1 00:00:09,250 --> 00:00:11,700 حسناً ، ال سي أي يقولون 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,660 حمولة هيروين وصلت الليلة الماضية 3 00:00:13,820 --> 00:00:16,350 المجهز وظف بي أن بي لقطعه وتوضيفه 4 00:00:16,370 --> 00:00:18,390 ثلاثة ، وربما أربعة حراس - كونوا مستعدين للمفاجئات - 5 00:00:18,420 --> 00:00:19,420 شاطئ فينيسيا 6 00:00:19,440 --> 00:00:20,340 تطوير المناطق الحضرية 7 00:00:20,370 --> 00:00:22,800 منازل مكدسة مثل لليغو - لا مكان تنفس لنا - 8 00:00:22,830 --> 00:00:25,460 أي أخطاء , يوم الهجوم الناس في كل مكان 9 00:00:25,480 --> 00:00:27,850 قوات التدخل لانقاذ الناس وليس لركل المؤخرات 10 00:00:29,800 --> 00:00:31,160 ماذا ؟ لا أحد يفكر أنني أستمع ؟ 11 00:00:31,190 --> 00:00:32,620 روك) لم تكن متواجد لوقت طويل بما فيه الكفاية) 12 00:00:32,650 --> 00:00:35,110 للاقتباس 13 00:00:40,540 --> 00:00:42,290 تحققوا من ذلك 14 00:00:42,570 --> 00:00:44,210 ليس ثانية 15 00:00:44,230 --> 00:00:46,450 وجدت (لوكا) على الأريكة في المقر الرئيسي هذا الصباح 16 00:00:46,480 --> 00:00:48,030 جميع الأشياء معه 17 00:00:48,060 --> 00:00:50,620 نحن نغلق هذه العملية ، ثم نتعامل مع الجمال النائم 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,850 هيا نذهب - سد الثغرات , أبقى سائل - 19 00:00:52,880 --> 00:00:54,500 سد الثغرات ! أبقى سائل 20 00:01:05,000 --> 00:01:06,730 اذهبوا , اذهبوا 21 00:01:19,770 --> 00:01:21,910 الموقع واحد جاهز 22 00:01:21,940 --> 00:01:23,330 اثنين , جاهز 23 00:01:23,360 --> 00:01:24,460 على ثلاثة 24 00:01:24,490 --> 00:01:27,530 واحد ، اثنان ، ثلاثة 25 00:01:40,350 --> 00:01:41,640 ! سلاح 26 00:01:42,740 --> 00:01:44,180 ! اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا 27 00:02:07,530 --> 00:02:09,250 لوكا) أطلق 28 00:02:09,270 --> 00:02:11,100 ! أذهب 29 00:02:18,520 --> 00:02:21,300 ! ديكون) ، اذهب) 30 00:02:23,180 --> 00:02:25,020 المشتبه على الأرض 31 00:02:29,610 --> 00:02:32,050 ! توقف ! شرطة لوس انجلوس 32 00:02:51,360 --> 00:02:54,120 تغطية , حصلت عليه 33 00:03:03,420 --> 00:03:04,850 لا , لا , أبقي 34 00:03:11,880 --> 00:03:13,550 لا تتحرك 35 00:03:16,260 --> 00:03:18,260 كريس) امسكت الأرنب) 36 00:03:24,370 --> 00:03:25,770 لا توجد اشارة على أتش 37 00:03:25,790 --> 00:03:27,390 أنت متأكد أن مصدركم موثوق ؟ 38 00:03:54,040 --> 00:03:55,670 أستريحوا , أنتم آمنون 39 00:03:55,690 --> 00:03:57,180 أنا أعدكم، أنتم آمنون 40 00:04:00,000 --> 00:04:01,640 وهو يتحدث التاغالوغ هناك زوجين 41 00:04:01,660 --> 00:04:02,810 الأسر الفلبينية في كنيستي 42 00:04:02,840 --> 00:04:04,700 سيدي ، هل تتكلم الإنجليزية ؟ 43 00:04:04,730 --> 00:04:06,230 ما هو اسمك ؟ 44 00:04:07,140 --> 00:04:08,770 (خافير) 45 00:04:08,790 --> 00:04:11,390 خافير) هل هناك أي) مخدرات في هذا البيت ؟ 46 00:04:11,640 --> 00:04:13,370 لا 47 00:04:13,620 --> 00:04:15,540 هل أنت وأصدقائك بخير ؟ ... شفتيك تبدو 48 00:04:15,560 --> 00:04:17,680 لا نريد مشاكل 49 00:04:23,190 --> 00:04:24,860 ! علبة الأسعاف 50 00:04:24,880 --> 00:04:26,220 ! سقط رجل 51 00:04:26,240 --> 00:04:28,080 نحن بحاجة لمسعفين في فينيسيا الآن 52 00:04:28,100 --> 00:04:30,130 ديك) ستحتاج لأكثر من حافلة واحدة) 53 00:04:30,160 --> 00:04:32,490 لديهم هيروين داخلهم 54 00:04:32,580 --> 00:04:34,580 أي ثانية ، فإنهم يمكن أن يُصبحوا مثله 55 00:04:34,610 --> 00:04:35,980 سيدي ، أبقى معي 56 00:04:36,010 --> 00:04:37,650 أبقى معي - لا بأس - 57 00:04:38,150 --> 00:04:39,560 هيا ، الآن 58 00:04:39,590 --> 00:04:41,880 لا بأس 59 00:04:42,340 --> 00:04:48,940 {\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة {\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو 60 00:05:18,960 --> 00:05:20,230 كيف حاله ؟ 61 00:05:20,250 --> 00:05:21,750 خافير) هو فاقد الوعي ولكن حالته مستقرة) 62 00:05:21,780 --> 00:05:23,410 نحن نراقب الآخرين 63 00:05:23,450 --> 00:05:26,800 أي شخص يمكننا أن نتحدث إليه ، دكتورة ؟ - أفضل أن تنتظروا ! حتى تمر المخدرات - 64 00:05:26,970 --> 00:05:28,390 أحتاجهم هادئين ، لا متوترين 65 00:05:28,930 --> 00:05:30,600 حتى ذلك الحين ، فإنه ليس فكرة عظيمة 66 00:05:30,640 --> 00:05:32,970 (هوندو) الكابتن (كورتيز) (هذا هو الأب (غوزمان 67 00:05:33,100 --> 00:05:34,230 أحد موظفي أتصلوا به 68 00:05:34,560 --> 00:05:36,690 سأخبركم عندما يكون لدي (تطورات على (خافيير 69 00:05:36,810 --> 00:05:37,560 شكراً ’ دكتورة 70 00:05:38,190 --> 00:05:39,440 ما هو مصلحتك هنا ، أبتي ؟ 71 00:05:39,560 --> 00:05:42,070 هؤلاء الناس عائلتي 72 00:05:42,230 --> 00:05:43,230 لا شيء أكثر أهمية 73 00:05:43,400 --> 00:05:44,190 أدير مهمة أنقاذ 74 00:05:44,380 --> 00:05:46,460 فر زمالة الثالوث في الفلبين 75 00:05:46,480 --> 00:05:48,650 المهاجرين لا يفهمون دائماً حقوقهم 76 00:05:48,860 --> 00:05:50,470 يمكن أن يستغلوا 77 00:05:50,500 --> 00:05:52,430 أنا أجعله عملي لمساعدتهم 78 00:05:52,460 --> 00:05:53,920 لن يتحدثوا إلى الشرطة 79 00:05:53,950 --> 00:05:55,540 هل يخافون من أن يتم ترحيلهم ؟ 80 00:05:55,560 --> 00:05:56,850 هم هنا من الناحية القانونية 81 00:05:56,880 --> 00:05:58,350 كممرضين مجازون 82 00:05:58,380 --> 00:05:59,820 لماذا لا يتحدثون لنا ؟ 83 00:05:59,850 --> 00:06:01,640 الوضع في الفلبين 84 00:06:01,820 --> 00:06:03,200 ... الشرطة هناك 85 00:06:03,230 --> 00:06:04,260 الناس يموتون 86 00:06:04,290 --> 00:06:05,440 أو دفعوا لرحلتهم هنا 87 00:06:05,460 --> 00:06:06,950 عن طريق ابتلاع أكياس الهيروين 88 00:06:06,980 --> 00:06:08,350 أجبرهم شخص ما 89 00:06:08,380 --> 00:06:10,470 في كلتا الحالتين ، المهربون يحتاجون للسقوط 90 00:06:10,470 --> 00:06:11,800 هؤلاء الناس يمكن أن يساعدونا 91 00:06:11,930 --> 00:06:12,890 هذا هو عملك 92 00:06:13,060 --> 00:06:14,270 ليس عليهم مساعدتك للقيام بذلك 93 00:06:14,390 --> 00:06:14,970 هذا هو قرارك ؟ 94 00:06:15,020 --> 00:06:17,980 أحياناً عليك مساعدة أولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم 95 00:06:19,150 --> 00:06:20,700 حسناً , أبني 96 00:06:20,760 --> 00:06:22,940 سنعود لأحقاً عندما يكونون معافين كفاية للتحدث 97 00:06:22,970 --> 00:06:24,670 يمكن أن يكونوا شهود وديين 98 00:06:24,690 --> 00:06:26,860 أو يمكن محاسبتهم كمهربين للمخدرات 99 00:06:27,490 --> 00:06:29,390 سأتركك تشرح ذلك لهم 100 00:06:38,290 --> 00:06:39,740 ما هي الكلمة على (خافيير) ؟ 101 00:06:39,770 --> 00:06:41,130 سينجو , الآخرين أيضاً 102 00:06:41,240 --> 00:06:42,810 يا رجل ، حبس الناس هكذا 103 00:06:42,840 --> 00:06:44,430 حتى يهربون المخدرات 104 00:06:44,460 --> 00:06:45,770 يأخذ نوعاً معيناً من الحيوان 105 00:06:45,800 --> 00:06:46,870 ليست هذه هي المرة الأولى 106 00:06:46,890 --> 00:06:48,680 (لن تكون الأخيرة , المحقق (ماركوس 107 00:06:48,710 --> 00:06:50,390 يريد التحدث معك عن هذه الحالة 108 00:06:50,410 --> 00:06:51,790 من القتل ؟ 109 00:06:51,820 --> 00:06:54,470 لم أراه منذ لجنة العمل في أتحاد بيكو العام الماضي 110 00:06:54,500 --> 00:06:56,810 ما علاقته بهذا الأمر ؟ 111 00:06:57,640 --> 00:06:58,390 لست واثقة 112 00:06:58,400 --> 00:07:00,270 ستجيب على ذلك ، ايها البطل ؟ 113 00:07:01,150 --> 00:07:02,650 لحظة واحدة 114 00:07:04,690 --> 00:07:06,150 أحدى الفتيات من السقف ؟ 115 00:07:06,180 --> 00:07:08,280 لا ، كانوا ينظرون لي 116 00:07:08,960 --> 00:07:10,590 نزيل من 117 00:07:10,620 --> 00:07:12,580 من أصلاحية مقاطعة لوس أنجلوس 118 00:07:12,600 --> 00:07:13,870 (كارين ستريت) 119 00:07:13,890 --> 00:07:15,810 تحاول الاتصال بك 120 00:07:15,840 --> 00:07:17,020 هل تقبل هذه المكالمة ؟ 121 00:07:17,050 --> 00:07:18,450 نعم 122 00:07:21,150 --> 00:07:23,280 جيمي) صغيري) 123 00:07:23,310 --> 00:07:25,010 مرحباً ، أمي 124 00:07:30,580 --> 00:07:33,310 هوندو) تهاني على ترقية كوش) 125 00:07:33,670 --> 00:07:35,570 ماذا تحتاج ، (ماركوس) ؟ 126 00:07:35,590 --> 00:07:37,660 قسم جرائم القتل وجدت ثلاثة فلبينيين محبطين 127 00:07:37,690 --> 00:07:38,840 على مدى الشهرين الماضيين 128 00:07:38,860 --> 00:07:41,730 سلوغز) يعتقد أنه كان شخص مريض ، ولكن الآن) 129 00:07:41,750 --> 00:07:44,110 أنا أعتقد أنه متصل للبغال التي وجدتها 130 00:07:44,140 --> 00:07:46,490 آمل أن الخاسر يمكنه أخبارنا شيء 131 00:07:46,990 --> 00:07:50,110 (الحارس يا رفاق الذي أمسكتموه (فايبير أيستيز 132 00:07:50,130 --> 00:07:52,700 المحامي حتى قبل أن يصل للزنزانة 133 00:07:52,720 --> 00:07:54,230 المحامي ليس مهمة يسيرة 134 00:07:54,250 --> 00:07:55,750 بدلة جميلة - أجل - 135 00:07:55,770 --> 00:07:57,190 سيبقي موكله صامت 136 00:07:57,220 --> 00:07:58,860 ضحايانا لا يتحدثون أيضاً 137 00:07:58,880 --> 00:08:00,720 (سمعت يا رفاق أنكم قابلتم الأب (غوزمان 138 00:08:00,740 --> 00:08:02,160 تكلمت معه ، أيضا 139 00:08:02,190 --> 00:08:03,820 (اعتاد أن يكون (سانديستا 140 00:08:03,980 --> 00:08:06,300 قتل شقيقه من قبل شرطي أو شيء من هذا القبيل 141 00:08:06,320 --> 00:08:07,330 تعتقد أنه مشترك ؟ 142 00:08:07,350 --> 00:08:09,490 بعد أيام عصابته ، وقال انه وجد الله أو أيا كان 143 00:08:09,520 --> 00:08:10,860 لذا , ربما 144 00:08:10,880 --> 00:08:11,840 أي أدلة ؟ 145 00:08:11,870 --> 00:08:13,070 البغال 146 00:08:13,100 --> 00:08:14,730 جثث القتلى 147 00:08:14,760 --> 00:08:16,790 جميع الممرضات الفلبينيات هنا قانوني 148 00:08:16,820 --> 00:08:18,890 فقط ، كنتم محظوظين وجدتموهم أولًا 149 00:08:19,270 --> 00:08:21,470 أنا أعتقد 150 00:08:21,490 --> 00:08:24,030 أنهم قتلوا لأنهم لم يستطيعوا تهريب الهيروين 151 00:08:24,810 --> 00:08:26,520 أو ربما الأشرار فقدوا الصبر 152 00:08:26,560 --> 00:08:28,560 وانتزعوا الهيروين منهم 153 00:08:29,820 --> 00:08:31,150 أكرة الناس 154 00:08:31,730 --> 00:08:33,320 أين تريدين أن نبدأ ؟ 155 00:08:33,340 --> 00:08:35,870 إذا كنت مهاجراً وتريد أن تعمل بشكل قانوني 156 00:08:36,070 --> 00:08:37,660 في هذا البلد ، تحتاج إلى الراعي 157 00:08:48,640 --> 00:08:49,770 (مرحباً (جيمي 158 00:08:49,790 --> 00:08:50,740 مرحباً 159 00:08:55,510 --> 00:08:56,990 آمل أنني لم أسبب لك 160 00:08:57,020 --> 00:08:59,030 أي مشكلة مع وظيفتك الجديدة 161 00:08:59,050 --> 00:09:00,350 لا ، لا ، لا , انا بخير 162 00:09:00,380 --> 00:09:01,900 أعني ، نحن نعمل على شيء 163 00:09:01,920 --> 00:09:03,620 لكن على العودة قريباً 164 00:09:04,800 --> 00:09:06,120 من الجيد أن أراك 165 00:09:06,140 --> 00:09:07,660 هو دائماً كذلك 166 00:09:07,680 --> 00:09:08,920 أنا أيضاً 167 00:09:12,540 --> 00:09:13,840 الطلاء جديد ؟ 168 00:09:13,870 --> 00:09:15,280 اه ، نعم 169 00:09:15,300 --> 00:09:17,280 طبيب نفسي أخبر المراقب 170 00:09:17,660 --> 00:09:18,740 الأخضر هو مهدئ 171 00:09:18,790 --> 00:09:20,090 ما هو ، في العلاج ؟ 172 00:09:20,110 --> 00:09:21,890 ينبغي أن يكون 173 00:09:21,920 --> 00:09:23,440 هو يؤثر قليلاً 174 00:09:32,110 --> 00:09:33,450 أوه , عزيزي 175 00:09:33,470 --> 00:09:34,740 لا بأس 176 00:09:34,760 --> 00:09:36,830 بضعة أشهر أخرى , وسينتهي بكامله 177 00:09:36,850 --> 00:09:38,190 لا يجب أن تكوني هنا 178 00:09:39,400 --> 00:09:41,000 دائماً تهتم بي 179 00:09:41,370 --> 00:09:44,290 حتى مع والدك ، أنت أبداً لن تتراجع 180 00:09:44,920 --> 00:09:46,860 لا أعرف من أين حصلت على ذلك 181 00:09:46,920 --> 00:09:49,120 ليس منه 182 00:09:51,120 --> 00:09:52,990 تتذكر الوقت الذي جاء فيه للمنزل في حالة سكر 183 00:09:53,010 --> 00:09:55,960 وبدأ مطاردتي بمطرقة ؟ 184 00:09:57,280 --> 00:09:59,260 كنت هناك 185 00:10:01,850 --> 00:10:04,080 لكنه لا يمكن أيذائنا أكثر بعد الآن ؟ 186 00:10:04,770 --> 00:10:07,320 فقط علينا التحرك قدماً للأمام 187 00:10:08,750 --> 00:10:11,520 عندما اتصلت ، قلت أنه كان طارىء 188 00:10:14,410 --> 00:10:16,010 صديقة لي 189 00:10:16,030 --> 00:10:19,440 ديدرا كالدويل) تخرج الأسبوع المقبل) 190 00:10:20,660 --> 00:10:23,280 صديقها السابق يضرب مثل والدك 191 00:10:23,920 --> 00:10:27,580 أنا فقط ، لا أريد رؤيتها تصبح مثلي أو أسوأ 192 00:10:28,100 --> 00:10:33,830 أنظر، ربما إذا رأى صديقها أنك شرطي 193 00:10:34,460 --> 00:10:36,110 ... أعني 194 00:10:36,140 --> 00:10:38,000 إذا كان يمكنك تحذيره فقط 195 00:10:38,030 --> 00:10:40,630 أخبره بالبقاء بعيداً عنها من أجل الخير 196 00:10:40,650 --> 00:10:42,660 أنت تعرف ؟ 197 00:10:44,990 --> 00:10:46,470 هل هذا خطأ ؟ 198 00:10:46,500 --> 00:10:48,600 لا 199 00:10:48,630 --> 00:10:49,930 ربما هو 200 00:10:50,330 --> 00:10:52,920 من الخطأ أن أطلب منكم - لم يكن عليّ الأتصال - 201 00:10:53,940 --> 00:10:55,810 ليس لدي أي مكان لأطلب منك أي شيء 202 00:10:55,830 --> 00:10:58,420 لديك مكان لتطلبي كل ما تريدينه 203 00:10:59,760 --> 00:11:01,980 جيمي) أنت لا تدين لي بأي شيء) 204 00:11:02,000 --> 00:11:03,840 أنا مدين لك بكل شيء 205 00:11:03,960 --> 00:11:05,290 اخترت 206 00:11:05,320 --> 00:11:07,630 البقاء مع والدك عندما أصبحت الأمور بشعة 207 00:11:07,650 --> 00:11:10,180 وجعلت الخيار الصحيح في قتله 208 00:11:12,180 --> 00:11:13,830 أنا لا أعرف 209 00:11:14,800 --> 00:11:16,950 كان منذ فترة طويلة - أمي - 210 00:11:16,980 --> 00:11:18,820 استمعي لي 211 00:11:20,300 --> 00:11:22,240 لا أحد كان هناك بجانبنا 212 00:11:23,730 --> 00:11:25,490 الجيران ، والمعلمين ، ورجل البريد 213 00:11:25,520 --> 00:11:28,070 كل شخص أدار ظهره كل شخص غص البصر 214 00:11:28,440 --> 00:11:30,280 كنا وحدنا 215 00:11:31,690 --> 00:11:34,170 فعلت ما كان ضرورياً 216 00:11:37,750 --> 00:11:39,480 حسناً ؟ 217 00:11:43,430 --> 00:11:44,970 ما اسم هذا الرجل ؟ 218 00:11:45,270 --> 00:11:46,720 عزيزي , أستمع 219 00:11:46,740 --> 00:11:48,770 ما هو اسمه ؟ 220 00:11:49,860 --> 00:11:51,220 أنظروا يا رفاق 221 00:11:51,250 --> 00:11:52,510 تعرفون كيف تسير الأمور 222 00:11:52,530 --> 00:11:53,900 أحتاج الى مكان للبقاء الليلة 223 00:11:54,100 --> 00:11:55,400 لذا أوقفوا الترقب 224 00:11:55,480 --> 00:11:56,610 أخبروني للحصول علىّ سيارة 225 00:11:56,770 --> 00:11:57,990 (ليس سيارتي , عذرا (لوكا 226 00:11:58,010 --> 00:11:59,380 أخذته آخر مرة ؟ (ديك) 227 00:11:59,410 --> 00:12:01,700 لا محال , الطفل الجديد 228 00:12:01,720 --> 00:12:03,140 نهاية القصة 229 00:12:03,160 --> 00:12:04,400 ما الذي يحدث ؟ 230 00:12:04,430 --> 00:12:05,350 لوكا) طرد) 231 00:12:05,530 --> 00:12:06,990 من شقته من قبل صديقته 232 00:12:07,030 --> 00:12:08,370 وهذه الثلاثة في سنواته - أجل - 233 00:12:08,490 --> 00:12:10,250 شخص ما من فريق يجب أن يأخذني معه 234 00:12:10,620 --> 00:12:11,790 حتى يقف على قدميه 235 00:12:11,960 --> 00:12:13,420 ما هذا ؟ مثل رمز من نوع ما ؟ 236 00:12:13,420 --> 00:12:16,090 لا ، رمز سوات , أكثر قداسة بكثير 237 00:12:16,290 --> 00:12:17,040 انتظر ، انتظر 238 00:12:17,540 --> 00:12:20,510 لذلك ، تنفصل ، والفتيات يحصلن على شقتك ؟ 239 00:12:21,420 --> 00:12:22,550 تحتاج إلى محامي جديد 240 00:12:22,970 --> 00:12:23,720 (أنظر (ستريت 241 00:12:23,800 --> 00:12:25,800 أنا رجل جيد ، حسناً ؟ وأحذرهم دائماً 242 00:12:26,010 --> 00:12:28,060 في البداية ، "إذا كنت توقع مني أن أستقر 243 00:12:28,180 --> 00:12:29,680 أنسى ذلك" ، أنا متزوج بالفرقة 244 00:12:29,770 --> 00:12:31,850 انهم لم يصدقوني أبدا - (وهذا هو الملخص ، (لوكا - 245 00:12:31,850 --> 00:12:33,600 هو في حمضي النووي ثلاثة أجيال 246 00:12:33,640 --> 00:12:35,270 جدي , والدي وأنا 247 00:12:35,400 --> 00:12:37,360 ثالوث مقدس - صلب - 248 00:12:38,270 --> 00:12:39,490 حسناً ، أستمعوا إلى 249 00:12:39,510 --> 00:12:42,100 كورتيز) جعلت أتصال اي أن اس) هوية الممرضات 250 00:12:42,120 --> 00:12:43,080 (روبرت ميلر) 251 00:12:43,110 --> 00:12:44,100 ما هو العمل ؟ 252 00:12:44,130 --> 00:12:45,320 وكالة توظيف 253 00:12:45,350 --> 00:12:47,200 عمال مجندون لدور التمريض في جميع أنحاء المدينة 254 00:12:47,230 --> 00:12:48,500 هذا هو غطاء جيد 255 00:12:48,520 --> 00:12:49,840 (ديك) ، (لوكا) ، (تان) 256 00:12:49,860 --> 00:12:50,930 أنتم معي على مكتب الشركة 257 00:12:50,950 --> 00:12:52,060 ماذا عنا ؟ 258 00:12:52,130 --> 00:12:53,540 ماركوس) يجلب بعض) موظفين التمريض للمنزل 259 00:12:53,560 --> 00:12:54,790 والمقيمين هنا 260 00:12:54,810 --> 00:12:56,220 انه يحتاج الى مساعدة في مقابلتهم 261 00:12:56,240 --> 00:12:57,640 ذلك سيعمل 262 00:13:00,260 --> 00:13:01,440 ربما يمكنك شرح ذلك لنا 263 00:13:01,460 --> 00:13:02,740 (سيد (ميلر 264 00:13:02,760 --> 00:13:04,830 أنا أدير وكالة توظيف في سانتا كلاريتا 265 00:13:04,850 --> 00:13:06,540 ليس عملية مخدرات 266 00:13:06,560 --> 00:13:07,840 سيدي ، الممرضات التي ترعاهم 267 00:13:07,860 --> 00:13:09,910 من الفلبين أستعملوا كبغال مخدرات 268 00:13:09,930 --> 00:13:10,960 وأحتجزوا 269 00:13:10,980 --> 00:13:12,620 وقد توفي البعض منهم 270 00:13:13,440 --> 00:13:15,200 لم يكن لدي أي فكرة 271 00:13:15,220 --> 00:13:17,090 هذا أمر فظيع 272 00:13:17,120 --> 00:13:19,920 أنظروا ، زوجتي فلبينية 273 00:13:19,940 --> 00:13:21,320 هو تحريف , ما يحدث 274 00:13:21,350 --> 00:13:22,590 كل العنف هناك 275 00:13:22,620 --> 00:13:24,100 الناس يائسة 276 00:13:24,130 --> 00:13:26,430 أنا فقط أحاول المساعدة أكبر عدد ممكن منهم كما أستطيع 277 00:13:26,450 --> 00:13:28,030 من خلال العثور على عمل لهم في دور التمريض ؟ 278 00:13:28,060 --> 00:13:28,820 نعم 279 00:13:28,840 --> 00:13:31,220 أعمل مع مدارس رعاية الفلبينين للعثور على الناس 280 00:13:31,240 --> 00:13:33,510 الذين هم على استعداد للرعاية لدينا شيخوخة سكانية 281 00:13:33,530 --> 00:13:36,680 ليس هناك الكثير من الناس هنا الذين يريدون تنظيف السرائر 282 00:13:36,700 --> 00:13:38,100 للحصول على بطاقة خضراء يعملونه 283 00:13:38,120 --> 00:13:39,590 عند إحضارهم ، ماذا يحدث ؟ 284 00:13:39,610 --> 00:13:40,770 تأخذهم من المطار 285 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 تجد لهم السكن ، ماذا ؟ 286 00:13:41,790 --> 00:13:43,470 لا ، كما ترى ، أنا مجرد وسيط 287 00:13:43,490 --> 00:13:45,620 ملف التصاريح أقوم بالعمل الكتابي 288 00:13:45,640 --> 00:13:47,170 لا أقابلهم حتى وجهاً لوجه 289 00:13:47,200 --> 00:13:48,570 من يفعل ؟ 290 00:13:48,670 --> 00:13:52,170 استأجرت هذا الرجل قبل حوالي سنة ، هو المجند 291 00:13:52,200 --> 00:13:54,900 يتحدث التاغالوغ بطلاقة , وانه رخيص 292 00:13:55,160 --> 00:13:58,000 هو الشخص الذي يدير الممرضات عندما يصلون إلى هنا 293 00:13:58,020 --> 00:14:00,690 (اسمه (خوليو أرفادو 294 00:14:09,440 --> 00:14:10,740 خوليو أرفادو) ؟) 295 00:14:14,890 --> 00:14:16,360 نظيف 296 00:14:16,790 --> 00:14:18,490 لا علامة له ، سيدي 297 00:14:19,660 --> 00:14:21,060 حصلت على شيء 298 00:14:21,080 --> 00:14:22,710 بالونات الواقي الذكري وشريط لاصق 299 00:14:23,250 --> 00:14:24,630 جميع الأدوات 300 00:14:24,650 --> 00:14:26,710 حسناً ، لم يحاول أخفاء البضائع 301 00:14:26,740 --> 00:14:28,090 حسناً ، (تان) وثقة 302 00:14:28,300 --> 00:14:29,300 لكن أترك كل شيء هنا 303 00:14:29,430 --> 00:14:31,300 نعم ، لا تريد أن تخيف هذا الرجل 304 00:14:31,390 --> 00:14:32,850 لنعرف أين هو 305 00:14:34,180 --> 00:14:35,770 (لوكا) نحن لو حصلنا على (أرفادو) 306 00:14:36,980 --> 00:14:38,350 هذا المكان سوف يكون شاغر 307 00:14:38,350 --> 00:14:41,190 أجل , بالتأكيد أردت دائماً المساعدة 308 00:14:41,270 --> 00:14:42,360 (أعترف (لوكا 309 00:14:42,480 --> 00:14:43,400 أنت ضيف منزل فضيع 310 00:14:43,520 --> 00:14:45,440 ما الذي تتحدث عنه (ديك) ؟ أطفالك يحبونني 311 00:14:45,530 --> 00:14:47,610 نعم ، أبقيت ابني مستيقض طول الليل يلعب ألعاب الفيديو 312 00:14:47,710 --> 00:14:49,050 نام في المدرسة في اليوم التالي 313 00:14:49,080 --> 00:14:50,500 رفعت فاتورتي الوردية 314 00:14:50,520 --> 00:14:52,830 نعم ، و(كريس) يقول أنك أكل كل شيء في الثلاجة 315 00:14:52,850 --> 00:14:53,550 سيدي ؟ 316 00:14:53,580 --> 00:14:55,090 محال ، (لوكا) أنت مثل 317 00:14:55,110 --> 00:14:57,400 ولد الأخوة في يومه الأول بعيداً عن المنزل , أحتاج للنوم 318 00:14:57,430 --> 00:15:00,130 حسناً ، يا إخوتي , هناك قواعد فرقة تمر 319 00:15:00,160 --> 00:15:01,910 من جيل إلى جيل 320 00:15:01,940 --> 00:15:03,590 لا ضابط يترك 321 00:15:04,640 --> 00:15:06,110 لذا , لدي الإيمان بأن واحد منكم 322 00:15:06,130 --> 00:15:07,670 سوف يساندني قبل هذه الليلة 323 00:15:17,730 --> 00:15:19,130 (أرفادو) يا رجل ، أنا (روس) 324 00:15:19,160 --> 00:15:20,350 أفتح 325 00:15:30,930 --> 00:15:32,430 أرفادو) ليس هنا) 326 00:15:32,450 --> 00:15:33,870 أين هو ؟ 327 00:15:34,330 --> 00:15:35,990 ماذا تحتاج ؟ 328 00:15:36,020 --> 00:15:37,780 شيء جيد 329 00:15:37,800 --> 00:15:39,400 كم لديك ؟ 330 00:15:39,430 --> 00:15:41,220 عشرون دولار لبضع أكياس 331 00:15:49,580 --> 00:15:51,250 هيا , يا رجل 332 00:15:57,220 --> 00:15:58,690 أنا في رحلة سيئة 333 00:15:58,710 --> 00:16:00,730 لا ، أنت جيد 334 00:16:03,530 --> 00:16:06,980 (سررت بلقائك ، (روس مارتن 335 00:16:08,450 --> 00:16:10,370 (أخبرنا كل شيء عن (خوليو أرفادو 336 00:16:10,900 --> 00:16:13,080 حصل على عدة اعتقالات قديمة للحيازة 337 00:16:13,100 --> 00:16:14,510 أرسلي لي ذلك 338 00:16:14,540 --> 00:16:16,570 أنا أتحدث إلى مدير تمريض في واحدة من المنازل 339 00:16:16,600 --> 00:16:17,790 سأرى ما إذا كانت تعرفه 340 00:16:18,600 --> 00:16:20,840 في الوقت نفسه ، كلاكما يمكنه التعامل معه 341 00:16:21,130 --> 00:16:22,900 (المتقاعد ، (جيمس ترايلور 342 00:16:23,230 --> 00:16:25,660 أصر على القدوم مع المدير 343 00:16:33,720 --> 00:16:34,950 توقفي عن المغازلة 344 00:16:34,970 --> 00:16:37,020 أطلبي الخروج 345 00:16:37,040 --> 00:16:38,950 تعاملهم مثل العائلة 346 00:16:38,970 --> 00:16:39,850 هيا 347 00:16:39,870 --> 00:16:42,010 يبدو وكأنه وظيفة منفردة ، أليس كذلك ؟ 348 00:16:44,270 --> 00:16:45,750 أستمعي 349 00:16:46,300 --> 00:16:48,790 أحتاجك لتغطية لي فقط ، نصف ساعة 350 00:16:48,820 --> 00:16:50,910 هذا مضحك 351 00:16:51,080 --> 00:16:53,140 دعنا نذهب , أنت على مدار الساعة 352 00:16:54,050 --> 00:16:56,420 لدي مهمة لأدارتها في مكان قريب لأمي 353 00:16:56,450 --> 00:16:58,300 أعتقد أنك تعرفي وضعها ، حسناً ؟ 354 00:16:58,330 --> 00:16:59,410 لا 355 00:16:59,430 --> 00:17:00,770 لا , مهلاً 356 00:17:00,790 --> 00:17:02,140 بالتأكيد لا 357 00:17:02,160 --> 00:17:04,660 راسليني إذا كنا نتحرك 358 00:17:12,500 --> 00:17:14,230 هل يمكنني مساعدتك سيدي ؟ 359 00:17:17,920 --> 00:17:21,320 (الضابط (جيمس ترايلور 360 00:17:21,350 --> 00:17:23,020 الصف 65 361 00:17:23,040 --> 00:17:24,060 تشرفت بمقابلتك ، سيدي 362 00:17:24,090 --> 00:17:25,190 أنا أيضاً 363 00:17:26,420 --> 00:17:28,100 تعرفين 364 00:17:28,470 --> 00:17:32,120 نحن لسنا السبب لجميع الممرضات الخائفات في بيتنا 365 00:17:32,190 --> 00:17:34,330 الشرطة ، أعني - أجل ؟ - 366 00:17:34,350 --> 00:17:36,790 هل حصلت على بعض المعلومات لي ، أيها الضابط ؟ 367 00:17:53,180 --> 00:17:54,710 تري سميث) ؟) 368 00:17:55,340 --> 00:17:57,030 نعم 369 00:17:58,120 --> 00:17:59,990 (أنا هنا حول (ديدرا 370 00:18:03,010 --> 00:18:04,550 ماذا عنها ؟ 371 00:18:04,640 --> 00:18:06,170 أحتاجك أن تبقى بعيداً عنها 372 00:18:06,280 --> 00:18:07,540 للأبد 373 00:18:07,570 --> 00:18:09,220 مفهوم ؟ 374 00:18:10,470 --> 00:18:12,480 ما علاقة سوات بذلك ؟ 375 00:18:12,510 --> 00:18:14,440 تسمع ما قلته ؟ 376 00:18:16,010 --> 00:18:19,190 بالتأكيد ، أيها الضابط 377 00:18:23,200 --> 00:18:25,000 التأمين - هذه اللعبة لك ؟ - 378 00:18:25,020 --> 00:18:26,030 الأعمال 379 00:18:26,060 --> 00:18:26,930 نعم ؟ 380 00:18:26,960 --> 00:18:29,140 يمكنك البقاء بعيدا عن عملي سأبقى بعيدا عن عملك 381 00:18:29,170 --> 00:18:31,370 هذا ما تسمونه ما كنت تفعل معها ؟ اعمال ؟ 382 00:18:31,680 --> 00:18:33,890 حسناً ، ماذا تسميها ، الرجل القوي ؟ 383 00:18:33,920 --> 00:18:36,130 أنت متأكد أنك تريد التحدث مع شرطي هكذا ؟ 384 00:18:36,160 --> 00:18:38,660 أنا لا أعتقد أنك هنا شرطي 385 00:18:39,840 --> 00:18:41,970 فقط ابتعد عنها 386 00:18:42,380 --> 00:18:43,810 أو ماذا ؟ 387 00:18:43,840 --> 00:18:45,580 أو سوف تندم لذلك - أجل ؟ - 388 00:18:50,540 --> 00:18:53,060 أين يمكن أن نجد (خوليو أرفادو) ؟ 389 00:18:55,530 --> 00:18:58,400 حسناً , هنا ما سنعمله حسناً ؟ 390 00:18:58,430 --> 00:19:00,000 يجب أن أخرج من هنا 391 00:19:00,020 --> 00:19:03,180 أبدأ العمل في ساعة ، ولكن 392 00:19:05,140 --> 00:19:08,700 أرفادو) ترك أي أتش هنا) 393 00:19:09,980 --> 00:19:11,630 نحن لسنا تجار مخدرات 394 00:19:11,680 --> 00:19:13,420 صحيح ، ولكن هناك غرفة 395 00:19:13,450 --> 00:19:15,500 لبعض التفاوض هنا 396 00:19:16,550 --> 00:19:18,270 (نعم ، هنا (هوندو 397 00:19:18,910 --> 00:19:20,440 ماذا ؟ 398 00:19:22,790 --> 00:19:24,090 نعم ، نعم , شكراً 399 00:19:24,110 --> 00:19:25,310 ماذا ؟ 400 00:19:25,340 --> 00:19:27,360 ستريت) القي القبض عليه) 401 00:19:27,520 --> 00:19:29,560 وصلنا هذا , اذهب 402 00:19:37,950 --> 00:19:39,240 (أدركت أنه واحد من عناصرك ، (هوندو 403 00:19:39,270 --> 00:19:40,540 اعتقدت أنه من الأفضل أن أتصل 404 00:19:40,560 --> 00:19:42,360 شكراً 405 00:19:54,160 --> 00:19:56,160 لذا ، ماذا نفعل ؟ 406 00:19:57,000 --> 00:19:59,660 تريد توجيه أتهامات ؟ جعل هذا شيء ؟ 407 00:20:03,310 --> 00:20:04,980 لا 408 00:20:05,710 --> 00:20:07,410 ماذا عنك ؟ 409 00:20:10,400 --> 00:20:12,400 أستدر 410 00:20:17,360 --> 00:20:19,230 اخرج من هنا 411 00:20:30,960 --> 00:20:33,130 نحن نبحث عن تاجر بالبشر ، مشتبه به بجريمة قتل 412 00:20:33,160 --> 00:20:36,290 وأنت تنهض فقط وترك مشاركتك ؟ 413 00:20:40,440 --> 00:20:43,470 ستريت) لقد أعطيتك حبل) 414 00:20:43,490 --> 00:20:46,010 (الكثير منه ، بسبب (بوك 415 00:20:46,340 --> 00:20:48,320 لكن أنا لا أفعل ذلك بعد الآن 416 00:20:50,710 --> 00:20:52,780 هذا له علاقة بزيارتك لأمك 417 00:20:52,800 --> 00:20:54,270 أليس كذلك ؟ 418 00:20:56,770 --> 00:20:58,570 انظر إليّ 419 00:20:59,810 --> 00:21:01,600 عليك اختيار قارب واحد 420 00:21:02,490 --> 00:21:03,500 قارب واحد ؟ 421 00:21:03,530 --> 00:21:06,300 أنت ضابط سوات ، أو أنت مدفع طليق ، اختيارك 422 00:21:06,330 --> 00:21:07,710 أنظر ، كان معروف لأمي 423 00:21:07,740 --> 00:21:08,990 كان لحماية صديقة لها 424 00:21:09,010 --> 00:21:10,770 كيف كان من المفترض أن أقول لها لا ؟ 425 00:21:15,680 --> 00:21:17,960 هي على قائمتي الآن ، أيضا بسببك 426 00:21:18,610 --> 00:21:20,910 تباً 427 00:21:22,200 --> 00:21:23,500 أنا حقا لا أستطيع التصديق 428 00:21:23,520 --> 00:21:24,460 (أشتركت في هذا ، (كريس 429 00:21:24,490 --> 00:21:25,900 لم يكن خطأها , حاولت أن توقفني 430 00:21:25,920 --> 00:21:27,770 حتى الآن تريد أن تكون لاعب الفريق ؟ 431 00:21:28,900 --> 00:21:30,400 أنت على حق , سيدي 432 00:21:30,780 --> 00:21:32,330 كان ينبغي أن أجعله يبقى 433 00:21:32,360 --> 00:21:34,790 لن يحدث مرة أخرى , أعدك 434 00:21:36,380 --> 00:21:38,810 وجدت شيئاً على المهرب , أعتقد 435 00:21:39,730 --> 00:21:41,100 حسناً ، من الأفضل أن يكون جيد كفاية لأخراجي 436 00:21:41,130 --> 00:21:42,550 من مزاجي السيء , على ماذا حصلت ؟ 437 00:21:42,580 --> 00:21:43,520 ضابط متقاعد 438 00:21:43,540 --> 00:21:45,820 سمع اثنين من الممرضات (يتحدثن عن (أرفادو 439 00:21:45,850 --> 00:21:47,100 حصلت على شيء أكثر 440 00:21:47,120 --> 00:21:48,690 هذا هو السبب أنهم يخشون التحدث 441 00:21:48,710 --> 00:21:50,250 أستمر قائلًا باميليا 442 00:21:50,910 --> 00:21:52,460 عائلة 443 00:21:52,490 --> 00:21:54,540 المتاجرون يهددون عائلاتكم 444 00:21:54,570 --> 00:21:55,870 أليس كذلك (خافير) ؟ 445 00:21:56,110 --> 00:21:57,550 (هل هذا الرجل (خوليو أرفادو 446 00:21:57,570 --> 00:21:59,130 هل هذا هو السبب في أنك لن تتحدث معنا ؟ 447 00:21:59,160 --> 00:22:01,820 انظروا ، إذا كان هذا صحيحاً لا يمكنكم مساعدتهم 448 00:22:01,840 --> 00:22:03,000 لا نعتقد أنهم في الفلبين 449 00:22:03,030 --> 00:22:04,060 نحن نعتقد أنهم هنا 450 00:22:04,090 --> 00:22:05,380 أتصلت ب "دي اتش اس" في الطريق 451 00:22:05,400 --> 00:22:07,040 حصلت على بعض الأسماء من بيان الرحلة 452 00:22:07,670 --> 00:22:11,310 اسم واحد هو (بول سانشيز) 19 453 00:22:11,330 --> 00:22:12,970 نفس الاسم الأخير لك 454 00:22:13,360 --> 00:22:15,120 هل (بول) ابنك ؟ 455 00:22:15,450 --> 00:22:17,240 لا شرطة 456 00:22:18,180 --> 00:22:20,970 احتجاز أفراد العائلة هو تكتيك مشترك مع المهربين 457 00:22:21,100 --> 00:22:24,000 لكن إذا كان هذا هو ما حدث لا يمكن أن تسألوه 458 00:22:24,020 --> 00:22:26,140 يسأل أي منهم لخطر حياة أحبائهم 459 00:22:26,160 --> 00:22:28,320 نحن نحاول إنقاذ أحبائهم 460 00:22:35,050 --> 00:22:36,310 أبتي 461 00:22:37,360 --> 00:22:39,120 خافير) خائف) 462 00:22:39,480 --> 00:22:41,520 لكن أنت الشخص الذي يثق بنا 463 00:22:42,780 --> 00:22:44,660 كان لي أسباب لا أثق برجال الشرطة مرة 464 00:22:44,690 --> 00:22:46,330 لكن أحدهم قام بعمل لي 465 00:22:46,820 --> 00:22:48,750 غير وجهة نظري 466 00:22:50,020 --> 00:22:52,190 أعطنا فرصة 467 00:23:01,330 --> 00:23:02,710 (خافير) 468 00:23:24,050 --> 00:23:25,550 هذا الرجل 469 00:23:26,370 --> 00:23:28,340 هو قسمنا 470 00:23:29,040 --> 00:23:33,140 قال انه سوف يقتل الآخرين إذا تحدثنا 471 00:23:35,590 --> 00:23:37,530 قال أنه سيقتل ابني 472 00:23:45,640 --> 00:23:48,390 هناك مجموعة ثانية من بغال المخدرات محتجزة كرهائن 473 00:23:48,650 --> 00:23:51,600 ستة أشخاص , ونحن (نعتقد أنهم لدى (أرفادو 474 00:23:51,630 --> 00:23:54,490 قال (خافير) أنها بدأت مجموعة واحدة في الفلبين 475 00:23:54,510 --> 00:23:56,420 أجبرهم الرجال المسلحون علىّ ابتلاع الهيروين 476 00:23:56,450 --> 00:23:57,910 قبل أن يستقلوا الطائرة ليأتوا إلى هنا 477 00:23:57,930 --> 00:23:59,230 أجل , وصلوا قبل عدة أيام 478 00:23:59,250 --> 00:24:01,270 أرفادو) يقسمهم إلى مجموعتين) 479 00:24:01,300 --> 00:24:03,500 هدد إذا أتصل أي أحد من المجموعتين بالشرطة 480 00:24:03,920 --> 00:24:05,960 سيتم قتل أحد أفراد العائلة من مجموعة أخرى 481 00:24:05,960 --> 00:24:07,090 يبقي الجميع متعاون 482 00:24:07,500 --> 00:24:08,760 لا نريد أي أحد من المجموعة مفقود 483 00:24:08,800 --> 00:24:09,840 (أو "او دي" مثل (خافير 484 00:24:09,860 --> 00:24:11,040 نعم ، أو ما هو أسوأ 485 00:24:11,070 --> 00:24:13,360 ماذا عن (روبرت ميلر) ؟ يمكن الحصول علىّ شيء آخر منه ؟ 486 00:24:13,400 --> 00:24:14,960 نحن نراجع بياناته المالية 487 00:24:14,990 --> 00:24:15,740 حتى الآن، لا شيء 488 00:24:15,770 --> 00:24:16,870 قد يكون لدينا شيء آخر 489 00:24:16,890 --> 00:24:19,030 (ذلك مدمن المخدرات من بيت (أرفادو روس 490 00:24:19,050 --> 00:24:21,130 (قال أن أرفادو لديه صديقة (ليلى غارسيا 491 00:24:21,400 --> 00:24:22,940 تعمل في نادي هوليوود جي 492 00:24:22,970 --> 00:24:24,040 نعم ، يمكننا التحدث معها 493 00:24:24,080 --> 00:24:25,410 (جيد , خذ (ستريت 494 00:24:25,440 --> 00:24:27,310 (كريس) , (تان) استمروا بالعمل علىّ زاوية (ميلر) 495 00:24:27,340 --> 00:24:29,560 لنحصل عليه هذا المرة , دعنا نتحرك 496 00:24:30,110 --> 00:24:32,120 على الأقل يمكن أن تذهب بعيداً 497 00:24:32,150 --> 00:24:33,650 مع كل الذي كنت تفعله 498 00:24:33,780 --> 00:24:36,200 ماذا ؟ أود أن أرى الرجل الآخر ؟ 499 00:24:36,530 --> 00:24:39,120 ماذا حدث له ؟ 500 00:24:40,790 --> 00:24:43,540 هوندو) أشرف على هذا الفريق) 501 00:24:44,830 --> 00:24:46,380 أنا مشرفه المباشر 502 00:24:46,750 --> 00:24:48,550 بعد الأوقات التي دعمتك فيها ؟ 503 00:24:49,010 --> 00:24:51,440 تريد أن تذهب إلى الرجل حول من هو المسؤول هنا ؟ 504 00:24:51,530 --> 00:24:54,770 لا , ليس هنا 505 00:24:55,160 --> 00:24:57,150 جيس) أحصل عليه) 506 00:24:57,180 --> 00:24:58,620 ستريت) هو عضو جديد في سوات) 507 00:24:58,640 --> 00:25:01,100 هذا هو الوقت ، وهذا هو المورد الذي أحصل عليه 508 00:25:01,140 --> 00:25:02,850 أنظري , أريد أن أقول لك أن الولد يستحق ذلك 509 00:25:02,980 --> 00:25:04,190 فقط لا أعرف الآن 510 00:25:04,380 --> 00:25:06,460 ليس لدي أي فكرة عما يجري 511 00:25:07,370 --> 00:25:09,360 يمكنني استخدام مساعدتك بمعرفته 512 00:25:10,390 --> 00:25:12,310 كل ما عليك القيام به هو أن تسأل 513 00:25:12,680 --> 00:25:13,780 ماذا تحتاج ؟ 514 00:25:21,350 --> 00:25:23,670 لا أحد آخر ماعدا هؤلاء الثلاثة 515 00:25:25,960 --> 00:25:27,530 حصلت على هذا 516 00:25:28,250 --> 00:25:31,620 لوكا) تعرف أفضل , هذا ليس هو اللباس) 517 00:25:31,640 --> 00:25:33,920 ألكسندر) المصمم الشخصي) 518 00:25:33,950 --> 00:25:35,800 ظننت أنك لا تزال تعمل في الكوبالت 519 00:25:35,820 --> 00:25:36,990 ريتو كثير ؟ - أجل - 520 00:25:37,020 --> 00:25:38,460 وهذه المؤسسة للرمز 521 00:25:38,480 --> 00:25:41,290 هذا , على أي حال , ليس كذلك 522 00:25:41,320 --> 00:25:42,780 محزن جداً 523 00:25:43,220 --> 00:25:44,960 الآن ، أنت 524 00:25:44,990 --> 00:25:46,540 لقد حصلت على إمكانات 525 00:25:46,570 --> 00:25:48,590 مرة واحدة مهما كان هذا يزيل 526 00:25:48,620 --> 00:25:50,440 نحن نبحث في دائرة الاتجار بالبشر 527 00:25:50,470 --> 00:25:51,900 (رجل يدعى (أرفادو 528 00:25:51,930 --> 00:25:53,250 (نحن نريد التحدث مع بنته (ليلى 529 00:25:53,280 --> 00:25:55,300 آه ، انها على أستراحة الغداء في الزقاق 530 00:25:55,330 --> 00:25:57,710 حسناً ، شكرًا ، يا رجل 531 00:26:01,340 --> 00:26:02,980 أرفادو) كان هنا في وقت سابق الليلة) 532 00:26:03,010 --> 00:26:05,130 غادر قبل حوالي ساعتين 533 00:26:05,160 --> 00:26:06,920 هل قال أين كان ذاهبا ؟ 534 00:26:06,940 --> 00:26:10,290 لا , هو فقط يدخل عندما يريد الاستراحة 535 00:26:10,310 --> 00:26:11,910 استمعي ، هذا الرجل هو الخبر السيئ ، حسناً ؟ 536 00:26:11,940 --> 00:26:13,680 لا تريدين حمايته 537 00:26:13,700 --> 00:26:14,990 ربما أنا أحمي نفسي 538 00:26:15,010 --> 00:26:17,470 لدينا والد يبحث عن ابنه المختطف 539 00:26:17,710 --> 00:26:19,500 أرفادو) يعرف أين هو) 540 00:26:19,530 --> 00:26:23,000 حسناً ، كان والدي في حالة سكر 541 00:26:23,210 --> 00:26:25,790 آسفة إذا لم أكن أشعر بك 542 00:26:28,450 --> 00:26:30,240 أرفادو) أستعملك أيضًا , أليس كذلك) 543 00:26:32,990 --> 00:26:34,790 كم عمرك ؟ 544 00:26:34,810 --> 00:26:37,310 15؟ 16 ؟ 545 00:26:38,260 --> 00:26:40,060 يفترض بك أن تهتم ؟ 546 00:26:40,180 --> 00:26:41,840 يقولون لي أنه عملي 547 00:26:41,890 --> 00:26:43,670 عمل مفسد - أجل - 548 00:26:44,420 --> 00:26:46,430 قد لا أحصل عليه لوقت طويل - أجل ؟ - 549 00:26:46,460 --> 00:26:47,370 لماذا هذا ؟ 550 00:26:47,390 --> 00:26:49,580 أفسدت الأمر اليوم 551 00:26:49,600 --> 00:26:51,500 سيئة جداً 552 00:26:52,360 --> 00:26:56,150 ما قولك أن تساعديني الخروج مع المأزق ؟ 553 00:26:57,890 --> 00:27:00,240 من شخص مفسد لآخر 554 00:27:07,360 --> 00:27:10,060 أرفادو) جندني عندما كنت في 13) 555 00:27:11,750 --> 00:27:13,530 للجنس 556 00:27:14,610 --> 00:27:17,160 الآن يجعل الناس تهرب المخدرات 557 00:27:17,850 --> 00:27:19,970 نعتقد انه قتل بعض منهم 558 00:27:23,900 --> 00:27:25,850 سمعته في وقت سابق اليوم 559 00:27:27,140 --> 00:27:29,260 لديه مخطط بيع كبير الليلة 560 00:27:29,290 --> 00:27:31,220 تفريغ كل الهروين لديه 561 00:27:31,240 --> 00:27:33,030 هذا يعني انه عليه العودة إلى منزله للحصول على المخزون 562 00:27:33,060 --> 00:27:34,090 (سأتصل ب (هوندو 563 00:27:34,120 --> 00:27:37,010 شكراً لك 564 00:27:46,920 --> 00:27:48,570 لقد مرت أكثر من ساعة 565 00:27:48,950 --> 00:27:50,490 نحن نلعب هذا 566 00:27:51,050 --> 00:27:53,660 أرفادو) رابطنا إلى ابن (خافير) والآخرين) 567 00:27:53,680 --> 00:27:55,850 لنحصل عليه بسهولة لنحصل عليه على قيد الحياة 568 00:28:04,590 --> 00:28:06,660 رجل الساعة , 12 ساعة 569 00:28:07,160 --> 00:28:09,250 لنذهب 570 00:28:22,110 --> 00:28:23,880 تحقق منه 571 00:28:24,490 --> 00:28:25,650 أرفادو) ميت) 572 00:28:27,580 --> 00:28:29,160 ! نحتاج إلى هذا الرجل على قيد الحياة 573 00:28:46,490 --> 00:28:48,700 أين الرهائن ؟ 574 00:28:54,490 --> 00:28:56,460 حصلتم علىّ أي شيء من قاتل (أرفادو) ؟ 575 00:28:56,480 --> 00:28:58,830 مودو ويك) قاتل مأجور رخيص) 576 00:28:59,500 --> 00:29:01,330 القاتل اسمه هو (مودو) ؟ 577 00:29:01,400 --> 00:29:02,930 أعتقد أن امه كانت متبصره 578 00:29:02,960 --> 00:29:05,060 فاسد مثل الرجل الآخر 579 00:29:05,090 --> 00:29:07,440 من يدير هذا الشيء يعرف كيف يغطي مساراته 580 00:29:07,460 --> 00:29:09,280 هذا يتطلب نقد كثير 581 00:29:09,310 --> 00:29:10,920 نعم ، يفعل ذلك 582 00:29:10,940 --> 00:29:12,310 بدلة جميلة 583 00:29:12,330 --> 00:29:13,940 تماما مثل الرجل الآخر 584 00:29:15,530 --> 00:29:16,860 حسناً 585 00:29:16,890 --> 00:29:18,420 نفس قائمة المحاماة 586 00:29:18,460 --> 00:29:20,530 المحامين للرجل الذي أمسكناه في بيت المخدرات 587 00:29:20,560 --> 00:29:21,610 وقاتل (أرفادو) ؟ 588 00:29:21,640 --> 00:29:23,880 السؤال هو ، الذي يدفع الفواتير ؟ 589 00:29:24,570 --> 00:29:27,070 الوسيط لدينا كشف حساب (روبرت ميلر) المصرفي 590 00:29:27,090 --> 00:29:29,400 دفع لتلك الشركة رسوم التجنيد 591 00:29:29,420 --> 00:29:30,790 أرفادو) كان المجند) 592 00:29:30,810 --> 00:29:32,230 لكن (ميلر) كان المال 593 00:29:32,260 --> 00:29:34,430 استخدم الممرضات كخط أنابيب للهيروين 594 00:29:34,460 --> 00:29:35,590 سأحصل على مذكرة 595 00:29:35,610 --> 00:29:38,500 هوندو) شيء آخر) 596 00:29:38,640 --> 00:29:40,950 (تري سميث) الرجل الذي ضربه (ستريت) 597 00:29:40,970 --> 00:29:42,650 نعم 598 00:29:47,980 --> 00:29:49,000 تريد مني أن 599 00:29:49,030 --> 00:29:50,200 لا 600 00:29:51,650 --> 00:29:53,390 لا ، سوف اتعامل معه 601 00:29:53,830 --> 00:29:55,810 لماذا يخاطر بمهنته ؟ 602 00:29:56,740 --> 00:29:59,010 (لقد كنت هناك (جيس 603 00:29:59,540 --> 00:30:01,840 ليس مع سوات ، فقط 604 00:30:02,730 --> 00:30:04,050 أشياء يمكن تنال منك 605 00:30:04,080 --> 00:30:06,180 وتجعلك تشعرين كأنه لا يمكنك الثقة بأي شخص 606 00:30:07,100 --> 00:30:09,160 حتى تتعلمي الوثوق مرة أخرى 607 00:30:09,880 --> 00:30:12,050 (سأخبرك عندما نحصل على (ميلر 608 00:30:19,960 --> 00:30:21,680 هل زوجي في مشكلة ؟ 609 00:30:21,700 --> 00:30:23,630 نحن بحاجة إلى التحدث إليه حول القتل والهيروين 610 00:30:23,660 --> 00:30:24,590 والاتجار بالبشر 611 00:30:24,620 --> 00:30:26,150 لذا ، ربما 612 00:30:26,910 --> 00:30:28,540 هل هذه مزحة ؟ 613 00:30:28,570 --> 00:30:30,480 أقسم ، السيد (ميلر) ليس هنا 614 00:30:30,500 --> 00:30:31,940 حسناً ، أين هو أذن ؟ 615 00:30:31,970 --> 00:30:34,890 لا أعرف , غادر قبل ساعات 616 00:30:35,770 --> 00:30:38,640 ثق بي ، أنا لن أكذب أبداً على سوات 617 00:30:42,100 --> 00:30:45,200 تعرف ، لديك جميع التحركات في الميدان , أناس يحبونك 618 00:30:45,230 --> 00:30:47,530 بجد ، إذا توقف اطلاق النار علىّ نفسك في القدم 619 00:30:47,550 --> 00:30:49,180 ستكون جيد حقاً في هذا 620 00:30:49,200 --> 00:30:50,650 أنا أعلم 621 00:30:51,480 --> 00:30:53,380 على الأقل أنت متواضع 622 00:30:57,420 --> 00:30:59,040 هوندو) انه ليس هنا) 623 00:30:59,060 --> 00:31:00,660 حسناً , شكراً 624 00:31:00,690 --> 00:31:02,150 زوجك ليس في المكتب 625 00:31:02,180 --> 00:31:03,240 ليس هنا أيضًا 626 00:31:03,270 --> 00:31:04,980 نعم , لا شيء - لا - 627 00:31:05,280 --> 00:31:06,980 أين هو , سيدتي ؟ 628 00:31:07,220 --> 00:31:09,320 هذا خطأ 629 00:31:09,350 --> 00:31:11,080 روبرت) أبداً) 630 00:31:11,100 --> 00:31:12,550 هو رجل طيب 631 00:31:12,960 --> 00:31:16,030 وهذه الأشياء لشعبي 632 00:31:16,170 --> 00:31:17,810 ليس من الممكن 633 00:31:18,150 --> 00:31:19,690 (اسمه (بول 634 00:31:19,710 --> 00:31:21,060 والده (خافير) جلبه هنا 635 00:31:21,090 --> 00:31:22,610 من أجل حياة أفضل ، والآن مفقود 636 00:31:22,640 --> 00:31:24,420 زوجك يعرف أين هو 637 00:31:26,880 --> 00:31:29,680 روبرت) لديه خلية خاصة ، فقط لي) 638 00:31:29,700 --> 00:31:31,400 لماذا لا أتصل به فقط ؟ 639 00:31:31,530 --> 00:31:34,390 أظهر لكم انكم مخطئين حوله ؟ 640 00:31:36,230 --> 00:31:37,940 فقط أسأله أين هو 641 00:31:37,960 --> 00:31:39,400 ضعه على مكبر الصوت 642 00:31:40,680 --> 00:31:42,120 مرحباً 643 00:31:42,160 --> 00:31:43,560 روبرت) ؟) 644 00:31:46,380 --> 00:31:48,120 (الإنجليزية ، سيدة (ميلر 645 00:31:48,140 --> 00:31:49,650 في النادي الريفي 646 00:31:49,680 --> 00:31:52,710 آسفة , صوتك متقطع أين 647 00:31:52,740 --> 00:31:55,120 النادي الريفي , أشرب مع بعض المستثمرين 648 00:31:55,140 --> 00:31:56,920 أعتقد أني قلت لك - حسناً - 649 00:31:56,940 --> 00:31:58,680 أراك عندما تصل للمنزل 650 00:31:58,710 --> 00:31:59,970 أحبك 651 00:31:59,990 --> 00:32:01,820 أحبك أيضًا , اراك قريبًا 652 00:32:01,850 --> 00:32:03,160 ما هو اسم النادي ؟ 653 00:32:03,450 --> 00:32:05,080 فالنسيا , لنذهب 654 00:32:05,110 --> 00:32:06,070 انتظر ، قلت لك 655 00:32:06,100 --> 00:32:08,060 هذا كله مجرد خطأ كبير 656 00:32:08,080 --> 00:32:09,930 تاجر ميت ، حصلت على بعض المهاجرين 657 00:32:09,960 --> 00:32:11,520 مع الهيروين داخلهم 658 00:32:11,540 --> 00:32:12,960 وأخرج لتناول المشروبات في نادي ريفي ؟ 659 00:32:12,990 --> 00:32:14,700 ميلر) يعتقد انه محصن) لديه أيضًا الوسائل 660 00:32:14,730 --> 00:32:16,390 لاستئجار قوة نارية ، رجل قاتل 661 00:32:16,410 --> 00:32:17,560 لنجده ، ومشاهدة أنفسكم 662 00:32:17,590 --> 00:32:19,490 (نعم ، أنت تريد أن تنتهي لتصبح مثل (ستريت 663 00:32:19,810 --> 00:32:21,640 يمكن أن تفوت هذا الوجه 664 00:32:21,670 --> 00:32:22,620 ماذا حدث له ؟ 665 00:32:22,640 --> 00:32:24,380 أغضب المتقاعد الخطأ ؟ 666 00:32:25,640 --> 00:32:27,660 أتمنى لو كان ذلك بسيطاً 667 00:32:28,340 --> 00:32:30,210 رقبة زوجك عميقة في كل هذا 668 00:32:30,930 --> 00:32:32,820 لماذا يجب أن أصدقك ؟ 669 00:32:33,010 --> 00:32:35,670 أيها المحقق ، سأساعدك في كل شيء 670 00:32:35,970 --> 00:32:37,530 يمكنني عمل بعض القهوة , الشاي ؟ 671 00:32:37,610 --> 00:32:39,180 لا , لا 672 00:32:39,200 --> 00:32:40,830 كلاكما لديكم خصائص أخرى ؟ 673 00:32:40,890 --> 00:32:42,640 لا أعرف ذلك 674 00:32:42,820 --> 00:32:46,180 هل لديه خزانة ، صندوق أيداع ؟ 675 00:32:46,210 --> 00:32:47,900 لدينا منزل آمن 676 00:32:47,920 --> 00:32:50,860 للعمل الكتابي ، وجوازات السفر 677 00:32:51,300 --> 00:32:54,810 إذا كان هناك أي خصائص أخرى أو خزن 678 00:32:54,840 --> 00:32:56,680 المعلومات ستكون هنا 679 00:32:56,710 --> 00:32:58,200 كم تناقشون الأعمال ؟ 680 00:33:10,000 --> 00:33:11,990 ماركوس) واعي ، لكنه في حاله سيئة) 681 00:33:12,010 --> 00:33:14,220 المسعفين وصلوا في الوقت المناسب استمع لي 682 00:33:14,240 --> 00:33:15,740 (نحن بحاجة لمعرفة أين يترأس (ميلرز 683 00:33:15,770 --> 00:33:17,000 نحن في المكتب 684 00:33:17,020 --> 00:33:18,670 هيا ، الآن ، لدينا ستة مهاجرين مفقودين 685 00:33:19,990 --> 00:33:21,470 سنجد شي 686 00:33:21,570 --> 00:33:22,800 تحقق من ذلك 687 00:33:22,830 --> 00:33:24,120 تمهل 688 00:33:24,360 --> 00:33:25,860 أرقام ، احداثيات الرحلة 689 00:33:25,890 --> 00:33:27,190 سجلات الطيار 690 00:33:27,330 --> 00:33:28,690 هوندو) ، (ميلر) طيار) 691 00:33:28,710 --> 00:33:29,910 يبدو مثل سيسنا 692 00:33:29,930 --> 00:33:30,830 تريد منا تنبيه المطارات ؟ 693 00:33:30,860 --> 00:33:32,460 لا ، انتظر دقيقة ، انتظر دقيقة ، تمهل 694 00:33:32,480 --> 00:33:33,610 عندما أتصلت (أديل) بزوجها 695 00:33:33,640 --> 00:33:35,060 "قالت شيئا مثل "سان - سي 696 00:33:35,080 --> 00:33:36,290 لذا ؟ - سان - سي - 697 00:33:36,310 --> 00:33:37,750 سان - سي 698 00:33:37,780 --> 00:33:39,950 هذا هو علامة الدعوة ل سانتا كلاريتا المطار 699 00:33:39,970 --> 00:33:42,080 حسناً , نحن نتحرك 700 00:33:45,800 --> 00:33:47,170 هل تبعتك أحد ؟ لا - 701 00:33:47,200 --> 00:33:48,740 أدخل الطائرة 702 00:33:52,480 --> 00:33:54,450 ! اذهب ، اذهب ، اذهب 703 00:34:16,460 --> 00:34:17,990 لا تفعل ذلك 704 00:34:49,890 --> 00:34:51,380 قولي لي أين الممرضات الآن 705 00:34:51,400 --> 00:34:52,750 ابتعد عني 706 00:34:52,770 --> 00:34:54,400 ! توقفي ! توقفي 707 00:34:54,430 --> 00:34:55,980 ! قلت توقفي 708 00:35:00,840 --> 00:35:03,320 روبرت) لا تقول أي شيء) 709 00:35:04,260 --> 00:35:05,760 أنظروا ، هذا لم يفترض أبدا 710 00:35:05,790 --> 00:35:07,390 يحدث ، ليس هكذا 711 00:35:07,420 --> 00:35:08,620 أردت فقط أن تجمع المال السهل 712 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 لم يكن عليّ أن أتورط حتى 713 00:35:09,980 --> 00:35:11,880 (فقط العثور على وظائف للممرضات و (أرفادو 714 00:35:11,910 --> 00:35:13,760 أخرس 715 00:35:13,980 --> 00:35:16,620 (هي التي قدمتني إلي (أرفادو 716 00:35:17,030 --> 00:35:18,810 أستمعي إلي 717 00:35:18,830 --> 00:35:20,700 كلاكما ستحاكمان على القتل 718 00:35:20,730 --> 00:35:22,940 الآن ، هنا حيث تقرر من الذي سيحصل عليه أسوأ 719 00:35:23,280 --> 00:35:24,890 أين هم ؟ 720 00:35:28,040 --> 00:35:29,810 سأقول لك 721 00:35:39,270 --> 00:35:40,820 (لوكا) 722 00:35:49,530 --> 00:35:51,130 باميليا 723 00:35:52,210 --> 00:35:53,620 باميليا 724 00:35:53,710 --> 00:35:55,000 باميليا 725 00:35:55,030 --> 00:35:56,730 أنتم بأمان 726 00:35:57,730 --> 00:35:59,580 عائلتكم بأمان 727 00:36:00,090 --> 00:36:02,040 أخرجوهم من هنا , هيا 728 00:36:11,890 --> 00:36:13,980 ها أنت ذا 729 00:36:14,340 --> 00:36:17,130 لدي شخص هنا سيكون سعيداً حقاً لرؤيتك 730 00:36:38,480 --> 00:36:40,710 لنحضر لهم بعض الماء 731 00:36:45,150 --> 00:36:47,840 شكرًا لك لإيجاده 732 00:36:50,010 --> 00:36:51,540 أحسن التصرف 733 00:36:52,270 --> 00:36:53,540 دعني أحضرك هنا 734 00:36:53,570 --> 00:36:56,120 أريد تفقدك ، حسناً ؟ 735 00:37:00,340 --> 00:37:02,210 لقد غيرت بعض العقول اليوم 736 00:37:02,840 --> 00:37:04,170 أحياناً عليك أن تهتم 737 00:37:04,200 --> 00:37:05,640 بأولئك الذين لا يمكن الأعتناء بأنفسهم 738 00:37:05,670 --> 00:37:07,420 في كل الوقت 739 00:37:23,570 --> 00:37:25,930 حسناً , شكراً 740 00:37:43,210 --> 00:37:45,210 لا أريد فقدان هذا العمل 741 00:37:47,760 --> 00:37:49,360 أحتاج لرؤية بعض التحسن 742 00:37:49,380 --> 00:37:51,090 سأفعل 743 00:37:56,470 --> 00:37:58,170 لن أتركه يذهب دون عقاب 744 00:37:58,200 --> 00:37:59,350 أعلم 745 00:37:59,370 --> 00:38:00,600 ما الذي أنظر إليه ؟ 746 00:38:01,540 --> 00:38:03,100 يجب أن تدع (لوكا) يبقى معك 747 00:38:03,120 --> 00:38:04,900 حتى يجد مكانا آخر 748 00:38:05,880 --> 00:38:08,010 ذلك لا يبدو مثل عقاب 749 00:38:08,040 --> 00:38:09,840 ثق بي , سأعمل 750 00:38:10,420 --> 00:38:12,240 ذلك هو الآن 751 00:38:13,440 --> 00:38:14,600 (لوكا) 752 00:38:14,630 --> 00:38:16,060 ما الأمر ؟ 753 00:38:16,450 --> 00:38:17,970 (تسكن مع (ستريت 754 00:38:18,000 --> 00:38:20,080 آه ، فقط تحت السلك 755 00:38:20,100 --> 00:38:22,220 ظننت أنني سأمضي في فندق الليلة 756 00:38:22,240 --> 00:38:23,980 عرفت أنكم ستساندوني 757 00:38:24,000 --> 00:38:25,820 ستريت) تعيش بالقرب) من الشاطئ ، أليس كذلك ؟ 758 00:38:26,070 --> 00:38:27,280 لا تقلق 759 00:38:27,650 --> 00:38:28,750 لدي واحد إضافي 760 00:38:28,770 --> 00:38:30,370 أفضل الموجات في الساعة 5:00 صباحا 761 00:38:30,400 --> 00:38:32,210 لديك أكس بوكس أو بلي ستيشن ؟ 762 00:38:32,230 --> 00:38:33,750 بلي ستيشن - جميل - 763 00:38:33,770 --> 00:38:35,680 أختر اللعبة وأنا أركل المؤخرات 764 00:38:35,710 --> 00:38:38,610 نحصل على بعض النوم في وقت ما ، أليس كذلك ؟ 765 00:38:48,800 --> 00:38:50,510 من أنت ؟ 766 00:38:51,070 --> 00:38:52,800 (ديفيد هوندو) 767 00:38:53,140 --> 00:38:54,440 أعمل مع ابنك 768 00:38:54,470 --> 00:38:55,640 جيمي) ؟) 769 00:38:55,660 --> 00:38:57,570 هل هو بخير ؟ 770 00:38:57,600 --> 00:38:58,830 هو على ما يرام 771 00:39:03,170 --> 00:39:04,720 أجلسي 772 00:39:08,830 --> 00:39:11,100 هل يعمل الآن ؟ 773 00:39:11,130 --> 00:39:13,040 العمل ، أعني ؟ 774 00:39:14,820 --> 00:39:16,910 حصل على عمل جيد 775 00:39:18,390 --> 00:39:21,530 لديك أي فكرة عما كان يعمل عليها 776 00:39:21,760 --> 00:39:23,760 أنا فخورة حقاً به 777 00:39:23,780 --> 00:39:26,200 أخبره أنني قلت ذلك ، حسناً ؟ 778 00:39:27,720 --> 00:39:30,680 كارين) ابنك لن يزورك لفترة من الوقت) 779 00:39:35,530 --> 00:39:37,560 حصلت عليّ 780 00:39:37,580 --> 00:39:39,700 أجل ؟ - أجل - 781 00:39:39,730 --> 00:39:42,090 اعتقدت أنك جاد , أعتقد 782 00:39:42,120 --> 00:39:44,650 هل فعلت شيئاً خاطئا ؟ هل (جيمي) غاضب مني ؟ 783 00:39:46,640 --> 00:39:49,080 أنت لاعبة حقيقية ؟ 784 00:39:51,540 --> 00:39:53,970 لا أسمح لك بتلاعب به بعد الآن 785 00:39:54,590 --> 00:39:56,180 ماذا ؟ 786 00:39:56,210 --> 00:39:59,150 (الرجل الذي أرسلت ابنك لمقابلته (تري سميث 787 00:39:59,180 --> 00:40:00,890 هو تاجرك للسلع المهربة 788 00:40:00,910 --> 00:40:02,610 الهواتف ، السجائر 789 00:40:02,640 --> 00:40:04,210 ذلك نوع من الاشياء التي يمكن أن تعطيك الكثير 790 00:40:04,240 --> 00:40:05,770 من السيطرة على ما يجري هنا 791 00:40:05,830 --> 00:40:08,460 (فقط ، كان يبيع إلى نزيل آخر (ديدرا 792 00:40:08,490 --> 00:40:10,420 ربما لأنها مستعدة لإعطائه حصة أكبر 793 00:40:10,450 --> 00:40:12,120 ليس لديك أي فكرة كم هو صعب 794 00:40:12,140 --> 00:40:14,170 والأمور التي عليك أن تعملها للبقاء 795 00:40:14,200 --> 00:40:15,970 لقد استخدمت ابنك لإرسال رسال 796 00:40:16,000 --> 00:40:17,540 "ابتعد عن المنافسة" 797 00:40:17,570 --> 00:40:18,980 جيمي) يريد مساعدتي) 798 00:40:19,000 --> 00:40:20,610 أنا بحاجة للتحدث إليه 799 00:40:20,640 --> 00:40:21,550 هذا لن يحدث 800 00:40:21,570 --> 00:40:23,700 ليس بعد أن أقول له الحقيقة 801 00:40:27,070 --> 00:40:29,220 من تعتقد أنك ؟ 802 00:40:31,590 --> 00:40:35,120 الرجل الأسود ، مثير ، يجلس هنا ، يتحدث معي هكذا ؟ 803 00:40:38,170 --> 00:40:42,000 لا تعني شيء له 804 00:40:42,270 --> 00:40:45,170 تعتقد حقاً انه سيثق بك أكثر مني ؟ 805 00:40:46,580 --> 00:40:48,650 أنا أنقذت هذا الأحمق 806 00:40:48,670 --> 00:40:51,140 أنا هنا بسببه 807 00:40:52,410 --> 00:40:54,140 نجاح باهر 808 00:40:56,420 --> 00:40:57,960 أنت مميزة 809 00:41:00,520 --> 00:41:02,860 (كنت أتساءل كيف ل (ستريت أن يكون في هذه الفوضى 810 00:41:03,280 --> 00:41:05,010 ولكن الآن بعد أن التقيت بك 811 00:41:05,730 --> 00:41:09,120 فقط علىّ التساؤل كيف انه تمكن من التحول لشخص جيد 812 00:41:17,430 --> 00:41:19,020 آسفة 813 00:41:21,590 --> 00:41:23,610 أعلم أنك تحاول المساعدة فقط 814 00:41:23,730 --> 00:41:25,980 وأنت على حق حول كل ذلك 815 00:41:26,910 --> 00:41:30,550 رجاءً لا تخبره 816 00:41:33,890 --> 00:41:37,560 إذا كنت تهتم به كما أفعل ، لا تخبره 817 00:41:38,550 --> 00:41:41,040 لأنه سيسحق 818 00:41:44,270 --> 00:41:46,400 لا تتصلي به بعد الآن 819 00:41:55,160 --> 00:41:56,620 تعبثين معه 820 00:41:56,650 --> 00:41:58,580 تعبثين معي 821 00:41:59,100 --> 00:42:01,300 عائلتي 822 00:42:01,330 --> 00:42:21,390 {\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة {\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو