 --> 00:01:26,695 Because if you can'tdo your job, 42 00:01:26,738 --> 00:01:30,438 the NFFA will take measuresto replace you. 43 00:01:30,481 --> 00:01:32,440 ♪ 44 00:01:32,483 --> 00:01:34,920 Uh, no need to take measures, sir. 45 00:01:34,964 --> 00:01:37,488 I am, uh, gonna make a phone call. 46 00:01:37,532 --> 00:01:40,796 I'll get right on top of it. 47 00:01:40,839 --> 00:01:42,450 [line beeps] 48 00:01:42,493 --> 00:01:45,453 [line trilling] 49 00:01:45,496 --> 00:01:50,240 ♪ 50 00:01:50,284 --> 00:01:51,589 - Hello? - James. 51 00:01:51,633 --> 00:01:53,504 [whispering] Hi, buddy, listen, 52 00:01:53,548 --> 00:01:55,506 having a little issue with the system you installed. 53 00:01:55,550 --> 00:01:57,943 Well, why don't you tell me what's going on. 54 00:01:57,987 --> 00:01:59,467 What's going on is that 55 00:01:59,510 --> 00:02:02,339 my regional inspector is here, okay? 56 00:02:02,383 --> 00:02:04,211 I can't get the damn door open. 57 00:02:04,254 --> 00:02:05,734 Okay, okay. 58 00:02:05,777 --> 00:02:07,605 I want you to know, most of the time, 59 00:02:07,649 --> 00:02:10,260 this does come down to operator error. 60 00:02:10,304 --> 00:02:12,393 "Operator." That's great. 61 00:02:12,436 --> 00:02:14,177 Are you blaming me right now? No, no, no. 62 00:02:14,221 --> 00:02:16,701 I'm just saying, is it possible that maybe the last time 63 00:02:16,745 --> 00:02:19,835 you used the door, you forgot to swipe the card? 64 00:02:19,878 --> 00:02:22,794 Possible? I don't know, maybe, um... 65 00:02:22,838 --> 00:02:24,709 Yeah, well, there's your problem, right there. 66 00:02:24,753 --> 00:02:27,712 Just engage and disengage manually and it'll reset. 67 00:02:27,756 --> 00:02:29,236 Everything will be fine. 68 00:02:29,279 --> 00:02:31,499 - Yeah, it better be. - It will. 69 00:02:31,542 --> 00:02:35,546 This is the same system I use to protect my own family. 70 00:02:35,590 --> 00:02:38,288 You've got nothing to worry about. 71 00:02:38,332 --> 00:02:41,291 [dramatic music] 72 00:02:41,335 --> 00:02:48,342 ♪ 73 00:02:54,086 --> 00:02:57,046 [suspenseful music] 74 00:02:57,089 --> 00:03:04,227 ♪ 75 00:03:11,321 --> 00:03:13,367 Jackals already blew through the meeting point. 76 00:03:13,410 --> 00:03:15,020 Now they're heading west on Interstate 10. 77 00:03:15,064 --> 00:03:16,587 Just as we expected. 78 00:03:16,631 --> 00:03:17,762 We knew they werenever gonna hold up 79 00:03:17,806 --> 00:03:19,024 their end of the bargain. 80 00:03:19,068 --> 00:03:20,765 I've got a planto cut them off. 81 00:03:20,809 --> 00:03:23,290 Good, I won't let those assholes get the cash. 82 00:03:23,333 --> 00:03:24,900 Not after what they did. 83 00:03:24,943 --> 00:03:26,380 Yeah, they already tried to kill Doug last year. 84 00:03:26,423 --> 00:03:27,685 Yeah, took that into an account 85 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 when I was doing my shopping this year. 86 00:03:29,687 --> 00:03:32,560 Multiple reports of an explosion in the Super Dome. 87 00:03:32,603 --> 00:03:34,910 En route. 88 00:03:34,953 --> 00:03:36,738 [radio chatter] 89 00:03:36,781 --> 00:03:39,610 Any word on Esme? 90 00:03:39,654 --> 00:03:42,657 She should be insidethe command center. 91 00:03:42,700 --> 00:03:44,746 Hopefully, she'll findthe video she's looking for. 92 00:03:44,789 --> 00:03:45,877 [radio chatter] 93 00:03:45,921 --> 00:03:47,575 Who's "Esme"? 94 00:03:47,618 --> 00:03:52,797 ♪ 95 00:03:52,841 --> 00:03:54,843 She helped uswith the airport plan. 96 00:03:54,886 --> 00:03:58,455 Yeah, and her and Ryan kind of had a thing. 97 00:03:58,499 --> 00:04:00,631 Damn, I missed a lot on the inside. 98 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 Heads-up, we've got some traffic up ahead. 99 00:04:02,807 --> 00:04:04,940 Looks like two cars coming in hot. 100 00:04:04,983 --> 00:04:06,768 [dramatic music] 101 00:04:06,811 --> 00:04:08,378 - What do I do? - Don't slow down. 102 00:04:08,422 --> 00:04:09,945 Punch it. 103 00:04:09,988 --> 00:04:13,383 ♪ 104 00:04:13,427 --> 00:04:15,646 [truck horn honking] 105 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 Good job. We're clear. 106 00:04:17,344 --> 00:04:18,736 Let's find a way to get off of this. 107 00:04:18,780 --> 00:04:20,477 All right. Take the next exit. 108 00:04:20,521 --> 00:04:22,392 Bridge on Eleven is out. 109 00:04:22,436 --> 00:04:24,699 It's non-op. I repeat: no-go. 110 00:04:24,742 --> 00:04:26,396 Eleventh's out. 111 00:04:26,440 --> 00:04:27,571 Okay, that means they're taking the parkway. 112 00:04:27,615 --> 00:04:29,399 Let's roll. 113 00:04:29,443 --> 00:04:36,450 ♪ 114 00:04:41,106 --> 00:04:42,673 - Marcus... - Hang on, babe. 115 00:04:42,717 --> 00:04:45,372 We're almost there. Andre, man, come on. 116 00:04:45,415 --> 00:04:47,461 You gotta drive a little faster. 117 00:04:47,504 --> 00:04:49,898 - Help us! - Don't slow down, babe. 118 00:04:49,941 --> 00:04:51,987 There's nothing you can do for them. 119 00:04:52,030 --> 00:04:53,989 Get us out of here! 120 00:04:54,032 --> 00:04:56,905 Please, please help! 121 00:04:56,948 --> 00:04:58,472 - Help! - Help me! 122 00:04:58,515 --> 00:05:01,431 - What are you doing? - Help me, please! 123 00:05:01,475 --> 00:05:02,911 Help! Do something! 124 00:05:02,954 --> 00:05:07,916 ♪ 125 00:05:07,959 --> 00:05:10,745 Right up here on the right! 126 00:05:10,788 --> 00:05:13,008 [crowd shouting] 127 00:05:13,051 --> 00:05:16,664 ♪ 128 00:05:16,707 --> 00:05:19,580 [groaning] 129 00:05:19,623 --> 00:05:21,669 Hey, hey, hey, I need some help over here! 130 00:05:21,712 --> 00:05:23,540 My wife, she's been stabbed, 131 00:05:23,584 --> 00:05:25,063 and I got a patient in the back! 132 00:05:25,107 --> 00:05:27,109 ♪ 133 00:05:27,152 --> 00:05:29,546 [groaning] 134 00:05:29,590 --> 00:05:31,809 [indistinct chatter] 135 00:05:31,853 --> 00:05:33,637 - What you need? - Give me a gurney. 136 00:05:33,681 --> 00:05:36,640 [suspenseful music] 137 00:05:36,684 --> 00:05:39,034 ♪ 138 00:05:39,077 --> 00:05:41,732 We have a class five weapons activity spike 139 00:05:41,776 --> 00:05:43,560 on sector three. 140 00:05:43,604 --> 00:05:45,519 All personnel, please report 141 00:05:45,562 --> 00:05:48,043 to the surveillance center immediately. 142 00:05:48,086 --> 00:05:51,176 ♪ 143 00:05:51,220 --> 00:05:53,875 We have a class five weapons activity spike 144 00:05:53,918 --> 00:05:55,572 on sector three. 145 00:05:55,616 --> 00:05:57,531 All personnel, please report 146 00:05:57,574 --> 00:06:00,055 to the surveillance center immediately. 147 00:06:00,098 --> 00:06:04,102 ♪ 148 00:06:04,146 --> 00:06:06,409 Okay... 149 00:06:06,453 --> 00:06:09,412 [keys tapping, computer chirping] 150 00:06:09,456 --> 00:06:16,463 ♪ 151 00:06:19,117 --> 00:06:22,077 [music intensifies] 152 00:06:22,120 --> 00:06:25,080 [suspenseful music] 153 00:06:25,123 --> 00:06:32,130 ♪ 154 00:06:36,613 --> 00:06:38,920 Holy shit. 155 00:06:38,963 --> 00:06:41,749 I knew it. I knew it, I knew it. 156 00:06:41,792 --> 00:06:43,490 Okay. 157 00:06:43,533 --> 00:06:50,540 ♪ 158 00:06:51,541 --> 00:06:53,282 [computer beeps] What? 159 00:06:53,325 --> 00:07:00,463 ♪ 160 00:07:18,307 --> 00:07:25,488 ♪ 161 00:07:31,929 --> 00:07:33,801 [mouse clicks] 162 00:07:33,844 --> 00:07:36,586 [indistinct chatter] 163 00:07:36,630 --> 00:07:39,197 ♪ 164 00:07:39,241 --> 00:07:41,156 Doctor, she's urgent! 165 00:07:41,199 --> 00:07:43,114 She's got a stab wound right upper chest. 166 00:07:43,158 --> 00:07:44,812 I decompressed her about ten minutes ago, 167 00:07:44,855 --> 00:07:46,683 but she's gonna need a chest tube. 168 00:07:46,727 --> 00:07:48,598 - You a physician? - An ER doctor. 169 00:07:48,642 --> 00:07:49,904 I trained downtown. 170 00:07:49,947 --> 00:07:51,558 Good, we're low on doctors tonight. 171 00:07:51,601 --> 00:07:53,168 You guys stocked in O-negative? 172 00:07:53,211 --> 00:07:54,909 - Yeah, we are. - Okay, I need a set of hands. 173 00:07:54,952 --> 00:07:56,737 Best I can do is a third year pre-med student. 174 00:07:56,780 --> 00:07:58,652 - I'll take it. - Go. 175 00:07:58,695 --> 00:08:01,219 ♪ 176 00:08:01,263 --> 00:08:04,527 [labored breathing] 177 00:08:04,571 --> 00:08:10,098 ♪ 178 00:08:10,141 --> 00:08:12,753 Hey, hey. You're safe here. 179 00:08:12,796 --> 00:08:14,624 ♪ 180 00:08:14,668 --> 00:08:16,583 I'm just gonna check your lungs. 181 00:08:16,626 --> 00:08:18,846 ♪ 182 00:08:18,889 --> 00:08:21,849 [labored breathing] 183 00:08:21,892 --> 00:08:25,287 ♪ 184 00:08:25,330 --> 00:08:30,335 ♪ 185 00:08:37,342 --> 00:08:39,040 Doctor Moore? 186 00:08:39,083 --> 00:08:40,737 I'm here to assist you. 187 00:08:40,781 --> 00:08:43,566 All right, we need to perform a thoracostomy. 188 00:08:43,610 --> 00:08:44,828 I've never done this before. 189 00:08:44,872 --> 00:08:46,569 I don't knowthat I'm qualified. 190 00:08:46,613 --> 00:08:48,049 You haven't even taken the MCATs 191 00:08:48,092 --> 00:08:49,877 and you're spending your Purge Night here. 192 00:08:49,920 --> 00:08:52,053 You know what that tells me? No. 193 00:08:52,096 --> 00:08:54,577 You're gonna be a great doctor. 194 00:08:54,621 --> 00:08:56,231 Thanks. 195 00:08:56,274 --> 00:08:58,712 ♪ 196 00:08:58,755 --> 00:09:00,714 Okay, tell mewhat you need me to do. 197 00:09:00,757 --> 00:09:04,065 All right, I need you to get 100 milligrams of ketamine 198 00:09:04,108 --> 00:09:06,371 and a bag of O-negative. 'Kay. 199 00:09:06,415 --> 00:09:11,725 ♪ 200 00:09:11,768 --> 00:09:14,684 Baby... Baby, I'm scared. 201 00:09:14,728 --> 00:09:17,121 I got you, okay? 202 00:09:17,165 --> 00:09:18,906 I promise... 203 00:09:18,949 --> 00:09:20,124 ♪ 204 00:09:20,168 --> 00:09:22,431 There is no way in hell 205 00:09:22,474 --> 00:09:25,173 that I'm gonna let you die. 206 00:09:25,216 --> 00:09:26,740 I love you. 207 00:09:26,783 --> 00:09:28,263 I love you. 208 00:09:28,306 --> 00:09:35,313 ♪ 209 00:09:41,319 --> 00:09:42,886 [door opening] 210 00:09:42,930 --> 00:09:44,758 It's me, it's me. 211 00:09:44,801 --> 00:09:48,109 [breathing heavily]Did you get to the servers? 212 00:09:48,152 --> 00:09:50,285 The official footage was deleted. 213 00:09:50,328 --> 00:09:52,287 But that mail truck camera? 214 00:09:52,330 --> 00:09:54,768 It caught them breaking in. 215 00:09:54,811 --> 00:09:58,162 It's proof the NFFA killed her off-Purge. 216 00:09:58,206 --> 00:10:01,165 So now The Foundation'sgonna blast it out, right? 217 00:10:01,209 --> 00:10:02,906 Uh, the file was protected. 218 00:10:02,950 --> 00:10:05,300 I couldn't transfer it outside the closed system. 219 00:10:05,343 --> 00:10:07,041 Don't tell methis was all for nothing. 220 00:10:07,084 --> 00:10:08,477 Of course not. 221 00:10:08,520 --> 00:10:10,218 I'm gonna make sure everyone sees this. 222 00:10:10,261 --> 00:10:12,002 How? 223 00:10:12,046 --> 00:10:14,788 I could transfer the file within the system, so I did. 224 00:10:14,831 --> 00:10:16,137 ♪ 225 00:10:16,180 --> 00:10:18,792 [computer chirps] 226 00:10:18,835 --> 00:10:21,055 To the broadcast room. 227 00:10:21,098 --> 00:10:23,144 ♪ 228 00:10:23,187 --> 00:10:24,928 You would bea sitting duck in there. 229 00:10:24,972 --> 00:10:27,888 I know, Vivian. I know, and I'm gonna do it. 230 00:10:27,931 --> 00:10:31,848 So I just need a manager's key card to get in. 231 00:10:31,892 --> 00:10:33,850 [sighs] 232 00:10:33,894 --> 00:10:36,853 [suspenseful music] 233 00:10:36,897 --> 00:10:43,904 ♪ 234 00:10:49,997 --> 00:10:51,694 Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop! 235 00:10:51,738 --> 00:10:53,348 [tires squeal] 236 00:10:53,391 --> 00:10:55,872 - Shit! - What the fuck is that? 237 00:10:55,916 --> 00:11:01,878 ♪ 238 00:11:01,922 --> 00:11:03,271 It's a trap! Back up, back up! 239 00:11:03,314 --> 00:11:05,186 Get us out of here! 240 00:11:05,229 --> 00:11:07,710 ♪ 241 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 [tires squealing] 242 00:11:09,538 --> 00:11:12,410 ♪ 243 00:11:12,454 --> 00:11:14,717 [engine rattling] 244 00:11:14,761 --> 00:11:16,371 [dramatic music] 245 00:11:16,414 --> 00:11:18,025 Fuck! 246 00:11:18,068 --> 00:11:19,504 - [panting] - [groans] 247 00:11:19,548 --> 00:11:21,202 - You okay? - Yeah. 248 00:11:21,245 --> 00:11:23,291 Yeah, we're in position. 104. 249 00:11:23,334 --> 00:11:25,206 I'm moving into position now. 250 00:11:25,249 --> 00:11:27,730 Tommy, you got our six. 251 00:11:27,774 --> 00:11:34,781 ♪ 252 00:11:45,617 --> 00:11:48,490 [suspenseful music] 253 00:11:48,533 --> 00:11:51,754 ♪ 254 00:11:51,798 --> 00:11:53,974 - [grunting] - Come on, man, let's go! 255 00:11:54,017 --> 00:11:56,890 [engine turning over] 256 00:11:56,933 --> 00:11:59,414 Fuck, fuck! [panting] 257 00:11:59,457 --> 00:12:01,068 [grunting] 258 00:12:01,111 --> 00:12:03,070 ♪ 259 00:12:03,113 --> 00:12:04,811 - What's wrong? - It's blocked! 260 00:12:04,854 --> 00:12:06,856 I can't get a shot! 261 00:12:06,900 --> 00:12:09,337 ♪ 262 00:12:09,380 --> 00:12:11,469 [steam hissing] 263 00:12:11,513 --> 00:12:14,472 [engine stalling] 264 00:12:14,516 --> 00:12:19,042 ♪ 265 00:12:19,086 --> 00:12:22,437 Ready to blast in 60 seconds. 266 00:12:22,480 --> 00:12:25,440 [sinister music] 267 00:12:25,483 --> 00:12:29,836 ♪ 268 00:12:29,879 --> 00:12:31,620 Oh, shit. 269 00:12:31,663 --> 00:12:34,101 What's going on? Did the Jackals come back? 270 00:12:34,144 --> 00:12:36,103 No way. Those assholes are long gone. 271 00:12:36,146 --> 00:12:38,453 Did not come all this way to get fucked up by some rando. 272 00:12:38,496 --> 00:12:43,327 ♪ 273 00:12:43,371 --> 00:12:45,286 More Purgers inbound. 274 00:12:45,329 --> 00:12:48,115 ♪ 275 00:12:48,158 --> 00:12:51,422 [both grunting] 276 00:12:51,466 --> 00:12:53,511 Doug, your ten! Behind the crate! 277 00:12:53,555 --> 00:12:57,124 ♪ 278 00:12:57,167 --> 00:13:00,170 [hollers] 279 00:13:00,214 --> 00:13:01,955 We're trapped. 280 00:13:01,998 --> 00:13:04,000 You think they're gonna come back for us? 281 00:13:04,044 --> 00:13:05,959 Would you? 282 00:13:06,002 --> 00:13:07,656 ♪ 283 00:13:07,699 --> 00:13:09,919 - Alley's clear. - Reloading! 284 00:13:09,963 --> 00:13:12,139 ♪ 285 00:13:12,182 --> 00:13:14,010 Sara, up top on your seven! 286 00:13:14,054 --> 00:13:16,926 ♪ 287 00:13:16,970 --> 00:13:19,581 [both grunting] 288 00:13:19,624 --> 00:13:25,630 ♪ 289 00:13:25,674 --> 00:13:27,328 We're clear. 290 00:13:27,371 --> 00:13:28,851 ♪ 291 00:13:28,895 --> 00:13:30,984 [groans, hisses] 292 00:13:31,027 --> 00:13:33,987 I hate Purge Night. Last one. 293 00:13:34,030 --> 00:13:35,336 All right, everyone in the van. 294 00:13:35,379 --> 00:13:37,381 Let's blow this thing open. 295 00:13:37,425 --> 00:13:40,994 ♪ 296 00:13:41,037 --> 00:13:42,125 Hoo-hoo-hoo. 297 00:13:42,169 --> 00:13:44,301 Feel like a kid at Christmas. 298 00:13:44,345 --> 00:13:47,000 Detonation in three, two... 299 00:13:47,043 --> 00:13:54,050 ♪ 300 00:13:55,269 --> 00:13:58,054 [laughs] 301 00:14:05,670 --> 00:14:08,021 Holy shit. 302 00:14:08,064 --> 00:14:15,071 ♪ 303 00:14:16,420 --> 00:14:19,075 [indistinct chatter] 304 00:14:19,119 --> 00:14:22,078 [phone ringing] 305 00:14:22,122 --> 00:14:24,167 [tense music] 306 00:14:24,211 --> 00:14:26,387 Is there any other way upstairs? 307 00:14:26,430 --> 00:14:28,389 No. 308 00:14:28,432 --> 00:14:30,173 ♪ 309 00:14:30,217 --> 00:14:32,001 [whispers] Let's go. 310 00:14:32,045 --> 00:14:39,052 ♪ 311 00:14:40,314 --> 00:14:42,359 Excuse me. 312 00:14:53,370 --> 00:14:55,329 [drawer clatters] 313 00:14:55,372 --> 00:14:59,115 ♪ 314 00:14:59,159 --> 00:15:01,117 [breathing heavily] 315 00:15:01,161 --> 00:15:05,600 ♪ 316 00:15:05,643 --> 00:15:07,602 Come on, come on, come on, come on... 317 00:15:10,735 --> 00:15:12,346 Uh, everyone? [stammering] 318 00:15:12,389 --> 00:15:14,435 Uh, everybody, I just, um... 319 00:15:14,478 --> 00:15:17,742 I just want to say thank you for making my first year here... 320 00:15:17,786 --> 00:15:19,570 year here so wonderful, 321 00:15:19,614 --> 00:15:23,270 and, um, let's not miss anything this year. 322 00:15:23,313 --> 00:15:25,054 Okay? 323 00:15:25,098 --> 00:15:27,100 Yeah, okay. 324 00:15:27,143 --> 00:15:28,971 ♪ 325 00:15:29,015 --> 00:15:30,625 You... 326 00:15:30,668 --> 00:15:37,675 ♪ 327 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 Director Anders? 328 00:15:50,166 --> 00:15:53,126 [monitor beeping] 329 00:15:53,169 --> 00:15:59,262 ♪ 330 00:15:59,306 --> 00:16:00,568 [monitor beeping rapidly] 331 00:16:00,611 --> 00:16:02,309 Let me have the clamp. 332 00:16:02,352 --> 00:16:06,052 ♪ 333 00:16:06,095 --> 00:16:07,357 Come on. 334 00:16:07,401 --> 00:16:08,793 ♪ 335 00:16:08,837 --> 00:16:10,839 Tube. 336 00:16:10,882 --> 00:16:17,846 ♪ 337 00:16:17,889 --> 00:16:19,326 Got it. 338 00:16:19,369 --> 00:16:21,458 [air hissing, beeping slows] 339 00:16:21,502 --> 00:16:28,509 ♪ 340 00:16:36,343 --> 00:16:37,518 [dramatic musical sting] 341 00:16:37,561 --> 00:16:39,172 Whoa. 342 00:16:39,215 --> 00:16:42,523 Esme, there's a dozenofficers on their way. 343 00:16:42,566 --> 00:16:44,133 Set the gun on the stairs. 344 00:16:44,177 --> 00:16:46,527 I'm not gonna do that. 345 00:16:46,570 --> 00:16:48,224 Vivian, why are you helping her? 346 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 What has she got on you? Nothing. 347 00:16:50,400 --> 00:16:51,575 I'm just trying to do the right thing. 348 00:16:51,619 --> 00:16:53,229 It's your jobto enforce the laws 349 00:16:53,273 --> 00:16:54,491 to uphold this country. 350 00:16:54,535 --> 00:16:56,450 What if the laws are wrong? 351 00:16:56,493 --> 00:16:59,453 [suspenseful music] 352 00:16:59,496 --> 00:17:03,718 ♪ 353 00:17:03,761 --> 00:17:05,415 Listen to me: 354 00:17:05,459 --> 00:17:08,201 the NFFA targeted and killed innocent people 355 00:17:08,244 --> 00:17:10,594 who questioned them last Purge Night. 356 00:17:10,638 --> 00:17:12,683 People like Professor Adams. 357 00:17:12,727 --> 00:17:15,164 Not only that, there's proof in this building 358 00:17:15,208 --> 00:17:16,774 that they're killing citizens off-Purge. 359 00:17:16,818 --> 00:17:18,341 - That's impossible. - No. 360 00:17:18,385 --> 00:17:20,517 I thought so, too, but it's true. 361 00:17:20,561 --> 00:17:23,477 ♪ 362 00:17:23,520 --> 00:17:24,739 Come on, Curtis. 363 00:17:24,782 --> 00:17:26,741 You haven't pulled that trigger yet. 364 00:17:26,784 --> 00:17:28,351 There's a reason. 365 00:17:28,395 --> 00:17:31,572 You have doubts too. 366 00:17:31,615 --> 00:17:33,530 You have to let me do this. 367 00:17:33,574 --> 00:17:35,576 It's the right thing to do. 368 00:17:37,578 --> 00:17:40,233 We're gonna keep walking now, okay? 369 00:17:40,276 --> 00:17:43,540 ♪ 370 00:17:43,584 --> 00:17:45,412 Come on. 371 00:17:45,455 --> 00:17:52,462 ♪ 372 00:18:11,307 --> 00:18:13,266 [yelps] 373 00:18:13,309 --> 00:18:16,269 [dramatic music] 374 00:18:16,312 --> 00:18:17,444 ♪ 375 00:18:17,487 --> 00:18:19,185 [grunts] Oh, no, no, no, no, no. 376 00:18:19,228 --> 00:18:20,360 Vivian! 377 00:18:20,403 --> 00:18:21,926 Vivian, can you hear me? 378 00:18:21,970 --> 00:18:24,755 Huh? Can you hear me? 379 00:18:24,799 --> 00:18:27,628 I'm gonna get you out of here. Please just... you have to go. 380 00:18:27,671 --> 00:18:28,672 No, no, no, no, no, no! 381 00:18:28,716 --> 00:18:30,631 Come on, come on. Please. 382 00:18:30,674 --> 00:18:33,634 [panting] 383 00:18:33,677 --> 00:18:34,983 ♪ 384 00:18:35,026 --> 00:18:36,941 Just tell everyone. 385 00:18:36,985 --> 00:18:38,160 ♪ 386 00:18:38,204 --> 00:18:41,816 [panting] Oh... 387 00:18:41,859 --> 00:18:44,949 I'm sorry, I'm sorry. 388 00:18:44,993 --> 00:18:51,739 ♪ 389 00:18:51,782 --> 00:18:54,611 She's stable. You did great. 390 00:18:54,655 --> 00:18:57,832 - Thanks. - Monitor her vitals. 391 00:18:57,875 --> 00:18:59,834 I should get out there and help. 392 00:18:59,877 --> 00:19:01,923 If anything comes up, find me. 393 00:19:01,966 --> 00:19:03,707 - Okay, I got this. - Thank you, Lindsey. 394 00:19:03,751 --> 00:19:06,406 [indistinct chatter] 395 00:19:10,845 --> 00:19:13,326 [indistinct shouting] 396 00:19:13,369 --> 00:19:14,849 Dr. Jason, how can I help? 397 00:19:14,892 --> 00:19:16,242 More victims came in. 398 00:19:16,285 --> 00:19:18,418 Take her. 399 00:19:18,461 --> 00:19:20,420 Hi, I'm Dr. Moore. 400 00:19:20,463 --> 00:19:24,293 ♪ 401 00:19:27,688 --> 00:19:29,864 [suspenseful music] 402 00:19:29,907 --> 00:19:31,735 Possible explosive device. 403 00:19:31,779 --> 00:19:34,434 Requesting additional surveillance on grid E-7-Q. 404 00:19:34,477 --> 00:19:37,350 Cameron 1-1-1-6, please advise. 405 00:19:39,352 --> 00:19:40,527 [exhales sharply] 406 00:19:40,570 --> 00:19:41,919 Tommy! 407 00:19:41,963 --> 00:19:43,530 ♪ 408 00:19:43,573 --> 00:19:45,314 Tommy! 409 00:19:45,358 --> 00:19:47,751 [indistinct chatter] 410 00:19:47,795 --> 00:19:50,276 [radio chatter] 411 00:19:50,319 --> 00:19:57,326 ♪ 412 00:19:58,545 --> 00:20:00,416 [cheers] 413 00:20:00,460 --> 00:20:01,852 They're all loaded up like that? 414 00:20:01,896 --> 00:20:04,072 [cheers] Oh, holy shit! 415 00:20:04,115 --> 00:20:06,030 We'll be living largein Panama, baby. 416 00:20:06,074 --> 00:20:08,250 - Oh, yeah! - Oh, bye-bye, America. 417 00:20:08,294 --> 00:20:10,034 Not gonna miss you. 418 00:20:10,078 --> 00:20:11,732 Ah, but you two are gonna have to teach us Spanish, okay? 419 00:20:11,775 --> 00:20:13,386 - No problem. - Priority alert. 420 00:20:13,429 --> 00:20:15,388 District two command center. 421 00:20:15,431 --> 00:20:17,520 10-29 on Esme Carmona. 422 00:20:17,564 --> 00:20:19,522 [radio chatter] 423 00:20:19,566 --> 00:20:22,264 Suspect last seen heading up south stairwell 424 00:20:22,308 --> 00:20:24,745 towards level four Broadcast. 425 00:20:24,788 --> 00:20:27,791 Give me a second, baby. Watch them. 426 00:20:27,835 --> 00:20:29,924 Requesting special response. 427 00:20:29,967 --> 00:20:31,708 Termination protocol authorized. 428 00:20:31,752 --> 00:20:33,754 - That's a hit squad. - What the hell is Esme doing? 429 00:20:33,797 --> 00:20:35,538 She's taking down the whole fucking system. 430 00:20:35,582 --> 00:20:36,974 What are you doing? 431 00:20:37,018 --> 00:20:38,541 I'm gonna take it down with her. 432 00:20:38,585 --> 00:20:40,064 Whoa, whoa, whoa. That's not the plan, Ryan. 433 00:20:40,108 --> 00:20:42,023 I can't leave her. 434 00:20:42,066 --> 00:20:45,026 [tense music] 435 00:20:45,069 --> 00:20:46,419 ♪ 436 00:20:46,462 --> 00:20:47,768 - Then we're going too. - No. 437 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 - Back you up. - No, wait, wait. 438 00:20:49,900 --> 00:20:52,425 You've got a family. 439 00:20:52,468 --> 00:20:54,644 You need to be there for them. 440 00:20:54,688 --> 00:21:00,607 ♪ 441 00:21:00,650 --> 00:21:03,349 I'm going alone. 442 00:21:03,392 --> 00:21:09,746 ♪ 443 00:21:09,790 --> 00:21:11,966 We'll wait as long as we can. 444 00:21:12,009 --> 00:21:14,925 ♪ 445 00:21:14,969 --> 00:21:16,492 If anything happens... 446 00:21:16,536 --> 00:21:17,624 Your momwill be taken care of. 447 00:21:17,667 --> 00:21:19,103 We got her no matter what. 448 00:21:19,147 --> 00:21:21,105 We'll see you onthe other side, man. 449 00:21:21,149 --> 00:21:28,330 ♪ 450 00:21:45,173 --> 00:21:48,959 [suspenseful music] 451 00:21:49,003 --> 00:21:50,352 Let me get you a booster. 452 00:21:50,396 --> 00:21:52,659 Jason. 453 00:21:52,702 --> 00:21:56,663 Jason, where's the vaccines? 454 00:21:56,706 --> 00:21:59,100 Yo, hold on, I'll be right back. 455 00:22:00,667 --> 00:22:02,843 Dr. Jason? 456 00:22:02,886 --> 00:22:09,893 ♪ 457 00:22:17,640 --> 00:22:20,687 [indistinct chatter] 458 00:22:20,730 --> 00:22:23,951 ♪ 459 00:22:23,994 --> 00:22:27,520 Hey, where's Dr. Jason? Haven't seen him in a while. 460 00:22:27,563 --> 00:22:29,696 - What about his cell? - Didn't pick up. 461 00:22:29,739 --> 00:22:35,441 ♪ 462 00:22:35,484 --> 00:22:37,486 Dr. Jason? 463 00:22:49,672 --> 00:22:52,501 Hey, guys, have you seenDr. Jason or Lindsey? 464 00:22:52,545 --> 00:22:55,635 No, no one came in here and she's doing fine. 465 00:22:55,678 --> 00:22:58,159 Huh. Something weird is going on. 466 00:22:58,202 --> 00:22:59,900 I need you guysto stay with her. 467 00:22:59,943 --> 00:23:03,033 - Of course. - Yeah, yeah. 468 00:23:10,606 --> 00:23:12,739 [monitor beeping rapidly] 469 00:23:12,782 --> 00:23:14,784 Excuse me. 470 00:23:29,973 --> 00:23:32,802 Calm down. You're okay. 471 00:23:32,846 --> 00:23:34,674 Calm down, calm down. 472 00:23:34,717 --> 00:23:36,545 You're in a safe place. 473 00:23:36,589 --> 00:23:37,807 Come on. 474 00:23:37,851 --> 00:23:39,896 You're okay. Take a deep breath. 475 00:23:39,940 --> 00:23:42,899 Ca... deep breath. Calm down. 476 00:23:42,943 --> 00:23:44,814 Calm down. 477 00:23:44,858 --> 00:23:46,468 Calm down. You're okay. 478 00:23:55,651 --> 00:23:58,611 [soft unsettling music] 479 00:23:58,654 --> 00:24:05,661 ♪ 480 00:24:13,800 --> 00:24:16,759 [crashing, intense music] 481 00:24:16,803 --> 00:24:17,760 ♪ 482 00:24:17,804 --> 00:24:19,545 Oh, my God. 483 00:24:19,588 --> 00:24:21,590 [coughs] 484 00:24:21,634 --> 00:24:25,159 ♪ 485 00:24:25,202 --> 00:24:26,769 What happened? 486 00:24:26,813 --> 00:24:30,556 He's killing everybody. 487 00:24:30,599 --> 00:24:32,906 [gasping] 488 00:24:32,949 --> 00:24:39,956 ♪ 489 00:24:53,579 --> 00:24:56,320 [suspenseful music] 490 00:24:56,364 --> 00:24:58,845 Whoo! 491 00:24:58,888 --> 00:25:00,890 [cheering] 492 00:25:00,934 --> 00:25:04,981 ♪ 493 00:25:05,025 --> 00:25:07,244 Yeah! [laughs] 494 00:25:10,900 --> 00:25:14,121 [engines fading] 495 00:25:14,164 --> 00:25:21,171 ♪ 496 00:25:32,618 --> 00:25:39,625 ♪ 497 00:25:41,191 --> 00:25:43,585 Keep going, move. 498 00:25:43,629 --> 00:25:45,195 Quick! 499 00:25:45,239 --> 00:25:48,155 Go, go, go. 500 00:25:48,198 --> 00:25:49,939 Move up! 501 00:25:49,983 --> 00:25:51,767 Move! 502 00:25:51,811 --> 00:25:58,818 ♪ 503 00:26:04,737 --> 00:26:07,435 [alarm blaring] 504 00:26:07,478 --> 00:26:09,263 [gasping, panicked chatter] 505 00:26:09,306 --> 00:26:10,873 - Wait, what is this? - Get down! 506 00:26:10,917 --> 00:26:17,924 ♪ 507 00:27:01,184 --> 00:27:03,665 She's on this level. Shoot on sight. 508 00:27:03,709 --> 00:27:06,363 ♪ 509 00:27:06,407 --> 00:27:08,104 Hey. 510 00:27:08,148 --> 00:27:15,155 ♪ 511 00:27:16,373 --> 00:27:19,333 You were in the truck. 512 00:27:19,376 --> 00:27:22,205 We brought you here. 513 00:27:22,249 --> 00:27:25,252 Guess you shouldn't havedone that. 514 00:27:25,295 --> 00:27:28,516 ♪ 515 00:27:28,559 --> 00:27:29,822 Why? 516 00:27:29,865 --> 00:27:32,738 These... these were good people. 517 00:27:32,781 --> 00:27:34,522 They were just trying to help. 518 00:27:34,565 --> 00:27:36,045 Help who? 519 00:27:36,089 --> 00:27:37,743 ♪ 520 00:27:37,786 --> 00:27:40,484 Not Purgers. 521 00:27:40,528 --> 00:27:42,356 What do you mean? 522 00:27:42,399 --> 00:27:44,097 By treatingthose people out there, 523 00:27:44,140 --> 00:27:47,404 you're robbing Purgersof their rightful kills. 524 00:27:47,448 --> 00:27:48,405 No, man. 525 00:27:48,449 --> 00:27:51,234 Your patients... 526 00:27:51,278 --> 00:27:53,367 they're supposed to be dead. 527 00:27:53,410 --> 00:27:54,803 ♪ 528 00:27:54,847 --> 00:27:58,198 Look... [breathing heavily] 529 00:27:58,241 --> 00:27:59,808 We're just trying to get through the night. 530 00:27:59,852 --> 00:28:02,115 No... 531 00:28:02,158 --> 00:28:05,248 you're trying to play God. 532 00:28:05,292 --> 00:28:07,816 But you're not God. 533 00:28:07,860 --> 00:28:10,906 ♪ 534 00:28:10,950 --> 00:28:12,516 I am. 535 00:28:12,560 --> 00:28:15,519 [both grunting] 536 00:28:15,563 --> 00:28:18,522 [intense music] 537 00:28:18,566 --> 00:28:25,747 ♪ 538 00:28:41,415 --> 00:28:43,852 [both grunting] 539 00:28:43,896 --> 00:28:50,903 ♪ 540 00:28:52,078 --> 00:28:54,080 [high-pitched ringing] 541 00:28:57,561 --> 00:29:00,477 [both grunting] 542 00:29:02,915 --> 00:29:08,181 ♪ 543 00:29:08,224 --> 00:29:10,183 - [hollers] - [grunts] 544 00:29:10,226 --> 00:29:17,233 ♪ 545 00:29:23,674 --> 00:29:25,807 [yelps] 546 00:29:25,851 --> 00:29:32,858 ♪ 547 00:29:38,124 --> 00:29:39,952 [gunshot] 548 00:29:39,995 --> 00:29:47,002 ♪ 549 00:29:48,656 --> 00:29:51,615 [grunting] 550 00:29:51,659 --> 00:29:54,618 [suspenseful music] 551 00:29:54,662 --> 00:30:00,146 ♪ 552 00:30:00,189 --> 00:30:02,322 Nice shot. 553 00:30:02,365 --> 00:30:05,151 I had a good teacher. 554 00:30:05,194 --> 00:30:07,370 What are you doing here? I think you know. 555 00:30:07,414 --> 00:30:11,592 ♪ 556 00:30:11,635 --> 00:30:13,594 [panel chimes, chirps] 557 00:30:13,637 --> 00:30:16,162 ♪ 558 00:30:16,205 --> 00:30:19,295 I have the proof. I need to broadcast it. 559 00:30:19,339 --> 00:30:21,428 I can buy you some time. 560 00:30:21,471 --> 00:30:24,126 I thought you would try and get me to run. 561 00:30:24,170 --> 00:30:26,520 Look, I didn't come hereto save you, 562 00:30:26,563 --> 00:30:28,522 and I didn't come hereto talk you out of this... 563 00:30:28,565 --> 00:30:30,350 ♪ 564 00:30:30,393 --> 00:30:32,178 Because you're right. 565 00:30:32,221 --> 00:30:34,528 People need to knowthe truth... 566 00:30:34,571 --> 00:30:36,922 and you need to tell them. 567 00:30:36,965 --> 00:30:42,057 ♪ 568 00:30:42,101 --> 00:30:44,451 Marcus, I can't believe we're just gonna leave him out here 569 00:30:44,494 --> 00:30:45,539 after what he did. 570 00:30:45,582 --> 00:30:47,106 I'm not gonna kill him, man, 571 00:30:47,149 --> 00:30:50,283 but he's too dangerous to keep inside. 572 00:30:50,326 --> 00:30:53,634 Let's let the Purge take care of him. 573 00:30:57,638 --> 00:31:00,423 [distant gunfire] 574 00:31:00,467 --> 00:31:03,426 [suspenseful music] 575 00:31:03,470 --> 00:31:06,212 [computer chirping] [keys tapping] 576 00:31:06,255 --> 00:31:07,909 This glass is bulletproof, 577 00:31:07,953 --> 00:31:09,432 but it's not gonna hold them forever. 578 00:31:09,476 --> 00:31:11,043 Not with their firepower. 579 00:31:11,086 --> 00:31:13,393 I can push the video to every phone in range, 580 00:31:13,436 --> 00:31:15,482 and I'll broadcast as long as I can 581 00:31:15,525 --> 00:31:17,310 before 7:00 a.m. 582 00:31:17,353 --> 00:31:19,225 Let me see the keycard. 583 00:31:19,268 --> 00:31:25,405 ♪ 584 00:31:25,448 --> 00:31:28,408 [panel chirps, air hisses] 585 00:31:28,451 --> 00:31:31,759 ♪ 586 00:31:31,802 --> 00:31:33,935 Wait, what...? 587 00:31:33,979 --> 00:31:35,719 Hey. 588 00:31:35,763 --> 00:31:39,288 Get back inside. They're almost here. 589 00:31:39,332 --> 00:31:42,248 I'll stall themuntil after the sirens. 590 00:31:42,291 --> 00:31:43,423 No. 591 00:31:43,466 --> 00:31:45,033 That way, they can't shoot you. 592 00:31:45,077 --> 00:31:47,427 They'll have to arrest you. Ryan, no! 593 00:31:47,470 --> 00:31:49,472 Don't do this. No, Ryan, no. 594 00:31:49,516 --> 00:31:50,996 Don't do this. 595 00:31:51,039 --> 00:31:52,780 Don't... don't do this. Please, don't. 596 00:31:52,823 --> 00:31:55,174 Get back in here! 597 00:31:55,217 --> 00:31:58,090 I'm right where I need to be. 598 00:31:58,133 --> 00:31:59,308 Don't. 599 00:31:59,352 --> 00:32:01,571 Ryan, listen to me. Ryan. 600 00:32:01,615 --> 00:32:03,443 ♪ 601 00:32:03,486 --> 00:32:04,792 [indistinct shouting] 602 00:32:04,835 --> 00:32:07,795 [footsteps approaching] 603 00:32:07,838 --> 00:32:14,976 ♪ 604 00:32:20,199 --> 00:32:22,636 Let's blow the doors. 605 00:32:22,679 --> 00:32:29,643 ♪ 606 00:32:29,686 --> 00:32:31,384 Clear! 607 00:32:31,427 --> 00:32:38,434 ♪ 608 00:32:47,878 --> 00:32:50,707 [alarm blaring] 609 00:32:50,751 --> 00:32:53,710 [feedback squeals] 610 00:32:53,754 --> 00:32:55,799 ♪ 611 00:32:55,843 --> 00:32:58,150 People of New Orleans, 612 00:32:58,193 --> 00:33:00,761 my name is Esme Carmona. 613 00:33:00,804 --> 00:33:02,719 You've seen my face and heard my name. 614 00:33:02,763 --> 00:33:04,112 [alarm beeping] 615 00:33:04,156 --> 00:33:06,071 I'm here to tell you: 616 00:33:06,114 --> 00:33:08,334 the Purge doesn't work. 617 00:33:08,377 --> 00:33:10,510 [voice echoing] I knew a woman... 618 00:33:10,553 --> 00:33:12,338 a professor. 619 00:33:12,381 --> 00:33:14,731 She was researching the effects of Purging... 620 00:33:14,775 --> 00:33:16,864 how it changes our brains. 621 00:33:16,907 --> 00:33:18,605 She ran a scientific study 622 00:33:18,648 --> 00:33:21,521 looking at regular people like you and me. 623 00:33:21,564 --> 00:33:23,392 You know what she found? 624 00:33:23,436 --> 00:33:25,220 Proof. 625 00:33:25,264 --> 00:33:27,788 Proof that Purging doesn't take away our anger, 626 00:33:27,831 --> 00:33:30,530 our hatred, and our fears. 627 00:33:30,573 --> 00:33:32,271 It fuels them. 628 00:33:32,314 --> 00:33:35,100 The NFFA was furious. 629 00:33:35,143 --> 00:33:39,539 So they decided to silence her and destroy her evidence. 630 00:33:39,582 --> 00:33:43,804 Last Purge Night, the NFFA systematically killed her 631 00:33:43,847 --> 00:33:47,329 along with dozens of participants in her study. 632 00:33:47,373 --> 00:33:49,723 They targeted innocent people 633 00:33:49,766 --> 00:33:53,074 to hide their own terrible truth, 634 00:33:53,118 --> 00:33:55,729 but last Purge, they couldn't get to one woman: 635 00:33:55,772 --> 00:33:57,818 Olivia Hughes. 636 00:33:57,861 --> 00:34:00,386 So they killed her off-Purge 637 00:34:00,429 --> 00:34:03,737 and they made it look like suicide. 638 00:34:03,780 --> 00:34:06,609 The reason I'm being hunted 639 00:34:06,653 --> 00:34:09,525 is because I discovered the truth. 640 00:34:09,569 --> 00:34:11,440 The video you are seeing now 641 00:34:11,484 --> 00:34:14,443 shows the NFFA breaking into her house. 642 00:34:14,487 --> 00:34:18,143 It proves our system is corrupt. 643 00:34:18,186 --> 00:34:19,405 Watch the video. 644 00:34:19,448 --> 00:34:21,233 Start asking questions. 645 00:34:21,276 --> 00:34:23,409 [sirens blaring] 646 00:34:23,452 --> 00:34:25,411 The truth is the only thing 647 00:34:25,454 --> 00:34:28,153 more powerful than this regime! 648 00:34:28,196 --> 00:34:30,503 [Purge alarm blaring] 649 00:34:30,546 --> 00:34:35,725 ♪ 650 00:34:35,769 --> 00:34:38,424 Demand the truth... 651 00:34:38,467 --> 00:34:43,342 ♪ 652 00:34:43,385 --> 00:34:45,779 No matter the cost. 653 00:34:45,822 --> 00:34:47,737 [groaning] 654 00:34:47,781 --> 00:34:53,961 ♪ 655 00:34:54,004 --> 00:34:56,790 Your lives depend on it. 656 00:34:56,833 --> 00:35:02,796 ♪ 657 00:35:02,839 --> 00:35:05,451 [sirens stop] 658 00:35:05,494 --> 00:35:09,019 Sofia, if you can hear me... 659 00:35:09,063 --> 00:35:14,286 ♪ 660 00:35:14,329 --> 00:35:15,461 I love you. 661 00:35:15,504 --> 00:35:17,158 - Clear. - Clear! 662 00:35:17,202 --> 00:35:19,856 Go, go, go. Esme Carmona, come with us. 663 00:35:27,690 --> 00:35:29,475 Sir, we're post 7:00 a.m. 664 00:35:29,518 --> 00:35:31,520 Orders stand. 665 00:35:31,564 --> 00:35:38,527 ♪ 666 00:35:43,358 --> 00:35:45,926 You see? 667 00:35:45,969 --> 00:35:47,928 It is a lie. 668 00:35:47,971 --> 00:35:54,978 ♪ 669 00:36:19,438 --> 00:36:21,657 [upbeat music] 670 00:36:21,701 --> 00:36:23,485 [singing in foreign language] 671 00:36:23,529 --> 00:36:26,706 ♪ 672 00:36:26,749 --> 00:36:28,882 It's a great place. Good choice. 673 00:36:28,925 --> 00:36:30,753 Are they? But are they? 674 00:36:30,797 --> 00:36:32,886 Hey. What's going on? 675 00:36:32,929 --> 00:36:35,628 - You're late. - Old habits. 676 00:36:35,671 --> 00:36:38,718 - Keep the change. - Gracias. 677 00:36:38,761 --> 00:36:40,546 [laughs] 678 00:36:40,589 --> 00:36:43,462 [melancholy music] 679 00:36:43,505 --> 00:36:45,290 Ryan would havehated this place. 680 00:36:45,333 --> 00:36:47,727 - Too bright. - Too loud. 681 00:36:47,770 --> 00:36:50,947 No decent whiskey.[laughs] 682 00:36:50,991 --> 00:36:52,732 Yeah. 683 00:36:52,775 --> 00:36:54,995 ♪ 684 00:36:55,038 --> 00:36:56,692 [laughs] 685 00:36:56,736 --> 00:37:03,525 ♪ 686 00:37:03,569 --> 00:37:05,048 So... [clears throat] 687 00:37:05,092 --> 00:37:06,920 About his cut. 688 00:37:06,963 --> 00:37:09,662 Have you guys thought about my proposal? 689 00:37:09,705 --> 00:37:10,924 We have. 690 00:37:10,967 --> 00:37:12,839 And? 691 00:37:12,882 --> 00:37:15,015 Let's do it. 692 00:37:15,058 --> 00:37:17,104 It's what he would want. 693 00:37:17,147 --> 00:37:18,888 Okay. 694 00:37:18,932 --> 00:37:21,587 I'll stop by the bank later. 695 00:37:21,630 --> 00:37:23,763 To Ryan. To Ryan. 696 00:37:23,806 --> 00:37:26,766 [suspenseful music] 697 00:37:26,809 --> 00:37:29,290 ♪ 698 00:37:29,334 --> 00:37:32,293 [indistinct chatter] 699 00:37:32,337 --> 00:37:33,860 ♪ 700 00:37:33,903 --> 00:37:35,688 - Hey, Vivian. - Yeah? 701 00:37:35,731 --> 00:37:38,038 I can build a backdoor into the NFFA's mainframe, 702 00:37:38,081 --> 00:37:40,432 but they're always changing protocols. 703 00:37:40,475 --> 00:37:42,042 Well, luckily, you have me, 704 00:37:42,085 --> 00:37:44,044 and I still havemy inside sources. 705 00:37:44,087 --> 00:37:46,525 Hey, Viv, you remember how you said 706 00:37:46,568 --> 00:37:47,787 we didn't have enough funding 707 00:37:47,830 --> 00:37:49,136 to reach out to rural communities? 708 00:37:49,179 --> 00:37:50,790 Yeah. 709 00:37:50,833 --> 00:37:52,139 Yeah, well, we just received a wire transfer 710 00:37:52,182 --> 00:37:53,314 from Esme's friends in Panama. 711 00:37:53,358 --> 00:37:54,707 And? 712 00:37:54,750 --> 00:37:55,708 It's way more than we had hoped for. 713 00:37:55,751 --> 00:37:57,362 [laughs] 714 00:37:57,405 --> 00:37:58,450 They said it's gonna be the first of many. 715 00:37:58,493 --> 00:38:00,103 Darren, it's time to start. 716 00:38:00,147 --> 00:38:03,106 [Zola Jesus' "Exhumed"] 717 00:38:03,150 --> 00:38:06,109 [cheers and applause] 718 00:38:06,153 --> 00:38:13,334 ♪ 719 00:38:19,209 --> 00:38:22,430 ♪ Bury the tongue 720 00:38:22,474 --> 00:38:26,434 ♪ Between the teeth 721 00:38:26,478 --> 00:38:30,003 The NFFA is trying to say what happened to Esme Carmona 722 00:38:30,046 --> 00:38:32,179 on Purge Night was fake news. 723 00:38:32,222 --> 00:38:35,443 - ♪ Open the jaw - But it was very real. 724 00:38:35,487 --> 00:38:37,010 ♪ And sink in deep 725 00:38:37,053 --> 00:38:39,621 They shot her after the sirens. 726 00:38:39,665 --> 00:38:43,582 Our own leaders broke their own rules. 727 00:38:43,625 --> 00:38:46,933 Our government has created a virus for violence, 728 00:38:46,976 --> 00:38:48,674 and it is spreading. 729 00:38:48,717 --> 00:38:52,852 ♪ And claw the grip 730 00:38:52,895 --> 00:38:54,680 ♪ 731 00:38:54,723 --> 00:38:56,856 [screams] 732 00:38:56,899 --> 00:38:59,902 ♪ 733 00:38:59,946 --> 00:39:02,165 I knew Esme too. 734 00:39:02,209 --> 00:39:04,037 She was my sister. 735 00:39:04,080 --> 00:39:06,692 Esme's sacrifice was not in vain. 736 00:39:06,735 --> 00:39:08,607 She got me and all the rest of you 737 00:39:08,650 --> 00:39:10,565 to show up today. 738 00:39:10,609 --> 00:39:12,045 ♪ 739 00:39:12,088 --> 00:39:13,829 [screaming] 740 00:39:13,873 --> 00:39:18,399 ♪ 741 00:39:18,443 --> 00:39:20,183 Changing the world, 742 00:39:20,227 --> 00:39:23,230 it starts right here, right now, in this room. 743 00:39:23,273 --> 00:39:26,233 [cheers and applause] 744 00:39:26,276 --> 00:39:33,414 ♪ 745 00:39:34,589 --> 00:39:35,982 That's right. 746 00:39:36,025 --> 00:39:39,072 So, no, we won't just stand by and continue 747 00:39:39,115 --> 00:39:42,423 to let our leaders trample over our right to free speech. 748 00:39:42,467 --> 00:39:44,207 And, no, we won't just stand by 749 00:39:44,251 --> 00:39:47,733 and let our government continue to murder innocent citizens. 750 00:39:47,776 --> 00:39:50,649 The Purge death toll is at the highest it's ever been, 751 00:39:50,692 --> 00:39:53,434 and no amount of thoughts or prayers or grief boxes 752 00:39:53,478 --> 00:39:55,741 will ever be enough. No, we don't deserve that! 753 00:39:55,784 --> 00:39:59,614 ♪ 754 00:39:59,658 --> 00:40:02,225 Our country deserves better. 755 00:40:02,269 --> 00:40:03,923 ♪ Sever in two 756 00:40:03,966 --> 00:40:08,754 ♪ And fuse to gold 757 00:40:08,797 --> 00:40:12,758 ♪ 758 00:40:12,801 --> 00:40:15,761 ♪ Down throat 759 00:40:15,804 --> 00:40:20,505 ♪ You let it go 760 00:40:20,548 --> 00:40:25,118 ♪ Don't let it hold you down ♪ 761 00:40:25,161 --> 00:40:28,121 [dramatic music] 762 00:40:28,164 --> 00:40:35,171 ♪