1 00:00:01,544 --> 00:00:02,503 第1回パージの 1週間前 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,296 第1回パージの 1週間前 “ 新しい建国の父 NFFA ”の 指示通り― 3 00:00:04,296 --> 00:00:04,380 “ 新しい建国の父 NFFA ”の 指示通り― 4 00:00:04,380 --> 00:00:05,506 “ 新しい建国の父 NFFA ”の 指示通り― NFFA監視センター ニューオーリンズ 5 00:00:05,506 --> 00:00:05,589 NFFA監視センター ニューオーリンズ 6 00:00:05,589 --> 00:00:06,966 NFFA監視センター ニューオーリンズ 市内にスピーカーを 設置しました 7 00:00:06,966 --> 00:00:09,009 市内にスピーカーを 設置しました 8 00:00:09,760 --> 00:00:11,721 準備は万全です 9 00:00:12,680 --> 00:00:13,973 サイレンは? 10 00:00:14,223 --> 00:00:15,975 テストしました 11 00:00:16,308 --> 00:00:20,730 近所の子供が怖がって 親も不安そうでした 12 00:00:20,813 --> 00:00:21,814 慣れるさ 13 00:00:21,897 --> 00:00:26,819 パージの夜 一般人が 外に出て罪を犯すなど― 14 00:00:26,902 --> 00:00:30,156 多くの者には 現実味がないようです 15 00:00:30,573 --> 00:00:34,368 我々の調査によれば 参加率は高い 16 00:00:36,579 --> 00:00:37,830 すばらしい 17 00:00:38,706 --> 00:00:39,957 何よりです 18 00:00:41,667 --> 00:00:45,588 無線LANと携帯信号も 検証済みですし― 19 00:00:45,921 --> 00:00:49,425 これは厚さ5センチの 防弾ガラスです 20 00:00:49,508 --> 00:00:52,386 ドアの安全性も高めました 21 00:00:52,636 --> 00:00:55,347 暗号化されたカードキーで 22 00:00:55,431 --> 00:00:58,392 担当者と管理者のみ 出入りします 23 00:00:58,476 --> 00:00:59,477 では… 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,604 それから… 25 00:01:04,273 --> 00:01:06,025 お待ちください 26 00:01:06,901 --> 00:01:08,527 少し調子が… 27 00:01:08,611 --> 00:01:13,574 この部屋に出入りする権限が 君には ないのかね 28 00:01:13,657 --> 00:01:14,658 エラーかと 29 00:01:14,950 --> 00:01:18,871 パージの夜 公共放送できる唯一の部屋だ 30 00:01:19,914 --> 00:01:22,416 重要性は理解しています 31 00:01:22,500 --> 00:01:23,501 そうかね? 32 00:01:24,210 --> 00:01:30,174 職務を遂行できないなら NFFAは君の後任を探す 33 00:01:32,468 --> 00:01:34,720 それには及びません 34 00:01:35,054 --> 00:01:38,766 セキュリティの責任者に 電話します 35 00:01:50,319 --> 00:01:51,320 もしもし 36 00:01:51,403 --> 00:01:55,574 おたくのシステムに 問題が発生した 37 00:01:55,658 --> 00:01:57,326 何でしょう? 38 00:01:58,077 --> 00:02:00,621 NFFAの調査官が来てる 39 00:02:01,539 --> 00:02:04,083 ドアが開かない 40 00:02:04,166 --> 00:02:05,668 分かりました 41 00:02:05,876 --> 00:02:09,839 大抵 操作ミスが原因です 42 00:02:10,798 --> 00:02:12,967 私のせいだと? 43 00:02:13,259 --> 00:02:18,764 前回 カードを使わずに ドアを施錠しました? 44 00:02:19,682 --> 00:02:20,683 どうです? 45 00:02:20,766 --> 00:02:23,018 どうかな 可能性はある 46 00:02:23,102 --> 00:02:28,482 手動でリセットすれば 次は うまくいきますよ 47 00:02:28,858 --> 00:02:30,818 じゃないと困る 48 00:02:30,901 --> 00:02:34,905 我が家に設置したのと 同じシステムです 49 00:02:35,656 --> 00:02:38,158 何も心配はないと保証します 50 00:02:46,834 --> 00:02:49,086 パージ 51 00:02:54,300 --> 00:02:58,637 パージ終了まで3時間 52 00:03:11,442 --> 00:03:14,820 ジャッカルは 合流点を過ぎて西へ 53 00:03:14,904 --> 00:03:18,532 やはりな 約束を破ると思った 54 00:03:18,991 --> 00:03:20,242 手を切る 55 00:03:20,701 --> 00:03:24,038 カネは渡さないぞ 恨みもある 56 00:03:24,121 --> 00:03:25,623 ドグを殺そうとした 57 00:03:25,706 --> 00:03:28,918 忘れてないから これを買った 58 00:03:29,209 --> 00:03:33,213 スーパードームで 複数回の爆発 59 00:03:36,675 --> 00:03:37,927 エスメは? 60 00:03:40,179 --> 00:03:41,972 監視センターに 侵入したはず 61 00:03:42,598 --> 00:03:44,725 映像が見つかるといいが 62 00:03:45,601 --> 00:03:46,810 エスメって? 63 00:03:52,733 --> 00:03:54,652 作戦の協力者だ 64 00:03:54,735 --> 00:03:56,654 ライアンと関係が 65 00:03:58,447 --> 00:04:00,407 俺の服役中に? 66 00:04:00,491 --> 00:04:02,201 おい 気をつけろ 67 00:04:02,618 --> 00:04:04,870 前から2台 来るぞ 68 00:04:06,914 --> 00:04:07,915 どうする? 69 00:04:07,998 --> 00:04:09,625 突っ込め 70 00:04:15,547 --> 00:04:16,840 よくやった 71 00:04:16,966 --> 00:04:20,260 次の出口で高速を降りる 72 00:04:20,636 --> 00:04:22,012 11号線は? 73 00:04:22,763 --> 00:04:24,223 今は通れない 74 00:04:24,306 --> 00:04:25,307 11号線ね 75 00:04:25,391 --> 00:04:27,685 パークウェイから行くぞ 76 00:04:40,864 --> 00:04:41,865 マーカス 77 00:04:41,949 --> 00:04:43,742 頑張れ もうすぐだ 78 00:04:44,493 --> 00:04:47,413 アンドレ もう少し スピードを出せ 79 00:04:48,872 --> 00:04:51,083 スピードを落とさないで 80 00:04:51,417 --> 00:04:52,751 助けて 81 00:04:53,919 --> 00:04:55,671 お願いよ 82 00:04:56,880 --> 00:04:58,549 ここから出して 83 00:04:58,841 --> 00:04:59,967 助けて 84 00:05:00,134 --> 00:05:01,885 置いてかないで 85 00:05:02,011 --> 00:05:03,095 行くな 86 00:05:08,058 --> 00:05:09,309 ここを右へ 87 00:05:19,570 --> 00:05:21,572 手を貸してくれ 88 00:05:21,655 --> 00:05:23,282 妻が刺された 89 00:05:23,365 --> 00:05:24,908 別のケガ人も 90 00:05:27,703 --> 00:05:28,704 ゆっくり 91 00:05:31,457 --> 00:05:32,458 頼む 92 00:05:32,541 --> 00:05:33,542 ストレッチャーを 93 00:05:39,214 --> 00:05:42,801 第3区域で クラス5の武器使用が増加 94 00:05:42,885 --> 00:05:46,597 発見した場合は至急 監視センターへ報告を 95 00:05:51,894 --> 00:05:55,314 第3区域で クラス5の武器使用が増加 96 00:05:55,397 --> 00:05:59,068 発見した場合は至急 監視センターへ報告を 97 00:06:04,573 --> 00:06:05,991 これね 98 00:06:13,665 --> 00:06:15,709 “映像ログにアクセス” 99 00:06:36,605 --> 00:06:38,190 あった 100 00:06:39,024 --> 00:06:40,275 やっぱりね 101 00:06:40,734 --> 00:06:42,694 見つかると思った 102 00:06:49,243 --> 00:06:51,495 “ファイル転送” 103 00:06:51,578 --> 00:06:52,830 “外部へは 転送できません” 104 00:06:52,830 --> 00:06:53,831 “外部へは 転送できません” ダメ? 105 00:06:53,831 --> 00:06:54,498 “外部へは 転送できません” 106 00:06:57,918 --> 00:06:58,919 マズい 107 00:07:16,895 --> 00:07:17,896 それなら… 108 00:07:26,363 --> 00:07:29,867 “放送センターの サーバーへ転送” 109 00:07:39,418 --> 00:07:41,503 先生 急患です 110 00:07:41,587 --> 00:07:43,172 右胸部の刺創だ 111 00:07:43,255 --> 00:07:46,633 10分前に減圧したが チューブがいる 112 00:07:46,717 --> 00:07:47,718 医師か? 113 00:07:47,801 --> 00:07:49,636 専門は救急処置だ 114 00:07:49,845 --> 00:07:51,138 助かるよ 115 00:07:51,221 --> 00:07:52,222 血液製剤は? 116 00:07:52,306 --> 00:07:53,307 ある 117 00:07:53,390 --> 00:07:54,391 助手をくれ 118 00:07:55,017 --> 00:07:56,685 医学部志望の学生は? 119 00:07:56,768 --> 00:07:57,769 いいだろう 120 00:07:57,853 --> 00:07:58,854 行って 121 00:08:10,324 --> 00:08:12,701 気づいた? もう安全よ 122 00:08:14,703 --> 00:08:15,954 肺を診るわ 123 00:08:25,547 --> 00:08:30,344 パージ終了まで2時間 124 00:08:37,476 --> 00:08:38,810 ムーア先生? 125 00:08:39,102 --> 00:08:40,646 お手伝いします 126 00:08:40,729 --> 00:08:43,523 これから開胸手術を行う 127 00:08:43,607 --> 00:08:46,526 私で大丈夫でしょうか 128 00:08:46,610 --> 00:08:51,114 医学部に入る前から ここにいる君の将来は? 129 00:08:51,198 --> 00:08:52,199 何ですか? 130 00:08:52,282 --> 00:08:53,492 名医になる 131 00:08:54,326 --> 00:08:55,327 どうも 132 00:08:58,705 --> 00:09:00,666 指示をください 133 00:09:00,749 --> 00:09:05,337 ケタミン100ミリグラムと Oマイナスの血液を 134 00:09:05,420 --> 00:09:06,421 はい 135 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 怖いわ 136 00:09:14,805 --> 00:09:18,141 俺がついてる 約束するよ 137 00:09:20,185 --> 00:09:24,189 君を死なせたりしない 絶対に助ける 138 00:09:25,190 --> 00:09:26,191 愛してる 139 00:09:26,525 --> 00:09:27,526 俺もだ 140 00:09:42,624 --> 00:09:43,667 私です 141 00:09:45,919 --> 00:09:47,629 サーバーには? 142 00:09:48,297 --> 00:09:49,923 オリビアの家に― 143 00:09:50,465 --> 00:09:54,761 男たちが入る姿が 郵便車のカメラに映ってた 144 00:09:54,845 --> 00:09:58,140 パージ以外の日に NFFAが殺したの 145 00:09:58,348 --> 00:10:00,684 ハッカー集団が拡散を? 146 00:10:01,768 --> 00:10:04,855 映像を外部へ 転送できなかった 147 00:10:05,522 --> 00:10:07,024 作戦は失敗? 148 00:10:07,274 --> 00:10:09,901 どうにかして公表する 149 00:10:10,152 --> 00:10:11,153 方法は? 150 00:10:12,112 --> 00:10:14,740 システム内に転送したわ 151 00:10:16,241 --> 00:10:17,409 “放送センター” 152 00:10:18,994 --> 00:10:20,245 放送センターにね 153 00:10:23,290 --> 00:10:24,499 殺されます 154 00:10:24,583 --> 00:10:26,251 分かってる 155 00:10:26,835 --> 00:10:27,836 でも やるわ 156 00:10:28,045 --> 00:10:31,798 管理者用のカードキーが 必要なの 157 00:10:50,525 --> 00:10:51,526 止まれ 158 00:10:53,487 --> 00:10:55,072 クソッ 何だ? 159 00:11:01,912 --> 00:11:03,955 ワナだ バックしろ 160 00:11:15,550 --> 00:11:16,593 マズい 161 00:11:16,676 --> 00:11:17,677 クソッ 162 00:11:19,846 --> 00:11:20,847 平気か? 163 00:11:21,181 --> 00:11:22,391 位置についた 164 00:11:22,474 --> 00:11:24,601 了解 俺たちも向かってる 165 00:11:24,684 --> 00:11:26,520 トミー 援護を 166 00:11:52,421 --> 00:11:53,922 逃げるぞ 167 00:11:56,967 --> 00:11:58,468 ちくしょう 168 00:12:02,722 --> 00:12:03,723 どうした? 169 00:12:03,807 --> 00:12:04,808 開かない 170 00:12:04,891 --> 00:12:06,017 撃てないぞ 171 00:12:19,406 --> 00:12:21,408 60秒後に爆破する 172 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 クソッ 173 00:12:31,918 --> 00:12:34,045 ジャッカルの仲間か? 174 00:12:34,129 --> 00:12:35,755 ヤツらは逃げた 175 00:12:36,047 --> 00:12:38,550 危険を冒すヤツらじゃない 176 00:12:43,472 --> 00:12:45,182 別の集団だ 177 00:12:51,646 --> 00:12:53,148 ドグ 左だ 178 00:13:00,322 --> 00:13:01,573 ハメられた 179 00:13:01,656 --> 00:13:03,575 仲間が助けに来る? 180 00:13:04,034 --> 00:13:05,035 あり得ない 181 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 片付けた 182 00:13:08,371 --> 00:13:09,372 弾をこめてる 183 00:13:12,167 --> 00:13:13,376 サラ 上だ 184 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 終わった 185 00:13:31,186 --> 00:13:32,437 パージは嫌いだ 186 00:13:32,521 --> 00:13:33,522 最後だよ 187 00:13:34,022 --> 00:13:36,816 車に乗れ 爆破するぞ 188 00:13:41,905 --> 00:13:43,490 クリスマス気分だ 189 00:13:44,491 --> 00:13:46,785 爆発まで3 2… 190 00:14:05,679 --> 00:14:06,680 すげえ 191 00:14:12,018 --> 00:14:16,356 パージ終了まで90分 192 00:14:24,322 --> 00:14:26,032 他の道は? 193 00:14:26,449 --> 00:14:27,450 ないわ 194 00:14:30,287 --> 00:14:31,538 行きましょ 195 00:14:39,963 --> 00:14:40,964 失礼 196 00:15:05,697 --> 00:15:07,490 早く 急いで 197 00:15:11,536 --> 00:15:13,955 皆さん いいですか 198 00:15:14,539 --> 00:15:19,586 ここに来て1年なので お礼を言わせてください 199 00:15:20,045 --> 00:15:23,798 今年もミスをせず 頑張りましょう 200 00:15:25,133 --> 00:15:26,384 以上です 201 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 ありがとう 202 00:15:39,898 --> 00:15:42,484 “階段” 203 00:15:44,903 --> 00:15:46,279 部長ですか? 204 00:16:00,752 --> 00:16:02,003 鉗子 かんし をくれ 205 00:16:06,299 --> 00:16:07,300 頼むぞ 206 00:16:08,968 --> 00:16:10,011 チューブを 207 00:16:18,269 --> 00:16:19,270 いいぞ 208 00:16:37,539 --> 00:16:38,540 やめて 209 00:16:39,207 --> 00:16:42,210 エスメ 警官が向かってる 210 00:16:42,669 --> 00:16:44,045 銃をおろせ 211 00:16:44,129 --> 00:16:45,338 それは無理 212 00:16:46,673 --> 00:16:48,925 ヴィヴィアン なぜだ 213 00:16:49,008 --> 00:16:51,636 正しいことをしてます 214 00:16:51,720 --> 00:16:54,055 法を守らせるのが仕事だ 215 00:16:54,139 --> 00:16:55,849 法が間違いなら? 216 00:17:03,982 --> 00:17:04,983 聞いて 217 00:17:05,608 --> 00:17:10,488 国に疑問を持った無実の人を NFFAは殺した 218 00:17:10,697 --> 00:17:13,950 アダムス教授も その1人よ 219 00:17:14,033 --> 00:17:16,786 パージ以外で 市民を殺した証拠も 220 00:17:16,870 --> 00:17:17,871 あり得ない 221 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 でも本当なんです 222 00:17:23,543 --> 00:17:29,799 まだ引き金を絞らないのは あなたも疑ってるからでしょ 223 00:17:31,926 --> 00:17:35,013 私に正しいことをさせて 224 00:17:37,682 --> 00:17:40,226 そこを通るわよ いい? 225 00:17:43,605 --> 00:17:44,606 さあ 226 00:18:07,086 --> 00:18:09,005 “関係者のみ” 227 00:18:18,348 --> 00:18:20,058 そんな ダメよ 228 00:18:20,391 --> 00:18:23,895 ヴィヴィアン ねえ 聞こえる? 229 00:18:24,854 --> 00:18:25,855 助けるわ 230 00:18:25,939 --> 00:18:27,607 あなたは行って 231 00:18:27,690 --> 00:18:30,068 そんなのダメ 一緒に 232 00:18:35,073 --> 00:18:37,075 みんなに知らせて 233 00:18:42,413 --> 00:18:43,915 ごめん 234 00:18:52,006 --> 00:18:54,259 安定した お見事だ 235 00:18:54,759 --> 00:18:55,844 ありがとう 236 00:18:56,636 --> 00:18:59,389 俺は他の患者を診てくる 237 00:18:59,931 --> 00:19:01,683 何かあったら呼んで 238 00:19:01,766 --> 00:19:02,767 了解です 239 00:19:03,101 --> 00:19:04,102 助かるよ 240 00:19:13,444 --> 00:19:14,821 手伝おうか? 241 00:19:14,904 --> 00:19:16,155 4人 追加だ 242 00:19:16,364 --> 00:19:17,365 彼女を 243 00:19:18,533 --> 00:19:21,536 医師のムーアだ とりあえず… 244 00:19:30,044 --> 00:19:33,840 爆破装置を発見 追加の監視を要請する 245 00:19:33,923 --> 00:19:37,176 位置は“E7QC1116” 246 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 トミー! 247 00:19:43,641 --> 00:19:44,642 よかった 248 00:19:45,852 --> 00:19:47,437 心配したのよ 249 00:19:59,157 --> 00:20:00,283 すごい 250 00:20:00,575 --> 00:20:02,076 こりゃ大金だ 251 00:20:03,119 --> 00:20:04,120 すげえ 252 00:20:04,370 --> 00:20:05,747 パナマに住める 253 00:20:06,039 --> 00:20:07,040 そうだな 254 00:20:07,123 --> 00:20:09,626 アメリカと お別れね 255 00:20:09,709 --> 00:20:11,711 スペイン語を教えて 256 00:20:11,794 --> 00:20:12,795 〈もちろん〉 257 00:20:12,879 --> 00:20:17,467 監視センターで エスメ・カルモナを発見 258 00:20:20,094 --> 00:20:24,390 南階段から4階の 放送センターに向かった模様 259 00:20:24,891 --> 00:20:26,392 待っててくれ 260 00:20:28,227 --> 00:20:31,564 特殊部隊へ 射殺を許可する 261 00:20:31,648 --> 00:20:32,774 暗殺部隊だ 262 00:20:32,857 --> 00:20:33,858 彼女は何を? 263 00:20:33,942 --> 00:20:35,276 制度を壊す 264 00:20:35,360 --> 00:20:36,361 何してる? 265 00:20:36,444 --> 00:20:37,445 加勢する 266 00:20:37,528 --> 00:20:38,905 計画にない 267 00:20:40,239 --> 00:20:41,658 ほっとけない 268 00:20:46,245 --> 00:20:48,331 俺たちも援護する 269 00:20:48,414 --> 00:20:49,415 待て 270 00:20:49,749 --> 00:20:50,750 家族は? 271 00:20:52,585 --> 00:20:53,586 守ってやれ 272 00:21:01,344 --> 00:21:02,553 1人で行く 273 00:21:09,852 --> 00:21:11,354 最後まで待つ 274 00:21:15,066 --> 00:21:16,442 もしもの時は… 275 00:21:16,526 --> 00:21:18,903 お袋さんのことは任せろ 276 00:21:19,320 --> 00:21:20,321 向こうでな 277 00:21:45,263 --> 00:21:48,975 パージ終了まで35分 278 00:21:49,392 --> 00:21:50,393 注射を 279 00:21:50,476 --> 00:21:51,477 ジェイソン 280 00:21:52,770 --> 00:21:55,273 ワクチンは どこだ? 281 00:21:56,691 --> 00:21:57,775 すぐ戻る 282 00:21:57,859 --> 00:21:58,860 はい 283 00:22:00,403 --> 00:22:01,821 ジェイソン先生 284 00:22:11,330 --> 00:22:12,331 何だ? 285 00:22:24,135 --> 00:22:25,887 ジェイソンは? 286 00:22:26,095 --> 00:22:27,096 見てない 287 00:22:27,430 --> 00:22:28,598 携帯は? 288 00:22:28,681 --> 00:22:29,682 出ないの 289 00:22:35,229 --> 00:22:36,606 ジェイソン先生 290 00:22:49,702 --> 00:22:52,413 ジェイソン先生を見かけた? 291 00:22:52,622 --> 00:22:55,249 いいえ ミッシェルは大丈夫 292 00:22:55,958 --> 00:22:58,211 何だか様子がヘンだ 293 00:22:58,419 --> 00:23:00,004 彼女を見ててくれ 294 00:23:00,088 --> 00:23:01,214 もちろんよ 295 00:23:13,059 --> 00:23:14,143 失礼 296 00:23:30,243 --> 00:23:31,327 大丈夫よ 297 00:23:31,911 --> 00:23:34,455 さあ 落ち着いて 298 00:23:34,789 --> 00:23:37,458 ここは安全な場所だから 299 00:23:37,834 --> 00:23:39,585 息を深く吸って 300 00:23:40,711 --> 00:23:42,713 深呼吸で落ち着く 301 00:23:43,131 --> 00:23:44,298 大丈夫よ 302 00:23:44,882 --> 00:23:46,300 さあ 落ち着いて 303 00:24:17,915 --> 00:24:19,125 何てことだ 304 00:24:25,381 --> 00:24:26,716 何があった? 305 00:24:27,049 --> 00:24:28,050 男が… 306 00:24:29,010 --> 00:24:31,012 みんなを… 殺した 307 00:25:41,249 --> 00:25:42,500 “NFFA 警察” 308 00:25:42,500 --> 00:25:43,501 “NFFA 警察” ここだ 入れ 309 00:25:43,709 --> 00:25:44,710 待て! 310 00:25:45,836 --> 00:25:46,963 急げ 311 00:25:48,256 --> 00:25:49,590 進め 312 00:25:50,091 --> 00:25:51,259 行け! 313 00:26:09,318 --> 00:26:10,528 何だ? 314 00:26:11,362 --> 00:26:12,405 伏せて! 315 00:27:01,412 --> 00:27:03,289 見つけたら射殺しろ 316 00:27:06,500 --> 00:27:07,501 お前… 317 00:27:16,469 --> 00:27:17,720 俺の車で― 318 00:27:19,638 --> 00:27:20,890 連れてきた 319 00:27:22,350 --> 00:27:24,143 間違いだったな 320 00:27:28,689 --> 00:27:29,690 なぜだ 321 00:27:29,774 --> 00:27:34,028 彼らは立派な人たちだ 人助けをしてた 322 00:27:34,653 --> 00:27:35,905 誰を助けた? 323 00:27:37,823 --> 00:27:39,575 パージャーじゃない 324 00:27:40,618 --> 00:27:41,994 何が言いたい? 325 00:27:42,536 --> 00:27:46,415 治療することで 殺す権利を侵害してる 326 00:27:47,416 --> 00:27:48,584 バカな… 327 00:27:48,667 --> 00:27:50,002 患者たちは― 328 00:27:51,379 --> 00:27:53,381 死んで当然だった 329 00:27:54,256 --> 00:27:55,966 みんなで今夜を… 330 00:27:58,344 --> 00:27:59,720 生き延びようと 331 00:27:59,804 --> 00:28:00,805 違う 332 00:28:02,306 --> 00:28:04,308 あんたらは神を気取る 333 00:28:05,434 --> 00:28:07,186 だが本当の神は… 334 00:28:10,940 --> 00:28:11,941 俺だ! 335 00:30:00,299 --> 00:30:01,300 いい腕だ 336 00:30:02,510 --> 00:30:04,178 先生がよかった 337 00:30:05,179 --> 00:30:06,180 ここで何を? 338 00:30:06,263 --> 00:30:07,264 分かるだろ 339 00:30:16,232 --> 00:30:19,401 証拠を見つけた 放送しなきゃ 340 00:30:19,485 --> 00:30:20,569 時間を稼ぐ 341 00:30:21,529 --> 00:30:23,656 連れ出しに来たかと 342 00:30:24,156 --> 00:30:25,908 連れ出す気も― 343 00:30:26,700 --> 00:30:28,536 やめさせる気もない 344 00:30:30,496 --> 00:30:31,914 君は正しい 345 00:30:32,289 --> 00:30:34,041 国民に真実を― 346 00:30:34,959 --> 00:30:36,460 伝えるべきだ 347 00:30:42,091 --> 00:30:45,427 ここに放り出すだけで いいのか? 348 00:30:45,511 --> 00:30:47,054 俺は殺さない 349 00:30:47,137 --> 00:30:48,889 中にも置いとけない 350 00:30:50,391 --> 00:30:52,601 誰かがパージするだろう 351 00:31:06,365 --> 00:31:10,869 防弾ガラスだが 攻撃に長くは耐えられない 352 00:31:10,953 --> 00:31:13,372 近くの携帯に映像を送る 353 00:31:13,622 --> 00:31:16,667 7時ギリギリまで 放送を続けるわ 354 00:31:17,376 --> 00:31:18,711 カードキーを 355 00:31:31,974 --> 00:31:33,350 ちょっと 356 00:31:33,434 --> 00:31:34,435 待って 357 00:31:35,853 --> 00:31:37,605 早く中に戻って 358 00:31:39,356 --> 00:31:42,276 7時までヤツらを食い止める 359 00:31:42,359 --> 00:31:43,360 ダメ 360 00:31:43,444 --> 00:31:45,696 君は殺されず 逮捕で済む 361 00:31:45,779 --> 00:31:48,240 ライアン やめて 362 00:31:48,449 --> 00:31:52,786 お願いだから こんなことをしないで 363 00:31:53,078 --> 00:31:54,330 中に戻って 364 00:31:55,205 --> 00:31:57,416 やるべきことをやる 365 00:31:58,208 --> 00:32:01,086 ライアン 言うことを聞いて 366 00:32:03,672 --> 00:32:04,840 爆弾を 367 00:32:05,215 --> 00:32:06,216 下がれ 368 00:32:07,509 --> 00:32:09,470 弾をこめろ 369 00:32:15,225 --> 00:32:18,937 パージ終了まで3分 370 00:32:20,272 --> 00:32:21,398 爆破しよう 371 00:32:22,316 --> 00:32:23,734 下がれ 372 00:32:29,907 --> 00:32:30,908 クリア 373 00:32:50,427 --> 00:32:51,595 “アップロード” 374 00:32:56,016 --> 00:33:00,604 ニューオーリンズの皆さん エスメ・カルモナです 375 00:33:01,313 --> 00:33:03,315 顔も名前も有名です 376 00:33:03,649 --> 00:33:04,191 “NFFA” 377 00:33:04,191 --> 00:33:04,650 “NFFA” お伝えしたい 378 00:33:04,650 --> 00:33:05,526 お伝えしたい 379 00:33:06,026 --> 00:33:08,278 パージは機能しません 380 00:33:08,612 --> 00:33:11,865 私の知人である女性教授が― 381 00:33:12,116 --> 00:33:16,995 パージが脳に与える影響を 研究していました 382 00:33:17,079 --> 00:33:20,833 一般の人を対象に 実験した彼女は― 383 00:33:21,625 --> 00:33:24,169 ある証拠をつかみます 384 00:33:24,878 --> 00:33:30,092 パージは怒りや憎しみや 恐怖を消すどころか― 385 00:33:30,676 --> 00:33:32,219 増大させるのです 386 00:33:32,511 --> 00:33:34,930 激怒したNFFAは― 387 00:33:35,139 --> 00:33:39,309 彼女を黙らせ 証拠を消そうとしました 388 00:33:39,643 --> 00:33:43,814 前回のパージの夜 NFFAは計画的に― 389 00:33:43,897 --> 00:33:47,276 教授と被験者たちを 殺しました 390 00:33:47,526 --> 00:33:52,531 証拠隠滅のために 無実の人々を葬ったのです 391 00:33:52,990 --> 00:33:57,286 当日 殺し損ねた オリビア・ヒューズのことは 392 00:33:58,078 --> 00:34:02,583 パージ以外の日に 自殺に見せかけて殺害 393 00:34:03,959 --> 00:34:09,465 私が政府に追われたのは 真実に気づいたからです 394 00:34:09,715 --> 00:34:14,470 NFFAがオリビアの家に 侵入する この映像が― 395 00:34:14,553 --> 00:34:18,098 国の制度が 腐敗している証拠です 396 00:34:18,474 --> 00:34:21,143 疑問を持ってください 397 00:34:23,479 --> 00:34:27,983 真実だけが 政権に勝つ強い力を持ちます 398 00:34:36,116 --> 00:34:38,035 犠牲を払ってでも― 399 00:34:43,415 --> 00:34:44,917 真実を求めて 400 00:34:54,259 --> 00:34:56,678 自分たちの未来のために 401 00:35:05,646 --> 00:35:06,647 〈ソフィア〉 402 00:35:07,314 --> 00:35:09,149 〈聞いてる?〉 403 00:35:14,112 --> 00:35:15,364 〈愛してる〉 404 00:35:15,489 --> 00:35:16,990 入った クリア 405 00:35:17,074 --> 00:35:18,075 行け 406 00:35:18,575 --> 00:35:19,785 エスメ・カルモナ 来い 407 00:35:27,709 --> 00:35:29,461 7時を過ぎました 408 00:35:30,504 --> 00:35:31,547 命令だ 409 00:35:43,350 --> 00:35:44,351 ほらね 410 00:35:46,186 --> 00:35:47,437 国はウソを 411 00:36:13,130 --> 00:36:15,382 “放送中” 412 00:36:24,182 --> 00:36:26,852 2カ月後 パナマ市 413 00:36:28,562 --> 00:36:30,355 子供たちは家に… 414 00:36:30,439 --> 00:36:32,399 どうかな ありがとう 415 00:36:32,858 --> 00:36:33,859 遅刻よ 416 00:36:34,234 --> 00:36:35,235 いつもだ 417 00:36:35,319 --> 00:36:36,486 おつりは結構 418 00:36:36,570 --> 00:36:37,571 〈どうも〉 419 00:36:43,327 --> 00:36:44,703 ライアンなら… 420 00:36:45,370 --> 00:36:46,413 “まぶしくて…” 421 00:36:46,496 --> 00:36:47,706 “うるさい店だ” 422 00:36:47,789 --> 00:36:49,875 “いいウイスキーもない” 423 00:36:51,126 --> 00:36:52,127 ああ 424 00:37:03,555 --> 00:37:05,933 ライアンの分け前だが 425 00:37:07,100 --> 00:37:08,602 俺の提案は? 426 00:37:09,394 --> 00:37:10,395 検討した 427 00:37:10,771 --> 00:37:11,772 それで? 428 00:37:13,023 --> 00:37:14,024 賛成だ 429 00:37:15,108 --> 00:37:16,360 喜ぶと思う 430 00:37:17,402 --> 00:37:20,155 よし 後で銀行に寄る 431 00:37:21,615 --> 00:37:22,658 ライアンに 432 00:37:29,289 --> 00:37:31,041 “パージは廃止を” 433 00:37:33,961 --> 00:37:35,128 ヴィヴィアン 434 00:37:35,837 --> 00:37:40,384 NFFAのプログラム変更が 頻繁で 細工しづらい 435 00:37:40,676 --> 00:37:44,137 手伝うわ 内部に情報源がいるの 436 00:37:44,221 --> 00:37:45,222 ヴィヴィアン 437 00:37:45,514 --> 00:37:49,101 地方に活動を広げるには 資金不足? 438 00:37:49,184 --> 00:37:50,185 ええ 439 00:37:50,268 --> 00:37:52,562 エスメの友人から送金が 440 00:37:52,938 --> 00:37:53,939 いくら? 441 00:37:54,481 --> 00:37:57,609 大金だ まだ第一弾だって 442 00:37:57,693 --> 00:37:59,444 ダレン 時間だ 443 00:38:14,001 --> 00:38:19,214 “抵抗せよ” 444 00:38:26,263 --> 00:38:27,264 NFFAは― 445 00:38:27,764 --> 00:38:32,227 エスメの事件を フェイクニュースだと言う 446 00:38:33,478 --> 00:38:34,730 だが事実だ 447 00:38:36,857 --> 00:38:39,568 彼女はサイレンの後に 殺された 448 00:38:39,651 --> 00:38:42,654 政府は自ら 法律を破った 449 00:38:43,613 --> 00:38:47,075 政府が作った 暴力のウイルスが― 450 00:38:47,159 --> 00:38:48,410 広がってる 451 00:39:00,088 --> 00:39:01,339 エスメは― 452 00:39:02,632 --> 00:39:03,633 私の姉よ 453 00:39:04,259 --> 00:39:06,678 エスメの死は無駄じゃない 454 00:39:06,928 --> 00:39:09,848 私や みんなを結集させた 455 00:39:18,732 --> 00:39:23,236 今 この場所から 社会を変えていく 456 00:39:34,623 --> 00:39:35,999 その通り 457 00:39:36,083 --> 00:39:41,713 政府が発言の自由を 侵害するのを二度と許さない 458 00:39:42,839 --> 00:39:47,761 政府が無実の人を殺すのを 二度と許さない 459 00:39:47,844 --> 00:39:50,514 パージの死者数は過去最多だ 460 00:39:50,597 --> 00:39:54,142 行動を起こさないと 悲劇は続く 461 00:39:54,226 --> 00:39:55,727 間違いを正そう 462 00:39:59,773 --> 00:40:02,567 僕たちの国を正すんだ! 463 00:40:19,334 --> 00:40:21,336 “神”