1 00:00:17,500 --> 00:00:21,680 It was clear. Only one of us would survive. 2 00:00:22,672 --> 00:00:24,267 And at the end it was me. 3 00:00:25,258 --> 00:00:26,807 Not him. 4 00:02:05,530 --> 00:02:10,665 Please, can you help me! I've been kidnapped. My name is Natascha Kampusch. 5 00:02:17,842 --> 00:02:22,777 3096 Days 6 00:02:45,904 --> 00:02:47,824 This is my daughter. 7 00:02:48,740 --> 00:02:51,372 Ok, Everyone. 8 00:02:52,284 --> 00:02:55,142 We're not going to be this young again! 9 00:02:55,747 --> 00:02:57,296 Cheers! 10 00:02:58,551 --> 00:02:59,299 I love you. 11 00:03:11,097 --> 00:03:15,025 Dad, we have to go, you promised mommy you take me back by eight. 12 00:03:15,184 --> 00:03:17,280 We'll go in a minute, my darling. 13 00:03:18,354 --> 00:03:22,444 And then the man says: …I've already got her! 14 00:03:26,946 --> 00:03:28,494 Natascha! 15 00:03:34,579 --> 00:03:37,631 Natascha, it's time to get up! 16 00:03:38,708 --> 00:03:40,634 I'm not telling you again. 17 00:03:43,797 --> 00:03:47,385 I put the dress out for you. Do I have to wear it? 18 00:03:47,552 --> 00:03:49,772 Have you got any idea how long I've worked on that? 19 00:03:49,969 --> 00:03:54,104 Other girl would be happy if their mothers made them such nice dresses. 20 00:03:54,265 --> 00:03:59,107 It's nice, but it makes me look fat. Then don't eat so many biscuits. 21 00:04:11,075 --> 00:04:12,955 What's taking you so long? 22 00:04:14,870 --> 00:04:17,092 I've got to go to work! 23 00:04:38,562 --> 00:04:40,988 He took to that bar again? 24 00:04:43,942 --> 00:04:46,672 A child has no business in a bar. 25 00:04:47,346 --> 00:04:50,810 If he brings you home late once more It'll be the last time you go to see him. 26 00:04:50,923 --> 00:04:54,504 Stop it! Leave me alone, we weren't in the bar. 27 00:05:01,127 --> 00:05:02,927 Pumpkin, I’m sorry! 28 00:05:04,172 --> 00:05:05,471 Don't be like that... 29 00:06:14,285 --> 00:06:15,834 Help! 30 00:09:30,071 --> 00:09:31,620 Hello? 31 00:09:32,199 --> 00:09:33,747 Hello! 32 00:09:34,409 --> 00:09:35,958 Is there anybody there? 33 00:10:46,192 --> 00:10:47,740 Get up! 34 00:10:51,656 --> 00:10:53,204 Stand back. 35 00:11:05,503 --> 00:11:07,052 Take off your shoes. 36 00:11:31,947 --> 00:11:33,746 I want to go to my mommy... 37 00:12:00,101 --> 00:12:01,649 Help! 38 00:12:02,187 --> 00:12:03,736 Help! 39 00:12:04,398 --> 00:12:05,945 Help! 40 00:12:19,370 --> 00:12:20,919 Help! 41 00:13:04,877 --> 00:13:06,426 Mommy... 42 00:13:14,470 --> 00:13:16,018 Mommy? 43 00:13:19,275 --> 00:13:23,026 Day 3 44 00:13:55,763 --> 00:13:57,219 And the prince... 45 00:13:57,264 --> 00:13:59,522 the prince wanted to marry a princess. 46 00:14:00,518 --> 00:14:03,645 But she had to be a real princess. 47 00:14:05,355 --> 00:14:06,924 And the prince wanted to marry a princess. 48 00:14:07,258 --> 00:14:11,198 But she had to be a real princess. 49 00:14:14,199 --> 00:14:17,046 One evening there was a knock on the palace gates. 50 00:14:19,871 --> 00:14:21,419 Go ahead, have one. 51 00:14:34,886 --> 00:14:39,867 The aged Queen thought to herself, we will put that to the test... 52 00:14:39,966 --> 00:14:43,444 and place a pea at the bottom of the bed. 53 00:14:44,646 --> 00:14:47,778 And she stacked twenty mattresses on top of the pea 54 00:14:47,941 --> 00:14:50,663 and then twenty blankets on top of them. 55 00:14:52,112 --> 00:14:56,292 The next morning the princess was asked how she had slept. 56 00:14:56,533 --> 00:14:58,664 And she cried out: It was awful. 57 00:14:59,912 --> 00:15:05,344 I was lying on something hard, and now I'm black and blue all over. 58 00:15:07,003 --> 00:15:10,716 The prince then took her as his wife, 59 00:15:10,923 --> 00:15:13,645 because now he knew he had found his princess. 60 00:15:16,721 --> 00:15:18,270 So. 61 00:15:19,098 --> 00:15:20,647 The End. 62 00:15:36,742 --> 00:15:38,291 Thank you... 63 00:15:44,082 --> 00:15:47,056 Are you going? Are you going far away? 64 00:15:50,298 --> 00:15:51,846 Wait! 65 00:15:53,427 --> 00:15:55,647 Will you give me a kiss goodnight? 66 00:15:59,223 --> 00:16:02,606 My mom always gives me a goodnight kiss... 67 00:16:35,803 --> 00:16:41,316 10 year old Natascha is still missing, for the past week several hundred police officers have been scarring the area 68 00:16:41,476 --> 00:16:45,986 since she vanished the morning of the 2nd of March. Despite their tireless efforts 69 00:16:46,147 --> 00:16:50,861 search teams have still failed to find any trace of her. Natascha’s mother has been quoted as saying, 70 00:16:51,026 --> 00:16:55,036 I have lost all hope. How could you say that? 71 00:16:55,240 --> 00:16:59,203 I didn't, Mother. They write whatever they want. 72 00:16:59,620 --> 00:17:04,381 The police diving unit has also been used to search several lakes in the immediate area. 73 00:17:04,584 --> 00:17:08,171 Thank God Natascha wasn't down there. 74 00:17:08,420 --> 00:17:12,851 So far Natascha remains missing without a trace... and now to sports... 75 00:17:15,010 --> 00:17:18,894 “Stop it, leave me alone... Help! Help!" 76 00:17:19,139 --> 00:17:21,646 One, two... 77 00:17:21,808 --> 00:17:23,733 Pumpkin, I’m sorry! Don't be like that... 78 00:17:24,186 --> 00:17:25,735 Five, six. 79 00:17:35,507 --> 00:17:38,029 One, two, three, four… 80 00:17:45,542 --> 00:17:50,849 One, two, three, four. 81 00:17:53,550 --> 00:17:55,646 One, two, three. 82 00:17:56,344 --> 00:17:59,978 “I have to count the days.” Four, five, six. 83 00:18:00,833 --> 00:18:04,109 One, two, three... what time is it? 84 00:18:10,844 --> 00:18:13,319 This should do you for next week. 85 00:18:13,821 --> 00:18:17,580 Beef casserole and red cabbage. 86 00:18:19,743 --> 00:18:21,840 mashed peas and carrots. 87 00:18:22,080 --> 00:18:25,883 You can have in one day, and one in the next. That should keep you going till wednesday. 88 00:18:26,167 --> 00:18:27,715 All right. 89 00:18:29,837 --> 00:18:31,432 And potato salad. 90 00:18:32,255 --> 00:18:35,184 But with no mayonnaise so you can warm it through. 91 00:18:35,427 --> 00:18:39,264 Well I could even have it with the red cabbage. Like a vegetarian. 92 00:18:39,514 --> 00:18:41,062 A vegetarian? 93 00:18:45,437 --> 00:18:47,659 So... your favorite cold meat salad. 94 00:18:47,815 --> 00:18:51,197 And lots of turnips and onions, as you've always liked it. 95 00:18:51,569 --> 00:18:55,999 But you have to eat it soon. Well let's eat it now mother. The two of us. 96 00:18:59,702 --> 00:19:02,754 What have you done now? What makes you say that? 97 00:19:11,882 --> 00:19:16,312 Fears are growing that Natascha has been abducted. 98 00:19:16,469 --> 00:19:21,279 Her kidnapper was probably hiding waiting her to get to school shown here on the map. 99 00:19:21,682 --> 00:19:24,204 Much of the information given by the... 100 00:19:24,251 --> 00:19:28,070 So that pervert is sexually abusing that child 101 00:19:29,399 --> 00:19:32,133 Why else would he ever abduct her? 102 00:19:33,736 --> 00:19:36,914 Who knows? Maybe he's crazy mother. 103 00:19:44,290 --> 00:19:47,843 I wrote my parents so they don't worry. 104 00:19:48,043 --> 00:19:50,048 Can you send it to them? 105 00:19:54,133 --> 00:19:55,681 Take off your t-shirt. 106 00:20:17,856 --> 00:20:18,351 Shampoo. 107 00:20:18,956 --> 00:20:22,956 Not too much! You have any idea how this stuff costs? 108 00:20:25,207 --> 00:20:28,214 Good for nothing. Then let me go. 109 00:20:28,419 --> 00:20:30,748 Oh, nobody wants you. My parents do want me. 110 00:20:30,858 --> 00:20:34,387 Really? Then why aren't they paying the ransom? 111 00:20:35,842 --> 00:20:38,474 They don't care about you. That's not true! 112 00:20:38,637 --> 00:20:41,644 Really, well don't believe it then. But nobody is paying anything for you. 113 00:20:41,850 --> 00:20:44,382 They don't have money, why didn't you pick a rich family? 114 00:20:44,451 --> 00:20:46,986 Well your parents just have to go to the bank? 115 00:20:47,145 --> 00:20:48,376 That's all they have to do! 116 00:20:48,446 --> 00:20:51,279 Every bank shows up money for kidnappings! 117 00:20:51,942 --> 00:20:55,030 They don't care about you! Because you’re not worth it to them! 118 00:20:55,239 --> 00:20:58,495 That's not true! Yes, it is. Is true! 119 00:20:59,450 --> 00:21:02,423 Come here! Let's clean that hair. 120 00:21:02,979 --> 00:21:04,582 Don't cry. 121 00:21:04,999 --> 00:21:09,258 I said stop crying! Would you stop? 122 00:21:09,461 --> 00:21:11,682 Look at me. Stop crying! 123 00:21:13,006 --> 00:21:14,555 Stop crying! 124 00:21:18,596 --> 00:21:21,442 I can't stand whining! Stop it. 125 00:21:22,099 --> 00:21:23,728 Shut up! Shut up! 126 00:21:24,475 --> 00:21:26,401 I can't stand tears! 127 00:21:26,728 --> 00:21:28,277 Shut up! Shut up! 128 00:21:29,522 --> 00:21:31,119 Stop it! 129 00:21:35,280 --> 00:21:37,283 The mess you made. 130 00:21:39,324 --> 00:21:41,546 Look at me. Look at me! 131 00:21:43,246 --> 00:21:45,467 You're gonna clean it all up. 132 00:24:16,496 --> 00:24:17,579 Grandma... 133 00:24:17,597 --> 00:24:24,086 Let's more coffee? Well. I've had enough. 134 00:24:24,245 --> 00:24:26,044 Mama? Please. 135 00:24:32,337 --> 00:24:32,971 Sorry. 136 00:24:33,638 --> 00:24:36,375 You don't know why you still can't get a job. 137 00:24:36,466 --> 00:24:39,804 - What? - I said, he still can't get a job! 138 00:24:40,012 --> 00:24:40,960 Mother... 139 00:24:52,901 --> 00:24:55,747 Sorry. I was in the back garden. 140 00:24:56,863 --> 00:24:58,741 - Good afternoon. - Good afternoon. 141 00:24:59,030 --> 00:25:02,710 Are you the owner of this van? Yep, what is it? 142 00:25:02,869 --> 00:25:05,500 Can we have a look at it? Yes... 143 00:25:05,830 --> 00:25:09,384 What’s this all about? Would you mind open it, please Sir? 144 00:25:09,501 --> 00:25:15,674 Oh I heard you were looking for a white van? Is it about that girl? 145 00:25:15,798 --> 00:25:17,269 Natascha Kampusch?, Wasn't that her name? 146 00:25:17,800 --> 00:25:19,272 Do you know anything about it? 147 00:25:19,469 --> 00:25:23,649 I just heard the TV you were looking for a white van with tinted windows. 148 00:25:23,806 --> 00:25:28,271 So, I thought someone might come by. You wouldn't believe the number we've looked at. 149 00:25:28,478 --> 00:25:31,691 I can imagine, yes. Why do you keep all your blinds down? 150 00:25:32,358 --> 00:25:35,945 Is a habit. So, can you open it, please? 151 00:25:36,111 --> 00:25:38,037 Of course. Excuse me... 152 00:25:41,909 --> 00:25:45,669 - I use it for work, building work. 153 00:25:48,123 --> 00:25:52,713 What kind of work do you do? Telecommunications. I am a technician. 154 00:25:52,961 --> 00:25:55,808 And who do you work? Sorry? 155 00:25:56,383 --> 00:25:58,057 Who do you work for? 156 00:25:59,844 --> 00:26:01,392 Siemens! 157 00:26:02,305 --> 00:26:05,862 Well, I did. At the moment I am unemployed... 158 00:26:07,535 --> 00:26:08,596 So live here then. 159 00:26:10,614 --> 00:26:12,274 I've got to ask you this. 160 00:26:12,816 --> 00:26:15,527 Where were you on the 2nd of March? between 7 and 8 AM? 161 00:26:17,737 --> 00:26:19,285 2nd of March? 162 00:26:22,702 --> 00:26:26,130 On 2nd of March... Oh yes, I was here. I was at home. 163 00:26:26,539 --> 00:26:31,049 Can anyone provide you with an alibi? No, I was alone. 164 00:26:32,710 --> 00:26:35,264 So you live on your own then? Yes. 165 00:26:36,382 --> 00:26:41,597 My mother and grandmother just visit me. Would you like some coffee?, we have some cake? 166 00:26:41,761 --> 00:26:44,517 Thanks, no. We got to be going. But... 167 00:26:44,724 --> 00:26:46,855 - Bye. - Bye. 168 00:26:48,628 --> 00:26:50,058 What do you think? 169 00:27:50,642 --> 00:27:52,091 It's all right 170 00:27:53,545 --> 00:27:54,493 I love you... 171 00:27:54,646 --> 00:27:58,897 Good Night Natascha... Tuck up... sleep tight... 172 00:28:12,064 --> 00:28:13,613 Good morning. 173 00:28:20,113 --> 00:28:21,662 Is it morning? 174 00:28:27,245 --> 00:28:29,752 How long am I gonna have to stay here? 175 00:28:30,918 --> 00:28:32,717 Until your parents pay. 176 00:28:34,253 --> 00:28:36,349 Can I have a clock? Please? 177 00:28:39,425 --> 00:28:40,975 A clock? 178 00:28:45,015 --> 00:28:46,563 If you're good. 179 00:28:48,560 --> 00:28:50,109 Are you being good? 180 00:29:08,539 --> 00:29:11,591 Did you send the letter to my parents? 181 00:29:13,210 --> 00:29:14,759 Yes. 182 00:29:21,261 --> 00:29:22,809 Stop looking. 183 00:29:28,809 --> 00:29:30,358 What's that for? 184 00:29:32,189 --> 00:29:35,776 So I can hear you upstairs. And talk to you. 185 00:29:41,196 --> 00:29:43,122 Are you alone up there too? 186 00:30:20,038 --> 00:30:23,789 Day 183 187 00:30:27,245 --> 00:30:28,794 Good morning. Hello. 188 00:30:34,210 --> 00:30:38,425 Natascha, we have class until ten. Please pay attention. 189 00:30:39,842 --> 00:30:43,896 The Aar river, it has its source in the Aar glacier. 190 00:30:44,471 --> 00:30:46,021 Be quiet! 191 00:30:47,641 --> 00:30:50,818 Flows through the Haslital valley in Aar gorge, 192 00:30:50,979 --> 00:30:54,201 As well as lake Bienzer and Turin 193 00:30:54,273 --> 00:30:57,805 before transverse in Bern Midlands. 194 00:30:58,653 --> 00:31:02,115 How long is the Aar? - 295 Kilometers. 195 00:31:02,574 --> 00:31:06,002 What was that? - 295 Kilometers. 196 00:31:06,953 --> 00:31:08,502 That is correct. 197 00:31:10,248 --> 00:31:13,462 Next is Aarestrup, Emil. 198 00:31:13,711 --> 00:31:18,642 A Danish author close influenced by the poetry of Heinrich Heine. 199 00:31:18,923 --> 00:31:21,976 Heine, H. That's for later. 200 00:32:10,894 --> 00:32:15,701 Miss Kampusch, how did you managed to escape your kidnapper? 201 00:32:17,108 --> 00:32:19,661 In the end I overpowered him. 202 00:32:19,821 --> 00:32:24,457 How did you do that? He was much bigger than you, wasn't he? 203 00:32:25,242 --> 00:32:26,870 Yes, he... 204 00:32:28,914 --> 00:32:31,760 I just overpowered him. 205 00:32:32,116 --> 00:32:34,754 Did you brush your teeth before or after you overpowered him? 206 00:32:34,960 --> 00:32:37,969 What was that? Answer me! 207 00:32:37,965 --> 00:32:40,171 Nothing. You scared me... 208 00:32:41,134 --> 00:32:43,685 Did you brush your teeth? Yes. 209 00:32:44,888 --> 00:32:47,234 Did you rinse off your plate? 210 00:32:49,767 --> 00:32:51,737 Yes. You have to obey me. 211 00:32:53,647 --> 00:32:55,868 Obey me. Yes, I will. 212 00:32:56,234 --> 00:32:57,782 Obey me... 213 00:32:58,235 --> 00:32:59,864 Obey me. Obey me! 214 00:33:01,571 --> 00:33:03,119 Obey me! 215 00:33:03,573 --> 00:33:05,623 Obey me! Obey me! 216 00:33:06,910 --> 00:33:09,291 Obey me! Obey me! 217 00:33:10,205 --> 00:33:11,754 Obey me! 218 00:33:12,249 --> 00:33:14,220 Obey me! Obey me! 219 00:33:15,168 --> 00:33:17,594 Obey me! Obey me! 220 00:33:33,354 --> 00:33:34,903 I have something on my arm. 221 00:33:35,649 --> 00:33:41,036 It really hurts! Is so bad, you have to take me to a doctor... 222 00:33:44,616 --> 00:33:46,291 It's really bad! 223 00:33:56,127 --> 00:33:59,886 If you're gonna play with your food You don't need any. 224 00:34:00,299 --> 00:34:02,045 You're too fat anyway. 225 00:34:02,609 --> 00:34:03,247 HELP! 226 00:34:03,802 --> 00:34:04,576 Nobody will find you. 227 00:34:04,594 --> 00:34:07,521 You know where the shout goes! goes up to the roof. HELP! 228 00:34:07,639 --> 00:34:09,547 No one can hear you or even can smell you. 229 00:34:09,602 --> 00:34:12,151 They'll have to put sniffer dogs on the roof! 230 00:34:12,353 --> 00:34:15,691 Come here, come here, I want to show you something. Come on! 231 00:34:16,231 --> 00:34:19,694 Look, there. See that? See that door? 232 00:34:35,126 --> 00:34:36,675 Look. 233 00:34:40,382 --> 00:34:41,930 No. No. 234 00:34:44,260 --> 00:34:45,808 No. No. 235 00:34:47,097 --> 00:34:49,569 No. - Let me go... 236 00:34:53,604 --> 00:34:59,070 Why would I do that after Building you such a nice room? 237 00:35:23,135 --> 00:35:24,809 Natascha, get... 238 00:35:40,653 --> 00:35:44,582 Next: “A propos" French. 239 00:35:46,408 --> 00:35:51,375 A, P, R, O, P, O, S. 240 00:35:53,291 --> 00:35:57,847 For: "In the context of something”, “by the way ..." 241 00:35:59,297 --> 00:36:01,427 “what we're talking about...” 242 00:36:03,091 --> 00:36:05,393 “What I meant to say was...” 243 00:36:25,657 --> 00:36:27,205 Are you there? 244 00:36:29,787 --> 00:36:32,964 Please, I 'm really hungry. 245 00:36:35,584 --> 00:36:37,681 Please bring me something to eat. 246 00:36:38,546 --> 00:36:41,427 I have so hungry. I'll be good. 247 00:36:50,808 --> 00:36:55,741 Could you bring me some sugar? Natascha really likes something to eat. 248 00:36:56,564 --> 00:36:58,113 Please... 249 00:37:00,776 --> 00:37:02,325 Say something. 250 00:37:07,618 --> 00:37:09,166 Say something! 251 00:37:10,204 --> 00:37:12,628 Please, I have to eat something! 252 00:37:12,914 --> 00:37:14,918 I haven't eaten in four days! 253 00:37:17,377 --> 00:37:20,430 Do you want me to die or anything? 254 00:37:21,507 --> 00:37:25,060 Please, I have to eat something! Anything! 255 00:37:27,138 --> 00:37:30,144 Whatever it is, I'll eat it! Just Anything! 256 00:37:30,974 --> 00:37:32,525 Please! 257 00:37:34,854 --> 00:37:36,403 Please! 258 00:37:45,573 --> 00:37:47,121 I want to go home... 259 00:38:12,686 --> 00:38:14,484 I want to be with mommy... 260 00:38:19,066 --> 00:38:20,615 Obey me. 261 00:38:21,444 --> 00:38:22,992 Obey me. 262 00:38:24,573 --> 00:38:26,372 “Obey me.” “Obey me.” 263 00:38:27,282 --> 00:38:30,039 “Obey me.” Obey me, obey me, obey me. 264 00:38:30,329 --> 00:38:33,882 “Obey me, obey me, obey me.” Obey me. 265 00:38:34,315 --> 00:38:36,875 4 Years Later 266 00:38:36,876 --> 00:38:38,425 Obey me. “Obey me.” 267 00:38:38,837 --> 00:38:41,639 Obey me. “Obey me.” 268 00:38:42,257 --> 00:38:44,512 “Obey me, obey me, obey me.” 269 00:38:45,051 --> 00:38:48,606 “Obey me, obey me, obey me.” 270 00:38:48,973 --> 00:38:54,280 “Obey me, obey me, obey me.” 271 00:38:54,436 --> 00:38:56,532 Please... 272 00:38:56,688 --> 00:39:01,200 Please bring me something to eat... 273 00:39:06,908 --> 00:39:11,542 Please, I am obeying you... 274 00:39:13,664 --> 00:39:15,340 Please... Obey me. 275 00:39:15,501 --> 00:39:18,507 I haven’t eaten in three days. Obey me. 276 00:39:18,711 --> 00:39:23,017 Please, bring me something to eat... 277 00:39:23,924 --> 00:39:28,184 “Obey me, obey me, obey me.” Are you really that stupid? 278 00:39:29,431 --> 00:39:33,861 You have to say “obey me”, just as often I have to hear it. 279 00:39:37,731 --> 00:39:40,236 I'm sorry... I'm sorry! 280 00:39:40,734 --> 00:39:44,443 Do you hear me? I'm sorry! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 281 00:39:49,367 --> 00:39:52,124 Please, just bring me something to eat... 282 00:40:05,426 --> 00:40:08,580 A trial of former Yugoslav president Slobodan Milosevic, 283 00:40:08,638 --> 00:40:13,604 has begun the UN international criminal tribunal in The Hague, Netherlands. 284 00:40:13,668 --> 00:40:17,482 He is accused of crimes against humanity, 285 00:40:17,572 --> 00:40:19,985 Charges he has rejected pleading not guilty... 286 00:40:20,708 --> 00:40:24,326 Heinrich Heine, poet and journalist. 287 00:40:24,905 --> 00:40:29,996 Born in Dusseldorf December the 13, 1797. 288 00:40:37,417 --> 00:40:40,468 Day 1695 289 00:40:41,921 --> 00:40:43,471 Good morning. 290 00:40:45,093 --> 00:40:50,433 Can you sow this? It seems undone and they are so expensive. 291 00:40:51,473 --> 00:40:53,570 Hey. Hey! 292 00:40:56,145 --> 00:40:57,694 Why are you sitting there? 293 00:40:59,064 --> 00:41:00,613 I have my period. 294 00:41:01,860 --> 00:41:03,408 You... You have your what? 295 00:41:04,820 --> 00:41:06,369 My menses? 296 00:41:08,950 --> 00:41:10,498 Already? 297 00:41:14,622 --> 00:41:16,719 Oh great, that too. 298 00:41:18,751 --> 00:41:21,679 Oh, this is disgusting! 299 00:41:22,590 --> 00:41:24,593 This... Look at that mess! 300 00:41:24,759 --> 00:41:27,309 Clean it up! I have to have a shower. 301 00:41:27,469 --> 00:41:30,772 A shower?. You just rinse it off! Rinse it off! There! 302 00:41:32,682 --> 00:41:34,232 There! 303 00:41:35,227 --> 00:41:38,280 I 'm making even bigger mess! What? 304 00:41:39,397 --> 00:41:42,906 You better do what I say, don't give me any lip! - Yes 305 00:41:43,443 --> 00:41:44,991 Wipe that smirk off your face! 306 00:41:45,738 --> 00:41:47,288 Christ! 307 00:41:52,328 --> 00:41:55,915 You must have a shower. Upstairs. - Upstairs? 308 00:41:57,792 --> 00:41:59,342 Upstairs... 309 00:42:02,839 --> 00:42:04,387 There isn't any upstairs. 310 00:42:38,000 --> 00:42:42,214 Don't move until I call you. And don't get any ideas either. 311 00:42:42,797 --> 00:42:48,263 I hold the doors and windows secured with explosives, So if you touch the wrong thing... 312 00:42:49,179 --> 00:42:51,775 Boom! Do you understand? 313 00:43:10,492 --> 00:43:12,372 You can come up now. 314 00:43:55,915 --> 00:43:58,136 You just do what I tell you to. 315 00:43:59,208 --> 00:44:02,591 You'll go ahead of me. If you scream... 316 00:44:04,047 --> 00:44:05,597 I'll kill you. 317 00:44:49,803 --> 00:44:51,728 What are you looking at? 318 00:45:10,492 --> 00:45:13,248 No! You want to touch my towels? 319 00:45:14,161 --> 00:45:15,710 Wash it out! 320 00:45:18,749 --> 00:45:20,595 You keep getting more hair. 321 00:45:21,003 --> 00:45:24,807 Locking me up downstairs is not gonna stop me from growing up.. - What was that? 322 00:45:46,862 --> 00:45:50,621 Drink up. Then I can put that in the dishwasher too. 323 00:45:54,536 --> 00:45:57,919 And don't turn it on until it's full? 324 00:46:01,086 --> 00:46:02,634 Ok. 325 00:46:16,726 --> 00:46:18,275 Right then. 326 00:46:19,896 --> 00:46:21,444 I'm off. 327 00:46:27,028 --> 00:46:29,491 Have you got a girlfriend? 328 00:46:31,575 --> 00:46:33,797 Where do you get that idea? 329 00:46:34,994 --> 00:46:36,670 Is she a blonde? 330 00:46:37,916 --> 00:46:39,463 No... 331 00:46:40,167 --> 00:46:42,218 No! I'm glad. 332 00:46:42,963 --> 00:46:46,345 Grandmother was beginning to worry that you were gay. 333 00:46:46,507 --> 00:46:48,054 Nonsense! 334 00:46:52,346 --> 00:46:54,022 I know, son. 335 00:47:39,186 --> 00:47:43,742 Wow, Christmas is upon us! The year has flown by! 336 00:47:43,942 --> 00:47:46,404 The shops are still open for another three hours! 337 00:47:46,443 --> 00:47:49,408 So go out and grab those last few presents! 338 00:47:58,957 --> 00:48:02,421 Day 1837 339 00:48:28,404 --> 00:48:31,035 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 340 00:48:39,540 --> 00:48:41,545 Stop, that's for later, 341 00:48:43,503 --> 00:48:45,382 Look at this. 342 00:48:45,630 --> 00:48:47,179 Oh, wow. 343 00:48:48,050 --> 00:48:49,598 With screen. 344 00:48:51,470 --> 00:48:53,018 Nice, hah? 345 00:48:53,847 --> 00:48:55,395 Nice... 346 00:49:00,730 --> 00:49:02,278 Ah, ah, ah. 347 00:49:02,731 --> 00:49:04,280 Good. We'll see. 348 00:49:06,068 --> 00:49:10,533 What… ah, again. Merry Christmas. 349 00:49:10,698 --> 00:49:12,246 For me? - Yes - Thank you! 350 00:49:13,368 --> 00:49:14,915 Stop! 351 00:49:16,954 --> 00:49:18,503 Well, this... 352 00:49:19,789 --> 00:49:21,339 All right. 353 00:49:22,336 --> 00:49:23,883 Ok... 354 00:49:25,922 --> 00:49:28,643 Watch it, watch it, watch it, watch it! 355 00:49:29,174 --> 00:49:30,724 Yes... 356 00:49:34,097 --> 00:49:37,486 Wow, a Walkman! 357 00:49:37,500 --> 00:49:39,688 Now I can listen to music in the dark! 358 00:49:39,895 --> 00:49:42,199 -Thank you! - But you have to be good, cause... 359 00:49:42,205 --> 00:49:46,410 we don't want the batteries to die so quickly this time. - Of course, yeah. Thank you. 360 00:49:47,944 --> 00:49:49,493 Keep going. 361 00:49:58,747 --> 00:50:04,135 Jungle Book, Treasure Island, Karl May. 362 00:50:05,880 --> 00:50:07,429 Oh, wow... 363 00:50:09,299 --> 00:50:10,849 Go on, read it. 364 00:50:13,054 --> 00:50:18,521 The light of day is waning. The hush of night is on its way. 365 00:50:20,602 --> 00:50:25,114 So for the hearts craving. Can pass just like the day. 366 00:50:27,945 --> 00:50:29,619 This is so nice. 367 00:50:31,864 --> 00:50:33,413 Thank you... Stop that! 368 00:50:42,543 --> 00:50:47,178 This... it's Christmas... And I cannot stop thinking about it... 369 00:50:49,132 --> 00:50:54,064 I really like to know how my family is. You don't have a family anymore. 370 00:50:54,221 --> 00:50:59,984 Do you understand? Because I 'm your family! I'm your father, I'm your mother, I'm your grandmother! 371 00:51:00,144 --> 00:51:05,532 I'm everything to you! because I've created you. Your family is dead 372 00:51:07,401 --> 00:51:08,950 They're all dead. 373 00:51:10,196 --> 00:51:11,744 But I'm here. 374 00:51:13,450 --> 00:51:19,463 You're not Natascha anymore. We need a new name for you. 375 00:51:21,583 --> 00:51:23,177 An entirely new name. 376 00:51:27,631 --> 00:51:29,932 Look. Maria maybe. 377 00:51:32,011 --> 00:51:33,811 That's my grandmother's name? 378 00:51:35,722 --> 00:51:38,695 Yes, sure. It's my middle name... 379 00:51:38,933 --> 00:51:41,317 Well that won't work then, because we need an entirely new name for you, 380 00:51:41,321 --> 00:51:42,918 let's find something else. 381 00:51:44,314 --> 00:51:45,864 Look, Christa? 382 00:51:47,066 --> 00:51:48,616 Viviana? 383 00:51:50,280 --> 00:51:51,827 Viviana? 384 00:51:52,364 --> 00:51:54,621 Well all right. Viviana, that's it. 385 00:51:55,993 --> 00:51:58,876 So, hold it... 386 00:52:00,998 --> 00:52:02,547 So as of today... 387 00:52:04,502 --> 00:52:06,724 As of today your name is... 388 00:52:09,507 --> 00:52:13,517 Viviana. Let’s say Vivi, that's better. 389 00:52:15,055 --> 00:52:17,059 As of today your name is... 390 00:52:17,641 --> 00:52:21,024 My name is Viviana. No, your name is Vivi. 391 00:52:22,771 --> 00:52:24,319 My name is Vivi. 392 00:52:26,901 --> 00:52:29,325 And you can call me Wolfgang. 393 00:52:33,032 --> 00:52:35,254 Well you could thank me. 394 00:52:37,203 --> 00:52:39,128 Thank you, Wolfgang... 395 00:52:42,041 --> 00:52:43,636 Don't look at me. 396 00:52:50,216 --> 00:52:53,429 Look, what I knitted for her. 397 00:52:56,890 --> 00:53:00,478 You will need something warm when she comes back. 398 00:53:03,563 --> 00:53:05,111 It should fit her. 399 00:53:09,026 --> 00:53:11,374 Do you think she still likes pink? 400 00:53:16,326 --> 00:53:19,379 I always took her to school... 401 00:53:20,206 --> 00:53:21,754 in the car... 402 00:53:22,917 --> 00:53:24,466 every day. 403 00:53:27,130 --> 00:53:28,679 but that morning... 404 00:53:31,216 --> 00:53:32,766 she just... 405 00:53:36,223 --> 00:53:38,353 Why did it have to be her? 406 00:54:18,559 --> 00:54:20,232 Take off your vest. 407 00:54:24,479 --> 00:54:27,111 No need to wear it indoors. 408 00:54:34,866 --> 00:54:37,290 What do you need all this space for? 409 00:54:44,250 --> 00:54:46,254 Is your girlfriend moving in? 410 00:55:02,519 --> 00:55:04,239 Can I have a shower? 411 00:55:18,828 --> 00:55:20,924 You can sleep upstairs tonight. 412 00:55:23,291 --> 00:55:24,839 With me. 413 00:55:53,279 --> 00:55:54,830 No. 414 00:57:27,253 --> 00:57:30,431 You got my sunscreen and lip balm? 415 00:57:30,757 --> 00:57:33,808 - The energy bars are also there too. - Good. 416 00:57:36,428 --> 00:57:38,525 - Do you have your gloves? - Yes 417 00:57:47,315 --> 00:57:50,242 A propos... Will you take me with you sometime? 418 00:57:54,656 --> 00:57:56,752 If you behave yourself, maybe. 419 00:57:58,325 --> 00:57:59,874 I do behave myself. 420 00:58:00,453 --> 00:58:02,002 Good. 421 00:58:11,214 --> 00:58:15,895 If you're good, we'd be out having a great time, Just the two of us, yeah? 422 00:58:17,763 --> 00:58:21,772 So a propos... Have you heard the one about the skier? 423 00:58:22,309 --> 00:58:26,490 Just before the ski race begins, 424 00:58:27,482 --> 00:58:31,866 an avalanche comes crashing down and all the skiers have been killed. 425 00:58:32,487 --> 00:58:34,034 So... 426 00:58:34,613 --> 00:58:36,162 Go on. 427 00:58:37,991 --> 00:58:40,628 So, the next morning... 428 00:58:41,096 --> 00:58:44,632 one of the widows, comes to identify her dead husband. 429 00:58:44,874 --> 00:58:48,678 They open the first coffin, and she shakes her head. 430 00:58:48,837 --> 00:58:52,391 Then they open the second coffin, she shakes her head again. 431 00:58:52,549 --> 00:58:57,390 Then they open the third coffin, and she nods: That's him. 432 00:58:57,847 --> 00:59:01,229 Thank God, at least he came in third! 433 01:01:53,319 --> 01:01:55,414 No. The other one. 434 01:03:20,658 --> 01:03:22,584 I want to go out in the garden. 435 01:03:24,330 --> 01:03:25,878 You want a what? 436 01:03:30,003 --> 01:03:32,100 I'd like to go out in the garden, please. 437 01:04:17,885 --> 01:04:21,349 You are just as tied to me as I am to you. 438 01:06:08,024 --> 01:06:11,174 Day 2029 439 01:06:13,628 --> 01:06:15,179 Not so much! 440 01:06:20,095 --> 01:06:25,435 Put the plate mats down first, How many times do I have to tell you? 441 01:06:29,646 --> 01:06:31,195 You don't need one. 442 01:06:36,486 --> 01:06:39,038 Why do you have to do everything twice? 443 01:06:39,198 --> 01:06:42,162 I mean you have seven years walking back and forth all the time? 444 01:06:42,201 --> 01:06:45,165 Hello, I 'm talking to you! 445 01:06:46,205 --> 01:06:47,754 And I'm listening. 446 01:06:48,624 --> 01:06:50,171 Go on! 447 01:06:52,838 --> 01:06:54,512 And the oil is getting too hot. 448 01:06:56,591 --> 01:06:58,141 Fish. 449 01:07:01,763 --> 01:07:06,945 Come on. Even my mother does it ten times faster. 450 01:07:10,897 --> 01:07:13,322 What about something to drink? 451 01:07:13,650 --> 01:07:15,198 Yeah. 452 01:07:20,199 --> 01:07:22,751 Since when do you need panties? 453 01:07:23,994 --> 01:07:25,543 Yes? 454 01:07:35,547 --> 01:07:38,804 What are you brainless? Put something down there! 455 01:07:39,176 --> 01:07:40,895 Put something down there! 456 01:07:42,639 --> 01:07:44,313 Get those coasters. 457 01:07:46,143 --> 01:07:48,442 You're worst than a dog! 458 01:07:48,978 --> 01:07:51,734 A dog you can teach! 459 01:07:57,154 --> 01:07:58,703 Go sit. 460 01:08:30,939 --> 01:08:34,321 And don't think for a minute you're gonna have any of this. 461 01:10:15,421 --> 01:10:17,974 We need to change the filter. 462 01:10:18,676 --> 01:10:20,896 Go on. You can get through there. 463 01:10:23,346 --> 01:10:26,683 - I can't. - Yes you can. Go on. 464 01:10:26,891 --> 01:10:30,480 - You need a plumber. -No! I don't, and you know why? 465 01:10:30,688 --> 01:10:32,316 Because of you I can't let one into the house! 466 01:10:32,329 --> 01:10:35,620 Go on, or there won't be any more water! 467 01:10:40,573 --> 01:10:42,121 Keep moving. 468 01:10:44,159 --> 01:10:46,255 That's it. 469 01:10:47,538 --> 01:10:49,963 That's it. go on! 470 01:10:54,003 --> 01:10:55,551 That's it. 471 01:11:01,927 --> 01:11:04,182 Vivi? 472 01:11:13,981 --> 01:11:17,239 Come on. Can't you take a joke? 473 01:11:40,717 --> 01:11:42,266 No. 474 01:12:47,411 --> 01:12:50,670 I went to three shops to find them. 475 01:13:03,971 --> 01:13:05,975 Don't even think about it. 476 01:13:07,932 --> 01:13:11,486 I've got my gun and I'll kill anyone. 477 01:13:12,981 --> 01:13:14,529 Including you. 478 01:13:19,127 --> 01:13:21,076 Are we clear? 479 01:14:12,582 --> 01:14:14,131 I think my car is over there. 480 01:14:29,310 --> 01:14:31,029 Lilac. 481 01:14:32,813 --> 01:14:34,908 For the bedroom maybe. 482 01:14:38,901 --> 01:14:40,450 Take one. 483 01:14:43,114 --> 01:14:45,666 It will be enough for your room too. 484 01:15:01,508 --> 01:15:03,512 - I couldn't find it. - I'll show you. Come with me. 485 01:15:13,313 --> 01:15:14,941 “Obey me, obey me.” 486 01:15:20,111 --> 01:15:23,870 Employees in the electrical please. 487 01:15:28,160 --> 01:15:33,093 It's extravagant for the bathroom, I suppose, I like it though. 488 01:16:11,749 --> 01:16:13,296 Vivi. 489 01:16:14,501 --> 01:16:16,050 Go on. Go on. 490 01:16:19,297 --> 01:16:20,846 Vivi. 491 01:16:22,509 --> 01:16:24,719 Day 2175 492 01:16:24,720 --> 01:16:26,267 Come here, Vivi. 493 01:16:29,516 --> 01:16:31,520 Come here. Come here. 494 01:16:35,105 --> 01:16:36,654 Yeah... 495 01:16:40,986 --> 01:16:42,534 Yeah. 496 01:16:45,490 --> 01:16:47,039 Yes, it's very good. 497 01:17:02,049 --> 01:17:03,598 Surprise! 498 01:17:04,302 --> 01:17:05,930 Wow, lilac! 499 01:17:08,724 --> 01:17:12,106 - Look. Hmm? - Yeah, it's nice. 500 01:17:13,229 --> 01:17:15,700 And see. All gold. 501 01:17:17,649 --> 01:17:20,576 I know, I put the tiles in myself. 502 01:17:29,495 --> 01:17:33,584 The Aphrodite bedroom. Or do you like The Passion better? 503 01:17:34,625 --> 01:17:36,174 Well, take a pick. 504 01:17:37,544 --> 01:17:42,681 - I'd like to grow my hair back. - So we go for Aphrodite. 505 01:17:43,760 --> 01:17:45,936 Yes. 506 01:17:47,638 --> 01:17:49,313 Oh, it's so nice. 507 01:17:50,767 --> 01:17:53,193 And the carpet, so pretty. 508 01:17:55,521 --> 01:17:57,070 The color... 509 01:17:58,316 --> 01:18:00,411 You have good taste. 510 01:18:01,486 --> 01:18:04,743 Well. Plenty of room now for two... 511 01:18:05,991 --> 01:18:08,496 Come on. I've got a surprise. 512 01:18:09,953 --> 01:18:11,501 - Now? -Now! 513 01:18:15,876 --> 01:18:20,010 I suppose everybody needs somebody sometime, Am I right? 514 01:18:20,172 --> 01:18:21,721 You are. 515 01:18:22,090 --> 01:18:23,809 Now try it. 516 01:18:23,967 --> 01:18:27,099 - That's very strong. - Oh, don't be silly. 517 01:18:33,687 --> 01:18:37,946 It's delicious. I'm sure it will make me drunk. 518 01:18:46,240 --> 01:18:47,790 You are so funny. 519 01:18:47,993 --> 01:18:53,253 On a battling case in Austria, it's been 6 years since Natascha Kampusch was kidnapped 520 01:18:53,372 --> 01:18:57,837 On her way to school, there had never been any real leads on the case. 521 01:18:57,961 --> 01:18:59,556 I 'm here. 522 01:18:59,755 --> 01:19:04,014 Many listeners will still recall holding photos of the missing girl 523 01:19:04,176 --> 01:19:08,311 splashed across the bridge and grass during the first months of… 524 01:19:08,473 --> 01:19:10,192 But I'm still alive... 525 01:19:10,350 --> 01:19:12,883 As an ever riding theme for this book, It's terrifying. 526 01:19:13,052 --> 01:19:16,386 So many people disappear without a trace. 527 01:19:41,797 --> 01:19:45,888 Why are you lying in bed in the middle of the day? 528 01:19:48,179 --> 01:19:49,729 Get up! 529 01:19:50,766 --> 01:19:52,314 Aphrodite is here. 530 01:19:53,602 --> 01:19:56,198 - Who? - Aphrodite. 531 01:19:57,524 --> 01:19:59,072 The bedroom suite. 532 01:20:07,574 --> 01:20:09,122 Our wedding night. 533 01:20:28,846 --> 01:20:30,395 This is very nice. 534 01:20:37,230 --> 01:20:38,779 What? 535 01:20:39,692 --> 01:20:41,913 - You do want to. - No... 536 01:20:43,321 --> 01:20:47,330 You belong to me, and I do whatever I want with you. 537 01:20:52,871 --> 01:20:54,967 Why did you pick me? 538 01:21:00,421 --> 01:21:02,426 I saw your smile... 539 01:21:06,010 --> 01:21:07,889 I saw your smile. 540 01:21:11,224 --> 01:21:15,234 - Hello, sweetheart, are you all right? - Natascha, no more biscuits. 541 01:21:29,034 --> 01:21:31,961 How long did it take you to finish this? 542 01:21:34,498 --> 01:21:36,629 From June to the following March. 543 01:21:39,003 --> 01:21:41,303 The pipes and cables. 544 01:21:44,049 --> 01:21:45,597 The plastering. 545 01:21:47,427 --> 01:21:50,765 Always going to different hardware stores to get things. 546 01:21:52,308 --> 01:21:54,733 Getting rid of the earth in different places 547 01:21:57,529 --> 01:21:59,576 Installing in the doors. 548 01:21:59,565 --> 01:22:01,443 ventilation. 549 01:22:03,193 --> 01:22:04,744 All for you. 550 01:23:36,165 --> 01:23:37,760 Don't look at me that way. 551 01:23:39,335 --> 01:23:40,929 Stop looking at me! 552 01:26:52,034 --> 01:26:53,582 What's that smell? 553 01:26:58,708 --> 01:27:00,257 What are you up to? 554 01:27:00,877 --> 01:27:02,425 Nothing. 555 01:27:03,714 --> 01:27:07,095 You're not killing yourself, you understand? 556 01:27:07,342 --> 01:27:11,146 You will not kill yourself, you understand? 557 01:27:12,139 --> 01:27:13,686 Look at me! 558 01:27:21,107 --> 01:27:22,655 Ah! You... 559 01:27:23,024 --> 01:27:24,745 Will... not... 560 01:27:25,777 --> 01:27:27,325 kill... 561 01:27:29,281 --> 01:27:32,332 yourself! Do you understand? 562 01:27:56,559 --> 01:27:59,406 Why do you have to ruin everything? 563 01:28:01,857 --> 01:28:03,531 It could be so nice. 564 01:28:05,027 --> 01:28:06,952 But you ruin it. 565 01:28:16,872 --> 01:28:18,421 Let me go... 566 01:28:20,875 --> 01:28:22,425 Never. 567 01:28:27,466 --> 01:28:29,687 Then one of us has to die. 568 01:28:59,374 --> 01:29:03,429 18 blows to the head. 569 01:29:12,637 --> 01:29:15,896 6 punches in the stomach 570 01:29:21,606 --> 01:29:24,328 12 strokes in the ear. 571 01:29:28,488 --> 01:29:31,916 4 kicks to the legs. 572 01:30:38,311 --> 01:30:39,904 Go on. Go on! 573 01:30:49,362 --> 01:30:52,335 Get up. Don't act so helpless. 574 01:30:53,241 --> 01:30:55,337 I can't... Come on! 575 01:30:59,457 --> 01:31:01,006 Go! 576 01:31:01,500 --> 01:31:03,049 Go! 577 01:31:05,879 --> 01:31:07,427 Oh, God! 578 01:31:10,760 --> 01:31:13,516 My knees are so shaky. You're going to ski! 579 01:31:13,680 --> 01:31:16,561 - How much do you think all this stuff costs? - 53 Euros. 580 01:31:16,765 --> 01:31:18,770 - What? -€ 53! 581 01:31:18,935 --> 01:31:20,483 Then go. 582 01:31:37,371 --> 01:31:38,920 I'm gonna go. 583 01:31:40,083 --> 01:31:41,630 All right. 584 01:31:48,091 --> 01:31:49,890 Put on your sunglasses. 585 01:31:59,853 --> 01:32:01,401 Hello? 586 01:32:44,148 --> 01:32:49,284 Please, can you help me! I've been kidnapped. My name is Natascha Kampusch. 587 01:33:25,440 --> 01:33:28,449 What happened in that toilet? Nothing... 588 01:33:30,780 --> 01:33:32,579 Don't lie to me. 589 01:35:11,550 --> 01:35:13,099 An 18... 590 01:35:14,470 --> 01:35:16,190 You want me to cut it? 591 01:35:28,443 --> 01:35:32,202 What, aren't you hungry? Hmm? Take a much bigger. 592 01:35:34,532 --> 01:35:36,081 All right. 593 01:35:41,624 --> 01:35:43,548 All right. 594 01:35:48,296 --> 01:35:49,846 All right. 595 01:35:50,841 --> 01:35:52,435 Happy Birthday. 596 01:35:54,721 --> 01:35:56,268 Thank you. 597 01:36:00,601 --> 01:36:02,572 A dress! Put it on. 598 01:36:25,044 --> 01:36:26,593 Here... 599 01:36:37,807 --> 01:36:39,356 You want to dance? 600 01:36:40,476 --> 01:36:42,024 Yes? 601 01:36:44,271 --> 01:36:45,990 I am a good dancer. 602 01:37:00,330 --> 01:37:03,462 God... you can't even dance. Come here. 603 01:37:03,834 --> 01:37:10,303 Slow, slow, wait, wait. Slow, slow, wait, wait. 604 01:37:10,674 --> 01:37:13,885 Slow, slow, wait, wait. 605 01:37:47,587 --> 01:37:49,135 Hello! 606 01:37:51,382 --> 01:37:52,931 Hello. 607 01:38:03,770 --> 01:38:05,649 You're dumber than a dog! 608 01:38:54,531 --> 01:38:58,712 I'm selling the van. To have a bit of money. 609 01:39:03,541 --> 01:39:06,046 Got to get it nice clean. 610 01:39:11,717 --> 01:39:13,435 All right, vacuum it inside. 611 01:39:16,178 --> 01:39:20,187 I want it completely clean. The seats as well as the floor. 612 01:39:20,599 --> 01:39:25,190 I'll do the windows. You won't, cause I just told you to vacuum. 613 01:39:26,731 --> 01:39:28,279 The mags! 614 01:40:21,703 --> 01:40:23,252 Oh... 615 01:40:28,295 --> 01:40:29,843 Hello? 616 01:40:30,922 --> 01:40:33,804 Yes. It's about the Van. 617 01:40:34,300 --> 01:40:37,433 Say. Hold a moment. One second... 618 01:40:40,433 --> 01:40:43,154 Right. Sorry... Just a second. 619 01:40:44,436 --> 01:40:49,242 No, not yet. It is still for sale. 620 01:40:50,860 --> 01:40:53,787 Uh, I think It had two previous owners. 621 01:41:15,927 --> 01:41:18,649 Come tomorrow at two... 622 01:42:05,310 --> 01:42:09,617 Hello? Hello, can you help me? Please call the police! 623 01:42:09,816 --> 01:42:14,827 - What are you doing in my garden? - Natascha Kampusch! It's about a kidnapping! 624 01:42:15,322 --> 01:42:17,824 Day 3096 625 01:42:26,792 --> 01:42:31,724 Right, stay where you are, please! Is this the girl you phone me about? 626 01:42:31,881 --> 01:42:34,727 - Yes - Do you have any form of identification? 627 01:42:37,095 --> 01:42:41,934 - Do you have any form of identification? - My name is Natascha Kampusch. 628 01:42:42,640 --> 01:42:45,194 I was kidnapped eight years ago. 629 01:42:54,862 --> 01:42:56,410 Hello? 630 01:42:57,157 --> 01:42:58,705 Speaking... 631 01:43:20,597 --> 01:43:22,147 Any news of him? 632 01:44:19,242 --> 01:44:20,790 Mom... 633 01:45:00,702 --> 01:45:02,579 - Here. - Thank you. 634 01:45:03,830 --> 01:45:05,378 It's ok. 635 01:45:11,128 --> 01:45:14,260 Do not be afraid. 636 01:45:40,408 --> 01:45:44,714 It was clear. Only one of us would survive. 637 01:45:45,873 --> 01:45:47,467 And at the end it was me. 638 01:45:48,000 --> 01:45:49,549 Not him.