1 00:01:05,274 --> 00:01:06,650 ミア 下に… 2 00:01:06,734 --> 00:01:08,277 パパ 出てって 3 00:01:14,742 --> 00:01:15,743 パパ 4 00:01:17,203 --> 00:01:18,454 出ていって 5 00:01:19,205 --> 00:01:20,289 今すぐ 6 00:01:22,416 --> 00:01:23,417 分かった 7 00:01:32,384 --> 00:01:33,427 パージ! 8 00:01:41,060 --> 00:01:43,229 パージ 9 00:01:48,526 --> 00:01:51,946 パージ開始まで12時間 10 00:01:58,285 --> 00:01:58,494 どうだ? 11 00:01:58,494 --> 00:01:59,286 どうだ? “警察無線” 12 00:01:59,286 --> 00:01:59,370 “警察無線” 13 00:01:59,370 --> 00:02:01,080 “警察無線” パージに向けて 人が集まってる 14 00:02:01,080 --> 00:02:02,748 パージに向けて 人が集まってる 15 00:02:03,707 --> 00:02:06,126 移動に時間を取られるわ 16 00:02:07,044 --> 00:02:08,045 君は? 17 00:02:09,630 --> 00:02:10,631 私が何? 18 00:02:11,715 --> 00:02:13,884 “ 新しい建国の父 NFFA ”を 恨んで― 19 00:02:13,968 --> 00:02:16,470 ハッカー集団と 組んでるだろ 20 00:02:17,012 --> 00:02:18,597 だが様子がヘンだ 21 00:02:19,431 --> 00:02:20,432 平気よ 22 00:02:21,767 --> 00:02:23,561 俺に言うことは? 23 00:02:27,648 --> 00:02:29,149 心配しないで 24 00:02:29,608 --> 00:02:31,610 私は今夜を乗り切る 25 00:02:32,403 --> 00:02:35,447 あなたは 仲間たちを守って 26 00:02:37,449 --> 00:02:41,245 作戦を成功させて 2人で国を出よう 27 00:02:41,495 --> 00:02:42,997 生き延びるんだ 28 00:02:46,083 --> 00:02:47,334 始めるぞ 29 00:02:47,418 --> 00:02:49,169 やっちゃう? 30 00:02:49,253 --> 00:02:50,713 下りてこいよ 31 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 行こう 32 00:02:58,721 --> 00:02:59,805 何なの? 33 00:03:00,264 --> 00:03:01,265 儀式だ 34 00:03:01,348 --> 00:03:02,474 トミーのね 35 00:03:02,558 --> 00:03:04,768 あいつは やらないと怒る 36 00:03:09,148 --> 00:03:10,316 気は確か? 37 00:03:11,483 --> 00:03:12,776 信頼するの 38 00:03:12,860 --> 00:03:16,488 何年もやってるが 失敗は3~4回だ 39 00:03:16,572 --> 00:03:17,573 5回だよ 40 00:03:21,285 --> 00:03:22,286 待って 41 00:03:23,287 --> 00:03:24,288 やるわ 42 00:03:26,498 --> 00:03:28,167 こりゃ面白い 43 00:03:51,190 --> 00:03:53,192 クソッ しまった 44 00:03:53,484 --> 00:03:54,485 おい… 45 00:03:54,735 --> 00:03:56,111 冗談よ 46 00:03:56,612 --> 00:03:57,780 笑える 47 00:03:58,614 --> 00:03:59,615 やられた 48 00:04:00,115 --> 00:04:01,867 トミーも喜ぶぞ 49 00:04:02,201 --> 00:04:04,036 ヒギンズ通りは封鎖… 50 00:04:04,119 --> 00:04:05,120 どうした 51 00:04:05,913 --> 00:04:06,914 マズい 52 00:04:07,706 --> 00:04:10,709 飛行場周辺の道は 5時で封鎖 53 00:04:10,793 --> 00:04:12,294 どうする? 54 00:04:12,378 --> 00:04:15,297 妨害機は 遠くから起動できない 55 00:04:15,381 --> 00:04:17,925 予備の通信範囲を 広げるか? 56 00:04:18,008 --> 00:04:19,176 2台あるの? 57 00:04:19,259 --> 00:04:20,386 リモコンはね 58 00:04:20,469 --> 00:04:25,599 周波数の調整はできても 通信範囲の拡大は難しい 59 00:04:25,683 --> 00:04:27,142 ジブ ライアンだ 60 00:04:27,393 --> 00:04:28,394 話がある 61 00:04:28,477 --> 00:04:29,478 何かあった? 62 00:04:31,355 --> 00:04:33,107 すごい人出です 63 00:04:33,565 --> 00:04:36,860 史上最大のパージに なりそうだ 64 00:04:37,528 --> 00:04:38,612 彼らは? 65 00:04:38,696 --> 00:04:40,948 このマスクが人気です 66 00:04:41,031 --> 00:04:45,577 “キャンパスの殺人鬼” に憧れているんでしょう 67 00:04:45,661 --> 00:04:47,788 返り討ちにあえばいい 68 00:04:48,664 --> 00:04:54,128 パージの日以外の暴力を 奨励する者など必要ない 69 00:04:56,714 --> 00:04:57,715 余計な― 70 00:04:58,674 --> 00:05:00,384 忠告かもしれん 71 00:05:00,926 --> 00:05:02,428 エスメは― 72 00:05:02,511 --> 00:05:06,557 目的が何であれ 今夜 動くだろう 73 00:05:07,016 --> 00:05:10,978 見つけたら 私情を挟まず 登録を 74 00:05:11,061 --> 00:05:12,604 分かってます 75 00:05:12,688 --> 00:05:15,274 彼女の自業自得です 76 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 そうだ 77 00:05:26,160 --> 00:05:27,161 スキャン中 78 00:05:28,871 --> 00:05:30,039 ロック完了 79 00:05:32,791 --> 00:05:33,792 ダレン 80 00:05:35,627 --> 00:05:37,379 お前に謝りたい 81 00:05:37,588 --> 00:05:42,134 自分のことばかりで お前を守ってこなかった 82 00:05:45,179 --> 00:05:48,265 確かに数年は 疎遠だったけど― 83 00:05:48,766 --> 00:05:52,019 今年は親子の距離が縮まった 84 00:05:53,145 --> 00:05:56,106 だが お前は国に追われてる 85 00:05:56,690 --> 00:05:58,067 罰 ばち が当たった 86 00:05:58,734 --> 00:06:02,780 政府に逆らえず 人を裏切ったからね 87 00:06:03,197 --> 00:06:05,449 悪いのは国の制度だ 88 00:06:05,866 --> 00:06:10,079 年に1回 すべての法を 無視するなんて 89 00:06:10,412 --> 00:06:13,415 一体 誰のための制度だ? 90 00:06:13,624 --> 00:06:15,459 俺たちのためじゃない 91 00:06:15,793 --> 00:06:18,045 こんなの間違ってる 92 00:06:18,921 --> 00:06:19,922 そうだろ? 93 00:06:21,465 --> 00:06:24,176 変わったね 父さん 94 00:06:25,385 --> 00:06:26,386 いいよ 95 00:06:26,720 --> 00:06:28,972 今夜 何があろうと― 96 00:06:29,556 --> 00:06:31,308 お前を守り抜く 97 00:06:31,850 --> 00:06:33,018 分かってる 98 00:06:45,072 --> 00:06:46,573 勝負しようぜ 99 00:06:47,616 --> 00:06:50,119 すげえな イカれてる 100 00:06:50,202 --> 00:06:52,412 おい これ見ろよ 101 00:06:53,288 --> 00:06:56,458 パージ宣言だ 俺たちも やろう 102 00:06:56,542 --> 00:06:57,543 いいね 103 00:06:57,626 --> 00:06:58,627 お前たち 104 00:06:59,711 --> 00:07:01,713 今日は何の日だ? 105 00:07:02,089 --> 00:07:03,549 安全対策は? 106 00:07:03,632 --> 00:07:05,551 まだ明るいよ 107 00:07:05,634 --> 00:07:08,428 寮生の半分は帰省した 108 00:07:08,720 --> 00:07:09,847 人手不足だ 109 00:07:10,055 --> 00:07:13,725 手伝うけど ベンにも声をかけて 110 00:07:13,934 --> 00:07:15,936 ベンはどこにいる? 111 00:07:16,019 --> 00:07:18,605 部屋に こもってる 112 00:07:18,689 --> 00:07:20,649 様子がヘンだ 113 00:07:20,983 --> 00:07:25,237 身近で何人も死んだ上 今夜はパージだ 114 00:07:25,487 --> 00:07:26,905 ヘンにもなる 115 00:07:26,989 --> 00:07:31,743 でもパージの夜 ベンと2人はイヤだ 116 00:07:32,035 --> 00:07:34,329 ケレンの死を悼んでる 117 00:07:34,621 --> 00:07:35,747 2カ月 経った 118 00:07:35,831 --> 00:07:36,832 ターナー 119 00:07:39,126 --> 00:07:42,379 ベンは悲しんでない 見てきて 120 00:08:28,800 --> 00:08:30,552 軍に入るのか? 121 00:08:31,803 --> 00:08:32,804 あの武器は― 122 00:08:33,472 --> 00:08:35,974 どこで買った? 何に使う? 123 00:08:36,058 --> 00:08:37,643 今夜 出かける 124 00:08:37,726 --> 00:08:38,727 ベン 125 00:08:39,311 --> 00:08:40,312 本気か? 126 00:08:43,982 --> 00:08:45,234 だって去年… 127 00:08:46,610 --> 00:08:48,820 お前は1人で逃げた 128 00:08:52,324 --> 00:08:56,203 ケレンを失って 人を遠ざけたいんだろ 129 00:08:56,286 --> 00:08:59,998 俺も兄貴が死んだ時 そうだった 130 00:09:00,457 --> 00:09:02,209 今日は寮にいろ 131 00:09:07,130 --> 00:09:08,423 どうかした? 132 00:09:08,799 --> 00:09:10,050 パンクだな 133 00:09:10,634 --> 00:09:11,635 見てくれ 134 00:09:12,386 --> 00:09:13,887 そう いいよ 135 00:09:24,606 --> 00:09:27,109 タイヤは何ともない 136 00:09:29,027 --> 00:09:30,988 それは釘かな? 137 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 どこ? 138 00:09:34,157 --> 00:09:35,659 何もないけど 139 00:09:46,128 --> 00:09:47,504 何するんだ 140 00:09:47,838 --> 00:09:49,506 他に手段がない 141 00:09:49,589 --> 00:09:50,716 正気か? 142 00:09:50,799 --> 00:09:53,635 安全な場所は病院だけだ 143 00:09:53,719 --> 00:09:55,387 これが安全? 144 00:09:55,470 --> 00:09:59,975 隣人も厄介だが NFFAに狙われる身だ 145 00:10:00,058 --> 00:10:02,644 我が家じゃ 守り切れない 146 00:10:02,728 --> 00:10:04,896 だから腕を折った? 147 00:10:05,272 --> 00:10:09,735 病院はパージ対象外で 政府も手を出せない 148 00:10:10,444 --> 00:10:14,948 だが本当のケガ人でなきゃ 入院できない 149 00:10:16,408 --> 00:10:17,909 唯一の方法だ 150 00:10:18,910 --> 00:10:20,162 信じてくれ 151 00:10:23,123 --> 00:10:24,374 そこにいろ 152 00:10:30,005 --> 00:10:31,506 腕を固定する 153 00:10:32,883 --> 00:10:36,386 お前は これで 生き延びるんだ 154 00:10:49,775 --> 00:10:51,860 まさか あの女か? 155 00:10:51,943 --> 00:10:53,695 ジブ 黙らせろ 156 00:10:54,571 --> 00:10:55,947 レイノルズ 157 00:10:56,031 --> 00:10:57,783 それで 話って? 158 00:10:58,408 --> 00:11:03,538 俺は連絡道路から飛行場に 近づき 通信圏内に入ったら 159 00:11:03,622 --> 00:11:08,835 パージ開始まで妨害電波で 飛行機を地上にとどめる 160 00:11:08,919 --> 00:11:12,172 ジブたちは滑走路で警備だ 161 00:11:12,672 --> 00:11:16,676 サラと俺はサイレンと同時に フェンスを破る 162 00:11:16,760 --> 00:11:19,721 全員で金庫を車に移そう 163 00:11:19,805 --> 00:11:24,851 妨害機の起動が 遅すぎれば飛行機は離陸する 164 00:11:24,935 --> 00:11:28,563 早すぎれば 銀行は作戦を変更し 165 00:11:28,647 --> 00:11:31,024 車で金庫をどこかへ運ぶ 166 00:11:31,108 --> 00:11:32,109 何が問題? 167 00:11:32,484 --> 00:11:34,611 政府が応援部隊を送る 168 00:11:34,861 --> 00:11:37,322 連絡道路が封鎖される 169 00:11:37,406 --> 00:11:40,700 つまり俺は 通信圏内に入れない 170 00:11:40,784 --> 00:11:43,662 代わりに私が起動する 171 00:11:43,995 --> 00:11:44,996 あり得ない 172 00:11:45,205 --> 00:11:48,667 そこまで あんたを信用できない 173 00:11:48,959 --> 00:11:51,586 だったら中止する? 174 00:11:51,837 --> 00:11:56,758 あんたがコネで 応援部隊を 少し移動させるんだ 175 00:11:57,801 --> 00:12:01,179 そんなことしたら 私が疑われる 176 00:12:01,263 --> 00:12:02,514 お手上げか 177 00:12:03,223 --> 00:12:04,224 いいえ 178 00:12:08,353 --> 00:12:09,604 提案がある 179 00:12:10,147 --> 00:12:12,441 “パージ防犯サービス” 180 00:12:20,699 --> 00:12:23,201 マーカス 実行した? 181 00:12:24,244 --> 00:12:26,246 入院させたのね? 182 00:12:27,122 --> 00:12:28,206 もう安全だ 183 00:12:30,000 --> 00:12:31,001 ダレンは― 184 00:12:32,043 --> 00:12:33,211 俺を憎む 185 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 かもね 186 00:12:35,547 --> 00:12:39,342 でも あの子を生かすことが 最優先よ 187 00:12:40,010 --> 00:12:41,261 感謝してる 188 00:12:42,762 --> 00:12:43,763 来て 189 00:12:47,350 --> 00:12:49,186 自宅で大丈夫? 190 00:12:49,269 --> 00:12:51,521 夫婦で うちに来れば? 191 00:12:51,605 --> 00:12:52,606 いや 192 00:12:53,273 --> 00:12:55,984 今 立ち向かわないと 193 00:12:56,568 --> 00:12:59,029 2人だけなんて心配よ 194 00:12:59,946 --> 00:13:01,948 絶対に死なないで 195 00:13:03,116 --> 00:13:05,744 息子と私たちのために 196 00:13:07,078 --> 00:13:08,121 いいわね? 197 00:13:12,042 --> 00:13:15,337 遅すぎたな これじゃ間に合わない 198 00:13:19,382 --> 00:13:22,594 2階の担当は誰だ? 終わってない 199 00:13:22,677 --> 00:13:23,803 ベンがやると 200 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 やらせろ 201 00:13:25,180 --> 00:13:28,391 あの頭 見たか? 気味が悪い 202 00:13:28,600 --> 00:13:29,601 文句でも? 203 00:13:29,684 --> 00:13:33,647 認めたくないだろうが ベンは おかしい 204 00:13:42,656 --> 00:13:45,158 ベン 部屋にいるか? 205 00:14:04,636 --> 00:14:06,721 考え過ぎだよな 206 00:14:20,902 --> 00:14:23,697 「新世界の原理」 207 00:14:54,561 --> 00:14:57,981 パージ開始まで3時間 208 00:15:07,073 --> 00:15:08,950 “新着メール 1件” 209 00:15:17,292 --> 00:15:19,085 外に出るのか? 210 00:15:19,169 --> 00:15:21,880 封鎖される前にコーヒーを 211 00:15:22,213 --> 00:15:23,381 ここにもある 212 00:15:23,465 --> 00:15:24,841 まずいので 213 00:15:24,924 --> 00:15:25,925 まあな 214 00:15:26,217 --> 00:15:27,218 いります? 215 00:15:27,302 --> 00:15:29,179 いや 無事に戻れ 216 00:15:29,262 --> 00:15:30,263 はい 217 00:15:40,106 --> 00:15:41,566 “ロバートソン通り” 218 00:15:57,457 --> 00:16:00,710 エスメ どうしたんです? 219 00:16:01,252 --> 00:16:03,213 もう1つ頼みが 220 00:16:03,296 --> 00:16:05,632 これ以上は疑われます 221 00:16:05,715 --> 00:16:07,550 バレてる可能性が? 222 00:16:07,634 --> 00:16:09,094 それはないです 223 00:16:09,177 --> 00:16:11,388 今夜は頼めるわね 224 00:16:11,471 --> 00:16:12,555 大丈夫です 225 00:16:12,639 --> 00:16:13,640 よかった 226 00:16:13,723 --> 00:16:14,724 急げ 227 00:16:15,684 --> 00:16:19,187 あの人は 知らないんですよね? 228 00:16:19,396 --> 00:16:23,400 ハッカー集団のことは 教えたけど― 229 00:16:24,150 --> 00:16:25,360 結末は まだ 230 00:16:25,443 --> 00:16:28,238 信頼できる人なんでしょう? 231 00:16:28,321 --> 00:16:31,074 言えば 彼は私を止める 232 00:16:32,450 --> 00:16:34,661 今回は彼を手伝って 233 00:16:34,744 --> 00:16:36,454 捕まるわけには… 234 00:16:36,538 --> 00:16:37,539 心配ない 235 00:16:37,747 --> 00:16:39,207 パージの前に― 236 00:16:40,041 --> 00:16:41,376 私を登録して 237 00:16:41,793 --> 00:16:42,919 自殺行為です 238 00:16:43,002 --> 00:16:45,255 ウソの登録をするの 239 00:16:49,092 --> 00:16:50,093 場所は? 240 00:16:50,677 --> 00:16:54,222 飛行場から5ブロックの 地点よ 241 00:16:54,305 --> 00:16:57,016 サイレンのきっかり50分前 242 00:16:57,100 --> 00:16:58,643 似た人が必要です 243 00:16:58,727 --> 00:16:59,728 捜して 244 00:17:00,145 --> 00:17:01,146 やります 245 00:17:01,980 --> 00:17:03,523 本当に助かる 246 00:17:03,606 --> 00:17:05,859 残念だが時間がない 247 00:17:10,029 --> 00:17:12,532 くれぐれも気をつけて 248 00:17:12,824 --> 00:17:14,909 努力する ありがとう 249 00:17:18,121 --> 00:17:19,122 行くぞ 250 00:17:26,087 --> 00:17:27,088 おかえり 251 00:17:28,214 --> 00:17:29,215 ただいま 252 00:17:30,842 --> 00:17:31,843 これは? 253 00:17:32,218 --> 00:17:34,721 パージまで時間がある 座って 254 00:17:36,723 --> 00:17:40,477 買ってきたのか 作ってる場合じゃないしな 255 00:17:42,103 --> 00:17:45,356 最初のデートは お寿司だった 256 00:17:45,440 --> 00:17:47,942 だから俺も買ってきた 257 00:17:51,070 --> 00:17:55,450 覚えてる? あの店は ひどかったわね 258 00:17:56,701 --> 00:17:59,204 君が一緒だったし完璧さ 259 00:18:02,332 --> 00:18:06,336 これが2人で囲む 最後の食卓なら― 260 00:18:07,879 --> 00:18:09,506 本音で話しましょ 261 00:18:10,924 --> 00:18:11,925 いいね 262 00:18:13,384 --> 00:18:14,636 義母が嫌い 263 00:18:16,054 --> 00:18:17,055 本当? 264 00:18:18,223 --> 00:18:23,686 金属同士が当たるような あの声が苦手だった 265 00:18:23,770 --> 00:18:25,230 ひどい 266 00:18:27,065 --> 00:18:28,149 じゃ 私も 267 00:18:30,235 --> 00:18:33,738 あなたは こっち側の歯並びが― 268 00:18:34,280 --> 00:18:35,532 悪いわよね 269 00:18:36,032 --> 00:18:37,200 すごくヘン 270 00:18:37,283 --> 00:18:38,409 キツいな 271 00:18:38,493 --> 00:18:40,954 結構 気持ち悪い 272 00:18:41,037 --> 00:18:43,039 本気で言ってる? 273 00:18:45,208 --> 00:18:46,209 まさか 274 00:18:48,419 --> 00:18:50,421 今日の君は面白い 275 00:18:52,382 --> 00:18:54,092 いつも面白いの 276 00:18:54,300 --> 00:18:55,301 じゃあ… 277 00:18:56,928 --> 00:18:59,264 今年は いろいろあった 278 00:18:59,347 --> 00:19:00,348 乾杯 279 00:19:04,978 --> 00:19:06,813 戦ってよかった 280 00:19:06,896 --> 00:19:09,732 私たちは傷つけ合って― 281 00:19:09,816 --> 00:19:13,820 お互い 精神的に ボロボロになった 282 00:19:13,903 --> 00:19:15,822 修復には時間を要する 283 00:19:15,905 --> 00:19:20,076 でも今夜を乗り切れたら 私は努力していく 284 00:19:20,159 --> 00:19:21,160 毎日ね 285 00:19:24,497 --> 00:19:25,498 俺もだ 286 00:19:36,217 --> 00:19:37,719 狩りに行くか? 287 00:19:42,056 --> 00:19:43,308 これは何だ 288 00:19:44,767 --> 00:19:46,227 なぜ描いた? 289 00:19:46,311 --> 00:19:48,062 勝手に見るなよ 290 00:19:49,939 --> 00:19:51,190 心配なんだ 291 00:19:52,483 --> 00:19:53,484 くたばれ 292 00:19:54,819 --> 00:19:57,739 お前は正気を失ってる 293 00:19:58,448 --> 00:20:00,950 原因は悲しみと怒りだ 294 00:20:01,492 --> 00:20:04,787 パージしても ラクにはならない 295 00:20:04,871 --> 00:20:06,956 知ったような口を 296 00:20:07,457 --> 00:20:08,458 待てよ… 297 00:20:09,167 --> 00:20:10,168 触るな 298 00:20:12,337 --> 00:20:13,880 やり過ぎだ 放して 299 00:20:13,963 --> 00:20:15,423 痛いって 300 00:20:18,259 --> 00:20:20,219 アンディみたいだ 301 00:20:23,389 --> 00:20:25,850 やめろよ 異常者め 302 00:20:30,688 --> 00:20:32,440 みんな 離れろ 303 00:20:34,734 --> 00:20:35,735 やれよ 304 00:20:37,904 --> 00:20:38,905 出てけ 305 00:20:40,698 --> 00:20:41,699 死ねと? 306 00:20:44,327 --> 00:20:45,912 お前が悪いんだ 307 00:20:48,873 --> 00:20:49,874 ターナー 308 00:20:51,250 --> 00:20:55,755 パージの夜 外で楽しもうと思ったのに― 309 00:20:57,674 --> 00:21:01,135 バカな同居人が俺を怒らせた 310 00:21:05,932 --> 00:21:08,142 俺はどうするかな? 311 00:21:19,779 --> 00:21:21,280 ほら やれよ 312 00:21:30,498 --> 00:21:31,833 やっぱりな 313 00:21:31,916 --> 00:21:34,085 誰か ドアを開けろ 314 00:21:34,168 --> 00:21:35,169 分かった 315 00:21:39,090 --> 00:21:40,341 何が友情だ 316 00:21:53,354 --> 00:21:58,484 パージ開始直前につき 警察はサービスを休止… 317 00:21:58,860 --> 00:21:59,861 クソッ 318 00:22:01,154 --> 00:22:02,405 鍵を閉めろ 319 00:22:03,114 --> 00:22:04,699 ベンは何て? 320 00:22:06,117 --> 00:22:11,622 どんなことがあろうと 絶対にヤツを寮に入れるな 321 00:22:41,736 --> 00:22:42,737 了解 322 00:22:46,074 --> 00:22:47,075 配置は? 323 00:22:47,158 --> 00:22:48,159 1班 到着 324 00:22:48,951 --> 00:22:51,204 2班も位置についた 325 00:23:00,004 --> 00:23:01,923 NFFAを倒せ 326 00:23:02,465 --> 00:23:03,466 いいな? 327 00:23:03,549 --> 00:23:04,550 エスメ 328 00:23:04,842 --> 00:23:05,843 無事で 329 00:23:30,409 --> 00:23:31,410 幸運を 330 00:23:31,786 --> 00:23:32,787 あなたも 331 00:23:44,298 --> 00:23:46,342 分かってるな 頼むぞ 332 00:24:08,322 --> 00:24:12,243 パージ開始まで1時間 333 00:24:36,475 --> 00:24:37,476 まだ早い 334 00:25:04,003 --> 00:25:05,004 驚いたな 335 00:25:05,922 --> 00:25:07,048 入って 336 00:25:07,131 --> 00:25:08,132 どうも 337 00:25:08,216 --> 00:25:09,217 何かあった? 338 00:25:09,300 --> 00:25:11,510 助っ人に来たのよ 339 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 自宅は? 340 00:25:14,931 --> 00:25:19,018 仲間たちが団結してるから 心配ない 341 00:25:19,101 --> 00:25:21,229 心から お礼を言うわ 342 00:25:21,312 --> 00:25:24,774 もっと早く 助け合うべきだった 343 00:25:25,775 --> 00:25:27,026 家族だもの 344 00:25:27,735 --> 00:25:28,736 そうね 345 00:25:34,283 --> 00:25:36,410 エスメ いくわよ 346 00:25:39,830 --> 00:25:43,501 飛行場の応援部隊へ 手配犯を発見 347 00:25:55,137 --> 00:25:56,138 さすがね 348 00:25:56,389 --> 00:25:58,140 連絡道路が空いた 349 00:25:59,934 --> 00:26:01,143 エスメに感謝を 350 00:26:15,241 --> 00:26:16,325 なぜ来た? 351 00:26:17,702 --> 00:26:20,204 問題がないかの確認だ 352 00:26:20,788 --> 00:26:22,790 ジブ ふざけるな 353 00:26:23,124 --> 00:26:24,625 役に立つわよ 354 00:26:24,917 --> 00:26:27,878 そうだ 何をすればいい? 355 00:26:34,260 --> 00:26:37,972 スコット 上へ行って 窓の鍵の確認を 356 00:26:38,055 --> 00:26:39,056 いいよ 357 00:26:40,224 --> 00:26:42,184 ゼイン 玄関を見張れ 358 00:27:55,091 --> 00:27:56,092 スコット 359 00:27:59,845 --> 00:28:01,097 戻ったか? 360 00:28:01,430 --> 00:28:02,431 ああ 361 00:28:02,515 --> 00:28:03,516 本当に? 362 00:28:04,558 --> 00:28:06,227 ああ たぶん 363 00:28:06,310 --> 00:28:07,853 “たぶん”かよ 364 00:28:15,403 --> 00:28:16,404 スコット 365 00:28:17,238 --> 00:28:18,239 おい 366 00:28:26,747 --> 00:28:28,749 なあ 返事をしろ 367 00:28:32,795 --> 00:28:33,796 スコットは? 368 00:28:33,879 --> 00:28:34,964 君の部屋だ 369 00:28:51,730 --> 00:28:52,773 何してる? 370 00:28:56,527 --> 00:28:58,195 何してるんだ? 371 00:29:09,498 --> 00:29:10,499 しまった 372 00:29:40,738 --> 00:29:44,658 パージ開始まで30分 373 00:29:44,742 --> 00:29:47,620 “妨害電波” 374 00:29:54,960 --> 00:29:55,961 行くぞ 375 00:29:56,045 --> 00:29:57,046 早すぎる 376 00:29:57,588 --> 00:30:02,343 応援部隊が戻ってくる前に 検問を抜けよう 377 00:30:02,927 --> 00:30:03,928 待つんだ 378 00:30:04,011 --> 00:30:06,388 サイレンの前に殺すか? 379 00:30:08,015 --> 00:30:09,016 クソッ 380 00:30:21,737 --> 00:30:24,240 あと数分で始まるわよ 381 00:30:33,249 --> 00:30:35,000 ライアンなの? 382 00:30:35,334 --> 00:30:36,418 早すぎる 383 00:30:36,502 --> 00:30:37,920 早すぎるわ 384 00:30:51,684 --> 00:30:54,186 なぜか機器が故障した 385 00:30:55,813 --> 00:30:58,983 もう妨害機を起動したわけ? 386 00:30:59,900 --> 00:31:02,903 マズい 金庫を降ろすのね 387 00:31:03,654 --> 00:31:06,824 作戦は失敗 ライアンのせいよ 388 00:31:07,116 --> 00:31:08,659 ライアン 応答を 389 00:31:09,076 --> 00:31:10,536 何してるの? 390 00:31:10,619 --> 00:31:11,870 何をした? 391 00:31:11,954 --> 00:31:12,955 答えろ! 392 00:31:43,986 --> 00:31:44,987 やめろ 393 00:32:03,297 --> 00:32:07,468 パージ開始まで… 394 00:32:07,551 --> 00:32:10,262 残り1分 395 00:32:19,313 --> 00:32:20,731 これは本番です 396 00:32:20,814 --> 00:32:23,108 緊急放送システムが… 397 00:32:23,192 --> 00:32:24,193 ほら 398 00:32:24,943 --> 00:32:25,944 続けろよ 399 00:32:27,237 --> 00:32:28,238 パーティーだ 400 00:32:29,198 --> 00:32:31,575 飲んで楽しもうぜ 401 00:32:34,495 --> 00:32:35,996 これで最後だ 402 00:32:37,331 --> 00:32:39,416 ライアン 聞こえる? 403 00:32:39,500 --> 00:32:42,670 まったく 何してるのよ 404 00:32:43,003 --> 00:32:45,214 “パージ開始まで34秒” 405 00:32:45,381 --> 00:32:49,635 車を足止めしないと カネが手に入らない 406 00:32:49,885 --> 00:32:52,638 サイレンの合図で 殺人を含む… 407 00:32:52,721 --> 00:32:53,722 いいな 408 00:32:53,806 --> 00:32:57,226 犯罪行為が 12時間 許容されます 409 00:32:57,309 --> 00:33:00,396 警察 消防 救急サービスは 410 00:33:00,604 --> 00:33:04,108 明朝7時のパージ終了まで 使用できません 411 00:33:04,191 --> 00:33:06,694 今年もパージが始まる 412 00:33:06,944 --> 00:33:08,612 手配犯が野放しだ 413 00:33:09,655 --> 00:33:11,824 集中しろ 取りかかれ 414 00:33:11,907 --> 00:33:14,827 “ 新しい建国の父 NFFA ”と 再生した… 415 00:33:14,952 --> 00:33:16,203 開けなさい 416 00:33:17,037 --> 00:33:19,456 問題発生 ルート変更よ 417 00:33:20,791 --> 00:33:22,126 ドアを開けろ 418 00:33:23,460 --> 00:33:24,503 開けるんだ 419 00:33:25,587 --> 00:33:27,089 “パージ開始まで9秒” 420 00:33:27,256 --> 00:33:28,590 やめるな 421 00:33:31,009 --> 00:33:32,010 ごめん 422 00:33:35,264 --> 00:33:36,598 ドアを… 423 00:33:37,099 --> 00:33:38,100 ジャッカル 424 00:33:57,161 --> 00:33:58,162 危ない 425 00:34:00,706 --> 00:34:01,957 応援を呼べ 426 00:34:04,376 --> 00:34:05,377 応戦しろ 427 00:34:10,716 --> 00:34:11,717 撃つな! 428 00:34:23,312 --> 00:34:24,563 やめてくれ 429 00:34:25,564 --> 00:34:26,565 お願いだ 430 00:34:27,065 --> 00:34:28,108 助けて 431 00:34:28,692 --> 00:34:30,611 どうか頼むから… 432 00:34:30,944 --> 00:34:32,112 心配するな 433 00:34:33,989 --> 00:34:34,990 飲めよ 434 00:34:55,052 --> 00:34:56,303 イカれ野郎 435 00:34:58,764 --> 00:35:00,224 これをほどけ 436 00:35:24,957 --> 00:35:25,958 こっちだ 437 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 ごめん 438 00:35:38,262 --> 00:35:40,013 やっぱり臆病だ 439 00:36:19,177 --> 00:36:20,679 さっさとやれ 440 00:36:27,019 --> 00:36:28,020 やめとく 441 00:36:29,062 --> 00:36:31,064 いいことを考えた 442 00:36:47,915 --> 00:36:49,625 何? 教えて 443 00:36:50,876 --> 00:36:52,586 依頼が撤回された 444 00:36:54,546 --> 00:36:55,047 “取り消し” 445 00:36:55,047 --> 00:36:56,048 “取り消し” 本当? 446 00:36:56,048 --> 00:36:56,506 “取り消し” 447 00:36:56,840 --> 00:36:58,091 どうして? 448 00:36:59,301 --> 00:37:00,552 分からない 449 00:37:02,596 --> 00:37:03,597 見ろ 450 00:37:10,979 --> 00:37:13,482 あれが例の男か? 451 00:37:14,191 --> 00:37:15,192 ああ 452 00:37:27,704 --> 00:37:30,457 自分たちで手を下す気だ 453 00:37:46,223 --> 00:37:49,476 さっきの登録は間違いだった 454 00:37:49,935 --> 00:37:54,439 エスメと似てました 気が焦ってすみません 455 00:37:54,523 --> 00:37:55,524 いいんだ 456 00:37:55,941 --> 00:37:58,485 捕まるさ 懸賞金が出た 457 00:38:20,716 --> 00:38:23,343 “指名手配 エスメ・カルモナ” 458 00:38:23,427 --> 00:38:26,138 “懸賞金 50万ドル 生死問わず” 459 00:38:48,744 --> 00:38:50,203 遅れてすまん 460 00:38:50,537 --> 00:38:51,997 ジャッカルが 461 00:38:52,080 --> 00:38:53,540 うまくいった 462 00:38:53,623 --> 00:38:55,250 大丈夫だった? 463 00:38:55,333 --> 00:38:57,335 ああ こっちは? 464 00:38:57,753 --> 00:38:58,837 動きはない 465 00:39:06,928 --> 00:39:08,346 いい車だね 466 00:39:18,565 --> 00:39:20,067 ほら 行くよ 467 00:39:21,109 --> 00:39:22,110 行こう 468 00:39:31,620 --> 00:39:32,621 来たな 469 00:39:32,829 --> 00:39:33,830 “護送車” 470 00:39:37,584 --> 00:39:39,920 囚人の護送を始める 471 00:40:05,028 --> 00:40:06,071 取り戻すぞ 472 00:40:37,811 --> 00:40:39,729 日本語字幕 佐藤 純子