1
00:00:08,040 --> 00:00:08,880
Chrissy.
2
00:00:13,620 --> 00:00:17,040
♪ Rhyme, my style, never mind,
I will handle it ♪
3
00:00:17,040 --> 00:00:19,710
♪ like the sid vicious,
rock and roll ♪
4
00:00:19,710 --> 00:00:21,540
♪ pretty ladies ♪
5
00:00:21,540 --> 00:00:23,500
♪ pretty ladies... ♪
6
00:00:58,250 --> 00:01:01,120
Do you know who the hell
you're stealing from?!
7
00:01:02,210 --> 00:01:04,170
Huh?!
8
00:01:13,420 --> 00:01:14,790
We'll find you.
9
00:01:18,290 --> 00:01:19,540
We'll find you!
10
00:01:20,920 --> 00:01:23,540
♪ ♪
11
00:01:35,830 --> 00:01:38,290
Everybody good?
12
00:01:39,330 --> 00:01:40,420
Yeah.
13
00:01:39,330 --> 00:01:40,420
Yeah.
14
00:01:42,330 --> 00:01:43,620
Damn, that was fun!
15
00:01:43,620 --> 00:01:44,670
Looks on their faces!
16
00:01:44,670 --> 00:01:46,040
Should've put 'em on Instagram.
17
00:01:47,040 --> 00:01:48,420
Hey, someone get my short ribs?
18
00:01:48,420 --> 00:01:51,620
Sorry, Luca! I didn't have time
to sit down and grill!
19
00:01:51,620 --> 00:01:54,120
Did get you a lifetime's supply
of fentanyl, though.
20
00:01:54,120 --> 00:01:56,040
Ah. At least you got
one order right.
21
00:01:56,040 --> 00:01:58,420
20-David to command,
22
00:01:58,420 --> 00:01:59,880
my team is safe,
and we got the goods.
23
00:01:59,880 --> 00:02:00,670
Good job, guys!
24
00:02:00,670 --> 00:02:02,040
Yeah, baby.
25
00:02:00,670 --> 00:02:02,040
Boo-yah!
26
00:02:07,710 --> 00:02:10,210
♪ ♪
27
00:02:44,040 --> 00:02:45,290
That's how you get it done!
28
00:02:46,290 --> 00:02:49,960
Yeah!
29
00:02:49,960 --> 00:02:52,620
In and out without
a single shot fired.
30
00:02:49,960 --> 00:02:52,620
Yes, sir.
31
00:02:52,620 --> 00:02:54,040
Stellar work.
32
00:02:54,040 --> 00:02:56,710
Well, what can I say?
We got a soft touch.
33
00:02:56,710 --> 00:02:58,710
Hondo, if that's your idea
of a soft touch,
34
00:02:58,710 --> 00:03:00,250
I'd hate to see
your hard one.
35
00:03:01,830 --> 00:03:03,380
One hell of a haul.
36
00:03:03,380 --> 00:03:05,290
Street value for fentanyl
just peaked
37
00:03:05,290 --> 00:03:06,790
at a half a million a kilo.
38
00:03:06,790 --> 00:03:07,670
Wow.
39
00:03:06,790 --> 00:03:07,670
Yeah.
40
00:03:07,670 --> 00:03:09,500
Cho, grab a field kit
41
00:03:09,500 --> 00:03:11,170
and get these bricks tested.
42
00:03:09,500 --> 00:03:11,170
Right away.
43
00:03:11,170 --> 00:03:13,380
Yes.
44
00:03:11,170 --> 00:03:13,380
Here we go, let's do it.
45
00:03:13,380 --> 00:03:15,080
We smoked 'em, man.
46
00:03:15,080 --> 00:03:16,540
Yeah, you did.
47
00:03:15,080 --> 00:03:16,540
Commissioner.
48
00:03:16,540 --> 00:03:18,750
Sergeant Harrelson.
You and your team
49
00:03:18,750 --> 00:03:20,460
just wrap up a drug seizure?
50
00:03:18,750 --> 00:03:20,460
Actually,
51
00:03:20,460 --> 00:03:22,210
we just pulled off a rip.
That's when cops
52
00:03:22,210 --> 00:03:24,250
get to pretend
to be robbers.
53
00:03:22,210 --> 00:03:24,250
SWAT is
54
00:03:24,250 --> 00:03:26,250
currently part of a
DEA joint task force,
55
00:03:26,250 --> 00:03:28,380
and Hondo's team just
executed a sealed warrant.
56
00:03:28,380 --> 00:03:30,750
Agent Katrina Walsh, DEA.
57
00:03:30,750 --> 00:03:32,380
We're targeting a huge
58
00:03:32,380 --> 00:03:34,920
fentanyl operation
being run out of koreatown.
59
00:03:34,920 --> 00:03:37,250
Fentanyl? It's all over
the latest commission updates.
60
00:03:37,250 --> 00:03:38,710
Record overdoses.
And it's, what,
61
00:03:38,710 --> 00:03:40,500
50 times more potent
than heroin?
62
00:03:38,710 --> 00:03:40,500
Oh, yeah.
63
00:03:40,500 --> 00:03:42,290
You touch the pure stuff without
wearing gloves, say good night.
64
00:03:42,290 --> 00:03:44,710
Golden boys,
koreatown's most violent gang,
65
00:03:44,710 --> 00:03:46,500
are the street-level players
running point.
66
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
But we're trying to
shake out the top dog,
67
00:03:48,500 --> 00:03:51,000
the person actually
financing the operation.
68
00:03:51,000 --> 00:03:53,380
So we have wiretaps
on all the g-boys' cell phones.
69
00:03:53,380 --> 00:03:54,920
Because of the rip,
they'll panic,
70
00:03:54,920 --> 00:03:56,540
place calls up the ladder,
71
00:03:56,540 --> 00:03:58,830
hopefully ending
on whoever the real boss is.
72
00:03:58,830 --> 00:04:00,330
We call it "tickling the wire."
73
00:04:00,330 --> 00:04:02,420
This is why I love
hanging out at SWAT.
74
00:04:02,420 --> 00:04:04,080
Learn something
new every day.
75
00:04:04,080 --> 00:04:06,420
Well, then let me show you what
a real wire room looks like.
76
00:04:06,420 --> 00:04:08,420
I'd love that.
77
00:04:06,420 --> 00:04:08,420
All right.
78
00:04:08,420 --> 00:04:09,880
I heard Annie
left the hospital,
79
00:04:09,880 --> 00:04:11,460
is back home.
80
00:04:09,880 --> 00:04:11,460
Yeah.
81
00:04:11,460 --> 00:04:13,750
How's she doing?
82
00:04:11,460 --> 00:04:13,750
Like a champ.
83
00:04:13,750 --> 00:04:15,620
So far, so good.
84
00:04:13,750 --> 00:04:15,620
Well, that's good to hear.
85
00:04:15,620 --> 00:04:17,620
You make sure Deacon takes
whatever time he needs.
86
00:04:17,620 --> 00:04:19,620
I told Deacon
I just want him home,
87
00:04:19,620 --> 00:04:21,460
feeding Annie ice cream in bed.
88
00:04:21,460 --> 00:04:23,460
All right.
89
00:04:31,790 --> 00:04:33,420
Put word on the street.
90
00:04:33,420 --> 00:04:35,620
There's a bounty
for the crew that did this.
91
00:04:46,670 --> 00:04:48,620
You get anything yet?
92
00:04:48,620 --> 00:04:50,420
G-boy phones are
lighting up like crazy.
93
00:04:50,420 --> 00:04:52,250
And they're mostly
all speaking Korean.
94
00:04:52,250 --> 00:04:54,000
You think I brought you along
'cause you're cute?
95
00:04:54,000 --> 00:04:57,170
Start translating the calls and
get us some transcripts asap.
96
00:04:57,170 --> 00:04:59,000
Impressive.
97
00:05:00,380 --> 00:05:02,580
Come on, now. You're the one
with the photographic memory.
98
00:05:02,580 --> 00:05:05,380
You tell me.
How many stings is that for us?
99
00:05:05,380 --> 00:05:07,880
Over the past ten years, 11.
100
00:05:07,880 --> 00:05:09,210
Whoa.
101
00:05:07,880 --> 00:05:09,210
Combined total
102
00:05:09,210 --> 00:05:11,290
of 364 kilos of dope
103
00:05:11,290 --> 00:05:13,460
off the street.
104
00:05:11,290 --> 00:05:13,460
Well, damn.
105
00:05:13,460 --> 00:05:15,460
Time sure flies, doesn't it?
106
00:05:13,460 --> 00:05:15,460
It does.
107
00:05:15,460 --> 00:05:16,920
Hey, how's my little dude,
Calvin?
108
00:05:16,920 --> 00:05:18,000
You know, I
haven't seen him
109
00:05:18,000 --> 00:05:19,580
since we won that peewee
football tournament.
110
00:05:19,580 --> 00:05:21,000
That youngster right there
is a natural
111
00:05:21,000 --> 00:05:22,380
at toting that rock.
112
00:05:22,380 --> 00:05:24,750
Well, I got him into
private school in the palisades.
113
00:05:24,750 --> 00:05:27,250
The palisades?
114
00:05:24,750 --> 00:05:27,250
Don't ask about the price tag.
115
00:05:27,250 --> 00:05:28,250
Believe me,
116
00:05:28,250 --> 00:05:30,170
it's worth it.
117
00:05:28,250 --> 00:05:30,170
Aw!
118
00:05:30,170 --> 00:05:32,420
Look at him.
Little man is sharp.
119
00:05:32,420 --> 00:05:34,330
But he's not a crenshaw cougar
anymore?
120
00:05:34,330 --> 00:05:35,420
He is a palisades pelican now.
121
00:05:35,420 --> 00:05:37,170
Oh, so you gonna
make me drive
122
00:05:37,170 --> 00:05:38,540
all the way through traffic
123
00:05:38,540 --> 00:05:40,170
from the south side
to the palisades
124
00:05:40,170 --> 00:05:42,460
just so I can yell plays
at my football godson?
125
00:05:42,460 --> 00:05:44,540
Mm-hmm. Think of it
as a seaside getaway.
126
00:05:44,540 --> 00:05:45,500
All right, all right.
127
00:05:45,500 --> 00:05:47,330
You know you
can count me in.
128
00:05:47,330 --> 00:05:48,540
I don't know if you're ready
for this, though.
129
00:05:48,540 --> 00:05:50,420
That right there
130
00:05:50,420 --> 00:05:52,830
is tofu stir-fry.
131
00:05:52,830 --> 00:05:54,420
High protein, low calorie...
132
00:05:54,420 --> 00:05:55,500
All net.
133
00:05:54,420 --> 00:05:55,500
Mmm.
134
00:05:55,500 --> 00:05:56,670
Huh?
135
00:05:55,500 --> 00:05:56,670
And why
136
00:05:56,670 --> 00:05:58,500
aren't you married yet?
137
00:05:56,670 --> 00:05:58,500
Come on, k.C.
138
00:05:58,500 --> 00:06:00,080
Too busy chasing bad guys.
139
00:06:00,080 --> 00:06:02,120
You know, next month,
I hit my 20th.
140
00:06:02,120 --> 00:06:05,120
Been thinking about cashing
in my pension early,
141
00:06:05,120 --> 00:06:07,460
so I can be there,
watch Calvin grow up.
142
00:06:07,460 --> 00:06:11,420
Wait a minute, killer k.C.
Is gonna turn in her shield?
143
00:06:11,420 --> 00:06:13,880
But you know what?
144
00:06:13,880 --> 00:06:15,670
I feel you.
145
00:06:15,670 --> 00:06:17,710
Well, if this is
your last one,
146
00:06:17,710 --> 00:06:19,750
we got to make it count.
147
00:06:22,500 --> 00:06:24,040
You all good?
148
00:06:22,500 --> 00:06:24,040
Mm-hmm.
149
00:06:24,040 --> 00:06:26,460
This is dessert muffin week.
150
00:06:26,460 --> 00:06:28,170
It might be really difficult
getting the piping...
151
00:06:29,460 --> 00:06:31,880
We don't have
to watch this.
152
00:06:31,880 --> 00:06:34,540
Hmm? No, I love muffin fights.
153
00:06:34,540 --> 00:06:36,580
Muffin wars.
154
00:06:36,580 --> 00:06:39,540
Matthew and Lila are
all tucked in. Finally.
155
00:06:39,540 --> 00:06:42,920
And I read sweetie pie to sleep
with a little James ellroy.
156
00:06:45,120 --> 00:06:48,000
You having an affair
I should know about?
157
00:06:48,000 --> 00:06:51,750
That you should
know about? No.
158
00:06:51,750 --> 00:06:53,880
Hondo and the team just pulled
a drug rip in k-town.
159
00:06:53,880 --> 00:06:55,580
David, just go in already.
160
00:06:55,580 --> 00:06:56,790
No, you just had
brain surgery.
161
00:06:56,790 --> 00:06:57,790
Two weeks ago.
162
00:06:57,790 --> 00:06:58,960
I'm not leaving your side.
163
00:06:58,960 --> 00:07:01,620
I just think we need to get back
to life as usual
164
00:07:01,620 --> 00:07:03,790
at some point, and...
165
00:07:01,620 --> 00:07:03,790
And you're starting
166
00:07:03,790 --> 00:07:05,040
to drive her a little nuts.
167
00:07:05,040 --> 00:07:06,460
She's just too
afraid to tell you.
168
00:07:06,460 --> 00:07:07,460
Mom.
169
00:07:06,460 --> 00:07:07,460
What?
170
00:07:07,460 --> 00:07:08,460
I think he should take the hint
171
00:07:08,460 --> 00:07:09,960
and vacate the premises.
172
00:07:09,960 --> 00:07:11,460
Right, sergeant?
173
00:07:11,460 --> 00:07:13,210
You got her?
174
00:07:13,210 --> 00:07:14,750
I've had her for 37 years.
175
00:07:14,750 --> 00:07:16,460
I'm not giving her up now.
176
00:07:16,460 --> 00:07:18,290
You sure?
177
00:07:18,290 --> 00:07:19,460
Yeah.
178
00:07:18,290 --> 00:07:19,460
Okay.
179
00:07:19,460 --> 00:07:20,500
Bye.
180
00:07:20,500 --> 00:07:21,880
All right.
181
00:07:25,460 --> 00:07:28,710
Hey, deac! Oh, man,
I missed you, buddy.
182
00:07:28,710 --> 00:07:30,540
How's Annie doing?
183
00:07:28,710 --> 00:07:30,540
She's good.
184
00:07:30,540 --> 00:07:32,540
She's so good, she kicked
me out of the house.
185
00:07:32,540 --> 00:07:35,250
She wanted to, uh, thank you all
for the flowers and the cards
186
00:07:35,250 --> 00:07:37,040
and cupcakes.
187
00:07:37,040 --> 00:07:38,920
And the police officer
strippergram.
188
00:07:38,920 --> 00:07:40,540
Was he awesome?
189
00:07:40,540 --> 00:07:43,330
Let's just say he was well-oiled
and completely inappropriate.
190
00:07:43,330 --> 00:07:45,620
But I haven't seen her laugh
like that in a long time.
191
00:07:45,620 --> 00:07:47,670
Awesome.
192
00:07:47,670 --> 00:07:49,710
Deac.
Good to have you back, man.
193
00:07:49,710 --> 00:07:51,330
Ready to rock.
194
00:07:51,330 --> 00:07:52,710
What do we got?
195
00:07:51,330 --> 00:07:52,710
Results from
the field kit
196
00:07:52,710 --> 00:07:55,790
came back.
Fentanyl tested at 90%.
197
00:07:55,790 --> 00:07:58,380
Purest I've ever seen.
As expected, the g-boys
198
00:07:58,380 --> 00:08:00,620
are reaching out
to various contacts,
199
00:08:00,620 --> 00:08:03,830
but the one person a few
of them called was Eddie Rhee.
200
00:08:03,830 --> 00:08:05,790
Rhee's vice President of the
Wilshire hope chain of banks.
201
00:08:05,790 --> 00:08:07,790
He's got financial ties
in South Korea
202
00:08:07,790 --> 00:08:10,250
and the ability to transfer
large amounts of cash overseas.
203
00:08:10,250 --> 00:08:12,750
He's also got two mansions
in hancock park...
204
00:08:12,750 --> 00:08:14,710
One for his wife and their kids,
205
00:08:14,710 --> 00:08:17,210
the other for his mistress
and their kids.
206
00:08:17,210 --> 00:08:20,330
And guess who's on the payroll
as Rhee's private bodyguard.
207
00:08:20,330 --> 00:08:21,540
Peter Kwon.
208
00:08:21,540 --> 00:08:22,750
Head of the
golden boys.
209
00:08:22,750 --> 00:08:24,790
Recently paroled from soledad
after doing eight years
210
00:08:24,790 --> 00:08:27,210
for assault
on an LAPD motorcycle cop.
211
00:08:27,210 --> 00:08:29,460
He's dangerous,
so on your toes.
212
00:08:29,460 --> 00:08:31,170
Ah.
213
00:08:32,670 --> 00:08:34,250
That right there...
214
00:08:34,250 --> 00:08:37,040
Best black noodles joint
in the city, hands down.
215
00:08:37,040 --> 00:08:39,460
Never knew you were such
a connoisseur of Korean cuisine.
216
00:08:39,460 --> 00:08:41,670
Fresh out of the academy,
I spent my first two years
217
00:08:41,670 --> 00:08:44,210
in k-town. I'm like an
honorary Asian around here.
218
00:08:44,210 --> 00:08:46,710
Uh-huh. Heard that
from white cops before.
219
00:08:46,710 --> 00:08:49,460
Then we go out drinking,
they don't know soju from sake.
220
00:08:49,460 --> 00:08:51,460
Yeah, well, both rice
wines, grasshopper,
221
00:08:51,460 --> 00:08:54,460
but soju's Korean
at 21% alcohol.
222
00:08:54,460 --> 00:08:56,540
Sake's Japanese
at only 15%.
223
00:08:56,540 --> 00:08:59,880
Ah, so you picked up
a few things in k-town.
224
00:08:59,880 --> 00:09:01,670
I did a year undercover
in Chinatown.
225
00:09:01,670 --> 00:09:03,620
Dude, L.A.'s Chinatown
is, like, two blocks.
226
00:09:03,620 --> 00:09:05,670
If you lasted a year undercover,
you must've been wearing
227
00:09:05,670 --> 00:09:09,170
one hell of a fake mustache.
228
00:09:09,170 --> 00:09:10,750
He got you on that one, tan.
229
00:09:10,750 --> 00:09:13,670
Let's make this
an easy in-and-out.
230
00:09:20,170 --> 00:09:21,330
Eddie Rhee,
231
00:09:21,330 --> 00:09:22,620
we have a warrant
for your arrest
232
00:09:22,620 --> 00:09:23,920
for the distribution of
233
00:09:23,920 --> 00:09:25,210
schedule 1 narcotics.
234
00:09:25,210 --> 00:09:26,330
Narcotics?
235
00:09:27,500 --> 00:09:30,330
Th-that can't be right.
236
00:09:27,500 --> 00:09:30,330
I'm sure
237
00:09:30,330 --> 00:09:32,080
you don't want to cause a scene
in front of your customers,
238
00:09:32,080 --> 00:09:33,500
so I suggest you turn around.
239
00:09:39,420 --> 00:09:41,330
Take that piece and
lay it on the floor
240
00:09:41,330 --> 00:09:43,170
right now! Before
you have a problem.
241
00:09:43,170 --> 00:09:45,790
You got a warrant for me?
242
00:09:43,170 --> 00:09:45,790
I know you're Peter Kwon,
243
00:09:45,790 --> 00:09:46,960
and you like to go after cops.
244
00:09:46,960 --> 00:09:48,920
So drop the gun now!
245
00:09:48,920 --> 00:09:50,170
Come and take it.
246
00:10:02,710 --> 00:10:03,920
It's okay, folks.
It's okay.
247
00:10:03,920 --> 00:10:05,830
Got him.
248
00:10:03,920 --> 00:10:05,830
They got him.
249
00:10:07,210 --> 00:10:08,960
Street.
250
00:10:08,960 --> 00:10:10,540
Letting a trash-talking
251
00:10:10,540 --> 00:10:11,790
roughneck get in your head
252
00:10:11,790 --> 00:10:13,750
makes you the fool, not him.
253
00:10:13,750 --> 00:10:14,920
That bullet could've hit
a civilian.
254
00:10:14,920 --> 00:10:16,670
Or one of your teammates.
255
00:10:16,670 --> 00:10:18,790
Some days you just
seem to forget
256
00:10:18,790 --> 00:10:19,830
the golden rules of SWAT.
257
00:10:19,830 --> 00:10:21,040
What's rule number three?
258
00:10:21,040 --> 00:10:23,380
Always keep your cool.
259
00:10:29,380 --> 00:10:31,460
This proposal outlines
what I called an ethics panel,
260
00:10:31,460 --> 00:10:33,380
which would be made up
of seven members...
261
00:10:33,380 --> 00:10:35,670
Four civilians
and three officers.
262
00:10:35,670 --> 00:10:36,750
With seven, there's
never a deadlock.
263
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
And all use-of-force cases
moving forward
264
00:10:38,750 --> 00:10:40,290
will be reviewed by them,
265
00:10:40,290 --> 00:10:41,330
so people can't say
266
00:10:41,330 --> 00:10:43,620
the LAPD ever covered up
a police shooting.
267
00:10:43,620 --> 00:10:45,540
And with real teeth in the
penalties, any bad cops...
268
00:10:45,540 --> 00:10:47,580
Will think twice now
about breaking the law.
269
00:10:47,580 --> 00:10:50,080
The rank and
file will see this
270
00:10:50,080 --> 00:10:52,500
as a politically correct move to
reduce the police union's power.
271
00:10:52,500 --> 00:10:55,620
Good cops will grumble,
but they'll go along with it.
272
00:10:55,620 --> 00:10:57,380
And bad cops
will get drummed out.
273
00:10:57,380 --> 00:10:59,710
I think it's worth any grief
I might get.
274
00:10:59,710 --> 00:11:02,710
The panel would also
be made up of volunteers.
275
00:11:02,710 --> 00:11:04,880
There's no compensation
for any position.
276
00:11:04,880 --> 00:11:06,250
So the department pays zero
277
00:11:06,250 --> 00:11:08,080
for better relations
with the public.
278
00:11:06,250 --> 00:11:08,080
Not to mention
279
00:11:08,080 --> 00:11:09,540
the tens of millions
it could potentially save
280
00:11:09,540 --> 00:11:10,880
in lawsuits against the city.
281
00:11:10,880 --> 00:11:12,290
This is great.
282
00:11:12,290 --> 00:11:14,040
Oh, I got to run.
283
00:11:14,040 --> 00:11:16,290
I got a school board
meeting in 30 minutes.
284
00:11:16,290 --> 00:11:19,080
LAPD. The L.A. school board.
285
00:11:19,080 --> 00:11:20,710
You're a busy man, Michael.
286
00:11:20,710 --> 00:11:22,710
And you're a rising star.
287
00:11:22,710 --> 00:11:25,790
You know, this city's never had
a female police chief.
288
00:11:25,790 --> 00:11:27,880
Just saying. I'll
look this over,
289
00:11:27,880 --> 00:11:29,920
circle back.
290
00:11:33,500 --> 00:11:36,170
It wasn't a rival crew that
ripped your keys, Eddie.
291
00:11:36,170 --> 00:11:37,830
It was us.
292
00:11:37,830 --> 00:11:39,710
So it looks like
you only got one play here.
293
00:11:39,710 --> 00:11:41,790
Admit the fentanyl is yours,
294
00:11:41,790 --> 00:11:43,790
and the U.S. attorney will
take that into consideration
295
00:11:43,790 --> 00:11:45,380
during sentencing.
296
00:11:45,380 --> 00:11:47,330
Sounds like a deal to me,
considering all the poison
297
00:11:47,330 --> 00:11:48,880
you smuggled into L.A.
298
00:11:48,880 --> 00:11:50,540
How does a well-respected banker
get wrapped up
299
00:11:50,540 --> 00:11:51,750
in dealing narcotics?
300
00:11:51,750 --> 00:11:53,620
You start living
beyond your means?
301
00:11:53,620 --> 00:11:56,250
Paying for two mcmansions
and two different families?
302
00:11:56,250 --> 00:11:57,830
Your wife and your
little sidepiece,
303
00:11:57,830 --> 00:11:58,880
do they know about each other?
304
00:11:58,880 --> 00:12:00,290
I mean, because where I'm from,
305
00:12:00,290 --> 00:12:01,830
they would have burned
each other's houses down by now.
306
00:12:02,960 --> 00:12:04,830
Sorry, but we need
to wrap it up.
307
00:12:04,830 --> 00:12:05,670
We just brought him in,
308
00:12:05,670 --> 00:12:07,790
and his bail is $2 million.
309
00:12:07,790 --> 00:12:09,380
It's been paid.
310
00:12:09,380 --> 00:12:10,420
Any further questions,
311
00:12:10,420 --> 00:12:12,500
the DEA can reach me
at that number.
312
00:12:15,670 --> 00:12:18,330
I tried stalling
as long as I could.
313
00:12:18,330 --> 00:12:19,710
Rhee's Maserati.
314
00:12:19,710 --> 00:12:20,830
Are they gonna release it
315
00:12:20,830 --> 00:12:22,540
to him from the impound lot?
316
00:12:20,830 --> 00:12:22,540
Yeah.
317
00:12:22,540 --> 00:12:23,920
His lawyer said
it wasn't officially listed
318
00:12:23,920 --> 00:12:25,250
on the warrant.
319
00:12:25,250 --> 00:12:26,920
All right, before Rhee
signs off on his ride,
320
00:12:26,920 --> 00:12:29,080
we stick on a GPS tracker,
see where he goes.
321
00:12:30,000 --> 00:12:32,120
Three cars on a revolving tail.
322
00:12:32,120 --> 00:12:33,620
Follow a hundred yards back,
323
00:12:33,620 --> 00:12:35,250
take turns in his rearview.
324
00:12:35,250 --> 00:12:37,710
If Rhee gets anywhere near
a g-boy connected to the drugs,
325
00:12:37,710 --> 00:12:39,920
we revoke his bail. Let's ride.
326
00:12:49,080 --> 00:12:51,080
Right there's Mr. pak's.
327
00:12:51,080 --> 00:12:53,960
Kick-ass tailor.
He alters my dress blues
328
00:12:53,960 --> 00:12:55,580
but only charges half-price.
329
00:12:55,580 --> 00:12:58,420
And that spa right there
is open 24 hours.
330
00:12:58,420 --> 00:12:59,960
Man, I pulled my hamstring
chasing a banger
331
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
dusted on pcp.
332
00:13:01,960 --> 00:13:04,210
The hot steam room
in there cures all.
333
00:13:04,210 --> 00:13:06,330
I get it, Luca. You know k-town.
334
00:13:08,620 --> 00:13:10,830
Damn, k-girls.
You ever date one?
335
00:13:10,830 --> 00:13:12,790
Most Asian girls I know
remind me of my mom,
336
00:13:12,790 --> 00:13:14,540
so not really.
337
00:13:14,540 --> 00:13:16,750
I'm seeing this blonde
down in venice right now.
338
00:13:16,750 --> 00:13:18,540
She listens
to suicidal tendencies,
339
00:13:18,540 --> 00:13:19,830
loves cheap beer.
340
00:13:19,830 --> 00:13:22,580
She doesn't give a damn
my family isn't rich.
341
00:13:22,580 --> 00:13:25,000
Man, you don't see many blondes
on the arm of an Asian dude.
342
00:13:25,000 --> 00:13:27,540
My man flipped the fetish.
343
00:13:31,420 --> 00:13:33,920
Rhee's just pulled into a
parking garage off St. Andrews.
344
00:13:33,920 --> 00:13:35,710
They got two entrances.
We'll cover the front,
345
00:13:35,710 --> 00:13:37,830
and I'll get another
car to cover the rear.
346
00:13:39,670 --> 00:13:42,040
He told me to meet here.
347
00:13:42,040 --> 00:13:43,040
Put it in park.
348
00:14:22,000 --> 00:14:24,620
This is 20-David
349
00:14:24,620 --> 00:14:26,330
to all d-teams.
Rhee is on the move.
350
00:14:26,330 --> 00:14:27,210
We do not have eyes yet.
351
00:14:30,080 --> 00:14:31,750
That Chrysler.
352
00:14:31,750 --> 00:14:33,170
That's our signal,
353
00:14:33,170 --> 00:14:35,120
but that's not Rhee's Maserati.
354
00:14:35,120 --> 00:14:36,750
Listen up, we got a GPS switch.
355
00:14:36,750 --> 00:14:38,380
It's a Chrysler 300.
356
00:14:38,380 --> 00:14:42,330
Plate number three, zero, one,
Paul, Charles, Edward.
357
00:14:42,330 --> 00:14:43,960
Luca, you and tan
sit on the garage,
358
00:14:43,960 --> 00:14:45,120
see if Rhee comes out.
359
00:14:45,120 --> 00:14:46,790
Roger that.
360
00:14:46,790 --> 00:14:47,960
Deac, the car's
headed south on kenmore.
361
00:14:47,960 --> 00:14:49,380
I need you to cut it off.
362
00:14:47,960 --> 00:14:49,380
On it.
363
00:14:56,210 --> 00:14:58,080
LAPD!
364
00:14:58,080 --> 00:15:00,330
Lower your window,
let me see your hands.
365
00:15:09,080 --> 00:15:11,120
All clear. No sign of him.
366
00:15:11,120 --> 00:15:13,040
Where's Eddie Rhee?
367
00:15:11,120 --> 00:15:13,040
Who?
368
00:15:13,040 --> 00:15:14,420
Who do you work for?
369
00:15:13,040 --> 00:15:14,420
Uber, man.
370
00:15:14,420 --> 00:15:15,920
I-I picked up extra shifts
'cause my wife,
371
00:15:15,920 --> 00:15:17,540
she lost her job.
372
00:15:19,960 --> 00:15:23,290
Luca, tell me you and tan got
eyes on Rhee in that garage.
373
00:15:23,290 --> 00:15:24,960
Negative, boss.
374
00:15:24,960 --> 00:15:26,540
Just searched it. Rhee's gone.
375
00:15:26,540 --> 00:15:28,080
Well, he didn't just vanish.
376
00:15:28,080 --> 00:15:30,120
Let's fan out,
find that Maserati.
377
00:15:34,920 --> 00:15:37,710
How did Rhee find the GPS
tracker on his whip that fast?
378
00:15:37,710 --> 00:15:39,790
My friend in organized crime, he
says that there's nobody better
379
00:15:39,790 --> 00:15:41,120
at countersurveillance
than Korean criminals.
380
00:15:41,120 --> 00:15:42,040
Wait,
wait. Hold up.
381
00:15:42,040 --> 00:15:43,540
Hold up, hold up.
382
00:15:45,500 --> 00:15:47,580
You see what I see?
383
00:15:47,580 --> 00:15:50,170
Hondo, we got eyes
on Rhee's ride.
384
00:15:56,420 --> 00:15:57,880
LAPD!
385
00:15:57,880 --> 00:16:00,460
Step out of the car right now!
386
00:16:00,460 --> 00:16:03,330
He said out of the car! Now!
387
00:16:04,670 --> 00:16:06,580
Luca.
388
00:16:10,830 --> 00:16:12,330
Damn.
389
00:16:12,330 --> 00:16:13,580
Korean choker.
390
00:16:13,580 --> 00:16:15,460
That's serious old country.
391
00:16:15,460 --> 00:16:17,540
Chain saw blade and a padlock.
392
00:16:17,540 --> 00:16:19,120
Poor bastard asphyxiates
and bleeds to death
393
00:16:19,120 --> 00:16:20,580
at the same time.
394
00:16:20,580 --> 00:16:22,210
Means someone thought he'd talk.
395
00:16:22,210 --> 00:16:24,250
Which means Rhee was never
the top dog in k-town.
396
00:16:24,250 --> 00:16:25,880
Well, whoever he is,
he's gonna be looking
397
00:16:25,880 --> 00:16:27,580
to get rid of anyone
he thinks is a loose end.
398
00:16:27,580 --> 00:16:28,670
Annie?
399
00:16:28,670 --> 00:16:30,210
David,
400
00:16:30,210 --> 00:16:31,670
it's Mary Beth.
401
00:16:30,210 --> 00:16:31,670
What's wrong?
402
00:16:31,670 --> 00:16:33,290
Annie got up
and wanted to take a walk.
403
00:16:33,290 --> 00:16:35,080
She made it ten feet
and collapsed.
404
00:16:35,080 --> 00:16:36,790
They're putting her
in the ambulance now.
405
00:16:36,790 --> 00:16:38,040
David,
406
00:16:38,040 --> 00:16:39,040
it's bad.
407
00:16:39,040 --> 00:16:39,620
Deac, what is it?
408
00:16:39,620 --> 00:16:40,620
It's Annie again!
409
00:16:46,460 --> 00:16:47,960
They said that if she
got through the first week
410
00:16:47,960 --> 00:16:50,000
without any relapses,
that she'd be fine.
411
00:16:50,000 --> 00:16:53,290
She's supposed to be past this.
412
00:16:50,000 --> 00:16:53,290
With the type of surgery
your wife had,
413
00:16:53,290 --> 00:16:55,750
there was always a concern
of a blood clot forming.
414
00:16:55,750 --> 00:16:57,620
Our on-call surgeon will
be here in a half an hour.
415
00:16:57,620 --> 00:16:59,880
A half hour?
416
00:16:57,620 --> 00:16:59,880
I-I know you're upset.
417
00:16:59,880 --> 00:17:01,250
We have her stabilized now,
418
00:17:01,250 --> 00:17:03,250
so I'm having the or
prepped as we speak.
419
00:17:03,250 --> 00:17:04,880
Yeah.
420
00:17:04,880 --> 00:17:06,880
How is she?
421
00:17:06,880 --> 00:17:08,250
What happened?
422
00:17:08,250 --> 00:17:09,500
It's a-a blood clot now.
423
00:17:09,500 --> 00:17:11,670
Excuse me. You're SWAT, right?
424
00:17:11,670 --> 00:17:13,210
Yes.
425
00:17:13,210 --> 00:17:15,580
Before I was an rn,
I worked as an EMT.
426
00:17:15,580 --> 00:17:17,040
Had my share of calls
427
00:17:17,040 --> 00:17:18,420
where you guys walked me
through gunfire
428
00:17:18,420 --> 00:17:21,250
to help a patient.
429
00:17:21,250 --> 00:17:22,830
From one first responder
to another,
430
00:17:22,830 --> 00:17:24,330
I-I hate to say this, but...
431
00:17:24,330 --> 00:17:25,460
What? Hate to say what?
432
00:17:25,460 --> 00:17:28,880
The on-call surgeon is okay.
433
00:17:28,880 --> 00:17:30,500
But if someone I love
needed this procedure,
434
00:17:30,500 --> 00:17:33,210
I'd want
the vascular specialist,
435
00:17:33,210 --> 00:17:34,500
Evan Chandler.
436
00:17:34,500 --> 00:17:35,580
Okay, where's he?
437
00:17:35,580 --> 00:17:36,880
Celebrating
his 20th wedding anniversary.
438
00:17:36,880 --> 00:17:38,420
Is there a way to reach him?
439
00:17:38,420 --> 00:17:40,380
Maybe not, but...
440
00:17:40,380 --> 00:17:43,500
If I was you,
I would try whatever I could.
441
00:17:45,540 --> 00:17:48,290
I'll talk to the hospital
director, see what we can do.
442
00:17:51,500 --> 00:17:54,250
Rhee's dead. Probably at the
hands of someone higher up
443
00:17:54,250 --> 00:17:56,120
who's afraid of
where we've been looking.
444
00:17:56,120 --> 00:17:58,380
We've pored over
all the wiretaps.
445
00:17:58,380 --> 00:18:01,040
As far as we can tell, Rhee
never called anyone above him.
446
00:18:01,040 --> 00:18:02,830
All right, let's split up and
round up the rest of the g-boys.
447
00:18:02,830 --> 00:18:05,330
We hit them hard enough,
someone's gonna talk.
448
00:18:05,330 --> 00:18:07,920
Hondo, any word on Annie?
449
00:18:07,920 --> 00:18:09,120
She's critical.
450
00:18:09,120 --> 00:18:10,420
Hospital's trying
to get in touch
451
00:18:10,420 --> 00:18:11,420
with the specialist
she needs.
452
00:18:11,420 --> 00:18:13,040
How's deac holding up?
453
00:18:13,040 --> 00:18:14,830
I can only imagine.
454
00:18:13,040 --> 00:18:14,830
Anything we can do for him?
455
00:18:14,830 --> 00:18:16,120
The best thing
we can all do
456
00:18:16,120 --> 00:18:18,040
is just keep sending
positive thoughts.
457
00:18:29,790 --> 00:18:31,380
Hello, Calvin.
458
00:18:31,380 --> 00:18:32,420
Who are you?
459
00:18:32,420 --> 00:18:33,500
Call me halmoni.
460
00:18:33,500 --> 00:18:34,620
It means grandmother.
461
00:18:34,620 --> 00:18:35,830
I got a grandma
that picks me up.
462
00:18:35,830 --> 00:18:37,380
She couldn't make it,
463
00:18:37,380 --> 00:18:38,960
so she asked me
to bring you home.
464
00:18:38,960 --> 00:18:41,580
Okay. But first, you got
to tell me the code word.
465
00:18:41,580 --> 00:18:44,460
I don't get in a car with anyone
who doesn't know the code word.
466
00:18:46,080 --> 00:18:47,580
Calvin,
467
00:18:47,580 --> 00:18:49,380
if you don't get in,
468
00:18:49,380 --> 00:18:51,170
I promise we'll kill her.
469
00:18:51,170 --> 00:18:52,750
You want to be the boy
470
00:18:52,750 --> 00:18:54,080
who got his grandmother killed?
471
00:19:05,170 --> 00:19:07,210
Hey.
472
00:19:05,170 --> 00:19:07,210
Hi.
473
00:19:19,290 --> 00:19:20,710
All right, you all got addresses
of your targets.
474
00:19:20,710 --> 00:19:22,080
Let's hit the g-boys
hard and fast.
475
00:19:22,080 --> 00:19:23,210
Hey, Sarah.
476
00:19:23,210 --> 00:19:25,210
What's going on?
477
00:19:32,290 --> 00:19:33,460
Calvin...
478
00:19:34,580 --> 00:19:35,880
They took him.
479
00:19:45,500 --> 00:19:47,120
Tell me you got something.
480
00:19:47,120 --> 00:19:48,670
Agent Walsh,
your mother is fine.
481
00:19:48,670 --> 00:19:51,500
One of our unis found her on
foot near sunset and the 405.
482
00:19:51,500 --> 00:19:52,790
She was carjacked,
but her purse and phone
483
00:19:52,790 --> 00:19:54,540
were inside,
so she couldn't call you.
484
00:19:54,540 --> 00:19:57,040
What about Calvin?
485
00:19:54,540 --> 00:19:57,040
We've got a dozen units
canvassing the area.
486
00:19:57,040 --> 00:19:58,420
You got cameras
all around the perimeter.
487
00:19:58,420 --> 00:19:59,580
You download the footage?
488
00:19:59,580 --> 00:20:01,210
We did, but the vehicle
didn't have plates.
489
00:20:01,210 --> 00:20:02,710
Oh...
490
00:20:01,210 --> 00:20:02,710
We issued an Amber alert,
491
00:20:02,710 --> 00:20:05,960
but without a license number...
492
00:20:02,710 --> 00:20:05,960
All right.
493
00:20:05,960 --> 00:20:07,620
K.c.
494
00:20:07,620 --> 00:20:08,960
K.c., look at me.
495
00:20:08,960 --> 00:20:10,120
We'll find him.
496
00:20:12,380 --> 00:20:14,380
Hello?
497
00:20:14,380 --> 00:20:15,750
We have your son.
498
00:20:15,750 --> 00:20:17,710
Walk away from any police
right now,
499
00:20:17,710 --> 00:20:20,710
and make sure you're
the only one who can hear this.
500
00:20:22,120 --> 00:20:24,120
Okay. I'm listening.
501
00:20:24,120 --> 00:20:26,250
If you want your son back alive,
you'll meet us alone...
502
00:20:26,250 --> 00:20:27,580
No other DEA agents or police...
503
00:20:27,580 --> 00:20:29,420
And return the drugs
you stole from us.
504
00:20:29,420 --> 00:20:31,290
What are you talking about?
505
00:20:31,290 --> 00:20:32,790
Do not play games with us.
506
00:20:32,790 --> 00:20:34,960
Okay.
507
00:20:34,960 --> 00:20:36,620
But I can't.
508
00:20:36,620 --> 00:20:38,500
I don't have the authorization
to do that.
509
00:20:38,500 --> 00:20:40,380
If you want money,
I can get you money.
510
00:20:40,380 --> 00:20:41,960
We only want what is ours.
511
00:20:41,960 --> 00:20:44,710
We will call you back
in two hours with a location.
512
00:20:44,710 --> 00:20:47,580
If you bring anyone else,
your son's throat is cut.
513
00:20:47,580 --> 00:20:48,670
Okay.
514
00:20:50,620 --> 00:20:51,880
K.c.?
515
00:20:54,170 --> 00:20:55,960
Who was that?
516
00:20:58,290 --> 00:20:59,710
That's where we're at.
The caller says
517
00:20:59,710 --> 00:21:01,920
they want their 50 kilos back
in exchange for Calvin.
518
00:21:01,920 --> 00:21:03,500
Well, you know
we can't do that.
519
00:21:03,500 --> 00:21:04,540
We'll get him back,
520
00:21:04,540 --> 00:21:06,710
but we got to do it
a different way.
521
00:21:06,710 --> 00:21:07,960
What if we put GPS chips
522
00:21:07,960 --> 00:21:10,250
inside the kilos,
so we know where they go?
523
00:21:10,250 --> 00:21:12,750
We've already seen how
GPS trackers worked before.
524
00:21:12,750 --> 00:21:14,380
They'll be looking for them.
525
00:21:12,750 --> 00:21:14,380
All right, fine.
526
00:21:14,380 --> 00:21:17,120
If we can't use the real keys,
then we mock up 50 fake ones.
527
00:21:17,120 --> 00:21:19,210
K.c. shows up to the meet
while we lay back.
528
00:21:19,210 --> 00:21:21,330
When those kidnappers show up,
we take them down.
529
00:21:21,330 --> 00:21:23,750
I've done enough of these deals
to see how they go down.
530
00:21:23,750 --> 00:21:26,000
They're gonna bring a chemist
to vet the purity.
531
00:21:26,000 --> 00:21:29,750
If the fentanyl comes back
baking soda, Calvin is dead.
532
00:21:32,580 --> 00:21:34,380
I'm sorry, agent Walsh.
533
00:21:34,380 --> 00:21:36,000
But what Hondo just pitched,
534
00:21:36,000 --> 00:21:38,080
that's the only legal
option we have here.
535
00:21:38,080 --> 00:21:39,920
What if it was your child?
536
00:21:41,880 --> 00:21:43,710
I'd be as sick about it
as you are.
537
00:21:43,710 --> 00:21:45,710
K.c.
538
00:21:45,710 --> 00:21:47,540
You know how I feel
about Calvin.
539
00:21:47,540 --> 00:21:49,040
You got to trust me on this one.
540
00:21:49,040 --> 00:21:50,500
We'll make it work.
541
00:21:52,790 --> 00:21:56,540
Let's... let's get
some fake keys bundled
542
00:21:56,540 --> 00:21:59,540
before these bastards
call back.
543
00:22:14,120 --> 00:22:16,210
Hey. I called your office.
They said you were here.
544
00:22:16,210 --> 00:22:18,540
I signed off on every detail.
It just needs our signatures.
545
00:22:18,540 --> 00:22:20,500
That sounds... great.
546
00:22:18,540 --> 00:22:20,500
I'm sorry.
547
00:22:20,500 --> 00:22:22,250
Am I... am I
missing something?
548
00:22:23,920 --> 00:22:26,830
Is that sergeant Kay?
549
00:22:23,920 --> 00:22:26,830
His wife needs
emergency brain surgery.
550
00:22:26,830 --> 00:22:29,120
I've been trying to get ahold of
the specialist she needs,
551
00:22:29,120 --> 00:22:30,920
but he's not reachable.
552
00:22:30,920 --> 00:22:32,670
Anything I can do?
553
00:22:32,670 --> 00:22:35,000
Is there any chance
you know Dr. Evan Chandler?
554
00:22:35,000 --> 00:22:38,670
His name doesn't
ring a bell.
555
00:22:38,670 --> 00:22:41,250
Annie... she's...
556
00:22:41,250 --> 00:22:44,580
More than just
one of the wives.
557
00:22:44,580 --> 00:22:46,750
She's my friend.
558
00:22:46,750 --> 00:22:49,960
Doesn't mean I don't know
someone who knows him.
559
00:22:49,960 --> 00:22:51,920
Let me make a few calls.
560
00:22:51,920 --> 00:22:54,380
Appreciate it.
561
00:23:01,000 --> 00:23:03,830
The old fentanyl switcheroo.
562
00:23:03,830 --> 00:23:05,670
All right, get
these bagged up.
563
00:23:05,670 --> 00:23:08,120
They should be calling with
the drop zone any minute.
564
00:23:08,120 --> 00:23:10,540
Agent, you seen k.C.?
565
00:23:10,540 --> 00:23:13,580
Said she was stepping outside
to call and check on her mom.
566
00:23:13,580 --> 00:23:15,880
T-minus five minutes
till that incoming call.
567
00:23:15,880 --> 00:23:18,460
Five minutes to go, and
she's not here, ready?
568
00:23:42,210 --> 00:23:44,500
Oh, k.C.
569
00:23:47,000 --> 00:23:50,920
K.c. took the real fentanyl
out of the evidence locker.
570
00:23:50,920 --> 00:23:52,880
She must be headed
to the meet alone.
571
00:23:52,880 --> 00:23:53,960
Oh, my god.
572
00:23:53,960 --> 00:23:55,540
I can't believe
she did this.
573
00:23:55,540 --> 00:23:57,250
If anyone else finds out,
she will go to prison.
574
00:23:57,250 --> 00:23:59,210
So, what are we gonna do?
575
00:23:57,250 --> 00:23:59,210
We aren't gonna do anything.
576
00:23:59,210 --> 00:24:00,880
I'm gonna track down Walsh
577
00:24:00,880 --> 00:24:02,960
before her and Calvin
end up dead.
578
00:24:00,880 --> 00:24:02,960
And what
579
00:24:02,960 --> 00:24:04,880
are we supposed to tell Hicks
if he strolls past the evidence
580
00:24:04,880 --> 00:24:08,380
and notices $25 million worth
of fentanyl's gone awol?
581
00:24:04,880 --> 00:24:08,380
He won't.
582
00:24:08,380 --> 00:24:09,880
The fake keys we just packed...
583
00:24:09,880 --> 00:24:12,080
I put 'em in the cage
in place of the real ones.
584
00:24:12,080 --> 00:24:13,920
Listen, what she did
was real stupid,
585
00:24:13,920 --> 00:24:15,210
but me and k.C.
Go way back,
586
00:24:15,210 --> 00:24:16,580
and Calvin is like a son to me.
587
00:24:16,580 --> 00:24:18,120
I'm gonna do whatever
I got to do to protect them.
588
00:24:18,120 --> 00:24:19,750
But that does not involve
589
00:24:19,750 --> 00:24:22,380
any of you risking your jobs.
590
00:24:22,380 --> 00:24:25,210
The less you know, the better.
591
00:24:29,790 --> 00:24:32,330
Hondo?
592
00:24:33,960 --> 00:24:36,210
Tech agent says the kidnappers
haven't called in yet.
593
00:24:36,210 --> 00:24:38,750
They want their drugs, they'll
call when they're ready.
594
00:24:38,750 --> 00:24:40,540
In the meantime,
agent Walsh just texted.
595
00:24:40,540 --> 00:24:42,620
Said she got word from a c.I.
596
00:24:42,620 --> 00:24:44,380
With a possible lead
on Calvin's location.
597
00:24:44,380 --> 00:24:46,040
I'm on my way to
meet her now.
598
00:24:46,040 --> 00:24:48,540
When was I gonna be informed?
599
00:24:46,040 --> 00:24:48,540
I'm informing you now, sir.
600
00:24:48,540 --> 00:24:51,670
Where's your team?
601
00:24:48,540 --> 00:24:51,670
They're on standby.
602
00:24:51,670 --> 00:24:54,040
Once I know more, I'll call 'em
from the road with details.
603
00:24:59,540 --> 00:25:01,540
What are
y'all doing?
604
00:25:01,540 --> 00:25:03,710
Look, I told you...
605
00:25:01,540 --> 00:25:03,710
Yeah, yeah.
Plausible deniability.
606
00:25:03,710 --> 00:25:05,210
Yeah. We heard you
the first time.
607
00:25:05,210 --> 00:25:07,120
Just got a ping on agent Walsh's
phone and location.
608
00:25:07,120 --> 00:25:08,540
You want to tag along,
609
00:25:08,540 --> 00:25:10,830
we got room
in the backseat.
610
00:25:13,210 --> 00:25:14,960
Let's go.
611
00:25:52,330 --> 00:25:54,330
Arms up.
612
00:26:00,920 --> 00:26:03,960
Uh-oh.
613
00:26:07,080 --> 00:26:08,710
I'm a federal agent.
614
00:26:08,710 --> 00:26:10,500
I don't shower
without a piece.
615
00:26:10,500 --> 00:26:13,290
I told you we'd find you.
616
00:26:10,500 --> 00:26:13,290
Where's Calvin?
617
00:26:13,290 --> 00:26:17,170
First we get the bricks,
then you get your son.
618
00:26:26,000 --> 00:26:29,040
That's it...
All 50 keys.
619
00:26:52,120 --> 00:26:53,920
I guess you can
see him now.
620
00:26:53,920 --> 00:26:56,120
He's in our trunk.
621
00:27:03,500 --> 00:27:05,170
Oh, no.
622
00:27:11,830 --> 00:27:13,920
Metro SWAT!
623
00:27:13,920 --> 00:27:16,290
Drop the weapons!
On the ground!
624
00:27:13,920 --> 00:27:16,290
On the ground!
625
00:27:16,290 --> 00:27:18,000
On the ground!
626
00:27:16,290 --> 00:27:18,000
Drop the weapons!
627
00:27:18,000 --> 00:27:19,420
On your stomach!
628
00:27:18,000 --> 00:27:19,420
On the ground!
629
00:27:19,420 --> 00:27:20,960
On the ground, on the ground!
Stop it!
630
00:27:20,960 --> 00:27:23,000
Command, roll an ambo
to 3600 Wilshire.
631
00:27:23,000 --> 00:27:25,120
On the ground! On the ground!
632
00:27:25,120 --> 00:27:28,000
Where is my son?!
Where is he?!
633
00:27:25,120 --> 00:27:28,000
K.c.!
634
00:27:28,000 --> 00:27:29,250
Where's my son?!
635
00:27:28,000 --> 00:27:29,250
K.c., let go!
636
00:27:29,250 --> 00:27:31,040
Let him go!
637
00:27:31,040 --> 00:27:34,380
Where's the boy?
638
00:27:34,380 --> 00:27:38,580
Where's the boy?!
639
00:27:34,380 --> 00:27:38,580
It's not my job to know.
640
00:27:38,580 --> 00:27:41,460
Street, take him.
641
00:27:41,460 --> 00:27:43,960
What the hell is wrong with you?
642
00:27:43,960 --> 00:27:45,750
Hondo, if they were
gonna kill me,
643
00:27:45,750 --> 00:27:48,040
what have they done
with Calvin?
644
00:27:45,750 --> 00:27:48,040
K.c., listen to me.
645
00:27:48,040 --> 00:27:50,670
Whoever's behind this won't get
rid of their insurance policy
646
00:27:50,670 --> 00:27:52,540
until they have the
kilos in their hands.
647
00:27:52,540 --> 00:27:55,120
Calvin's got
to be alive.
648
00:27:55,120 --> 00:27:57,210
I want to believe you.
649
00:28:05,960 --> 00:28:08,620
You know,
when we first got married,
650
00:28:08,620 --> 00:28:11,330
Annie was in her second year
of law school at loyola.
651
00:28:11,330 --> 00:28:12,790
She never
told me that.
652
00:28:12,790 --> 00:28:14,790
She was concentrating
on environmental law.
653
00:28:14,790 --> 00:28:17,250
She wanted to save the world
and every creature in it.
654
00:28:17,250 --> 00:28:18,710
Sounds just like her.
655
00:28:18,710 --> 00:28:21,000
At the time,
I was trying out for SWAT.
656
00:28:21,000 --> 00:28:24,500
I was doing extra training
after my patrol shifts...
657
00:28:24,500 --> 00:28:27,290
'Cause I knew I had to...
Be the best
658
00:28:27,290 --> 00:28:29,290
if I wanted
to make the cut.
659
00:28:29,290 --> 00:28:33,170
Annie dropped out.
660
00:28:33,170 --> 00:28:37,330
She wanted to be home
every night... for me.
661
00:28:37,330 --> 00:28:39,250
She said
662
00:28:39,250 --> 00:28:41,830
it was only gonna be
for a couple semesters, but...
663
00:28:44,210 --> 00:28:48,080
Next think you know,
I make SWAT.
664
00:28:48,080 --> 00:28:50,500
Ten years have passed.
665
00:28:54,290 --> 00:28:56,540
She's raising three kids.
666
00:29:00,330 --> 00:29:03,420
You know what this is, right?
667
00:29:03,420 --> 00:29:06,580
It's a sign from god
that I'm a selfish prick.
668
00:29:08,750 --> 00:29:11,290
He's testing me
to see if I even deserve her.
669
00:29:11,290 --> 00:29:15,750
Deac, Annie loves the life
you guys have built together.
670
00:29:15,750 --> 00:29:20,620
She put down all
of her own dreams
671
00:29:20,620 --> 00:29:23,170
to support me.
672
00:29:25,750 --> 00:29:28,210
And not once in ten years
have I had
673
00:29:28,210 --> 00:29:31,380
to sacrifice anything important
for her.
674
00:29:37,380 --> 00:29:38,880
Hey.
675
00:29:38,880 --> 00:29:40,380
Michael?
676
00:29:40,380 --> 00:29:42,580
This is Dr. Chandler.
677
00:29:42,580 --> 00:29:44,540
Annie's husband?
The SWAT sergeant?
678
00:29:44,540 --> 00:29:46,000
Huh?
679
00:29:44,540 --> 00:29:46,000
Yes, sir.
680
00:29:46,000 --> 00:29:48,080
I looked at your wife's mri
on the way in.
681
00:29:48,080 --> 00:29:49,380
I won't lie, it's not pretty.
682
00:29:49,380 --> 00:29:51,250
But she's
prepped for surgery
683
00:29:51,250 --> 00:29:52,540
and I'm ready
to operate immediately.
684
00:29:52,540 --> 00:29:54,380
You don't know how much
you showing up means to me.
685
00:29:54,380 --> 00:29:56,250
Excuse us.
686
00:29:56,250 --> 00:29:59,170
Sergeant, I'm gonna
tell you what I tell
687
00:29:59,170 --> 00:30:02,380
all the loved ones
of my patients.
688
00:30:02,380 --> 00:30:04,380
My only guarantee is I will
do everything in my power
689
00:30:04,380 --> 00:30:05,580
to get her through this.
690
00:30:05,580 --> 00:30:07,960
Thank you.
691
00:30:09,210 --> 00:30:12,250
How'd you get him?
692
00:30:12,250 --> 00:30:16,210
Important thing
is he's here.
693
00:30:16,210 --> 00:30:17,670
I love L.A. bars.
694
00:30:17,670 --> 00:30:19,500
No signs in front
so you can only find them
695
00:30:19,500 --> 00:30:21,250
if you're a hipster.
696
00:30:21,250 --> 00:30:23,250
I feel cool.
697
00:30:21,250 --> 00:30:23,250
What's your contact's name?
698
00:30:23,250 --> 00:30:25,120
Kayla song.
She owns the place,
699
00:30:25,120 --> 00:30:27,040
k-town born and raised.
700
00:30:27,040 --> 00:30:28,250
Hey.
701
00:30:28,250 --> 00:30:31,460
We're closing.
702
00:30:28,250 --> 00:30:31,460
Kayla, please...
703
00:30:31,460 --> 00:30:33,250
You got some nerve texting
me after all this time.
704
00:30:33,250 --> 00:30:35,460
You know blue eyes here
took me to burning man
705
00:30:35,460 --> 00:30:37,120
a couple years ago,
then ghosted me?
706
00:30:37,120 --> 00:30:39,250
Listen, I don't got time
to walk down memory Lane.
707
00:30:41,290 --> 00:30:42,580
Look, I need your help.
708
00:30:42,580 --> 00:30:44,290
Yeah, sure.
709
00:30:42,580 --> 00:30:44,290
Hey.
710
00:30:44,290 --> 00:30:47,670
This is Calvin Walsh,
son of a DEA agent.
711
00:30:47,670 --> 00:30:49,420
He was abducted
by a Korean woman in her 60s
712
00:30:49,420 --> 00:30:50,790
connected to the golden boys.
713
00:30:50,790 --> 00:30:52,670
It's a personal favor
if you can help us.
714
00:30:52,670 --> 00:30:54,580
You know what'll happen to me
if the g-boys find out I talked.
715
00:30:54,580 --> 00:30:56,290
This is a little boy's life.
716
00:30:56,290 --> 00:30:58,420
I promise anything
that you tell us
717
00:30:58,420 --> 00:30:59,790
won't blow back on you.
718
00:31:01,830 --> 00:31:04,380
Peter Kwon, head of the g-boys.
719
00:31:04,380 --> 00:31:06,500
Yeah, we ran into him
at the bank earlier today.
720
00:31:06,500 --> 00:31:10,750
His mother, sang Kwon,
she runs their slave trade.
721
00:31:10,750 --> 00:31:13,420
She brings in girls from Seoul
and pimps them out.
722
00:31:13,420 --> 00:31:15,000
They call her halmoni.
723
00:31:15,000 --> 00:31:16,290
Any idea where
she keeps these girls?
724
00:31:16,290 --> 00:31:18,710
Sang runs a massage place
on serrano and 6th.
725
00:31:18,710 --> 00:31:20,420
First floor's legit,
but that second floor
726
00:31:20,420 --> 00:31:22,330
is all sex rooms
and god knows what else.
727
00:31:22,330 --> 00:31:24,460
Thank you.
728
00:31:22,330 --> 00:31:24,460
You better call me.
729
00:31:24,460 --> 00:31:27,330
I'm single again,
so you know it.
730
00:31:27,330 --> 00:31:29,960
Guess being an honorary
Asian pays off.
731
00:31:32,960 --> 00:31:34,330
What do we got?
732
00:31:34,330 --> 00:31:36,380
Name on the deed is sang Kwon
and the property's listed
733
00:31:36,380 --> 00:31:39,830
as a clinic
for therapeutic touch therapy.
734
00:31:39,830 --> 00:31:41,420
They got security cameras
on every corner,
735
00:31:41,420 --> 00:31:42,880
so we're gonna have
to cut the power.
736
00:31:42,880 --> 00:31:44,250
Yeah. Ready when
you are, boss.
737
00:31:44,250 --> 00:31:46,460
All right. Luca, tan, and Chris,
738
00:31:46,460 --> 00:31:48,120
cut the lights,
take the three-side.
739
00:31:48,120 --> 00:31:49,330
Me and street will
take the front.
740
00:31:49,330 --> 00:31:50,750
Go ahead.
Street, strap up.
741
00:31:50,750 --> 00:31:52,540
I'm right behind you.
742
00:31:52,540 --> 00:31:53,960
No. No, you're not.
743
00:31:53,960 --> 00:31:55,540
You tried it your way
744
00:31:55,540 --> 00:31:57,040
and you almost
got yourself killed.
745
00:31:57,040 --> 00:31:58,330
Now we're gonna
do it my way.
746
00:31:58,330 --> 00:32:00,710
You stay here
and watch the perimeter.
747
00:32:00,710 --> 00:32:02,330
That's my boy in there, Hondo.
748
00:32:02,330 --> 00:32:05,330
I know it is...
And I won't forget it.
749
00:32:05,330 --> 00:32:07,330
Let's go, street.
750
00:32:28,080 --> 00:32:30,080
♪ ♪
751
00:32:38,500 --> 00:32:40,000
LAPD SWAT!
752
00:32:38,500 --> 00:32:40,000
LAPD SWAT!
753
00:32:40,000 --> 00:32:41,080
Left side clear!
754
00:32:41,080 --> 00:32:42,120
Right side clear!
755
00:32:42,120 --> 00:32:44,420
Everyone against the wall!
756
00:32:48,500 --> 00:32:50,790
Stay down!
Let me see your hands! Now!
757
00:32:50,790 --> 00:32:54,580
Hands behind your back!
Now! Stay down!
758
00:32:54,580 --> 00:32:56,420
Luca, you got a rabbit
headed your way!
759
00:33:01,830 --> 00:33:03,250
Oh!
760
00:33:01,830 --> 00:33:03,250
Come on!
761
00:33:01,830 --> 00:33:03,250
Left side clear!
762
00:33:03,250 --> 00:33:04,460
Stay down!
763
00:33:06,120 --> 00:33:08,580
Street, stay with him.
764
00:33:06,120 --> 00:33:08,580
Got him.
765
00:33:11,290 --> 00:33:13,670
Metro SWAT. Inside.
Get inside. Stay down.
766
00:33:13,670 --> 00:33:16,540
Get on your stomach.
Turn around! Turn around!
767
00:33:16,540 --> 00:33:17,500
Hands behind your back!
768
00:33:16,540 --> 00:33:17,500
Keep it down!
769
00:33:17,500 --> 00:33:18,830
Go, go, go.
770
00:33:17,500 --> 00:33:18,830
Stay there.
771
00:33:22,040 --> 00:33:23,250
Mom?
772
00:33:23,250 --> 00:33:24,540
Calvin?!
773
00:33:24,540 --> 00:33:27,040
Left side clear!
774
00:33:24,540 --> 00:33:27,040
Right side clear!
775
00:33:29,460 --> 00:33:30,830
It's a connecting door.
776
00:33:30,830 --> 00:33:33,330
On three.
777
00:33:30,830 --> 00:33:33,330
Okay.
778
00:33:36,920 --> 00:33:40,460
One, two, three.
779
00:33:43,620 --> 00:33:46,250
Right side clear.
780
00:33:43,620 --> 00:33:46,250
Left side clear!
781
00:33:48,420 --> 00:33:49,500
Calvin?
782
00:33:50,710 --> 00:33:52,380
Calvin.
783
00:33:52,380 --> 00:33:55,580
Chris, give me your
rubber bullets.
784
00:34:00,460 --> 00:34:01,620
All right.
785
00:34:01,620 --> 00:34:02,790
Chris, kick it.
786
00:34:12,580 --> 00:34:14,500
Luca, what's she saying?
787
00:34:12,580 --> 00:34:14,500
She says
788
00:34:14,500 --> 00:34:16,670
she's not gonna let him go
unless we don't arrest her.
789
00:34:16,670 --> 00:34:18,120
You tell her that's not
how this works.
790
00:34:23,750 --> 00:34:25,620
Calvin. Come on, Calvin.
791
00:34:25,620 --> 00:34:28,080
Get out of here. Come on.
792
00:34:29,670 --> 00:34:31,420
My gun has real bullets.
793
00:34:33,790 --> 00:34:35,620
Calvin!
794
00:34:43,750 --> 00:34:46,290
Oh, my god.
795
00:34:48,500 --> 00:34:51,170
Are you okay, baby?
796
00:34:51,170 --> 00:34:53,670
I knew you'd come.
797
00:34:53,670 --> 00:34:56,500
Oh, I missed you so much.
798
00:34:59,920 --> 00:35:01,750
Mmm.
799
00:35:05,670 --> 00:35:07,000
Let's go. Move it!
800
00:35:23,000 --> 00:35:25,290
We know you and the g-boys
were just muscle.
801
00:35:25,290 --> 00:35:27,210
So who hired you
to snatch up Calvin?
802
00:35:27,210 --> 00:35:29,540
Who had Eddie Rhee killed?
803
00:35:31,750 --> 00:35:33,790
She says take her to jail.
804
00:35:33,790 --> 00:35:36,920
You tell me who hired you
to kidnap Calvin and maybe
805
00:35:36,920 --> 00:35:39,540
you don't live out the rest
of your days in chowchilla.
806
00:35:39,540 --> 00:35:41,210
Lawyer.
807
00:35:41,210 --> 00:35:42,750
Oh, so you do speak english.
808
00:35:42,750 --> 00:35:44,540
Lawyer. Now.
809
00:35:44,540 --> 00:35:47,460
Get her out of my face.
810
00:35:53,000 --> 00:35:55,460
Chris, street.
811
00:35:55,460 --> 00:35:56,880
Hmm?
812
00:35:56,880 --> 00:35:59,330
Get Walsh's car back to hq,
813
00:35:59,330 --> 00:36:01,080
swap out the real kilos
for the fake ones
814
00:36:01,080 --> 00:36:03,330
before Hicks realizes what's up.
815
00:36:01,080 --> 00:36:03,330
Okay.
816
00:36:03,330 --> 00:36:06,420
Hey. So gangster granny
doesn't want to talk.
817
00:36:06,420 --> 00:36:08,460
We still got Walsh and
the kid back in one piece.
818
00:36:08,460 --> 00:36:10,540
And all 50 keys
of the fentanyl.
819
00:36:10,540 --> 00:36:12,670
What we didn't get
is the top dog of k-town.
820
00:36:12,670 --> 00:36:14,790
Whoever they are,
they're still out there.
821
00:36:14,790 --> 00:36:15,710
Okay.
822
00:36:29,960 --> 00:36:31,620
Still in surgery.
823
00:36:33,000 --> 00:36:34,290
It's been two hours.
824
00:36:34,290 --> 00:36:36,040
Annie's strong.
If anybody
825
00:36:36,040 --> 00:36:37,170
can pull through this, it's her.
826
00:36:38,460 --> 00:36:40,750
Sergeant.
827
00:36:40,750 --> 00:36:42,580
Took a little
longer than usual,
828
00:36:42,580 --> 00:36:44,580
but I was able to
remove the blood clot.
829
00:36:44,580 --> 00:36:46,670
As of right now, your wife
is in stable condition.
830
00:36:46,670 --> 00:36:48,960
I don't mean
to sound pessimistic,
831
00:36:48,960 --> 00:36:51,580
but I was in this exact
same place two weeks ago.
832
00:36:51,580 --> 00:36:55,080
So, please, will you tell me
your honest prognosis for her?
833
00:36:55,080 --> 00:36:56,580
With proper aftercare,
834
00:36:56,580 --> 00:36:58,500
I don't see any reason
why Annie won't be
835
00:36:58,500 --> 00:37:01,790
back to her normal
self in a few months.
836
00:37:01,790 --> 00:37:04,960
I think we have it
handled this time.
837
00:37:04,960 --> 00:37:07,290
Can I see her?
838
00:37:04,960 --> 00:37:07,290
Of course.
She's right down the hall.
839
00:37:07,290 --> 00:37:08,580
The nurse will
show you where.
840
00:37:08,580 --> 00:37:09,750
Thank you.
841
00:37:08,580 --> 00:37:09,750
Sure.
842
00:37:09,750 --> 00:37:11,710
Doc.
843
00:37:11,710 --> 00:37:13,000
Thank you for making the time.
844
00:37:13,000 --> 00:37:14,500
Absolutely.
845
00:37:14,500 --> 00:37:16,830
Listen, if you
ever need a favor,
846
00:37:16,830 --> 00:37:18,830
this is my number.
847
00:37:18,830 --> 00:37:21,330
Seriously, use it.
848
00:37:18,830 --> 00:37:21,330
Well, I appreciate it,
849
00:37:21,330 --> 00:37:22,620
but Michael plank's
got me covered.
850
00:37:24,960 --> 00:37:28,000
Well, all of us at SWAT
greatly appreciate it.
851
00:37:28,000 --> 00:37:29,120
Yes, we can't
thank you enough.
852
00:37:29,120 --> 00:37:30,290
Anything for LAPD.
853
00:37:30,290 --> 00:37:32,040
Now, if you'll excuse me,
854
00:37:32,040 --> 00:37:34,380
I'm late for a glass of
champagne with my wife.
855
00:37:34,380 --> 00:37:36,880
Good night.
856
00:37:34,380 --> 00:37:36,880
Good night.
857
00:37:36,880 --> 00:37:39,040
Wow.
858
00:37:39,040 --> 00:37:42,000
The commissioner went
above and beyond on this one.
859
00:37:42,000 --> 00:37:43,500
Yes, he did.
860
00:37:48,420 --> 00:37:50,000
I just got off the phone
861
00:37:50,000 --> 00:37:51,580
with the DEA director.
862
00:37:51,580 --> 00:37:52,880
He declared
the task force a success.
863
00:37:52,880 --> 00:37:54,420
How is it a success, sir,
864
00:37:54,420 --> 00:37:57,080
when the real top dog
who kidnapped Walsh's son
865
00:37:57,080 --> 00:37:58,670
isn't even in custody?
866
00:37:57,080 --> 00:37:58,670
We just took
867
00:37:58,670 --> 00:38:00,080
tens of millions
of dollars worth
868
00:38:00,080 --> 00:38:01,210
of fentanyl off the street.
869
00:38:01,210 --> 00:38:03,830
SWAT dismantled a major
L.A. street gang.
870
00:38:03,830 --> 00:38:05,330
It's a huge win.
871
00:38:05,330 --> 00:38:07,620
Whoever's behind this
had inside intel on this case.
872
00:38:07,620 --> 00:38:10,250
They knew Calvin was the son
of a DEA agent in charge.
873
00:38:10,250 --> 00:38:11,960
They knew where he went
to school.
874
00:38:10,250 --> 00:38:11,960
Hondo.
875
00:38:11,960 --> 00:38:13,330
We're SWAT.
876
00:38:13,330 --> 00:38:15,080
We strike targets.
877
00:38:15,080 --> 00:38:17,080
We don't lead
long-term investigations.
878
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
You have any idea
who it might be?
879
00:38:23,670 --> 00:38:26,330
From k.C.'S tech guy.
After Calvin was kidnapped,
880
00:38:26,330 --> 00:38:28,080
two calls were made
from a burner phone
881
00:38:28,080 --> 00:38:31,960
sang Kwon had on her
to that guy, jae Kim,
882
00:38:31,960 --> 00:38:34,540
who didn't come up on the
DEA's list of suspects.
883
00:38:34,540 --> 00:38:36,420
Jae Kim,
new Seoul properties?
884
00:38:34,540 --> 00:38:36,420
That's right.
885
00:38:36,420 --> 00:38:37,880
Each call lasted only a minute,
886
00:38:37,880 --> 00:38:39,380
made directly
to his office line.
887
00:38:39,380 --> 00:38:41,040
Kim's one of the largest
real estate developers
888
00:38:41,040 --> 00:38:42,170
in the city.
889
00:38:41,040 --> 00:38:42,170
What better way
890
00:38:42,170 --> 00:38:44,620
to wash dirty drug money in L.A.
than real estate?
891
00:38:47,290 --> 00:38:51,420
The head of narcotics, we
worked hollenbeck together.
892
00:38:51,420 --> 00:38:53,330
I'll make sure this
file lands on his desk.
893
00:38:53,330 --> 00:38:55,250
At the bottom of the pile
with the backlog of cases
894
00:38:55,250 --> 00:38:57,040
narcotics already has?
895
00:38:57,040 --> 00:38:59,080
We'll hand the intel
off to the detectives.
896
00:38:59,080 --> 00:39:00,250
If they find dirt on Kim,
897
00:39:00,250 --> 00:39:02,540
I'll see that you
get to cuff him.
898
00:39:10,670 --> 00:39:13,580
You know, k.C.,
what happened...
899
00:39:13,580 --> 00:39:15,880
It might take a while
for Calvin to shake off.
900
00:39:15,880 --> 00:39:18,710
I know. He's a tough kid.
901
00:39:18,710 --> 00:39:22,250
Well, he gets that
from his mother.
902
00:39:22,250 --> 00:39:24,170
I'm so sorry.
I know what I did.
903
00:39:24,170 --> 00:39:27,250
It put you and
your team at risk.
904
00:39:27,250 --> 00:39:28,830
I wasn't thinking straight.
905
00:39:28,830 --> 00:39:30,250
You were thinking
about your son.
906
00:39:30,250 --> 00:39:31,830
You best believe
I'm gonna find out
907
00:39:31,830 --> 00:39:33,880
who was really
behind all this.
908
00:39:33,880 --> 00:39:37,380
Hondo, all I care about right
now is that I got Calvin back.
909
00:39:37,380 --> 00:39:39,250
I'm handing in my
papers tomorrow.
910
00:39:39,250 --> 00:39:40,920
I can't be on
the job anymore,
911
00:39:40,920 --> 00:39:43,120
not after what I did.
912
00:39:43,120 --> 00:39:46,380
All I want to be
now is a mom.
913
00:39:46,380 --> 00:39:49,210
Well, you tell Calvin
he better be ready
914
00:39:49,210 --> 00:39:50,620
to play some ball next month.
915
00:39:50,620 --> 00:39:52,420
Okay.
916
00:39:50,620 --> 00:39:52,420
Hey,
917
00:39:52,420 --> 00:39:54,580
if you need anything,
I got you. You know that.
918
00:39:54,580 --> 00:39:55,670
Thank you.
919
00:40:02,620 --> 00:40:05,210
Street.
920
00:40:02,620 --> 00:40:05,210
Yeah?
921
00:40:05,210 --> 00:40:06,710
Where are you going?
922
00:40:06,710 --> 00:40:08,080
Sam's houfbrau.
923
00:40:08,080 --> 00:40:09,210
It's Tuesday.
They got half-off beers
924
00:40:09,210 --> 00:40:10,920
and this dancer
who breathes fire.
925
00:40:10,920 --> 00:40:12,460
All right, well, tickle your
vices later, all right?
926
00:40:12,460 --> 00:40:16,380
Right now you're rolling
with me. Let's go.
927
00:40:16,380 --> 00:40:21,330
With the new mta expansion along
pico boulevard from west L.A.
928
00:40:21,330 --> 00:40:25,330
To downtown already approved,
we will be breaking ground
929
00:40:25,330 --> 00:40:27,710
on retail
and residential properties.
930
00:40:27,710 --> 00:40:30,920
All of you courageous enough
to invest early with me
931
00:40:30,920 --> 00:40:33,460
will reap the rewards.
932
00:40:33,460 --> 00:40:35,120
Geonbae.
933
00:40:35,120 --> 00:40:37,380
Geonbae.
934
00:40:40,960 --> 00:40:42,540
Officers?
935
00:40:42,540 --> 00:40:43,790
Mr. Kim.
936
00:40:44,580 --> 00:40:46,750
This is Eddie Rhee,
937
00:40:46,750 --> 00:40:49,620
vp of Wilshire hope bank
who handles your accounts.
938
00:40:49,620 --> 00:40:51,420
We found him
strangled to death
939
00:40:51,420 --> 00:40:53,380
in his car yesterday.
940
00:40:55,460 --> 00:41:00,080
Mr. Rhee's death came as a shock
to many of us in our community.
941
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
But I'm not sure
I can help you.
942
00:41:02,040 --> 00:41:03,830
I only met him
a handful of times.
943
00:41:03,830 --> 00:41:05,290
But enough times
for you to be aware
944
00:41:05,290 --> 00:41:06,460
that he's part of
a major drug ring
945
00:41:06,460 --> 00:41:07,960
smuggling fentanyl
into Los Angeles?
946
00:41:07,960 --> 00:41:09,420
If I had any knowledge
of such a thing,
947
00:41:09,420 --> 00:41:11,330
I would've reached out
to commander dorin
948
00:41:11,330 --> 00:41:13,670
of Wilshire division.
949
00:41:13,670 --> 00:41:15,210
He's a personal friend.
950
00:41:17,670 --> 00:41:19,290
How about sang Kwon?
951
00:41:19,290 --> 00:41:20,210
She a personal friend, too?
952
00:41:20,210 --> 00:41:21,830
She called your office
953
00:41:21,830 --> 00:41:23,620
twice last night
from an illegal brothel,
954
00:41:23,620 --> 00:41:25,330
while harboring
a kidnapped child.
955
00:41:25,330 --> 00:41:28,460
I manage millions of
dollars worth of real estate.
956
00:41:28,460 --> 00:41:30,880
All sorts of tenants call
my office at all hours
957
00:41:30,880 --> 00:41:33,250
with demands, complaints,
even a few compliments.
958
00:41:33,250 --> 00:41:35,040
If she only called you once,
959
00:41:35,040 --> 00:41:37,420
I would buy a wrong number,
but she called you twice.
960
00:41:37,420 --> 00:41:40,880
You went after a mother and son
who are like family to me.
961
00:41:42,920 --> 00:41:46,710
Officer, there's obviously
some sort of misunderstanding.
962
00:41:46,710 --> 00:41:48,750
If you give me your name
and your badge number,
963
00:41:48,750 --> 00:41:53,080
I can call the chief right now
and we can clear this all up.
964
00:41:53,080 --> 00:41:55,330
If any more harm
965
00:41:55,330 --> 00:41:57,920
comes to agent Katrina Walsh
or her son, Calvin,
966
00:41:57,920 --> 00:42:01,250
I will come after you
personally, on my own time.
967
00:42:01,250 --> 00:42:04,290
Hey. Hondo.
968
00:42:04,290 --> 00:42:06,380
Remember that golden rule?
969
00:42:32,540 --> 00:42:35,420
As I was saying,
970
00:42:35,420 --> 00:42:39,000
with the new mta expansion,
we have an amazing opportunity
971
00:42:39,000 --> 00:42:42,420
to capitalize on increasingly
prosperous neighborhoods.
972
00:42:42,420 --> 00:42:43,880
Geonbae.
973
00:42:42,420 --> 00:42:43,880
Geonbae.
974
00:42:51,880 --> 00:42:54,880
Captioning sponsored by
CBS
975
00:42:54,880 --> 00:42:57,880
captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org