1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
Previously on S.W.A.T. ...
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,269
Pop! How long
you been staying here?
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,704
About three weeks. You know,
just till I get my own place.
4
00:00:05,773 --> 00:00:07,006
I was always closer to my pop
5
00:00:07,074 --> 00:00:08,207
than I was my mom.
6
00:00:08,275 --> 00:00:09,808
But when he left
and disappeared
7
00:00:09,877 --> 00:00:11,210
on my mom
just with no warning...
8
00:00:11,278 --> 00:00:13,345
My daddy is here with us.
9
00:00:13,414 --> 00:00:15,314
Hey, stranger.
10
00:00:15,383 --> 00:00:17,583
That kiss. I thought that was
11
00:00:17,651 --> 00:00:19,084
a mutual moment that we had.
12
00:00:19,153 --> 00:00:22,054
Was I wrong?
You and me, we're...
teammates.
13
00:00:22,123 --> 00:00:23,889
I'm always gonna
have your back on the job,
14
00:00:23,958 --> 00:00:25,657
but that's where it ends
from now on.
15
00:00:25,726 --> 00:00:27,760
Figure I'd pop out, help Molly
Hicks with something at her job.
16
00:00:27,828 --> 00:00:29,561
You're kissing up to the boss's
daughter now, Street?
17
00:00:29,630 --> 00:00:31,397
No, it's nothing like that.
18
00:00:31,465 --> 00:00:33,332
Lieutenant Detective
Piper Lynch, Hollywood Division.
19
00:00:33,401 --> 00:00:34,600
The mayor has asked me
to personally
20
00:00:34,668 --> 00:00:35,701
run point
between the departments
21
00:00:35,770 --> 00:00:36,735
and make sure that we don't
22
00:00:36,804 --> 00:00:37,803
cross streams with the Feds.
23
00:00:37,872 --> 00:00:39,405
Lynch is a legend
in Hollywood Division.
24
00:00:39,473 --> 00:00:41,673
Lynch is here to take inventory.
25
00:00:41,742 --> 00:00:43,075
I'm not here to tell you
how to do things.
26
00:00:43,144 --> 00:00:46,078
Just to reorient your thinking
about what SWAT can do.
27
00:00:46,147 --> 00:00:48,047
Conditioning is important.
So is training.
28
00:00:48,115 --> 00:00:50,282
It's what keeps officers alive.
29
00:00:50,351 --> 00:00:52,618
But maybe all of these great
cops can be put to better use
30
00:00:52,686 --> 00:00:56,321
in the field before
someone has to call 911.
31
00:00:59,393 --> 00:01:01,527
Yo! Breakfast is ready!
32
00:01:01,595 --> 00:01:03,095
Come on, now, both of you!
33
00:01:03,164 --> 00:01:04,496
Pushy man.
34
00:01:04,565 --> 00:01:06,331
35
00:01:06,400 --> 00:01:08,233
D.
36
00:01:08,302 --> 00:01:10,235
Come on, Pops!
37
00:01:10,304 --> 00:01:11,570
Waffles don't wait!
38
00:01:11,639 --> 00:01:13,839
We got the Chevy polished up
39
00:01:13,908 --> 00:01:15,607
good enough for first place
this weekend.
40
00:01:15,676 --> 00:01:18,343
If it wasn't
for that damn gas cap.
41
00:01:18,412 --> 00:01:19,678
Shame, that.
42
00:01:19,747 --> 00:01:21,513
Hey, it looks good since
I buffed the chrome on the cap.
43
00:01:21,582 --> 00:01:23,515
Yeah...
Here, I hooked you up.
44
00:01:23,584 --> 00:01:25,918
Thanks. But it still
ain't the original.
45
00:01:25,986 --> 00:01:28,554
The judges take note
to that kind of detail.
46
00:01:28,622 --> 00:01:30,556
And if they don't, well,
the competition is sure
47
00:01:30,624 --> 00:01:31,690
to point it out to 'em.
48
00:01:31,759 --> 00:01:32,891
I thought those were
your homies.
49
00:01:32,960 --> 00:01:34,893
Yeah, well,
we all want to win.
50
00:01:34,962 --> 00:01:36,462
Well, you know, for $39.99
online, overnight shipping,
51
00:01:36,530 --> 00:01:37,763
it could be yours.
52
00:01:37,832 --> 00:01:40,766
Yeah, some reproduction
passed off as-as the original.
53
00:01:40,835 --> 00:01:42,267
I'm never buying something
54
00:01:42,336 --> 00:01:44,636
I can't see from somebody
I never met.
55
00:01:44,705 --> 00:01:47,639
Hey, trust only comes
face-to-face.
56
00:01:47,708 --> 00:01:49,308
I shouldn't have to
remind you of that, son.
57
00:01:49,376 --> 00:01:51,276
Uh-oh.
58
00:01:52,613 --> 00:01:54,413
Your mama's early.
59
00:01:54,482 --> 00:01:56,448
Here come the fireworks.
60
00:01:59,453 --> 00:02:00,953
Hey, Mama.
61
00:02:02,356 --> 00:02:03,655
Hey.
Let me make you a plate.
62
00:02:03,724 --> 00:02:05,457
Yeah, I-I'll move over
for you.
63
00:02:05,526 --> 00:02:07,126
Mm, no, no.
64
00:02:07,194 --> 00:02:09,828
I just came to drop off
some vitamins and supplements
65
00:02:09,897 --> 00:02:11,497
that you're supposed
to be taking.
66
00:02:11,565 --> 00:02:12,898
The instructions are
on the bottles.
67
00:02:12,967 --> 00:02:14,333
The boy can
read for himself.
68
00:02:14,401 --> 00:02:16,902
There's no reason
to treat him like a baby.
69
00:02:16,971 --> 00:02:18,937
The only baby at this table
is you, Daniel.
70
00:02:19,006 --> 00:02:21,673
You can't even keep
the schedule we agreed on
71
00:02:21,742 --> 00:02:23,609
for your visits.
Of course I can.
72
00:02:23,677 --> 00:02:25,410
And it's nice
to see you, too,
73
00:02:25,479 --> 00:02:26,879
for a quick minute.
74
00:02:32,153 --> 00:02:33,318
Ma, that wasn't necessary.
75
00:02:33,387 --> 00:02:34,620
You're right.
76
00:02:34,688 --> 00:02:36,155
I didn't know
I had to call first
77
00:02:36,223 --> 00:02:37,923
to make sure I didn't have
to lay eyes on him.
78
00:02:39,226 --> 00:02:40,325
I thought we had
worked all of this out.
79
00:02:40,394 --> 00:02:41,593
Just have a seat
for a little while.
80
00:02:41,662 --> 00:02:42,995
The labor on that damn car,
81
00:02:43,063 --> 00:02:44,930
plus room and board.
82
00:02:44,999 --> 00:02:46,665
Man has not lost his touch,
83
00:02:46,734 --> 00:02:48,033
playing people
to get what he wants.
84
00:02:48,102 --> 00:02:49,768
He's trying to find
his own place, Mama.
85
00:02:49,837 --> 00:02:50,836
It's just harder
than he thought.
86
00:02:50,905 --> 00:02:52,671
You're coming to
the car show, though, right?
87
00:02:52,740 --> 00:02:56,675
I didn't like his boys
back when they were boys.
88
00:02:56,744 --> 00:02:58,277
Marvis and that T-bird.
89
00:02:58,345 --> 00:03:00,445
The two of them always trying
to outdo each other.
90
00:03:00,514 --> 00:03:02,848
Old fools and their toys.
91
00:03:02,917 --> 00:03:04,883
Mama, I put some cinnamon
in the waffles.
92
00:03:04,952 --> 00:03:06,618
I want you to tell me
what you think, all right?
93
00:03:06,687 --> 00:03:08,587
I might take one to go.
94
00:03:09,757 --> 00:03:11,723
Don't you let that old man
pull one over on you.
95
00:03:11,792 --> 00:03:12,724
You hear me?
96
00:03:12,793 --> 00:03:14,526
Yes, ma'am.
97
00:03:14,595 --> 00:03:18,463
He might seem soft,
but that's an act.
98
00:03:18,532 --> 00:03:21,033
The man is slippery as
a wet bar of soap.
99
00:03:22,369 --> 00:03:24,002
Here you go, Mama.
100
00:03:24,071 --> 00:03:26,838
Thank you.
Bye, Darryl.
101
00:03:26,907 --> 00:03:29,174
Mwah.
Bye.
102
00:03:29,243 --> 00:03:31,176
Hmph.
103
00:03:31,245 --> 00:03:33,145
Damn.
104
00:03:33,214 --> 00:03:35,847
She hate him deep.
105
00:03:35,916 --> 00:03:37,416
She's got her reasons, D.
106
00:03:37,484 --> 00:03:39,985
That's old history.
I mean, how long ago was that?
107
00:03:40,054 --> 00:03:41,353
I was 14.
108
00:03:41,422 --> 00:03:43,188
My sister Winnie,
she was about your age.
109
00:03:43,257 --> 00:03:45,157
You see her much
after you left?
Some.
110
00:03:45,226 --> 00:03:47,192
But, D, he's still my daddy.
111
00:03:47,261 --> 00:03:50,862
I loved him, I just didn't
like him very much for a while.
112
00:03:50,931 --> 00:03:52,030
But you let all that go.
113
00:03:52,099 --> 00:03:53,832
I don't know about "all."
114
00:03:53,901 --> 00:03:56,001
But not my moms,
and sure as hell not Winnie.
115
00:03:56,070 --> 00:03:57,269
She ain't seen him since.
116
00:03:57,338 --> 00:04:00,606
People get old, man.
Like, people die.
117
00:04:01,642 --> 00:04:03,542
You can't be bitter
your whole life.
118
00:04:03,611 --> 00:04:05,644
I thought I was supposed to be
the one dropping wisdom on you.
119
00:04:07,081 --> 00:04:09,047
It's just...
120
00:04:09,116 --> 00:04:11,917
for some people,
pain never stops.
121
00:04:16,523 --> 00:04:18,624
Got extra eyes
on us today.
122
00:04:18,692 --> 00:04:20,025
Every day now.
123
00:04:20,094 --> 00:04:21,260
How does a non-SWAT lieutenant
124
00:04:21,328 --> 00:04:22,461
snag her own office at SWAT?
125
00:04:22,529 --> 00:04:23,762
With her name on the door.
126
00:04:23,831 --> 00:04:25,197
Hey.
127
00:04:25,266 --> 00:04:27,266
Lynch is a guest of the mayor
here to observe and consult.
128
00:04:27,334 --> 00:04:29,434
She is not in
the chain of command.
129
00:04:29,503 --> 00:04:31,136
She cannot, does not
and will not issue orders
130
00:04:31,205 --> 00:04:33,105
to any of us, all right?
131
00:04:33,173 --> 00:04:34,406
Okay, here's a radical thought.
132
00:04:34,475 --> 00:04:35,907
Why don't we give her
half a chance?
133
00:04:35,976 --> 00:04:38,443
Maybe whatever changes
she's pushing
134
00:04:38,512 --> 00:04:41,280
might be an improvement.
Is that some gender solidarity
I just heard?
135
00:04:41,348 --> 00:04:43,115
You're not always as funny
as you think, Street.
136
00:04:43,183 --> 00:04:44,116
Sometimes he's funnier.
137
00:04:44,184 --> 00:04:45,584
Not often, but sometimes.
138
00:04:45,653 --> 00:04:46,818
Hey, guys, stay out
of the crossfire.
139
00:04:46,887 --> 00:04:48,553
140
00:04:48,622 --> 00:04:50,489
Don't let Lynch pull
your focus during the exercise.
141
00:04:50,557 --> 00:04:53,892
We win because we train, today's
no different. Let's move.
142
00:04:56,297 --> 00:04:57,896
You see how Lynch is
already kicking the nest?
143
00:04:57,965 --> 00:05:00,065
Only if we let her, Deac.
144
00:05:01,702 --> 00:05:03,235
Hey, Luca.
Yeah?
145
00:05:03,304 --> 00:05:04,469
You got a source
to an original
146
00:05:04,538 --> 00:05:06,305
'64 Chevy gas cap,
unvented?
147
00:05:06,373 --> 00:05:07,572
Your dad's Impala?
Yeah.
148
00:05:07,641 --> 00:05:09,274
You can just order
a replacement online.
149
00:05:09,343 --> 00:05:10,309
Trust me, I already had
that conversation.
150
00:05:10,377 --> 00:05:11,576
It's a no-go.
151
00:05:11,645 --> 00:05:13,278
It's got to be
original manufacture.
152
00:05:13,347 --> 00:05:14,479
Ah, he's a purist.
Yeah.
153
00:05:14,548 --> 00:05:15,514
I-I respect that.
154
00:05:15,582 --> 00:05:16,515
I'll make some calls, man.
155
00:05:16,583 --> 00:05:17,683
Thanks, man.
156
00:05:17,751 --> 00:05:19,351
Hey, we miss you
in the field.
157
00:05:19,420 --> 00:05:20,819
Yeah, well, don't get
too used to it.
158
00:05:20,888 --> 00:05:22,621
I'm coming off the injury list
sooner than they think.
159
00:05:22,690 --> 00:05:23,755
Attaboy.
160
00:05:51,085 --> 00:05:53,085
161
00:06:11,572 --> 00:06:13,505
162
00:06:13,574 --> 00:06:14,706
24-David to 20-David.
163
00:06:14,775 --> 00:06:16,441
Position two set.
164
00:06:17,978 --> 00:06:19,344
How often do the teams train?
165
00:06:19,413 --> 00:06:21,646
Constantly.
It's how we stay sharp.
166
00:06:21,715 --> 00:06:23,715
And busy.
167
00:06:32,926 --> 00:06:34,426
This is 20-David to R Commander.
168
00:06:34,495 --> 00:06:35,694
Positions one and two are set.
169
00:06:35,763 --> 00:06:38,063
R Commander to 20-David,
make your entry.
170
00:06:38,132 --> 00:06:39,664
D-team, stand by.
171
00:06:39,733 --> 00:06:40,699
Initiate.
Initiate.
172
00:06:40,768 --> 00:06:42,734
Three, two, one.
173
00:06:53,747 --> 00:06:56,314
174
00:07:03,791 --> 00:07:05,123
Lights.
175
00:07:10,964 --> 00:07:13,265
They'll be coming
into view now.
176
00:07:40,360 --> 00:07:43,829
This is the police!
LAPD!
177
00:07:43,897 --> 00:07:45,764
Lay down your weapons,
178
00:07:45,833 --> 00:07:48,033
step into view,
show me your hands.
179
00:07:49,803 --> 00:07:51,470
Step into view, now!
180
00:07:52,706 --> 00:07:55,507
Let's go. Keep it moving.
181
00:07:59,880 --> 00:08:01,046
Move.
182
00:08:04,084 --> 00:08:05,584
Get in there.
183
00:08:06,587 --> 00:08:07,686
184
00:08:11,325 --> 00:08:12,491
Police. Don't move.
185
00:08:12,559 --> 00:08:14,326
Hands behind
your back. Turn around.
186
00:08:15,395 --> 00:08:17,696
Don't even think about it.
187
00:08:17,764 --> 00:08:19,297
You got him?
188
00:08:19,366 --> 00:08:20,432
Yeah.
189
00:08:20,501 --> 00:08:22,634
This is 20-David
to R Commander. Code 4.
190
00:08:22,703 --> 00:08:24,836
Suspects in custody,
hostages are safe.
191
00:08:24,905 --> 00:08:27,305
R Commander to D-team.
Mission complete.
192
00:08:27,374 --> 00:08:28,840
Get up.
193
00:08:32,579 --> 00:08:34,112
You good, Stevens?
194
00:08:34,181 --> 00:08:36,047
Yeah. Only my
pride's hurt.
195
00:08:36,116 --> 00:08:38,016
196
00:08:38,085 --> 00:08:39,184
Good work.
197
00:08:39,253 --> 00:08:42,287
Got it done.
198
00:08:42,356 --> 00:08:44,823
Precision teamwork,
Commander.
Thank you.
199
00:08:44,892 --> 00:08:46,791
Only thing missing
was actual bad guys.
200
00:08:46,860 --> 00:08:48,226
This is what my mom
used to call
201
00:08:48,295 --> 00:08:50,829
"all show, no go,"
in a different context.
202
00:08:50,898 --> 00:08:52,230
Your point, Lieutenant?
203
00:08:52,299 --> 00:08:54,633
Would you ask Sergeant
Harrelson to come see me
204
00:08:54,701 --> 00:08:56,067
when we get back to HQ?
205
00:08:56,136 --> 00:08:58,270
I want to spread
the praise.
206
00:09:02,209 --> 00:09:03,675
Ma'am?
207
00:09:03,744 --> 00:09:05,844
Okay, talk to you later.
Yes. Come on in, Sergeant.
208
00:09:05,913 --> 00:09:08,213
Shut the door.
209
00:09:10,651 --> 00:09:12,384
210
00:09:12,452 --> 00:09:15,887
It's a waste of resources
to keep SWAT on stand-by
211
00:09:15,956 --> 00:09:16,988
waiting for the call.
212
00:09:17,057 --> 00:09:19,257
It's like a swipe left,
you know?
213
00:09:19,326 --> 00:09:21,159
The mayor is interested
in a more efficient model.
214
00:09:21,228 --> 00:09:22,160
Like what?
215
00:09:22,229 --> 00:09:23,595
Her favorite word
is "proactive."
216
00:09:23,664 --> 00:09:24,896
Feels like we're
plenty active.
217
00:09:24,965 --> 00:09:27,065
Sure, but the best-trained cops
218
00:09:27,134 --> 00:09:29,334
with the most expensive
equipment could be doing more
219
00:09:29,403 --> 00:09:30,936
and practicing less.
220
00:09:31,004 --> 00:09:33,038
I mean, how many sit-ups
and drills do you really need?
221
00:09:33,106 --> 00:09:35,206
That's the way SWAT
has worked for 50 years, ma'am.
222
00:09:35,275 --> 00:09:37,442
And people dialed
rotary phones for a hundred.
223
00:09:38,512 --> 00:09:40,345
Meet Corbett Hargrave.
224
00:09:40,414 --> 00:09:43,348
He's a counterfeiter, just did
seven of ten in Victorville
225
00:09:43,417 --> 00:09:44,716
under the protection
of Los Altos,
226
00:09:44,785 --> 00:09:46,184
who knew an asset
when they saw one.
227
00:09:46,253 --> 00:09:48,053
We broke that gang.
Which made them...
228
00:09:48,121 --> 00:09:50,255
the big boys behind bars.
229
00:09:50,324 --> 00:09:52,357
Now that Corbett is
back home in L.A.,
230
00:09:52,426 --> 00:09:55,093
they've squeezed him
to repay the favor.
231
00:09:55,162 --> 00:09:56,962
They have him printing
fake cash for them.
232
00:09:57,030 --> 00:09:58,396
Not Los Altos. They're done.
233
00:09:58,465 --> 00:10:00,865
They're calling in chits
to buy a comeback.
234
00:10:00,934 --> 00:10:02,534
Including an order
for five million U.S.
235
00:10:02,603 --> 00:10:03,969
in funny money from Corbett.
236
00:10:04,037 --> 00:10:07,405
Yeah, that's how I looked
when I heard.
237
00:10:07,474 --> 00:10:08,907
Word is they're
already shopping.
238
00:10:08,976 --> 00:10:12,243
RPGs, assault rifles,
artillery rounds.
239
00:10:12,312 --> 00:10:14,145
Reinforced cars,
body armor.
240
00:10:14,214 --> 00:10:15,480
You name it, they want it.
241
00:10:15,549 --> 00:10:16,615
Where's the Secret Service
on this?
242
00:10:16,683 --> 00:10:17,716
They own counterfeiting.
243
00:10:17,784 --> 00:10:19,217
Sure, they could
grab up Corbett,
244
00:10:19,286 --> 00:10:20,919
but then where's our case
against Los Altos?
245
00:10:20,988 --> 00:10:23,088
This is how we
bury the gang,
246
00:10:23,156 --> 00:10:25,323
from the top down,
with maximum charges,
247
00:10:25,392 --> 00:10:27,258
before they go back to war
on the streets again.
248
00:10:27,327 --> 00:10:28,893
You remember what that was like.
249
00:10:28,962 --> 00:10:30,295
The reason you
haven't told the Service.
250
00:10:30,364 --> 00:10:31,763
They'd seize our bait.
251
00:10:31,832 --> 00:10:33,565
All they care about is
protecting the currency.
252
00:10:33,634 --> 00:10:36,301
I'm a cop trying to save
lives, same as you.
253
00:10:36,370 --> 00:10:38,937
Do you know the delivery date
for the fake cash?
Well,
254
00:10:39,006 --> 00:10:40,438
lucky for us,
Corbett ran out of ink
255
00:10:40,507 --> 00:10:42,173
before he could finish printing
the full order.
256
00:10:42,242 --> 00:10:44,242
Security UV red's hard
to buy in bulk.
257
00:10:44,311 --> 00:10:45,477
It gets flagged.
258
00:10:45,545 --> 00:10:47,946
The dark web is not
as dark as it thinks,
259
00:10:48,015 --> 00:10:50,849
which is how we know a stolen
pallet is headed his way.
260
00:10:50,917 --> 00:10:53,251
That is your point of entry
for an undercover team.
261
00:10:53,320 --> 00:10:54,686
Ma'am, no, no.
262
00:10:54,755 --> 00:10:56,154
We need more intel
263
00:10:56,223 --> 00:10:57,622
before we put officers at risk
like that.
264
00:10:57,691 --> 00:11:00,191
CIs, phone taps,
surveillance.
265
00:11:00,260 --> 00:11:02,293
While Los Altos
builds an army?
266
00:11:02,362 --> 00:11:04,129
We can't wait.
267
00:11:04,197 --> 00:11:05,296
The van is already rolling.
268
00:11:05,365 --> 00:11:07,799
You intercept the ink,
you swap out the driver,
269
00:11:07,868 --> 00:11:09,200
you make the delivery
270
00:11:09,269 --> 00:11:10,869
and you set the hook.
271
00:11:10,937 --> 00:11:12,837
This isn't what SWAT does,
Lieutenant.
272
00:11:12,906 --> 00:11:14,172
Not until now.
273
00:11:14,241 --> 00:11:16,207
But the mayor has a
lot of faith in you.
274
00:11:17,511 --> 00:11:19,110
And I do, too.
275
00:11:19,179 --> 00:11:21,179
276
00:11:22,349 --> 00:11:24,883
Okay, then.
277
00:11:25,886 --> 00:11:28,253
278
00:12:00,852 --> 00:12:02,852
279
00:12:08,359 --> 00:12:11,093
You don't give assignments
to my teams.
280
00:12:11,162 --> 00:12:12,128
Course not.
281
00:12:12,197 --> 00:12:13,129
What do you call
that conversation
282
00:12:13,198 --> 00:12:14,397
you just had with Harrelson?
283
00:12:14,465 --> 00:12:16,399
A preliminary discussion.
284
00:12:16,467 --> 00:12:17,800
Take a seat, Commander.
285
00:12:17,869 --> 00:12:19,602
I'm a standing kind
of guy.
286
00:12:19,671 --> 00:12:21,404
He found you fast.
287
00:12:21,472 --> 00:12:22,939
Because he understands
the chain of command.
288
00:12:23,007 --> 00:12:24,707
You're
a tactical consultant.
289
00:12:24,776 --> 00:12:27,476
You work under my authority.
That's the deal.
290
00:12:27,545 --> 00:12:28,744
And we both answer
to the Police Commission,
291
00:12:28,813 --> 00:12:30,112
which answers to the mayor.
Please,
292
00:12:30,181 --> 00:12:32,782
don't give me a lecture
on city politics. I'm aware.
293
00:12:32,851 --> 00:12:35,885
Doesn't mean you go mousing
around my officers behind me.
294
00:12:35,954 --> 00:12:36,886
I'm sorry.
295
00:12:36,955 --> 00:12:38,387
I thought I had your permission.
296
00:12:38,456 --> 00:12:39,589
You did not.
297
00:12:39,657 --> 00:12:41,724
Won't happen again.
Good.
298
00:12:41,793 --> 00:12:42,992
But you agree with the mission,
don't you?
299
00:12:43,995 --> 00:12:45,428
We can crush Los Altos.
300
00:12:45,496 --> 00:12:46,762
There's no "we" here.
301
00:12:46,831 --> 00:12:48,064
You're not SWAT.
302
00:12:48,132 --> 00:12:49,332
No, we're all LAPD.
303
00:12:49,400 --> 00:12:50,633
And I outrank you,
304
00:12:50,702 --> 00:12:52,668
which you seem
to keep forgetting.
305
00:12:52,737 --> 00:12:54,670
You've put SWAT officers
undercover before.
306
00:12:54,739 --> 00:12:56,405
That's not out of policy.
307
00:12:56,474 --> 00:12:57,440
You're bypassing the Feds.
308
00:12:57,508 --> 00:12:59,475
You've never done that,
Commander?
309
00:13:00,511 --> 00:13:01,577
I just want
310
00:13:01,646 --> 00:13:03,446
to tie all the bows
for them first.
311
00:13:03,514 --> 00:13:05,481
So your idea
312
00:13:05,550 --> 00:13:07,516
is to let this guy
print the cash.
Yes.
313
00:13:07,585 --> 00:13:10,319
While SWAT babysits undercover
all the way.
314
00:13:10,388 --> 00:13:11,921
Los Altos will have eyes on him,
too.
315
00:13:11,990 --> 00:13:13,823
Inside team assists
on the delivery.
316
00:13:13,892 --> 00:13:14,824
As accessories, yes.
317
00:13:14,893 --> 00:13:15,925
We set the time
318
00:13:15,994 --> 00:13:17,193
and place for the meet.
Yes.
319
00:13:17,262 --> 00:13:18,961
SWAT takes him down
at the moment of truth
320
00:13:19,030 --> 00:13:22,164
with all the evidence
and hands them off to the Feds.
321
00:13:22,233 --> 00:13:24,100
Secret Service shreds
the counterfeit.
322
00:13:24,168 --> 00:13:25,101
We chop up the snake.
323
00:13:25,169 --> 00:13:26,769
I know it has risks.
324
00:13:26,838 --> 00:13:28,871
But think of the rewards.
325
00:13:28,940 --> 00:13:30,606
Yeah.
326
00:13:30,675 --> 00:13:34,610
Well, it's, um...
327
00:13:34,679 --> 00:13:37,780
it's a decent idea.
328
00:13:38,783 --> 00:13:41,150
329
00:13:41,219 --> 00:13:43,686
330
00:13:43,755 --> 00:13:45,621
Entire team undercover
like this,
331
00:13:45,690 --> 00:13:47,356
with no prep?
332
00:13:47,425 --> 00:13:49,225
Deac, I think we just need
to stop bitching about it.
333
00:13:49,294 --> 00:13:50,726
We're already launched.
334
00:13:52,130 --> 00:13:54,463
And here comes
our access point.
335
00:14:00,438 --> 00:14:02,471
Damn shame about that rolling
stop he just took, isn't it?
336
00:14:02,540 --> 00:14:04,507
Whole op gives me
a hinky feeling.
337
00:14:04,575 --> 00:14:06,509
Yeah, you and me both. We
got no other way to insert
338
00:14:06,577 --> 00:14:09,145
Street and Chris into
the timetable, so...
339
00:14:09,213 --> 00:14:11,714
hit the lights.
340
00:14:11,783 --> 00:14:13,783
341
00:14:14,986 --> 00:14:17,987
342
00:14:26,831 --> 00:14:29,332
343
00:14:29,400 --> 00:14:31,000
LAPD. Good afternoon.
344
00:14:31,069 --> 00:14:33,169
I'm keeping
my hands inside, Officer.
345
00:14:33,237 --> 00:14:34,403
Well, you're
gonna need 'em
346
00:14:34,472 --> 00:14:36,439
to pull your driver's
license out for me.
347
00:14:36,507 --> 00:14:38,207
Now?
Yeah.
348
00:14:38,276 --> 00:14:40,476
Now would be a good time.
Please.
349
00:14:45,283 --> 00:14:47,583
Are you offering money
to an officer?
350
00:14:47,652 --> 00:14:50,453
No, sir. I'm just showing you
my license like you asked.
351
00:14:50,521 --> 00:14:52,288
Step out of the van, please.
352
00:14:52,357 --> 00:14:53,856
Why?
353
00:14:53,925 --> 00:14:55,091
Step out of the van.
354
00:14:56,828 --> 00:14:59,261
355
00:15:00,298 --> 00:15:01,964
Put your hands up
on the van.
356
00:15:02,033 --> 00:15:04,533
Reach up.
Keep 'em up.
357
00:15:04,602 --> 00:15:05,801
What's that cargo
you're carrying?
358
00:15:05,870 --> 00:15:08,270
I'm not consenting
to a search of my van.
359
00:15:08,339 --> 00:15:10,072
You know, it matches
the description of a theft
360
00:15:10,141 --> 00:15:11,807
from a place called
Art House Ink.
361
00:15:11,876 --> 00:15:13,743
I'm an artist.
Keep your hands
on the van.
362
00:15:13,811 --> 00:15:15,144
Doesn't mean
you didn't lift it.
363
00:15:15,213 --> 00:15:16,312
Hey.
364
00:15:17,181 --> 00:15:18,114
365
00:15:18,182 --> 00:15:19,882
How do I know you're even cops?!
366
00:15:23,021 --> 00:15:24,053
I'm guessing you do know
367
00:15:24,122 --> 00:15:25,955
that you get to make
a phone call, right?
368
00:15:26,024 --> 00:15:27,123
Well, now's your chance
to cooperate
369
00:15:27,191 --> 00:15:28,224
and make that call for us.
370
00:15:28,292 --> 00:15:29,692
Am I under arrest?
371
00:15:29,761 --> 00:15:30,893
That's up to you, Adam.
372
00:15:30,962 --> 00:15:32,128
We're only interested
in the ink.
373
00:15:32,196 --> 00:15:33,295
374
00:15:33,364 --> 00:15:35,131
And whoever
you're delivering it to.
375
00:15:35,199 --> 00:15:37,566
376
00:15:37,635 --> 00:15:39,535
377
00:15:47,812 --> 00:15:49,445
That's Little Angel.
378
00:15:49,514 --> 00:15:51,614
I saw his file.
He's a baby Alto.
379
00:15:51,682 --> 00:15:53,816
So, eyeballs on us, too.
Mm-hmm.
380
00:15:53,885 --> 00:15:55,584
Destination's
on the right.
381
00:15:57,488 --> 00:15:59,488
All right, we clear
with our cover story?
382
00:15:59,557 --> 00:16:01,023
"Nick" and "Marie."
383
00:16:01,092 --> 00:16:03,192
Who might be a little nervous
finishing the run for Adam
384
00:16:03,261 --> 00:16:04,860
after lunch screwed 'em up.
385
00:16:04,929 --> 00:16:07,163
But we're tight
and we got his back.
For a cut of the deal.
386
00:16:07,231 --> 00:16:09,999
So we're scuzzbags.
Well, Nick and Marie are.
387
00:16:10,068 --> 00:16:11,801
388
00:16:11,869 --> 00:16:12,802
Ready?
389
00:16:12,870 --> 00:16:15,438
390
00:16:21,279 --> 00:16:23,512
Call me... Bobby.
391
00:16:23,581 --> 00:16:25,381
Marie's not my
real name either.
Okay.
392
00:16:25,450 --> 00:16:27,349
Give me your phone.
What for?
393
00:16:27,418 --> 00:16:29,718
Have you never done
dirty business before?
394
00:16:29,787 --> 00:16:33,789
If you trust Adam, and he trusts
us, then you should trust us.
395
00:16:33,858 --> 00:16:35,224
That's just, um, math.
396
00:16:35,293 --> 00:16:36,792
Numbers don't lie.
397
00:16:36,861 --> 00:16:40,162
Either Adam called your phone
right before he called me,
398
00:16:40,231 --> 00:16:42,665
or we need a different
approach here.
399
00:16:42,733 --> 00:16:43,933
How do you know Adam?
400
00:16:44,001 --> 00:16:45,868
We're sex buddies.
Non-exclusive.
401
00:16:45,937 --> 00:16:48,637
Awesome.
402
00:16:48,706 --> 00:16:50,639
Okay, he's confirmed.
403
00:16:50,708 --> 00:16:52,475
Nick?
404
00:16:52,543 --> 00:16:54,810
I'm guessing not his
real name either, right?
405
00:16:54,879 --> 00:16:56,745
Right.
406
00:16:58,816 --> 00:17:02,118
Okay, come inside,
on the table.
407
00:17:04,388 --> 00:17:06,822
Wow.
408
00:17:06,891 --> 00:17:09,558
You thought I was
running off crap paper
409
00:17:09,627 --> 00:17:11,861
to drop at the mall?
No.
410
00:17:11,929 --> 00:17:15,598
Adam told us that
you were a master.
411
00:17:15,666 --> 00:17:17,600
I'm good.
I'm great.
412
00:17:17,668 --> 00:17:21,170
What I make passes all tests
except spectrum analysis.
413
00:17:21,239 --> 00:17:22,872
This is the right paper,
right ink,
414
00:17:22,940 --> 00:17:25,107
right water mark,
right security thread.
415
00:17:25,176 --> 00:17:27,576
Even the 3-D stripe.
416
00:17:27,645 --> 00:17:31,280
Talk about hard.
I wish I never learned how.
417
00:17:31,349 --> 00:17:32,715
But you're paying us
with genuine, right?
418
00:17:32,783 --> 00:17:34,416
That was Adam's deal, yeah.
419
00:17:34,485 --> 00:17:38,687
Nice kid, thinks small.
Good for him.
420
00:17:38,756 --> 00:17:40,289
Who's buying all this?
421
00:17:40,358 --> 00:17:44,126
You don't ask.
I don't tell.
422
00:17:45,263 --> 00:17:47,663
Count it. Feel it.
No refunds.
423
00:17:47,732 --> 00:17:51,200
So you get what, like,
20 cents on the dollar?
424
00:17:51,269 --> 00:17:54,236
If these were cheap copies.
Mine go for 35%,
425
00:17:54,305 --> 00:17:56,739
and I only print C-notes.
426
00:17:56,807 --> 00:17:59,241
What if you paid us
with home-cooked at that rate?
427
00:17:59,310 --> 00:18:01,210
Nick, what are you doing?
Well...
428
00:18:01,279 --> 00:18:04,280
Bobby here owes us five
for the ink.
429
00:18:04,348 --> 00:18:06,482
We let him pay us
in Bobby bills,
430
00:18:06,551 --> 00:18:08,617
triple the total.
431
00:18:08,686 --> 00:18:10,419
You'd stiff your friend Adam
and give him counterfeit?
432
00:18:10,521 --> 00:18:12,221
Where's the loyalty?
433
00:18:12,290 --> 00:18:15,124
No, no, we'd pay him genuine
after we converted your paper.
434
00:18:15,193 --> 00:18:18,761
We just keep the spread.
Call it 15 grand of your finest.
435
00:18:18,829 --> 00:18:20,229
Now you're rounding up.
436
00:18:20,298 --> 00:18:22,331
To cover the higher risk
when we pass it,
437
00:18:22,400 --> 00:18:23,799
which is a federal crime.
438
00:18:23,868 --> 00:18:24,934
This guy's a baller.
439
00:18:25,002 --> 00:18:26,335
Wannabe.
440
00:18:26,404 --> 00:18:28,304
Counterfeit is
a terrible business
441
00:18:28,372 --> 00:18:30,506
that usually ends badly.
442
00:18:30,575 --> 00:18:33,509
Not your problem, Bobby.
443
00:18:33,578 --> 00:18:36,345
You get to keep your bag
of the real deal--
444
00:18:36,414 --> 00:18:38,247
five grand genuine U.S.--
445
00:18:38,316 --> 00:18:40,249
that you weren't expecting.
446
00:18:40,318 --> 00:18:41,517
Hmm?
447
00:18:44,088 --> 00:18:47,289
Okay. I tried to warn you.
448
00:18:47,358 --> 00:18:48,924
I need some time to print
the rest of the run.
449
00:18:48,993 --> 00:18:50,326
I'll call your phone
when I'm ready
450
00:18:50,394 --> 00:18:51,360
for you to pick up payment.
451
00:18:51,429 --> 00:18:53,095
What if you don't, Bobby?
452
00:18:53,164 --> 00:18:54,997
Every deal has a moment
of trust, Marie.
453
00:18:56,100 --> 00:18:58,834
Free will's a curse.
454
00:19:06,877 --> 00:19:09,311
455
00:19:09,380 --> 00:19:12,781
Well, looks like Los Altos are
back in business.
456
00:19:12,850 --> 00:19:14,683
No matter how many times
you trap the rats,
457
00:19:14,752 --> 00:19:16,685
they keep showing up.
458
00:19:16,754 --> 00:19:18,554
Well, Lynch has
good sources.
459
00:19:18,623 --> 00:19:21,523
Oh, so now you like her, Deac?
460
00:19:21,592 --> 00:19:22,992
I'm saying she owns
good sources.
461
00:19:23,060 --> 00:19:25,027
462
00:19:25,096 --> 00:19:26,996
That's Eddie Gomez
on the door.
463
00:19:27,064 --> 00:19:28,297
When did he get out?
464
00:19:31,369 --> 00:19:32,968
He's as ugly as
his last mug shot.
465
00:19:33,037 --> 00:19:35,204
All right, all the sets
are showing up.
466
00:19:35,273 --> 00:19:38,507
Let's get that laser mic
pointed at the front window.
467
00:19:38,576 --> 00:19:40,609
468
00:19:43,648 --> 00:19:45,080
Rivera.
469
00:19:47,418 --> 00:19:50,719
Oh... missed you, compa.
470
00:19:50,788 --> 00:19:52,354
Welcome back to the free world.
471
00:19:52,423 --> 00:19:54,156
Just in time for the future.
472
00:19:54,225 --> 00:19:56,859
Then why are you making the
sets sell off business, G?
473
00:19:56,927 --> 00:19:58,761
We look weak.
474
00:19:58,829 --> 00:20:00,362
We had to streamline.
475
00:20:00,431 --> 00:20:01,730
You know, get all the equipment
476
00:20:01,799 --> 00:20:03,432
and supplies for your boy.
477
00:20:03,501 --> 00:20:05,234
Takes money to make
money, ¿que no?
478
00:20:05,303 --> 00:20:07,870
That cash is gonna
put us back on top.
479
00:20:07,938 --> 00:20:11,740
Mm. Not just in Los Angeles.
We're going nationwide.
480
00:20:11,809 --> 00:20:13,442
Bad news just got worse.
481
00:20:13,511 --> 00:20:14,576
Since when?
482
00:20:14,645 --> 00:20:15,944
Soon as the money dries.
483
00:20:16,013 --> 00:20:19,581
See, this isn't just
a welcome-home party.
484
00:20:19,650 --> 00:20:22,851
It's a war party.
485
00:20:28,710 --> 00:20:31,210
All right, ladies.
486
00:20:31,279 --> 00:20:33,146
Good class today.
487
00:20:33,214 --> 00:20:34,847
See y'all next time.
488
00:20:37,886 --> 00:20:39,686
489
00:20:39,754 --> 00:20:41,220
Babies making babies.
490
00:20:41,289 --> 00:20:44,657
Oh. Those are
some good girls.
491
00:20:44,726 --> 00:20:47,226
They're still doing
math on their fingers
492
00:20:47,295 --> 00:20:49,896
but the schools failed,
not the girls.
493
00:20:49,965 --> 00:20:52,632
Why are you here?
494
00:20:52,701 --> 00:20:55,401
Mama, you remember
how you always told me
495
00:20:55,470 --> 00:20:57,704
to never hold grudges?
496
00:20:57,772 --> 00:20:59,072
Did you
ever listen?
497
00:20:59,140 --> 00:21:00,406
No, I did not,
498
00:21:00,475 --> 00:21:03,676
but it was good advice.
499
00:21:03,745 --> 00:21:04,877
Listen, uh,
500
00:21:04,946 --> 00:21:08,348
hating Pop...
501
00:21:08,416 --> 00:21:10,383
...it's not doing any of us
any good, including you.
502
00:21:10,452 --> 00:21:11,918
We can't change
the past, Mama.
503
00:21:11,987 --> 00:21:14,153
It doesn't mean
that you have to help the past
504
00:21:14,222 --> 00:21:16,356
keep repeating itself
all over again with Darryl.
505
00:21:16,424 --> 00:21:17,657
How you figure?
506
00:21:17,726 --> 00:21:20,326
That boy cannot rely
on his incarcerated father,
507
00:21:20,395 --> 00:21:22,495
he can't lean
on his useless mother,
508
00:21:22,564 --> 00:21:26,299
and he better not count on
that unreliable old man.
509
00:21:27,435 --> 00:21:30,003
Do you remember the day
your father left us?
510
00:21:30,071 --> 00:21:31,237
You know I do.
511
00:21:31,306 --> 00:21:33,172
You, Winnie, me.
512
00:21:33,241 --> 00:21:36,609
He rolled off
in that same blue Chevy.
513
00:21:36,678 --> 00:21:40,713
And you went running down
the street after him, crying.
514
00:21:40,782 --> 00:21:43,216
Remember how you felt?
515
00:21:43,284 --> 00:21:45,418
That was a long
time ago, Mama.
516
00:21:45,487 --> 00:21:48,221
Quitters quit,
that's a fact.
517
00:21:48,289 --> 00:21:51,424
Look, I just came here hoping
that you would consider
518
00:21:51,493 --> 00:21:53,359
coming to the
car show. Look...
Oh...
519
00:21:53,428 --> 00:21:54,927
Darryl and Pops have been
working real hard
520
00:21:55,030 --> 00:21:56,696
to get first place. They just
want to beat that T-bird.
521
00:21:56,765 --> 00:21:58,197
Like nothing ever happened.
522
00:21:58,266 --> 00:21:59,532
We just got old.
523
00:21:59,601 --> 00:22:02,368
Him, me, his homeboys.
524
00:22:02,437 --> 00:22:03,736
No, baby.
525
00:22:03,805 --> 00:22:05,405
Do it for Darryl.
526
00:22:05,473 --> 00:22:06,939
You mean do it for you.
527
00:22:07,008 --> 00:22:09,042
Yeah, okay.
528
00:22:09,110 --> 00:22:11,310
Do it for me, too.
529
00:22:12,313 --> 00:22:14,847
I'll think about it.
530
00:22:20,355 --> 00:22:22,689
Impressive.
531
00:22:23,792 --> 00:22:25,258
I could never
get the crosses.
532
00:22:25,326 --> 00:22:26,659
Or land the double
unders, either.
533
00:22:26,728 --> 00:22:29,128
Well, like anything else, it's,
uh, it's an acquired skill.
534
00:22:29,230 --> 00:22:31,097
Your dad left already.
Oh,
535
00:22:31,166 --> 00:22:32,832
no, I was just picking up
the Metro paperwork
536
00:22:32,901 --> 00:22:35,635
for this dependency
court case I've been assigned.
537
00:22:36,638 --> 00:22:37,670
Can I ask you something?
538
00:22:37,739 --> 00:22:39,405
Mm, I always want to say
no to that.
539
00:22:39,474 --> 00:22:40,473
Sure, what?
540
00:22:40,542 --> 00:22:43,409
Is Jim Street single?
541
00:22:44,479 --> 00:22:46,746
As far as I know.
542
00:22:46,815 --> 00:22:48,681
Is that a hundred percent?
543
00:22:48,750 --> 00:22:50,416
Aren't you worried
it could get a little messy
544
00:22:50,485 --> 00:22:52,118
with your dad?
545
00:22:52,187 --> 00:22:54,320
Maybe if I was 16 and it was
still any of his business.
546
00:22:54,389 --> 00:22:56,989
So you, you want me
to find out?
547
00:22:57,058 --> 00:22:58,524
Super discreetly.
548
00:22:58,593 --> 00:23:00,159
I get you.
549
00:23:00,228 --> 00:23:02,128
I mean, you're
friends with him.
550
00:23:02,197 --> 00:23:03,396
Am I kidding myself about this?
551
00:23:03,465 --> 00:23:07,433
No. I, I-I think you guys
would be great together.
552
00:23:07,502 --> 00:23:09,669
Thanks.
553
00:23:14,342 --> 00:23:15,942
554
00:23:16,010 --> 00:23:18,211
555
00:23:20,014 --> 00:23:21,214
That your burner?
556
00:23:21,282 --> 00:23:23,783
I'm not loving
the whole approach.
557
00:23:23,852 --> 00:23:25,585
Unless it works.
Lynch has a track record.
558
00:23:28,223 --> 00:23:30,022
559
00:23:30,091 --> 00:23:31,657
This is Marie.
560
00:23:31,726 --> 00:23:32,792
Not really.
561
00:23:32,861 --> 00:23:34,193
Hey, Bobby.
562
00:23:34,262 --> 00:23:35,728
I'll be ready with
your payment tomorrow.
563
00:23:35,797 --> 00:23:38,231
Don't sleep in. The buyers
have me on a clock.
564
00:23:38,299 --> 00:23:40,066
What time?
565
00:23:46,074 --> 00:23:47,874
We won't get a lot of
grace before Los Altos
566
00:23:47,942 --> 00:23:49,408
know Little Angel's MIA.
567
00:23:49,477 --> 00:23:51,144
Don't
worry about it.
568
00:23:51,212 --> 00:23:52,912
Okay. Why not?
569
00:23:52,981 --> 00:23:54,714
Take a look.
570
00:23:54,783 --> 00:23:57,049
This went up on his social media
account two minutes ago.
571
00:23:57,118 --> 00:23:59,418
How?
I had it pulled
from his archives.
572
00:23:59,487 --> 00:24:01,387
We changed the time stamp,
reposted the photo,
573
00:24:01,456 --> 00:24:02,488
and here's Little Angel,
partying in the pool,
574
00:24:02,557 --> 00:24:04,090
present tense.
575
00:24:04,159 --> 00:24:06,659
When he doesn't check in,
this is what the OGs will find.
576
00:24:06,728 --> 00:24:09,428
Looking like he sneaked off
for some side fun.
577
00:24:12,267 --> 00:24:14,567
578
00:24:24,112 --> 00:24:27,413
579
00:24:34,789 --> 00:24:36,055
Okay, now, be smart.
580
00:24:36,124 --> 00:24:37,290
Don't pass too fast,
581
00:24:37,392 --> 00:24:38,925
don't pass
in your own area code.
582
00:24:38,993 --> 00:24:40,059
You don't want
the Secret Service
583
00:24:40,128 --> 00:24:41,761
to start smelling you.
584
00:24:41,830 --> 00:24:43,529
Bobby, drive-through fries
weigh more than this.
585
00:24:43,598 --> 00:24:45,064
A gram a piece for a C-note--
586
00:24:45,133 --> 00:24:47,533
mine or the treasury's--
comes to 5.291 ounces.
587
00:24:47,602 --> 00:24:51,137
You can count it if you want.
588
00:24:51,206 --> 00:24:56,042
So, there's good news
and bad news... Corbett.
589
00:24:58,947 --> 00:25:01,447
Come on.
590
00:25:01,516 --> 00:25:02,548
Get up.
591
00:25:02,617 --> 00:25:05,785
Ah, hell.
Listen...
592
00:25:05,854 --> 00:25:07,320
None of this was your idea.
593
00:25:07,388 --> 00:25:10,323
Los Altos forced you
back into business for them.
594
00:25:10,391 --> 00:25:11,490
They didn't give you a choice.
595
00:25:11,559 --> 00:25:12,658
But we haven't arrested you,
and we haven't
596
00:25:12,727 --> 00:25:14,293
read you your rights,
so what does that tell you?
597
00:25:14,362 --> 00:25:16,429
That you want me to flip?
598
00:25:16,497 --> 00:25:18,664
Which is a death
sentence in or out.
599
00:25:18,733 --> 00:25:20,967
You piss these guys off,
and they chop you into pieces
600
00:25:21,035 --> 00:25:23,603
and play soccer
with your head.
That is an urban legend.
601
00:25:23,671 --> 00:25:25,738
Los Altos never had a retirement
plan for you, Corbett.
602
00:25:25,807 --> 00:25:26,973
We do.
603
00:25:38,720 --> 00:25:41,120
Just like that,
we got five million bucks.
604
00:25:41,189 --> 00:25:43,089
It's harder stealing cigarettes
in Long Beach.
605
00:25:43,157 --> 00:25:45,558
Don't get cocky, Street.
We ain't done.
606
00:25:53,868 --> 00:25:55,034
607
00:26:13,507 --> 00:26:16,775
Conviction rate
with Secret98.8%.
608
00:26:16,844 --> 00:26:18,243
No agency does better.
609
00:26:18,312 --> 00:26:19,678
Let's run the
610
00:26:19,747 --> 00:26:22,781
possession of counterfeit
currency, 20 years max.
611
00:26:22,850 --> 00:26:25,384
Producing counterfeit,
20 max.
612
00:26:25,453 --> 00:26:27,986
Passing counterfeit,
15 max.
613
00:26:28,055 --> 00:26:30,789
Dealing counterfeit,
20 max.
614
00:26:30,858 --> 00:26:35,661
So 20, 40, 55...
75 years max.
615
00:26:35,729 --> 00:26:37,329
Like I don't already
know the numbers.
616
00:26:37,398 --> 00:26:38,597
How long you planning
on living?
617
00:26:38,666 --> 00:26:39,965
Or you can just
help yourself
618
00:26:40,034 --> 00:26:41,033
and do the right thing.
619
00:26:41,101 --> 00:26:42,367
Call your contact.
620
00:26:42,436 --> 00:26:44,169
Change the time and place
of the delivery.
621
00:26:45,206 --> 00:26:46,839
You're shook, man.
622
00:26:46,907 --> 00:26:48,941
Your protection's
gone missing.
623
00:26:49,009 --> 00:26:51,643
In custody down the hall,
at the moment.
624
00:26:51,745 --> 00:26:53,412
Officer Street will be
with you all the way.
625
00:26:53,481 --> 00:26:54,947
Two can die as easy as one.
626
00:26:55,015 --> 00:26:56,815
We're not gonna let anything
happen to either one of you.
627
00:26:56,884 --> 00:26:59,451
Except you're
already proven liars.
628
00:26:59,520 --> 00:27:00,986
Here's the when
and where.
629
00:27:01,055 --> 00:27:02,454
Make the call, man.
630
00:27:10,898 --> 00:27:14,266
"Trust me,"
said the spider to the fly.
631
00:27:17,905 --> 00:27:20,239
Corbett called. We're
done with him tonight.
632
00:27:20,307 --> 00:27:22,241
But the money
is primo, G.
633
00:27:22,309 --> 00:27:23,876
I mean, we could
keep him printing.
634
00:27:23,944 --> 00:27:26,144
Corbett owes us
for all the protection
635
00:27:26,213 --> 00:27:27,646
we gave him
back in Victorville.
636
00:27:27,715 --> 00:27:29,348
That's seven years
of gratitude.
637
00:27:29,416 --> 00:27:32,017
Mm. I don't know.
638
00:27:32,086 --> 00:27:34,753
No.
Something's off.
639
00:27:34,822 --> 00:27:35,888
Like what?
640
00:27:35,956 --> 00:27:37,289
Like I just have
a feeling, ¿entiendes?
641
00:27:38,759 --> 00:27:39,825
I don't trust him.
642
00:27:39,894 --> 00:27:41,393
Claro.
643
00:27:42,329 --> 00:27:43,896
Slow or fast?
644
00:27:43,964 --> 00:27:46,164
All those chemicals,
that paper...
645
00:27:46,233 --> 00:27:48,200
a man could burn up.
646
00:27:48,269 --> 00:27:49,868
Just can't look like a
homicide on the autopsy.
647
00:27:49,937 --> 00:27:51,503
So he's got to burn alive.
648
00:27:51,572 --> 00:27:52,838
So did Joan of Arc.
649
00:27:54,141 --> 00:27:57,109
Either way, make it
a clean sweep. All three.
650
00:27:57,177 --> 00:27:58,911
The girl, too?
651
00:27:58,979 --> 00:28:00,746
She's not a player.
652
00:28:00,814 --> 00:28:03,682
One, two, three. Yes.
653
00:28:03,751 --> 00:28:05,083
They all saw
the money.
654
00:28:05,152 --> 00:28:06,351
More bodies,
more risk.
655
00:28:06,420 --> 00:28:08,353
More witnesses,
more risk.
656
00:28:21,135 --> 00:28:22,834
Yeah, brother.
657
00:28:27,975 --> 00:28:29,908
Okay, that's Street,
inside our perimeter.
658
00:28:29,977 --> 00:28:31,944
All units flagged.
Three minutes, Commander.
659
00:28:32,012 --> 00:28:34,379
R Commander to 20-David.
You're on countdown.
660
00:28:34,448 --> 00:28:35,948
Roger that.
661
00:28:36,984 --> 00:28:38,083
Nervous?
662
00:28:38,152 --> 00:28:39,918
Only if I forget.
663
00:28:39,987 --> 00:28:41,320
Why test fate twice?
664
00:28:41,388 --> 00:28:42,754
Something happen?
665
00:28:42,823 --> 00:28:44,323
Not the point.
666
00:28:44,391 --> 00:28:45,991
20-David and 30-David
don't have a lot of cover
667
00:28:46,060 --> 00:28:48,160
in this parking lot,
if anybody looks.
668
00:28:48,228 --> 00:28:49,227
They're on it,
Lieutenant.
669
00:28:49,296 --> 00:28:50,462
This is what we do.
670
00:28:58,572 --> 00:29:00,339
Shame about all that money.
671
00:29:00,407 --> 00:29:01,740
Came out so good.
672
00:29:01,809 --> 00:29:03,308
It's not actually
money, Corbett.
673
00:29:03,377 --> 00:29:04,810
It's just a lot
of pretty paper
674
00:29:04,878 --> 00:29:06,845
about to be evidence.
Against me.
675
00:29:06,914 --> 00:29:08,847
Against them.
You're a cooperating witness.
676
00:29:08,916 --> 00:29:11,416
No free pass, though?
For all my help?
677
00:29:11,485 --> 00:29:13,085
It's up to the prosecutor.
678
00:29:13,153 --> 00:29:16,355
Feds always go hard.
679
00:29:16,423 --> 00:29:18,357
I'd like to not die
in prison.
680
00:29:18,425 --> 00:29:20,592
I will settle for
not dying tonight.
Hey,
681
00:29:20,661 --> 00:29:23,528
you just stick to the script,
we'll be fine.
682
00:29:31,038 --> 00:29:33,138
Hmm. You know,
I got to say,
683
00:29:33,207 --> 00:29:34,973
this is the best part
of the job.
684
00:29:35,042 --> 00:29:36,875
Top of the roller coaster?
685
00:29:36,944 --> 00:29:38,243
Right before there's only
right now.
686
00:29:42,449 --> 00:29:43,649
Here we go.
687
00:29:43,717 --> 00:29:45,884
And paid every week
for the rush.
688
00:29:45,953 --> 00:29:46,952
689
00:29:56,063 --> 00:29:58,630
690
00:30:09,810 --> 00:30:11,410
Corbett...
691
00:30:11,478 --> 00:30:12,644
Where's your
new girlfriend?
692
00:30:12,713 --> 00:30:13,845
I wish.
693
00:30:13,914 --> 00:30:15,347
She's too fine for me, Carlos.
694
00:30:15,416 --> 00:30:17,049
There wasn't room in the van
for all three of us.
695
00:30:17,117 --> 00:30:20,018
Let's see the money.
696
00:30:20,087 --> 00:30:22,788
Yeah. Aged, wrapped and ready.
697
00:30:22,856 --> 00:30:24,189
No worries.
It's in the back.
698
00:30:24,258 --> 00:30:26,158
Four boxes, 110 pounds.
699
00:30:41,275 --> 00:30:43,275
700
00:30:45,179 --> 00:30:46,778
You could've let him
come by himself.
701
00:30:47,981 --> 00:30:49,848
It's my van, man.
It's not your business.
702
00:30:49,917 --> 00:30:51,950
Dude needed wheels.
703
00:30:54,088 --> 00:30:55,754
Check him.
Hey, hey, hey.
704
00:30:55,823 --> 00:30:57,289
I'm carrying, all right?
I'm carrying.
705
00:30:57,357 --> 00:30:59,725
I'm always carrying,
just like you, like all of you.
706
00:30:59,793 --> 00:31:01,026
What, now we need
to start wagging
707
00:31:01,095 --> 00:31:02,527
our weapons at each other?
Measure whose is bigger?
708
00:31:02,596 --> 00:31:04,963
I suggest you keep your hands
where he can see them.
709
00:31:05,032 --> 00:31:06,198
Whoa, every-everything okay?
710
00:31:06,266 --> 00:31:07,999
Yeah, with the money.
711
00:31:13,373 --> 00:31:14,906
24-David to 20-David.
712
00:31:14,975 --> 00:31:16,742
Money's going
into a silver Lexus.
713
00:31:16,810 --> 00:31:19,044
We're still on book.
Put your hands up
or I shoot your friend.
714
00:31:19,113 --> 00:31:20,078
Whoa, whoa, whoa, whoa!
715
00:31:20,147 --> 00:31:22,247
Gun.
716
00:31:22,349 --> 00:31:24,616
24-David to 20-David.
Do we move?
717
00:31:24,685 --> 00:31:26,985
Do not escalate the threat.
718
00:31:27,054 --> 00:31:28,453
Hold in place for my command.
719
00:31:28,522 --> 00:31:31,156
That's not the plan,
or you'd have done it already.
720
00:31:31,225 --> 00:31:34,259
You know, being a smartass
ain't always smart.
721
00:31:34,328 --> 00:31:36,261
Put them in the van.
722
00:31:36,330 --> 00:31:38,029
723
00:31:39,299 --> 00:31:40,966
724
00:31:41,034 --> 00:31:43,502
725
00:31:43,570 --> 00:31:45,003
Hondo, he's got
the gun on Street.
726
00:31:45,072 --> 00:31:46,338
What do we do?
727
00:31:46,406 --> 00:31:47,939
No one move
until his buddies are gone.
728
00:31:48,008 --> 00:31:49,174
Could get him killed.
729
00:31:56,350 --> 00:31:57,282
Your turn.
730
00:31:57,351 --> 00:31:59,050
Get in the van
with your friend.
731
00:32:03,257 --> 00:32:06,392
That wasn't a request.
Get in the van.
732
00:32:08,529 --> 00:32:10,195
I don't think so.
733
00:32:13,334 --> 00:32:15,401
Listen, listen.
Killing a cop
734
00:32:15,469 --> 00:32:17,069
is not gonna improve
your options.
735
00:32:17,138 --> 00:32:18,270
You?
736
00:32:18,339 --> 00:32:21,540
LAPD. Just put the gun down,
737
00:32:21,609 --> 00:32:24,243
stay alive,
make a deal.
738
00:32:24,312 --> 00:32:25,644
739
00:32:25,713 --> 00:32:27,079
On your stomach!
740
00:32:27,148 --> 00:32:29,848
Police! Hands up!
Throw it away!
Give me your hands!
741
00:32:29,917 --> 00:32:31,917
(overlapping shouting
over comms)
742
00:32:31,986 --> 00:32:33,252
Now!
Show me your hands.
743
00:32:33,321 --> 00:32:35,120
Out of the car.
Come on. Turn around.
744
00:32:35,189 --> 00:32:37,956
Front of the car,
on your knees.
Hands
behind your back.
745
00:32:38,025 --> 00:32:40,659
On your knees.
746
00:32:46,634 --> 00:32:48,233
25-David, clear.
747
00:32:48,302 --> 00:32:50,135
24-David, clear.
748
00:32:50,204 --> 00:32:51,570
20-David,
roadblock'll stop the truck.
749
00:32:51,639 --> 00:32:53,872
Intercept Gomez and the cash.
Silver sedan.
750
00:32:53,941 --> 00:32:55,307
Let's do this.
751
00:32:58,979 --> 00:33:00,746
Don't stop.
752
00:33:10,524 --> 00:33:12,358
Move in.
753
00:33:25,439 --> 00:33:27,873
Code 4.
All suspects in custody.
754
00:33:27,942 --> 00:33:29,775
Now you see how
the training pays off.
755
00:33:29,844 --> 00:33:32,044
Chris had the muscle memory
to make the shot.
756
00:33:32,113 --> 00:33:33,212
Lucky for Street.
757
00:33:33,280 --> 00:33:36,048
I know exactly
what it's like to look down
758
00:33:36,117 --> 00:33:38,517
the wrong side of a gun.
Street shouldn't have had to.
759
00:33:38,586 --> 00:33:40,853
I raised the risk level,
I am sorry for that.
760
00:33:41,756 --> 00:33:42,688
I'll write myself up
761
00:33:42,757 --> 00:33:43,889
in the after action report.
762
00:33:43,958 --> 00:33:45,124
Every time the teams roll,
763
00:33:45,192 --> 00:33:46,825
there's a risk.
764
00:33:46,894 --> 00:33:49,495
This was our best chance to take
Los Altos out of the game.
765
00:33:49,563 --> 00:33:51,697
For all our
bellyaching,
766
00:33:51,766 --> 00:33:53,165
the streets just got safer.
767
00:33:53,234 --> 00:33:54,533
You gonna
put in a word
768
00:33:54,635 --> 00:33:57,469
for Corbett, ma'am?
He came through for us.
769
00:33:57,538 --> 00:33:59,238
Sure.
770
00:34:00,107 --> 00:34:02,508
Thank you, sir. Ma'am.
771
00:34:02,576 --> 00:34:04,843
Do you want to place
a call to the mayor?
772
00:34:04,912 --> 00:34:06,245
She's waiting to hear.
773
00:34:06,313 --> 00:34:10,649
You told the mayor about an
undercover operation in advance?
774
00:34:10,718 --> 00:34:12,251
The mayor wasn't a threat
to the mission.
775
00:34:12,319 --> 00:34:14,386
She's a civilian.
Oh, you start to think
776
00:34:14,455 --> 00:34:16,755
like that, you've been
in the bunker too long.
777
00:34:16,824 --> 00:34:19,057
I don't need
to talk to the mayor.
778
00:34:19,126 --> 00:34:20,325
With a police budget this year
779
00:34:20,394 --> 00:34:22,394
over a billion and a half
dollars?
780
00:34:22,463 --> 00:34:23,529
781
00:34:23,597 --> 00:34:25,564
Okay.
782
00:34:25,633 --> 00:34:27,466
I'll see you tomorrow.
783
00:34:34,008 --> 00:34:36,341
I'm your friend, Commander.
784
00:34:44,318 --> 00:34:46,251
Hey. You and Chris
held it down out there.
785
00:34:46,320 --> 00:34:47,920
That was the fastest
descent I ever made.
786
00:34:47,988 --> 00:34:50,122
No damage when you hit?
I'm still standing.
787
00:34:50,191 --> 00:34:52,424
Uh-huh. Don't skip
the ice tonight.
It's going in my drink.
788
00:34:52,493 --> 00:34:53,692
I hear that.
789
00:34:53,761 --> 00:34:55,928
Gearheads, man.
Love a good quest,
790
00:34:55,996 --> 00:34:59,465
but chasing down a 50-year-old
Chevy OEM unvented gas cap?
791
00:34:59,533 --> 00:35:00,899
It's not so easy.
792
00:35:00,968 --> 00:35:02,568
Ah, thanks for trying
anyway, Luca.
793
00:35:02,636 --> 00:35:03,902
Mm.
794
00:35:03,971 --> 00:35:06,405
Here we go.
Oh, wait a minute.
No, you didn't.
795
00:35:06,474 --> 00:35:08,106
Are you kidding me?
What do I owe you, man?
796
00:35:08,175 --> 00:35:10,275
Eh, just everlasting gratitude.
Oh, that's easy. Sold.
797
00:35:10,344 --> 00:35:13,111
Buddy of mine pulled it off his
own Chevy to loan your dad.
798
00:35:13,180 --> 00:35:14,746
Caps didn't change
till '72,
799
00:35:14,815 --> 00:35:17,783
so, historically, it's accurate
if the judges inspect.
800
00:35:17,852 --> 00:35:19,318
My guy came through.
Thank you, brother.
801
00:35:19,386 --> 00:35:20,919
Aw, yeah, yeah,
careful, careful.
Oh, oh, my bad, my bad.
802
00:35:20,988 --> 00:35:22,454
You good?
It's all right.
Yeah, I'm all right.
803
00:35:22,523 --> 00:35:24,990
Oh, you did the damn thing.
804
00:35:25,059 --> 00:35:27,559
That was, uh,
really dicey tonight.
805
00:35:27,628 --> 00:35:30,829
You know what?
It was actually kind of fun.
806
00:35:30,898 --> 00:35:33,232
Especially the not dying part.
807
00:35:33,300 --> 00:35:36,668
An OG with a gun in your face,
that-that's a bad moment.
808
00:35:36,737 --> 00:35:38,670
I saw you and Tan on the move.
809
00:35:38,739 --> 00:35:41,440
I just had to stall for a beat.
810
00:35:41,509 --> 00:35:42,608
I love your faith.
811
00:35:42,676 --> 00:35:45,043
How's Ty and Kira doing?
812
00:35:48,082 --> 00:35:51,617
Three people in a relationship
turns out to be geometry,
813
00:35:51,685 --> 00:35:52,818
not algebra.
814
00:35:52,887 --> 00:35:54,319
But, um,
815
00:35:54,388 --> 00:35:57,022
I'm trying to figure it out.
So you're happy?
816
00:35:57,091 --> 00:35:58,824
That's a big word
for a short word.
817
00:35:58,893 --> 00:36:02,127
I am, um... I'm content.
818
00:36:02,196 --> 00:36:03,862
What about you?
819
00:36:03,931 --> 00:36:05,631
Are you still off
the dating apps?
820
00:36:05,699 --> 00:36:07,599
Oh, I'm done with the hustle.
821
00:36:07,668 --> 00:36:09,968
I'd told so many versions
of my life story,
822
00:36:10,037 --> 00:36:12,804
I wasn't even sure
who I was anymore.
823
00:36:12,873 --> 00:36:15,874
And by the way,
they all lie, too.
824
00:36:15,943 --> 00:36:18,377
Fake finds fake.
825
00:36:20,581 --> 00:36:23,882
I'm just gonna let life come
to me from now on, you know?
826
00:36:25,519 --> 00:36:28,687
Like you're ready
for something serious?
827
00:36:28,756 --> 00:36:31,690
Or at least longer
than just a weekend.
828
00:36:38,232 --> 00:36:39,998
What, you can't get enough
of this place?
829
00:36:40,067 --> 00:36:42,134
Waiting for my dad.
It's our weekly steak night.
830
00:36:42,202 --> 00:36:44,002
Hey, uh,
831
00:36:44,071 --> 00:36:46,004
did you find anything out
about Jim?
Yeah.
832
00:36:46,073 --> 00:36:47,673
He's, uh, he's single for sure.
833
00:36:47,741 --> 00:36:49,308
You didn't...
I didn't mention you, no.
834
00:36:49,376 --> 00:36:51,410
Um, I think you should
ask him out.
835
00:36:51,478 --> 00:36:52,844
You make it sound easy.
836
00:36:52,913 --> 00:36:54,346
Can be.
837
00:36:54,415 --> 00:36:55,881
Alonzo.
838
00:36:55,950 --> 00:36:58,917
She tell you she and Tan
saved Street's life today?
839
00:36:58,986 --> 00:37:00,218
No.
840
00:37:00,287 --> 00:37:01,420
Wasn't as dramatic
as it sounds.
841
00:37:01,488 --> 00:37:04,156
Okay.
It was good work, Chris.
842
00:37:05,125 --> 00:37:07,392
Squared away.
843
00:37:07,461 --> 00:37:09,461
Thank you, sir.
844
00:37:14,068 --> 00:37:16,068
845
00:37:17,938 --> 00:37:19,104
That's good.
846
00:37:19,173 --> 00:37:21,206
Just in time, Pop.
847
00:37:21,275 --> 00:37:24,743
Original equipment
manufacturer. Boom.
848
00:37:24,812 --> 00:37:27,512
I'm not gonna ask what you
had to do to get this,
849
00:37:27,581 --> 00:37:28,714
but I approve.
850
00:37:28,782 --> 00:37:30,682
You're welcome, Pop.
851
00:37:30,751 --> 00:37:33,251
You go put it on, D.
852
00:37:45,866 --> 00:37:48,800
30 seconds
to lay down your tools.
853
00:37:48,869 --> 00:37:51,703
Last entry in the competition,
20 seconds.
854
00:37:51,772 --> 00:37:54,873
Ineligible
in 15 seconds.
855
00:37:54,942 --> 00:37:56,074
Marcus, look at you.
856
00:37:56,143 --> 00:37:59,244
Still bossing everybody around.
857
00:37:59,313 --> 00:38:01,880
Some things just never change.
I'm amazed you can
858
00:38:01,949 --> 00:38:03,982
squeeze all that good living
behind the wheel
859
00:38:04,051 --> 00:38:06,251
of your T-bird.
860
00:38:06,320 --> 00:38:07,452
Charice.
861
00:38:07,521 --> 00:38:09,621
Mm-hmm. None other.
862
00:38:09,690 --> 00:38:12,357
You always did know how to make
an impression on all of us.
863
00:38:12,426 --> 00:38:14,726
I never even tried.
You didn't have to.
864
00:38:17,498 --> 00:38:19,464
You got her to come.
865
00:38:19,533 --> 00:38:21,466
Did you even
ask me first?
866
00:38:21,535 --> 00:38:23,769
Oh, please, Pop,
don't act like you mind.
867
00:38:23,837 --> 00:38:27,172
No, no, no, no. You need
to stay here by the car.
868
00:38:27,241 --> 00:38:28,740
Saboteurs everywhere.
869
00:38:28,809 --> 00:38:31,510
Hey, Pop, be nice.
870
00:38:31,578 --> 00:38:33,745
I'm serious.
871
00:38:33,814 --> 00:38:34,980
Marcus.
872
00:38:36,316 --> 00:38:38,083
Where's my number?
873
00:38:38,152 --> 00:38:39,751
Thank you.
874
00:38:39,820 --> 00:38:43,255
Time! Entries are closed.
875
00:38:44,558 --> 00:38:47,259
It's good to see you, Charice.
Mm-hmm.
876
00:38:49,697 --> 00:38:51,263
You talk to him,
but not to me?
877
00:38:51,331 --> 00:38:53,799
I talk to you.
As little as possible.
878
00:38:53,867 --> 00:38:54,900
879
00:38:56,203 --> 00:38:57,836
I'm glad you came.
880
00:38:57,905 --> 00:39:00,839
You're not the reason why.
881
00:39:00,908 --> 00:39:02,908
Hey, baby.
882
00:39:05,345 --> 00:39:06,411
Well, at least
they're breathing
883
00:39:06,480 --> 00:39:07,379
the same airspace.
That's progress.
884
00:39:07,448 --> 00:39:09,181
885
00:39:09,249 --> 00:39:10,649
You came!
886
00:39:10,718 --> 00:39:13,218
Yes, I came.
887
00:39:13,287 --> 00:39:15,554
Look at this work
you done put in.
888
00:39:15,622 --> 00:39:17,989
Thank you, Mama.
My baby.
889
00:39:18,058 --> 00:39:20,425
This car looks almost brand-new.
Hey, listen,
890
00:39:20,494 --> 00:39:23,328
the judges not gonna get
to my car for another hour.
891
00:39:23,397 --> 00:39:25,030
Might want
to take a ride.
892
00:39:25,933 --> 00:39:27,666
Just around the block.
893
00:39:27,735 --> 00:39:31,403
Maybe once around the block
if I'm driving.
894
00:39:33,273 --> 00:39:35,040
Come on, Darryl.
895
00:39:35,109 --> 00:39:37,075
Eh...
896
00:39:37,144 --> 00:39:39,277
You thought I was taking you?
897
00:39:41,148 --> 00:39:42,581
Yeah, go ahead, get in the car.
898
00:39:45,919 --> 00:39:47,519
899
00:39:47,588 --> 00:39:49,888
Now, remember,
900
00:39:49,957 --> 00:39:51,356
be careful on the corners.
901
00:39:51,425 --> 00:39:55,160
I remember.
I remember everything.
902
00:40:09,610 --> 00:40:11,209
Your mother's a hard woman.
903
00:40:11,278 --> 00:40:13,211
I appreciate that about her.
904
00:40:13,280 --> 00:40:14,513
You're hopeless, Pop.
905
00:40:14,581 --> 00:40:15,714
Not at all.
906
00:40:15,783 --> 00:40:18,250
This just might be
the year I win.
907
00:40:20,521 --> 00:40:24,189
She is gonna bring
that thing back, right?
908
00:40:24,258 --> 00:40:26,191
Corrected and synced by
Flatto (subscene.com)