1 00:01:05,149 --> 00:01:06,692 Mia, kom naar beneden. 2 00:01:06,776 --> 00:01:07,943 Ga weg, pap. 3 00:01:14,742 --> 00:01:15,743 Pap. 4 00:01:17,161 --> 00:01:18,245 Wegwezen. 5 00:01:18,913 --> 00:01:19,955 Nu. 6 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 Oké. 7 00:01:32,426 --> 00:01:33,511 Zuiveren. - Zuiveren. 8 00:01:48,567 --> 00:01:51,987 NOG 12 UUR TOT DE JAARLIJKSE ZUIVERINGSNACHT 9 00:01:58,160 --> 00:01:59,161 Hoe staat het ermee? 10 00:01:59,245 --> 00:02:00,704 Het is een gekkenhuis. 11 00:02:00,788 --> 00:02:02,373 Mensen vormen nu al bendes. 12 00:02:03,499 --> 00:02:05,918 We moeten extra reistijd inplannen om de stad door te komen. 13 00:02:07,002 --> 00:02:08,045 En jij? 14 00:02:09,505 --> 00:02:10,589 Wat is er met mij? 15 00:02:11,757 --> 00:02:14,009 Ik weet dat je met die hackers samenwerkt. 16 00:02:14,093 --> 00:02:16,387 En dat je een appeltje te schillen hebt met de NGA. 17 00:02:16,929 --> 00:02:18,430 Je doet vreemd. 18 00:02:19,431 --> 00:02:20,516 Het gaat prima met me. 19 00:02:21,767 --> 00:02:23,394 Heb je me iets te vertellen? 20 00:02:27,565 --> 00:02:30,067 Maak je geen zorgen om mij, ja? 21 00:02:30,150 --> 00:02:31,151 Het komt wel goed vannacht. 22 00:02:31,235 --> 00:02:33,612 Richt jij je maar op hen. 23 00:02:34,321 --> 00:02:35,656 Bescherm ze goed. 24 00:02:37,449 --> 00:02:41,120 We slaan ons erdoorheen en dan laten we dit land achter ons. 25 00:02:41,495 --> 00:02:42,872 Maar eerst de nacht doorkomen. 26 00:02:45,958 --> 00:02:47,376 Het is weer zover, mensen. 27 00:02:47,459 --> 00:02:49,211 O, shit. Echt? 28 00:02:49,295 --> 00:02:50,421 Kom naar beneden. 29 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 Kom mee. 30 00:02:58,637 --> 00:02:59,638 Wat doen ze? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,307 Dat is traditie. 32 00:03:01,390 --> 00:03:02,433 Tommy's traditie. 33 00:03:02,516 --> 00:03:04,435 Tommy zou balen als we het niet deden. 34 00:03:09,189 --> 00:03:10,399 Zijn jullie gek? 35 00:03:11,066 --> 00:03:12,818 Alleen als we elkaar niet vertrouwden. 36 00:03:12,902 --> 00:03:15,237 We doen dit al jaren. Hoe vaak hebben we gemist? 37 00:03:15,321 --> 00:03:16,363 Drie of vier keer? 38 00:03:16,447 --> 00:03:17,489 Vijf. 39 00:03:21,535 --> 00:03:22,536 Wacht. 40 00:03:23,162 --> 00:03:24,204 Laat mij eens. 41 00:03:26,540 --> 00:03:28,542 Dit wordt leuk. 42 00:03:50,981 --> 00:03:52,107 O, shit. 43 00:03:52,191 --> 00:03:53,943 Verdomme, heb ik... 44 00:03:54,026 --> 00:03:55,611 Ik maak een grapje. 45 00:03:56,528 --> 00:03:57,863 Je had me beet. 46 00:03:59,365 --> 00:04:01,867 Dat was grappig. - Tommy zou trots zijn. 47 00:04:01,951 --> 00:04:04,078 Let op: Higgins Boulevard is afgezet. 48 00:04:04,161 --> 00:04:05,245 Wat is er? 49 00:04:05,996 --> 00:04:06,997 We hebben een probleem. 50 00:04:07,623 --> 00:04:10,459 De straten rond het vliegveld worden om 17.00 uur afgezet. 51 00:04:10,542 --> 00:04:12,378 Verdomme, wat nu? 52 00:04:12,461 --> 00:04:15,255 We moeten erlangs om de stoorzender te plaatsen. 53 00:04:15,339 --> 00:04:17,967 Kun je het bereik van de back-upstoorzender vergroten? 54 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 Hebben jullie er twee? 55 00:04:19,134 --> 00:04:20,302 Voor het geval dat. 56 00:04:20,386 --> 00:04:22,137 Ik kan de frequentie op de afstandsbediening 57 00:04:22,221 --> 00:04:23,514 op die in het vliegtuig afstellen. 58 00:04:23,597 --> 00:04:25,683 Maar ik vrees dat het bereik vergroten hem sloopt. 59 00:04:25,766 --> 00:04:27,184 Ziv, met Ryan. - Ja? 60 00:04:27,267 --> 00:04:28,477 We moeten praten. 61 00:04:28,560 --> 00:04:29,561 Wat wil je? 62 00:04:31,105 --> 00:04:33,065 Heb je ooit zulke menigten gezien? 63 00:04:33,315 --> 00:04:34,316 Nog nooit. 64 00:04:34,400 --> 00:04:37,236 Dit jaar wordt de grootste Zuivering tot dusver. 65 00:04:37,319 --> 00:04:38,529 Wie zijn dat? 66 00:04:38,612 --> 00:04:39,905 Je ziet dat masker overal. 67 00:04:39,989 --> 00:04:40,990 Het verkoopt goed. 68 00:04:41,073 --> 00:04:43,909 Iedereen wil vannacht de Campusslachter zijn. 69 00:04:43,993 --> 00:04:45,619 Ze vinden hem cool. 70 00:04:45,703 --> 00:04:47,705 Met een beetje geluk worden ze allemaal gezuiverd. 71 00:04:48,580 --> 00:04:50,416 Laat de burgers de orde herstellen. 72 00:04:50,499 --> 00:04:53,669 We willen niet dat mensen geweld buiten de Zuivering om toejuichen. 73 00:04:56,588 --> 00:04:57,715 Luister. 74 00:04:58,549 --> 00:05:01,969 Ik weet dat ik dit niet hoef te zeggen, maar het gaat over Esme. 75 00:05:02,386 --> 00:05:03,512 Wat ze ook van plan was, 76 00:05:03,595 --> 00:05:06,056 waarschijnlijk gaat ze tijdens Zuiveringsnacht iets proberen. 77 00:05:06,140 --> 00:05:09,727 Mocht je haar zien, laat het dan niet persoonlijk worden. 78 00:05:09,810 --> 00:05:11,020 Tag haar alsof je haar niet kent. 79 00:05:11,103 --> 00:05:12,229 Geen probleem. 80 00:05:12,646 --> 00:05:13,897 Ze heeft haar keuze gemaakt. 81 00:05:13,981 --> 00:05:15,357 Dan zijn er consequenties. 82 00:05:15,733 --> 00:05:16,775 Precies. 83 00:05:26,076 --> 00:05:27,202 Scannen. 84 00:05:28,787 --> 00:05:29,830 Alarm ingeschakeld. 85 00:05:32,708 --> 00:05:33,709 Darren. 86 00:05:35,502 --> 00:05:40,090 Het spijt me dat ik het zo druk had met mijn eigen problemen 87 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 dat ik je niet kon beschermen. 88 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 Om eerlijk te zijn, heb je de afgelopen jaren 89 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 niet voor me klaargestaan. 90 00:05:48,057 --> 00:05:50,142 Maar op een bizarre manier 91 00:05:50,225 --> 00:05:51,852 is dit een goed jaar voor ons geweest, hè? 92 00:05:53,187 --> 00:05:56,190 Behalve dat jij op de lijst staat van Amerika's meest gezochte criminelen. 93 00:05:56,690 --> 00:05:57,858 Misschien verdien ik het. 94 00:05:58,650 --> 00:06:01,320 Ze lieten me iemand verraden die me echt vertrouwde. 95 00:06:01,403 --> 00:06:03,030 En dat deed ik. 96 00:06:03,113 --> 00:06:05,407 Het systeem verraadde ons. 97 00:06:05,824 --> 00:06:08,160 We moeten ons het hele jaar aan die wetten houden 98 00:06:08,243 --> 00:06:10,120 en die dan één nacht lang vergeten? 99 00:06:10,204 --> 00:06:11,747 Voor wie is dat goed? 100 00:06:12,164 --> 00:06:13,457 Niet voor jou. 101 00:06:13,540 --> 00:06:15,501 Niet voor mij, dat is zeker. 102 00:06:15,584 --> 00:06:17,669 Nee, knul. Wij verdienen dit niet. 103 00:06:18,879 --> 00:06:19,880 Begrepen? 104 00:06:21,381 --> 00:06:22,508 Echt wel. 105 00:06:23,008 --> 00:06:24,510 Mij bevalt je nieuwe ik wel, pap. 106 00:06:25,344 --> 00:06:26,386 Ja. 107 00:06:26,762 --> 00:06:28,639 Wat er vannacht ook gebeurt, 108 00:06:29,556 --> 00:06:31,308 ik bescherm je, dat beloof ik. 109 00:06:31,767 --> 00:06:32,893 Dat weet ik. 110 00:06:45,030 --> 00:06:46,365 Alles of niets, man. 111 00:06:47,533 --> 00:06:48,617 Ja. 112 00:06:48,700 --> 00:06:50,160 Dat is waanzinnig. 113 00:06:50,244 --> 00:06:52,538 Kijk deze TikTok eens. 114 00:06:53,205 --> 00:06:54,456 Een Zuiveringsbiecht. 115 00:06:54,706 --> 00:06:56,041 Die gaan wij ook maken. 116 00:06:57,251 --> 00:06:58,502 Cool, zeg. - Hé. 117 00:06:59,628 --> 00:07:01,547 Weet iemand nog wat voor dag het is? 118 00:07:02,047 --> 00:07:03,632 Of boeit jullie veiligheid jullie niet? 119 00:07:03,715 --> 00:07:05,551 Relax, Turner. We hebben tijd zat. 120 00:07:05,634 --> 00:07:08,595 De helft van onze kakkineuze watjes zit thuis bij pappie en mammie. 121 00:07:08,679 --> 00:07:09,888 We zijn niet met veel. 122 00:07:09,972 --> 00:07:11,682 Goed, ik help je wel. 123 00:07:11,765 --> 00:07:13,892 Waarom vraag je Ben niet om te helpen? 124 00:07:13,976 --> 00:07:15,102 Heb je het hem al gevraagd? 125 00:07:15,394 --> 00:07:17,062 Waar is hij? - Boven. 126 00:07:17,146 --> 00:07:18,522 Op zijn kamer, deur op slot. 127 00:07:18,605 --> 00:07:20,607 Hij gedraagt zich raar, man. 128 00:07:21,024 --> 00:07:23,026 Hij heeft veel sterfgevallen meegemaakt dit jaar. 129 00:07:23,110 --> 00:07:25,445 En nu is het Zuiveringsnacht. 130 00:07:25,529 --> 00:07:26,738 Jij zou je ook raar gedragen. 131 00:07:27,030 --> 00:07:28,073 Ik zeg het je, 132 00:07:28,490 --> 00:07:31,577 ik breng hier liever niet de nacht met hem door. 133 00:07:31,994 --> 00:07:34,079 Het gaat prima met Ben, hij mist alleen zijn vriendin. 134 00:07:34,163 --> 00:07:35,789 Dat was twee maanden geleden. 135 00:07:35,873 --> 00:07:36,874 Hé. 136 00:07:39,084 --> 00:07:40,836 Volgens mij rouwt hij niet meer. 137 00:07:41,170 --> 00:07:42,379 Ga maar eens kijken. 138 00:08:28,675 --> 00:08:30,427 Ga je bij het leger of zo? 139 00:08:31,678 --> 00:08:32,679 Hé. 140 00:08:33,263 --> 00:08:34,431 Wanneer heb je die gekocht? 141 00:08:34,806 --> 00:08:35,849 En waarom? 142 00:08:35,933 --> 00:08:37,100 Ik ga er vannacht op uit. 143 00:08:37,601 --> 00:08:38,602 Gast. 144 00:08:39,269 --> 00:08:40,312 Meen je dat nou? 145 00:08:43,857 --> 00:08:45,234 Denk aan wat er vorig jaar gebeurde. 146 00:08:46,401 --> 00:08:48,779 Vorig jaar zeek jij in je broek en vluchtte. 147 00:08:52,157 --> 00:08:54,201 Ik weet dat je iedereen op afstand houdt. 148 00:08:54,284 --> 00:08:56,161 Dat deed ik ook toen mijn broer stierf. 149 00:08:56,245 --> 00:08:59,915 Maar je hoeft niet alles op te geven omdat Kelen gestorven is. 150 00:09:00,415 --> 00:09:02,125 Kun je niet gewoon hier blijven? 151 00:09:06,964 --> 00:09:08,131 Waarom stoppen we? 152 00:09:08,715 --> 00:09:10,050 We hebben een lekke band. 153 00:09:10,550 --> 00:09:11,843 Kijk jij aan jouw kant? 154 00:09:12,427 --> 00:09:13,971 Oké. Ja, goed. 155 00:09:26,024 --> 00:09:27,150 Ik zie niets. 156 00:09:28,944 --> 00:09:31,071 Daar, wat is dat? De spijker? 157 00:09:31,405 --> 00:09:32,406 Waar? 158 00:09:33,991 --> 00:09:35,826 Ik zie nog steeds niets. 159 00:09:46,086 --> 00:09:47,546 Wat doe je verdomme nou? 160 00:09:47,629 --> 00:09:49,423 Knul, ik wist niet hoe ik het anders moest doen. 161 00:09:49,506 --> 00:09:50,674 Ben je gek geworden? 162 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 Je bent nergens zo veilig 163 00:09:52,801 --> 00:09:53,885 als in het ziekenhuis. 164 00:09:53,969 --> 00:09:55,470 Je zou me beschermen. Hoe? 165 00:09:55,554 --> 00:09:57,514 Boze buren is één, 166 00:09:57,597 --> 00:10:00,017 maar dit is de NGA, hè? 167 00:10:00,100 --> 00:10:02,728 Mijn Zuiveringsbescherming strekt zich niet uit tot de overheid. 168 00:10:02,811 --> 00:10:04,938 Dus breek je mijn arm? 169 00:10:05,022 --> 00:10:07,274 Ik breng je naar het ziekenhuis. 170 00:10:07,357 --> 00:10:09,693 Ook zij mogen daar tijdens de Zuivering niet komen. 171 00:10:10,444 --> 00:10:14,656 Zonder echte verwonding kom je niet binnen. 172 00:10:16,408 --> 00:10:18,035 Oké? Dit is de enige manier. 173 00:10:18,910 --> 00:10:20,120 Je moet me geloven. 174 00:10:22,914 --> 00:10:24,124 Blijf daar. 175 00:10:30,005 --> 00:10:31,340 Kom op, laat me het spalken. 176 00:10:32,758 --> 00:10:33,759 Zoon. 177 00:10:34,426 --> 00:10:36,511 Zo blijf je in leven. 178 00:10:49,691 --> 00:10:51,860 Is dat wie ik denk dat het is? 179 00:10:51,943 --> 00:10:53,945 Ziv, roep je team tot de orde. 180 00:10:54,529 --> 00:10:55,697 Kalm aan, Reynolds. 181 00:10:56,031 --> 00:10:57,699 Kom op, wat hebben we nu? 182 00:10:58,325 --> 00:10:59,409 Ik ben hier, 183 00:10:59,493 --> 00:11:01,661 wat me zicht geeft op de toegangsweg 184 00:11:01,745 --> 00:11:03,580 die langs het vliegveld loopt. 185 00:11:03,663 --> 00:11:06,083 Als ik binnen bereik ben, activeer ik de stoorzender. 186 00:11:06,166 --> 00:11:08,752 Dan blijft het vliegtuig op de grond tot de Zuiveringssirene gaat. 187 00:11:08,960 --> 00:11:11,171 Ziv, jij en je team bevinden je op de landingsbaan 188 00:11:11,254 --> 00:11:12,464 om het vliegtuig te bewaken. 189 00:11:12,547 --> 00:11:13,882 Sara en ik zijn hier, 190 00:11:13,965 --> 00:11:16,551 klaar om door het hek te breken zodra de sirene gaat. 191 00:11:16,635 --> 00:11:17,719 Zodra het wettig is, 192 00:11:17,803 --> 00:11:19,679 laden we gezamenlijk de auto vol. 193 00:11:19,763 --> 00:11:22,516 De stoorzender moet op het juiste moment geactiveerd worden. 194 00:11:22,599 --> 00:11:24,893 Te laat en het vliegtuig is al opgestegen. 195 00:11:24,976 --> 00:11:28,563 Te vroeg en de banken hebben tijd voor plan B, 196 00:11:28,647 --> 00:11:30,941 het geld over de weg naar wie-weet-waar verplaatsen. 197 00:11:31,024 --> 00:11:32,484 Oké, wat is dan het probleem? 198 00:11:32,567 --> 00:11:34,653 De NGA zet versterking in. 199 00:11:34,736 --> 00:11:37,364 Extra beveiliging op de toegangswegen. 200 00:11:37,447 --> 00:11:40,492 Ik kan niet dichtbij genoeg komen voor de stoorzender. 201 00:11:40,575 --> 00:11:41,952 Geef mij die afstandsbediening. 202 00:11:42,035 --> 00:11:43,870 Ik activeer hem vanaf de landingsbaan. 203 00:11:43,954 --> 00:11:45,247 Dat lijkt me niet. 204 00:11:45,330 --> 00:11:47,416 Dat is het enige waar je ons voor nodig hebt. 205 00:11:47,499 --> 00:11:48,542 Wie weet wat je anders doet. 206 00:11:48,625 --> 00:11:49,793 Dus wat nu? 207 00:11:50,377 --> 00:11:51,586 Geven we het op? 208 00:11:51,670 --> 00:11:53,171 Nee, jij laat iemand iets voor je doen. 209 00:11:53,255 --> 00:11:56,341 Je laat de NGA hun beveiliging een blok verderop zetten. 210 00:11:57,843 --> 00:11:58,927 Dat kan ik niet riskeren. 211 00:11:59,302 --> 00:12:01,012 Als ik bel, komt dat later bij me terug. 212 00:12:01,096 --> 00:12:02,264 Dan kunnen we het vergeten. 213 00:12:03,223 --> 00:12:04,307 Misschien niet. 214 00:12:08,228 --> 00:12:09,354 Ik heb een idee. 215 00:12:10,188 --> 00:12:12,441 PRYTANIA BEVEILIGING DE ZUIVERINGSBESCHERMING 216 00:12:20,574 --> 00:12:21,575 Hé. 217 00:12:22,200 --> 00:12:24,035 Heb je het gedaan? - Ja. 218 00:12:24,119 --> 00:12:25,871 Is hij veilig in het ziekenhuis? 219 00:12:26,955 --> 00:12:28,081 Hij is veilig. 220 00:12:28,165 --> 00:12:29,374 Kom maar. - Bedankt. 221 00:12:29,916 --> 00:12:30,959 O, man. 222 00:12:31,960 --> 00:12:33,253 Volgens mij haat hij me. 223 00:12:33,753 --> 00:12:34,838 Misschien. 224 00:12:35,380 --> 00:12:37,340 Maar levend kan hij je het ooit vergeven. 225 00:12:37,966 --> 00:12:39,259 En dat is het belangrijkste. 226 00:12:39,926 --> 00:12:41,303 Dat was dapper van je. 227 00:12:42,596 --> 00:12:43,638 Kom eens hier. 228 00:12:47,350 --> 00:12:49,227 Kom het wel goed in dat huis? 229 00:12:49,311 --> 00:12:51,521 Michelle en jij mogen ook hierheen komen. 230 00:12:51,605 --> 00:12:52,606 Nee. 231 00:12:53,148 --> 00:12:56,109 Ik moet die mensen trotseren, anders houden ze nooit op. 232 00:12:56,526 --> 00:12:58,737 Ik vind het vreselijk dat jullie alleen zijn. 233 00:12:59,821 --> 00:13:01,907 Je moet in leven blijven, Marcus. 234 00:13:02,908 --> 00:13:04,075 Voor onze zoon. 235 00:13:04,576 --> 00:13:05,869 Voor ons allemaal. 236 00:13:07,078 --> 00:13:08,205 Goed? 237 00:13:11,917 --> 00:13:13,418 We hadden eerder moeten beginnen. 238 00:13:13,502 --> 00:13:15,170 Dit is zo slecht dat het ons niet gaat redden. 239 00:13:19,424 --> 00:13:21,426 Hé, kom op, jongens. Wie zou de eerste verdieping doen? 240 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Die is nog niet af. 241 00:13:22,719 --> 00:13:23,970 Ben zou het regelen. 242 00:13:24,054 --> 00:13:25,138 Waarom doet hij dat dan niet? 243 00:13:25,222 --> 00:13:27,057 Die gast maakt me bang. 244 00:13:27,140 --> 00:13:28,225 Zagen jullie zijn hoofd? 245 00:13:28,308 --> 00:13:29,476 Hij schoor zijn haar af. Nou en? 246 00:13:29,559 --> 00:13:31,978 Turner, Ben doet echt supervreemd 247 00:13:32,062 --> 00:13:33,563 en jij wilt het gewoon niet zien. 248 00:13:42,614 --> 00:13:43,615 Hé, Ben. 249 00:13:43,907 --> 00:13:45,158 Ben, ben je daar? 250 00:14:04,344 --> 00:14:06,972 Je luistert naar een eerstejaars. Kom op, zeg. 251 00:14:18,483 --> 00:14:19,568 GRONDBEGINSELEN VAN HET EXPERIMENT 252 00:14:37,627 --> 00:14:38,628 BLOED 253 00:14:54,603 --> 00:14:58,023 NOG 3 UUR TOT DE JAARLIJKSE ZUIVERINGSNACHT 254 00:15:17,250 --> 00:15:19,127 Hé, ga je weg? 255 00:15:19,711 --> 00:15:21,921 Ja, ik wil nog even koffie halen voor alles op slot gaat. 256 00:15:22,005 --> 00:15:23,423 We hebben hier ook koffie. 257 00:15:23,506 --> 00:15:24,591 Heb je die geproefd? 258 00:15:24,674 --> 00:15:25,675 Dat is waar. 259 00:15:25,759 --> 00:15:29,054 Wil jij ook iets? - Nee, niks. Pas goed op jezelf. 260 00:15:29,137 --> 00:15:30,180 Jazeker. 261 00:15:40,148 --> 00:15:41,650 BERICHTEN ONBEKEND: 5TH EN ROBERTSON 262 00:15:57,415 --> 00:15:58,416 Hé. 263 00:15:58,917 --> 00:16:00,418 Wat is er? Wat scheelt eraan? 264 00:16:00,919 --> 00:16:01,920 Hoi. 265 00:16:02,003 --> 00:16:03,171 Ik heb nog een gunst nodig. 266 00:16:03,254 --> 00:16:05,090 Dat lukt niet. Curtis houdt me in de gaten. 267 00:16:05,674 --> 00:16:07,384 Weet hij dat jij me geholpen hebt? 268 00:16:07,467 --> 00:16:08,927 Nee, ik denk het niet. Nee. 269 00:16:09,010 --> 00:16:11,346 Kan ik vannacht op je rekenen? 270 00:16:11,429 --> 00:16:13,223 Ja, zeker. - Mooi. 271 00:16:13,306 --> 00:16:14,599 We moeten gaan. 272 00:16:15,600 --> 00:16:18,853 Wacht. Hij weet van niets, hè? 273 00:16:19,479 --> 00:16:22,357 Hij weet dat ik met de Stichting samenwerk. 274 00:16:22,440 --> 00:16:25,402 Hij weet niet wat we gaan doen. 275 00:16:25,485 --> 00:16:26,569 Waarom niet? 276 00:16:26,653 --> 00:16:28,071 Je zei dat hij een goed mens was. 277 00:16:28,154 --> 00:16:29,155 Dat klopt. 278 00:16:29,447 --> 00:16:31,032 Hij zou me willen tegenhouden. 279 00:16:32,409 --> 00:16:34,285 Kun je dan iets voor hem doen? 280 00:16:34,369 --> 00:16:36,496 Nee. Ik mag niet gepakt worden, Esme. 281 00:16:36,579 --> 00:16:37,580 Dit is anders. 282 00:16:37,664 --> 00:16:38,832 Ik wil dat je mij 283 00:16:40,125 --> 00:16:41,292 voor de Zuivering tagt. 284 00:16:41,751 --> 00:16:42,877 Wat? Dat is zelfmoord. 285 00:16:42,961 --> 00:16:44,838 Nee, een valse identificatie. 286 00:16:48,967 --> 00:16:50,343 Waar moet ik je zien? 287 00:16:50,677 --> 00:16:52,846 Op vijf straten van het vliegveld. 288 00:16:52,929 --> 00:16:57,058 Zorg precies 50 minuten voor de sirenes voor een tag. 289 00:16:57,142 --> 00:16:58,560 Ik heb overtuigend beeld nodig. 290 00:16:58,768 --> 00:16:59,811 Doe je best. 291 00:16:59,894 --> 00:17:01,020 Oké, ik doe het. 292 00:17:01,604 --> 00:17:03,815 Bedankt, voor alles. 293 00:17:03,898 --> 00:17:05,942 Ik wil niet storen, maar we hebben geen tijd meer. 294 00:17:09,988 --> 00:17:11,531 Pas op jezelf, ja? 295 00:17:11,614 --> 00:17:12,615 Voor mij. 296 00:17:12,699 --> 00:17:13,825 Ik doe mijn best. 297 00:17:13,908 --> 00:17:14,993 Bedankt. 298 00:17:18,413 --> 00:17:19,414 Laten we gaan. 299 00:17:26,004 --> 00:17:27,005 Hoi. 300 00:17:28,089 --> 00:17:29,090 Hoi. 301 00:17:30,717 --> 00:17:31,926 Wat is dit nu? 302 00:17:32,260 --> 00:17:34,262 Er is nog tijd, kom zitten. 303 00:17:36,639 --> 00:17:38,057 Heb je nou gekookt? 304 00:17:38,725 --> 00:17:39,976 Op de dag voor Zuiveringsnacht? 305 00:17:42,061 --> 00:17:45,273 We zijn sushi gaan eten tijdens onze eerste date, weet je nog? 306 00:17:45,482 --> 00:17:47,984 Ja, waar denk je dat ik langs ben gegaan voor ik thuiskwam? 307 00:17:51,196 --> 00:17:55,450 Weet je nog dat dat tentje helemaal niks was? 308 00:17:56,826 --> 00:17:58,912 Ik was met jou, dus was het perfect. 309 00:18:02,373 --> 00:18:06,127 Als dit onze laatste maaltijd is, 310 00:18:07,712 --> 00:18:09,130 moeten we de lucht klaren. 311 00:18:10,965 --> 00:18:11,966 Dat ben ik met je eens. 312 00:18:13,301 --> 00:18:14,552 Ik heb een hekel aan je moeder. 313 00:18:16,137 --> 00:18:17,138 Echt? 314 00:18:18,431 --> 00:18:23,728 Haar stem klinkt als nagels op een schoolbord. 315 00:18:23,812 --> 00:18:25,146 Verdomme. 316 00:18:26,898 --> 00:18:27,899 Oké. 317 00:18:30,235 --> 00:18:33,530 De tanden aan die kant van je mond, 318 00:18:34,197 --> 00:18:35,323 die staan scheef. 319 00:18:35,740 --> 00:18:37,242 Het staat raar. 320 00:18:37,325 --> 00:18:38,535 Dat is hard, schat. 321 00:18:38,618 --> 00:18:39,911 Het is echt... 322 00:18:40,495 --> 00:18:41,579 Wat, echt? 323 00:18:41,955 --> 00:18:43,039 Meen je dat nou? 324 00:18:45,333 --> 00:18:46,501 Nee. 325 00:18:48,962 --> 00:18:50,463 Sinds wanneer ben jij zo grappig? 326 00:18:52,298 --> 00:18:53,758 Ik ben altijd al grappig geweest. 327 00:18:54,259 --> 00:18:55,260 Nou, 328 00:18:56,928 --> 00:18:59,305 op een gruwelijk jaar. 329 00:18:59,389 --> 00:19:00,473 En op ons. 330 00:19:05,061 --> 00:19:06,437 Dat is iets om voor te vechten. 331 00:19:06,855 --> 00:19:11,901 Marcus, we hebben het allebei verkloot. 332 00:19:11,985 --> 00:19:13,361 We hebben elkaar gekwetst. 333 00:19:13,903 --> 00:19:17,448 Het zal tijd kosten, maar als we vannacht overleven, 334 00:19:17,866 --> 00:19:21,202 beloof ik je oprecht dat ik elke dag mijn best zal doen. 335 00:19:24,414 --> 00:19:25,456 Ik ook. 336 00:19:36,175 --> 00:19:37,677 Wie gaat er vannacht mee op jacht? 337 00:19:42,140 --> 00:19:43,308 Ben, wat is dit allemaal? 338 00:19:44,642 --> 00:19:45,852 Waarom heb je dit getekend? 339 00:19:46,352 --> 00:19:48,229 Waarom snuffel jij in mijn spullen? 340 00:19:49,898 --> 00:19:51,190 Ik maak me zorgen om je. 341 00:19:52,317 --> 00:19:53,401 Pleur op. 342 00:19:54,694 --> 00:19:56,404 Volgens mij is er iets mis met je, man. 343 00:19:56,487 --> 00:19:57,655 We merken het allemaal. 344 00:19:58,448 --> 00:20:00,950 Je rouwt en je bent boos. 345 00:20:01,451 --> 00:20:04,662 Vannacht gaan zuiveren gaat je niet helpen. 346 00:20:04,746 --> 00:20:07,123 Je hebt geen idee waar je het over hebt. 347 00:20:07,874 --> 00:20:08,958 Wat ga je nou doen? 348 00:20:09,042 --> 00:20:10,209 Blijf van me af. 349 00:20:12,086 --> 00:20:13,838 Gast. - Laat hem los, man. 350 00:20:14,172 --> 00:20:15,256 Je doet me pijn. 351 00:20:18,343 --> 00:20:20,136 Je ziet eruit zoals Andy, toen hij stierf. 352 00:20:23,431 --> 00:20:26,142 Ik ben dit zat, gestoorde gek. 353 00:20:30,647 --> 00:20:32,065 Uit zijn buurt. Allemaal. 354 00:20:34,734 --> 00:20:35,777 Ga je gang. 355 00:20:37,862 --> 00:20:38,905 Ga weg. 356 00:20:40,531 --> 00:20:41,741 Wil je dat ik sterf? 357 00:20:44,243 --> 00:20:45,995 Je laat me geen keus. 358 00:20:48,790 --> 00:20:49,916 Hé, Turner. 359 00:20:51,167 --> 00:20:53,294 Stel dat ik me inderdaad op Zuiveringsnacht 360 00:20:53,962 --> 00:20:55,338 wilde uitleven, 361 00:20:57,674 --> 00:21:01,219 maar mijn domme huisgenoten me kwaad zouden maken? 362 00:21:05,807 --> 00:21:07,809 Wat zou ik dan doen, denk je? 363 00:21:19,821 --> 00:21:21,030 Doe het gewoon. 364 00:21:30,498 --> 00:21:31,749 Dat dacht ik al. 365 00:21:31,833 --> 00:21:33,001 Doe de deur open. 366 00:21:33,543 --> 00:21:35,003 Nu meteen. - Oké. 367 00:21:39,173 --> 00:21:40,341 Wat een broederschap. 368 00:21:53,396 --> 00:21:56,733 Het spijt ons, maar alle alarmdiensten zijn buiten bereik 369 00:21:56,816 --> 00:21:58,901 in voorbereiding op de jaarlijkse Zuiveringsnacht. 370 00:21:58,985 --> 00:22:00,153 Verdomme. - Als u nog leeft... 371 00:22:00,987 --> 00:22:02,238 Barricadeer die deur, nu meteen. 372 00:22:03,031 --> 00:22:04,198 Wat zei hij tegen je? 373 00:22:04,282 --> 00:22:05,324 Wat gebeurde er? 374 00:22:05,950 --> 00:22:06,951 Wat er ook gebeurt 375 00:22:07,577 --> 00:22:08,953 en wat hij ook zegt, 376 00:22:09,037 --> 00:22:11,789 laat hem onder geen geval binnen. 377 00:22:22,258 --> 00:22:23,301 Deze hebben prioriteit. 378 00:22:24,302 --> 00:22:25,303 We hebben ze. 379 00:22:41,652 --> 00:22:42,653 We hebben hem. 380 00:22:46,074 --> 00:22:47,158 Ryan, ben je in positie? 381 00:22:47,241 --> 00:22:48,242 Team één staat klaar. 382 00:22:48,951 --> 00:22:51,037 Team twee is er ook klaar voor. 383 00:23:00,004 --> 00:23:01,506 Laat de NGA boeten voor me. 384 00:23:02,423 --> 00:23:03,424 Goed? 385 00:23:03,508 --> 00:23:04,509 Hé. 386 00:23:04,592 --> 00:23:05,760 Pas op jezelf. 387 00:23:30,201 --> 00:23:31,244 Succes. 388 00:23:31,702 --> 00:23:32,703 Jij ook. 389 00:23:44,132 --> 00:23:45,675 Jullie weten wat je te doen staat. 390 00:23:45,758 --> 00:23:46,843 Wegwezen. 391 00:24:08,364 --> 00:24:12,160 NOG 1 UUR TOT DE JAARLIJKSE ZUIVERINGSNACHT 392 00:24:36,517 --> 00:24:37,602 Het is nog te vroeg. 393 00:24:47,653 --> 00:24:49,530 VOORDEUR 394 00:25:04,003 --> 00:25:05,046 Hé, wat is er? 395 00:25:05,129 --> 00:25:06,923 Hoi, mogen we binnenkomen? - Kom erin. 396 00:25:07,006 --> 00:25:08,007 Bedankt. 397 00:25:08,090 --> 00:25:10,092 Is alles goed? - Ja, prima. 398 00:25:10,176 --> 00:25:12,178 We wilden jullie dit niet alleen laten doorstaan. 399 00:25:13,763 --> 00:25:14,889 Maar jullie huis dan? 400 00:25:14,972 --> 00:25:17,141 Daar zijn veel mensen bijeengekomen. 401 00:25:17,767 --> 00:25:18,893 Die redden het wel zonder ons. 402 00:25:18,976 --> 00:25:20,978 Wauw, ontzettend bedankt. 403 00:25:21,062 --> 00:25:22,063 Geen probleem. 404 00:25:22,563 --> 00:25:24,565 We hadden al lang geleden iets moeten zeggen. 405 00:25:25,524 --> 00:25:27,068 Familie blijft bij elkaar. 406 00:25:27,610 --> 00:25:28,611 Ja. 407 00:25:34,158 --> 00:25:35,159 Oké, Esme. 408 00:25:35,243 --> 00:25:36,244 Daar gaan we. 409 00:25:39,664 --> 00:25:41,791 Eenheden op vliegveld, verdachte in de omgeving getagd. 410 00:25:41,874 --> 00:25:43,542 Begeef u naar de coördinaten. - Oké, gaan. 411 00:25:55,137 --> 00:25:56,180 Goed gedaan. 412 00:25:56,264 --> 00:25:58,057 Ze maken de toegangswegen vrij. 413 00:25:59,934 --> 00:26:01,060 Bedank Esme maar. 414 00:26:15,408 --> 00:26:16,409 Wat doe jij hier? 415 00:26:17,702 --> 00:26:20,204 Ik kom ervoor zorgen dat jij niet in de problemen komt. 416 00:26:20,913 --> 00:26:22,540 Ziv, wat is dit voor onzin? 417 00:26:22,957 --> 00:26:24,458 Kalm aan, hij komt ons helpen. 418 00:26:24,834 --> 00:26:25,876 Ja, Ryan. 419 00:26:26,419 --> 00:26:27,628 Hoe kan ik je helpen? 420 00:26:34,260 --> 00:26:35,261 Scott. 421 00:26:35,678 --> 00:26:38,264 Maak boven een rondje. Kijk of alle ramen versperd zijn. 422 00:26:38,347 --> 00:26:39,348 Oké. 423 00:26:40,182 --> 00:26:41,892 Hé, Zane, wil jij de voordeur bewaken? 424 00:27:55,091 --> 00:27:56,092 Scott? 425 00:27:59,804 --> 00:28:00,930 Is hij weer beneden? 426 00:28:01,472 --> 00:28:02,473 Ja. 427 00:28:02,556 --> 00:28:03,682 Weet je het zeker? 428 00:28:04,600 --> 00:28:06,394 Ik denk het. 429 00:28:06,477 --> 00:28:07,895 Ja, je denkt het. 430 00:28:15,361 --> 00:28:16,362 Scott. 431 00:28:17,113 --> 00:28:18,155 Scott. 432 00:28:26,705 --> 00:28:28,707 Geef eens antwoord, gast. 433 00:28:32,711 --> 00:28:34,922 Heb jij Scott gezien? - Volgens mij was hij op jouw kamer. 434 00:28:51,522 --> 00:28:52,648 Wat doe je? 435 00:28:56,402 --> 00:28:57,862 Wat doe je daar verdomme, man? 436 00:29:09,415 --> 00:29:10,499 O, nee. 437 00:29:40,779 --> 00:29:44,700 NOG 30 MINUTEN TOT DE JAARLIJKSE ZUIVERINGSNACHT 438 00:29:44,783 --> 00:29:45,868 TIJD TOT DE ZUIVERING 439 00:29:45,951 --> 00:29:47,578 GEACTIVEERD CONFIGUREREN, NETWERK 440 00:29:54,877 --> 00:29:56,003 Kom je? 441 00:29:56,086 --> 00:29:57,129 Het is nog vroeg. 442 00:29:57,546 --> 00:29:59,924 Wacht je tot de bewaking terug is? 443 00:30:00,007 --> 00:30:02,051 Laten we voor het te laat is daar voorbij komen. 444 00:30:02,885 --> 00:30:03,969 Ik zei: wachten. 445 00:30:04,053 --> 00:30:05,971 Anders dood je me voor de Zuivering begonnen is? 446 00:30:07,848 --> 00:30:08,849 Lieve... 447 00:30:21,695 --> 00:30:24,281 Het is bijna zover. Nog een paar minuten. 448 00:30:32,915 --> 00:30:33,958 Ryan, ben jij dat? 449 00:30:34,041 --> 00:30:35,084 Geef antwoord. 450 00:30:35,417 --> 00:30:36,460 Het is te vroeg. 451 00:30:36,544 --> 00:30:37,878 Het is te vroeg. 452 00:30:51,642 --> 00:30:53,894 Er is iets mis. De bediening werkt niet. 453 00:30:55,688 --> 00:30:57,022 De stoorzender is te vroeg actief. 454 00:30:57,106 --> 00:30:58,691 Wat heb je gedaan? Geef antwoord. 455 00:30:59,441 --> 00:31:00,693 Verdomme. 456 00:31:01,026 --> 00:31:02,945 Ze gaan de kluizen uit de vliegtuigen halen. 457 00:31:03,404 --> 00:31:05,322 De banken gaan het geld via de weg verplaatsen. 458 00:31:05,406 --> 00:31:06,865 Ryan heeft het verkloot. 459 00:31:06,949 --> 00:31:08,701 Ryan, waar ben je verdomme mee bezig? 460 00:31:08,784 --> 00:31:10,411 Waar zit je, verdomme? 461 00:31:10,494 --> 00:31:11,787 Wat heb je gedaan? 462 00:31:11,870 --> 00:31:13,038 Wat heb je ons geflikt? 463 00:31:44,028 --> 00:31:45,029 Niet doen. 464 00:32:07,593 --> 00:32:10,346 NOG 1 MINUUT TOT DE JAARLIJKSE ZUIVERINGSNACHT 465 00:32:19,271 --> 00:32:20,606 Dit is geen test. 466 00:32:20,689 --> 00:32:22,983 Dit is het Nationale Waarschuwings- en Alarmeringssysteem 467 00:32:23,067 --> 00:32:24,652 Kom op. - met de mededeling 468 00:32:24,735 --> 00:32:26,195 dat de jaarlijkse Zuiveringsnacht - Speel door. 469 00:32:26,278 --> 00:32:28,322 met goedkeuring van de overheid begint. - Het is feest. 470 00:32:28,697 --> 00:32:30,199 Wapens van klasse 4 - Drink. 471 00:32:30,282 --> 00:32:32,076 en lager zijn toegestaan - Maak plezier. 472 00:32:32,159 --> 00:32:33,994 tijdens de Zuiveringsnacht. 473 00:32:34,495 --> 00:32:35,746 De laatste wordt ingeladen. 474 00:32:36,080 --> 00:32:38,290 Alle andere wapens zijn verboden. - Ryan. 475 00:32:38,374 --> 00:32:41,251 Ryan. O, nee. - Ambtenaren met rang 10 476 00:32:41,335 --> 00:32:43,379 zijn gedurende de Nacht onschendbaar, - Wat doe je nou? 477 00:32:43,462 --> 00:32:45,255 dus hen wordt niets aangedaan. 478 00:32:45,339 --> 00:32:46,507 Tik op ruiten, jongens. 479 00:32:46,590 --> 00:32:48,258 We moeten ze tegenhouden tot de sirene gaat, 480 00:32:48,342 --> 00:32:49,677 anders krijgen we niet betaald. 481 00:32:49,760 --> 00:32:51,261 Zodra de sirene gaat, 482 00:32:51,845 --> 00:32:54,181 zijn alle misdaden, waaronder moord, - Maak je klaar. 483 00:32:54,264 --> 00:32:56,975 gedurende 12 uur toegestaan. 484 00:32:57,059 --> 00:33:00,354 De politie, brandweer en ambulancediensten 485 00:33:00,688 --> 00:33:04,066 zijn niet bereikbaar tot morgenochtend 7.00 uur, 486 00:33:04,149 --> 00:33:05,734 wanneer de Zuiveringsnacht afgelopen is. - Luister. Een nieuwe Zuivering 487 00:33:05,818 --> 00:33:06,902 gaat beginnen. 488 00:33:06,985 --> 00:33:08,987 Onthoud dat er een getagde verdachte rondloopt. 489 00:33:09,530 --> 00:33:10,531 Blijf geconcentreerd. 490 00:33:10,614 --> 00:33:13,242 We gaan ervoor, mensen. - Gezegend zijn de Nieuwe Grondleggers 491 00:33:13,325 --> 00:33:14,868 en Amerika. 492 00:33:14,952 --> 00:33:16,954 Doe open. - Een herboren natie. 493 00:33:17,037 --> 00:33:19,415 Er is een probleem en ik moet jullie omleiden. Doe open. 494 00:33:20,624 --> 00:33:22,209 Hé, doe open. 495 00:33:23,460 --> 00:33:24,503 We moeten gaan. 496 00:33:25,629 --> 00:33:27,131 TIJD TOT DE ZUIVERING 497 00:33:27,214 --> 00:33:28,632 Speel door. 498 00:33:30,718 --> 00:33:31,844 Het spijt me. 499 00:33:35,389 --> 00:33:36,515 Ik wil dat je de deur... 500 00:33:37,349 --> 00:33:38,475 Jakhalzen. 501 00:33:52,698 --> 00:33:53,741 Open het vuur. 502 00:33:57,119 --> 00:33:58,245 Pas op. 503 00:34:00,456 --> 00:34:01,623 Rechtsaf, snel. 504 00:34:04,251 --> 00:34:05,461 Open het vuur. 505 00:34:10,132 --> 00:34:11,216 Maak er een einde aan. 506 00:34:23,187 --> 00:34:24,646 Kom op, alsjeblieft. 507 00:34:25,439 --> 00:34:26,482 Alsjeblieft, man. 508 00:34:27,065 --> 00:34:28,150 Kom op, alsjeblieft. 509 00:34:28,692 --> 00:34:30,527 Alsjeblieft. Laat me dit niet doen, ik... 510 00:34:30,611 --> 00:34:31,779 Niks aan de hand, man. 511 00:34:33,864 --> 00:34:34,865 Drink het gewoon op. 512 00:34:54,718 --> 00:34:56,220 Gestoorde gek. 513 00:34:58,806 --> 00:34:59,890 Maak me los. 514 00:35:24,498 --> 00:35:25,499 Hé. 515 00:35:35,050 --> 00:35:36,051 Sorry. 516 00:35:38,220 --> 00:35:39,888 Daar is de lafaard die ik ken. 517 00:36:00,659 --> 00:36:01,660 Kom op. 518 00:36:19,136 --> 00:36:20,387 Doe het dan. 519 00:36:26,810 --> 00:36:27,895 Eigenlijk 520 00:36:28,937 --> 00:36:30,814 heb ik een beter idee. 521 00:36:47,915 --> 00:36:48,916 Wat? 522 00:36:48,999 --> 00:36:50,000 Wat is er? 523 00:36:50,751 --> 00:36:52,044 De prijs op mijn hoofd is weg. 524 00:36:54,421 --> 00:36:55,464 Echt? 525 00:36:55,547 --> 00:36:56,548 DOELWIT: MARCUS MOORE VERWIJDERD 526 00:36:56,632 --> 00:36:57,841 Waarom deden ze dat? 527 00:36:59,343 --> 00:37:00,719 Ik heb geen idee. 528 00:37:02,471 --> 00:37:03,472 Kijk. 529 00:37:10,938 --> 00:37:11,980 Is hij het? 530 00:37:12,522 --> 00:37:13,690 Die gast in het busje? 531 00:37:14,107 --> 00:37:15,108 Ja. 532 00:37:27,579 --> 00:37:30,499 Blijkbaar willen ze het zelf afhandelen. 533 00:37:30,582 --> 00:37:32,000 VOORDEUR 534 00:37:46,056 --> 00:37:47,557 Je had Esme verkeerd getagd. 535 00:37:47,641 --> 00:37:49,309 Het team kon geen spoor van haar vinden. 536 00:37:50,477 --> 00:37:51,520 Ze leek er echt op. 537 00:37:51,603 --> 00:37:53,313 Het spijt me. Ik wil haar zo graag vinden. 538 00:37:53,397 --> 00:37:54,439 Het gebeurt niet nogmaals. 539 00:37:54,523 --> 00:37:56,608 Het geeft niet, we vinden haar wel. 540 00:37:57,109 --> 00:37:58,318 Er staat een prijs op haar naam. 541 00:38:21,717 --> 00:38:22,759 GEZOCHT DOOR DE NGA WEGENS TERORISME 542 00:38:22,843 --> 00:38:23,844 500.000 DOLLAR VOOR ESMERALDA CARMONA 543 00:38:23,927 --> 00:38:25,053 DOOD OF LEVEND 544 00:38:25,137 --> 00:38:26,221 NEEM CONTACT OP MET NGA IN NEW ORLEANS 545 00:38:39,568 --> 00:38:42,029 BUREAU VAN DE OFFICIER VAN JUSTITIE 546 00:38:48,660 --> 00:38:49,828 Sorry dat ik zo laat ben. 547 00:38:50,245 --> 00:38:51,997 De Jakhalzen waren precies op tijd. 548 00:38:52,080 --> 00:38:53,331 Precies zoals gepland. 549 00:38:53,415 --> 00:38:55,167 We hadden moeten blijven. Gaat het? 550 00:38:55,250 --> 00:38:57,169 Ja, prima. Hier al iets gezien? 551 00:38:57,544 --> 00:38:58,587 Nog niet. 552 00:39:06,803 --> 00:39:08,555 Mooie wagen is dat. 553 00:39:09,765 --> 00:39:10,766 Ja. 554 00:39:11,933 --> 00:39:12,934 Sexy. 555 00:39:18,440 --> 00:39:20,150 Kom op, wegwezen. 556 00:39:20,984 --> 00:39:22,069 We gaan. 557 00:39:31,536 --> 00:39:32,704 Daar is ons doelwit. 558 00:39:37,542 --> 00:39:39,961 Zuiveringsgevangenentransport vertrekt. 559 00:39:46,551 --> 00:39:48,178 GEVANGENENTRANSPORT 560 00:40:04,861 --> 00:40:06,029 Laten we onze vriend ophalen.