1 00:00:02,530 --> 00:00:03,720 Previously on SWAT... 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,200 How long has it been going on? Six months. 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,550 I can see why she left you. 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,360 Here's hoping she found someone better. 5 00:00:10,560 --> 00:00:11,820 You've been suspended. 6 00:00:12,020 --> 00:00:13,890 You're gonna need to surrender your service weapon. 7 00:00:14,090 --> 00:00:15,730 DEACON: 50-Squad is off today, 8 00:00:15,930 --> 00:00:17,600 so Rocker's agreed to join us. 9 00:00:17,800 --> 00:00:20,500 He's bringing one of his guys with him. Oh, don't say it. 10 00:00:20,700 --> 00:00:22,000 What's going on? Rest easy, 20-Squad. 11 00:00:22,200 --> 00:00:24,470 Duty called, and the best of the best answered. 12 00:00:24,670 --> 00:00:25,940 I never had a big brother. 13 00:00:26,140 --> 00:00:26,940 And I'm not sure I need one. 14 00:00:27,140 --> 00:00:28,570 I really hope that one day 15 00:00:28,770 --> 00:00:29,780 we can have a relationship. 16 00:00:29,980 --> 00:00:31,240 You come find me. 17 00:00:31,440 --> 00:00:33,660 I'll be around. 18 00:00:35,460 --> 00:00:37,930 * * 19 00:00:45,570 --> 00:00:48,540 Ah, patrol day. Time to pay our dues in basic blues. 20 00:00:49,550 --> 00:00:51,260 I put in my time on the beat in Long Beach. 21 00:00:51,460 --> 00:00:52,970 Feels like we're just ticking 22 00:00:53,170 --> 00:00:55,200 the community-engagement box on some bureaucrat's checklist. 23 00:00:55,400 --> 00:00:57,870 Hey, don't let Commander Hicks hear you talking like that, man. 24 00:00:58,070 --> 00:01:00,070 We're the most highly trained cops in the LAPD. 25 00:01:00,270 --> 00:01:02,310 Sending SWAT on routine dispatch calls feels like 26 00:01:02,510 --> 00:01:04,480 making Lebron play a blacktop pickup game. 27 00:01:04,680 --> 00:01:06,750 Long Beach SWAT didn't have a patrol requirement? 28 00:01:06,950 --> 00:01:08,080 No, no. 29 00:01:08,280 --> 00:01:10,080 They didn't waste their lead talent on grunt work. 30 00:01:10,280 --> 00:01:11,680 All right, whoever's riding with Alfaro is gonna have to 31 00:01:11,880 --> 00:01:13,520 make room in the car for that ego. Listen, 32 00:01:13,720 --> 00:01:14,690 patrol day's about getting back to basics. 33 00:01:14,890 --> 00:01:16,060 DEACON: Yeah. Luca's right. 34 00:01:16,260 --> 00:01:17,320 It's about reconnecting 35 00:01:17,520 --> 00:01:19,360 with the core aspects of policing. 36 00:01:19,560 --> 00:01:20,630 At least that's what Hicks says every time 37 00:01:20,830 --> 00:01:22,350 he gives his patrol day speech. 38 00:01:23,350 --> 00:01:24,730 All right, we should head to Eagle's Nest. 39 00:01:24,930 --> 00:01:27,080 I'm sure the boss already has the old whistle out. 40 00:01:28,650 --> 00:01:29,950 Tan. 41 00:01:31,320 --> 00:01:32,940 Commander. 42 00:01:33,140 --> 00:01:34,570 I know it's tough, but you can't be here 43 00:01:34,770 --> 00:01:36,510 while you're serving your suspension. 44 00:01:36,710 --> 00:01:38,940 I know, sir. Backpack was in my locker. 45 00:01:39,140 --> 00:01:41,250 Look, you got a raw deal. 46 00:01:41,450 --> 00:01:44,900 All due respect, Commander, you can save the pep talk. 47 00:01:45,970 --> 00:01:48,290 I let my baggage affect my behavior 48 00:01:48,490 --> 00:01:49,820 and cast a negative light on SWAT. 49 00:01:50,020 --> 00:01:52,190 For what it's worth, uh, I'm sorry. 50 00:01:52,390 --> 00:01:54,360 Well, you take care of yourself. 51 00:01:54,560 --> 00:01:55,860 Time will fly, 52 00:01:56,060 --> 00:01:57,860 and we'll be waiting here for you when you get back. 53 00:01:58,060 --> 00:01:59,720 Yes, sir. 54 00:02:05,220 --> 00:02:06,640 With Street on personal leave 55 00:02:06,840 --> 00:02:08,970 and Tan serving out his suspension, 56 00:02:09,170 --> 00:02:10,480 today seemed like a good time to catch up 57 00:02:10,680 --> 00:02:13,050 on our patrol requirements, but... 58 00:02:13,250 --> 00:02:17,950 I gotta say, it never gets old seeing you guys in your blues. 59 00:02:18,150 --> 00:02:19,130 Here we go. 60 00:02:19,970 --> 00:02:21,450 You got something you want to say, Luca? 61 00:02:21,650 --> 00:02:24,320 Just that LAPD started back in 1869, 62 00:02:24,520 --> 00:02:25,790 and has since become the third largest 63 00:02:25,990 --> 00:02:27,830 law enforcement agen... Okay, funny guy. 64 00:02:28,030 --> 00:02:29,500 I know you've heard the speech a few times, 65 00:02:29,700 --> 00:02:31,000 so I'll do the abridged version for the newbies. 66 00:02:31,200 --> 00:02:34,830 Sir, maybe keep the whistle section out of it this time. 67 00:02:35,030 --> 00:02:37,890 Deac, the whistle's the best part. 68 00:02:38,990 --> 00:02:41,570 These guys, they don't know how to have fun. 69 00:02:41,770 --> 00:02:45,610 LAPD started in 1869, 70 00:02:45,810 --> 00:02:47,200 and has since become... (clears throat) 71 00:02:48,630 --> 00:02:50,620 All right, I'll cut to the chase. 72 00:02:50,820 --> 00:02:54,650 LAPD has a long tradition in community policing... 73 00:02:54,850 --> 00:02:57,660 BOTH: ...which is the cornerstone of everything we do. 74 00:02:57,860 --> 00:03:02,060 And there's no better way than to get back to our roots 75 00:03:02,260 --> 00:03:03,860 as a force for good 76 00:03:04,060 --> 00:03:06,330 is to get out among the people we police. 77 00:03:06,530 --> 00:03:09,100 Interact on a human level. 78 00:03:09,300 --> 00:03:13,140 So keep that in mind while you're on patrol today. Deacon. 79 00:03:13,340 --> 00:03:14,440 You're riding with Alfaro 80 00:03:14,640 --> 00:03:16,410 on the Central Patrol Zone route. 81 00:03:16,610 --> 00:03:17,840 Means you get to roll with me. 82 00:03:18,040 --> 00:03:19,610 Commander, please tell me we pulled a good zone. 83 00:03:19,810 --> 00:03:20,810 Not so fast, Luca. 84 00:03:21,010 --> 00:03:22,250 I paired Powell with someone else. 85 00:03:22,450 --> 00:03:24,480 But you, oh... you got the luck of the draw. 86 00:03:24,680 --> 00:03:27,920 A uni out of the 27th. A guy named Coburn. 87 00:03:28,120 --> 00:03:29,960 Should be waiting for you in Motor Pool. 88 00:03:30,160 --> 00:03:31,990 Well, if I'm not with Luca, then who am I with? 89 00:03:32,190 --> 00:03:33,940 HONDO: Me. 90 00:03:37,180 --> 00:03:38,660 I didn't miss the whistle, did I? 91 00:03:38,860 --> 00:03:40,500 No, you're right on time, Hondo. 92 00:03:40,700 --> 00:03:41,670 You and Powell are in South L.A. today. 93 00:03:41,870 --> 00:03:44,340 Let's hit the streets. 94 00:03:44,540 --> 00:03:45,500 (blowing whistle) 95 00:03:45,700 --> 00:03:46,820 HONDO: All right, let's do this. 96 00:03:48,360 --> 00:03:49,210 HICKS: Luca. 97 00:03:49,410 --> 00:03:51,140 Yeah? 98 00:03:51,340 --> 00:03:53,180 I just saw Tan. Here? 99 00:03:53,380 --> 00:03:54,910 Yeah, he was picking up his bag from his locker. 100 00:03:55,110 --> 00:03:56,950 Huh. I must have just missed him. 101 00:03:57,150 --> 00:03:58,280 Yeah, I don't think he's doing great 102 00:03:58,480 --> 00:03:59,620 with the suspension. 103 00:03:59,820 --> 00:04:01,090 Now, your patrol area, 104 00:04:01,290 --> 00:04:02,720 it's not far from his apartment. 105 00:04:02,920 --> 00:04:04,360 Stop by and check in on him, will you? Okay. 106 00:04:04,560 --> 00:04:06,960 I think he could use our support right now. Will do, sir. 107 00:04:07,160 --> 00:04:08,230 All right. 108 00:04:08,430 --> 00:04:09,500 You know, I'm impressed how you've knuckled up 109 00:04:09,700 --> 00:04:11,330 and made changes to fit in around here. 110 00:04:11,530 --> 00:04:13,930 Guess Street was a good influence. 111 00:04:14,130 --> 00:04:16,300 Yeah, he's, uh, he's been great. 112 00:04:16,500 --> 00:04:18,570 Hey. 113 00:04:18,770 --> 00:04:20,470 If you've got something on your mind, let it off. 114 00:04:20,670 --> 00:04:22,310 I gotta know you ain't distracted 115 00:04:22,510 --> 00:04:23,910 before we get out there. 116 00:04:24,110 --> 00:04:26,450 It's just, how are you so cool 117 00:04:26,650 --> 00:04:27,680 with being in this uniform? 118 00:04:27,880 --> 00:04:30,220 What do you mean? All the side-eyes. 119 00:04:30,420 --> 00:04:31,780 The way conversation stops when you pass by. 120 00:04:31,980 --> 00:04:34,300 You feel some kind of way about patrol. 121 00:04:35,100 --> 00:04:37,690 I transferred to LAPD the summer of 2020, 122 00:04:37,890 --> 00:04:39,530 in the wake of George Floyd. 123 00:04:39,730 --> 00:04:41,490 It was tough on the streets. 124 00:04:41,690 --> 00:04:42,860 People hated us. 125 00:04:43,060 --> 00:04:45,700 It felt like this uniform was a magnet 126 00:04:45,900 --> 00:04:48,530 for anger and resentment. 127 00:04:48,730 --> 00:04:49,900 You didn't quit. 128 00:04:50,100 --> 00:04:51,340 Well, it's different now that we're on SWAT. 129 00:04:51,540 --> 00:04:53,140 We only show up when people really need us, 130 00:04:53,340 --> 00:04:54,640 and they're grateful. 131 00:04:54,840 --> 00:04:56,440 You wear the uniform, people judge you 132 00:04:56,640 --> 00:04:59,510 without getting to know all that you're about, I get it. 133 00:04:59,710 --> 00:05:02,450 But, Powell, I do believe in community policing. 134 00:05:02,650 --> 00:05:04,550 My goal is to show the community 135 00:05:04,750 --> 00:05:06,220 a uniform that cares, 136 00:05:06,420 --> 00:05:09,040 and maybe even inspire a little hope. 137 00:05:10,310 --> 00:05:12,040 You ready? Yeah. 138 00:05:15,140 --> 00:05:18,330 Hey, Long Beach, I'm driving today. 139 00:05:18,530 --> 00:05:19,730 This is my town. 140 00:05:19,930 --> 00:05:21,600 LUCA: Durant, what are you doing here? 141 00:05:21,800 --> 00:05:24,340 I got a pickup to make. Yeah? 142 00:05:24,540 --> 00:05:25,700 Maybe you can help. 143 00:05:25,900 --> 00:05:27,210 Supposed to ride with an Officer Coburn. 144 00:05:27,410 --> 00:05:28,640 He-he patrols out of your station. You know him? 145 00:05:28,840 --> 00:05:30,040 Yeah. Decent cop. 146 00:05:30,240 --> 00:05:31,910 Always smells like chili dogs, though. 147 00:05:32,110 --> 00:05:33,510 Oh, great. 148 00:05:33,710 --> 00:05:35,510 That's why I traded him for your patrol. 149 00:05:35,710 --> 00:05:37,620 I figured I'd spare you the cleaning bill, 150 00:05:37,820 --> 00:05:40,350 'cause that smell really sticks to the uniform. 151 00:05:40,550 --> 00:05:41,550 You're my partner for the day? 152 00:05:41,750 --> 00:05:42,960 I was pretty tough last time we spoke. 153 00:05:43,160 --> 00:05:45,020 Said I didn't need a brother. 154 00:05:45,220 --> 00:05:47,260 You said to come find you if I changed my mind. 155 00:05:47,460 --> 00:05:48,360 So you do want a brother. 156 00:05:48,560 --> 00:05:50,160 Half brother, I guess. 157 00:05:50,360 --> 00:05:51,760 Well, a full shift together will give us a chance 158 00:05:51,960 --> 00:05:53,800 to get to know each other. 159 00:05:54,000 --> 00:05:55,230 You sure you want to do this? 160 00:05:55,430 --> 00:05:57,400 I can always kick you back to Coburn. Yeah. 161 00:05:57,600 --> 00:05:59,610 Officer Chili Dog? Nah, thanks. 162 00:05:59,810 --> 00:06:01,640 Whoa, what are you doing? 163 00:06:01,840 --> 00:06:03,740 Oh, right. 164 00:06:03,940 --> 00:06:05,990 Your car, my bad. 165 00:06:10,730 --> 00:06:12,870 (siren whooping) 166 00:06:15,740 --> 00:06:17,760 The car's registered to Eric Mac. 167 00:06:17,960 --> 00:06:20,880 Couple of speeding violations. None gone to warrant. 168 00:06:22,140 --> 00:06:23,630 Thinks the rules don't apply 169 00:06:23,830 --> 00:06:25,300 'cause he can afford to pay the tickets. 170 00:06:25,500 --> 00:06:27,680 (siren wailing) 171 00:06:33,720 --> 00:06:35,990 DEACON (over loudspeaker): This is the LAPD. Pull over. 172 00:06:37,430 --> 00:06:39,190 (siren shuts off) 173 00:06:48,000 --> 00:06:49,620 Could you turn off the engine, please? 174 00:06:49,820 --> 00:06:50,860 I'm late for a meeting. 175 00:06:51,060 --> 00:06:52,090 Make this quick, huh? 176 00:06:52,290 --> 00:06:53,360 Let me see your license, registration 177 00:06:53,560 --> 00:06:54,840 and proof of insurance. 178 00:06:55,640 --> 00:06:56,830 Why didn't you stop? 179 00:06:57,030 --> 00:06:58,900 Didn't see you. Like I said, I'm late. 180 00:06:59,100 --> 00:07:00,970 You know how fast you were going? 181 00:07:01,170 --> 00:07:02,330 Look, I was speeding, I get it. 182 00:07:02,540 --> 00:07:03,950 Just write the damn ticket. I gotta go. 183 00:07:07,020 --> 00:07:08,610 All right, Mr. Mac, you sit tight. 184 00:07:08,810 --> 00:07:10,380 Be right back. 185 00:07:10,580 --> 00:07:12,330 (indistinct radio chatter) 186 00:07:15,130 --> 00:07:17,120 That guy know he's talking to a Police Star recipient? 187 00:07:17,320 --> 00:07:19,280 (scoffs) 2,000 hours of training 188 00:07:19,480 --> 00:07:21,050 just to get barked at by some jerk 189 00:07:21,250 --> 00:07:22,490 in a fancy suit. 190 00:07:22,690 --> 00:07:25,360 Doesn't matter how much training we have; that's the job. 191 00:07:25,560 --> 00:07:28,090 To protect and serve the people of Los Angeles. 192 00:07:28,290 --> 00:07:30,980 Even when those people are entitled jerks. 193 00:07:31,780 --> 00:07:32,830 (sighs) 194 00:07:33,030 --> 00:07:35,180 (siren wailing) 195 00:07:36,950 --> 00:07:39,190 (tires screech) (rap music playing) 196 00:07:42,020 --> 00:07:44,410 20-David to Dispatch. Show us responding to 197 00:07:44,610 --> 00:07:48,130 a shots-fired call on the 103 block of South Central Avenue. 198 00:07:48,960 --> 00:07:51,520 (song continues playing) 199 00:07:51,720 --> 00:07:52,650 Nothing. Is he... 200 00:07:52,850 --> 00:07:54,970 He's gone. 201 00:07:57,910 --> 00:07:59,790 (song shuts off) HONDO: All right, listen up. 202 00:07:59,990 --> 00:08:01,830 We're the first ones on scene. 203 00:08:02,030 --> 00:08:04,410 Go get the kit while I put in the call. Go. 204 00:08:05,450 --> 00:08:08,330 20-David to Dispatch, we have a 187 on site. 205 00:08:08,530 --> 00:08:10,100 WOMAN: You see, right? I'm tired of this. 206 00:08:10,300 --> 00:08:12,970 It might have been this bitch that shot him. 207 00:08:13,170 --> 00:08:14,370 You know how they do. 208 00:08:14,570 --> 00:08:16,340 Shoot first, justify later. 209 00:08:16,540 --> 00:08:18,340 (bystander muttering angrily) This is crazy. 210 00:08:18,540 --> 00:08:20,780 Give him the kit. You secure the scene, and you wait 211 00:08:20,980 --> 00:08:21,850 wait for RHD to show up. You understand? 212 00:08:22,050 --> 00:08:23,350 Yes, sir. What's up? 213 00:08:23,550 --> 00:08:25,280 Dispatch says all Homicide detectives are tied down. 214 00:08:25,480 --> 00:08:26,690 They want Patrol to hold down the scene until they get here, 215 00:08:26,890 --> 00:08:28,020 but that could take a while. 216 00:08:28,220 --> 00:08:29,820 POWELL: His body's just gonna lay here 217 00:08:30,020 --> 00:08:31,190 with all these people watching? 218 00:08:31,390 --> 00:08:33,790 Hondo, this is what I was talking about. 219 00:08:33,990 --> 00:08:36,390 They're upset and... Yeah. Rightfully so. 220 00:08:36,600 --> 00:08:37,830 But L.A.'s a big city. 221 00:08:38,030 --> 00:08:39,360 Too much crime and too few detectives. 222 00:08:39,560 --> 00:08:40,970 If this was Brentwood, there's be a whole 223 00:08:41,170 --> 00:08:42,700 RHD squad here by now. Yeah, maybe. 224 00:08:42,900 --> 00:08:44,040 Maybe not. 225 00:08:44,240 --> 00:08:45,770 HONDO: This community deserves better. 226 00:08:45,970 --> 00:08:47,740 These people need to see results. 227 00:08:47,940 --> 00:08:49,510 What are we gonna do? 228 00:08:49,710 --> 00:08:52,880 We're gonna show 'em what we're all about. 229 00:08:53,080 --> 00:08:55,750 We're gonna find the son of a bitch who did this. 230 00:08:55,950 --> 00:08:58,130 * * 231 00:09:34,440 --> 00:09:36,290 Well, thank you very much, Officer. 232 00:09:36,490 --> 00:09:37,320 I'm glad we got that sorted out. 233 00:09:37,520 --> 00:09:38,910 You have a nice day, ma'am. 234 00:09:41,940 --> 00:09:43,960 I always say "miss" instead of "ma'am." 235 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 Seems less ageist. (scoffs) 236 00:09:45,800 --> 00:09:47,000 Even if she's definitely a ma'am? 237 00:09:47,200 --> 00:09:48,780 Especially then. 238 00:09:50,550 --> 00:09:53,140 So, did you catch the latest Squawk Box? 239 00:09:53,340 --> 00:09:55,270 What? 240 00:09:55,470 --> 00:09:57,380 It's a podcast. Nah. 241 00:09:57,580 --> 00:09:58,810 People just talking isn't my thing. 242 00:09:59,010 --> 00:10:00,410 It's like old-timey radio from a hundred years ago. 243 00:10:00,610 --> 00:10:03,350 Well, what do you listen to on road trips? 244 00:10:03,550 --> 00:10:05,500 I don't know. Music? 245 00:10:07,740 --> 00:10:10,540 (indistinct rap music playing) 246 00:10:11,810 --> 00:10:14,330 RHD's backed up, so they're allowing us to assist. 247 00:10:14,530 --> 00:10:15,830 What am I looking at? 248 00:10:16,030 --> 00:10:17,360 This is our victim, Derrick Moore. 249 00:10:17,560 --> 00:10:19,700 Small-time rapper shot twice in the chest. 250 00:10:19,900 --> 00:10:22,070 Multiple witnesses heard several gunshots. 251 00:10:22,270 --> 00:10:23,670 Like, five or six. 252 00:10:23,870 --> 00:10:25,200 There were only two spent casings found at the scene, 253 00:10:25,400 --> 00:10:27,370 but loud music was playing on the victim's phone. 254 00:10:27,570 --> 00:10:29,510 Rap, with gunshots on the track for effect. 255 00:10:29,710 --> 00:10:31,340 Which could account for what the witnesses heard. 256 00:10:31,540 --> 00:10:32,980 Is there more? 257 00:10:33,180 --> 00:10:35,380 Are you familiar with drill rap, sir? 258 00:10:35,580 --> 00:10:37,580 Well, let's assume I'm not. 259 00:10:37,780 --> 00:10:40,090 It's a subgenre focused on street violence. 260 00:10:40,290 --> 00:10:42,820 Explicit lyrics often describe real-life beefs. 261 00:10:43,020 --> 00:10:44,820 The victim was playing his own Jam Cloud channel. 262 00:10:45,020 --> 00:10:47,860 I did a deep dive, and there was a common theme to his songs. 263 00:10:48,060 --> 00:10:50,600 A serious rivalry with someone named "Lo-Dog." 264 00:10:50,800 --> 00:10:52,300 You think the victim was killed over a music rivalry? 265 00:10:52,500 --> 00:10:55,800 We have any hits on the Lo-Dog alias in our system? 266 00:10:56,000 --> 00:10:57,770 None, but the victim rapped about going 267 00:10:57,970 --> 00:10:59,470 to Noble Gardens and finding Lo-Dog 268 00:10:59,670 --> 00:11:01,170 on a few different tracks, so... 269 00:11:01,370 --> 00:11:02,840 HICKS: What's the plan? 270 00:11:03,040 --> 00:11:05,010 Up-and-coming rapper with beef big enough to trade bullets. 271 00:11:05,210 --> 00:11:06,910 Somebody at Noble Gardens has got to know who Lo-Dog is. 272 00:11:07,110 --> 00:11:09,780 Well, that area of Watts isn't exactly on the best terms 273 00:11:09,980 --> 00:11:11,080 with LAPD. 274 00:11:11,280 --> 00:11:12,900 You know the reception you're gonna get. 275 00:11:14,040 --> 00:11:17,790 I think I know someone there who'll talk to us. 276 00:11:17,990 --> 00:11:19,790 It was so fast. 277 00:11:19,990 --> 00:11:22,630 He pushed me against the wall and took my necklace. 278 00:11:22,830 --> 00:11:24,630 DEACON: Could you describe the necklace? 279 00:11:24,830 --> 00:11:27,500 A white gold chain with a teardrop ruby pendant. 280 00:11:27,700 --> 00:11:29,470 It was my mom's. 281 00:11:29,670 --> 00:11:31,470 She's gonna be pissed. 282 00:11:31,670 --> 00:11:33,010 Here, let me help you with that. 283 00:11:33,210 --> 00:11:34,540 When she finds out what happened, 284 00:11:34,740 --> 00:11:36,070 I'm sure your mom is just 285 00:11:36,270 --> 00:11:37,610 gonna be happy that you're okay. 286 00:11:37,810 --> 00:11:39,750 DEACON: (clears throat) Was there anyone around 287 00:11:39,950 --> 00:11:40,880 when the incident took place? 288 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 Any witnesses, Miss... Greene. 289 00:11:43,280 --> 00:11:44,420 Becca. 290 00:11:44,620 --> 00:11:47,790 I screamed, but no one came. 291 00:11:47,990 --> 00:11:50,360 He had this crazy look in his eye. 292 00:11:50,560 --> 00:11:52,460 I was so scared... Hey, it's okay. 293 00:11:52,660 --> 00:11:54,780 We're here now. 294 00:11:56,680 --> 00:11:58,600 Can you describe the attacker? 295 00:11:58,800 --> 00:12:01,130 White, dirty blond hair. 296 00:12:01,330 --> 00:12:02,770 Uh, average-looking. 297 00:12:02,970 --> 00:12:04,940 He was wearing a high school letterman jacket. 298 00:12:05,140 --> 00:12:08,610 No name, but a tornado on the back. 299 00:12:08,810 --> 00:12:10,810 Well, Becca, you have two of LAPD's 300 00:12:11,010 --> 00:12:13,950 most highly trained SWAT officers on this case. 301 00:12:14,150 --> 00:12:16,380 We're gonna find this guy and get your necklace back. Promise. 302 00:12:16,580 --> 00:12:17,980 BECCA: Thank you. 303 00:12:18,180 --> 00:12:21,120 Yeah, uh, well, we got your contact info 304 00:12:21,320 --> 00:12:23,190 and your incident report. 305 00:12:23,390 --> 00:12:25,910 You are free to go. We'll be in touch. 306 00:12:29,410 --> 00:12:30,700 What the hell was that? 307 00:12:30,900 --> 00:12:32,100 Just some harmless flirting. 308 00:12:32,300 --> 00:12:34,000 No, not that, Romeo. I'm talking about the promise. 309 00:12:34,200 --> 00:12:36,070 You know better than to make a guarantee like that. 310 00:12:36,270 --> 00:12:38,370 Just trying to serve the people of Los Angeles. 311 00:12:38,570 --> 00:12:40,970 Look, hear me out. 312 00:12:41,170 --> 00:12:42,710 Dude snatches her necklace, has no weapon, 313 00:12:42,910 --> 00:12:44,580 so I'm thinking it wasn't premeditated. 314 00:12:44,780 --> 00:12:46,580 A crime of opportunity like that, he's... 315 00:12:46,780 --> 00:12:48,460 He's probably looking to get rid of that necklace fast. 316 00:12:49,560 --> 00:12:51,580 There are some pawnshops nearby that aren't exactly known 317 00:12:51,780 --> 00:12:53,350 for vetting their merchandise. 318 00:12:53,550 --> 00:12:55,990 Can't hurt to roll by a few of 'em and check 'em out, right? 319 00:12:56,190 --> 00:12:58,240 Ah, who knows? Maybe we'll get lucky. 320 00:12:59,980 --> 00:13:02,010 (typing) 321 00:13:03,210 --> 00:13:05,560 (doorbell rings) (knock on door) 322 00:13:05,760 --> 00:13:07,600 Hey, hope you're hungry. Swung by Xiamara's. 323 00:13:07,800 --> 00:13:09,840 She made some extra. 324 00:13:10,040 --> 00:13:11,970 Hey, Durant. Uh, come on in. 325 00:13:12,170 --> 00:13:14,570 Place is a mess. Wasn't expecting company. 326 00:13:14,770 --> 00:13:17,580 DURANT: Oh, we don't mind. Yo, what's this? 327 00:13:17,780 --> 00:13:19,040 It's from HQ, dated today. 328 00:13:19,240 --> 00:13:20,880 I knew you didn't forget your gym bag. 329 00:13:21,080 --> 00:13:22,750 Bro, you can't be doing searches while you're on suspension. 330 00:13:22,950 --> 00:13:24,900 Look, I can explain. 331 00:13:25,800 --> 00:13:27,970 Hold on. Whoa, what's... 332 00:13:31,270 --> 00:13:33,310 Is that the guy Bonnie's cheating with? 333 00:13:34,580 --> 00:13:36,630 I just-- I needed to know who he was. 334 00:13:36,830 --> 00:13:38,200 Okay, you're kind of getting into weird territory, 335 00:13:38,400 --> 00:13:39,230 don't you think? 336 00:13:39,430 --> 00:13:40,970 Should I go wait in the car? 337 00:13:41,170 --> 00:13:42,730 Nah. It's all out in the open now. 338 00:13:42,940 --> 00:13:45,540 Guy stole my wife, blew up my marriage. 339 00:13:45,740 --> 00:13:48,540 I'm so sorry. Bro, I know you're hurting, 340 00:13:48,740 --> 00:13:50,040 but this is only making it worse. 341 00:13:50,240 --> 00:13:51,880 What am I supposed to do, just forget about it? 342 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 No, forget about him, man. They guy's a scumbag. 343 00:13:54,280 --> 00:13:55,980 Okay? To get involved with a married woman, 344 00:13:56,180 --> 00:13:57,220 be a homewrecker, 345 00:13:57,420 --> 00:13:58,250 that's straight-up human garbage, all right? 346 00:13:58,450 --> 00:13:59,320 He ain't worth your time. 347 00:13:59,520 --> 00:14:00,890 So why does he get away clean? 348 00:14:01,090 --> 00:14:02,290 What are you talking about? 349 00:14:02,490 --> 00:14:04,370 He's married, too, Luca. 350 00:14:05,640 --> 00:14:08,090 He has kids... 351 00:14:08,290 --> 00:14:09,530 and a wife 352 00:14:09,730 --> 00:14:11,230 who has no idea who she's married to. 353 00:14:11,430 --> 00:14:13,070 So why am I the only one who gets hurt in all of this? 354 00:14:13,270 --> 00:14:15,870 'Cause you're a good person. Okay? 355 00:14:16,070 --> 00:14:17,100 Bonnie and this guy, they're not. 356 00:14:17,300 --> 00:14:20,970 It sucks, but you gotta let it go. 357 00:14:21,170 --> 00:14:22,110 Hey. 358 00:14:22,310 --> 00:14:26,030 Look, promise me that you'll let it go. 359 00:14:27,360 --> 00:14:29,080 Yeah. 360 00:14:29,280 --> 00:14:30,900 I promise. 361 00:14:33,640 --> 00:14:35,390 You think Becca would like omakase? 362 00:14:35,590 --> 00:14:36,890 Hold on. 363 00:14:37,090 --> 00:14:38,660 You're gonna ask the victim out for sushi? 364 00:14:38,860 --> 00:14:40,230 Oh, it's my first date go-to. 365 00:14:40,430 --> 00:14:42,430 They're always bringing stuff to the table. 366 00:14:42,630 --> 00:14:44,500 No awkward silences. 367 00:14:44,700 --> 00:14:46,510 Since when are you silent? 368 00:14:47,350 --> 00:14:48,700 All right, next pawnshop's up ahead. 369 00:14:48,900 --> 00:14:50,100 I got one more in me 370 00:14:50,300 --> 00:14:52,920 before I call off this whole goose chase. 371 00:14:54,920 --> 00:14:56,540 Ready to eat your words? 372 00:14:56,740 --> 00:14:58,580 Tornado letterman jacket. 373 00:14:58,780 --> 00:15:00,980 Am I good, or am I good? Huh? 374 00:15:01,180 --> 00:15:02,950 Even a broken clock is right twice a day. Eh... 375 00:15:03,150 --> 00:15:05,380 (siren chirps) I'm bailing. 376 00:15:05,580 --> 00:15:07,550 Cut around the other side. 377 00:15:07,750 --> 00:15:09,320 (siren wailing) 378 00:15:09,520 --> 00:15:11,090 LAPD. Stop where you are! 379 00:15:11,290 --> 00:15:12,590 30-David in pursuit. 380 00:15:12,790 --> 00:15:15,030 Our strong-arm robbery suspect is on foot 381 00:15:15,230 --> 00:15:17,450 heading south into an alley off Spring. 382 00:15:32,130 --> 00:15:32,980 (grunts) 383 00:15:33,180 --> 00:15:34,650 Stop! 384 00:15:34,850 --> 00:15:36,250 I said stop! 385 00:15:36,450 --> 00:15:38,730 I can't. They took her. 386 00:15:39,700 --> 00:15:42,420 56-David, suspect is armed. 387 00:15:42,620 --> 00:15:43,910 Damn it! 388 00:15:48,240 --> 00:15:50,600 (grunts, groans) 389 00:15:50,800 --> 00:15:54,080 You good? Or are you good? 390 00:15:55,850 --> 00:15:57,320 (scoffs) 391 00:16:03,290 --> 00:16:04,980 Look, he said, "They took her." 392 00:16:05,180 --> 00:16:06,710 I-I'm telling you, something was off. 393 00:16:06,910 --> 00:16:08,050 So you think there's more going on here 394 00:16:08,250 --> 00:16:09,550 than just the mugging? 395 00:16:09,750 --> 00:16:11,780 That crazy look that the victim saw, I saw, too. 396 00:16:11,980 --> 00:16:14,150 He was scared, Deac. Not of me, something else. 397 00:16:14,350 --> 00:16:15,550 HORTON: Can I help you? 398 00:16:15,750 --> 00:16:18,490 Hey. A guy left here a couple minutes ago. 399 00:16:18,690 --> 00:16:20,060 Dirty blond, wearing a high school jacket. 400 00:16:20,260 --> 00:16:21,830 In some kind of trouble? 401 00:16:22,030 --> 00:16:23,160 Well, it's the kind of trouble that rubs off 402 00:16:23,360 --> 00:16:24,330 if you're not careful. 403 00:16:24,530 --> 00:16:26,760 He pawn a necklace? 404 00:16:26,960 --> 00:16:28,870 Look, right now we are more interested in him than you. 405 00:16:29,070 --> 00:16:31,920 So if you're smart, you'll keep it that way. 406 00:16:33,260 --> 00:16:34,670 Kid's name is Zack. 407 00:16:34,870 --> 00:16:37,580 Brings things in from time to time. Stolen things. 408 00:16:37,780 --> 00:16:39,240 I don't ask. He seems like a good kid 409 00:16:39,440 --> 00:16:41,450 just trying to survive, so, uh, you know, I help him out. 410 00:16:41,650 --> 00:16:43,080 Well, now he's got his hands on a gun. 411 00:16:43,280 --> 00:16:44,800 He get that here from you? 412 00:16:46,000 --> 00:16:48,390 Well, don't suddenly get shy on us now. 413 00:16:48,590 --> 00:16:49,920 Look, he was desperate. He wanted five grand 414 00:16:50,120 --> 00:16:51,120 for a little ruby necklace. 415 00:16:51,320 --> 00:16:52,390 When I told him I couldn't do it, 416 00:16:52,590 --> 00:16:54,160 he traded for the gun instead. 417 00:16:54,360 --> 00:16:56,490 Does Zack have a girl in his life? 418 00:16:56,690 --> 00:16:58,300 Yeah, his high school honey. 419 00:16:58,500 --> 00:17:00,130 Moved out together, were gonna be famous. 420 00:17:00,330 --> 00:17:01,430 Didn't work out for them, but, uh, 421 00:17:01,630 --> 00:17:02,430 yeah, they're hanging in there. 422 00:17:02,630 --> 00:17:04,000 They're newlyweds now. 423 00:17:04,200 --> 00:17:06,500 You certainly seem to know a hell of a lot about him. 424 00:17:06,700 --> 00:17:09,440 I sold Zack his engagement ring. 425 00:17:09,640 --> 00:17:10,810 A week or so ago, 426 00:17:11,010 --> 00:17:13,010 he came in with a big wad of cash. 427 00:17:13,210 --> 00:17:15,250 Thousands. He wanted a ring. 428 00:17:15,450 --> 00:17:17,250 Said they were headed to Vegas to get married. 429 00:17:17,450 --> 00:17:18,750 Where's a kid like this get his hands 430 00:17:18,950 --> 00:17:20,850 on thousands in cash? Like I said, I... 431 00:17:21,050 --> 00:17:22,090 Yeah, you don't ask. 432 00:17:22,290 --> 00:17:24,040 But you look like you have an idea. 433 00:17:26,510 --> 00:17:28,190 He might have mentioned the OVPs. 434 00:17:28,390 --> 00:17:30,430 The Olvera Street Players? 435 00:17:30,630 --> 00:17:32,300 What, you think this kid's involved in a gang? 436 00:17:32,500 --> 00:17:33,730 Nah. 437 00:17:33,930 --> 00:17:35,980 The way he was acting about the money, I... 438 00:17:37,420 --> 00:17:38,640 ...think he might have stolen it. 439 00:17:38,840 --> 00:17:40,410 All right. The OVPs are ruthless. 440 00:17:40,610 --> 00:17:41,710 If Zack stole from them, I'm pretty sure 441 00:17:41,910 --> 00:17:43,140 we're not the only ones looking for him. 442 00:17:43,340 --> 00:17:45,790 Zack. He, uh, have a last name? 443 00:17:46,690 --> 00:17:47,850 Thompson. All right. 444 00:17:48,050 --> 00:17:49,410 I'm gonna need any paperwork you have 445 00:17:49,610 --> 00:17:50,880 on that firearm. Oh, yeah. 446 00:17:51,080 --> 00:17:52,980 And the ruby necklace. 447 00:17:53,190 --> 00:17:55,500 Let's have that, too. 448 00:18:03,680 --> 00:18:06,710 (indistinct chatter) 449 00:18:07,680 --> 00:18:09,720 Ain't nobody call for you. 450 00:18:10,520 --> 00:18:12,620 HONDO: Easy, pal. 451 00:18:13,920 --> 00:18:16,920 Just came to talk to Apartment 2-C. 452 00:18:21,560 --> 00:18:23,220 Is that Hondo? 453 00:18:23,420 --> 00:18:24,950 How you doing, Ms. Bernard? 454 00:18:25,150 --> 00:18:28,390 About as good as an old lady can expect these days. 455 00:18:28,590 --> 00:18:30,290 MS. BERNARD: Y'all move on now. 456 00:18:30,490 --> 00:18:32,620 You sure, Ms. Bernard? 457 00:18:32,820 --> 00:18:35,880 You gonna make me repeat myself? 458 00:18:37,880 --> 00:18:40,480 No, ma'am. 459 00:18:44,390 --> 00:18:47,120 Call themselves looking out for me. 460 00:18:50,460 --> 00:18:53,410 You haven't been by in so long. I know. I'm sorry. 461 00:18:53,610 --> 00:18:55,610 I've been a little busy. It's not an excuse. 462 00:18:55,810 --> 00:18:57,850 I should come by more often. 463 00:18:58,050 --> 00:19:01,720 This is Officer Powell. It's nice to meet you. 464 00:19:01,920 --> 00:19:03,190 (sighs) 465 00:19:03,390 --> 00:19:05,390 Since you brought this young police lady with you, 466 00:19:05,590 --> 00:19:07,460 I know this ain't no social call. 467 00:19:07,660 --> 00:19:08,860 What do you need? 468 00:19:09,060 --> 00:19:10,700 We need to find a guy who goes by Lo-Dog. 469 00:19:10,900 --> 00:19:13,670 Word on the street is he lives around here. He does. 470 00:19:13,870 --> 00:19:16,300 Do you know his real name? Where we can find him? 471 00:19:16,500 --> 00:19:19,840 If I did, I wouldn't tell you. 472 00:19:20,040 --> 00:19:21,070 Excuse me? 473 00:19:21,270 --> 00:19:22,640 You heard me just fine. 474 00:19:22,840 --> 00:19:25,680 Ms. Bernard, there was a shooting this morning. 475 00:19:25,880 --> 00:19:27,180 I'm not surprised the cops come sniffing around 476 00:19:27,380 --> 00:19:28,730 when there's violence. 477 00:19:29,800 --> 00:19:32,450 But I never expected you 478 00:19:32,650 --> 00:19:34,690 to carry that water, Hondo. 479 00:19:34,890 --> 00:19:36,740 We're just trying to help. 480 00:19:37,540 --> 00:19:39,660 Help comes before you're dead, sweetheart. 481 00:19:39,860 --> 00:19:42,430 After, it's called something else. 482 00:19:42,630 --> 00:19:44,430 Ms. Bernard thinks the LAPD only shows up 483 00:19:44,630 --> 00:19:45,830 after the worst has already happened. 484 00:19:46,030 --> 00:19:49,100 Been living in this neighborhood too long, 485 00:19:49,300 --> 00:19:51,870 and seen too much. 486 00:19:52,070 --> 00:19:54,370 Even Hondo, with those Billy Dee eyes, 487 00:19:54,570 --> 00:19:55,960 can't change my mind. 488 00:19:58,430 --> 00:20:00,810 You know I'm gonna keep trying. 489 00:20:01,010 --> 00:20:03,850 Listen, I can bring closure to that boy's murder. 490 00:20:04,050 --> 00:20:06,480 You say Lo-Dog is innocent. Mm-hmm. 491 00:20:06,680 --> 00:20:08,020 I believe you, 'cause I know 492 00:20:08,220 --> 00:20:10,260 you wouldn't protect him if he wasn't. 493 00:20:10,460 --> 00:20:12,260 But that's not enough for LAPD 494 00:20:12,460 --> 00:20:14,290 to drop him as a suspect. 495 00:20:14,490 --> 00:20:16,290 Just have him come talk to me, 496 00:20:16,490 --> 00:20:17,760 on the record. 497 00:20:17,960 --> 00:20:20,200 He can walk in by himself. 498 00:20:20,400 --> 00:20:22,020 Nobody out there needs to know. 499 00:20:36,960 --> 00:20:38,350 You've kind of been in your head since lunch. 500 00:20:38,550 --> 00:20:39,380 Everything okay? 501 00:20:39,580 --> 00:20:43,770 Yeah, I'm just... thinking. 502 00:20:46,240 --> 00:20:48,460 You believe what you said? 503 00:20:48,660 --> 00:20:50,240 What'd I say? 504 00:20:51,010 --> 00:20:53,900 To Tan, about that other guy being a homewrecker. 505 00:20:54,100 --> 00:20:55,400 Human garbage. 506 00:20:55,600 --> 00:20:57,200 I mean, look, I was just trying to make him feel better, 507 00:20:57,400 --> 00:20:58,700 but basically, yeah. 508 00:20:58,900 --> 00:21:01,340 I mean, who does that? (scoffs) 509 00:21:01,540 --> 00:21:04,290 Well, my mom, apparently. 510 00:21:05,190 --> 00:21:07,710 Your dad was married, and that didn't stop her. 511 00:21:07,910 --> 00:21:09,110 Or him. Okay, I'm not... 512 00:21:09,310 --> 00:21:11,380 Look, I wasn't talking about your mom. 513 00:21:11,580 --> 00:21:12,850 I wasn't. 514 00:21:13,050 --> 00:21:14,490 What's the difference? 515 00:21:14,690 --> 00:21:15,620 I'm not blaming you. 516 00:21:15,820 --> 00:21:16,820 It's your home she almost wrecked. 517 00:21:17,020 --> 00:21:19,160 Look, I don't know what to say. 518 00:21:19,360 --> 00:21:20,690 Yeah. 519 00:21:20,890 --> 00:21:23,230 Well, neither do I. 520 00:21:23,430 --> 00:21:26,310 You know, we haven't really known what to say all day. 521 00:21:28,220 --> 00:21:29,730 I can't be the only one Who's noticed. 522 00:21:29,930 --> 00:21:32,040 No, I mean, it's been weird, 523 00:21:32,240 --> 00:21:35,070 but we'll get through it. It's okay. 524 00:21:35,270 --> 00:21:36,320 Will we? 525 00:21:37,730 --> 00:21:39,010 I think we both kind of assume that, 526 00:21:39,210 --> 00:21:40,580 since we're half siblings, 527 00:21:40,780 --> 00:21:42,780 there'd be some kind of a connection, but... 528 00:21:42,980 --> 00:21:45,070 maybe we just need to admit there's not. 529 00:21:50,710 --> 00:21:51,990 All right, thanks, Martinez. I owe you. 530 00:21:52,190 --> 00:21:54,390 My guy in Gang and Narcotics, 531 00:21:54,590 --> 00:21:56,090 he says the Olvera Street Players 532 00:21:56,290 --> 00:21:57,330 run a collection racket, 533 00:21:57,530 --> 00:21:58,630 leaning on immigrant businesses. 534 00:21:58,830 --> 00:21:59,860 And they're not very nice about it. 535 00:22:00,060 --> 00:22:01,030 Definitely not the kind of people 536 00:22:01,230 --> 00:22:02,200 you want to be stealing from. 537 00:22:02,400 --> 00:22:03,500 What do you got? 538 00:22:03,700 --> 00:22:04,670 Zack Thompson, 22 years old. 539 00:22:04,870 --> 00:22:06,640 Couple charges for petty theft. 540 00:22:06,840 --> 00:22:08,510 Connected into a rash of smash-and-grab robberies 541 00:22:08,710 --> 00:22:10,040 around Pico Union. 542 00:22:10,240 --> 00:22:12,440 Breaking car windows and taking whatever's inside. 543 00:22:12,640 --> 00:22:15,180 But, hey. But there's a red flag here. 544 00:22:15,380 --> 00:22:17,620 Three days ago, he filed a missing persons report 545 00:22:17,820 --> 00:22:20,050 for his wife Sally. 546 00:22:20,250 --> 00:22:22,520 When you chased him, he didn't say "missing." 547 00:22:22,720 --> 00:22:23,860 He said she was taken. 548 00:22:24,060 --> 00:22:26,860 So Zack goes on another smash-and-grab spree, 549 00:22:27,060 --> 00:22:28,960 and ends up stealing from the OVPs. 550 00:22:29,160 --> 00:22:31,160 As retaliation, they grab Sally. 551 00:22:31,360 --> 00:22:32,400 Look, I bet that they're holding her 552 00:22:32,600 --> 00:22:33,670 until they get their money back. 553 00:22:33,870 --> 00:22:34,830 Yeah, but he doesn't have their money. 554 00:22:35,030 --> 00:22:37,230 Instead, he's got a gun. 555 00:22:37,440 --> 00:22:40,440 Olvera Street is close by. 556 00:22:40,640 --> 00:22:41,810 If the OVPs do business there, 557 00:22:42,010 --> 00:22:44,090 I guarantee that's where Zack is headed. 558 00:22:46,530 --> 00:22:49,230 (indistinct chatter) 559 00:23:03,910 --> 00:23:06,460 Hi. Uh, looking for the owner, Stacey. 560 00:23:06,660 --> 00:23:07,630 Is she in today? 561 00:23:07,830 --> 00:23:09,230 She's over there. 562 00:23:09,430 --> 00:23:11,240 Thanks. 563 00:23:11,440 --> 00:23:13,140 Excuse me, Stacey? 564 00:23:13,340 --> 00:23:15,570 Yes. Can I help you? 565 00:23:15,770 --> 00:23:17,210 Uh, sorry to bother. 566 00:23:17,410 --> 00:23:19,610 My wife, uh, works with your husband. Really? 567 00:23:19,810 --> 00:23:22,660 Yeah. My name's Victor Tan. 568 00:23:23,470 --> 00:23:25,020 Tan. 569 00:23:25,220 --> 00:23:27,270 You must be Bonnie's husband. 570 00:23:28,570 --> 00:23:30,990 Well, if you've come to break the news, you're too late. 571 00:23:31,190 --> 00:23:33,110 I already know about their affair. 572 00:23:35,380 --> 00:23:37,190 Do you mind if I sit? 573 00:23:37,390 --> 00:23:39,400 Depends. 574 00:23:39,600 --> 00:23:40,600 What do you want? 575 00:23:40,800 --> 00:23:42,770 Honestly, I don't really know. 576 00:23:42,970 --> 00:23:44,270 Just... felt like 577 00:23:44,470 --> 00:23:46,340 I needed to come. 578 00:23:46,540 --> 00:23:47,610 I'm still trying to make sense of it, you know? 579 00:23:47,810 --> 00:23:49,410 Look, no offense, Victor, 580 00:23:49,610 --> 00:23:50,610 but if you want me to sit here 581 00:23:50,810 --> 00:23:52,680 and play lonesome loser with you, 582 00:23:52,880 --> 00:23:54,960 it's not gonna happen. 583 00:23:56,430 --> 00:23:58,680 I've worked too hard and sacrificed too much 584 00:23:58,880 --> 00:23:59,880 building the life I have. 585 00:24:00,080 --> 00:24:01,420 I won't give it up so easily. 586 00:24:01,620 --> 00:24:05,160 Matter of fact, you can tell your bitch wife that, too. 587 00:24:05,360 --> 00:24:06,720 I don't care how much she wants my husband, 588 00:24:06,920 --> 00:24:09,410 she can't have him; not without a fight. 589 00:24:13,110 --> 00:24:16,170 Grab yourself a latte, if you like, on the way out. 590 00:24:16,370 --> 00:24:18,090 It's on the house. 591 00:24:21,460 --> 00:24:24,680 (door opens, closes) 592 00:24:24,880 --> 00:24:27,210 Lucas Gibbs, aka Lo-Dog. 593 00:24:27,410 --> 00:24:28,610 Thanks for coming in. 594 00:24:28,810 --> 00:24:31,030 I ain't shoot nobody. 595 00:24:35,500 --> 00:24:37,390 Wait. 596 00:24:37,590 --> 00:24:39,490 Derrick got shot?! 597 00:24:39,690 --> 00:24:42,030 You know Derrick Moore? 598 00:24:42,230 --> 00:24:43,730 Y-Yeah. 599 00:24:43,930 --> 00:24:44,960 We've heard his music, Lucas. 600 00:24:45,160 --> 00:24:47,100 We know you guys got beef. 601 00:24:47,300 --> 00:24:50,330 No, no, no, it ain't even like that. 602 00:24:50,530 --> 00:24:52,100 What's it like, then? 603 00:24:52,300 --> 00:24:53,940 Look, we was boys, a'ight? 604 00:24:54,140 --> 00:24:55,510 The-- Like, the whole, the whole drill thing, 605 00:24:55,710 --> 00:24:56,770 that was just a scam. 606 00:24:56,970 --> 00:24:59,310 We was faking a rap beef 607 00:24:59,510 --> 00:25:01,750 so we could get our rep up in the rap game, 608 00:25:01,950 --> 00:25:02,810 that's it. 609 00:25:03,010 --> 00:25:05,320 You were friends? Yes. 610 00:25:05,520 --> 00:25:06,780 Since we was kids. 611 00:25:06,980 --> 00:25:07,920 He really dead? 612 00:25:08,120 --> 00:25:10,560 Yes, he is. (exhales) 613 00:25:10,760 --> 00:25:12,190 HONDO: I'm sorry. 614 00:25:12,390 --> 00:25:13,790 You know anyone who wanted to hurt Derrick? 615 00:25:13,990 --> 00:25:16,190 Anyone make any threats? 616 00:25:16,390 --> 00:25:17,290 No, man. 617 00:25:17,490 --> 00:25:19,130 He was only worried about music. 618 00:25:19,330 --> 00:25:21,830 Derrick never even fought anyone in real life. 619 00:25:22,030 --> 00:25:24,840 So he had no beef with anyone? No. 620 00:25:25,040 --> 00:25:26,370 I mean, look, 621 00:25:26,570 --> 00:25:28,070 not everyone loved when he was shooting his videos 622 00:25:28,270 --> 00:25:29,410 and stuff like that, you know. 623 00:25:29,610 --> 00:25:31,410 People would come and yell sometimes, 624 00:25:31,610 --> 00:25:34,380 but not like this, though. 625 00:25:34,580 --> 00:25:36,550 Hey, listen to me. 626 00:25:36,750 --> 00:25:38,880 You get back down to the Gardens 627 00:25:39,080 --> 00:25:41,150 and you find someone who saw you this morning. 628 00:25:41,350 --> 00:25:42,850 Anyone who can prove that you weren't on 103rd 629 00:25:43,050 --> 00:25:44,460 when this went down. 630 00:25:44,660 --> 00:25:46,140 You get it? 631 00:25:47,710 --> 00:25:49,310 Thank you. 632 00:25:50,950 --> 00:25:53,260 I'm Sergeant Kay, this is Alfaro. 633 00:25:53,460 --> 00:25:55,430 I'm Barnes. This is my partner Wilson. Hey. 634 00:25:55,630 --> 00:25:57,540 We're looking for a kid. White male, early 20s. 635 00:25:57,740 --> 00:25:59,800 Name's Zack Thompson. You guys know him? 636 00:26:00,000 --> 00:26:01,640 Yeah, we ran him in once for theft. 637 00:26:01,840 --> 00:26:03,170 Haven't seen him today, though. Yeah, we think Zack's here 638 00:26:03,370 --> 00:26:04,740 looking for the Olvera Street Players. 639 00:26:04,940 --> 00:26:06,940 OVPs tend to post up wherever they please. 640 00:26:07,140 --> 00:26:08,210 Their victims don't report. 641 00:26:08,410 --> 00:26:09,950 Doesn't give us much to work with. 642 00:26:10,150 --> 00:26:12,050 All right. Well, we could use a hand. 643 00:26:12,250 --> 00:26:14,190 Let's fan out, cover more ground that way. 644 00:26:14,390 --> 00:26:15,590 Suspect's armed, 645 00:26:15,790 --> 00:26:17,540 so stay alert. 646 00:26:22,180 --> 00:26:23,600 (man whistles) MAN 2: Oh, hey, ladies. 647 00:26:23,800 --> 00:26:25,200 Why don't you come down here? 648 00:26:25,400 --> 00:26:26,530 I'll show you a good time, you know? 649 00:26:26,730 --> 00:26:28,520 WOMAN: No, papi. Ah, don't be a hater. 650 00:26:29,680 --> 00:26:31,470 It's Romeo. 651 00:26:31,670 --> 00:26:33,070 Better have our money. 652 00:26:33,270 --> 00:26:35,170 Tell me where Sally is first. 653 00:26:35,370 --> 00:26:37,880 (laughs) You stole five Gs, pendejo. 654 00:26:38,080 --> 00:26:39,040 You don't get nothing 655 00:26:39,240 --> 00:26:40,440 till we get our money. 656 00:26:40,640 --> 00:26:41,650 Where is she? 657 00:26:41,850 --> 00:26:43,380 Not far. 658 00:26:43,580 --> 00:26:44,720 Bet she's getting lonely. 659 00:26:44,920 --> 00:26:46,150 You don't pay up, 660 00:26:46,350 --> 00:26:48,420 maybe me and the homies pay her a visit. 661 00:26:48,620 --> 00:26:50,240 Now give me the money. 662 00:26:54,640 --> 00:26:56,330 Call your boys. 663 00:26:56,530 --> 00:26:58,360 Bring Sally here. 664 00:26:58,560 --> 00:26:59,960 Now. 665 00:27:00,160 --> 00:27:01,530 Or you gonna shoot me? 666 00:27:01,730 --> 00:27:03,030 Right here? 667 00:27:03,230 --> 00:27:05,090 I'm not scared of you. 668 00:27:06,020 --> 00:27:07,570 You should be, Romeo. 669 00:27:07,770 --> 00:27:08,670 You point a gun at me, 670 00:27:08,870 --> 00:27:10,270 now I got to hurt you, 671 00:27:10,470 --> 00:27:13,330 not to mention what I'm gonna do to your girl. 672 00:27:21,240 --> 00:27:23,000 Hold up. Nine o'clock. 673 00:27:23,910 --> 00:27:26,460 30-David. Active 245 in progress in Olvera Park. 674 00:27:26,660 --> 00:27:28,710 Suspects are armed. 675 00:27:33,610 --> 00:27:34,900 BARNES: At your six. 676 00:27:35,100 --> 00:27:36,530 We got a standoff. 677 00:27:36,730 --> 00:27:38,100 Three on one. 678 00:27:38,300 --> 00:27:39,670 We got to move in now 679 00:27:39,870 --> 00:27:41,070 before it spills into the park. 680 00:27:41,270 --> 00:27:42,270 On my count... 681 00:27:42,470 --> 00:27:43,680 (gunshot) (woman screams) 682 00:27:43,880 --> 00:27:45,410 DEACON: Shots fired. I repeat, shots fired. 683 00:27:45,610 --> 00:27:47,010 LAPD! ALFARO: Drop your weapons! 684 00:27:47,210 --> 00:27:48,210 No clear shot. 30-David. 685 00:27:48,410 --> 00:27:49,280 Shots fired, Olvera Park. 686 00:27:49,480 --> 00:27:50,380 Requesting backup and an R/A. 687 00:27:50,580 --> 00:27:51,580 That's Deacon. 688 00:27:51,780 --> 00:27:53,790 Olvera Park's not far. Go, go. 689 00:27:53,990 --> 00:27:55,090 (siren whooping) 690 00:27:55,290 --> 00:27:56,950 (choking) Oh, God. 691 00:27:57,150 --> 00:27:58,720 They're gonna kill her. You got to save her, please. 692 00:27:58,920 --> 00:28:00,420 Wilson, Barnes, you stay with him. 693 00:28:00,620 --> 00:28:01,840 Come on. 694 00:28:07,550 --> 00:28:09,650 (horns honking) 695 00:28:12,850 --> 00:28:14,960 DEACON: They're heading east towards Union Station! 696 00:28:21,760 --> 00:28:24,250 (tires screech, horns honk) 697 00:28:24,450 --> 00:28:25,730 Hey! 698 00:28:33,270 --> 00:28:35,990 DEACON: 30-David. Pursuing suspects into Union Station. 699 00:28:36,190 --> 00:28:39,000 Three Latino males wearing black caps and black jeans. 700 00:28:39,200 --> 00:28:41,020 (people yelping) 701 00:28:44,250 --> 00:28:46,000 Where's that backup? 702 00:28:46,200 --> 00:28:47,760 (police siren wails) 703 00:28:50,290 --> 00:28:53,510 22-David responding. Entering from the three side. 704 00:28:53,710 --> 00:28:54,680 If they're on the run, 705 00:28:54,880 --> 00:28:56,050 this is where they come out. 706 00:28:56,250 --> 00:28:57,820 You got to skate where the puck's going. 707 00:28:58,020 --> 00:29:00,080 Not where it is. What, you like hockey? 708 00:29:00,280 --> 00:29:01,490 Kings for life. 709 00:29:01,690 --> 00:29:04,110 Aw, hell yeah. Let's go. 710 00:29:06,010 --> 00:29:07,360 56-David. Pursuing suspect 711 00:29:07,560 --> 00:29:08,830 south into the restaurant. 712 00:29:09,030 --> 00:29:10,850 LUCA: 22-David. No visual on the suspects. 713 00:29:12,950 --> 00:29:15,120 MAN: Whoa. Hey, man! 714 00:29:15,480 --> 00:29:17,050 (woman screams) 715 00:29:19,790 --> 00:29:22,020 There's a brewery in back. Funnel him there. 716 00:29:23,720 --> 00:29:25,580 P.A. ANNOUNCER: ...to your final destination, 717 00:29:25,780 --> 00:29:27,850 please take our ground transportation options 718 00:29:28,050 --> 00:29:30,750 in the rear of the building, 719 00:29:30,950 --> 00:29:33,890 located on Cesar Chavez and Vignes Avenue. 720 00:29:34,090 --> 00:29:36,590 22-David. Searching the north concourse. 721 00:29:36,790 --> 00:29:38,310 (announcer speaking Spanish) 722 00:29:42,680 --> 00:29:43,960 Whoa, whoa! 723 00:29:44,160 --> 00:29:46,050 (screaming) (gunshots) 724 00:29:47,480 --> 00:29:49,820 (screaming in distance) 725 00:29:52,350 --> 00:29:53,890 (screaming) 726 00:29:55,320 --> 00:29:56,440 I got a visual. 727 00:29:56,640 --> 00:29:57,670 Can't get a shot, he's got a hostage. 728 00:29:57,880 --> 00:29:59,290 I'll flank him and take the high ground. 729 00:30:03,500 --> 00:30:05,820 LAPD! Let the girl go! 730 00:30:06,020 --> 00:30:08,150 Get out of my way! Listen to me, Miss, 731 00:30:08,350 --> 00:30:09,800 we're gonna get you out of here, okay? 732 00:30:10,700 --> 00:30:12,010 Do exactly what I say. 733 00:30:15,980 --> 00:30:17,660 Okay. 734 00:30:17,860 --> 00:30:19,650 I need you to duck! 735 00:30:23,080 --> 00:30:24,140 (Durant grunts) 736 00:30:24,340 --> 00:30:25,500 Not today, pal. 737 00:30:25,700 --> 00:30:26,700 Nice body check, man. 738 00:30:26,900 --> 00:30:27,840 You're a hockey fan, all right. 739 00:30:28,040 --> 00:30:29,540 You should see me during playoffs. 740 00:30:29,740 --> 00:30:31,860 LUCA: Let's get your ass up, buddy. 741 00:30:37,870 --> 00:30:39,880 30-David. Almost in position. 742 00:30:40,080 --> 00:30:42,100 Good, 'cause I'm sending him your way. 743 00:30:47,810 --> 00:30:49,230 (grunting) 744 00:30:49,430 --> 00:30:50,950 DEACON: LAPD. 745 00:30:52,210 --> 00:30:54,030 You're under arrest. 746 00:30:54,230 --> 00:30:55,300 Come on. 747 00:30:55,500 --> 00:30:56,670 We're still one short. 748 00:30:56,870 --> 00:30:57,900 What'd the hell these guys do? 749 00:30:58,100 --> 00:30:59,200 DEACON: They kidnapped a woman. 750 00:30:59,400 --> 00:31:00,400 And there's still a suspect outstanding. 751 00:31:00,600 --> 00:31:01,740 We ain't kidnap nobody. 752 00:31:01,940 --> 00:31:02,910 Least you ain't gonna be able to prove it. 753 00:31:03,110 --> 00:31:04,280 Hey, what's that mean, huh? 754 00:31:04,480 --> 00:31:06,180 Your boy planning on doing something stupid? 755 00:31:06,380 --> 00:31:08,350 No body, no crime. 756 00:31:08,550 --> 00:31:09,510 Right? 757 00:31:09,710 --> 00:31:10,550 DEACON: We got to stop this guy 758 00:31:10,750 --> 00:31:11,820 before he gets to the girl. 759 00:31:12,020 --> 00:31:13,380 Patrol has the exits buttoned up. 760 00:31:13,580 --> 00:31:15,620 OFFICER (over radio): 56-Tango. Suspect fleeing east 761 00:31:15,820 --> 00:31:17,270 towards the plaza. In pursuit. 762 00:31:19,370 --> 00:31:21,040 We got these guys. 763 00:31:27,610 --> 00:31:28,600 PEDESTRIAN: Yo, what's up? 764 00:31:28,800 --> 00:31:31,290 (people shouting) 765 00:31:37,760 --> 00:31:38,880 I'm one. 766 00:31:39,080 --> 00:31:41,430 Hey, on your knees! On your knees! 767 00:31:42,600 --> 00:31:43,880 Aw, damn! It's locked! 768 00:31:44,080 --> 00:31:45,650 ALFARO: He's getting away! 56-David. 769 00:31:45,850 --> 00:31:47,220 Suspect is running east on the tracks 770 00:31:47,420 --> 00:31:48,350 out of Union Station. 771 00:31:48,550 --> 00:31:49,770 We lost him. 772 00:31:51,410 --> 00:31:52,590 If he gets to Sally before we do, 773 00:31:52,790 --> 00:31:54,110 she's as good as dead. 774 00:32:00,110 --> 00:32:02,420 (police siren wails) 775 00:32:03,580 --> 00:32:05,070 We're a quarter mile from Union Station. 776 00:32:05,270 --> 00:32:07,840 Deacon said the shooter left the station going east. 777 00:32:08,040 --> 00:32:09,440 Some of the these trains have been parked here for months. 778 00:32:09,640 --> 00:32:11,010 You think they stashed Sally Thompson here? 779 00:32:11,210 --> 00:32:12,340 It's their territory, 780 00:32:12,540 --> 00:32:13,810 and we know he's going after the girl. 781 00:32:14,010 --> 00:32:16,400 We just got to get to her first. Let's move. 782 00:32:19,430 --> 00:32:21,600 Powell, go left. I got right. 783 00:32:50,500 --> 00:32:52,630 LAPD! Stop right there! 784 00:32:53,830 --> 00:32:55,370 Powell, move! 785 00:32:56,470 --> 00:32:57,690 20-David. Suspect is on the tracks, 786 00:32:57,890 --> 00:33:01,640 quarter mile east of Union Station. In pursuit. 787 00:33:02,480 --> 00:33:04,710 Suspect dropped his gun. 788 00:33:19,490 --> 00:33:22,310 Put the weapon down. Where is she? 789 00:33:22,510 --> 00:33:23,480 Where's Sally Thompson? 790 00:33:23,680 --> 00:33:24,850 I ain't going back to prison. 791 00:33:25,050 --> 00:33:25,780 Where is she? 792 00:33:25,980 --> 00:33:27,350 You gonna have to kill me. 793 00:33:27,550 --> 00:33:30,500 I ain't that kind of cop. Powell. 794 00:33:33,770 --> 00:33:34,840 (thumps) 795 00:33:37,580 --> 00:33:39,330 Going hands-on. (siren approaching) 796 00:33:39,530 --> 00:33:42,200 28-David to Command. We're Code 4. 797 00:33:42,400 --> 00:33:43,770 Did you find her? Did you find Sally? 798 00:33:43,970 --> 00:33:46,000 No, not yet, and he ain't talking. 799 00:33:46,200 --> 00:33:47,240 We found him climbing a ladder. 800 00:33:47,440 --> 00:33:48,510 Why get on top of a train? 801 00:33:48,710 --> 00:33:49,770 Well, these cars are all locked tight. 802 00:33:49,970 --> 00:33:50,970 The only reason 803 00:33:51,180 --> 00:33:52,110 to be on top... If that's your way in. 804 00:33:52,310 --> 00:33:53,910 Let's check out these boxcars. 805 00:33:54,110 --> 00:33:55,330 Hey, Sally! 806 00:33:57,100 --> 00:33:58,680 Sally! 807 00:33:58,880 --> 00:33:59,950 Sally! 808 00:34:00,150 --> 00:34:01,290 Shh. You hear that? 809 00:34:01,490 --> 00:34:02,390 (muffled grunting) 810 00:34:02,590 --> 00:34:03,690 Sally Thompson! 811 00:34:03,890 --> 00:34:05,890 She's in here. It's okay, we're LAPD. 812 00:34:06,090 --> 00:34:07,970 Hey, grab that. 813 00:34:18,150 --> 00:34:19,970 Hey. Hey, we got you. 814 00:34:20,170 --> 00:34:22,840 Hey. It's gonna be okay. 815 00:34:23,040 --> 00:34:24,790 All right? You're gonna be all right. 816 00:34:26,760 --> 00:34:27,580 30-David. 817 00:34:27,780 --> 00:34:29,310 Hostage has been recovered. 818 00:34:29,510 --> 00:34:32,070 I need an R/A, my position. 819 00:34:46,850 --> 00:34:49,600 Hey, thanks for riding with me today. 820 00:34:49,800 --> 00:34:51,470 We were good out there, you know? 821 00:34:51,670 --> 00:34:53,450 Yeah, we were. 822 00:34:55,520 --> 00:34:57,860 Look, what I said before... 823 00:34:59,060 --> 00:35:00,580 It's like I'm overthinking everything, 824 00:35:00,780 --> 00:35:01,950 and I don't know why. 825 00:35:02,150 --> 00:35:03,180 I do. 826 00:35:03,380 --> 00:35:04,880 It's 'cause you didn't grow up with siblings. 827 00:35:05,080 --> 00:35:06,180 You think 828 00:35:06,380 --> 00:35:08,090 lack of common ground means the end of the road, 829 00:35:08,290 --> 00:35:09,750 but it doesn't have to. 830 00:35:09,950 --> 00:35:11,020 How's that? 831 00:35:11,220 --> 00:35:12,520 Look, we don't have to agree on everything, 832 00:35:12,720 --> 00:35:13,760 or even anything. 833 00:35:13,960 --> 00:35:15,190 I mean, you met Terry, right? 834 00:35:15,390 --> 00:35:17,030 Of course. 835 00:35:17,230 --> 00:35:18,100 Okay, we never agree. 836 00:35:18,300 --> 00:35:19,230 We're as different as it gets, 837 00:35:19,430 --> 00:35:21,600 but he's my brother, 838 00:35:21,800 --> 00:35:23,800 and I love him. You know? 839 00:35:24,000 --> 00:35:25,870 I mean, that's what being a sibling is all about 840 00:35:26,070 --> 00:35:27,540 is being connected 841 00:35:27,740 --> 00:35:29,170 no matter what. 842 00:35:29,370 --> 00:35:31,640 Sometimes family just needs 843 00:35:31,840 --> 00:35:33,590 to keep choosing each other. 844 00:35:35,060 --> 00:35:36,510 You're my sister. 845 00:35:36,710 --> 00:35:39,250 Even if you do have terrible taste in road trip radio. 846 00:35:39,450 --> 00:35:41,450 (both chuckle) 847 00:35:41,650 --> 00:35:43,120 I can work with that. 848 00:35:43,320 --> 00:35:44,760 Hey, you busy tonight? 849 00:35:44,960 --> 00:35:46,860 Puck drops in 30 if you want to watch. 850 00:35:47,060 --> 00:35:48,290 Yeah? Yeah. 851 00:35:48,490 --> 00:35:49,980 All right, I'll see you there. 852 00:35:56,950 --> 00:35:59,070 I thought you were done for the day. 853 00:35:59,270 --> 00:36:00,340 Not yet, sir. 854 00:36:00,540 --> 00:36:02,010 The suspect we talked to earlier, 855 00:36:02,210 --> 00:36:03,140 Lo-Dog. Mm-hmm. 856 00:36:03,340 --> 00:36:04,810 Something he said stuck with me. 857 00:36:05,010 --> 00:36:06,110 Yeah, and what's that? 858 00:36:06,310 --> 00:36:07,680 He said people 859 00:36:07,880 --> 00:36:09,050 got in the victim's face 860 00:36:09,250 --> 00:36:10,850 about making his drill rap music videos. 861 00:36:11,050 --> 00:36:12,720 Yeah. I went through Derrick's videos and found 862 00:36:12,920 --> 00:36:15,350 several locations he filmed multiple times. 863 00:36:15,550 --> 00:36:17,450 These are the ones that filed noise 864 00:36:17,650 --> 00:36:18,960 or vandalism complaints. 865 00:36:19,160 --> 00:36:20,520 So you think he was confronted 866 00:36:20,720 --> 00:36:21,890 by one of these business owners? 867 00:36:22,090 --> 00:36:22,860 This restaurant 868 00:36:23,060 --> 00:36:24,330 was robbed seven months ago. 869 00:36:24,530 --> 00:36:25,460 The owner fired 870 00:36:25,660 --> 00:36:28,100 his registered gun in self-defense. 871 00:36:28,300 --> 00:36:30,300 It's the same caliber bullet that killed Derrick Moore. 872 00:36:30,500 --> 00:36:32,770 It's thin. 873 00:36:32,970 --> 00:36:35,090 That community deserves closure, sir. 874 00:36:37,220 --> 00:36:39,960 It's nice to see this kind of fire in you, Powell. 875 00:36:41,130 --> 00:36:43,000 Grab Hondo and go run this down. 876 00:36:49,800 --> 00:36:52,390 ALFARO: So what happens to them now? 877 00:36:52,590 --> 00:36:54,020 Well, hopefully the judge is a romantic. 878 00:36:54,220 --> 00:36:56,030 Kid made a stupid mistake for love, 879 00:36:56,230 --> 00:36:58,260 his wife almost paid the price for it. 880 00:36:58,460 --> 00:37:00,300 At least she's okay. 881 00:37:00,500 --> 00:37:02,870 Yeah, thanks to you. 882 00:37:03,070 --> 00:37:04,770 You still shouldn't have made that promise, 883 00:37:04,970 --> 00:37:06,870 but if you hadn't, things might have 884 00:37:07,070 --> 00:37:08,910 worked out worse for them. 885 00:37:09,110 --> 00:37:12,110 Oh, bit of, uh, bad news, though. 886 00:37:12,310 --> 00:37:14,350 You're not gonna be able to give, uh... 887 00:37:14,550 --> 00:37:15,350 What's her name? Becca. 888 00:37:15,550 --> 00:37:16,580 Becca her necklace, 889 00:37:16,780 --> 00:37:18,080 not until it clears evidence. 890 00:37:18,280 --> 00:37:19,480 Hope that doesn't 891 00:37:19,680 --> 00:37:21,020 ruin your sushi date. 892 00:37:21,220 --> 00:37:22,950 Are you kidding me? Even better. Hmm? 893 00:37:23,150 --> 00:37:24,860 Guarantees a second date down the line when it's 894 00:37:25,060 --> 00:37:26,460 finally released. You're unbelievable, you know that? 895 00:37:26,660 --> 00:37:28,160 Yeah, I know. Hey. Yeah? 896 00:37:28,360 --> 00:37:30,260 Look, I'm glad we rode together today. 897 00:37:30,460 --> 00:37:32,260 You were right. 898 00:37:32,460 --> 00:37:34,230 I let being SWAT go to my head. 899 00:37:34,430 --> 00:37:36,300 To protect and serve. 900 00:37:36,500 --> 00:37:38,130 That's the job. 901 00:37:38,340 --> 00:37:39,770 I'm glad we saw it through. 902 00:37:39,970 --> 00:37:42,240 It was nice riding with you too, Alfaro. 903 00:37:42,440 --> 00:37:43,890 Good night. 904 00:37:51,830 --> 00:37:53,550 Mr. Hudson? I'm Officer Powell. 905 00:37:53,750 --> 00:37:55,770 LAPD SWAT. Can we have a moment? 906 00:38:00,340 --> 00:38:01,960 What's this about? 907 00:38:02,160 --> 00:38:03,260 There was a shooting this morning 908 00:38:03,460 --> 00:38:04,400 a half a block from here. 909 00:38:04,600 --> 00:38:07,280 Sir, do you still own a Glock G45? 910 00:38:08,720 --> 00:38:10,530 Now y'all come around? 911 00:38:10,730 --> 00:38:12,470 Excuse me? 912 00:38:12,670 --> 00:38:14,740 Neighborhood's been going to hell. 913 00:38:14,940 --> 00:38:16,510 I've been calling for weeks 914 00:38:16,710 --> 00:38:18,940 about those thugs driving off my customers. 915 00:38:19,140 --> 00:38:21,450 But LAPD couldn't be bothered. 916 00:38:21,650 --> 00:38:23,650 Until now. 917 00:38:23,850 --> 00:38:25,850 Did you have a confrontation 918 00:38:26,050 --> 00:38:27,630 with Derrick Moore today? 919 00:38:30,540 --> 00:38:31,690 Sir... 920 00:38:31,890 --> 00:38:33,520 if something happened, 921 00:38:33,720 --> 00:38:35,890 you really need to tell us the truth. 922 00:38:36,090 --> 00:38:37,930 If you cooperate with us, 923 00:38:38,130 --> 00:38:40,080 we can help you with what comes next. 924 00:38:41,480 --> 00:38:45,850 Mr. Hudson, did you shoot Derrick Moore? 925 00:38:48,190 --> 00:38:51,310 I didn't... I didn't go out there to hurt the boy. 926 00:38:51,510 --> 00:38:53,160 He had a gun. 927 00:38:54,660 --> 00:38:56,300 I got scared. 928 00:38:58,400 --> 00:39:01,230 We've been on our own for too long. 929 00:39:03,170 --> 00:39:05,110 And where the hell y'all been? 930 00:39:09,340 --> 00:39:10,190 (TV plays indistinctly) 931 00:39:10,390 --> 00:39:12,000 Another one? Yeah. 932 00:39:12,200 --> 00:39:13,500 Yeah. 933 00:39:13,700 --> 00:39:15,200 Anyway, I expected anger or tears, 934 00:39:15,400 --> 00:39:16,700 not resolve. 935 00:39:16,900 --> 00:39:18,570 She refused to accept the situation. 936 00:39:18,770 --> 00:39:21,300 That's when I realized that this guy 937 00:39:21,510 --> 00:39:23,140 didn't blow up my marriage. 938 00:39:23,340 --> 00:39:25,110 Bonnie did. 939 00:39:25,310 --> 00:39:27,580 As misguided as this lady's loyalty is, 940 00:39:27,780 --> 00:39:30,310 she's willing to fight. 941 00:39:30,510 --> 00:39:31,900 Bonnie wasn't. 942 00:39:32,830 --> 00:39:34,790 She didn't want to leave me for this guy. 943 00:39:34,990 --> 00:39:37,070 She just wanted to leave me. 944 00:39:38,270 --> 00:39:40,260 Wow, it takes me months after a breakup 945 00:39:40,460 --> 00:39:41,260 to have that kind 946 00:39:41,460 --> 00:39:42,630 of a perspective. 947 00:39:42,830 --> 00:39:44,760 Yeah, sorry you had to go through that. 948 00:39:44,960 --> 00:39:46,400 But sounds like you're ready to move on. 949 00:39:46,600 --> 00:39:48,030 Don't really have a choice, do I? Mm. 950 00:39:48,230 --> 00:39:49,700 Lord knows I don't need to hear 951 00:39:49,900 --> 00:39:51,440 any more of your breakup stories. 952 00:39:51,640 --> 00:39:53,000 Oh, you've got stories, do you? 953 00:39:53,200 --> 00:39:55,170 For days, man. I'm the king 954 00:39:55,370 --> 00:39:57,040 of brutal breakups. 955 00:39:57,240 --> 00:39:58,940 You ever have your plus one at a wedding 956 00:39:59,140 --> 00:40:00,510 hook up with the maid of honor? 957 00:40:00,710 --> 00:40:03,200 Okay, that I got to hear. 958 00:40:10,900 --> 00:40:12,970 (sighs) 959 00:40:15,840 --> 00:40:18,600 I thought I'd feel better after closing this case, 960 00:40:18,800 --> 00:40:20,180 not worse. 961 00:40:21,180 --> 00:40:22,400 The community needed our help, 962 00:40:22,600 --> 00:40:24,170 and we ended up arresting one of their own. 963 00:40:24,370 --> 00:40:25,800 You want to tell me this community 964 00:40:26,000 --> 00:40:28,250 deserves better, I'm right there with you on that. 965 00:40:29,660 --> 00:40:31,390 Better funding. 966 00:40:32,490 --> 00:40:33,510 Better opportunities, 967 00:40:33,710 --> 00:40:35,380 all of it. 968 00:40:35,580 --> 00:40:38,500 Derrick Moore got gunned down in an alley for making music. 969 00:40:40,600 --> 00:40:42,020 We may not like what his music has to say, 970 00:40:42,220 --> 00:40:43,740 but he had every right to say it. 971 00:40:45,940 --> 00:40:47,560 What you said before, 972 00:40:47,760 --> 00:40:51,040 about inspiring hope. 973 00:40:52,750 --> 00:40:54,210 Do you ever question if it's working? 974 00:40:55,820 --> 00:40:57,350 Every day. 975 00:40:58,320 --> 00:41:00,890 But I got to keep on trying. 976 00:41:02,920 --> 00:41:04,070 (sighs) 977 00:41:04,270 --> 00:41:06,290 You did the uniform proud today, Powell. 978 00:41:07,230 --> 00:41:09,230 That's the best we can do. 979 00:41:11,970 --> 00:41:14,790 Captioning sponsored by CBS 980 00:41:14,990 --> 00:41:17,550 and TOYOTA. 981 00:41:17,750 --> 00:41:21,140 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org