1 00:00:58,590 --> 00:01:00,260 للخارج , الآن 2 00:01:01,500 --> 00:01:03,030 ! تحرك - حسناً , حسناً - 3 00:01:05,140 --> 00:01:06,910 على ركبتيك 4 00:01:11,210 --> 00:01:13,580 واحد اثنين ثلاثة , الكل يراقبني 5 00:01:13,610 --> 00:01:15,080 ! توقفوا 6 00:01:22,120 --> 00:01:23,950 لماذا قتلتموه ؟ 7 00:01:23,990 --> 00:01:26,090 لم أكن أحب كيف نظر إليها 8 00:01:26,120 --> 00:01:27,320 قلت لي أنني سأسابق الفائز 9 00:01:27,360 --> 00:01:28,920 لا أشاهدك تقتل سائقي الشاحنات 10 00:01:28,960 --> 00:01:31,590 وقلت لنا أنك تريد القيام بأعمال تجارية 11 00:01:31,630 --> 00:01:33,330 الآن , حصلنا على روابط الدم 12 00:01:52,460 --> 00:01:53,350 حسناً 13 00:01:53,470 --> 00:01:55,360 أنظمة جهاز تحديد المواقع غير متصلة 14 00:01:55,400 --> 00:01:57,370 فقط وقف وصلات الخلوي ونحن جيدون للذهاب 15 00:01:57,400 --> 00:01:58,730 (أنت عبقري ، (ويب 16 00:01:59,600 --> 00:02:01,540 إذا حذرتك ، فإنك لن تأتي 17 00:02:01,570 --> 00:02:04,070 تريد منا أن نثق بك ؟ كنا بحاجة إلى معرفة أنك شرعي 18 00:02:04,110 --> 00:02:05,570 أنا هنا فقط لعمل صفقة ، حسناً ؟ 19 00:02:05,610 --> 00:02:07,130 لم أشترك في القتل - وسيط لدينا - 20 00:02:07,160 --> 00:02:09,210 ليس رجلًا حريصاً على التعرف على أشخاص جدد 21 00:02:09,250 --> 00:02:11,150 وكما قلت ، هو بالفعل حصلت على المشتري للصين 22 00:02:11,180 --> 00:02:12,360 لماذا أنا هنا ؟ 23 00:02:12,390 --> 00:02:14,220 نحن نخاطر بأنفسنا على هذا لك 24 00:02:14,250 --> 00:02:17,290 حاول أن نقدر ذلك - إجراء الصفقة يحدث - 25 00:02:17,320 --> 00:02:18,850 وسوف أتأكد من أن الجميع يحصل على الدفع 26 00:02:23,790 --> 00:02:25,130 (أنتظر مكالمة من (يورغن 27 00:02:25,160 --> 00:02:27,230 كن مستعداً للذهاب حيث يقول لك 28 00:02:27,260 --> 00:02:29,300 يورغن ريتثر) ؟) 29 00:02:29,330 --> 00:02:31,430 هذا هو وسيطك ؟ - اخبرتك - 30 00:02:31,470 --> 00:02:33,100 نحن لا نعبث 31 00:02:46,150 --> 00:02:48,520 ما الأمر ، أيها الشاب ؟ 32 00:02:49,890 --> 00:02:51,020 (تبدو جيد ، (ريمونت 33 00:02:51,730 --> 00:02:52,820 كيف حال شفاءك ؟ 34 00:02:53,570 --> 00:02:55,160 أنا بخير 35 00:02:55,190 --> 00:02:56,320 أمي أتصلت بك أو شيء من هذا ؟ 36 00:02:56,360 --> 00:02:57,330 هي فعلت 37 00:02:57,360 --> 00:02:59,030 هل هذا صحيح ؟ - نعم - 38 00:02:59,060 --> 00:03:00,260 أظن ذلك 39 00:03:00,910 --> 00:03:01,830 ! أمي 40 00:03:01,860 --> 00:03:04,800 كيف المدرسة ؟ حصلت على أي حب لتلك الندبة ؟ 41 00:03:04,830 --> 00:03:06,770 لا , فقط أسئلة 42 00:03:06,800 --> 00:03:08,770 حسناً ، أنتظر حتى تحصل على الكلية 43 00:03:08,800 --> 00:03:10,970 قصة من هذا القبيل ، ستكون الرجل الكبير في الحرم الجامعي , ثق بي 44 00:03:11,010 --> 00:03:12,910 إذا كنت ما زلت أقرر الذهاب 45 00:03:14,480 --> 00:03:15,510 (هوندو) 46 00:03:15,540 --> 00:03:17,350 شكراً على المجيء 47 00:03:17,390 --> 00:03:19,710 ريمونت) حصلت على كتبك للمدرسة) 48 00:03:19,750 --> 00:03:21,220 كانت ستغيب عن غرفة المنزل 49 00:03:25,990 --> 00:03:27,720 صعب قليلاً مؤخراً ؟ 50 00:03:30,830 --> 00:03:33,360 عندما يحصل طفلك على اطلاق النار من قبل سوات ، لا تتوقع أن يكون من السهل 51 00:03:33,400 --> 00:03:34,830 ولكن (ريمونت) هو ينزلق 52 00:03:35,360 --> 00:03:37,170 أعني ، جسدياً ، هو عظيم 53 00:03:37,200 --> 00:03:38,470 عقلياً ، يستغرق وقتاً 54 00:03:38,500 --> 00:03:40,070 ريمونت) ليس لديه الوقت) 55 00:03:40,100 --> 00:03:42,040 انه حصل على تطبيقات الكلية ، والامتحانات 56 00:03:42,070 --> 00:03:43,500 كما أراه ؟ 57 00:03:43,540 --> 00:03:46,340 أصدقائك فعل الضرر من الداخل والخارج 58 00:03:46,380 --> 00:03:47,980 عملك هو تصحيحه 59 00:03:48,010 --> 00:03:50,650 100٪ أنا لا أسمح له الانزلاق خارج المسار 60 00:03:50,680 --> 00:03:52,090 بالكاد يأكل 61 00:03:52,590 --> 00:03:54,320 الكوابيس 62 00:03:54,350 --> 00:03:57,420 وأمس وجدت هذا 63 00:03:57,450 --> 00:03:59,290 تحت سريره 64 00:04:01,190 --> 00:04:03,190 هو يعلم أنك وجدت ذلك ؟ 65 00:04:06,170 --> 00:04:07,630 تم تحميله 66 00:04:11,630 --> 00:04:13,770 يتم خدش الأرقام ، وهو ما يعني انه اشتراه 67 00:04:13,800 --> 00:04:15,940 في الشارع من الناس أنه لا ينبغي أن يكون مرتبط معهم 68 00:04:15,970 --> 00:04:17,770 الأبن الذي عرفته قبل أن أطلق عليه الرصاص 69 00:04:17,810 --> 00:04:19,270 لن يجلب مسدس للبيت 70 00:04:19,310 --> 00:04:20,880 حسناً حسناً , أفهم 71 00:04:20,910 --> 00:04:22,380 ولكن أستمعي لي 72 00:04:22,410 --> 00:04:23,910 أنا سأعمل على هذا 73 00:04:23,950 --> 00:04:25,680 وأنا أعلم أنه على وشك النزول إلى المدرسة 74 00:04:25,710 --> 00:04:28,120 لكن أجلبيه لفرقة التدخل بعد ذلك وسوف أتحدث معه 75 00:04:28,150 --> 00:04:29,880 شكراً لك 76 00:04:29,920 --> 00:04:31,590 إنه معجب بك 77 00:04:31,620 --> 00:04:33,660 ليس فقط لأنك أنقذت حياته 78 00:04:34,990 --> 00:04:37,390 يعتقد أنكم أشخاص طيبون 79 00:04:49,770 --> 00:04:51,740 نعم , ما الأمر ، (ستريت) ؟ 80 00:04:51,770 --> 00:04:54,080 لو وصلت هناك عشر ثوان أسرع ، كان يمكنني أيقافه 81 00:04:54,110 --> 00:04:55,710 ماذا كنت تفعل هناك في المقام الأول ؟ 82 00:04:55,740 --> 00:04:57,230 هي مجموعة سرية قديمة من لونغ بيتش 83 00:04:57,260 --> 00:04:59,020 قال لي عن ذلك قبل نصف ساعة 84 00:04:59,050 --> 00:05:00,420 كنت أعمل على المتسابقين في الشوارع 85 00:05:00,450 --> 00:05:01,950 الذين يسرقون تلك السيارات الفاخرة ؟ 86 00:05:01,980 --> 00:05:04,290 قرأت عن ذلك في ملفك 87 00:05:04,320 --> 00:05:06,450 اعتقدت أن القضية بردت - فعلت - 88 00:05:06,490 --> 00:05:07,920 كنت قد بيعت نفسي كمشتري 89 00:05:07,960 --> 00:05:09,420 وأبحث لشحن متنقل إلى الصين 90 00:05:09,460 --> 00:05:10,760 ثم قالوا لي وسيطهم لديه رجل آخر 91 00:05:10,790 --> 00:05:12,430 لم أسمع منهم لمدة شهرين 92 00:05:12,470 --> 00:05:13,830 اعتقدت انه كان ميت 93 00:05:13,860 --> 00:05:16,230 ثم الليلة الماضية ، يبقون لي في هذا الشريط أحب 94 00:05:16,270 --> 00:05:18,630 بل هو معجزة غطائي صمد ، ويقولون لي 95 00:05:18,670 --> 00:05:20,750 حصلوا على صفقة لا أستطيع رفضها 96 00:05:20,780 --> 00:05:22,570 لذا ، (ستريت) تقرر أن تقفز 97 00:05:22,600 --> 00:05:24,110 دون إبلاغ أي شخص كان خطة ذكية 98 00:05:24,140 --> 00:05:25,440 لم يكن لدي الوقت 99 00:05:25,470 --> 00:05:27,510 ما الذي سأفعله ؟ أتصل وهم يشاهدون ؟ 100 00:05:27,540 --> 00:05:29,080 والآن قد شهدت جريمة قتل 101 00:05:29,110 --> 00:05:30,810 لذا ، لماذا ليس هذا الطاقم في الحجز ؟ 102 00:05:31,180 --> 00:05:33,010 بسبب الشخص الذين يعملون معه 103 00:05:34,720 --> 00:05:35,930 (يورغن ريتثر) 104 00:05:35,960 --> 00:05:38,790 (يورغن ريتثر) إذا كنت أعرف أنه كان مرتبطاً 105 00:05:38,820 --> 00:05:40,760 وأود أن لا تدع القضية تبرد 106 00:05:40,790 --> 00:05:43,590 الرجل هو الكلب الأعلى في السلع المسروقة الراقية 107 00:05:43,630 --> 00:05:45,580 السيارات ، الفن ، الماس 108 00:05:45,620 --> 00:05:47,660 ينقل حجم أكبر من الأمازون - أنا أعرفه - 109 00:05:47,700 --> 00:05:49,790 قد حاول "سي اي سي" بناء قضية لسنوات 110 00:05:49,820 --> 00:05:51,390 نعم ، جنباً إلى جنب مع مكتب التحقيقات الفدرالي ، وزارة العدل 111 00:05:51,430 --> 00:05:52,970 وكل وكالة أخرى مع الأحرف الأولى 112 00:05:53,000 --> 00:05:54,550 نعم ، ولكن لا شيء يعصى 113 00:05:55,170 --> 00:05:57,110 (انه ذكي ، (ستريت 114 00:05:57,140 --> 00:05:58,810 انه يحافظ على دائرة ضيقة 115 00:05:58,840 --> 00:06:00,940 أي شخص يعتقد أنه قد يواجه يقتله 116 00:06:00,980 --> 00:06:02,110 إلا أنا 117 00:06:02,140 --> 00:06:03,950 لم تقابله بعد 118 00:06:03,980 --> 00:06:05,710 الرجل الأخير الذي جعل المحققين يعلمون لديه معلومات 119 00:06:05,750 --> 00:06:07,380 الشائعات أن (ريكتر) أخرج أحشائه 120 00:06:07,930 --> 00:06:08,980 شخصياً 121 00:06:09,020 --> 00:06:10,120 بعض الناس يعتقدون انه حصل على اتصالات 122 00:06:10,150 --> 00:06:11,850 داخل القسم 123 00:06:11,890 --> 00:06:13,420 يحذرونه عندما يكون في الخطر 124 00:06:13,460 --> 00:06:14,930 الآن فرصتنا 125 00:06:14,960 --> 00:06:16,990 لا أحد خارج سوات يعرف عن هذا 126 00:06:17,030 --> 00:06:19,490 وأي دقيقة هو سيتصل بي لتحديد لقاء 127 00:06:19,530 --> 00:06:22,300 أوافق على أخذ السيارات ونحن مسمار له في الشراء 128 00:06:22,330 --> 00:06:24,470 ريتثر) سيختار مكان للرصد) 129 00:06:24,500 --> 00:06:26,130 وهذا لن يعطينا الوقت لاقامة أي شيء 130 00:06:26,170 --> 00:06:28,240 سنكون محظوظين للحفاظ على عيون على الشارع 131 00:06:28,940 --> 00:06:31,080 وأنا أعلم أنني قد بدأت بداية وعرة هنا 132 00:06:31,870 --> 00:06:33,910 اسمحوا لي أن أعوض عن ذلك 133 00:06:33,940 --> 00:06:36,010 أنا أعطيك فرصة 134 00:06:36,040 --> 00:06:38,080 (لأمساك (يورغن ريشتر 135 00:06:39,290 --> 00:06:41,350 سترفضين ذلك حقاً ؟ 136 00:06:42,090 --> 00:06:43,350 أعطنا دقيقة 137 00:06:52,470 --> 00:06:54,500 ريتثر) رائد) - بدون شك - 138 00:06:54,530 --> 00:06:56,660 لكن هناك الكثير من المتغيرات في هذا لا يمكننا السيطرة عليها 139 00:06:56,700 --> 00:06:58,100 (أكبر واحد يجري (ستريت 140 00:06:58,130 --> 00:06:59,400 كنت لا تعتقد انه جاهر لذلك ؟ 141 00:07:00,400 --> 00:07:02,000 أعتقد أنه قد قطع شوطاً طويلاً 142 00:07:02,040 --> 00:07:03,740 أعتقد أنه ذكي ، لكنه شديد الثقة 143 00:07:03,770 --> 00:07:05,270 لا يمكن التنبؤ بها مجموعة كهذه 144 00:07:05,310 --> 00:07:07,010 يمكن أن تسوء بسرعة كبيرة 145 00:07:07,820 --> 00:07:09,340 إذا كنت ذاهبا في، 146 00:07:09,380 --> 00:07:10,980 كنت لا تزال ضد ذلك ؟ 147 00:07:13,580 --> 00:07:15,120 سوف أوضح الأمر مع لونغ بيتش 148 00:07:15,150 --> 00:07:16,920 لكن لن أذكر (ريكتر) ليكون آمن 149 00:07:16,950 --> 00:07:18,220 كنت تسأل الكثير من هذا الولد 150 00:07:18,250 --> 00:07:19,620 ستريت) هو من سوات) 151 00:07:19,660 --> 00:07:21,690 لا بد لي من الثقة بأصدقائي في هذا المجال 152 00:07:24,230 --> 00:07:26,190 حسناً ، سأدربه 153 00:07:26,230 --> 00:07:27,970 سوف يكون جاهز 154 00:07:29,330 --> 00:07:59,450 {\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة {\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو 155 00:08:31,060 --> 00:08:32,490 تسلق لطيف 156 00:08:34,370 --> 00:08:35,800 شكراً ، مرة أخرى هناك 157 00:08:35,840 --> 00:08:38,000 هل تعتقدي انه سيتجاوزنا ؟ 158 00:08:40,870 --> 00:08:43,210 تم سحب الصور من الحالات (الفاشلة ضد (ريكتر 159 00:08:43,240 --> 00:08:45,280 هذا المتأنق هو زلق للغاية 160 00:08:45,310 --> 00:08:47,880 الجميع يعلم أنه قذر ، ولكن لا أحد يستطيع أن يثبت ذلك 161 00:08:47,910 --> 00:08:50,350 هو مهنة من الهروب من لدغات الشرطة 162 00:08:50,380 --> 00:08:51,670 الرقيب (هارلسون) ؟ 163 00:08:51,710 --> 00:08:53,110 وارن) ، ما الأمر ، يا رجل ؟) 164 00:08:53,150 --> 00:08:55,510 (وارن) كان ضابط (ريكتر) منذ سنوات 165 00:08:55,510 --> 00:08:56,710 فقط رجل كنا قادرين على تعقبه 166 00:08:56,740 --> 00:08:58,210 الذين كان على اتصال شخصي 167 00:08:58,240 --> 00:09:00,040 أعمل في الأمن الخاص الآن 168 00:09:00,080 --> 00:09:03,210 لم ننسى (يورغن ريكتر) مع ذلك هو غريب 169 00:09:03,250 --> 00:09:04,460 وارن) ماذا يمكنك) أن تخبرنا عن (ريكتر) ؟ 170 00:09:04,490 --> 00:09:05,480 ذكي جداً 171 00:09:05,520 --> 00:09:07,750 لكنه في هذه الروحية البرازيلية 172 00:09:07,790 --> 00:09:09,250 أوه ، مثل الدين ؟ - أشبه بعبادة - 173 00:09:09,290 --> 00:09:11,160 تحدث عن الأشياء 174 00:09:11,190 --> 00:09:14,100 مثل طاقمه الروح وطقوس التضحية البشرية 175 00:09:14,130 --> 00:09:15,630 نعم ، هذا ليس مخيف على الإطلاق 176 00:09:15,670 --> 00:09:17,490 (كنت ترغب في الدخول للعمل مع (ريكتر 177 00:09:17,530 --> 00:09:19,530 يجب أن تدعه يعتقد انه يعرف لك 178 00:09:19,560 --> 00:09:20,860 حسناً , كيف يمكنني فعل ذلك ؟ 179 00:09:20,900 --> 00:09:22,270 اتصال العين 180 00:09:22,300 --> 00:09:23,570 يحب الكثير من ذلك 181 00:09:23,600 --> 00:09:25,150 مثل أنه يمكن قراءتك بطريقة أو بأخرى 182 00:09:25,150 --> 00:09:26,850 سوف نحاول ونرى ما اذا كان يمكن أن تجعلك تنزلق 183 00:09:26,880 --> 00:09:29,180 لذلك نتوقع الكثير من التوقف محرج 184 00:09:29,220 --> 00:09:30,590 نوع مثل يوم نموذجي لك 185 00:09:30,620 --> 00:09:31,950 باستثناء ، لا تشرب 186 00:09:31,990 --> 00:09:34,490 ريكتر) لا يحترم الناس) الذين يسمون أجسادهم 187 00:09:37,030 --> 00:09:38,430 نعم 188 00:09:40,850 --> 00:09:41,940 سأكون هناك 189 00:09:44,300 --> 00:09:46,630 جيك) و (إيك) في ساعة واحدة , الشرطي مشترك ؟) 190 00:09:46,670 --> 00:09:48,870 من المحتمل انهم يتعرفون عليه 191 00:09:48,900 --> 00:09:50,870 ولكن ليس لديهم الأوساخ لاعتقاله 192 00:09:50,910 --> 00:09:52,470 والعشاء الكامل للشرطة هو المكان الأخير 193 00:09:52,510 --> 00:09:54,310 شرطي متخفي يريد المقابلة - نعم - 194 00:09:56,500 --> 00:09:57,780 هذا هو الاختبار الأول 195 00:10:02,290 --> 00:10:03,320 (حسناً ، (تان) و (لوكا سيتعقبونك 196 00:10:03,350 --> 00:10:04,820 اذا واجهت مشكلة هم سيخرجونك 197 00:10:04,850 --> 00:10:06,120 أسترخي ، سيدي 198 00:10:06,160 --> 00:10:07,690 أنا أحضر طاقم الروحي كإحتياط 199 00:10:07,720 --> 00:10:09,120 تحتاج أكثر من بضع نكات 200 00:10:09,160 --> 00:10:10,690 (لسحب واحد على هذا الرجل ، (ستريت 201 00:10:10,730 --> 00:10:12,360 قمت بتسجيل الكثير من الساعات في ملابس عادية 202 00:10:12,400 --> 00:10:14,030 وأنا أعرف كم هو سهل للأشياء الذهاب جانبية 203 00:10:14,060 --> 00:10:15,830 عملت بعض السرية في لونغ بيتش 204 00:10:15,870 --> 00:10:17,670 لقد فعلت هذا من قبل - ليس على فريقي - 205 00:10:17,700 --> 00:10:19,600 وليس ضد شخص مثل هذا 206 00:10:21,140 --> 00:10:22,060 حسناً 207 00:10:22,240 --> 00:10:24,140 اي نصيحه ؟ كلى أذان صاغيه - أولاً - 208 00:10:24,170 --> 00:10:26,570 تخلى عن الفكاهة رجل يسلط ضوء على كل شيء 209 00:10:26,610 --> 00:10:28,740 وعادة ما لديه شيء لإخفاء ولا تشغل فمك بالهراء 210 00:10:28,780 --> 00:10:30,680 وكلما كنت تتحدث أكثر كانت الفرص لديك أكثر 211 00:10:30,710 --> 00:10:32,210 من ارتكاب الأخطاء 212 00:10:32,250 --> 00:10:33,650 أنت قلق حقاً حول هذا 213 00:10:33,680 --> 00:10:35,380 ريكتر) ليس مزحة) 214 00:10:35,420 --> 00:10:36,890 هذا هو حقيقي 215 00:10:36,920 --> 00:10:38,390 إذا كنت تعتقد أنك في ورطة ، أنت كذلك 216 00:10:38,420 --> 00:10:39,750 لا تنتظر في جميع الانحاء للتأكد 217 00:10:39,790 --> 00:10:40,990 أخرج من هناك 218 00:10:41,020 --> 00:10:42,090 لن أخذلك 219 00:10:44,690 --> 00:10:45,730 أنا أعلم أنك لن تفعل 220 00:10:46,210 --> 00:10:47,430 كورتيز) وأنا لن نضعك في هذا) 221 00:10:47,460 --> 00:10:49,040 إذا لم نكن متأكدين من ذلك 222 00:10:55,310 --> 00:10:56,270 ليس سهلاً 223 00:10:56,310 --> 00:10:57,730 البقاء وراءهم بينما يقف آخرون 224 00:10:57,770 --> 00:10:59,240 في الخطر ، أليس كذلك ؟ 225 00:11:01,480 --> 00:11:02,930 شكراً 226 00:11:23,870 --> 00:11:25,720 (سيد (كوبر 227 00:11:26,500 --> 00:11:28,020 جميل منك الانضمام لي 228 00:11:28,060 --> 00:11:29,630 أنا أقدر لك جعل الوقت 229 00:11:29,660 --> 00:11:30,560 بيرة ؟ 230 00:11:30,590 --> 00:11:31,730 لا ، شكراً 231 00:11:31,760 --> 00:11:32,860 أنا أشرب واحدة 232 00:11:32,900 --> 00:11:35,030 بدون أهانة ، لكن أنا هنا للقيام بأعمال 233 00:11:35,070 --> 00:11:36,900 ليس للمرح 234 00:11:38,900 --> 00:11:41,870 قل لي كيف الحياة ؟ 235 00:11:41,910 --> 00:11:44,640 تجلبك لهذا المطعم ؟ 236 00:11:45,180 --> 00:11:47,210 بالتأكيد كانت هناك أشياء أخرى 237 00:11:47,240 --> 00:11:49,350 يمكنك أن تختارها للعمل في حياتك ؟ 238 00:11:50,270 --> 00:11:51,650 لماذا هذا ؟ 239 00:11:52,440 --> 00:11:53,580 أمي 240 00:11:53,620 --> 00:11:56,420 لذا هذا هو عمل عائلي - لا - 241 00:11:56,450 --> 00:11:58,790 لكنها كانت دائماً لديها مهارات البقاء على قيد الحياة 242 00:11:58,820 --> 00:12:00,990 ولقد بذلت قصارى جهدي للتعلم منها 243 00:12:01,020 --> 00:12:03,290 أعرف من سن مبكرة ، إذا كنت سامضي قدماً 244 00:12:03,330 --> 00:12:04,930 لا بد لي من اختيار أي لعبة للعب 245 00:12:04,960 --> 00:12:07,000 ومعرفة كيفية ثني القواعد لصالحي 246 00:12:07,030 --> 00:12:09,000 وانت اخترت هذا واحد ؟ - أختارني - 247 00:12:09,030 --> 00:12:10,670 دائماً أحببت السيارات 248 00:12:10,710 --> 00:12:11,970 أحب الأدرينالين 249 00:12:12,000 --> 00:12:12,920 وكيف 250 00:12:12,960 --> 00:12:14,770 تشعر أمك حول ذلك ؟ - (أنت ، (جيمي - 251 00:12:16,670 --> 00:12:17,640 ! (والاس) 252 00:12:17,670 --> 00:12:19,270 مرحباً يا رجل , كم من الوقت مضى ؟ 253 00:12:21,090 --> 00:12:22,850 مكان مقابلة مثير للاهتمام 254 00:12:22,880 --> 00:12:24,250 أشعر بأمان أكثر 255 00:12:24,280 --> 00:12:26,280 محاط بأفضل شرطة لوس انجلوس 256 00:12:26,320 --> 00:12:27,920 يعتمد على الظروف 257 00:12:27,950 --> 00:12:29,390 أفترض أنه لا 258 00:12:31,600 --> 00:12:33,460 كنت على وشك أن تخبرني 259 00:12:33,490 --> 00:12:35,760 إذا كنت وأمك لا تزال قريبين 260 00:12:35,790 --> 00:12:37,930 توفيت عندما كنت 12 عاماً 261 00:12:37,960 --> 00:12:40,330 والدي أخيراً حصل عليها 262 00:12:40,360 --> 00:12:42,870 لكن ما زلت أتجه إليها للحصول على المشورة 263 00:12:42,900 --> 00:12:45,200 وهي لا تزال جزءً من كل قرار اتخذته 264 00:12:45,240 --> 00:12:47,200 لذا ، في هذا المعنى ، نعم ، نحن قريبون 265 00:12:50,240 --> 00:12:53,540 إذا قمت بتوفير النقل 266 00:12:53,580 --> 00:12:55,460 إلى الميناء 267 00:12:56,150 --> 00:12:58,510 هل لديك سفينة جاهزة 268 00:12:58,550 --> 00:13:00,220 لتلقي الشراء ؟ 269 00:13:00,550 --> 00:13:02,180 بالتأكيد 270 00:13:06,700 --> 00:13:07,790 اللعنة 271 00:13:07,820 --> 00:13:09,730 تعضين هذا الشيء أقوى فإنه ربما يعضك مرة أخرى 272 00:13:13,680 --> 00:13:15,630 قرأت تقييم تسلقك 273 00:13:16,360 --> 00:13:17,500 ... لا شيء جديد ، أنا فقط 274 00:13:17,530 --> 00:13:18,500 يجب أن أدفع نفسي 275 00:13:18,540 --> 00:13:19,970 أصعب في المرة القادمة 276 00:13:24,070 --> 00:13:25,370 (ديك) 277 00:13:27,940 --> 00:13:29,650 يقول انها بالتناوب بين 278 00:13:29,680 --> 00:13:31,250 التردد والتهور 279 00:13:31,280 --> 00:13:33,650 تحملت مخاطر لا لزوم لها - هيا - 280 00:13:33,680 --> 00:13:34,980 لقد رأيناها تتسلق , إنها جيده 281 00:13:35,020 --> 00:13:36,420 نعم 282 00:13:36,450 --> 00:13:38,090 أنت تعرف هذا المدرب من المترو 283 00:13:38,120 --> 00:13:39,420 توم كول) ؟) - بالتأكيد - 284 00:13:39,460 --> 00:13:40,860 قال انه حاول من أجل سوات بضع مرات 285 00:13:40,890 --> 00:13:41,860 ولم ينجح 286 00:13:41,890 --> 00:13:43,390 لكنه كان دائماً باردة بالنسبة لي 287 00:13:43,430 --> 00:13:45,030 أشعر به ، أليس كذلك ؟ معرفة ما إذا كان يمكنك معرفة 288 00:13:45,060 --> 00:13:46,100 ما حدث على هذا الجدار 289 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 هوندو) ؟) 290 00:13:48,430 --> 00:13:49,430 (لوان) 291 00:13:49,470 --> 00:13:50,850 مرحباً 292 00:13:51,370 --> 00:13:52,670 ما الأمر , يا ولد ؟ 293 00:13:52,700 --> 00:13:54,840 أنا سعيد يا رفاق أنكم وصلتم لماذا لا أترككم 294 00:13:54,870 --> 00:13:57,710 أنتم الاثنين للتواصل قليلًا ؟ حسناً ، يبدو جيداً 295 00:13:57,740 --> 00:13:59,270 سوف أحضره إلى المنزل عندما يسأم مني 296 00:13:59,310 --> 00:14:00,180 شكراً 297 00:14:00,210 --> 00:14:01,400 مرحباً 298 00:14:01,910 --> 00:14:03,210 انت جائع ؟ تريد تناول شيء ما ؟ 299 00:14:05,030 --> 00:14:06,550 (ريمونت) 300 00:14:06,580 --> 00:14:07,680 (أنا (ديكين 301 00:14:08,030 --> 00:14:09,590 إنه لشرف أن ألتقي بك 302 00:14:09,630 --> 00:14:11,520 إذا كنت تحتاج أي شيء ، لديك كل ضابط 303 00:14:11,550 --> 00:14:13,060 في هذا القسم في خدمتك 304 00:14:19,300 --> 00:14:20,800 أنت تعرف أنك محظوظ ، أليس كذلك ؟ 305 00:14:21,760 --> 00:14:23,870 أنا لا أشارك الغداء مع أي شخص 306 00:14:25,720 --> 00:14:26,870 حسناً ، فما هو هذا 307 00:14:26,900 --> 00:14:28,900 عنك ربما لن تذهب إلى الكلية ؟ 308 00:14:28,940 --> 00:14:30,850 فقط لم أقرر بعد 309 00:14:32,350 --> 00:14:33,810 أنت تعرف أنك تريد ذلك 310 00:14:36,690 --> 00:14:38,440 ريمونت) حصلت على الدرجات) 311 00:14:39,610 --> 00:14:41,480 ألم تكن الكلية دائماً الخطة ؟ 312 00:14:43,150 --> 00:14:44,790 أفهم , مررت بالكثير 313 00:14:44,820 --> 00:14:46,420 ويستغرق وقتاً طويلًا للتكيف 314 00:14:46,460 --> 00:14:48,960 لكن لا يمكنك السماح للكمات الحياة تبعدك عن المسار 315 00:14:49,330 --> 00:14:50,730 لم تفعل 316 00:14:51,790 --> 00:14:53,630 تريد أن تخبرني عن المسدس ، أذن ؟ 317 00:14:55,080 --> 00:14:56,400 وجدت ذلك ؟ 318 00:14:59,670 --> 00:15:02,570 أنظر ، أنا أعلم أمي تعتقد أنك يمكن أن تساعد 319 00:15:02,610 --> 00:15:04,750 لكن أنا لست في حاجة إليها , أنا جيد 320 00:15:04,780 --> 00:15:06,840 أنت ولد يبلغ من العمر 17 عاماً ينام مع مسدس محمل 321 00:15:06,880 --> 00:15:07,840 أسفل سريرك 322 00:15:08,550 --> 00:15:09,850 حسناً , لا بأس في الاعتراف 323 00:15:09,880 --> 00:15:10,980 كنت خائف بعد اطلاق النار عليك 324 00:15:11,010 --> 00:15:12,490 هذا ليس له علاقة به 325 00:15:12,520 --> 00:15:13,850 ماذا تخطط للقيام بالمسدس ؟ 326 00:15:13,880 --> 00:15:15,180 شخص ما أعطاط متاعب ؟ 327 00:15:18,310 --> 00:15:20,420 ستريت) عاد) الشراء في غضون ساعتين 328 00:15:20,460 --> 00:15:21,590 إنطلق 329 00:15:21,620 --> 00:15:23,930 أنا بحاجة إلى بدء واجباتي المنزلية ، على أي حال 330 00:15:25,160 --> 00:15:26,700 يتبع 331 00:15:32,320 --> 00:15:35,130 هذا هو السيناريو الذي لعبه (ريكتر) ألف مرة 332 00:15:35,160 --> 00:15:36,260 سوف تصل المركبات 333 00:15:36,290 --> 00:15:37,470 محملة في حاوية الشحن 334 00:15:37,500 --> 00:15:39,060 لذا يجب أن لا يكون الأرانب في سيارات السباق 335 00:15:39,090 --> 00:15:40,330 نحن بحاجة إلى مزيد من الوقت للتخطيط لهذا 336 00:15:40,360 --> 00:15:41,530 ساعتين هو كل ما يمكن أن تحصل عليه 337 00:15:41,570 --> 00:15:42,700 (لكن مع دخول (ريكتر 338 00:15:42,730 --> 00:15:44,300 هذه فرصتنا 339 00:15:46,000 --> 00:15:47,300 حسناً ، ونحن نغطي المداخل 340 00:15:47,340 --> 00:15:48,340 والمخارج 341 00:15:48,370 --> 00:15:49,710 كريس) أنت سيرا واحد هنا) 342 00:15:49,740 --> 00:15:51,780 تان) أنت سيرا 2 هنا) 343 00:15:51,810 --> 00:15:52,980 تضعون مواقع قناصة 344 00:15:53,010 --> 00:15:54,180 تنتظرون الأمر 345 00:15:54,210 --> 00:15:55,380 (ديك) , (لوكا) 346 00:15:55,410 --> 00:15:56,880 أنتم في الشاحن هنا 347 00:15:56,910 --> 00:15:58,210 سأكون على الأرض هنا 348 00:15:58,250 --> 00:16:00,280 أنشأنا رمز خمسة للمنطقة 349 00:16:00,320 --> 00:16:02,010 مامفورد) أنت وفريقك) تحافظوا على المحيط 350 00:16:02,050 --> 00:16:03,820 يمكن استخدام بعض الوحدات لتشديد الشبكة - لا - 351 00:16:03,850 --> 00:16:06,060 لا يمكننا أن ننتهز الفرصة ريكتر) يراهم) 352 00:16:06,090 --> 00:16:07,520 حتى يجعل (ستريت) التبادل 353 00:16:07,560 --> 00:16:09,790 نذهب عند أشارتي , أي أسئلة ؟ 354 00:16:09,830 --> 00:16:11,490 كم حجم الطاقم الذي نتوقعه ؟ - الحد الأدنى - 355 00:16:11,530 --> 00:16:12,700 ريكتر) يبقي الأمور ضيقة) 356 00:16:12,730 --> 00:16:14,130 ثلاثة ، ربما أربعة رجال - هكذا قال - 357 00:16:14,170 --> 00:16:15,500 من الوقت إدارة المخاطر 358 00:16:15,530 --> 00:16:17,200 انهم لن يكونوا سعداء عندما يرونا 359 00:16:17,230 --> 00:16:18,920 وظيفة واحدة هو أخراج (ستريت) آمن 360 00:16:18,960 --> 00:16:20,070 (كريس) و (تان) 361 00:16:20,100 --> 00:16:21,170 ترون أي أسلحة 362 00:16:21,210 --> 00:16:22,170 مصوبة لطريقه ، تسقطون 363 00:16:22,210 --> 00:16:23,210 الشخص الذي يمسكها 364 00:16:23,240 --> 00:16:24,770 مفهوم - هيا بنا نقوم بذلك - 365 00:17:13,460 --> 00:17:15,590 الأسلحة والهواتف 366 00:17:15,630 --> 00:17:17,790 أي شيء مع رقاقة ، شفرة 367 00:17:17,830 --> 00:17:19,270 أو الزناد 368 00:17:19,900 --> 00:17:21,970 سيارة جميلة - حسب الطلب - 369 00:17:22,000 --> 00:17:24,070 لجعل 840 حصان 370 00:17:24,100 --> 00:17:26,090 ليس بالضبط بالشارع قانونية 371 00:17:26,120 --> 00:17:28,300 لذلك لا تخبر أحداً حلمت دائماً 372 00:17:28,340 --> 00:17:30,710 من أخذ سيارة مثل تلك من أجل جولة 373 00:17:30,740 --> 00:17:33,840 كما تعلم ، بعض الأشياء في الحياة هي ببساطة بعيدة المنال 374 00:17:39,080 --> 00:17:41,120 كل شيء كما وعدت تماماً 375 00:17:41,150 --> 00:17:42,590 والمدفوعات ؟ 376 00:17:42,620 --> 00:17:43,710 على أشارتي 377 00:17:48,430 --> 00:17:50,090 لوكا) أدخل) - اركب السيارة - 378 00:17:50,130 --> 00:17:52,400 من هؤلاء الرجال ؟ 379 00:17:52,430 --> 00:17:54,560 الطاقم الآخر يطلقون النار على المكان 380 00:17:54,600 --> 00:17:55,870 (ريكتر) يهرب بعيداً مع (ستريت) 381 00:18:09,450 --> 00:18:12,080 لوكا) أنت على (ستريت) ؟) 382 00:18:12,120 --> 00:18:13,850 سلبي , أنا لا أعرف ما يجري في تلك السيارة 383 00:18:13,880 --> 00:18:15,690 لكن فقدت خارج المكان لم يكن لدي فرصة 384 00:18:15,720 --> 00:18:16,820 مومافورد) أي شيء ؟) 385 00:18:16,850 --> 00:18:17,920 (سلبي ، (هوندو 386 00:18:17,960 --> 00:18:19,390 لم يأت بطريقنا 387 00:18:22,500 --> 00:18:23,600 كان المسلحون روزميد المافيا 388 00:18:23,640 --> 00:18:25,540 جزء من نقابة الجريمة الصينية 389 00:18:26,250 --> 00:18:28,150 (أفضل تخمين هو (ريكتر كان يبيع السيارات لهم 390 00:18:28,170 --> 00:18:30,010 قبل أن يظهر (ستريت) ويضغط عليه 391 00:18:30,030 --> 00:18:32,470 مامفورد) التنسيق مع فرقة عمل العصابات) 392 00:18:32,500 --> 00:18:34,770 احصل على زعيم روزميد - أنا أيضا سأعرف - 393 00:18:34,800 --> 00:18:36,100 الذين يميلون لهم وإذا كانوا يعرفون 394 00:18:36,140 --> 00:18:37,470 (حيث يختبئ (ريكتر 395 00:18:37,510 --> 00:18:39,670 كل ما يلزم للحصول على رجلنا مرة أخرى 396 00:18:39,710 --> 00:18:41,210 هيا 397 00:18:41,240 --> 00:18:43,210 لقد أرسلنا أيضاً وحدات للبحث عن الطاقم 398 00:18:43,240 --> 00:18:45,010 الذي كان (ستريت) معه عندما قتلوا سائق الشاحنة 399 00:18:45,050 --> 00:18:46,150 لرؤية كيف يرتبطون 400 00:18:46,180 --> 00:18:47,450 يغسل المال من خلال الشركات الشرعية 401 00:18:47,480 --> 00:18:48,780 لذا نحن نحاول تتبعه من خلال أولئك 402 00:18:48,820 --> 00:18:50,280 انه ينقل الكثير من السيارات المسروقة 403 00:18:50,320 --> 00:18:51,720 اذا تمسك بأي منها 404 00:18:51,750 --> 00:18:53,990 قد نجده بهذه الطريقة - اس اي سي" يقدم قائمة من المركبات " - 405 00:18:54,020 --> 00:18:55,360 يعتقدون أنه كان لديه 406 00:18:55,390 --> 00:18:56,660 لذا ، لمَ لا نحن واسعة مع هذا ؟ 407 00:18:56,690 --> 00:18:58,190 كل شرطي في المدينة يبحث عنه 408 00:18:58,230 --> 00:18:59,660 بقدر تعلق الأمر بنا , غطائه متماسك 409 00:18:59,690 --> 00:19:01,900 نحن ننتشر بشكل واسع، فإنه يتطلب شرطي واحد في جيب (ريكتر) الخلفي 410 00:19:01,930 --> 00:19:03,200 (لكشف (ستريت 411 00:19:03,230 --> 00:19:04,300 هناك الكثير من الهمسات 412 00:19:04,330 --> 00:19:05,500 حول صلاته بالشرطة 413 00:19:06,500 --> 00:19:07,830 يقولون نحن أفضل 414 00:19:07,870 --> 00:19:09,370 حان الوقت لإثبات ذلك 415 00:19:10,210 --> 00:19:11,200 اسمح لي فقط 416 00:19:11,240 --> 00:19:13,710 اتصل باصدقائي , أستطيع أن أثبت أنني لم يكن لدي علاقة مع هذا 417 00:19:13,740 --> 00:19:15,640 لدي طرقي الخاصة 418 00:19:15,680 --> 00:19:17,980 (من هو المسؤول ، سيد (كوبر 419 00:19:18,010 --> 00:19:19,480 هل هو سبب وجودنا هنا ؟ 420 00:19:19,510 --> 00:19:20,580 ... إذا (كوبر) أفسد هذا 421 00:19:20,610 --> 00:19:22,020 اخرس 422 00:19:23,180 --> 00:19:24,650 عشر سنوات 423 00:19:24,690 --> 00:19:26,020 ليس حادثة واحدة 424 00:19:26,050 --> 00:19:28,050 والآن روزميد ورجال الشرطة تظهر 425 00:19:28,090 --> 00:19:29,860 على نفس الصفقة ؟ 426 00:19:29,890 --> 00:19:33,530 حتى أربط النقاط، لا أحد يترك 427 00:19:36,920 --> 00:19:38,720 ... تلك الأم التي تتحول إليها للإرشاد 428 00:19:41,080 --> 00:19:42,600 ما أسمها ؟ 429 00:19:43,290 --> 00:19:44,870 (آلس) 430 00:19:46,120 --> 00:19:48,340 اسم والدتك (آلس كوبر) ؟ 431 00:19:48,380 --> 00:19:50,040 ولدت قبل أن يصبح المغني شهير 432 00:19:50,080 --> 00:19:53,300 ما الذي يهمك ؟ - ربما يمكن أن تكون مساعدة - 433 00:19:57,680 --> 00:19:59,240 قل مرحباً لي 434 00:20:01,010 --> 00:20:02,090 اى شى ؟ 435 00:20:02,130 --> 00:20:03,890 إذا كان لدي شيء ، كنت قد أخبرتك 436 00:20:10,100 --> 00:20:11,260 انا اسف 437 00:20:11,650 --> 00:20:14,130 انا اسف , نحن فقط نستمر بتشغيل الجدران 438 00:20:14,570 --> 00:20:16,770 ريكتر) يمتلك شركتين) شحن ، لكن المكاتب 439 00:20:16,800 --> 00:20:18,470 هي في ميامي وساو باولو 440 00:20:18,820 --> 00:20:20,210 انه لم يحصل على تسجيل السيارات 441 00:20:20,240 --> 00:20:22,410 ... لا عناوين محلية - مرحباً - 442 00:20:24,410 --> 00:20:26,790 الرجل حتى لا يفرض الضرائب في ولاية كاليفورنيا 443 00:20:27,250 --> 00:20:28,650 لا أخبار جيدة عن جهتي 444 00:20:28,680 --> 00:20:31,220 المترو لا يمكنه تحديد موقع واحد من الطاقم 445 00:20:31,250 --> 00:20:32,950 (الذي كان مع (ستريت عندما قتل سائق شاحنة 446 00:20:32,990 --> 00:20:34,550 ريكتر) ربما حصل عليهم) 447 00:20:34,590 --> 00:20:36,260 في محاولة للعثور على الفئر الذي أفسد بيعه 448 00:20:36,290 --> 00:20:38,420 على الأقل هذا يعني انه لا يشك بـ (ستريت) بعد 449 00:20:39,990 --> 00:20:41,660 أنا التي آسفة 450 00:20:41,700 --> 00:20:44,500 أرسلت له في مقابل نصيحتك - أنت وثقت بضابط - 451 00:20:44,530 --> 00:20:46,600 للقيام بعمله , أنا الشخص الذي فقده في الميدان 452 00:20:46,630 --> 00:20:47,930 لقد مشيت في كمين 453 00:20:47,970 --> 00:20:49,870 ومن عملي أن أتوقع مفاجآت 454 00:20:50,940 --> 00:20:53,610 كيف حالك ؟ 455 00:20:53,980 --> 00:20:56,070 أنا لست جيد جداً في الجلوس والانتظار 456 00:20:57,740 --> 00:20:58,910 رأيت ولد في المطبخ 457 00:20:58,950 --> 00:21:01,650 الذي فقد واجباته المنزلية خلال الساعات القليلة الماضية 458 00:21:02,360 --> 00:21:03,450 قال انه يمكن استخدام مساعدتك 459 00:21:14,500 --> 00:21:16,600 حساب التفاضل ؟ - أنا أعمل على الإثبات - 460 00:21:16,630 --> 00:21:19,500 4/3 B r تربيع 461 00:21:20,470 --> 00:21:21,670 حجم المجال 462 00:21:23,220 --> 00:21:24,680 كنت دائما أحب الرياضيات 463 00:21:25,070 --> 00:21:26,970 الإنجليزية ، أعني أن الصف قادني للجنون 464 00:21:27,010 --> 00:21:29,610 ... ولكن الرياضيات كانت دائما 465 00:21:30,350 --> 00:21:31,480 موثوقة 466 00:21:32,270 --> 00:21:33,350 أنا أحب ذلك أيضاً 467 00:21:43,280 --> 00:21:45,620 هذا هو نفس النوع الذي أخذته في الظهر 468 00:21:45,990 --> 00:21:47,730 من المدهش كيف شيء صغير جدا 469 00:21:47,760 --> 00:21:49,450 يمكن أن يسبب الكثير من الضرر 470 00:21:50,120 --> 00:21:53,070 ولكن حمل مسدس لا يجعلك (دائماً أكثر أمناً ، (ريمونت 471 00:21:53,710 --> 00:21:55,340 في الواقع ، العكس صحيح 472 00:21:56,340 --> 00:21:57,620 كنت تحمل واحدة 473 00:21:57,650 --> 00:21:59,370 وأطلق النار على الكثير أيضاً 474 00:22:02,320 --> 00:22:04,220 تريد أن تخبرني ما الذي يحدث معك ؟ 475 00:22:04,430 --> 00:22:06,350 ليس عملك اصلاحي ، حسناً ؟ 476 00:22:10,140 --> 00:22:11,950 فقط اسمح لي أن أؤدي واجباتي 477 00:22:17,570 --> 00:22:18,730 (تومي كول) 478 00:22:19,070 --> 00:22:20,160 كيف حالك ؟ 479 00:22:20,190 --> 00:22:21,400 (مرحبا (ديك 480 00:22:21,900 --> 00:22:23,330 فقط تهنئة (بايكر) هنا 481 00:22:23,360 --> 00:22:25,600 على شهادة التسلق - (أحسنت ، (بايكر - 482 00:22:25,630 --> 00:22:27,500 أسمع (كول) صعب عليكم يا رفاق هناك 483 00:22:27,530 --> 00:22:29,100 نعم ، يضعناً من خلال خطواتناً 484 00:22:29,580 --> 00:22:30,490 يجب أن أذهب 485 00:22:32,830 --> 00:22:34,010 فتى جيد 486 00:22:34,040 --> 00:22:35,910 يمكن أن يقود فريقه في يوم واحد 487 00:22:35,940 --> 00:22:38,180 إذا كان يعود إلى إعطاء 20- ديفيد للرجال مثله 488 00:22:38,210 --> 00:22:40,080 حسناً ، مع الوقت سوف اقول - أنت تعلم - 489 00:22:40,110 --> 00:22:42,250 الكثير منا لا يعتقدون ما فعلوه لك كان على حق 490 00:22:42,280 --> 00:22:43,850 يجب أن تكون الترقية لك 491 00:22:43,880 --> 00:22:46,190 أنا أقدر ذلك ، لكن أه ، أنا بخير 492 00:22:46,220 --> 00:22:48,250 لما يستحق ، أشعر بألمك 493 00:22:48,760 --> 00:22:49,890 معظم الضباط 494 00:22:49,920 --> 00:22:51,590 الذين تمت ترقيتهم إلى سوات بدلاً مني ؟ 495 00:22:51,630 --> 00:22:53,460 دعونا نقول فقط أنهم يتفقدون الصناديق 496 00:22:53,490 --> 00:22:54,560 في مكتب العمدة 497 00:22:54,600 --> 00:22:57,300 ماذا حدث 498 00:22:57,330 --> 00:22:58,970 إلى فتاتي هناك ؟ رأيتك تعنفها 499 00:22:59,410 --> 00:23:00,630 كان لها فرصة 500 00:23:00,670 --> 00:23:02,300 أخذت الكثير من الفرص على الجدار 501 00:23:02,340 --> 00:23:04,240 في محاولة للتعويض عن القيود البدنية 502 00:23:04,820 --> 00:23:06,210 انهم يريدون مني أن اقيم الصف 503 00:23:06,240 --> 00:23:07,440 ... على نفس المقاس ، لذا 504 00:23:07,470 --> 00:23:08,710 لكنها مرت الخرق المتفجرة 505 00:23:08,740 --> 00:23:09,980 وكادر القنص على ما يرام 506 00:23:10,010 --> 00:23:11,080 سحب الزناد 507 00:23:11,110 --> 00:23:12,550 ووضع القنابل لا يدعو 508 00:23:12,580 --> 00:23:13,880 لنفس القوة البدنية 509 00:23:13,910 --> 00:23:15,110 أتعرف ما أقصده ؟ 510 00:23:15,910 --> 00:23:17,080 انظر ، أنا لا احصل على ارتداء 511 00:23:17,120 --> 00:23:18,580 زي سوات مثلك 512 00:23:18,620 --> 00:23:20,150 ولكن هذا لا يعني أنني لا أفعل ما أستطيع 513 00:23:20,190 --> 00:23:22,790 لحماية ما تقف عليه , صحيح ؟ 514 00:23:26,340 --> 00:23:27,590 صحيح 515 00:23:30,800 --> 00:23:32,270 اخبار سيئة 516 00:23:34,030 --> 00:23:36,940 يبدو واحد منكم ليس من يدعي أنه هو 517 00:23:37,600 --> 00:23:39,570 أحسست الأرواح بهذا 518 00:23:39,610 --> 00:23:41,440 وأكدت ذلك 519 00:23:41,940 --> 00:23:45,240 دينيس "المخلب المزدوج" كولينز 520 00:23:45,780 --> 00:23:47,150 مدرسة سان ديماس الثانوية 521 00:23:47,180 --> 00:23:48,740 دفعة 2008 522 00:23:48,760 --> 00:23:50,950 (و (كاترينا فيسك 523 00:23:50,990 --> 00:23:54,990 2009 ملكة جمال تين سان جبرائيل 524 00:23:55,750 --> 00:23:57,290 يا لكم من زوجان جميل 525 00:23:59,540 --> 00:24:01,590 (لوك دينينغ) 526 00:24:01,630 --> 00:24:04,670 طرد من بيركلي لقرصنة خادم المدرسة 527 00:24:05,170 --> 00:24:07,100 وتغيير الدرجات 528 00:24:07,130 --> 00:24:09,180 كان لديه منحة كاملة ، أيضاً 529 00:24:10,010 --> 00:24:11,770 (سيد (كوبر 530 00:24:12,220 --> 00:24:13,810 لدينا الوافد الجديد 531 00:24:15,810 --> 00:24:17,840 وفقا للسجلات 532 00:24:17,880 --> 00:24:20,780 ميرسر ، المدرسة الثانوية في ، ترينتون ، نيوجرسي 533 00:24:20,810 --> 00:24:23,220 كنت قد انسحبت 534 00:24:23,570 --> 00:24:25,030 في الصف العاشر 535 00:24:25,590 --> 00:24:28,050 أنت لم تخبرني أبدا أنك تسقط 536 00:24:30,220 --> 00:24:32,230 لم أتمكن من العثور على والدتك ، على الرغم من ذلك 537 00:24:32,260 --> 00:24:33,990 كانت تحب العيش بالخفاء 538 00:24:37,790 --> 00:24:39,200 ... الذي يترك 539 00:24:39,230 --> 00:24:41,130 (السيد (هنتلي 540 00:24:42,670 --> 00:24:46,670 كما تعلم ، هناك 15 بن هنتليس) في البلاد) 541 00:24:46,710 --> 00:24:48,710 وليس واحد منهم هو أنت 542 00:24:48,740 --> 00:24:51,210 أنا طعنت رجل في معركة بار عندما كنت في 19 عاما 543 00:24:51,250 --> 00:24:53,080 كانت أواجه عقوبة لن يمكنني تحملها 544 00:24:53,110 --> 00:24:54,350 لذا هربت بكفالة 545 00:24:54,380 --> 00:24:56,750 وأنا (بن هنتلي) منذ ذلك الحين 546 00:24:56,780 --> 00:24:58,850 أقسم لم يكن لدي أي علاقة مع أي من هذا 547 00:24:58,890 --> 00:25:02,220 ولكن من الذي أنظر إليه 548 00:25:02,260 --> 00:25:03,390 الآن ؟ 549 00:25:03,420 --> 00:25:04,860 كيفن بارنز) من فينيكس) 550 00:25:04,890 --> 00:25:06,590 أتمنى بالتأكيد 551 00:25:06,630 --> 00:25:08,320 لو لم تكذب علي 552 00:25:09,320 --> 00:25:10,830 (كيفن بارنز) 553 00:25:10,860 --> 00:25:12,030 من فينيكس - رجاءً - 554 00:25:12,070 --> 00:25:13,430 أقسم لم يكن لدي شيء 555 00:25:13,470 --> 00:25:15,230 الكذاب كذاب 556 00:25:15,270 --> 00:25:18,100 (كيفن) 557 00:25:18,140 --> 00:25:20,010 أي شخص آخر لديه سر 558 00:25:20,510 --> 00:25:22,070 يود أن يشاركه ؟ 559 00:25:22,110 --> 00:25:23,740 لاني لا يزال لدي الكثير 560 00:25:23,780 --> 00:25:25,480 من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها 561 00:25:28,730 --> 00:25:30,660 من قائمة السيارات (سي اي سي يعتقد سرق (ريكتر 562 00:25:30,700 --> 00:25:32,440 لكنهم جميعا ذهبوا إلى الظلام في اليوم الذي سقطوا فيه 563 00:25:32,460 --> 00:25:33,520 ولم يعودوا أبدا 564 00:25:33,550 --> 00:25:35,050 أونستار) ، (لوجاك) كل ذلك في حالة تأهب ؟) 565 00:25:35,080 --> 00:25:36,270 نعم - اى شى ؟ - 566 00:25:36,300 --> 00:25:38,120 لا شيء سوى الصراصير 567 00:25:39,370 --> 00:25:41,040 (لذا ، ركضت إلى صديقنا (كول 568 00:25:41,070 --> 00:25:43,340 إنه أه مدرسة قديمة جداً 569 00:25:43,370 --> 00:25:45,210 لا أعتقد أنه من محبي النساء في سوات 570 00:25:45,940 --> 00:25:46,890 هو قال ذلك ؟ 571 00:25:46,930 --> 00:25:48,200 قال ذلك بطريقته الخاصة 572 00:25:48,230 --> 00:25:49,320 لا يزال في المبنى ؟ 573 00:25:49,350 --> 00:25:50,500 عن ماذا تتحدثون ؟ 574 00:25:51,950 --> 00:25:52,930 (سألت (ديكون 575 00:25:52,960 --> 00:25:54,620 للنظر في تقييم التسلق خاصتك 576 00:25:55,200 --> 00:25:57,560 (انظري ، أنا لا أعتقد (كول أعطاك صفقة عادلة 577 00:25:57,600 --> 00:25:59,070 على هذا الجدار - لا يمكن - 578 00:25:59,100 --> 00:26:00,500 التالي سوف تخبرني ليس هناك (سانتا كلوز) ؟ 579 00:26:00,530 --> 00:26:01,900 لا تقلق بشأن ذلك 580 00:26:01,940 --> 00:26:03,440 أنا سأتحدث معه قليلاً - تقصد مثل - 581 00:26:03,470 --> 00:26:05,580 رجل لرجل ؟ أخبره لوقف النقاط على الفتيات الصغيرات ، أليس كذلك ؟ 582 00:26:05,610 --> 00:26:07,340 لقد خسر عضوا في فريقي 583 00:26:07,370 --> 00:26:08,740 وأنا لم أفعل كيف علمت بذلك ؟ 584 00:26:08,780 --> 00:26:10,080 لم تكن هناك 585 00:26:10,110 --> 00:26:11,440 كنت أعتقد أنني لا أستخدم لهذه اللعبة ؟ 586 00:26:11,480 --> 00:26:12,750 لست بحاجة له أن يقول لي 587 00:26:12,780 --> 00:26:14,250 ما أنا قادرة علىه ، وآخر شيء أريده 588 00:26:14,280 --> 00:26:16,180 أن يفكر بأنني جئت باكية لك بشان ذلك 589 00:26:16,220 --> 00:26:18,120 إنها على حق , الثقة صامتة 590 00:26:18,150 --> 00:26:19,620 والخيانة صوتها عال 591 00:26:19,650 --> 00:26:21,690 أترى ؟ الطبيبة النفسية تفهم ما أقول - حسناً - 592 00:26:21,720 --> 00:26:23,090 أفهم 593 00:26:23,120 --> 00:26:25,810 في فرقتي ، كنا نقول "الضابط الحقيقي يتحرك في صمت" 594 00:26:26,330 --> 00:26:28,430 أنا لست متأكداً من أن هذا هو (الوقت المناسب لكل هذا ، (ويندي 595 00:26:28,460 --> 00:26:30,160 حصلت على رسالة بخصوص الصبي 596 00:26:31,900 --> 00:26:34,100 الصدمة مثل شيء يمر يؤثر على كيمياء الدماغ 597 00:26:34,130 --> 00:26:36,800 أنه يقلل من مستويات الكورتيزول ، أحجام الحصين 598 00:26:36,840 --> 00:26:38,540 وهو يصارع كثيراً 599 00:26:38,570 --> 00:26:40,210 هل تقولين أنه يحتاج إلى دواء ؟ 600 00:26:40,240 --> 00:26:41,590 ليس بالضرورة 601 00:26:41,620 --> 00:26:44,410 إذا كان يمكن التعرف على الأعراض ومواجهتها 602 00:26:44,440 --> 00:26:47,380 يجب أن يتعافى دماغه مرة أخرى إلى خط الأساس من تلقاء نفسها 603 00:26:47,410 --> 00:26:49,120 انه مغلق جداً حيال هذا الأمر 604 00:26:49,150 --> 00:26:51,380 هل تمانعين إذا كنت أعرض عليك فحصه 605 00:26:51,860 --> 00:26:53,390 ليس لدي رجال شرطة لديهم مشاكل أبوية 606 00:26:53,420 --> 00:26:55,550 حتى صباح الغد , لذا بكل تأكيد 607 00:26:56,260 --> 00:26:58,160 هيا بنا 608 00:27:03,640 --> 00:27:04,500 (ريمونت) 609 00:27:04,890 --> 00:27:06,000 أريد أن أقدم لك 610 00:27:06,030 --> 00:27:08,500 صديقة قديمة لي - (مرحباً ، أنا (ويندي - 611 00:27:08,540 --> 00:27:10,400 استمع ، أنا ساغيب لفترة من الوقت 612 00:27:10,440 --> 00:27:12,570 لكن (ويندي) هنا لديها بلي ستيشن 4 في مكتبها 613 00:27:12,610 --> 00:27:14,270 تقول يمكنك استخدامه - أنا ألعب - 614 00:27:14,310 --> 00:27:16,630 إذا كنت مهتما بلعب بي اي كي 615 00:27:16,670 --> 00:27:18,980 هل انت للعلاج أو شيء من هذا ؟ - الرجال هنا - 616 00:27:19,010 --> 00:27:21,350 تحتاج لشخص للتحدث معه بين الحين والآخر 617 00:27:21,580 --> 00:27:23,120 أنا في الغالب مجرد مستمع 618 00:27:23,150 --> 00:27:24,350 لست بحاجة إلى طبيب 619 00:27:24,380 --> 00:27:25,650 أنا لا أقول أنك بحاجة لطبيب 620 00:27:25,690 --> 00:27:27,460 ويندي) هي هنا لتلعب) 621 00:27:27,990 --> 00:27:29,760 أقبل بها أو أرفض 622 00:27:29,790 --> 00:27:30,990 (هوندو) 623 00:27:32,040 --> 00:27:33,420 أخضرت لك هدية 624 00:27:33,990 --> 00:27:36,530 زعيم المافيا روزميد 625 00:27:38,590 --> 00:27:40,130 أنت 626 00:27:40,170 --> 00:27:42,370 أراهن بعشرة دولارات أنك لا يمكنك الفوز عليها 627 00:27:48,030 --> 00:27:50,110 لقد وجدت هذا الشرير في شقة أخته 628 00:27:50,140 --> 00:27:51,810 لم يكن يختبئ بالضبط 629 00:27:51,850 --> 00:27:53,880 كان يسلح طاقمه للمعركة 630 00:27:53,910 --> 00:27:55,850 أنت مستعد لقدوم (ريكتر) ؟ 631 00:27:55,880 --> 00:27:57,480 لا فكره لدى عما تقول 632 00:27:57,520 --> 00:27:58,850 أنظر ، يا رجل يمكنك التصرف بغباء 633 00:27:58,890 --> 00:28:00,450 إذا كنت تريد ، ولكن يجب ان تفهم بشكل أفضل 634 00:28:00,490 --> 00:28:02,220 أن (ريكتر) لن يهاجمك مباشرة 635 00:28:02,260 --> 00:28:03,560 أرسلت مسلحين لمحاولة قتله 636 00:28:03,590 --> 00:28:04,890 لقد أغضبته 637 00:28:04,930 --> 00:28:06,790 هو يريد أن يجعلك تتأذى 638 00:28:06,830 --> 00:28:08,690 سيذهب وراء عائلتك 639 00:28:10,200 --> 00:28:11,500 كم عدد الأطفال لديك ؟ 640 00:28:11,530 --> 00:28:12,700 أو فعل الله لصالح الجميع 641 00:28:12,730 --> 00:28:13,870 وجعلك عقيم ؟ 642 00:28:13,900 --> 00:28:14,970 أتدري 643 00:28:15,000 --> 00:28:16,200 (ساعدني في العثور على (ريكتر 644 00:28:16,240 --> 00:28:17,400 وسأقضي عليه لأجلك 645 00:28:17,440 --> 00:28:18,870 أو يمكننا الانتظار فقط 646 00:28:18,910 --> 00:28:21,010 حتى يذبحك وجميع أحبائك 647 00:28:21,040 --> 00:28:23,710 وفي الحالتين ، سأنام في سريري الليلة 648 00:28:23,740 --> 00:28:25,580 نحن نعلم أنك وأولادك حطمتم صفقة الشراء 649 00:28:25,610 --> 00:28:27,180 الآن ، كيف عرفتم ذلك ؟ 650 00:28:30,980 --> 00:28:32,380 خارج النظام ؟ 651 00:28:34,400 --> 00:28:35,690 هذا الزوجين الأبنوس والعاج 652 00:28:35,720 --> 00:28:37,020 أتوا لي هذا الصباح 653 00:28:37,490 --> 00:28:39,390 (قائلين انهم مصدر لـ (ريكتر 654 00:28:39,430 --> 00:28:41,230 ولكنهم يفضلون القيام بأعمال تجارية معي 655 00:28:41,620 --> 00:28:43,360 قلت لهم أن يرحلوا 656 00:28:43,400 --> 00:28:46,000 ولكن بعد ذلك قالوا ريكتر) يخطط للقضاء علي) 657 00:28:46,030 --> 00:28:47,830 قالو انه يتعامل مع رجل جديد 658 00:28:47,870 --> 00:28:50,000 (كوبر) - حسناً ، ما هي الصفقة ؟ - 659 00:28:50,040 --> 00:28:51,400 كنت ستنهي (ريكتر) والوافد الجديد 660 00:28:51,440 --> 00:28:52,770 وتبدأ مصادر السيارات لك ؟ 661 00:28:52,810 --> 00:28:54,040 اعتقدت أنه محقون في ذلك 662 00:28:54,070 --> 00:28:55,510 ولكن تم تتبع التفاصيل ، لذا 663 00:28:55,540 --> 00:28:56,940 كيف تم التتبع ؟ 664 00:28:56,980 --> 00:28:59,110 نفس طريقة التنفيذ ونفس المدينة 665 00:28:59,150 --> 00:29:00,580 (كما الصفقات التي قمت بها مع (ريكتر 666 00:29:00,610 --> 00:29:03,180 سانتا فاي سبرينغز ، بيكو ريفيرا 667 00:29:03,220 --> 00:29:04,950 ريكتر) لديه مكان هناك ؟) 668 00:29:04,990 --> 00:29:06,750 لديه بقعة يسميها تيمبلو 669 00:29:06,790 --> 00:29:08,290 ولكن لا أحد رآها 670 00:29:08,320 --> 00:29:10,020 أو ، إذا فعلوا ذلك 671 00:29:10,440 --> 00:29:12,630 لم يعودوا إلى الحديث عن ذلك 672 00:29:26,410 --> 00:29:28,810 لا أعتقد أن هذا هو ما كنت قد اشتركت من أجله ؟ 673 00:29:28,840 --> 00:29:30,710 هل سيعمل ذلك لنا أيضاً ؟ - تريد الحقيقة - 674 00:29:30,740 --> 00:29:32,240 أو تريد قصة قبل النوم ؟ 675 00:29:33,510 --> 00:29:34,810 ما لم نجد وسيلة للخروج من هنا 676 00:29:34,850 --> 00:29:36,080 سنموت جميعاً 677 00:29:38,090 --> 00:29:39,550 حسناً ، ماذا نفعل ؟ 678 00:29:39,590 --> 00:29:41,250 تبدأ في الهدوء 679 00:29:41,290 --> 00:29:42,920 يجب أن تخبرني كيف "حصلت على اسم "السوط 680 00:29:42,960 --> 00:29:44,460 اخي 681 00:29:44,490 --> 00:29:46,160 كان يجعلني أؤدي واجباته المنزلية 682 00:29:46,510 --> 00:29:47,930 كان يقول : "هيا 683 00:29:47,960 --> 00:29:49,060 "أنت ذكي كالسوط 684 00:29:49,100 --> 00:29:50,760 انجز الواجبات المنزلية ، يا سوط 685 00:29:50,800 --> 00:29:52,000 يبدو مزعج - نعم - 686 00:29:52,030 --> 00:29:53,060 بالفعل 687 00:29:53,980 --> 00:29:55,520 لكنه يعتني بي 688 00:29:56,360 --> 00:29:58,800 حتى قال لي التسكع مع هذه المجموعة كان فكرة سيئة 689 00:29:58,840 --> 00:30:00,240 لم يكن لي شقيق كبير 690 00:30:00,270 --> 00:30:01,640 لكن حصلت على هذا الرجل الذي أعمل معه 691 00:30:02,030 --> 00:30:03,310 يحب أن يتصرف مثل الأخ 692 00:30:03,740 --> 00:30:05,310 لدي شعور انه ليس مجنون جدا 693 00:30:05,350 --> 00:30:07,200 حول دخولي في هذه الفوضى كلها 694 00:30:08,660 --> 00:30:10,250 أنت تعرف ماذا يقول إذا كان هنا ؟ 695 00:30:10,280 --> 00:30:11,820 يجب أن تكون انتهيت من المدرسة الثانوية ؟ 696 00:30:11,850 --> 00:30:13,320 أن أثق بحدسي 697 00:30:13,670 --> 00:30:15,290 وفي الوقت الحالي يقول لي 698 00:30:15,320 --> 00:30:17,790 أنت الوحيد الذي يمكن أن يخرجنا من هنا 699 00:30:19,360 --> 00:30:21,090 ترى تلك السيارة في نهاية المبنى ؟ 700 00:30:22,360 --> 00:30:24,090 هناك وحدة تحديد المواقع , أليس كذلك ؟ 701 00:30:24,710 --> 00:30:27,170 أي وسيلة لاختراق ذلك ؟ وترسل رسالة ؟ 702 00:30:27,200 --> 00:30:28,350 ليس مثل البريد الإلكتروني 703 00:30:28,610 --> 00:30:31,840 لكن يجب أن يكون هناك إشارة الاستغاثة المضمنة 704 00:30:31,870 --> 00:30:34,510 يمكنك تشغيل السيارة وتفعيل الإشارة 705 00:30:35,230 --> 00:30:36,810 لكن شخص ما يجب أن يبحث عنها 706 00:30:36,840 --> 00:30:39,040 شخص يبحث كم من الوقت سوف يستغرق ؟ 707 00:30:39,080 --> 00:30:40,510 أنت جاد في محاولة هذا ؟ 708 00:30:40,550 --> 00:30:43,120 أنا سأقول لك شيئاً يمكن أن يتسبب في مقتلي 709 00:30:43,150 --> 00:30:44,780 لكن إذا كنت تثق بي ، يمكنني اخراجك سالماً 710 00:30:44,820 --> 00:30:46,320 من هنا في قطعة واحدة 711 00:30:46,350 --> 00:30:47,620 لقد كنت أنت ؟ 712 00:30:47,650 --> 00:30:49,820 أنت من أبلغ المافيا روزميد ؟ 713 00:30:49,860 --> 00:30:51,790 أنا متأكد من أنهم كانوا هم أكبر المستفيدين 714 00:30:51,830 --> 00:30:53,990 وكانوا يتصرفون بذنب طوال الوقت 715 00:30:54,030 --> 00:30:55,860 كيف تعرف ذلك ؟ - لأنني أنا شرطي - 716 00:30:57,900 --> 00:30:59,230 الشرطة التي كانت هناك ذلك اليوم 717 00:30:59,270 --> 00:31:00,590 كانوا معي 718 00:31:01,510 --> 00:31:02,970 أنا من سوات 719 00:31:03,300 --> 00:31:05,000 الآن , يمكنك كشف هويتي 720 00:31:05,040 --> 00:31:06,800 وتشاهدني أموت 721 00:31:06,940 --> 00:31:09,740 أو يمكنك مساعدتي في إخراجنا من هنا 722 00:31:14,530 --> 00:31:15,610 حسناً 723 00:31:18,450 --> 00:31:19,770 كن مستعدا للتحرك 724 00:31:23,360 --> 00:31:25,490 تعرف أنني سوف اركل مؤخرات لتوريطي في هذا ، أليس كذلك ؟ 725 00:31:25,530 --> 00:31:26,530 ماذا قلت ؟ 726 00:31:26,560 --> 00:31:27,590 أنت الشخص الذي جذب 727 00:31:27,630 --> 00:31:28,690 روزمد إلينا 728 00:31:28,730 --> 00:31:30,260 أردت عمل (ريكتر) لنفسك 729 00:31:30,300 --> 00:31:31,530 من الأفضل أغلق فمك ، يا بني 730 00:31:31,560 --> 00:31:33,330 قل لي أنه ليس صحيحاً , أنا لا أموت هنا 731 00:31:33,370 --> 00:31:34,700 لاثنين من الخونة 732 00:31:44,060 --> 00:31:44,990 يكفي 733 00:31:46,310 --> 00:31:47,510 (أريد أن أرى (ريكتر 734 00:31:47,930 --> 00:31:49,180 وهذان الفئران هما الواشين 735 00:31:49,220 --> 00:31:50,380 قول ذلك مرة أخرى وأنا سوف أقتلك 736 00:31:50,420 --> 00:31:51,680 اجلس واخرس 737 00:31:53,520 --> 00:31:55,270 أين هو الفتى ؟ 738 00:31:58,290 --> 00:31:59,860 (يمكننا أن نشكر (مامفورد 739 00:31:59,890 --> 00:32:01,560 على دليلنا الأول على إيجاد الشارع 740 00:32:01,590 --> 00:32:03,860 أريد فقط عودة الفتى أفتقد توبيخه 741 00:32:04,150 --> 00:32:05,860 هذه النقاط هي التي جعلت (ريكتر) يقوم بالصفقات 742 00:32:05,900 --> 00:32:06,960 مع المافيا روزميد 743 00:32:06,990 --> 00:32:08,860 له تيمبلو يجب أن تكون في مكان ما من هنا 744 00:32:08,900 --> 00:32:11,070 أي من تلك الورقية تصل إلى المباني في هذا المجال ؟ 745 00:32:11,100 --> 00:32:13,210 لا أعتقد أنه ضروري (واحدة من سيارات (ريكتر 746 00:32:13,240 --> 00:32:15,810 عادت للتو على الخط وأنها هنا 747 00:32:15,840 --> 00:32:17,540 في منتصف المنطقة الساخنة 748 00:32:17,580 --> 00:32:18,810 دعونا نذهب الحصول عليه 749 00:32:25,480 --> 00:32:27,810 حسناً ، لدينا ثلاثة أحواض تحميل محاطة بأبواب الخدمة 750 00:32:27,850 --> 00:32:30,180 على طول الجدار الأمامي واحدة مع منحدر 751 00:32:30,220 --> 00:32:32,620 لا نقاط الدخول على الجانبين الآخرين - يعني يجب الذهاب للمنطقة الساخنة - 752 00:32:32,650 --> 00:32:34,290 بدون رؤية - أنا يمكن أن أقيس ذلك - 753 00:32:34,320 --> 00:32:36,080 وأدخل في واحدة من المناور وأحصل على رؤية هناك 754 00:32:36,120 --> 00:32:37,150 إنه جدار طوله 30 قدما 755 00:32:37,180 --> 00:32:38,710 لا عتاد يستخدم و 756 00:32:39,380 --> 00:32:41,530 (إلا إذا كنت تتفق مع الضابط (كول 757 00:32:48,430 --> 00:32:50,340 وجدته يختبئ وراء سيارتك 758 00:32:52,370 --> 00:32:54,010 الكثير من الخداع 759 00:32:54,490 --> 00:32:57,080 فمن المستحيل فصل الأكاذيب 760 00:33:01,080 --> 00:33:02,180 ولذا 761 00:33:02,210 --> 00:33:04,350 لقد اتخذت قراري 762 00:33:06,850 --> 00:33:08,760 ... العقوبة المتساوية 763 00:33:10,220 --> 00:33:11,290 للجميع 764 00:33:30,280 --> 00:33:31,440 هل كنت تهرب 765 00:33:31,480 --> 00:33:33,370 في سيارتي ؟ 766 00:33:36,380 --> 00:33:37,950 أنا جعلته يفعل ذلك 767 00:33:39,000 --> 00:33:40,720 قال له السيارة كانت مضادة للرصاص 768 00:33:40,750 --> 00:33:42,620 إذا بدأت بتشغيلها سنخرج من هنا 769 00:33:42,660 --> 00:33:45,090 الولد بريء , انه لا ينتمي هنا 770 00:33:49,400 --> 00:33:51,460 (أنت خيبت ظني ، سيد (كوبر 771 00:33:51,500 --> 00:33:54,200 إرغام الولد للقيام بعملك القذر 772 00:33:54,720 --> 00:33:56,700 أن هذا يكسبك معاملة خاصة 773 00:34:01,430 --> 00:34:04,780 لن تصدق كم يؤلم في دقيقة واحدة 774 00:34:09,700 --> 00:34:12,920 إنه مجرد ولد خائف , لم يكن له علاقة بأي من هذه الأمور 775 00:34:15,960 --> 00:34:17,390 ! أنت 776 00:34:17,420 --> 00:34:19,360 لقد فعلوا 777 00:34:23,080 --> 00:34:25,660 في الموقع 778 00:34:26,040 --> 00:34:27,300 لديك دليل ؟ 779 00:34:27,330 --> 00:34:28,430 ! لا 780 00:34:30,000 --> 00:34:31,800 أنا أعلم أنك ستقتلنا جميعاً 781 00:34:31,840 --> 00:34:33,300 فقط لا تبدأ مع الولد 782 00:34:34,450 --> 00:34:35,370 من فضلك 783 00:34:37,980 --> 00:34:39,720 كما تتمنى 784 00:34:45,150 --> 00:34:47,640 ! لوكا) اذهب) 785 00:34:52,830 --> 00:34:54,760 ! قوات التدخل , انخفضوا 786 00:34:54,790 --> 00:34:56,630 شرطة ! قف هناك 787 00:34:56,660 --> 00:34:58,130 ! انخفض 788 00:34:58,160 --> 00:34:59,360 انخفض 789 00:35:01,200 --> 00:35:02,870 ! قوات التدخل ! انخفض 790 00:35:13,250 --> 00:35:15,150 أبقي مكانك 791 00:35:26,390 --> 00:35:28,360 أدين لك بواحد ، يا صاح - ثلاثين ديفيد إلى القيادة - 792 00:35:28,390 --> 00:35:30,000 (ستريت) الجميع مؤمن 793 00:35:31,270 --> 00:35:33,230 مرحباً 794 00:35:57,960 --> 00:35:59,220 عمل جيد 795 00:36:03,130 --> 00:36:04,400 تسرني رؤيتك عائد سالماً 796 00:36:04,430 --> 00:36:05,660 نعم ، حاول ولد التسبب بقتلي 797 00:36:05,690 --> 00:36:07,730 لا يمكن حتى القيام بذلك - أعطه الوقت - 798 00:36:08,590 --> 00:36:10,070 (هنا صديقنا الضابط (كول 799 00:36:10,100 --> 00:36:11,540 تريد مني أن أتحدث معه ، أقول له كيف 800 00:36:11,570 --> 00:36:13,040 كانت (كريس) تركل المؤخرات اليوم ؟ 801 00:36:13,070 --> 00:36:14,510 لا هو حثالة 802 00:36:14,540 --> 00:36:15,910 هو على قائمتي ، على الرغم من ذلك 803 00:36:15,940 --> 00:36:17,280 قال له سوف يراني قريباً 804 00:36:17,310 --> 00:36:18,610 تهانينا 805 00:36:19,780 --> 00:36:23,210 مركبات (ريكتر) الراقية 806 00:36:23,250 --> 00:36:25,520 متى يتم نقلهم إلى المجموعة المحظورة ؟ 807 00:36:25,550 --> 00:36:26,780 غداً صباحاً , لماذا ؟ 808 00:36:27,830 --> 00:36:29,750 أريد فقط الحصول على بعض الصور 809 00:36:29,790 --> 00:36:32,390 براتب الشرطي ، وربما يكون أقرب إلى واحد من تلك 810 00:36:32,420 --> 00:36:34,030 كما أنا ساعمل للوصول إليها ، هل تعلم ؟ 811 00:36:34,060 --> 00:36:35,730 (بوت) 812 00:36:35,760 --> 00:36:36,960 قد ترغب في الذهاب لماكنة الصراف الآلي 813 00:36:37,000 --> 00:36:38,530 هل ستثتري بضع الجعة الليلة 814 00:36:38,560 --> 00:36:41,700 نعم ! لك ذلك 815 00:36:41,730 --> 00:36:42,770 تستحق هذا 816 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 حسناً 817 00:36:43,830 --> 00:36:45,140 تعال الى هنا 818 00:36:49,310 --> 00:36:50,730 لقد استعدته 819 00:36:52,060 --> 00:36:53,980 شكراً لجعلي أبدو كابتن جيد 820 00:36:54,440 --> 00:36:56,820 لن يكون (ريكتر) في السجن إذا لم تكن قد أتخذتي هذا القرار 821 00:36:57,780 --> 00:36:59,420 شكراً على الثقة بفريقي 822 00:37:11,460 --> 00:37:13,730 كيف سددتها ؟ أنا دائماً أتصدى لتلك 823 00:37:13,770 --> 00:37:15,630 أنت عدواني جدا في الدفاع 824 00:37:15,670 --> 00:37:19,060 أفعليها فقط انقري نقراً مزدوجاً على الاكس بدون توربو 825 00:37:19,090 --> 00:37:21,140 هيا الآن ، (ويندي) لا تخبرني أنك تدعي الولد يفوز 826 00:37:21,170 --> 00:37:22,970 لم تخبرني أنه محتال 827 00:37:23,010 --> 00:37:24,510 آسف تركتك معلقة لفترة طويلة 828 00:37:24,540 --> 00:37:26,410 أنت مدين لي عشرة دولارات - حسناً - 829 00:37:26,450 --> 00:37:28,950 أحضر أشيائك يجب الذهاب للمنزل 830 00:37:28,980 --> 00:37:30,770 أنت مدين لي بمباراة 831 00:37:34,690 --> 00:37:36,450 لا يجب أن تقسو على الفتيات 832 00:37:43,630 --> 00:37:45,000 هل تعلم أي شيء؟ 833 00:37:45,030 --> 00:37:47,030 لديه الكثير في داخله 834 00:37:47,070 --> 00:37:50,170 المشكلة هي ، انه يعتقد ان هذا يجب أن يبقى بداخله 835 00:37:50,620 --> 00:37:53,000 يذكرني بشخص ما 836 00:37:53,040 --> 00:37:55,310 الضباط الحقيقين يتحركون في صمت ؟ 837 00:37:56,590 --> 00:37:57,680 معك حق 838 00:37:58,500 --> 00:38:00,480 وأنا أقدر لك الوقت معه 839 00:38:10,720 --> 00:38:12,460 أنت هادىء 840 00:38:14,020 --> 00:38:15,390 لديك حديث جيد مع (ويندي) ؟ 841 00:38:15,430 --> 00:38:17,330 لا لعبنا فقط 842 00:38:17,360 --> 00:38:19,630 قالت أنكم تعرفون بعضكم لفترة طويلة 843 00:38:19,980 --> 00:38:21,900 بالفعل 844 00:38:22,360 --> 00:38:23,700 ساعدتني عندما مررت بوقت عصيب 845 00:38:23,740 --> 00:38:25,300 عندما كنت جديدا على القوة 846 00:38:25,340 --> 00:38:26,910 ماذا حدث ؟ 847 00:38:29,170 --> 00:38:31,040 لم أبدأ في سوات 848 00:38:31,660 --> 00:38:33,240 لا أحد يفعل 849 00:38:33,280 --> 00:38:35,680 السنوات الأولى في الزي الرسمي يجب دفع الكثير من المستحقات 850 00:38:36,290 --> 00:38:38,020 وقضاء الكثير من الساعات في سيارة فرقة 851 00:38:38,050 --> 00:38:39,630 وتكتب الكثير من المخالفات 852 00:38:41,880 --> 00:38:44,060 لكنني كنت محظوظا جدا 853 00:38:44,630 --> 00:38:46,720 كنت أركب بجوار أحد الشخصيات المضحكة 854 00:38:46,760 --> 00:38:49,330 التي عرفها العالم (شريكي (روبي 855 00:38:50,540 --> 00:38:51,980 أعني , هذا الرجل 856 00:38:52,010 --> 00:38:53,900 هذا الرجل يمكن أن يجعلك تضحك 857 00:38:54,270 --> 00:38:56,100 انه يجعلك تضحك في أسوأ يوم 858 00:38:58,360 --> 00:39:00,710 في يوم ما ، كنا نكتب الدعاوى في شارع البندقية 859 00:39:00,740 --> 00:39:02,860 كان لدينا رجل سحبت أكثر من بطاقة منتهية الصلاحية 860 00:39:03,990 --> 00:39:06,540 ثق بي ، هذا يكره كل رجال الشرطة 861 00:39:09,780 --> 00:39:11,740 كان (روبي) في النافذة الجانبية للسائق 862 00:39:12,700 --> 00:39:14,590 كنت في المقعد الخلفي 863 00:39:17,720 --> 00:39:19,460 وهذه الشاحنة السوداء 864 00:39:21,060 --> 00:39:23,720 (أتت مسرعة وضربت (روبي 865 00:39:24,880 --> 00:39:27,060 ضربته بسرعة 60 ميل في الساعة 866 00:39:27,390 --> 00:39:28,700 هل مات ؟ 867 00:39:29,760 --> 00:39:31,340 أمامي مباشرة 868 00:39:34,140 --> 00:39:35,770 ريمونت) حين ترتدي المسدس والشارة) 869 00:39:35,810 --> 00:39:37,740 تتوقع أن تكون في خطر ، ولكن 870 00:39:37,780 --> 00:39:39,360 كنا مجرد كتبة المخالفات 871 00:39:39,810 --> 00:39:41,810 لذا , هل أمسكتم الرجل سائق الشاحنة ؟ 872 00:39:42,650 --> 00:39:43,750 لا 873 00:39:44,490 --> 00:39:45,920 ذهب بعيداً ؟ 874 00:39:46,360 --> 00:39:48,350 ولازمني هذا 875 00:39:49,950 --> 00:39:51,760 فماذا فعلت ؟ 876 00:39:52,080 --> 00:39:53,720 عانيت 877 00:39:54,080 --> 00:39:55,660 حتى كسرني 878 00:39:57,620 --> 00:39:58,730 ولكن بعد ذلك فعلت شيء واحد 879 00:39:58,760 --> 00:40:01,750 الذي تعلمه أمثالنا أن بفعلوه 880 00:40:03,380 --> 00:40:04,760 طلبت المساعدة 881 00:40:06,470 --> 00:40:08,270 ويندي) هي التي أعطتنياها) 882 00:40:14,060 --> 00:40:16,510 لدي أحلام لا أنجو منها 883 00:40:19,650 --> 00:40:22,950 أرقد في الشارع مصاب 884 00:40:23,520 --> 00:40:24,900 أنزف 885 00:40:27,190 --> 00:40:29,690 وأنا أعلم أنني سوف أموت 886 00:40:32,160 --> 00:40:34,500 هذا هو السبب في أحضار المسدس 887 00:40:35,660 --> 00:40:37,660 انه يشعرني فقط بالامان 888 00:40:38,960 --> 00:40:40,880 وأنا لا أريد أن أموت 889 00:40:46,840 --> 00:40:48,450 ويندي) اعتادت القول لي) 890 00:40:48,480 --> 00:40:50,980 القطع التي تؤلم بالداخل تعمل مثل عظام مكسورة 891 00:41:00,020 --> 00:41:02,020 اذا عالجتهم بطريقة صحيح ستلتئم 892 00:41:03,440 --> 00:41:07,030 إذا لم تفعل ذلك ، فإن هذا الألم ستصبح أسوأ 893 00:41:08,400 --> 00:41:11,410 لست متأكدا من أنني مستعد للجلوس مع طبيب نفسي 894 00:41:12,200 --> 00:41:14,580 ماذا عن الجلوس معي من وقت لآخر ؟ 895 00:41:18,660 --> 00:41:19,840 حسناً 896 00:41:20,210 --> 00:41:21,420 نعم ؟ 897 00:41:23,250 --> 00:41:24,590 حسناً 898 00:41:30,860 --> 00:41:32,510 أذهب وعانق أمك 899 00:42:22,140 --> 00:42:24,480 لا شيء بعيد المنال، أنت ابن المغرور 900 00:42:24,510 --> 00:42:33,190 {\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة {\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو