1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,125 --> 00:00:11,958 NETFLIX PREDSTAVLJA 4 00:01:31,750 --> 00:01:33,541 -Ja ću, mama. -Mogu ja. 5 00:01:34,375 --> 00:01:35,208 Sjedni. 6 00:01:36,458 --> 00:01:37,750 Hajde, sjedni. 7 00:01:37,833 --> 00:01:41,166 Rekla sam ti da se ne mučiš toliko. Uvijek te boli. 8 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 Moram raditi. 9 00:01:43,541 --> 00:01:45,125 Dodaj mi vrećicu. 10 00:01:48,791 --> 00:01:50,916 Izvoli. Mislim da će ti se svidjeti. 11 00:01:53,833 --> 00:01:54,666 Gle. 12 00:01:56,333 --> 00:01:58,458 Nova majica za putovanja. 13 00:01:59,875 --> 00:02:02,125 Ne moraš bacati novac na ovo. 14 00:02:02,208 --> 00:02:03,125 Bacati novac? 15 00:02:03,208 --> 00:02:05,208 Hoćeš li putovati u krpama? Ne! 16 00:02:05,291 --> 00:02:08,583 -Stoji kao mjesec dana hrane. -Izgledat ćeš predivno. 17 00:02:08,666 --> 00:02:09,791 Isprobaj. 18 00:02:10,291 --> 00:02:11,375 Nije li prekrasna? 19 00:02:11,916 --> 00:02:13,541 -Jest. -Stvarno je lijepa. 20 00:02:13,625 --> 00:02:14,666 Jest. 21 00:02:14,750 --> 00:02:16,416 Gle, ima još. 22 00:02:18,458 --> 00:02:19,333 Majko… 23 00:02:20,583 --> 00:02:21,416 Zar ne? 24 00:02:22,041 --> 00:02:23,750 Da čitaš na putu. 25 00:02:24,333 --> 00:02:25,541 Ti si izabrala? 26 00:02:26,416 --> 00:02:28,708 -Jesam. -Što piše ovdje? 27 00:02:29,291 --> 00:02:32,875 „Letenje“… Nemoj! 28 00:02:33,583 --> 00:02:35,583 Daj, sklonit ću. 29 00:02:36,375 --> 00:02:37,291 Hvala, mama. 30 00:02:38,125 --> 00:02:39,250 -Hoćemo jesti? -Da. 31 00:02:39,333 --> 00:02:40,208 Pomoli se. 32 00:02:42,250 --> 00:02:45,250 Hvala ti, Bože, na hrani koju danas jedemo. 33 00:02:45,750 --> 00:02:48,125 Neka Mateus ima sretan put. 34 00:02:48,208 --> 00:02:50,958 Zaštiti ga i uputi na pravu stazu. 35 00:02:51,541 --> 00:02:52,500 Slava Gospodinu. 36 00:02:52,583 --> 00:02:53,416 -Amen. -Amen. 37 00:02:54,208 --> 00:02:56,750 -Hej! Otjerajte mačku! -Šic! 38 00:02:56,833 --> 00:02:58,666 Pustite je. Dođi! 39 00:02:59,333 --> 00:03:00,833 -Želi našu hranu. -Da. 40 00:03:00,916 --> 00:03:02,583 Ne, ti prva. 41 00:03:02,666 --> 00:03:05,250 -Sjedni. -Jedi prvi, sine. Naporno si radio. 42 00:03:05,333 --> 00:03:07,041 Bože. Jest ću, ali… 43 00:03:07,125 --> 00:03:08,041 Jedi još. Evo. 44 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 -Dosta. -Ne, još malo. 45 00:03:11,041 --> 00:03:12,125 Nisam gladna. 46 00:03:23,750 --> 00:03:24,708 Pobjegnu. 47 00:03:24,791 --> 00:03:26,791 Bježe od tebe. 48 00:03:50,458 --> 00:03:51,291 Zdravo! 49 00:03:55,333 --> 00:03:56,666 -Bok, Mateus. -Gilsone. 50 00:03:56,750 --> 00:03:58,291 -Spreman? -Spreman sam. 51 00:03:58,375 --> 00:03:59,458 Sjajno! 52 00:03:59,541 --> 00:04:01,250 Upoznaj moju mamu i sestre. 53 00:04:01,333 --> 00:04:02,875 Gđo Ana, drago mi je. 54 00:04:02,958 --> 00:04:05,208 -Mateus vas jako hvali. -Dobar dan. 55 00:04:05,291 --> 00:04:07,875 Doći ću jednom na kavu. 56 00:04:07,958 --> 00:04:10,541 -Dobro. -Vidjet ćete promjene. 57 00:04:10,625 --> 00:04:13,666 Hvala Bogu, moja mama više nije takla motiku. 58 00:04:14,708 --> 00:04:16,958 Ovo je za vas, gđo Ana. 59 00:04:17,791 --> 00:04:19,875 Spremaju se velike promjene. 60 00:04:19,958 --> 00:04:21,583 Ovo je samo početak. 61 00:04:22,375 --> 00:04:23,916 Inzistiram, gđo Ana. 62 00:04:28,541 --> 00:04:30,375 Vaš će vam sin biti na ponos. 63 00:04:32,458 --> 00:04:34,916 -Idemo, Mateus. Kasnimo. -Idemo. 64 00:04:35,000 --> 00:04:36,750 São Paulo nikog ne čeka! 65 00:04:37,291 --> 00:04:38,916 -Što ima? -Bok, Mateus. 66 00:04:39,000 --> 00:04:39,833 Bok. 67 00:05:41,125 --> 00:05:43,750 Kako je Julia? Sigurno joj već nedostaješ. 68 00:05:44,333 --> 00:05:46,791 Već mi šalje poruke. 69 00:05:46,875 --> 00:05:48,291 Ali neću dugo ostati. 70 00:05:48,375 --> 00:05:51,625 Dovoljno da zaradim da nam ovdje izgradim dom. 71 00:05:51,708 --> 00:05:54,250 Ti si lud. Dopuštaš da te žena sputava. 72 00:05:55,291 --> 00:05:57,625 Ja se nikad ne bih vratio. 73 00:05:57,708 --> 00:06:01,291 Obitelj mi je sve. Ovdje su. Moj je novac njihov. 74 00:06:01,375 --> 00:06:05,041 Ne možeš propustiti priliku da odeš odavde. 75 00:06:05,125 --> 00:06:07,041 -Da bi zaradio, obogatio se. -Da. 76 00:06:07,625 --> 00:06:10,250 Svaki tjedan idem u brijačnicu. 77 00:06:10,333 --> 00:06:12,166 -Lijepo. -Imam finu kolonjsku… 78 00:06:12,875 --> 00:06:16,291 Ako sam ružan, ako se ne ulickam, tko će me htjeti? 79 00:06:17,583 --> 00:06:21,375 Držite se, djeco. U São Paulo stižemo za samo pet sati. 80 00:06:46,291 --> 00:06:47,125 Samuele. 81 00:07:11,000 --> 00:07:13,500 Dobro došli u veliki grad, djeco. 82 00:07:13,583 --> 00:07:14,583 Buđenje! 83 00:07:14,666 --> 00:07:16,458 Nikad nisam vidio toliko auta. 84 00:07:16,541 --> 00:07:18,541 São Paulo je baš mrak, zar ne? 85 00:07:18,625 --> 00:07:20,500 Gledaj! 86 00:07:20,583 --> 00:07:22,666 Pogledaj. Nema mu kraja. 87 00:07:49,250 --> 00:07:50,750 Pozdrav, g. Luca! 88 00:07:51,291 --> 00:07:53,041 Kako ste? 89 00:07:53,125 --> 00:07:54,583 Ne mogu se požaliti. 90 00:07:55,375 --> 00:07:58,625 Doveo sam dečke. Jedva čekaju da počnu. 91 00:08:02,458 --> 00:08:03,625 Dobro ste putovali? 92 00:08:04,375 --> 00:08:05,500 To je Samuel. 93 00:08:06,458 --> 00:08:07,291 Ezequiel. 94 00:08:08,625 --> 00:08:10,708 -Isaque i Mateus. -Drago mi je. 95 00:08:11,833 --> 00:08:14,958 -Odakle ste? -Iz katanduvske su regije. 96 00:08:16,375 --> 00:08:17,708 Radili ste na poljima? 97 00:08:18,333 --> 00:08:21,000 -Radimo pomalo od svega. -Nisu zabušanti. 98 00:08:21,083 --> 00:08:21,916 Lijepo. 99 00:08:22,541 --> 00:08:23,875 Je li to sve, g. Luca? 100 00:08:24,500 --> 00:08:26,166 Da, Gilsone. Hvala. 101 00:08:26,250 --> 00:08:28,583 -Moram ići. Budite dobri, djeco. -Hvala. 102 00:08:28,666 --> 00:08:29,958 -Bok, Gilsone. -Hajde. 103 00:08:32,250 --> 00:08:33,625 Ovo je sala za ručak. 104 00:08:35,125 --> 00:08:36,166 Radionica je tu. 105 00:08:37,625 --> 00:08:39,208 Ovo je sve otpad. 106 00:08:45,083 --> 00:08:46,708 Stavite stvari na krevete. 107 00:08:49,916 --> 00:08:52,708 Trebam vaše dokumente. Jeste li ponijeli osobne? 108 00:08:53,625 --> 00:08:54,791 Zašto, g. Luca? 109 00:08:55,458 --> 00:08:56,583 Za papirologiju. 110 00:08:57,875 --> 00:08:58,875 Evo, g. Luca. 111 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 -Hvala. -Evo, g. Luca. 112 00:09:02,166 --> 00:09:03,833 G. Luca, a naši ugovori? 113 00:09:04,833 --> 00:09:06,666 Riješit ćemo to ovaj tjedan. 114 00:09:09,208 --> 00:09:13,416 Uz dužno poštovanje, došli smo ovamo za pošten rad i pravi ugovor. 115 00:09:15,708 --> 00:09:17,083 Reći ću kadrovskoj. 116 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 Sutra imamo sedam dostava. 117 00:09:22,708 --> 00:09:23,708 Počinjemo u pet. 118 00:09:24,958 --> 00:09:26,125 Što je s večerom? 119 00:09:27,541 --> 00:09:30,291 Gilson je rekao da su svi obroci osigurani. 120 00:09:33,875 --> 00:09:35,166 Na uglu je bar. 121 00:09:36,416 --> 00:09:37,666 Evo, četiri dolara. 122 00:09:39,083 --> 00:09:41,208 -Počinjemo sutra, rano. -U redu. 123 00:09:41,958 --> 00:09:42,791 U zoru. 124 00:09:44,750 --> 00:09:46,291 Pogledajte ove zgrade! 125 00:09:47,250 --> 00:09:48,875 Kupit ću si stan ovdje. 126 00:09:48,958 --> 00:09:50,916 Onaj je moj. Kupio sam ga. 127 00:09:52,166 --> 00:09:55,000 Visoko je da odande vidim male ljude tu dolje. 128 00:09:55,083 --> 00:09:56,208 Meni se sviđa onaj. 129 00:09:56,291 --> 00:09:57,500 -Da. -Lijep je. 130 00:10:03,500 --> 00:10:06,291 Jeste li odlučili što ćete naručiti? 131 00:10:06,375 --> 00:10:07,500 -Ne još. -Hvala. 132 00:10:09,000 --> 00:10:10,916 Pozovite me kad odlučite. 133 00:10:13,125 --> 00:10:13,958 Želim odrezak. 134 00:10:15,333 --> 00:10:16,458 To je ovaj. 135 00:10:17,291 --> 00:10:19,791 -Nema priloga? -Ovdje piše. 136 00:10:22,583 --> 00:10:23,708 Tu, vidiš? 137 00:10:26,083 --> 00:10:29,166 Može odrezak. Da naručimo dva i podijelimo? 138 00:10:29,250 --> 00:10:31,750 Ne želim čitati, želim jesti. Isuse! 139 00:10:33,708 --> 00:10:35,583 Gospođo, dva odreska. 140 00:10:35,666 --> 00:10:37,916 Dva odreska za četiri osobe. 141 00:10:39,791 --> 00:10:42,708 Jeste li vidjeli da naša škola prima nove učenike? 142 00:10:43,333 --> 00:10:45,833 -Možda kad se vratim. -Jesi li ti završio? 143 00:10:46,416 --> 00:10:49,958 -Završio sam osmi razred. -Opa! Ne možeš naći bolji posao? 144 00:10:50,583 --> 00:10:51,916 Bila su samo polja. 145 00:10:53,708 --> 00:10:56,125 -Upoznali smo se ondje. -Puno smo radili. 146 00:10:56,208 --> 00:10:57,250 Jesmo li? 147 00:10:58,083 --> 00:11:00,708 Trosatni posao radili smo šest jer je mljeo. 148 00:11:00,791 --> 00:11:02,250 Ja sam mljeo? 149 00:11:02,333 --> 00:11:04,541 -Da. -Ti si stalno mljeo. 150 00:11:07,166 --> 00:11:09,791 Kakav vam je madrac, princeze na zrnu graška? 151 00:11:11,291 --> 00:11:14,625 -Bolji nego kod kuće. -Nikad nisam spavao u krevetu. 152 00:11:15,208 --> 00:11:17,333 -Gdje si spavao? -U visećoj ležaljci. 153 00:11:17,416 --> 00:11:20,083 -Mrzim ležaljke. -Ni ja ih baš ne volim. 154 00:11:20,833 --> 00:11:21,875 Kreveti su bolji. 155 00:11:23,541 --> 00:11:25,708 -Živiš li s roditeljima? -S bakom. 156 00:11:25,791 --> 00:11:27,916 I g. Reginaldom. Radim za njega. 157 00:11:28,458 --> 00:11:30,541 -Odakle si? -Izdaleka. 158 00:11:31,166 --> 00:11:32,291 Koliko imaš godina? 159 00:11:34,958 --> 00:11:36,375 Zar ne znaš? 160 00:11:38,083 --> 00:11:40,083 Baš si seljačina. 161 00:11:46,125 --> 00:11:47,500 O čemu je časopis? 162 00:11:49,041 --> 00:11:51,875 -O zrakoplovstvu. -Sigurno je dobro znati čitati. 163 00:11:52,375 --> 00:11:54,083 Želiš li ići na fakultet? 164 00:11:54,583 --> 00:11:55,833 Fakultet… 165 00:11:57,083 --> 00:11:58,916 Da umrem na ovom odlagalištu? 166 00:11:59,000 --> 00:12:01,208 -Nije fakultet za nas. -Glupost. 167 00:12:05,416 --> 00:12:07,708 Stiglo nam je 550 kg bakrene žice. 168 00:12:07,791 --> 00:12:08,875 Morate je oguliti. 169 00:12:13,208 --> 00:12:14,041 Gledajte. 170 00:12:15,250 --> 00:12:16,333 Čvrsto držite… 171 00:12:21,291 --> 00:12:22,125 Gledajte. 172 00:12:22,875 --> 00:12:24,833 Skinete gumenu izolaciju. 173 00:12:25,625 --> 00:12:26,833 Vidite? Čisti bakar. 174 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 Vrijedi mnogo novca. 175 00:12:30,375 --> 00:12:32,750 Bakar ide ovdje, guma ondje. 176 00:12:35,291 --> 00:12:36,416 Nehrđajući čelik. 177 00:12:37,250 --> 00:12:38,083 Drži. 178 00:12:40,250 --> 00:12:41,208 Uzmete magnet. 179 00:12:45,958 --> 00:12:48,000 Ne drži? Vrijedi više. 180 00:12:49,166 --> 00:12:50,250 Stavite tu. 181 00:12:50,333 --> 00:12:51,375 Je li teško? 182 00:12:51,458 --> 00:12:52,708 -Ne. -Idemo raditi? 183 00:12:52,791 --> 00:12:55,500 -Idemo! -Podijelite zadatke i na posao. 184 00:12:57,041 --> 00:12:59,166 Brzo. Stiže prvi kamion. 185 00:13:10,750 --> 00:13:11,833 Istovarite kamion! 186 00:13:14,708 --> 00:13:15,541 Hajde, sine. 187 00:13:16,208 --> 00:13:17,583 Nema rada, nema novca. 188 00:13:29,791 --> 00:13:30,625 Bok, mama. 189 00:13:30,708 --> 00:13:32,750 Bok, Mateus. Jesi li dobro stigao? 190 00:13:32,833 --> 00:13:34,458 Jesam, hvala Bogu. 191 00:13:34,541 --> 00:13:36,041 I? Kako ti se sviđa? 192 00:13:36,125 --> 00:13:39,250 Ovo je veliko odlagalište, mama. Ima puno posla. 193 00:13:39,791 --> 00:13:41,458 Mislila sam na grad. 194 00:13:41,541 --> 00:13:43,291 Nismo još izašli. 195 00:13:43,375 --> 00:13:45,208 Sljedeći tjedan. 196 00:13:45,291 --> 00:13:48,666 Sigurno si umoran, sine. Nedostaješ mi i… 197 00:13:49,625 --> 00:13:52,541 VAŠ BON JE POTROŠEN PRITISNITE 1 ZA NADOPLATU 198 00:14:00,541 --> 00:14:02,458 Svaki na jednu hrpu otpada. 199 00:14:28,041 --> 00:14:28,958 Rastavite aute. 200 00:14:35,791 --> 00:14:37,875 Radili smo cijeli tjedan bez plaće. 201 00:14:37,958 --> 00:14:41,125 -Ako njemu plate, mora i nama. -Radije bih bio doma. 202 00:14:41,208 --> 00:14:42,583 Neću raditi besplatno. 203 00:14:42,666 --> 00:14:45,291 Ako odradimo svoj posao, platit će nam. 204 00:15:07,750 --> 00:15:09,500 Dobro. Da, gospodine. 205 00:15:11,458 --> 00:15:14,875 Danas imamo još dvije dostave. Požurite se! 206 00:15:17,333 --> 00:15:19,250 Nije nam prošla stanka za ručak. 207 00:15:20,041 --> 00:15:20,875 Da? 208 00:15:21,875 --> 00:15:23,291 Ni dostave nisu gotove. 209 00:15:24,416 --> 00:15:25,916 Kasnimo. Što ćemo? 210 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 Odradili smo više od 30 dostava bez plaće. 211 00:15:28,708 --> 00:15:30,500 Oprostite, ali prvo ću ručati. 212 00:15:31,291 --> 00:15:32,916 Uz dužno poštovanje, samo… 213 00:15:33,000 --> 00:15:36,791 Gilson nam je rekao da smo plaćeni po dostavi. 214 00:15:36,875 --> 00:15:38,791 Nisu nam plaćeni prekovremeni. 215 00:15:38,875 --> 00:15:39,833 Nisu? 216 00:15:41,625 --> 00:15:42,458 A ja? 217 00:15:44,541 --> 00:15:48,916 Tko je unaprijed platio vašim obiteljima? Tko vam plaća smještaj? 218 00:15:49,750 --> 00:15:51,958 Hranu, prijevoz, sve vaše troškove? 219 00:15:52,500 --> 00:15:53,666 Je li to jeftino? 220 00:15:58,041 --> 00:15:59,375 Dobit ćete plaću. 221 00:16:00,041 --> 00:16:01,166 Kad vratite dug. 222 00:16:01,250 --> 00:16:04,375 -Dotad vam odbijam od plaće. -Nitko nije spomenuo dug. 223 00:16:05,375 --> 00:16:06,791 To nije moj problem. 224 00:16:06,875 --> 00:16:08,875 Jebite se onda vi i vaš dug! 225 00:16:11,208 --> 00:16:12,041 Nando. 226 00:16:12,958 --> 00:16:13,791 Kurvin sine! 227 00:16:14,458 --> 00:16:15,458 Smiri se, Nando. 228 00:16:19,458 --> 00:16:20,500 Shvatio je. 229 00:16:22,833 --> 00:16:24,875 Imate sreće što sve bilježim. 230 00:16:32,958 --> 00:16:34,250 Radi i otplati to. 231 00:16:35,750 --> 00:16:36,875 Daj mi mobitel. 232 00:16:38,625 --> 00:16:39,916 Odmah, majku mu! 233 00:16:40,000 --> 00:16:40,833 Daj. 234 00:16:53,208 --> 00:16:54,166 Nemam. 235 00:17:21,583 --> 00:17:23,000 Oni su vaš polog. 236 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 Za svakog 178 dolara unaprijed. 237 00:17:28,833 --> 00:17:30,333 Za regrutera 895 dolara. 238 00:17:31,000 --> 00:17:34,583 Za smještaj 537 dolara mjesečno. 358 za put u jednom smjeru. 239 00:17:35,125 --> 00:17:36,833 Za hranu 125 dolara mjesečno. 240 00:17:37,291 --> 00:17:39,291 Za alate 36 dolara mjesečno. 241 00:17:39,833 --> 00:17:42,125 Četiri dolara za hranu prvi dan. 242 00:17:42,208 --> 00:17:44,125 Jebeni lopov! 243 00:17:46,458 --> 00:17:48,500 Moramo platiti to što je potrošio. 244 00:17:48,583 --> 00:17:51,333 Je li 537 dolara pošteno za ovaj svinjac? 245 00:17:51,416 --> 00:17:53,333 Kod kuće za to unajmiš vilu. 246 00:17:54,291 --> 00:17:56,000 Uvijek plaćam dugove. 247 00:17:58,000 --> 00:18:00,791 To je više od naše plaće. Idemo na policiju. 248 00:18:02,500 --> 00:18:03,375 Ne mogu. 249 00:18:04,541 --> 00:18:07,625 -Ezequiele. -Ne mogu natrag bez novca g. Reginalda. 250 00:18:10,041 --> 00:18:11,458 Ne moraš natrag. 251 00:18:12,083 --> 00:18:13,416 Možeš ostati kod mene. 252 00:18:13,958 --> 00:18:15,416 Spakiraj se. 253 00:18:42,083 --> 00:18:42,958 Nema izlaza. 254 00:18:44,541 --> 00:18:46,250 Provjerit ću vrata gore. 255 00:19:12,333 --> 00:19:13,708 Nešto si izgubio? 256 00:19:14,458 --> 00:19:15,958 Gdje je ključ, pizdo? 257 00:19:19,500 --> 00:19:20,416 Idete u šetnju? 258 00:19:24,791 --> 00:19:26,500 Razjasnimo nešto. 259 00:19:28,583 --> 00:19:29,875 Dovezli ste se ovamo. 260 00:19:31,208 --> 00:19:33,958 Učinio sam vam uslugu i sad mi dugujete. 261 00:19:34,750 --> 00:19:36,416 Što radimo kad imamo dug? 262 00:19:38,750 --> 00:19:40,000 -Platimo ga. -Platite. 263 00:19:41,458 --> 00:19:44,833 Vratite se u spavaonicu. Sutra imamo posla. 'Ajmo! 264 00:20:03,333 --> 00:20:05,125 Kurvin sine! 265 00:20:11,208 --> 00:20:12,833 Zašto nas je Gilson uvalio? 266 00:20:12,916 --> 00:20:15,166 -Nije znao. -Znao je! 267 00:20:15,250 --> 00:20:17,250 Rekao je da ih poznaje. 268 00:20:17,333 --> 00:20:19,833 -Ubit ću tog šupka. -Moramo otići odavde. 269 00:20:19,916 --> 00:20:22,708 Kad Luca sutra dođe, zaskočit ćemo ga. 270 00:20:22,791 --> 00:20:25,458 Znat će. Moramo pobjeći kad su vrata otvorena. 271 00:20:25,541 --> 00:20:27,583 -Kad stigne kamion. -Ima pištolj. 272 00:20:27,666 --> 00:20:29,750 Možemo li mu odvratiti pozornost? 273 00:20:29,833 --> 00:20:32,125 Gubitak vremena. Zaskočimo ga sutra. 274 00:20:32,208 --> 00:20:34,583 Taj tip zna što radi, Isaque. 275 00:20:34,666 --> 00:20:35,916 Moramo ga nadmudriti. 276 00:21:09,291 --> 00:21:10,125 Lezi. 277 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 Super. 278 00:21:15,083 --> 00:21:16,166 G. Luca! 279 00:21:17,708 --> 00:21:19,166 Samuele! 280 00:21:20,541 --> 00:21:21,833 Pomozite mu, g. Luca! 281 00:21:23,375 --> 00:21:25,375 Zovite Hitnu! Umire. 282 00:21:26,208 --> 00:21:27,083 Samuele! 283 00:21:28,750 --> 00:21:30,375 Kvragu! 284 00:21:31,791 --> 00:21:32,708 Donesi vode. 285 00:21:42,875 --> 00:21:44,458 Stanite! 286 00:21:44,541 --> 00:21:45,500 Majku mu, stoj! 287 00:21:45,583 --> 00:21:47,583 Natrag! 288 00:21:49,166 --> 00:21:50,000 Jeste li ludi? 289 00:21:55,708 --> 00:21:57,041 Jedan je pobjegao. 290 00:22:47,166 --> 00:22:48,166 U Ariranhi, 291 00:22:49,000 --> 00:22:51,500 na rubu grada, nalazi se izolirana kuća. 292 00:22:52,125 --> 00:22:53,166 Kuća gđe Ane. 293 00:22:54,250 --> 00:22:57,000 Živi s troje djece. Odete, Cirlene 294 00:22:57,708 --> 00:22:58,833 i s tobom, Mateus. 295 00:22:59,833 --> 00:23:00,875 Što ima, Samuele? 296 00:23:02,500 --> 00:23:06,166 Tvoja obitelj živi u sojenici, blizu farme g. Geralda. 297 00:23:07,541 --> 00:23:10,375 Ti živiš na broju dva, uz autocestu. 298 00:23:11,583 --> 00:23:13,875 Znate li zašto mrzim selo? 299 00:23:14,375 --> 00:23:16,375 Sve postane vijest. 300 00:23:17,375 --> 00:23:19,750 Ne želim ničiju majku u vijestima. 301 00:23:22,708 --> 00:23:24,916 Ne gledajte Lucu. 302 00:23:25,000 --> 00:23:27,250 Vaše će se obitelji još gore provesti. 303 00:23:38,125 --> 00:23:39,125 Zubna pasta! 304 00:23:40,625 --> 00:23:41,916 Ti si se tog sjetio? 305 00:23:42,750 --> 00:23:45,333 Uza zid! Brže, jebemu! 306 00:23:46,291 --> 00:23:49,000 -Raširi noge! -Ponašali biste se kao životinje? 307 00:23:49,500 --> 00:23:53,125 Tako ćete i živjeti. Nema tuširanja. Nema zubne paste. 308 00:23:53,208 --> 00:23:54,208 Nema obroka. 309 00:23:56,833 --> 00:23:57,666 Što? 310 00:23:58,416 --> 00:23:59,416 Želiš jesti? 311 00:24:01,291 --> 00:24:02,500 Moraš to zaslužiti. 312 00:24:04,416 --> 00:24:05,333 Ne bježite! 313 00:24:06,750 --> 00:24:08,958 Radite svoj posao i istovarujte. 314 00:24:11,125 --> 00:24:12,708 -Kako stojimo? -Kasnimo. 315 00:24:12,791 --> 00:24:15,333 -Koliko? -Šest dostava, g. Luca. 316 00:24:18,291 --> 00:24:19,250 Na posao! 317 00:24:19,791 --> 00:24:20,916 Da. 318 00:24:22,291 --> 00:24:24,166 Da, g. Luca. 319 00:24:24,250 --> 00:24:25,791 Hvala, g. Luca. 320 00:24:25,875 --> 00:24:27,500 Molim vas, g. Luca. 321 00:24:27,583 --> 00:24:29,333 Poštovanje, dovraga! 322 00:24:30,125 --> 00:24:31,916 -Da, g. Luca. -Da, g. Luca. 323 00:24:34,833 --> 00:24:36,250 Uživajte na poslu. 324 00:24:37,791 --> 00:24:39,291 Pokret! Odmah! 325 00:24:41,666 --> 00:24:42,500 Brže! 326 00:24:44,041 --> 00:24:45,291 Hajde! Počnite! 327 00:24:46,375 --> 00:24:47,208 Idemo! 328 00:24:50,041 --> 00:24:51,416 Stanite! 329 00:24:53,041 --> 00:24:53,875 Upomoć! 330 00:24:54,791 --> 00:24:55,625 Hej! 331 00:24:56,583 --> 00:24:57,416 Ovdje! 332 00:24:58,125 --> 00:24:59,041 Pokušajte. 333 00:25:00,041 --> 00:25:02,291 Tražite pomoć. Nitko vas neće čuti. 334 00:25:03,000 --> 00:25:04,333 Ali ako čuju, 335 00:25:04,416 --> 00:25:07,166 reći ću prijateljima da posjete vaše obitelji. 336 00:25:09,833 --> 00:25:11,875 Vratimo se poslu. Hoćemo li? 337 00:25:12,375 --> 00:25:13,291 Krenite! 338 00:25:37,458 --> 00:25:39,958 -Ušuti, idiote. -Prestani, Isaque. 339 00:25:47,333 --> 00:25:48,958 Seljačina će sve sjebati. 340 00:25:49,458 --> 00:25:51,833 Prestani cmizdriti ili ću te udariti. 341 00:25:51,916 --> 00:25:53,083 Pusti ga. 342 00:25:53,166 --> 00:25:56,000 Zbog ove si budale promašio Lucinu glavu. 343 00:25:57,541 --> 00:26:00,250 On je kriv. Luca bi bio sjeban. 344 00:26:07,166 --> 00:26:08,958 Dočepat ću te se, kurvin sine. 345 00:26:42,791 --> 00:26:43,750 Idiote! 346 00:26:47,791 --> 00:26:49,041 Koji kurac? 347 00:26:49,125 --> 00:26:52,166 -Zašto braniš tog majmuna? -Želiš li nas sjebati? 348 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 Tko je to učinio? 349 00:27:10,708 --> 00:27:13,375 Radit ćete prekovremeno da se iskupite za ovo. 350 00:27:48,416 --> 00:27:49,250 Smiri se. 351 00:27:49,333 --> 00:27:50,541 Očistit ću ranu. 352 00:27:55,666 --> 00:27:57,583 Nisam mislio ništa loše. 353 00:28:02,500 --> 00:28:04,000 Nedostaje li ti baka? 354 00:28:04,708 --> 00:28:05,541 Da. 355 00:28:08,541 --> 00:28:09,666 A g. Reginaldo? 356 00:28:12,000 --> 00:28:13,541 Samo me baka voli. 357 00:28:17,875 --> 00:28:19,416 Misliš li da će doći? 358 00:28:32,875 --> 00:28:38,041 Sakafunã, Sakafunã 359 00:28:39,166 --> 00:28:41,583 I Omolu, kako je lijep 360 00:28:42,250 --> 00:28:45,416 Moj prijatelj Sakafunã 361 00:28:46,250 --> 00:28:50,875 Sakafunã, Sakafunã 362 00:28:51,625 --> 00:28:53,958 I Omolu, kako je lijep 363 00:28:54,708 --> 00:28:57,750 Moj prijatelj Sakafunã 364 00:28:57,833 --> 00:29:00,125 Omolu, bože živih i mrtvih, 365 00:29:00,625 --> 00:29:03,291 ne dopusti da njegovo tijelo zadesi zlo. 366 00:29:03,791 --> 00:29:06,916 Očisti mu glavu, oči, grlo, tijelo i dušu. 367 00:29:07,416 --> 00:29:08,250 Axé. 368 00:29:09,750 --> 00:29:12,833 Blagoslovi nas, moj oče 369 00:29:12,916 --> 00:29:15,666 Atotô Obaluayê 370 00:29:15,750 --> 00:29:18,583 Blagoslovi nas, moj oče 371 00:29:18,666 --> 00:29:21,041 Atotô Obaluayê 372 00:29:21,625 --> 00:29:23,791 Atotô Obaluayê… 373 00:29:29,875 --> 00:29:30,875 Što je ovo? 374 00:29:32,625 --> 00:29:35,000 -Daj mu. -G. Luca, moramo se oprati. 375 00:30:09,791 --> 00:30:11,333 Već ste se obogatili? 376 00:30:11,958 --> 00:30:13,041 Požurite se! 377 00:30:13,125 --> 00:30:14,125 Hej! 378 00:30:14,208 --> 00:30:15,250 Ubaci ondje. 379 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 Sranje! 380 00:30:56,083 --> 00:30:57,625 Ostavljaš me da radim sam? 381 00:30:58,291 --> 00:30:59,416 Da. Sretno. 382 00:31:00,541 --> 00:31:03,083 Gle ovo. Brži sam od tebe. 383 00:31:06,791 --> 00:31:09,458 Ne mogu zamisliti da bi itko naudio mojima. 384 00:31:09,541 --> 00:31:13,500 Kad Julia sazna, Luci je bolje da nestane. Pretvorit će se u zvijer. 385 00:31:16,083 --> 00:31:17,500 Julia je opaka. 386 00:31:17,583 --> 00:31:20,000 Žena mog života. Imat ćemo troje djece. 387 00:31:20,083 --> 00:31:23,625 Bolje da budu na nju. Budu li na tebe, nadrapali su. 388 00:31:37,333 --> 00:31:38,291 Izvolite. 389 00:31:42,166 --> 00:31:43,541 Imali smo dobar tjedan. 390 00:31:44,333 --> 00:31:45,583 Moramo se oprati. 391 00:31:54,125 --> 00:31:55,083 Hajde. 392 00:31:57,708 --> 00:31:58,791 Predomislio si se? 393 00:32:30,625 --> 00:32:32,625 Izbost ću tog gada i pobjeći. 394 00:32:32,708 --> 00:32:34,458 Znaš li što će se dogoditi? 395 00:32:34,541 --> 00:32:36,666 Mrtav neće napasti ničiju obitelj. 396 00:32:36,750 --> 00:32:40,083 -Nije sam. -Nismo ni mi. Četvorica protiv jednoga. 397 00:32:41,166 --> 00:32:42,250 Onda? 398 00:32:44,541 --> 00:32:45,666 Hrpa seronja. 399 00:32:45,750 --> 00:32:46,916 Sam ću. 400 00:32:47,000 --> 00:32:48,500 -Ubit ćeš ga? -Da. 401 00:32:49,500 --> 00:32:51,166 I pobjeći bez naše pomoći? 402 00:32:52,791 --> 00:32:54,458 A onda? Što planiraš? 403 00:32:55,875 --> 00:32:59,333 Misliš da neće napasti tvoju majku i sestru? 404 00:32:59,416 --> 00:33:01,750 -Ne spominji mi sestru! -Imam plan. 405 00:33:01,833 --> 00:33:04,958 Nagodit ćemo se s njim. Svi ćemo biti dobro. 406 00:33:05,041 --> 00:33:06,625 Ja se neću nagoditi. 407 00:33:08,291 --> 00:33:10,208 Prodali ste se za tuširanje. 408 00:33:13,458 --> 00:33:14,833 Kukavice. 409 00:33:25,791 --> 00:33:27,583 Mogu povećati produktivnost. 410 00:33:28,083 --> 00:33:29,916 Nećete imati problema s nama. 411 00:33:32,041 --> 00:33:33,833 Mogu vam više zarađivati. 412 00:33:37,625 --> 00:33:38,458 Možeš li? 413 00:33:43,375 --> 00:33:45,041 Želim osam dostava dnevno. 414 00:33:46,625 --> 00:33:47,583 Mogu više. 415 00:33:49,250 --> 00:33:51,250 Platit ćemo dug za šest mjeseci. 416 00:33:54,208 --> 00:33:55,458 Deset dostava… 417 00:33:58,583 --> 00:33:59,666 šest mjeseci… 418 00:34:06,958 --> 00:34:08,625 Ako ti prijatelji zabrljaju, 419 00:34:09,458 --> 00:34:10,875 ti ćeš nagrabusiti. 420 00:34:17,250 --> 00:34:18,333 Reci im. 421 00:34:28,750 --> 00:34:31,083 Kretenu! Za šest mjeseci ćemo umrijeti! 422 00:34:32,625 --> 00:34:34,833 Nećeš nam upropastiti jedini dogovor. 423 00:34:34,916 --> 00:34:37,041 Radi svoj posao ili ću te sjebati. 424 00:34:37,541 --> 00:34:39,250 Imamo deset dostava. Pokret! 425 00:34:40,083 --> 00:34:41,000 Kreni! 426 00:34:42,875 --> 00:34:43,791 Idi, Isaque. 427 00:34:47,958 --> 00:34:49,666 Razdvojimo se da brže radimo. 428 00:34:50,166 --> 00:34:51,000 Hajde. 429 00:34:51,791 --> 00:34:55,208 Hajde, dečki. Odradimo to da što prije odemo odavde. 430 00:35:25,416 --> 00:35:26,333 Dvadeset sedam. 431 00:35:32,166 --> 00:35:33,041 Sve je tu. 432 00:35:35,500 --> 00:35:37,500 -Već? -Prije roka. 433 00:35:42,208 --> 00:35:43,833 Poslije rastavite vrata. 434 00:35:45,958 --> 00:35:46,791 Mateus. 435 00:35:51,875 --> 00:35:53,833 Gledam prokleti ugovor. 436 00:35:55,041 --> 00:35:56,416 Da, gledam ga. 437 00:35:57,125 --> 00:35:58,833 U teoriji sve funkcionira. 438 00:36:02,125 --> 00:36:04,000 Jebeš inspekciju. 439 00:36:04,583 --> 00:36:06,500 144 000 dolara? Ne isplati se. 440 00:36:06,583 --> 00:36:08,000 Dobro. Bok. 441 00:36:11,458 --> 00:36:14,458 Idi u bar. Kupi mi kutiju cigareta. 442 00:36:31,750 --> 00:36:35,291 Ako ti nedostaje dom i htio bi posjetiti mamu… 443 00:36:37,375 --> 00:36:38,291 možeš ići. 444 00:36:40,458 --> 00:36:42,625 Zamoli je da nam skuha kavu… 445 00:36:43,625 --> 00:36:44,708 kad dođem. 446 00:37:26,041 --> 00:37:26,958 Gospođo. 447 00:37:29,250 --> 00:37:30,083 Da? 448 00:37:31,333 --> 00:37:32,416 Cigarete, molim. 449 00:37:34,916 --> 00:37:36,083 Ne, crveni filtar. 450 00:37:49,666 --> 00:37:50,666 Samo malo. 451 00:37:52,166 --> 00:37:53,000 Evo. 452 00:37:54,000 --> 00:37:55,083 Kuća časti. 453 00:37:58,583 --> 00:38:02,083 Reci Luci da smo tu ako išta zatreba. 454 00:38:02,708 --> 00:38:03,708 Dobro? 455 00:38:05,125 --> 00:38:06,333 Dobro, hvala. 456 00:38:24,375 --> 00:38:25,208 G. Luca? 457 00:38:26,166 --> 00:38:30,291 Ovdje treba pisati „U tom razdoblju tvrtka će distribuirati“, 458 00:38:30,833 --> 00:38:33,833 a ne „tvrtka može distribuirati”. 459 00:38:41,833 --> 00:38:42,666 Ispravi. 460 00:38:44,125 --> 00:38:44,958 Hajde. 461 00:38:49,000 --> 00:38:50,166 Pročitao si ugovor? 462 00:38:50,250 --> 00:38:52,083 -Ne. -Misliš da ne znam pisati? 463 00:38:52,166 --> 00:38:55,791 -Ne, g. Luca! Bacio sam pogled. -Ne čitaj moje jebene ugovore. 464 00:39:13,375 --> 00:39:14,291 Koji je danas? 465 00:39:15,041 --> 00:39:17,458 Danas je 22. ili 23. Tako nekako. 466 00:39:18,375 --> 00:39:21,166 Ako je 23., treća mi je godišnjica s Julijom. 467 00:39:22,208 --> 00:39:24,250 -Čestitam! -Tri godine. 468 00:39:24,833 --> 00:39:26,833 Jebe se s drugim. 469 00:39:26,916 --> 00:39:27,791 Tvoja se mama 470 00:39:28,625 --> 00:39:30,291 jebe okolo. 471 00:39:30,375 --> 00:39:32,375 Puši kite za cugu. 472 00:39:34,083 --> 00:39:36,166 Stalno govoriš o obitelji, 473 00:39:36,833 --> 00:39:38,500 ali prodan si kao i ja. 474 00:39:39,750 --> 00:39:40,958 Predujam? 475 00:39:42,041 --> 00:39:43,416 To su rekli? 476 00:39:44,333 --> 00:39:46,000 Prodali su vas, šupci. 477 00:39:53,958 --> 00:39:55,333 Misliš li da je istina? 478 00:39:56,333 --> 00:39:57,958 Mama nije htjela da dođem. 479 00:39:59,125 --> 00:40:01,625 Misliš da bi ti tvoja mama to učinila? 480 00:40:02,666 --> 00:40:03,500 Nema teorije. 481 00:40:05,083 --> 00:40:06,333 Zaboravi te gluposti. 482 00:40:12,416 --> 00:40:13,833 Dodaj! 483 00:40:15,541 --> 00:40:16,583 Hajde, Isaque. 484 00:40:24,541 --> 00:40:25,375 Gledaj. 485 00:40:26,416 --> 00:40:27,458 Hajde, Samuele. 486 00:40:28,125 --> 00:40:29,083 Idi, Mateus. 487 00:40:29,625 --> 00:40:30,750 Jebote! 488 00:40:32,000 --> 00:40:33,375 Hajde, Nando. Hajde! 489 00:40:35,125 --> 00:40:37,416 Stanite! 490 00:40:40,291 --> 00:40:41,333 Kvragu! 491 00:40:54,625 --> 00:40:55,458 Da? 492 00:40:58,375 --> 00:40:59,208 Kad? 493 00:41:01,541 --> 00:41:03,458 Prekinite! 494 00:41:04,041 --> 00:41:04,875 U kombi! 495 00:41:06,916 --> 00:41:08,791 Požurite se! U kombi! 496 00:41:09,708 --> 00:41:11,375 Vozaj se, nazvat ću te. 497 00:41:13,208 --> 00:41:14,041 Dođi sa mnom. 498 00:41:22,000 --> 00:41:25,375 Dolaze neki ljudi. Postavljat će ti pitanja. 499 00:41:25,458 --> 00:41:27,541 Reci im da sve radimo po propisima. 500 00:41:30,291 --> 00:41:31,791 -Jasno? -Da, g. Luca. 501 00:41:38,541 --> 00:41:39,583 Idemo! 502 00:42:01,625 --> 00:42:04,583 INSPEKCIJA 503 00:42:04,666 --> 00:42:05,916 -Dobar dan. -Zdravo. 504 00:42:06,000 --> 00:42:08,333 Je li Luiz Carlos de Almeida ovdje? 505 00:42:08,916 --> 00:42:11,333 -Tko ga traži? -Mi smo inspektori rada. 506 00:42:12,416 --> 00:42:14,208 -Ima li problema? -Provjera. 507 00:42:14,291 --> 00:42:16,958 -Da počnemo s osobljem, Oliveira? -Dobro. 508 00:42:18,208 --> 00:42:19,208 Dođi, kompa. 509 00:42:21,583 --> 00:42:22,666 Ovo je Mateus. 510 00:42:23,541 --> 00:42:24,833 -Dobar dan. -Bok. 511 00:42:24,916 --> 00:42:26,916 -Dobar dan. -Radiš ovdje? 512 00:42:27,000 --> 00:42:29,583 -Da, gospodine. -Koliko dugo? 513 00:42:29,666 --> 00:42:31,458 -Oko šest tjedana. -Da. 514 00:42:32,625 --> 00:42:34,166 Radnu knjižicu, molim. 515 00:42:34,250 --> 00:42:36,875 -Kod g. Luce je… -U uredu. 516 00:42:36,958 --> 00:42:39,250 Drži dokumente uza se. 517 00:42:39,333 --> 00:42:41,000 -U redu. -Koliko je radnika? 518 00:42:41,083 --> 00:42:43,166 -Četvorica. -Gdje su? 519 00:42:43,250 --> 00:42:44,875 Obavljaju dostavu. 520 00:42:44,958 --> 00:42:46,791 -Spavaju li svi ovdje? -Da. 521 00:42:46,875 --> 00:42:48,625 -Ondje. -Idemo u spavaonicu. 522 00:42:48,708 --> 00:42:49,541 Izvolite. 523 00:42:50,125 --> 00:42:52,041 Koliko sati dnevno radiš? 524 00:42:52,125 --> 00:42:54,333 -Osam. -Pitala sam Mateusa. 525 00:42:54,416 --> 00:42:57,666 -Osam sati. -Koliko često imate prekovremene? 526 00:42:57,750 --> 00:42:58,875 Nemamo ih. 527 00:43:04,250 --> 00:43:05,333 Prljavo je. 528 00:43:06,416 --> 00:43:08,625 Imate pravo. Moramo počistiti. 529 00:43:09,125 --> 00:43:10,166 Ovaj madrac… 530 00:43:11,041 --> 00:43:12,125 Odvratan je. 531 00:43:13,958 --> 00:43:15,125 Ponižavajuć. 532 00:43:16,250 --> 00:43:19,250 Molili smo g. Lucu da nam isplati nove madrace. 533 00:43:19,333 --> 00:43:21,125 Pomaže kod kuće. 534 00:43:39,250 --> 00:43:40,666 Jeste li za kavu? 535 00:43:41,166 --> 00:43:42,875 Ne, hvala. 536 00:43:43,541 --> 00:43:45,083 Imate li kišobran? 537 00:43:45,166 --> 00:43:47,500 Popodne bi trebalo kišiti. 538 00:43:47,583 --> 00:43:49,583 Nema veze. Ionako smo autom. 539 00:43:50,041 --> 00:43:52,625 Kad kiši, radimo u radionici. 540 00:43:52,708 --> 00:43:55,416 -Zbilja? -Hvala Bogu što ima puno posla. 541 00:43:55,958 --> 00:43:56,791 Sjajno. 542 00:43:58,333 --> 00:43:59,375 Hvala. 543 00:44:03,500 --> 00:44:05,125 Hoćete, gazda? Žvakaću? 544 00:44:06,500 --> 00:44:07,333 Hvala. 545 00:44:09,541 --> 00:44:10,375 Hvala. 546 00:44:13,041 --> 00:44:14,041 Je li u redu? 547 00:44:14,666 --> 00:44:16,750 Nemaju plan za zaštitu od požara. 548 00:44:16,833 --> 00:44:18,458 Zašto im nisi rekao? 549 00:44:18,541 --> 00:44:20,375 Stalno je bio uz mene. 550 00:44:21,083 --> 00:44:22,166 Nisam mogao reći. 551 00:44:22,916 --> 00:44:26,041 Nisu imali oružje, Luca jest. Bilo mi je užasno. 552 00:44:26,125 --> 00:44:28,083 Tako je bilo i nama u kombiju. 553 00:44:29,083 --> 00:44:32,875 Dva sata nismo znali gdje smo, hoćemo li umrijeti ili preživjeti. 554 00:44:37,125 --> 00:44:38,875 Slušam naredbe, kao i vi. 555 00:44:40,291 --> 00:44:42,125 Da sam glavni, bili bismo vani. 556 00:44:43,166 --> 00:44:44,333 Hajde onda. 557 00:44:48,541 --> 00:44:49,791 Frajerčino. 558 00:44:50,916 --> 00:44:51,833 Želiš ga ubiti? 559 00:44:53,333 --> 00:44:54,291 Hajde, ubij ga. 560 00:44:55,500 --> 00:44:57,583 Ubij Lucu, Nanda, ženu iz bara. 561 00:44:59,708 --> 00:45:00,666 Ubij policajce. 562 00:45:01,625 --> 00:45:03,208 Morat ćeš ih sve ubiti. 563 00:45:04,833 --> 00:45:05,666 Dakle? 564 00:45:06,708 --> 00:45:07,791 Koga ćeš prvog? 565 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Gotovo. 566 00:45:20,166 --> 00:45:21,000 Jesam. 567 00:45:21,750 --> 00:45:22,583 Izvadi. 568 00:45:52,541 --> 00:45:55,000 Hajde! Hajde, mali. Uzmi to. 569 00:45:56,583 --> 00:45:58,250 Istuširaj se, idemo van. 570 00:46:00,250 --> 00:46:01,166 Hajde! 571 00:46:04,791 --> 00:46:06,208 Nisi li nešto zaboravio? 572 00:46:06,833 --> 00:46:07,666 Hajde! 573 00:47:43,166 --> 00:47:44,541 -Bok, Luca. -Kako si? 574 00:47:44,625 --> 00:47:45,541 Sve je u redu. 575 00:48:05,083 --> 00:48:05,916 Dobro. 576 00:48:06,000 --> 00:48:07,875 Na noge! Idemo. 577 00:48:08,625 --> 00:48:09,791 Idemo! 578 00:48:12,833 --> 00:48:14,625 Ovi su Bolivijci. 579 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 Haićani. 580 00:48:16,291 --> 00:48:18,208 Venezuelac. Svi su zdravi. 581 00:48:20,375 --> 00:48:21,208 Hej, Lucão! 582 00:48:22,125 --> 00:48:23,916 Nisi li htio snažne muškarce? 583 00:48:28,375 --> 00:48:29,416 Izaberi trojicu. 584 00:48:39,708 --> 00:48:40,625 O tebi ovisi. 585 00:48:48,041 --> 00:48:50,000 -Ova trojica. -Dobro. 586 00:48:50,666 --> 00:48:53,333 Hajde! Idemo! 587 00:48:54,000 --> 00:48:55,458 Krenite! 588 00:48:56,583 --> 00:48:57,416 Hodaj. 589 00:48:58,041 --> 00:49:00,041 Evo. Čekajte ovdje. 590 00:49:01,750 --> 00:49:03,041 Molim vas, gospodine. 591 00:49:03,875 --> 00:49:05,208 Začepi! Ulazi! 592 00:49:07,291 --> 00:49:08,625 Njihove putovnice. 593 00:49:14,458 --> 00:49:15,458 Idemo. 594 00:49:58,583 --> 00:50:01,291 Bok. Što ima? 595 00:50:01,375 --> 00:50:02,291 Fino. 596 00:50:06,625 --> 00:50:09,166 -Dakle? -Ti se ne zafrkavaš. 597 00:50:11,541 --> 00:50:12,625 Koliko dnevno? 598 00:50:13,708 --> 00:50:15,250 Dvije tisuće komada. 599 00:50:23,791 --> 00:50:26,583 Tko bi mi toliko napravio? Spavaju ovdje… 600 00:50:27,958 --> 00:50:28,791 Dođi. 601 00:50:30,541 --> 00:50:31,375 Ovdje su. 602 00:50:35,250 --> 00:50:36,083 Idemo. 603 00:50:41,166 --> 00:50:43,000 -Pustite me. -Vas dvije, dođite. 604 00:50:43,500 --> 00:50:45,708 -Ustani. -Vratite mi putovnicu. 605 00:50:45,791 --> 00:50:46,750 Idemo. 606 00:50:46,833 --> 00:50:47,875 Uzmi stvari. 607 00:50:47,958 --> 00:50:48,875 -Čekajte! -Dođi. 608 00:50:48,958 --> 00:50:52,625 -Čekajte, molim vas… -Ponesi stvari. I ti. 609 00:50:52,708 --> 00:50:53,958 Pokret. 610 00:50:54,041 --> 00:50:55,208 Hajde. Hodajte. 611 00:50:55,833 --> 00:50:57,541 -Hajde! -Kamo me vodite? 612 00:51:08,875 --> 00:51:09,708 Idi! 613 00:51:09,791 --> 00:51:11,416 Upomoć! 614 00:51:11,500 --> 00:51:12,541 Upomoć! 615 00:51:12,625 --> 00:51:13,458 Uhvati ga! 616 00:51:20,333 --> 00:51:21,333 Dovedi ga. 617 00:51:25,166 --> 00:51:26,458 Učinit ću nešto. 618 00:51:26,541 --> 00:51:30,291 Ako pokušaš pobjeći, policija će te ubiti. 619 00:51:36,625 --> 00:51:38,083 Sad je shvatio. 620 00:51:38,666 --> 00:51:40,916 Lucão, uvijek mi je zadovoljstvo. 621 00:51:41,000 --> 00:51:43,416 -Idemo. -Dobar si, mali. 622 00:51:44,125 --> 00:51:44,958 Dobar si. 623 00:52:25,541 --> 00:52:26,375 Odvedi ih. 624 00:52:28,083 --> 00:52:30,166 Svaka 1800 dolara. Ne zajebavaj se. 625 00:52:30,250 --> 00:52:33,083 -Hajde. Idemo. -Ne vraćaj se bez love. 626 00:52:45,375 --> 00:52:47,083 Tko si ti? Gdje je Luca? 627 00:52:47,666 --> 00:52:48,583 Gdje je Luca? 628 00:52:50,000 --> 00:52:51,375 Dolje je. 629 00:52:51,458 --> 00:52:52,791 Provjeri dolje. 630 00:52:52,875 --> 00:52:54,333 Hajde! 631 00:52:58,416 --> 00:52:59,666 Molim vas, gospodine… 632 00:53:01,208 --> 00:53:02,041 Gdje je novac? 633 00:53:02,125 --> 00:53:05,208 Reci mu da dođe po njega. Znam da ga želi. 634 00:53:06,208 --> 00:53:09,125 Ako ga Luca hoće, neka dođe po njega. Idi. 635 00:53:09,791 --> 00:53:11,916 Svaka je 1800 dolara. Daj mi novac. 636 00:53:17,375 --> 00:53:20,250 Jesi li poludio? Hoćeš da te upucam? 637 00:53:20,333 --> 00:53:23,916 Jesi li lud? Kokni ga! Ludi mali govnar. 638 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 Rekao mi je da te ubijem. Želiš li umrijeti ovdje? 639 00:53:28,208 --> 00:53:31,166 Ubij me. Luca će me ubiti ako ne donesem novac. 640 00:53:31,875 --> 00:53:33,250 Ali ubit će i tebe. 641 00:53:34,791 --> 00:53:35,750 Jesi li me čuo? 642 00:53:36,916 --> 00:53:38,458 Luca će nas obojicu ubiti. 643 00:53:43,250 --> 00:53:45,750 Reci Luci da se jebe! 644 00:53:48,916 --> 00:53:51,000 Provociraš? Imaj poštovanja! Crta! 645 00:53:51,958 --> 00:53:53,083 Odjebi odavde! 646 00:54:14,000 --> 00:54:14,833 Slušam. 647 00:54:20,458 --> 00:54:22,166 Brate, tko će platiti? 648 00:54:23,125 --> 00:54:24,833 Tko će platiti? 649 00:54:43,291 --> 00:54:45,541 -Dobro. -G. Luca. 650 00:54:54,208 --> 00:54:55,291 Koliko želiš? 651 00:54:56,500 --> 00:54:57,333 Reci. 652 00:54:58,375 --> 00:54:59,208 Pola. 653 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 Osamsto? 654 00:55:10,541 --> 00:55:12,083 To je šefov dio. 655 00:55:12,666 --> 00:55:14,791 -Devedeset. -Sto osamdeset. 656 00:55:26,291 --> 00:55:27,625 Kako su došli ovamo? 657 00:55:29,000 --> 00:55:31,458 Avionom, autobusom, brodom. 658 00:55:32,916 --> 00:55:34,666 Kao i sve što kupujemo. 659 00:55:35,791 --> 00:55:36,916 Koliko ih je? 660 00:55:41,666 --> 00:55:43,583 Dovoljno da održavaju grad. 661 00:55:46,500 --> 00:55:47,458 Vidiš li ono? 662 00:55:48,333 --> 00:55:50,166 Ta je bakrena žica s otpada. 663 00:55:52,833 --> 00:55:55,625 Gledaj. Plod tvog rada po cijelom je gradu. 664 00:56:51,833 --> 00:56:52,666 Hajde. 665 00:56:57,291 --> 00:56:58,416 Izvedi ga. 666 00:57:03,708 --> 00:57:05,958 Gospodine, nemojte ga ozlijediti. 667 00:57:07,083 --> 00:57:08,083 Samo je uplašen. 668 00:57:28,166 --> 00:57:29,000 Idi. 669 00:57:46,000 --> 00:57:47,125 Sad spavaš ovdje. 670 00:57:49,791 --> 00:57:50,791 Nema potrebe. 671 00:57:52,250 --> 00:57:54,375 Ubost će te u oko dok budeš spavao. 672 00:57:57,750 --> 00:57:58,750 Siguran sam. 673 00:57:59,750 --> 00:58:01,333 Koliko dugo to radite? 674 00:58:02,000 --> 00:58:03,041 Dovoljno dugo. 675 00:58:04,541 --> 00:58:05,916 Je li itko pobjegao? 676 00:58:09,041 --> 00:58:10,000 Od mene nije. 677 00:58:11,708 --> 00:58:13,166 Vidjet ćemo s tobom. 678 00:58:18,875 --> 00:58:21,583 Hvala na svemu što radite za mene, ali ne mogu. 679 00:58:23,375 --> 00:58:24,208 Zašto? 680 00:58:28,416 --> 00:58:29,541 Jer neću. 681 00:58:30,583 --> 00:58:32,500 Neću ih zatočiti ni ozljeđivati. 682 00:58:36,000 --> 00:58:36,833 Dobro. 683 00:58:38,416 --> 00:58:39,250 Onda se vrati. 684 00:58:39,875 --> 00:58:40,708 Idi. 685 00:58:42,625 --> 00:58:43,958 Vrati se prijateljima. 686 00:58:45,041 --> 00:58:46,375 Naći ću drugog. 687 00:58:50,750 --> 00:58:52,583 Ne znam kako to možete. 688 00:58:54,916 --> 00:58:56,000 I ti to radiš. 689 00:58:56,833 --> 00:58:58,250 Ne zato što želim. 690 00:58:58,916 --> 00:59:01,041 Imamo dogovor. Poslije sam slobodan. 691 00:59:01,125 --> 00:59:01,958 Slobodan? 692 00:59:04,541 --> 00:59:05,500 Za što? 693 00:59:07,416 --> 00:59:10,500 Da umreš od gladi? Da gledaš obitelj na smetlištu? 694 00:59:11,958 --> 00:59:13,458 Vidio sam tvoje časopise. 695 00:59:14,833 --> 00:59:16,375 Htio si biti pilot? 696 00:59:17,375 --> 00:59:18,666 -Inženjer. -Lijepo. 697 00:59:20,916 --> 00:59:22,291 Važan posao. 698 00:59:23,041 --> 00:59:24,166 I ja sam to htio. 699 00:59:25,666 --> 00:59:27,333 Zašto ne radite nešto drugo? 700 00:59:35,666 --> 00:59:37,583 Došao sam iz rupe poput tebe. 701 00:59:38,833 --> 00:59:40,916 Odgojen sam u šupi uz kanalizaciju. 702 00:59:41,916 --> 00:59:45,291 Mama je rintala da othrani četvero djece. Sama. 703 00:59:46,750 --> 00:59:49,250 Njezinom šefu, dobrom čovjeku, 704 00:59:49,333 --> 00:59:50,708 bili smo kao obitelj. 705 00:59:52,833 --> 00:59:56,916 Nju je tjerao da radi 12 sati dnevno i plaćao joj 107 dolara mjesečno. 706 00:59:57,916 --> 01:00:00,000 Njegove su tenisice toliko stajale. 707 01:00:03,708 --> 01:00:04,916 Takvu slobodu želiš? 708 01:00:10,166 --> 01:00:11,041 Eno ti vrata. 709 01:00:13,541 --> 01:00:14,666 Idi, budi slobodan. 710 01:01:14,625 --> 01:01:16,166 Gle tko se pojavio. 711 01:01:18,791 --> 01:01:20,041 Hoćeš li nas izvesti? 712 01:01:20,625 --> 01:01:21,916 Otvori ovo sranje! 713 01:01:22,666 --> 01:01:23,875 Ti si ih izabrao? 714 01:01:24,666 --> 01:01:25,625 Reci. 715 01:01:25,708 --> 01:01:27,666 Da, on me doveo. 716 01:01:27,750 --> 01:01:29,000 Jesi li sad faca? 717 01:01:30,541 --> 01:01:33,458 -Znaš li se služiti tim sranjem? -Odbij, Isaque. 718 01:01:37,875 --> 01:01:38,791 Dođi, Samuele. 719 01:01:46,500 --> 01:01:47,458 Ondje je. 720 01:01:48,250 --> 01:01:49,333 Pomozi mi s njima. 721 01:01:50,083 --> 01:01:51,958 Nastojim nas izvući. 722 01:01:58,250 --> 01:01:59,083 Hajde! 723 01:02:01,041 --> 01:02:02,541 Otvorite vrata i izađite. 724 01:02:06,666 --> 01:02:07,500 Idemo. 725 01:02:09,458 --> 01:02:10,291 Brže! 726 01:02:48,875 --> 01:02:49,708 Čisti bakar. 727 01:02:50,666 --> 01:02:52,666 Bakar ide ovdje, guma ondje. 728 01:02:53,208 --> 01:02:54,041 Jasno? 729 01:03:04,875 --> 01:03:06,958 Vi ćete ovo maknuti, ne ja. 730 01:03:07,500 --> 01:03:09,000 Na posao. Brže. 731 01:03:53,041 --> 01:03:54,750 Trebate li što? 732 01:03:55,291 --> 01:03:57,208 Isaque te dobro procijenio. 733 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 Nisam ja ovo izabrao. 734 01:03:59,500 --> 01:04:01,375 Hoćeš da mu se usprotivim? 735 01:04:02,041 --> 01:04:02,875 Da. 736 01:04:03,458 --> 01:04:05,416 Radije bi da nam je on za vratom? 737 01:04:06,375 --> 01:04:07,541 Jedan sam od nas. 738 01:04:09,250 --> 01:04:10,958 Mogu razgovarati s tvojima. 739 01:04:11,625 --> 01:04:13,833 Mogu nazvati tvoju mamu. Juliju. 740 01:04:15,083 --> 01:04:18,041 -Razgovarat ću s ostalima. -S kim? S Isaqueom? 741 01:04:20,875 --> 01:04:22,000 Zaboravi ga. 742 01:04:22,958 --> 01:04:24,041 Samo će pogoršati. 743 01:04:25,083 --> 01:04:26,333 Iz istog smo mjesta. 744 01:04:27,791 --> 01:04:28,625 Dobro. 745 01:04:29,916 --> 01:04:31,041 A dogovor? 746 01:04:33,250 --> 01:04:35,166 Mogu nas ranije izvući. 747 01:04:51,333 --> 01:04:52,333 Trebat će ti. 748 01:04:53,625 --> 01:04:55,916 Unio sam svoj, Nandov i Batistin broj. 749 01:04:58,625 --> 01:05:00,041 Možeš nazvati i mamu. 750 01:05:03,208 --> 01:05:04,333 Nazovi je. 751 01:05:17,041 --> 01:05:18,500 -Halo? -Mama? 752 01:05:18,583 --> 01:05:20,458 Mateus? Gdje si? 753 01:05:20,541 --> 01:05:22,916 Zovem te, ali ne javljaš se. 754 01:05:23,458 --> 01:05:26,291 Ovo je moj novi broj. Zaboravio sam ti reći. 755 01:05:26,791 --> 01:05:30,416 Kako možeš nestati? Šalješ novac i ništa ne govoriš? 756 01:05:31,291 --> 01:05:32,250 Kakav novac? 757 01:05:32,875 --> 01:05:35,208 Novac koji si mi poslao, sine. 758 01:05:35,291 --> 01:05:37,333 Kako si zaradio toliko? 759 01:05:39,416 --> 01:05:41,333 Radim malo više. 760 01:05:41,416 --> 01:05:43,000 Kako su ostali dečki? 761 01:05:44,875 --> 01:05:47,375 -Dobro su, hvala Bogu. -Nazovi me opet. 762 01:05:47,458 --> 01:05:49,125 Nedostaješ nam. 763 01:05:49,208 --> 01:05:50,041 Hoću, mama. 764 01:05:50,625 --> 01:05:52,333 -Bok. -Nazovi me. 765 01:05:58,375 --> 01:05:59,916 Poslao sam joj 720 dolara. 766 01:06:02,541 --> 01:06:03,625 Zaslužio si. 767 01:06:05,083 --> 01:06:06,333 To je tek početak. 768 01:06:30,125 --> 01:06:32,708 -Pij. Častim. -Jako je dobro. 769 01:06:33,416 --> 01:06:34,250 Gledaj. 770 01:06:35,250 --> 01:06:36,750 -Hej! -Pardon, gospodine. 771 01:06:36,833 --> 01:06:39,458 -Mora te zvati „gospodine“? -Pa? 772 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Tako ti s ljudima? 773 01:06:42,583 --> 01:06:44,291 Moraš ga kontrolirati, kužiš? 774 01:06:44,375 --> 01:06:45,750 Hoću. 775 01:06:46,416 --> 01:06:48,833 Čime si se zabavljao na selu? 776 01:06:49,875 --> 01:06:52,833 -Daj mi cigaretu. -Super. Sviđa mi se to. 777 01:06:52,916 --> 01:06:53,750 Evo. 778 01:07:04,750 --> 01:07:05,875 Pivo, molim. 779 01:07:23,000 --> 01:07:25,666 Dakle? Moraš dovesti mamu da upozna snahu. 780 01:07:28,000 --> 01:07:30,541 -Mama se neće naviknuti na São Paulo. -Neće? 781 01:07:31,666 --> 01:07:34,625 -Hoćeš li je ostaviti ondje? -Htjet će ostati. 782 01:07:35,458 --> 01:07:37,500 Mora prestati raditi. Umrijet će. 783 01:07:37,583 --> 01:07:39,916 -Ne znam kako izdrži. -A tvoj otac? 784 01:07:41,291 --> 01:07:42,125 Otac? 785 01:07:43,416 --> 01:07:45,458 Bit ću sjajan otac svojoj djeci. 786 01:07:46,083 --> 01:07:47,458 Želiš li djecu? 787 01:07:47,541 --> 01:07:48,375 Četvero. 788 01:07:49,250 --> 01:07:54,541 -Dvije curice i dvojicu dječaka. -Pobrinut ćeš se za djecu, mamu, sve. 789 01:08:04,500 --> 01:08:05,875 Živjeli! 790 01:09:09,375 --> 01:09:11,083 Donesi nam pivo. 791 01:09:27,875 --> 01:09:28,708 G. Luca… 792 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 G. Luca? 793 01:09:34,208 --> 01:09:35,041 G. Luca? 794 01:11:42,250 --> 01:11:44,458 Jedite dok nije vidio. 795 01:11:49,000 --> 01:11:50,333 Zabavili ste se noćas? 796 01:11:50,833 --> 01:11:53,625 Gdje je Luca? Dopušta li ti da izađeš? 797 01:11:54,708 --> 01:11:58,000 -Gdje je Luca? Odgovori mi, kvragu! -Ondje je. 798 01:11:58,833 --> 01:12:01,166 -U uredu. -Šupak se onesvijestio. 799 01:12:01,250 --> 01:12:03,875 Ovaj je otišao kao slobodan čovjek 800 01:12:03,958 --> 01:12:05,625 i vratio se slobodan. 801 01:12:05,708 --> 01:12:06,666 Je li to istina? 802 01:12:07,458 --> 01:12:08,458 Odgovori, Mateus. 803 01:12:11,875 --> 01:12:14,333 Jedite, imamo posla. Požurite se. 804 01:13:01,750 --> 01:13:02,583 Dobro. 805 01:13:29,208 --> 01:13:31,791 -Otpjevaj nešto. -Pjevaj, Samuele. 806 01:13:40,833 --> 01:13:44,125 BIANCHI = BUDUĆNOST 807 01:13:45,000 --> 01:13:46,250 Što ima, Lucão? 808 01:13:47,375 --> 01:13:49,166 -Kako si? -Dobro. 809 01:14:04,208 --> 01:14:05,333 Da pogledam. 810 01:14:06,833 --> 01:14:07,958 Raširi noge. 811 01:14:27,000 --> 01:14:29,083 -Oprostite. -Hej. 812 01:14:30,125 --> 01:14:32,250 -Kako ste? -Bok, Luca. Kako si? 813 01:14:35,041 --> 01:14:37,000 Dar za vašu kćer, g. Bianchi. 814 01:14:37,583 --> 01:14:38,750 Nisi trebao. 815 01:14:39,416 --> 01:14:40,250 Stavi ondje. 816 01:14:40,333 --> 01:14:41,666 -Hvala. -Sjedni. 817 01:14:45,875 --> 01:14:47,083 Dovedi Rodineyja. 818 01:14:49,958 --> 01:14:51,041 Ovako ćemo. 819 01:14:51,125 --> 01:14:53,458 Moram se usredotočiti na kampanju. 820 01:14:53,541 --> 01:14:55,333 Dat ću ti ključeve ureda. 821 01:14:55,833 --> 01:14:57,625 Odlaziš s odlagališta. 822 01:14:57,708 --> 01:15:00,041 Želim te na poslovnom planu. 823 01:15:01,750 --> 01:15:04,083 Želim da radiš danonoćno, 824 01:15:04,166 --> 01:15:06,958 provjeravaš posao i raspodjeljuješ radnike. 825 01:15:07,041 --> 01:15:08,458 Onda mi sve prijaviš. 826 01:15:10,291 --> 01:15:11,500 Računajte na mene. 827 01:15:14,791 --> 01:15:15,625 Gle. 828 01:15:15,708 --> 01:15:17,041 Ovo je Rodiney. 829 01:15:17,166 --> 01:15:19,083 On će preuzeti odlagalište. 830 01:15:19,708 --> 01:15:22,208 -Super. -Nema više lagodnog života. 831 01:15:23,125 --> 01:15:24,750 To je to. Uživaj u zabavi. 832 01:15:32,208 --> 01:15:33,833 -Bok. Kako si? -Kako si? 833 01:15:34,458 --> 01:15:36,333 Sviđa mi se pjesma Noela Rose 834 01:15:36,416 --> 01:15:38,916 „Fita Amarela”. Znaš li tu? 835 01:15:39,000 --> 01:15:41,416 -Pa… -„Fita Amalera“. Ne, „Fita Amarela“. 836 01:15:49,875 --> 01:15:51,083 Ne miči se. 837 01:15:51,166 --> 01:15:52,750 Što radiš? 838 01:15:53,833 --> 01:15:55,916 -Nema nikoga. -Da. 839 01:15:56,000 --> 01:15:59,375 Igraj se s prijateljima. Reci Cidi da se skrije u kuhinju. 840 01:15:59,875 --> 01:16:00,708 Zaboga… 841 01:16:00,791 --> 01:16:01,625 Vaša kći? 842 01:16:03,125 --> 01:16:05,041 -Voliš li djecu? -Da, gospodine. 843 01:16:05,125 --> 01:16:07,833 Radi njih sam ušao u politiku. 844 01:16:07,916 --> 01:16:10,500 Želim da im ova država bude bolje mjesto. 845 01:16:10,583 --> 01:16:13,083 -Ti si s Lucom, zar ne? -Da. 846 01:16:13,166 --> 01:16:15,166 -Dugo ga poznajete? -Da. 847 01:16:15,250 --> 01:16:17,583 Moj je otac bio poduzetnik u Itaqueri. 848 01:16:17,666 --> 01:16:20,583 Ja sam preuzeo posao. 849 01:16:20,666 --> 01:16:23,541 Trebao mi je netko da mi donosi hranu i ostalo. 850 01:16:24,250 --> 01:16:27,833 Onda sam ga vidio. Isticao se. 851 01:16:28,916 --> 01:16:31,166 Samo sam trebao ovako zazviždati… 852 01:16:36,333 --> 01:16:37,458 Otad je sa mnom. 853 01:16:50,541 --> 01:16:53,083 Rade li za njega ljudi koje smo kupili? 854 01:16:59,583 --> 01:17:01,500 Ima li još tko dogovor kao mi? 855 01:17:04,541 --> 01:17:05,666 Posrećilo ti se. 856 01:17:09,083 --> 01:17:10,416 Mislim na ostale. 857 01:17:15,708 --> 01:17:16,541 Nema dogovora? 858 01:17:21,125 --> 01:17:22,958 Neće otići kad plate dug? 859 01:17:30,541 --> 01:17:32,041 Napuštam odlagalište. 860 01:17:33,125 --> 01:17:35,125 Ako želiš promaknuće, ima mjesta. 861 01:17:37,333 --> 01:17:38,500 Ili ostani ondje. 862 01:17:40,416 --> 01:17:41,333 O tebi ovisi. 863 01:18:24,500 --> 01:18:26,250 Nije bilo dobro… 864 01:18:33,166 --> 01:18:35,875 Brada ti sijedi, sine. 865 01:18:36,916 --> 01:18:37,958 Tko je ovaj? 866 01:18:40,166 --> 01:18:42,541 Radi sa mnom. Mateus. 867 01:18:43,125 --> 01:18:45,083 -Tako mlad? -Ne kao vi, gospođo. 868 01:18:45,833 --> 01:18:48,750 -Drago mi je. -Rječit momak. 869 01:18:49,958 --> 01:18:51,958 -Ne persiraj mi. -Idem u WC. 870 01:18:52,041 --> 01:18:53,666 Dolaze ti braća i sestre. 871 01:18:53,750 --> 01:18:57,333 Čudo je što je uspio doći. Naporno radi. 872 01:18:57,416 --> 01:18:59,500 Ali povremeno se pojavi! 873 01:18:59,583 --> 01:19:02,208 Pomozi mu da se oraspoloži. 874 01:19:02,291 --> 01:19:04,666 -Piši propalo. -Vidi tko dolazi. 875 01:19:04,750 --> 01:19:06,916 -Evo je. -Zdravo. 876 01:19:07,000 --> 01:19:08,083 Hvala, Edileuza. 877 01:19:08,166 --> 01:19:10,291 -Izvolite. -Dobar tek. 878 01:19:10,375 --> 01:19:12,333 Ne. Nisam te tako odgojila. 879 01:19:12,416 --> 01:19:14,791 Prvo gosti. Samo naprijed. 880 01:19:14,875 --> 01:19:17,000 Pojest ćeš najbolji kroket. 881 01:19:17,083 --> 01:19:19,541 Zbog toga ovo mjesto radi. Uzmi. 882 01:19:19,625 --> 01:19:20,750 -Čekaj… -Pojedi. 883 01:19:23,458 --> 01:19:24,375 Suze radosnice! 884 01:19:25,500 --> 01:19:26,333 Je l' da? 885 01:19:26,958 --> 01:19:29,958 Zbog njega radimo. Mami je kupio pekaru. 886 01:19:30,041 --> 01:19:32,458 Koliko mama to može reći? Ja mogu. 887 01:19:32,541 --> 01:19:34,333 I? Kako je Ana? 888 01:19:34,416 --> 01:19:37,875 Reci, Mazinho. Ne želi djecu. 889 01:19:37,958 --> 01:19:40,375 -Gadura. -Mama, pusti ga. Zaboravi. 890 01:19:40,458 --> 01:19:43,875 -Ja želim, ona ne. -Neće ti nedostajati unuka. 891 01:19:43,958 --> 01:19:45,333 -Zbilja neće? -Ne. 892 01:19:45,416 --> 01:19:46,500 Gdje su? 893 01:19:46,583 --> 01:19:47,708 Dovedi mi unuke. 894 01:19:48,291 --> 01:19:50,416 -Skrivaju se. -Potražit ću jednog. 895 01:19:51,333 --> 01:19:53,833 Mame svojoj djeci žele samo najbolje. 896 01:19:54,625 --> 01:19:58,041 Želim im najbolje. Tvoja mama ne želi? 897 01:19:58,125 --> 01:19:59,791 Istina. Čime se ona bavi? 898 01:19:59,875 --> 01:20:00,833 Radi na polju. 899 01:20:01,500 --> 01:20:03,166 I ja sam, dugo. 900 01:20:03,250 --> 01:20:05,250 -Jesi li sa sela? -Ne. 901 01:20:05,333 --> 01:20:08,083 Živjeli smo u Riju, usred ničega. 902 01:20:09,041 --> 01:20:10,375 U rupčagi. 903 01:20:10,458 --> 01:20:15,000 Došli smo u São Paulo kad je Luca bio tinejdžer od 13-14 godina. 904 01:20:15,666 --> 01:20:17,583 Je li bio teško dijete? 905 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 Luca nije. 906 01:20:20,125 --> 01:20:22,250 Nikad se ničega nije bojao. 907 01:20:22,333 --> 01:20:24,750 Krao je šefove konje 908 01:20:25,625 --> 01:20:27,500 i bježao usred noći. 909 01:20:27,583 --> 01:20:31,041 Prodavao je šefove kokoši, ali nikad mi nije lagao. Nikad. 910 01:20:31,125 --> 01:20:33,416 Uvijek je donosio novac. 911 01:20:34,208 --> 01:20:35,458 Zlatni dečko. 912 01:20:35,541 --> 01:20:38,958 Rođeni vođa. Njegova riječ je zakon. 913 01:20:39,041 --> 01:20:41,083 Drži ga se i bit će ti dobro. 914 01:20:42,083 --> 01:20:43,083 Bio si seljak? 915 01:20:44,250 --> 01:20:47,750 Ne… Nisam to rekla. 916 01:20:47,833 --> 01:20:51,083 -Jedno pivo i već si pripita? -Ne, to je laž! 917 01:20:51,166 --> 01:20:54,125 -Nisam to rekla. -Dobro. 918 01:20:54,208 --> 01:20:55,041 Daj mi malo. 919 01:21:14,791 --> 01:21:17,625 Sljedeći tjedan stižu bakar i nehrđajući čelik. 920 01:21:17,708 --> 01:21:19,416 -Kužim. -Dočekaj kamion. 921 01:21:20,416 --> 01:21:21,958 Pogledajte! 922 01:21:22,041 --> 01:21:23,375 -Uhvati ga! -Drži ga! 923 01:21:23,458 --> 01:21:25,291 -Luca! -Luca! 924 01:21:25,375 --> 01:21:26,958 Tip je pobjegao! 925 01:22:38,083 --> 01:22:39,166 Zovi Batistu. 926 01:22:43,916 --> 01:22:44,875 Pokaži mu sliku. 927 01:22:46,916 --> 01:22:48,041 Nema potrebe. 928 01:22:55,666 --> 01:22:56,750 Ili oni ili mi. 929 01:22:57,625 --> 01:22:58,458 Nazovi. 930 01:23:18,375 --> 01:23:20,000 -Tko je? -Mateus. 931 01:23:20,541 --> 01:23:22,416 Što ima? Što trebaš? 932 01:23:22,500 --> 01:23:25,125 -Jedan je pokušao pobjeći. -Tko? 933 01:23:25,958 --> 01:23:28,041 -Samuel. -Što hoćeš? 934 01:23:28,833 --> 01:23:31,333 -Svrati do njegove kuće. -Da budem grub? 935 01:23:32,291 --> 01:23:33,125 Ne. 936 01:23:34,125 --> 01:23:35,291 Uplaši ih. 937 01:24:04,000 --> 01:24:08,875 {\an8}RECI SAMUELU DA GA MAJKA POZDRAVLJA 938 01:24:18,583 --> 01:24:19,666 Reci „Portugalac”. 939 01:24:21,000 --> 01:24:21,916 Portugalac. 940 01:24:30,208 --> 01:24:31,166 Nisam ovo htio. 941 01:25:07,458 --> 01:25:10,500 Kamion dolazi pet puta dnevno. Imamo 15 dostava. 942 01:25:11,125 --> 01:25:12,250 Možemo više. 943 01:25:13,250 --> 01:25:15,041 Koji je pokušao pobjeći? 944 01:25:18,125 --> 01:25:18,958 Onaj. 945 01:25:22,291 --> 01:25:23,666 Zar nisu sedmorica? 946 01:25:26,833 --> 01:25:27,833 Ono su svi. 947 01:25:30,458 --> 01:25:33,833 Utorkom i četvrtkom ima više posla. Popisuj inventar. 948 01:25:38,833 --> 01:25:40,041 Idite na ručak. 949 01:25:43,791 --> 01:25:45,083 Imaš li cigaretu? 950 01:25:51,416 --> 01:25:52,416 Trebam upaljač. 951 01:26:20,000 --> 01:26:21,958 Da. Vidjet ćemo. 952 01:26:23,958 --> 01:26:25,666 -Sve si donio? -Da. 953 01:33:16,916 --> 01:33:21,916 Prijevod titlova: Tomislav Šimunić