1 00:00:16,380 --> 00:00:18,220 أين هي وجبات الإفطار تلك ؟ 2 00:00:18,420 --> 00:00:21,170 اه , النوع مع السكر أو دون السكر ؟ 3 00:00:21,170 --> 00:00:22,750 اعتقدت كلاهما لا يحتويان على سكر 4 00:00:22,750 --> 00:00:26,290 نوع واحد فيه سكر ، لكنه ... سكر عضوي نقي ، لذا 5 00:00:26,290 --> 00:00:27,460 هل هذا أفضل لك ؟ 6 00:00:36,460 --> 00:00:40,010 لذا , أين هم ؟ اه ، أي نوع ؟ 7 00:00:40,080 --> 00:00:41,970 قوات التدخل ! أنزلوا على الأرض الآن 8 00:00:41,980 --> 00:00:43,600 ! تحرك ، شرطة لوس أنجلوس 9 00:00:43,600 --> 00:00:46,640 شرطة لوس أنجلوس انزلوا - هذا خطأ ! تعدني - 10 00:00:46,640 --> 00:00:48,140 ! أخطأت بالمنزل ! على الأرض 11 00:00:48,140 --> 00:00:49,810 ! هذا خطأ 12 00:00:49,810 --> 00:00:51,810 ضع يديك معاً ! على الأرض 13 00:00:51,810 --> 00:00:54,390 تعالي هنا , على الأرض 14 00:00:54,390 --> 00:00:55,980 اجلسوا واصمتوا 15 00:00:55,980 --> 00:00:58,560 أذهب للأعلى وأحصل على الاشياء 16 00:00:58,560 --> 00:01:01,890 ! أذهب 17 00:01:03,770 --> 00:01:06,060 لماذا لماذا الشرطة تسرق منا ؟ 18 00:01:06,060 --> 00:01:08,560 لأنهم ليسوا شرطة 19 00:01:12,770 --> 00:01:15,140 أنت ما اسمك ؟ 20 00:01:15,140 --> 00:01:16,930 ما اسمك ؟ (دزيري) , (دزيري) 21 00:01:16,930 --> 00:01:19,180 دزيري) ، أعطني رمز الأنذار) 22 00:01:19,180 --> 00:01:21,720 أو أقتل والدك هو ستة 23 00:01:21,720 --> 00:01:23,680 سبعة ، واحد ، ثمانية دزيري) ، هل هذا الرمز الصحيح ؟) 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,520 نعم , هل هذا الرمز الصحيح ؟ 25 00:01:25,520 --> 00:01:27,430 هل أنا بحاجة إلى قتل والدك لأظهر لك أنا جاد ؟ لا أرجوك 26 00:01:27,430 --> 00:01:29,400 أرجوك ، أرجوك هذا هو الرمز الصحيح 27 00:01:35,260 --> 00:01:36,630 (شكراً ، (ديزري 28 00:01:36,630 --> 00:01:38,260 فعلت الشيء الصحيح 29 00:01:39,630 --> 00:01:42,090 أتعلمين ماذا ؟ تبدين مثل فتاة مثيرة للاهتمام 30 00:01:42,090 --> 00:01:43,880 دعينا أنا وأنت لا , لا , لا 31 00:01:43,880 --> 00:01:46,260 نذهب نتحدث ، هاه ؟ لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا 32 00:01:46,260 --> 00:01:48,010 انهضي الآن فقط اخبرنا بما تريد 33 00:01:48,010 --> 00:01:50,300 لا ! لا تأخذها لا تأخذها ! رجاءً 34 00:01:50,300 --> 00:01:51,720 ! فقط قول لنا ما تريد 35 00:01:51,720 --> 00:01:53,800 ! ساعدوني ! ساعدوني 36 00:01:53,800 --> 00:01:56,340 ! رجاءً 37 00:02:03,340 --> 00:02:06,340 من المحتمل مجرد إنذار كاذب آخر 38 00:02:06,340 --> 00:02:09,420 آه ، آسف لازعاجكم 39 00:02:09,420 --> 00:02:11,260 ... وصلتنا شكوى حول 40 00:02:28,680 --> 00:02:30,680 (منزل يَعود إلى (دونوفان) و (تريشا واتسون 41 00:02:30,680 --> 00:02:32,310 ابنة واحدة في الـ17من عمرها 42 00:02:32,310 --> 00:02:34,100 يبدو وكأنه غزو للمنزل 43 00:02:34,100 --> 00:02:35,810 الوحدات حصلت على المنزل تحيط بالرجال السيئين 44 00:02:35,810 --> 00:02:37,310 لا يزالوا في الداخل ، أو ربما تم ابعادهم سيراً على الأقدام 45 00:02:37,310 --> 00:02:38,720 بعد إطلاق النار على حارس الأمن 46 00:02:38,720 --> 00:02:39,850 في الحالتين ، علينا أن نفترض 47 00:02:39,850 --> 00:02:40,930 هم جميعاً لا يزالوا في الداخل 48 00:02:40,930 --> 00:02:42,180 كن مستعداً لأي شيء 49 00:02:42,180 --> 00:02:43,680 أنت مستيقظ ، (ستريت) ؟ 50 00:02:43,680 --> 00:02:46,060 أطلاق النار على أي شيء يتحرك فهمتك 51 00:02:48,270 --> 00:02:50,390 كن مستعداً لأي شيء 52 00:03:18,640 --> 00:03:20,430 ! فرقة التدخل 53 00:03:20,430 --> 00:03:22,220 ! شرطة لوس أنجلوس 54 00:03:22,220 --> 00:03:23,520 ! فرقة التدخل 55 00:03:23,520 --> 00:03:26,020 المطبخ خالي 56 00:03:28,770 --> 00:03:30,600 أذهب 57 00:03:32,310 --> 00:03:34,180 غرفة الطعام خالية 58 00:03:34,180 --> 00:03:36,180 لوكا) خالية) 59 00:03:53,980 --> 00:03:56,600 لا 60 00:03:56,600 --> 00:03:58,810 ! إترك عائلتي وشأنها 61 00:03:58,810 --> 00:04:01,350 ستريت) ؟) 62 00:04:03,770 --> 00:04:06,480 حصلت عليه 63 00:04:07,640 --> 00:04:10,100 ! الشرطة ! ضعي السلاح جانباً 64 00:04:10,100 --> 00:04:12,770 ضعي السلاح جانباً الآن كيف أعرف 65 00:04:12,770 --> 00:04:14,720 أنت حقاً شرطة ؟ - سيدتي ، نحن شرطة - 66 00:04:14,720 --> 00:04:16,350 فرقة التدخل 67 00:04:16,350 --> 00:04:19,350 فقط ضع السكين جانباً وبتعدي عن الفتاة 68 00:04:22,350 --> 00:04:25,310 أمي ، لا بأس , ليسوا هم 69 00:04:42,020 --> 00:05:15,000 {\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة {\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو 70 00:05:22,220 --> 00:05:25,520 استمررت بصياح شرطة وفرقة التدخل 71 00:05:25,520 --> 00:05:27,100 لما لا أصدقهم 72 00:05:27,170 --> 00:05:29,120 نحن نعمل مع قسم السرقة لتعقّبهم 73 00:05:29,120 --> 00:05:31,290 الآن ، أي تفاصيل ، مهما كانت صغيرة ، يمكن أن تساعدنا بالعثور عليهم 74 00:05:31,290 --> 00:05:33,540 لا أعرف ماذا أقول لكم ، إلا أنهم كانوا 75 00:05:33,540 --> 00:05:35,920 يرتدون ملابس مثلكم يا رفاق بإستثناء وجوههم مغطاة 76 00:05:35,920 --> 00:05:37,330 ماذا عن العرق ؟ 77 00:05:37,330 --> 00:05:39,170 أو الطول , لهجة ؟ 78 00:05:39,170 --> 00:05:41,330 تعرف , كان كل شيء مُشوّش حقاً 79 00:05:41,330 --> 00:05:42,920 ربما أبنتك حصلت على نظرة أفضل 80 00:05:42,920 --> 00:05:45,960 لا , أنها رأت أقل مما فعلنا 81 00:05:50,380 --> 00:05:53,210 لقد قلتِ بأنك كنت مقيدة ؟ 82 00:05:53,210 --> 00:05:55,540 نعم , رأيتهم كانوا هناك 83 00:05:55,540 --> 00:05:58,080 لكن بعد ذلك قاموا بتحريركم ؟ 84 00:05:58,080 --> 00:06:00,170 ديزري) حررتنا) 85 00:06:00,170 --> 00:06:01,830 لذا قاموا بتحريرها 86 00:06:01,830 --> 00:06:03,460 لقد هربت منهم إنها صغيرة 87 00:06:03,460 --> 00:06:07,000 تحررت منهم , لكن تم قطعها 88 00:06:07,000 --> 00:06:09,580 لابد أنها قطعتهم 89 00:06:09,580 --> 00:06:11,500 لماذا كانت مقيدة فـي الغرفـة المجـاورة ؟ 90 00:06:11,500 --> 00:06:14,210 حسناً ، هذا كان كله مرعب جداً 91 00:06:14,210 --> 00:06:16,830 كم من الوقت سيكون رجال الشرطة هنا ؟ 92 00:06:20,420 --> 00:06:22,420 بضع ساعات , سيدتي 93 00:06:26,040 --> 00:06:27,580 أنتظروا 94 00:06:29,330 --> 00:06:31,000 أنت تبقين ، صحيح ؟ 95 00:06:33,460 --> 00:06:35,420 المسعفين يحزمون أغراضهم إذا كان أي منكم 96 00:06:35,420 --> 00:06:36,880 يريد تغيير رأيه حول الحصول على فحص ؟ 97 00:06:36,880 --> 00:06:38,420 نحن على ما يرام 98 00:06:49,720 --> 00:06:52,520 حدث شيء هناك لا يريدونا أن نعرف عن ذلك 99 00:06:52,670 --> 00:06:54,120 أنت تفكر في الاعتداء الجنسي ؟ 100 00:06:54,120 --> 00:06:55,880 لا أتمنى حدوث ذلك حقاً بالتأكيد أشعر بهذا 101 00:06:55,880 --> 00:06:57,380 في هذه الحالة تحتاج 102 00:06:57,380 --> 00:06:58,880 أن يتم إقناعها للحصول على رعاية طبية 103 00:06:58,880 --> 00:07:00,500 هل تحصلون على مستشار هنا ؟ 104 00:07:00,500 --> 00:07:02,540 (عندما رأت تلك الفتاة (كريس علمت أننا الأخيار 105 00:07:02,540 --> 00:07:04,710 يوجد صلة هناك 106 00:07:04,710 --> 00:07:06,500 سوف أتحدث معها 107 00:07:06,500 --> 00:07:09,540 المجوهرات الراقيّة كما لو كان من الصـعب تفريغها 108 00:07:09,540 --> 00:07:11,580 يبدو وكأنه لديك فكرة 109 00:07:11,580 --> 00:07:13,540 حصلت على بعض الرفاق الذين يشترون هذا النوع من البضائع 110 00:07:13,540 --> 00:07:15,170 أنت رفيق لسارقي المجوهرات 111 00:07:15,170 --> 00:07:16,790 ليس بالضبط تماماً 112 00:07:16,790 --> 00:07:18,580 لنقل فقط يعملون في المنطقة الرمادية 113 00:07:18,580 --> 00:07:20,830 كلّما قلّت معرفتي كان أفضل 114 00:07:20,830 --> 00:07:22,380 أذهب , لا تجعليني أندم 115 00:07:24,000 --> 00:07:27,460 ماذا لو جاء إلينا مع بندقية بدلًا من مضرب الغولف ؟ 116 00:07:27,460 --> 00:07:29,000 كنت أفكر في نفس الشيء 117 00:07:29,000 --> 00:07:31,170 آخر ما نحتاجه هو المواطنين يتعرضون لطلقات منا 118 00:07:31,170 --> 00:07:33,670 لأنهم يعتقدون نحن الأشرار 119 00:07:33,670 --> 00:07:35,250 شخص ما سيتعرض للقتل - علينا أن نتحقق من - 120 00:07:35,250 --> 00:07:37,170 بائعي أزياء فرقة التدخل هناك زوجان في لوس انجلوس 121 00:07:38,290 --> 00:07:39,710 كيف حال الضحايا ؟ 122 00:07:39,710 --> 00:07:42,250 من الصعب القول إنهم يكذبون علينا 123 00:07:42,250 --> 00:07:44,120 هم لا يُريدونَنا منا القبض على من فعل هذا 124 00:07:44,120 --> 00:07:46,210 احتيال تأمين ؟ - (دونوفان وتريشا واتسون) - 125 00:07:46,210 --> 00:07:48,710 كلاهما له أعماله الخاصة 126 00:07:48,710 --> 00:07:51,080 ربما أحدهم تورط مع الأشخاص الخطأ 127 00:07:51,080 --> 00:07:53,540 ننظر في حالتهم المادية - الرئيس يريد تحديث - 128 00:07:53,540 --> 00:07:56,280 على هذا الأمر , لذا عندما تعرفون شيئاً أخبروني لكي أخبره 129 00:07:56,410 --> 00:07:57,910 سأتفقد مع قسم الجرائم والسرقة 130 00:07:58,040 --> 00:07:59,790 هم بالداخل ؟ - نعم - 131 00:08:01,040 --> 00:08:02,710 الرئيس الكبير يوسخ يداه ؟ 132 00:08:02,710 --> 00:08:04,920 أنظر حولنا ، (ديك) هو برينتوود 133 00:08:04,920 --> 00:08:07,170 أنتم الأثنان عليكم حماية اليوم 134 00:08:07,170 --> 00:08:08,460 نعم ، كنت آمل أن نبقى على هذا 135 00:08:08,460 --> 00:08:10,580 تعرفين ربما واحد من رجال (مامفورد) أخذه 136 00:08:10,580 --> 00:08:12,580 نعم ، أنا أثني على ذلك 137 00:08:12,580 --> 00:08:13,580 لقد حصلوا على تدريبات الأمن الداخلي 138 00:08:13,580 --> 00:08:14,750 خلال نهاية الأسبوع 139 00:08:14,750 --> 00:08:16,710 أنا آسف يا رفاق هذا يأتي من الأعلى 140 00:08:17,710 --> 00:08:19,620 نحن سنتدبر 141 00:08:20,580 --> 00:08:22,620 (هوندو) 142 00:08:22,620 --> 00:08:23,830 السيدة هنا تدير شركة أمنية خاصة 143 00:08:23,830 --> 00:08:25,620 التي تقوم بدوريات في الحي 144 00:08:25,620 --> 00:08:27,750 لاحظوا أي شيء غير مألوف في الآونة الأخيرة ؟ 145 00:08:27,750 --> 00:08:29,620 لا شيء كبير لكنها قالت هناك إثنان 146 00:08:29,620 --> 00:08:31,250 في الحي (جيك) و (تيفاني كيمب) 147 00:08:31,250 --> 00:08:33,420 سألوها الأسبوع الماضي فقط إذا كانت تقدم خدمة متميزة 148 00:08:33,420 --> 00:08:35,830 24/7 للأمن على مدار ضد الغزوات المنزلية 149 00:08:37,290 --> 00:08:39,830 حصلت على عنوان (كيمب) ؟ 150 00:08:39,830 --> 00:08:41,830 قرأت مقالاً 151 00:08:41,830 --> 00:08:43,750 يقول هذه الأنواع من الأشياء في ارتفاع 152 00:08:43,750 --> 00:08:46,460 لذا نظرت إلى تطوير النظام الأمني , هذا كل شيء 153 00:08:46,460 --> 00:08:47,920 فقط في الوقت المناسب ، هاه ؟ 154 00:08:47,920 --> 00:08:49,670 قالوا إنهم لا يعرضون 155 00:08:49,670 --> 00:08:51,800 هذه الخدمات التي طلبتها ولكنّي وجدت شخص ما 156 00:08:52,420 --> 00:08:55,090 لاحظنا , هناك رجلين مسلحين خارج منزلك على مدار 24/7 157 00:08:56,260 --> 00:08:57,600 هذا مبالغ بهِ ألا تعتقد ذلك ؟ 158 00:08:57,890 --> 00:09:00,350 على ما يبدو , لا بالنظر لما تقول أنه حدث في الشارع 159 00:09:00,500 --> 00:09:02,290 تستأجر الحماية للغزو المنزل ، ومن ثم 160 00:09:02,290 --> 00:09:04,210 بعد أسبوع ، لديك غزو منزلي في منطقتكم 161 00:09:04,210 --> 00:09:06,580 لا بد أن هناك شيء ما قد أفزعك 162 00:09:06,580 --> 00:09:09,620 شخص قاد تهديد من نوع ما ؟ 163 00:09:10,960 --> 00:09:13,380 كما قلت ، قرأت مقالًا 164 00:09:13,380 --> 00:09:14,920 مقال ؟ صحيح 165 00:09:16,610 --> 00:09:18,530 أتمنى لو كنت أستطيع مساعدتك لكنني تأخرت عن العمل 166 00:09:18,570 --> 00:09:19,830 هل حدث شيء لبابك هناك ؟ 167 00:09:20,120 --> 00:09:22,580 نحن نقوم بإعادة الديكور هؤلاء الناس يبدو أنه لديهم أهتمام 168 00:09:22,620 --> 00:09:25,580 بالمجوهرات الراقية هل صادف لديك شيء مثل ذلك في منزلك 169 00:09:25,710 --> 00:09:26,710 لا شيء يستحق الأخذ 170 00:09:27,330 --> 00:09:29,670 أنظروا , أعلم أنتم تقومون فقط بعملكم 171 00:09:29,750 --> 00:09:32,250 ولا أريد أن تؤتي ثمارها بطريقة خطأ 172 00:09:32,250 --> 00:09:34,460 لكن كل ما فعلت هو قراءة مقال واستئجار 173 00:09:34,460 --> 00:09:38,330 الأمن لمساعدة عائلتي هذه ليست جريمة 174 00:09:38,330 --> 00:09:41,670 حدث نفس الشيء هنا كما في المنزل الآخر 175 00:09:41,670 --> 00:09:43,250 لا معنى له 176 00:09:43,250 --> 00:09:45,670 شخص ما ركل الباب وربط عائلتي 177 00:09:45,670 --> 00:09:47,540 أنا أتوسل للشرطة للنظر في ذلك 178 00:09:47,540 --> 00:09:50,380 (ابنته تبدو تقريباً في نفس عمر (دزيري واتسن 179 00:09:50,380 --> 00:09:53,790 قد يعرفون بعضهم البعض حتى لو كان الآباء لا 180 00:09:53,790 --> 00:09:56,380 كريس) لدي شيء لك) 181 00:09:56,380 --> 00:09:58,330 حسناً , نعم 182 00:09:58,330 --> 00:10:01,380 حصلت عليه 183 00:10:04,500 --> 00:10:06,790 وجدوهم ؟ ليس بعد 184 00:10:06,790 --> 00:10:08,290 هل تعرفين (كيمبس) ؟ 185 00:10:08,290 --> 00:10:09,880 إنهم يعيشون بضعة شوارع من جواركم 186 00:10:09,880 --> 00:10:11,250 لا 187 00:10:11,250 --> 00:10:13,540 تم سرقتهم أيضاً ؟ 188 00:10:13,540 --> 00:10:15,170 نحن لسنا متأكدين بعد 189 00:10:15,170 --> 00:10:16,580 لديهم ابنة 190 00:10:16,580 --> 00:10:19,290 لورا) ، بعمرك) 191 00:10:19,290 --> 00:10:20,420 هل تعرفينها ؟ 192 00:10:23,880 --> 00:10:25,880 لا 193 00:10:25,880 --> 00:10:27,880 ماذا ؟ 194 00:10:29,000 --> 00:10:32,960 لا شيء , فقط 195 00:10:32,960 --> 00:10:37,170 هذا النوع من الأشياء لا يجب أن يحدث لأي أحد 196 00:10:37,170 --> 00:10:41,210 لا , لا يجب أن يحدث 197 00:11:02,040 --> 00:11:04,120 لذا , أي واحد هو رجلنا 198 00:11:04,120 --> 00:11:06,120 ألا تعرف من هو (بوبي ستروكر) ؟ 199 00:11:06,120 --> 00:11:07,580 أنت لا تتابع الهوكي ؟ 200 00:11:07,580 --> 00:11:10,250 لا , أنا لم أعرف ذلك أبداً "أبداً لم تعرف ذلك" 201 00:11:10,250 --> 00:11:11,810 لا نكون اجرينا هذه المحادثة ؟ 202 00:11:12,210 --> 00:11:14,460 أنظر ، أعلم أنه أختصاصك لكن لا أريد الناس 203 00:11:14,460 --> 00:11:17,080 تحاول اجباري على أشياء أنا لست مهتماً بها 204 00:11:17,080 --> 00:11:19,030 لكن فهمت الناس تريد قتل هذا الرجل , صحيح ؟ 205 00:11:19,150 --> 00:11:21,200 نعم ، أصيب أحد لاعبينا الشهر الماضي 206 00:11:21,410 --> 00:11:22,910 قد تكون ذكرت ذلك مرّة أو مرّتين 207 00:11:23,070 --> 00:11:24,950 (أجل , (جاستن مونتغمري (جاستن مونتغمري) 208 00:11:24,950 --> 00:11:27,040 أفقده وعيه لنهاية الموسم على أساس قذر 209 00:11:27,080 --> 00:11:28,330 قد يكلفنا التصفيات 210 00:11:31,580 --> 00:11:32,750 (الضابط (كاي) و (لوكا 211 00:11:32,920 --> 00:11:34,710 (نعم , مرحباً , (بريان موبلي 212 00:11:35,000 --> 00:11:37,590 وكيل (بوبي) , سررت بلقائك شكراً جزيلاً لمساعدتنا 213 00:11:37,760 --> 00:11:40,420 الحماية الخاصة للشخصيات المهمة واحدة من مسؤولياتنا الرئيسية 214 00:11:40,470 --> 00:11:43,550 رأيتم الرسائل التي يتلقاها أعني ، التهديدات على الانترنت 215 00:11:43,550 --> 00:11:45,510 قاموا بحرق دمية له تمثال أتخيل ذلك 216 00:11:46,350 --> 00:11:48,640 أوه ، دعني أخمن أنصار مدينتنا ؟ لا 217 00:11:48,770 --> 00:11:50,180 أنا فقط معجب بلعب الهوكي النظيف 218 00:11:50,180 --> 00:11:51,600 ربما كان حادث 219 00:11:51,710 --> 00:11:53,650 سرعة كاملة ، أصدمك بمرفق إلى الرأس ؟ شاهده 220 00:11:53,770 --> 00:11:54,940 بالحركة البطيئة وقول لي انه حادث 221 00:11:55,060 --> 00:11:56,070 حسناً أنها لعبة صعبة 222 00:11:56,250 --> 00:11:58,250 تحدث الإصابات في بعض الأحيان (بوبي) 223 00:12:00,120 --> 00:12:01,500 فرقة تدخل لوس أنجلوس رائع 224 00:12:01,500 --> 00:12:02,830 (لوكا) 225 00:12:02,830 --> 00:12:04,330 مرحباً يا شباب 226 00:12:04,330 --> 00:12:06,460 رقيب من أنت ، 20- ديفيد ؟ 227 00:12:06,460 --> 00:12:08,380 اه ، 30- ديفيد ، في الواقع 228 00:12:08,380 --> 00:12:09,460 يا رجل , إنه لشرف 229 00:12:09,460 --> 00:12:11,460 يجب أن يكون لديك بعض القصص الضخمة 230 00:12:11,460 --> 00:12:13,330 يبدو أنك تعرف شيء أو اثنين عن فرقة التدخل 231 00:12:13,330 --> 00:12:14,540 أوه ، نعم , لو كنت أعلم أنني 232 00:12:14,540 --> 00:12:16,420 سأتسكع معكم يا رفاق كنت أحاول صنع 233 00:12:16,420 --> 00:12:17,710 الأعداء منذ فترة طويلة 234 00:12:17,710 --> 00:12:19,250 (تُشكل تهديدات خطيرة (بوبي 235 00:12:19,250 --> 00:12:21,250 من مجموعة فاشلين خطرين 236 00:12:21,250 --> 00:12:24,290 لا يمكنني الانتظار لسماع بعض القصص السيئة 237 00:12:25,670 --> 00:12:27,330 رقم هاتفي هنا 238 00:12:27,330 --> 00:12:29,420 اتصل بي إذا أحتجتم لي 239 00:12:29,420 --> 00:12:30,880 خارج السجل 240 00:12:30,880 --> 00:12:32,750 هو معطل قليلاَ 241 00:12:32,750 --> 00:12:35,330 حتى للأعب الهوكي 242 00:12:41,940 --> 00:12:43,670 (أعدك ، آنسة (ويب 243 00:12:43,670 --> 00:12:45,880 نحن سنغادر لن تدخر جهداً 244 00:12:45,880 --> 00:12:47,290 هذا هو سبب أحضاري لك هنا 245 00:12:47,290 --> 00:12:49,250 فرقة سوات الأفضل والألمع في شرطة لوس أنجلوس 246 00:12:49,250 --> 00:12:51,380 وهم في جميع أنحاء هذا 247 00:12:51,380 --> 00:12:52,670 ونحن نرحب دائما بزيارة 248 00:12:52,670 --> 00:12:54,330 عضو من مجلس المدينة 249 00:12:54,330 --> 00:12:56,460 ينبغي أن تكون فرقة التدخل هي التي تحمي الحي 250 00:12:56,460 --> 00:12:59,380 شرطة لوس أنجلوس لديها بالفعل قسم قمع الجريمة 251 00:12:59,380 --> 00:13:01,000 المخصصة في منطقتك 252 00:13:01,000 --> 00:13:03,250 إذا كانت فرقة التدخل هي الأفضل أريد ضباط 253 00:13:03,250 --> 00:13:04,960 للقيام بدوريات 254 00:13:04,960 --> 00:13:07,170 كل يوم حتى العثور على هؤلاء الناس 255 00:13:07,170 --> 00:13:08,420 شرطة لوس أنجلوس تستخدم بالفعل 256 00:13:08,420 --> 00:13:10,420 المزيد من الموارد على أحداث اليوم 257 00:13:10,420 --> 00:13:13,560 أكثر من تركيزها على جريمة قتل مزدوجة ليلة أمس في جنوب لوس أنجلوس 258 00:13:14,210 --> 00:13:16,170 امتلاك المال لا يشتري لك معاملة خاصة 259 00:13:16,170 --> 00:13:18,000 من الشرطة ليس من فرقة التدخل 260 00:13:18,000 --> 00:13:20,170 ... حسناً ، أنا متأكد ذلك ليس ما أنا لا أتطلع 261 00:13:20,170 --> 00:13:22,460 (لمعاملة خاصة أيها القائد (كورتيز 262 00:13:22,460 --> 00:13:24,380 أنا أتطلع بالضبط للمعالجة 263 00:13:24,380 --> 00:13:26,420 التي يجب أن تكون متوفرة في كل مكان 264 00:13:26,420 --> 00:13:29,080 ليس خطأي إذا كنتي توفرين العلاج دون المستوى المطلوب 265 00:13:29,080 --> 00:13:31,000 لجنوب لوس أنجلوس 266 00:13:31,000 --> 00:13:33,620 لكن هذا لا يعني أن علينا أن نقبله في حينا 267 00:13:33,620 --> 00:13:35,380 عاملي الجميع أفضل 268 00:13:37,710 --> 00:13:39,330 حسناً ، نحن قدمنا طلبنا 269 00:13:39,330 --> 00:13:41,250 الآن لندع (جيسيكا) نعود إلى العمل 270 00:13:41,250 --> 00:13:43,040 وسوف أتابع لاحقاً 271 00:13:43,040 --> 00:13:44,380 شكرا لك 272 00:13:52,140 --> 00:13:53,290 لقد بعت الرجل 273 00:13:53,290 --> 00:13:54,920 أربعة من ملابس فرقة التدخل ؟ 274 00:13:54,920 --> 00:13:56,790 رجل أشترى أربعة مجموعات كاملة الأحذية ، الخوذ 275 00:13:56,790 --> 00:13:58,670 المجموعة والطاقم بالكامل 276 00:13:58,670 --> 00:14:00,670 تبدو كثيراً مثل الحقيقية نحن نفخر 277 00:14:00,670 --> 00:14:03,880 بشأن صحة الزي الرسمي للشرطة والجيش 278 00:14:03,880 --> 00:14:05,420 وبالطبع تفتقد بطاقات العملاء التعريفية 279 00:14:05,420 --> 00:14:06,920 الاحتفاظ بجميع السجلات اللازمة 280 00:14:06,920 --> 00:14:10,380 حسناً ، الأمور تتحرك بسرعة لو أراد شخص ما 281 00:14:10,380 --> 00:14:12,040 شراء زي الشرطة 282 00:14:12,040 --> 00:14:14,380 عليه أظهار بيان لكم برسالة من القسم قائلًا لا بأس هو بخير 283 00:14:14,380 --> 00:14:16,330 إذا كان لديهم قسم النقش على الزي الرسمي ، نعم 284 00:14:16,330 --> 00:14:18,790 "لكن هذه لا تقول "شرطة لوس أنجلوس يقولون فقط شرطة 285 00:14:18,790 --> 00:14:19,960 حسناً ، تهانينا على التالي 286 00:14:19,960 --> 00:14:22,380 الحد الأدنى المطلق (لنص القانون ، (فيليكس 287 00:14:22,380 --> 00:14:27,050 نحن نبذل كل جهد ممكن لضمان حاجة عملائنا للزي لأغراض مشروعة 288 00:14:27,090 --> 00:14:28,720 الرجل الذي بعته هذه 289 00:14:28,760 --> 00:14:30,590 استخدمها في ترويع الناس في منازلهم 290 00:14:30,800 --> 00:14:32,380 لا أريد أن أسمع عن قصارى جهدكم 291 00:14:32,380 --> 00:14:34,040 الآن أريد أن نسمع كل التفاصيل 292 00:14:34,040 --> 00:14:35,710 التي تتذكرها عن الرجل الذي إشترى 293 00:14:35,710 --> 00:14:38,920 قال أنه كان صنع سلسلة على شبكة الإنترنت 294 00:14:38,920 --> 00:14:40,960 هي لوس أنجلوس الجميع يفعل ذلك 295 00:14:40,960 --> 00:14:42,330 هل يمكنك وصفه على الأقل ؟ 296 00:14:42,330 --> 00:14:44,420 يبدو مثل 297 00:14:44,420 --> 00:14:47,380 مثل نوع الرجل الذي يجعل سلسلة على شبكة الإنترنت 298 00:14:47,380 --> 00:14:49,830 واحدة من أسوار بعض الرجال في متجره 299 00:14:49,830 --> 00:14:51,320 محاولة للحصول على بعض الاشياء الراقية تقييمها 300 00:14:51,460 --> 00:14:52,540 على الجانب الغربي ؟ 301 00:14:52,540 --> 00:14:54,040 دعنا نذهب 302 00:14:54,040 --> 00:14:55,120 قال بأنه سوف يعطلها 303 00:14:55,120 --> 00:14:57,120 كيف ؟ لم يقول 304 00:14:57,120 --> 00:14:58,830 حظاً موفقاً 305 00:15:02,630 --> 00:15:04,880 ! يا رفاق لا يمكن المغادرة 306 00:15:04,880 --> 00:15:06,960 هذا هو رجلي الشخص صاحب البندقية 307 00:15:34,330 --> 00:15:36,540 ستريت) أهتم بفتاك) 308 00:15:37,500 --> 00:15:38,670 ! ضع السلاح أرضاً 309 00:16:03,580 --> 00:16:06,250 هذا 20 ديفيد أطارد مشتبه فيه 310 00:16:06,250 --> 00:16:08,620 بين الشرق والغرب 311 00:16:08,620 --> 00:16:10,580 "خارج "سانتا مونيكا" و "كيلتون 312 00:16:10,580 --> 00:16:14,330 ثلاثة مشتبه بهم آخرين يتوجهون للشرق والشمال 313 00:16:14,330 --> 00:16:16,000 نحن بحاجة لطائرة 314 00:16:23,330 --> 00:16:24,120 ! مسدَّس 315 00:16:35,240 --> 00:16:36,620 هيا 316 00:16:43,460 --> 00:16:45,050 هيا , يدك على الأرض 317 00:16:45,100 --> 00:16:46,670 أذهب , أذهب 318 00:16:52,420 --> 00:16:55,380 يبدو أنها الاشياء المسروقة من (واتسون) هذا الصباح 319 00:16:55,380 --> 00:16:56,830 الأستجابة متأخرة 320 00:16:56,830 --> 00:16:58,250 لا أحد لديه أعين على المشتبه بهم الآخرين 321 00:16:58,250 --> 00:16:59,830 على الأقل حصلنا على واحد منهم 322 00:17:04,470 --> 00:17:06,050 ! أعطيته فرصة جيدة رغم ذلك 323 00:17:06,050 --> 00:17:09,010 ! أنت محظوظ انهم هم من جاء بك بدلًا مني 324 00:17:11,010 --> 00:17:12,470 الرجال يعتقدون السبب أنا لا أرتدي بدلة 325 00:17:12,470 --> 00:17:14,340 أنا نوع من السياج أنا فقط نوع جديد شرعي 326 00:17:14,340 --> 00:17:15,470 هدئ أعصابك , إسترخي 327 00:17:15,470 --> 00:17:17,380 هذا النوع الجديد الشرعي 328 00:17:17,380 --> 00:17:20,010 يشمل أداء كاميرات الأمن ؟ بالتأكيد 329 00:17:20,010 --> 00:17:22,470 لكني استعين بمصادر خارجية , تعلم لذا لقطات التسجيل تذهب 330 00:17:22,470 --> 00:17:24,420 أعني ، يمكنني الحصول عليه في ساعة 331 00:17:24,420 --> 00:17:26,140 قلت أن هؤلاء الأربعة كان هنا من قبل ؟ 332 00:17:26,270 --> 00:17:29,230 الاسبوع الماضي , اشتريت بعض قطع لطيفة منهم , لطيفة حقاً 333 00:17:29,260 --> 00:17:30,970 لا شيء بشأن سرقات قد تحققتُ من ذلك 334 00:17:30,970 --> 00:17:32,260 لأنك لست سياج بالضبط 335 00:17:32,260 --> 00:17:34,840 قـالوا أنّـهـما سـيعـودون مع المزيد 336 00:17:34,840 --> 00:17:37,090 متى ؟ قبل أن أسحب البندقية 337 00:17:37,090 --> 00:17:38,800 لا ، لا ، متى قالوا سيحصلون على المزيد من المجوهرات ؟ 338 00:17:38,800 --> 00:17:41,720 غداً , قالوا أنهم سيعودون ظهر الغد مع المزيد من المجوهرات 339 00:17:41,720 --> 00:17:44,380 يبدو وكأنهم لديهم مخطط لغزو منزل آخر 340 00:17:44,380 --> 00:17:46,550 أتعتقد هم سيكونون أغباء كفاية لفعل ذلك مجدداً 341 00:17:46,550 --> 00:17:48,920 قد يكونوا يائسين بما يكفي نحن فقط حصدنا أرباحهم هذا الصباح 342 00:17:49,630 --> 00:17:52,210 أن المجوهرات التي اشتريتها منهم الأسبوع الماضي , سأحتاج تلك 343 00:17:52,880 --> 00:17:54,510 كله ؟ 344 00:17:55,470 --> 00:17:57,550 هل يمكنني الحصول على إيصال ؟ 345 00:18:07,470 --> 00:18:09,380 تعرفين 346 00:18:09,380 --> 00:18:11,880 أنا أقوم بهذا العمل منذ مدة 347 00:18:11,880 --> 00:18:13,470 الشرطي شيء 348 00:18:15,380 --> 00:18:17,970 وأنت بدأت تصبحين جيدة في معرفة 349 00:18:17,970 --> 00:18:21,550 عندما شخص لا يقول لك القصة بأكملها 350 00:18:21,550 --> 00:18:24,550 أنا لا أكذب عليك ، أعدك 351 00:18:28,510 --> 00:18:30,800 ... عندما كنت في الـ 15 352 00:18:32,590 --> 00:18:35,010 بعض الرجال أمسكوا بي عندما كنت ذاهبة 353 00:18:35,010 --> 00:18:37,680 إلى محطة الوقود للحصول على رقائق الجبن 354 00:18:37,680 --> 00:18:40,760 أنا أحب رقائق الجبن 355 00:18:44,050 --> 00:18:45,590 هم 356 00:18:45,590 --> 00:18:47,050 هم كانوا من شرق الوادي 357 00:18:47,050 --> 00:18:49,050 وكانوا يعتقدون كنت هذه الفتاة الأخرى 358 00:18:49,050 --> 00:18:52,420 التي كانت تواعد رئيس عصابة المافيا 359 00:18:52,420 --> 00:18:54,680 كانوا قد ربطوني لساعات 360 00:18:56,470 --> 00:18:59,840 قبل أن يعرفوا أنا لم أكن هي 361 00:18:59,840 --> 00:19:02,680 ساعات 362 00:19:02,680 --> 00:19:05,130 تحت سيطرتهم 363 00:19:08,840 --> 00:19:13,010 كنت خائفة حقا لفترة طويلة بعد ذلك 364 00:19:14,300 --> 00:19:16,510 خائفة للذهاب إلى المتجر 365 00:19:16,510 --> 00:19:19,220 خائفة حول كل شيء 366 00:19:20,510 --> 00:19:23,840 وكنت حقاً غاضبة من نفسي لعدم تجاوز الأمر 367 00:19:23,840 --> 00:19:26,630 أنا فقط أبقى أقول ذلك 368 00:19:26,630 --> 00:19:27,880 أنا فقط أبقى أقول ذلك في رأسي 369 00:19:27,880 --> 00:19:30,510 ... فقط فقط تجاوزي الأمر وأنا 370 00:19:30,510 --> 00:19:32,420 كيف فعلت ؟ 371 00:19:32,420 --> 00:19:34,010 لم أفعل 372 00:19:34,010 --> 00:19:37,090 لكن هذا عندما فهمت لم يكن علي فعل ذلك 373 00:19:37,090 --> 00:19:40,420 إذا أستطعت فقط النظر في وجهي 374 00:19:40,420 --> 00:19:42,470 والسيطرة عليه بدلا من السماح له بالسيطرة علي 375 00:19:49,590 --> 00:19:51,510 (ديزري) 376 00:19:51,510 --> 00:19:53,380 هؤلاء الرجال هذا الصباح 377 00:19:55,090 --> 00:19:58,130 لم يؤذوك ؟ 378 00:19:58,130 --> 00:19:59,970 هل لمسوك 379 00:19:59,970 --> 00:20:01,720 اغتصبوني ؟ 380 00:20:03,010 --> 00:20:04,380 لا 381 00:20:05,970 --> 00:20:07,720 لم يفعلوا ذلك 382 00:20:07,720 --> 00:20:09,550 أقسم 383 00:20:38,550 --> 00:20:40,630 ما الذي أخّرك ؟ 384 00:20:42,090 --> 00:20:44,510 ماذا تفعل ؟ 385 00:20:44,510 --> 00:20:46,880 تحزم الامتعة ؟ لدينا عمل آخر 386 00:20:46,880 --> 00:20:48,050 أنت مجنون , أخي ؟ 387 00:20:48,050 --> 00:20:49,840 امسكوا الرجل لذا نحن نفعل ذلك بدونه 388 00:20:49,840 --> 00:20:50,880 أخر عمليتين كانتا مثالية 389 00:20:50,880 --> 00:20:52,840 لا أستطيع تفويت شيء الآن سمعت ذلك ؟ 390 00:20:52,840 --> 00:20:54,340 عمل واحد آخر , حسناً ؟ 391 00:20:54,340 --> 00:20:56,550 نحن نتحدث على الأقل عن مائة ألف 392 00:20:56,550 --> 00:20:58,920 شراء ما يكفي من المنتجات لتتوسع إلى ثلاثة أندية مختلفة 393 00:20:58,920 --> 00:21:01,050 جوردن) أنت أفضل من تي سي على أي حال) 394 00:21:01,050 --> 00:21:02,970 يمكنك أن تأخذ مكانه ... وسأبذل قصارى جهدي 395 00:21:02,970 --> 00:21:04,380 توقف عن تدخين بضاعتك 396 00:21:04,380 --> 00:21:06,470 هذا ليس عن توسيع الأعمال بعد الآن 397 00:21:06,470 --> 00:21:08,920 هذا عن صورنا بجميع الأخبار 398 00:21:08,920 --> 00:21:11,510 تلك المجوهرات لرجل الكاميرا نحن يجب أن نهرب 399 00:21:11,510 --> 00:21:15,010 لذا دعونا على الأقل الحصول على المزيد من المال للهرب به 400 00:21:15,010 --> 00:21:16,970 لا , يا أخي , أنا خارج 401 00:21:16,970 --> 00:21:18,260 أنا أيضاً 402 00:21:19,680 --> 00:21:21,920 نحن نفعل هذا العمل تالياً 403 00:21:21,920 --> 00:21:23,840 معاً 404 00:21:47,180 --> 00:21:50,880 دعوني أرتدي ملابسي ويمكننا احتساء الخمر والتحدث حول فرقة التدخل 405 00:21:50,880 --> 00:21:52,680 لا , خط الرحلة لدينا 406 00:21:52,680 --> 00:21:54,590 هو أننا نعيدك إلى الفندق 407 00:21:54,590 --> 00:21:56,880 الخطة تغيرت , ليست سجينكم 408 00:21:56,880 --> 00:21:59,590 ومعكم يا رفاق أنا بأمان في أي مكان , صحيح 409 00:21:59,590 --> 00:22:01,680 حسناً ، دعونا نرى ما يقولة وكيلك 410 00:22:01,680 --> 00:22:03,970 هيا ، يا رفاق لنحصل على بيرة واحدة 411 00:22:03,970 --> 00:22:06,630 أعرف حانة بالقرب من هنا أتصل 412 00:22:06,630 --> 00:22:07,680 حسناً 413 00:22:12,510 --> 00:22:14,180 سأعود على الفور 414 00:22:27,760 --> 00:22:29,470 سمعته يريد محامي 415 00:22:29,470 --> 00:22:31,740 نحن نعرف ما إذا كان لديه أي اتصال للضحايا ؟ 416 00:22:31,880 --> 00:22:34,260 عائلة (واتسون) لم تسمع عن تي سي 417 00:22:34,260 --> 00:22:36,090 يؤدي إلى ثلاثة أصدقاء ؟ 418 00:22:36,090 --> 00:22:37,880 تم ضبط تي سي عدة مرات لحيازته المخدرات 419 00:22:37,880 --> 00:22:38,880 لا يوجد زملاء معروفين 420 00:22:38,880 --> 00:22:41,580 حصلنا على لقطات الأمن للرجال الآخرين 421 00:22:41,710 --> 00:22:43,550 القادمين بأي دقيقة نحن بحاجة ماسة إلى جانب الأسر 422 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 العائلات كلها ؟ 423 00:22:45,550 --> 00:22:47,220 أطلب منك تركه وحده ؟ 424 00:22:47,300 --> 00:22:49,010 هؤلاء الأشرار يفعلون جرائم ويرتدون ملابس سوات 425 00:22:49,010 --> 00:22:50,970 كل ثانية هم هناك ثمة آخر وهمي 426 00:22:50,970 --> 00:22:52,630 الناس تخمن هل هذا زي الشرطة الرسمي 427 00:22:52,630 --> 00:22:55,050 نذهب حيث تأخذنا القضية بالطبع 428 00:22:55,050 --> 00:22:57,050 نريد العثور على هؤلاء الرجال 429 00:22:57,050 --> 00:22:59,340 لكن فقط تعامل بعناية 430 00:22:59,340 --> 00:23:02,720 كما هو مكتوب على الملصق 431 00:23:04,970 --> 00:23:07,050 سمعت أنك سحبت نسخة 432 00:23:07,050 --> 00:23:08,760 من ميزانية الدائرة اليوم 433 00:23:08,760 --> 00:23:11,990 هل هذا بسبب تلك المرأة العضو في المجلس 434 00:23:12,680 --> 00:23:14,490 أعتقدت ستقوم بالضغط علي من أجل خدمات خاصة 435 00:23:14,660 --> 00:23:15,700 لكنها فاجأتني 436 00:23:15,790 --> 00:23:17,410 في الواقع جعلتني أفكر 437 00:23:17,450 --> 00:23:17,950 حول ماذا ؟ 438 00:23:18,050 --> 00:23:20,710 سواء كنت أنا جزء من المشكلة أو الحل 439 00:23:20,920 --> 00:23:22,960 أصبحنا معتادين على الأشياء كما هي 440 00:23:23,090 --> 00:23:24,920 إذا كانت يجب أن يكون بهذه الطريقة 441 00:23:24,920 --> 00:23:26,220 هي على حق 442 00:23:26,220 --> 00:23:28,470 يجب أن نفعل ما هو أفضل من الجميع 443 00:23:28,470 --> 00:23:30,840 الجميع أراه هنا يعمل بجد 444 00:23:30,840 --> 00:23:33,550 نحن لدينا فريق في برينتوود واثنين من ضباط لحماية 445 00:23:33,550 --> 00:23:35,550 لاعب الهوكي بينما اثنين من جرائم القتل 446 00:23:35,550 --> 00:23:37,550 في الجنوب لا تزال لم تحل 447 00:23:37,550 --> 00:23:38,970 تعرفين ، عندما بدأت لأول مرة 448 00:23:38,970 --> 00:23:40,340 (كنت سأغير العالم ، أيضاً (جيسيكا 449 00:23:40,340 --> 00:23:42,130 ولكن هذه الحالات 450 00:23:42,130 --> 00:23:44,300 هي مثل السياسة ساخنة 451 00:23:44,300 --> 00:23:46,300 مجرد أرمي العظام لهذه المرأة 452 00:23:46,300 --> 00:23:50,130 أبعدي هذا العضو من ظهورنا 453 00:23:52,340 --> 00:23:54,130 نحن امسكنا واحد منهم 454 00:23:54,130 --> 00:23:55,800 مما يعني أننا نقترب 455 00:23:55,800 --> 00:23:57,090 سنمسك الثلاثة الاخرين 456 00:23:57,090 --> 00:23:58,090 ماذا بعد ذلك ؟ 457 00:23:58,090 --> 00:24:00,090 ثم انتهى 458 00:24:09,720 --> 00:24:11,970 ما زلت خائفة 459 00:24:11,970 --> 00:24:13,510 لماذا ؟ 460 00:24:13,510 --> 00:24:18,470 الرجل الذي أمسك لو كان هناك شيء لديه عند القبض عليه 461 00:24:19,720 --> 00:24:21,510 ماذا يحدث له ؟ 462 00:24:21,510 --> 00:24:23,050 هل تعني المجوهرات ؟ 463 00:24:23,050 --> 00:24:25,340 لا , أعني مثل 464 00:24:25,340 --> 00:24:27,180 مثل هاتفه 465 00:24:27,180 --> 00:24:28,970 ماذا يحدث لهذا النوع من الاشياء؟ 466 00:24:28,970 --> 00:24:31,550 أوه ، أي شيء كان لديه عليه في وقت اعتقاله 467 00:24:31,550 --> 00:24:33,550 في الحجز لدى الشرطة الآن لذا ، أنت لا تعطيه 468 00:24:33,550 --> 00:24:36,050 إلى أي شخص ؟ لا محاميه ؟ لا أحد ؟ 469 00:24:37,180 --> 00:24:40,800 ديزري) ، ماذا) ماذا في هاتفه ؟ 470 00:24:42,050 --> 00:24:44,010 أيا كان 471 00:24:44,010 --> 00:24:46,680 أنت قوية بما فيه الكفاية لمواجهة ذلك 472 00:24:52,680 --> 00:24:56,680 بعد أن ربطوا والدي 473 00:24:56,680 --> 00:24:59,420 اثنين منهم أخذني للطابق العلوي 474 00:25:01,420 --> 00:25:05,840 وبدأوا بتصويري على هواتفهم 475 00:25:08,840 --> 00:25:12,300 جعلوني اخلع ملابسي 476 00:25:16,740 --> 00:25:19,370 قالوا لي أنهم سيقتلون والدي 477 00:25:22,410 --> 00:25:24,370 اذا لم أتحدث على الكاميرا حول 478 00:25:24,720 --> 00:25:28,260 أقذر شيء قد فعلته 479 00:25:30,300 --> 00:25:34,090 أو أشد شيء كنت قد فكرت في القيام به 480 00:25:36,090 --> 00:25:39,300 لذلك فعلت 481 00:25:39,300 --> 00:25:43,010 ثم قالوا أن 482 00:25:45,010 --> 00:25:47,590 إذا فعلنا أي شيء لمساعدة الشرطة 483 00:25:47,590 --> 00:25:49,510 أنهم سوف يضعونه على الانترنت 484 00:25:49,510 --> 00:25:53,050 حتى إذا كان أي شخص 485 00:25:53,050 --> 00:25:55,050 بحثت في جوجل عن اسمي 486 00:25:55,050 --> 00:25:59,760 مثل الكليات أو أصحاب العمل 487 00:26:01,260 --> 00:26:05,340 انه سيتبعني للأبد 488 00:26:32,470 --> 00:26:36,220 جيك) و (تيفاني) "الذكرى العاشرة" نقش) 489 00:26:36,220 --> 00:26:37,920 يجعلني أعتقد هذا كله قد يكون لك 490 00:26:40,800 --> 00:26:43,300 تريد الحصول على حقيقية معي ؟ 491 00:26:43,300 --> 00:26:46,260 الأسرة الأخرى التي سرقت ، عمل اللصوص 492 00:26:46,260 --> 00:26:48,550 فيديو لابنتهم 493 00:26:50,220 --> 00:26:52,800 أريد فقط أن حماية بنتي 494 00:26:52,800 --> 00:26:55,510 أفضل طريقة لتفعل ذلك هو مساعدتنا للقبض على هؤلاء الرجال 495 00:26:55,510 --> 00:26:58,180 بحيث لا يفعلوا أي شيء مع هذا الفيديو 496 00:26:58,180 --> 00:27:02,130 أو يفعلوا ما فعلوه للفتاه لشخص آخر 497 00:27:04,130 --> 00:27:06,680 سوف أساعدكم 498 00:27:07,880 --> 00:27:10,590 أنا لن ادعه يحدث إلى أي شخص آخر 499 00:27:16,130 --> 00:27:19,420 لم أعرف اسمه لكنني رايته في هاردلين 500 00:27:19,420 --> 00:27:21,420 هاردلين ؟ هذا هو النادي الصغير 501 00:27:21,420 --> 00:27:22,590 بالقرب من جامعة كاليفورنيا 502 00:27:22,590 --> 00:27:24,840 هم لا ينظرون جيداً للهوية 503 00:27:24,840 --> 00:27:27,970 هل تعرفين أي من هؤلاء الرجال ؟ 504 00:27:32,180 --> 00:27:33,380 أنتظر , هذا 505 00:27:33,380 --> 00:27:34,470 (كاش) 506 00:27:34,470 --> 00:27:35,680 كاش) هو اسمه ؟) 507 00:27:35,680 --> 00:27:36,880 هو يتعامل في مول هادرلين 508 00:27:36,880 --> 00:27:38,050 كاش) هو أخبار سيئة) 509 00:27:38,050 --> 00:27:40,340 أحاول الابتعاد عنه 510 00:27:40,340 --> 00:27:42,930 يبدو مثل (كاش) و تي سي يستهدفون 511 00:27:43,010 --> 00:27:44,390 الفتيات الغنية في هذا النادي 512 00:27:44,720 --> 00:27:46,760 ما يعني أن الهدف التالي يمكن أن يكون شخص ما 513 00:27:46,890 --> 00:27:48,060 احتفلت معه في هاردلين 514 00:27:48,730 --> 00:27:51,350 هل هناك أي شخص (كاش) و تي سي أولوه أهتمام خاص 515 00:27:51,560 --> 00:27:54,480 الفتاة الوحيدة التي أعرف من هناك (كل عطلة نهاية الأسبوع هي (أبريل باجلي 516 00:27:54,730 --> 00:27:55,690 هل هي صديقة لك ؟ 517 00:27:55,860 --> 00:27:57,280 نحن نذهب للمدرسة معاً 518 00:27:57,550 --> 00:28:00,030 كاش) بالتأكيد لديه مشاعر تجاهها) 519 00:28:00,510 --> 00:28:03,340 أبريل باجلي) هل تعيش هنا ؟) أعتقد ذلك 520 00:28:03,340 --> 00:28:06,220 التقت بها في حفلة لم أدخل لمنزلها لا بأس 521 00:28:06,220 --> 00:28:08,260 (نحن سنعثر عليه , قبل فعل (كاش 522 00:28:10,010 --> 00:28:11,260 شكرا لك 523 00:28:11,260 --> 00:28:14,300 أعلم , لقد مررتم بالكثير 524 00:28:24,300 --> 00:28:25,800 هل هذا (بوبي ستروك) ؟ 525 00:28:29,900 --> 00:28:31,020 حقاً ؟ 526 00:28:31,020 --> 00:28:32,150 ما هذا ، يا رجل ؟ 527 00:28:32,150 --> 00:28:33,570 التزلج طول النهار 528 00:28:33,570 --> 00:28:35,070 جعلني اعطش 529 00:28:35,070 --> 00:28:38,320 هذا حقاً لا يجعلني أهوى الهوكي 530 00:28:41,400 --> 00:28:43,020 ! اخرج من هنا 531 00:28:43,020 --> 00:28:45,190 (أخرج من هنا ، (بوبي 532 00:28:46,520 --> 00:28:49,520 أيا كان البيرة التي تقدمها أيها الساقي 533 00:28:49,520 --> 00:28:51,980 أرحل نحن لا نريدك هنا 534 00:28:51,980 --> 00:28:55,070 أتسمّي نفسك لاعب ؟ تبدو مثل زرافة اللعنة على التزلج 535 00:28:55,070 --> 00:28:57,020 واثنين زنجبيل البيرة لأصدقائي 536 00:28:57,020 --> 00:28:58,900 اخرج من هنا 537 00:29:01,730 --> 00:29:04,280 أنتم سيئون سحقاً لك يا صاح 538 00:29:04,280 --> 00:29:06,020 هل وزعت المدينة زي رسمي 539 00:29:06,020 --> 00:29:08,520 لحماية هذا الأخرق أختر جانباً 540 00:29:08,520 --> 00:29:10,230 نعم , أختر جانباً 541 00:29:14,320 --> 00:29:16,900 أنا قد اقتله بنفسي 542 00:29:16,900 --> 00:29:20,110 أنظروا , أعرف (كاش) و تي سي 543 00:29:20,110 --> 00:29:21,480 إنهم لن يؤذونني 544 00:29:21,480 --> 00:29:23,480 هم أصابوا أصدقائك بالأذى 545 00:29:23,480 --> 00:29:25,570 نعم ، لكن إذا أرادوا السرقة مني 546 00:29:25,570 --> 00:29:26,940 كان يمكن أن يعملوه في أي وقت 547 00:29:26,940 --> 00:29:28,900 هم كانوا في منزلك من قبل ؟ 548 00:29:28,900 --> 00:29:31,070 عدد قليل من خفلاتي ، نعم 549 00:29:31,070 --> 00:29:32,570 أين أهلك ؟ 550 00:29:32,570 --> 00:29:35,290 أوه ، أمي ، في باريس مع صديقها 551 00:29:35,620 --> 00:29:37,330 والدي يعيش في نيويورك مع صديقته 552 00:29:37,580 --> 00:29:38,380 أنت هنا وحدك ؟ 553 00:29:39,340 --> 00:29:41,130 أجل , لكن أسمعوا 554 00:29:41,360 --> 00:29:43,150 كاش) لمَ يلاحقني) 555 00:29:43,150 --> 00:29:44,590 وأنا أتسكع مع بعض الفتيات الليلة 556 00:29:44,730 --> 00:29:47,440 لذا ربما يا رفاق تريد البقاء ومشاهدة المكان 557 00:29:47,440 --> 00:29:49,440 وأنا يمكن أن أذهب للمكوث مع صديق 558 00:29:49,440 --> 00:29:52,480 (أنت مضطرة لألغاء خطتك (أبريل 559 00:29:52,980 --> 00:29:58,900 قذر , قذر 560 00:29:58,910 --> 00:29:59,780 حان وقت الذهاب 561 00:29:59,780 --> 00:30:01,530 هيا 562 00:30:01,530 --> 00:30:03,620 لم تخبرني قصتك مع سوات 563 00:30:03,620 --> 00:30:06,280 انها ليست حقاً البيئة المناسبة لسرد القصص 564 00:30:06,280 --> 00:30:08,780 هذه المشجعة بحاجة لقصة جيدة 565 00:30:08,780 --> 00:30:10,780 بعد أن يكسر فريقي قلوبهم ليلة الغد 566 00:30:10,780 --> 00:30:11,910 في أحلامك 567 00:30:11,910 --> 00:30:13,280 مجموعة من الحمير 568 00:30:13,280 --> 00:30:14,280 مشجعي فيرويذر 569 00:30:14,280 --> 00:30:15,990 ! قول ذلك مرة أخرى 570 00:30:21,410 --> 00:30:22,780 لقد قلت تراجعوا 571 00:30:24,780 --> 00:30:25,780 ! ابتعد عنه 572 00:30:25,780 --> 00:30:27,200 باتريك) أنت بخير؟) 573 00:30:38,780 --> 00:30:40,950 يا رفاق ذهبتم يوماُ إلى سانسيت ؟ 574 00:30:40,950 --> 00:30:43,990 لديها هذه السلطة مع الكمثرى في ذلك , ملحمة جدا 575 00:30:45,080 --> 00:30:47,820 ليس كثيرا من عشاق الطعام 576 00:30:47,820 --> 00:30:49,820 أنت مثل (فيرجيل) صديق أمي الأخير 577 00:30:49,820 --> 00:30:51,820 كان من ولاية تكساس , كل ما أكل 578 00:30:51,820 --> 00:30:52,990 شريحة لحم 579 00:30:52,990 --> 00:30:54,410 ربما على ثالث أزمة قلبية من الآن 580 00:30:54,410 --> 00:30:55,660 مؤخرة المنزل 581 00:30:55,660 --> 00:30:57,240 مؤمنة حتى تصل الوحدات الأخرى هنا 582 00:30:57,240 --> 00:30:58,910 سيكون لدي عيون على المحيط كله 583 00:30:58,910 --> 00:31:02,320 حسناً , كل هذا الحديث عن الطعام جعلني أتضور جوعاً 584 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 لذا , يا رفاق 585 00:31:03,320 --> 00:31:04,320 تريدون أي شيء من المطبخ ؟ 586 00:31:04,320 --> 00:31:05,410 أعتقد أننا جيدون 587 00:31:24,080 --> 00:31:26,080 لا تحتاجي محفظتك للحصول على الطعام من المطبخ 588 00:31:26,080 --> 00:31:27,080 أين أنت ذاهبة ؟ 589 00:31:28,910 --> 00:31:30,080 عتقدت تركت شاحن هاتفي هنا 590 00:31:30,080 --> 00:31:31,820 اعتقد 591 00:31:34,370 --> 00:31:37,200 85٪ تريدين محاولة كذبة آخرى ؟ 592 00:31:37,200 --> 00:31:39,320 إذا تفقدت هذا الهاتف 593 00:31:39,320 --> 00:31:41,950 هل سأعثر على الفيديو الذي عمله (كاش) لي (ديزري) و(لورا) ؟ 594 00:31:43,660 --> 00:31:45,530 ماذا فعلت (أبريل)؟ 595 00:31:52,820 --> 00:31:54,820 أرسل (كاش) لي بعض الفيديوهات 596 00:31:54,820 --> 00:31:56,910 لا يعني أنني كنت أعرف عن أي من هذا 597 00:31:56,910 --> 00:31:59,410 قبل الموعد المحدد بعض مقاطع الفيديو" ؟" 598 00:31:59,410 --> 00:32:02,120 أبريل) كانت هذه الأفلام) لصدقاتك يجري اذلالهن 599 00:32:02,120 --> 00:32:04,370 عارية ، تحت تهديد السلاح 600 00:32:04,370 --> 00:32:06,700 إذا كنت لا ترغبي بالأشتراك بذلك لماذا لم تتصلي بالشرطة 601 00:32:06,700 --> 00:32:08,200 عندما رأيتهم اعتقدت أنه كان 602 00:32:08,200 --> 00:32:09,620 مزحة 603 00:32:09,620 --> 00:32:11,620 لورا) مثل عاهرة جاذبة للانتباه) 604 00:32:11,620 --> 00:32:14,490 أنت لا تعرفي كيف عانت هذه الفتيات ؟ 605 00:32:14,490 --> 00:32:16,120 كيف عانوا ؟ 606 00:32:17,580 --> 00:32:20,240 أعني ، لا اتذكر أي شخص يبكي من أجلي 607 00:32:20,240 --> 00:32:22,240 عندما ظهرت صورة (لصديقتي المفضلة (ديزري 608 00:32:22,240 --> 00:32:24,990 تظهر على هيئة عاهرة للرجال في غرفة خلع الملابس 609 00:32:24,990 --> 00:32:27,080 ثم هي تحاولي أن تخبرني لم يكن ذنبها 610 00:32:28,120 --> 00:32:30,280 رجاءً 611 00:32:30,280 --> 00:32:33,320 وإذا (لورا) لم تعرف ما فعلت 612 00:32:33,320 --> 00:32:35,120 أنّها تستحقّ كلّ شيء 613 00:32:35,120 --> 00:32:37,120 أن (كاش) جعلها تفعل في هذا الفيديو ، وأكثر من ذلك 614 00:32:37,120 --> 00:32:38,450 (خططتما لغزو المنازل وكان (كاش 615 00:32:38,450 --> 00:32:40,160 قد جعل تلك الفيديوهات على ضغينة ؟ 616 00:32:40,160 --> 00:32:42,990 لم أخطط لأي شيء نحن متأكدون سرقة اخرى 617 00:32:42,990 --> 00:32:44,740 على وشك الحدوث الآن ، إذا أخبرتنا أين 618 00:32:44,740 --> 00:32:47,450 ربما يمكننا الحصول على صفقة 619 00:32:47,450 --> 00:32:49,780 صفقة لماذا ؟ 620 00:32:49,870 --> 00:32:52,280 لم أفعل أي شيء 621 00:32:54,700 --> 00:32:56,700 هل تواصلتما مع أمي ؟ 622 00:32:56,700 --> 00:32:59,240 هي ستعتني بكل هذا 623 00:33:04,700 --> 00:33:06,820 لم يكن لدي أي فكرة أنها لا تزال غاضبة حول ذلك 624 00:33:06,820 --> 00:33:09,490 إنه لم يكن خطأي كان الكثير من الاطفال لديه تلك الصورة 625 00:33:09,490 --> 00:33:11,530 لا شيء من هذا (هو خطأك (ديزري 626 00:33:11,530 --> 00:33:13,910 هذه الفتاة مجنونة بالكامل 627 00:33:13,910 --> 00:33:15,870 كما لو أنها لا تعيش على نفس الكوكب 628 00:33:15,870 --> 00:33:18,450 كبقيتنا بنفس الكوكب شرائح مختلفة 629 00:33:18,450 --> 00:33:21,490 ربما لم يكن على التعامل مع عواقب أفعالها 630 00:33:21,490 --> 00:33:22,870 (حسناً ، يا فتيات سمعتن (أبريل 631 00:33:22,870 --> 00:33:24,870 أنا بحاجة لمساعدتكم مرة أخرى 632 00:33:24,870 --> 00:33:26,520 من آخر قد يكون على قائمة المستهدفين ؟ 633 00:33:27,100 --> 00:33:28,400 لورا) ماذا عن ذلك الشيء) 634 00:33:28,400 --> 00:33:30,020 هي فقط قالت عنك تعرفين ما اقترفتيه من خطأ 635 00:33:30,190 --> 00:33:32,820 لا أعرف أنا حقاً ظننت أننا على وفاق 636 00:33:32,940 --> 00:33:35,240 هل أنت نفس (لورا) (كوربي) كان يغازلها ؟ 637 00:33:35,360 --> 00:33:37,450 كان ذلك قبل أشهر (يبدو أن (أبريل 638 00:33:37,620 --> 00:33:39,740 لديها ذاكرة طويلة من (كوربي) ؟ (كوربي ديفنسون) 639 00:33:39,950 --> 00:33:41,040 صديق (أبريل) السابق 640 00:33:41,120 --> 00:33:43,660 تهجم علي في إحدى الحفلات عندما كانوا ما زال يتواعدون 641 00:33:43,700 --> 00:33:46,210 لم يحدث شيء، على الرغم من ذلك , هو انفصل عنها 642 00:33:46,290 --> 00:33:47,880 في اليوم التالي هي ما تزال تتذمر بشأنه 643 00:33:48,000 --> 00:33:50,380 يبدو أن (كوربي) التالي و (أبريل) تركته لآخر 644 00:33:50,700 --> 00:33:51,920 من يعرف ماذا لديها 645 00:33:52,210 --> 00:33:53,340 هل لديك رقم (كوربي) ؟ نعم 646 00:33:56,700 --> 00:33:58,510 حسناً ، (كريس) خذيهم للمنزل 647 00:34:01,930 --> 00:34:03,270 يذهب مباشرة إلى البريد الصوتي 648 00:34:03,350 --> 00:34:05,100 إشارة إنشغال الخط في البيت 649 00:34:20,440 --> 00:34:21,910 لا يمكنني العثور عليه , ماذا ؟ 650 00:34:22,120 --> 00:34:23,040 لقد بحثت بالمكان الذي قلت ؟ 651 00:34:23,080 --> 00:34:24,870 سأفعل ذلك , أنت راقب 652 00:34:28,520 --> 00:34:32,820 أوه ، لا 653 00:34:40,760 --> 00:34:41,830 ماذا نفعل ؟ 654 00:34:53,040 --> 00:34:55,120 عليك تعليمي تلك التحركات الإخضاع ، أليس كذلك ؟ 655 00:34:55,120 --> 00:34:58,380 يمكنني استخدامها على الجليد تعرف لا شيء مضحك حول هذا 656 00:34:58,380 --> 00:34:59,710 حصلوا على ما يستحقونه 657 00:34:59,710 --> 00:35:00,790 نعم ، على عكس لك 658 00:35:00,790 --> 00:35:02,080 أوه ، هيا 659 00:35:02,080 --> 00:35:03,750 أنت تعرف ، إذا كان لي موهبتك 660 00:35:03,750 --> 00:35:05,880 عليك فعل ما فعلته لأجل لقمة العيش 661 00:35:05,880 --> 00:35:08,250 أود أن يكون لديك القليل من الإحترام اللعبة 662 00:35:08,250 --> 00:35:10,540 بدلًا من التصرف كالأحمق 663 00:35:12,790 --> 00:35:15,460 أي موقع أنت تلعب ؟ ماذا ؟ 664 00:35:15,460 --> 00:35:17,500 أنت لاعب ، صحيح ؟ 665 00:35:17,500 --> 00:35:18,960 نعم ، لقد لعبت مدافع 666 00:35:18,960 --> 00:35:20,120 أين لعبت ؟ 667 00:35:20,120 --> 00:35:21,620 في الكلية 668 00:35:23,750 --> 00:35:25,250 لا , لم أكن جيد بما فيه الكفاية 669 00:35:25,250 --> 00:35:26,620 أراهن أنك لا تزال تتزلج ، مع ذلك 670 00:35:26,620 --> 00:35:27,750 نعم ، يمكنني أن أمسك نفسي 671 00:35:27,750 --> 00:35:28,960 إذا فهمتها , صحيح ؟ 672 00:35:28,960 --> 00:35:31,670 إنه يتعلق بالعمل , والطاقة 673 00:35:31,670 --> 00:35:33,500 ربما أتمنى لو كنت على الجليد معي ؟ 674 00:35:33,500 --> 00:35:35,830 أحيانا أتمنى أن أكون معكم يا رفاق 675 00:35:35,830 --> 00:35:37,920 في الشارع لركل المؤخرات 676 00:35:37,920 --> 00:35:39,960 ما تفعلونه يا رفاق ليست لعبة 677 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 كنت أعرف أنك يمكنك القضاء على أي شخص في هذا المكان 678 00:35:41,960 --> 00:35:43,500 أردت فقط أن أراه 679 00:35:43,500 --> 00:35:45,670 الرجال من الغزو المنزل محاصرين 680 00:35:45,670 --> 00:35:47,450 في منزل آخر نحتاج جميع الأيدي المتوفرة 681 00:35:47,500 --> 00:35:48,040 دعنا نذهب لدي بندقية 682 00:35:48,250 --> 00:35:50,580 لا , لا ، أنت لا تأتي معنا أوه ، حسناً 683 00:35:50,580 --> 00:35:53,000 لا بأس , سأنتظر فقط هنا 684 00:35:53,000 --> 00:35:55,210 والتحدث إلى أصدقائي الجدد 685 00:35:57,620 --> 00:36:00,710 هيا , دعنا نذهب تعال بسرعة 686 00:36:06,000 --> 00:36:08,380 لديكم سترة اضافية أو أنا جيد بدون واحد ؟ 687 00:36:08,380 --> 00:36:10,040 أنت تمزح الآن ؟ 688 00:36:10,040 --> 00:36:11,380 أعتقد أن هناك واحدة 689 00:36:13,960 --> 00:36:16,000 يا صاح ، هيا دقيقتين في الصندوق 690 00:36:16,000 --> 00:36:17,730 لماذا ؟ لكونك ألم في مؤخرتي طوال يوم 691 00:36:17,780 --> 00:36:20,030 أستطيع مراقبة الباب الخلفي أو شيء من هذا (كما قلت ، (بوبي 692 00:36:20,150 --> 00:36:21,110 هذه ليست لعبة 693 00:36:26,140 --> 00:36:27,640 رجاءً اسمحوا لنا أن نذهب 694 00:36:27,640 --> 00:36:29,100 ... إذا تركناك تذهب اخرس 695 00:36:29,100 --> 00:36:32,220 ماذا نفعل ، الاستسلام ؟ تريد الذهاب إلى السجن ؟ 696 00:36:32,220 --> 00:36:35,100 هاه ؟ أنا لن أذهب إلى السجن 697 00:36:42,390 --> 00:36:45,560 نحن نقتل الوالد لنظهر للشرطة نحن جادين 698 00:36:45,560 --> 00:36:47,480 نجعلهم يحضرون سيارة حتى نخرج من هنا 699 00:36:47,480 --> 00:36:48,890 من فضلك ، لا ، لا قلت 700 00:36:48,890 --> 00:36:50,220 ! اخرس 701 00:36:54,770 --> 00:36:56,770 ما هذا ؟ 702 00:36:57,980 --> 00:37:00,640 ما هذا ؟ 703 00:37:06,020 --> 00:37:07,430 ! فرقة التدخل 704 00:37:12,480 --> 00:37:14,480 ديكون) ، الجانب الأيمن) 705 00:37:16,930 --> 00:37:18,350 الجانب الأيمن خالي 706 00:37:18,350 --> 00:37:20,640 الجانب الأيسر خالي 707 00:37:25,720 --> 00:37:26,720 الطابق العلوي 708 00:37:30,220 --> 00:37:31,640 ! ديكون) خارج) 709 00:37:31,640 --> 00:37:32,720 ! لوكا) خارج) 710 00:37:45,720 --> 00:37:47,350 ! أعطني اثنين 711 00:37:52,520 --> 00:37:54,640 انخفظ ، انخفظ ، انخفظ ! انخفظ 712 00:37:54,640 --> 00:37:56,270 رجاءً ، رجاءً 713 00:37:56,270 --> 00:37:57,980 حصلنا على واحد 714 00:37:57,980 --> 00:37:59,890 نعم 715 00:38:28,600 --> 00:38:31,640 نعم ، هذا صحيح مؤخرتك ستسقط 716 00:38:31,640 --> 00:38:33,390 قوات سوات , أيها الغبي 717 00:38:33,390 --> 00:38:35,680 هل هذا (بوبي ستروك) ؟ 718 00:38:35,680 --> 00:38:36,600 نعم 719 00:38:36,600 --> 00:38:38,640 أنا أكره هذا الرجل 720 00:38:48,560 --> 00:38:51,020 (الناجية ستتخلى عن (أبريل 721 00:38:51,020 --> 00:38:55,060 تقول انها و (كاش) التقى في النادي 722 00:38:55,060 --> 00:38:57,640 بدأوا تركيب انه يريد المال 723 00:38:57,640 --> 00:38:59,480 هي أرادت الانتقام ضد الفتيات 724 00:38:59,480 --> 00:39:00,720 ولها السابقين. فقالت له 725 00:39:00,720 --> 00:39:03,190 حتى انها أخبرته أين يبقي الأباء المجوهرات 726 00:39:03,570 --> 00:39:05,610 من الذي يتحول حقد مراهقة إلى غزو المنازل 727 00:39:05,980 --> 00:39:08,180 وإذلال أشرطة الفيديو ؟ حسناً ، أستطيع أن أتذكر 728 00:39:08,180 --> 00:39:11,060 أكثر من حقد مراهق في حيي 729 00:39:11,060 --> 00:39:13,140 نفس العقلية 730 00:39:13,140 --> 00:39:15,560 فقط ... سلاح مختلف 731 00:39:15,560 --> 00:39:18,140 وجدنا أشرطة الفيديو ، بالمناسبة 732 00:39:18,140 --> 00:39:19,930 لن تخرج 733 00:39:19,930 --> 00:39:21,640 عمل جيد 734 00:39:28,930 --> 00:39:31,430 فمك يقول "عمل جيد" ، لكن 735 00:39:31,430 --> 00:39:34,770 عينيك تقول شيء آخر 736 00:39:34,770 --> 00:39:37,220 تريدين التحدث عن ذلك ؟ 737 00:39:37,220 --> 00:39:40,220 نحن امسكنا هؤلاء الرجال في أقل من يوم واحد 738 00:39:40,220 --> 00:39:44,180 لكن جريمة القتل المزدوجة في جنوب لوس انجلوس لا يزال دون حل 739 00:39:44,180 --> 00:39:46,310 ولا أحد هناك قد دعا إلى تقديم شكوى 740 00:39:47,890 --> 00:39:49,680 مجلس المدينة ينبح أسفل باب منزلك 741 00:39:49,680 --> 00:39:51,430 للمطالبة بالأجوبة ، هاه ؟ 742 00:39:51,430 --> 00:39:53,640 لذا كنت أتساءل كيف هل نحن نحسن المجتمع 743 00:39:53,640 --> 00:39:55,140 إعتـادت 744 00:39:55,140 --> 00:39:57,220 أنهم لم يحصلوا على الغضب إزاء بعد الآن 745 00:39:57,220 --> 00:39:58,810 شيء من هذا القبيل وأنت تقولي لي 746 00:39:58,810 --> 00:40:00,390 لم تقومي بحله ذلك حتى الآن ؟ 747 00:40:00,390 --> 00:40:02,310 أعني ، هيا كان لديك ، ماذا 748 00:40:02,310 --> 00:40:04,140 ثمان ساعات كاملة ؟ سبع ساعات 749 00:40:04,140 --> 00:40:06,560 و 42 دقيقة لديك عضو مجلس 750 00:40:06,560 --> 00:40:09,590 ولدي والد يطاردني بمضرب غولف 751 00:40:09,760 --> 00:40:11,050 هذه واحدة يا له من يوم 752 00:40:12,270 --> 00:40:14,270 لَكنَّه إنتهى 753 00:40:14,270 --> 00:40:17,020 فرقة التدخل هناك هي فرقة الحقيقة 754 00:40:17,020 --> 00:40:21,020 على الأقل خذي دقيقة للتمتع بها النصر 755 00:40:21,020 --> 00:40:24,350 (سنغير الأشياء للأفضل ، (جيسيكا 756 00:40:24,350 --> 00:40:26,350 معا 757 00:40:26,350 --> 00:40:28,310 ونحن بدأنا للتو 758 00:40:31,480 --> 00:40:33,180 مرة واحدة فقط حول الحي 759 00:40:33,180 --> 00:40:35,480 لا يمكنك قيادة الشاحنة يا رجل 760 00:40:35,480 --> 00:40:37,520 أنتم عندي يا رفاق غداً ، أيضاً ؟ 761 00:40:37,520 --> 00:40:39,100 يوم واحد آخر 762 00:40:39,100 --> 00:40:40,600 نعم , غداً 763 00:40:40,600 --> 00:40:42,680 أعتقد أنني ربما أستطيع تعويضك ؟ 764 00:40:49,720 --> 00:40:52,180 ليس عن الجانب الدفاعي عن النفس 765 00:40:52,180 --> 00:40:54,180 هو مثل العلاج 766 00:40:54,180 --> 00:40:57,180 أنا فقط أضيع في ذلك ، و أترك ألمي في الحقيبة 767 00:40:57,180 --> 00:40:58,480 حسناً , تذكري ما قلته لك 768 00:40:58,480 --> 00:40:59,600 فقط قدم الصلبة على الأرض 769 00:40:59,600 --> 00:41:01,980 لكمة ، دون دفع 770 00:41:01,980 --> 00:41:04,270 الآن , تخيلي هؤلاء الرجال وأنك تضربي بشكل قوي 771 00:41:04,270 --> 00:41:05,930 هيا , لكمة 772 00:41:05,930 --> 00:41:07,560 حسناً , ها أنت ذا 773 00:41:07,560 --> 00:41:09,060 إنه متع 774 00:41:09,060 --> 00:41:10,520 نعم 775 00:41:31,310 --> 00:41:33,630 أراك حصلت على الرسالة أنا تقريباً لم أصدق لكن لا بأس 776 00:41:34,390 --> 00:41:35,810 احصل عليها 777 00:41:38,890 --> 00:41:40,430 هذا مجنون 778 00:41:42,480 --> 00:41:44,480 إنهم قادمون ها هو ذا 779 00:41:44,480 --> 00:41:46,100 (ها هو يذهب (بو 780 00:41:46,100 --> 00:41:47,640 أوه 781 00:41:47,640 --> 00:41:49,480 هذا ليسَ جيدًا 782 00:41:55,890 --> 00:41:59,310 هذا يجعلني أحب الهوكي 783 00:41:59,310 --> 00:42:01,640 نعم 784 00:42:01,640 --> 00:42:04,330 {\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة {\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو