1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,125 --> 00:00:11,958 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:01:31,750 --> 00:01:33,541 - Biar kuambilkan, Bu. - Ibu bisa. 5 00:01:34,375 --> 00:01:35,208 Duduklah. 6 00:01:36,458 --> 00:01:37,750 Ayo, duduklah. 7 00:01:37,833 --> 00:01:41,166 Sudah kubilang jangan kerja keras. Makanya Ibu jadi begini. 8 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 Ibu harus kerja. 9 00:01:43,541 --> 00:01:45,125 Ambilkan tas hadiahnya. 10 00:01:48,791 --> 00:01:50,833 Untukmu. Ibu rasa kau akan suka. 11 00:01:53,833 --> 00:01:54,666 Lihatlah. 12 00:01:56,333 --> 00:01:58,458 Baju baru untukmu. 13 00:01:59,875 --> 00:02:02,125 Ibu tak perlu buang uang untuk ini. 14 00:02:02,208 --> 00:02:03,125 Buang uang? 15 00:02:03,208 --> 00:02:05,208 Apa kau mau pakai yang usang? Tidak! 16 00:02:05,291 --> 00:02:08,583 - Ini belanja makanan sebulan. - Tapi kau akan tampan. 17 00:02:08,666 --> 00:02:09,791 Cobalah. 18 00:02:10,291 --> 00:02:11,375 Bagus, 'kan? 19 00:02:11,916 --> 00:02:13,541 - Ya. - Bagus sekali. 20 00:02:13,625 --> 00:02:14,666 Ya. 21 00:02:14,750 --> 00:02:16,416 Lihat, ada lagi. 22 00:02:18,458 --> 00:02:19,333 Ibu… 23 00:02:20,583 --> 00:02:21,416 Ya? 24 00:02:22,041 --> 00:02:23,750 Kau bisa baca di perjalananmu. 25 00:02:24,333 --> 00:02:25,541 Kau yang pilih, ya? 26 00:02:26,416 --> 00:02:28,708 - Ya. - Ini tertulis apa? 27 00:02:29,291 --> 00:02:32,875 Terbang… Aduh! Jangan begitu! 28 00:02:33,583 --> 00:02:35,583 Berikan, Ibu taruh di sini. 29 00:02:36,375 --> 00:02:37,291 Terima kasih, Bu. 30 00:02:38,208 --> 00:02:39,250 - Mulai makan? - Ya. 31 00:02:39,333 --> 00:02:40,208 Ayo doa. 32 00:02:42,250 --> 00:02:45,250 Terima kasih, Tuhan, untuk makanan kami hari ini. 33 00:02:45,750 --> 00:02:48,125 Semoga perjalanan Mateus menyenangkan. 34 00:02:48,208 --> 00:02:50,958 Lindungi dan bimbing dia ke jalan yang benar. 35 00:02:51,541 --> 00:02:52,500 Puji Tuhan. 36 00:02:52,583 --> 00:02:53,416 - Amin. - Amin. 37 00:02:54,208 --> 00:02:56,750 - Hei! Usir kucing itu! - Keluar! 38 00:02:56,833 --> 00:02:58,666 Biarkan! Kemarilah. 39 00:02:59,333 --> 00:03:00,833 - Dia ingin makanan kita. - Ya. 40 00:03:00,916 --> 00:03:02,583 Tidak, Ibu dulu. 41 00:03:02,666 --> 00:03:05,125 - Duduklah. - Makanlah dulu. Kau kerja keras. 42 00:03:05,208 --> 00:03:07,041 Astaga. Ibu akan makan, tapi… 43 00:03:07,125 --> 00:03:08,041 Makan banyak. Ini. 44 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 - Cukup. - Sedikit lagi. 45 00:03:11,041 --> 00:03:12,125 Ibu tak lapar. 46 00:03:23,750 --> 00:03:24,708 Mereka kabur. 47 00:03:24,791 --> 00:03:26,791 Kabur darimu. 48 00:03:50,458 --> 00:03:51,291 Hei! 49 00:03:55,250 --> 00:03:56,666 - Hai, Mateus. - Hai, Gilson. 50 00:03:56,750 --> 00:03:58,291 - Siap, Bung? - Ya. 51 00:03:58,375 --> 00:03:59,458 Bagus! 52 00:03:59,541 --> 00:04:01,250 Kenalkan ibu dan saudariku. 53 00:04:01,333 --> 00:04:02,875 Nyonya Ana, senang bertemu. 54 00:04:02,958 --> 00:04:05,208 - Mateus sering bicara tentangmu. - Halo. 55 00:04:05,291 --> 00:04:07,875 Aku akan mampir lain hari untuk minum kopi. 56 00:04:07,958 --> 00:04:10,541 - Silakan. - Lihat nanti keadaan Nyonya akan berubah. 57 00:04:10,625 --> 00:04:13,666 Aku bersyukur ibuku tak perlu mencangkul lagi. 58 00:04:14,708 --> 00:04:16,958 Ini untuk Nyonya. 59 00:04:17,791 --> 00:04:19,875 Perubahan besar akan terjadi. 60 00:04:19,958 --> 00:04:21,583 Ini baru permulaan. 61 00:04:22,375 --> 00:04:23,916 Ambillah. 62 00:04:28,541 --> 00:04:30,375 Anakmu akan membuatmu bangga. 63 00:04:32,458 --> 00:04:34,916 - Ayo, Mateus. Kita terlambat. - Ayo. 64 00:04:35,000 --> 00:04:36,750 São Paulo tak menunggu siapa pun! 65 00:04:37,291 --> 00:04:38,916 - Apa kabar? - Hai, Mateus. 66 00:04:39,000 --> 00:04:39,833 Hei. 67 00:05:41,125 --> 00:05:43,750 Bagaimana Julia? Dia pasti sudah merindukanmu. 68 00:05:44,333 --> 00:05:46,791 Dia sudah kirim SMS. 69 00:05:46,875 --> 00:05:48,291 Tapi aku tak akan lama. 70 00:05:48,375 --> 00:05:51,625 Hanya sampai aku dapat cukup uang untuk bangun rumah di sini. 71 00:05:51,708 --> 00:05:54,250 Kau gila. Kau biarkan wanita menahanmu. 72 00:05:55,291 --> 00:05:57,625 Jika aku, aku takkan kembali. 73 00:05:57,708 --> 00:06:01,291 Keluarga penting bagiku, mereka di sini. Kuberikan uangku ke mereka. 74 00:06:01,375 --> 00:06:05,041 Jangan lewatkan kesempatan untuk kabur dari sini. 75 00:06:05,125 --> 00:06:07,041 - Untuk dapat uang, jadi kaya. - Ya. 76 00:06:07,625 --> 00:06:10,250 Aku pergi ke tukang cukur tiap minggu. 77 00:06:10,333 --> 00:06:12,208 - Bagus. - Aku punya kolonye bagus… 78 00:06:12,875 --> 00:06:16,291 Aku jelek, kalau tak berdandan, siapa yang mau? 79 00:06:17,583 --> 00:06:21,375 Sabarlah. Kita sampai di São Paulo hanya lima jam lagi. 80 00:06:46,291 --> 00:06:47,125 Samuel 81 00:07:11,000 --> 00:07:13,500 Selamat datang di kota besar. 82 00:07:13,583 --> 00:07:14,583 Bangun! 83 00:07:14,666 --> 00:07:18,541 - Aku tak pernah lihat mobil sebanyak ini. - São Paulo keren, 'kan? 84 00:07:18,625 --> 00:07:20,500 Lihat! 85 00:07:20,583 --> 00:07:22,666 Lihat. Tak ada habisnya! 86 00:07:49,250 --> 00:07:50,750 Hei, Pak Luca! 87 00:07:51,291 --> 00:07:53,041 Apa kabar? 88 00:07:53,125 --> 00:07:54,583 Biasa saja. 89 00:07:55,375 --> 00:07:58,625 Aku bawa anak-anak. Mereka tak sabar mulai. 90 00:08:02,458 --> 00:08:04,291 Perjalanan menyenangkan? 91 00:08:04,375 --> 00:08:05,500 Itu Samuel. 92 00:08:06,458 --> 00:08:07,291 Ezequiel. 93 00:08:08,625 --> 00:08:10,708 - Isaque dan Mateus. - Senang bertemu. 94 00:08:11,833 --> 00:08:14,958 - Dari mana asal kalian? - Dari wilayah Catanduva. 95 00:08:16,375 --> 00:08:17,708 Kalian petani? 96 00:08:18,333 --> 00:08:21,000 - Kami kerja segalanya. - Mereka bukan pemalas. 97 00:08:21,083 --> 00:08:21,916 Bagus. 98 00:08:22,541 --> 00:08:23,875 Itu saja, Pak Luca? 99 00:08:24,500 --> 00:08:26,166 Ya, Gilson. Terima kasih. 100 00:08:26,250 --> 00:08:28,541 - Aku harus pergi. Jaga diri. - Terima kasih. 101 00:08:28,625 --> 00:08:29,958 - Dah, Gilson. - Ayo. 102 00:08:32,250 --> 00:08:33,625 Itu ruang makan. 103 00:08:35,125 --> 00:08:36,166 Bengkel di sini. 104 00:08:37,625 --> 00:08:39,208 Semua ini besi tua. 105 00:08:45,083 --> 00:08:46,708 Tinggalkan barang di ranjang. 106 00:08:49,916 --> 00:08:52,458 Aku butuh dokumen kalian. Bawa KTP? 107 00:08:53,625 --> 00:08:54,791 Boleh tanya kenapa? 108 00:08:55,458 --> 00:08:56,583 Untuk surat-surat. 109 00:08:57,875 --> 00:08:58,875 Ini, Pak. 110 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 - Terima kasih. - Ini, Pak. 111 00:09:02,166 --> 00:09:03,833 Pak, kontrak kami? 112 00:09:04,833 --> 00:09:06,666 Kita akan bahas minggu ini. 113 00:09:09,208 --> 00:09:13,416 Dengan segala hormat, kami datang untuk pekerjaan jujur dengan kontrak layak. 114 00:09:15,625 --> 00:09:17,083 Akan kusampaikan ke Personalia. 115 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 Ada tujuh pengiriman besok. 116 00:09:22,708 --> 00:09:24,083 Kita mulai pukul 05.00. 117 00:09:24,958 --> 00:09:26,125 Makan malamnya? 118 00:09:28,041 --> 00:09:30,291 Gilson bilang semua makanan akan diberi. 119 00:09:33,875 --> 00:09:35,166 Ada bar di pojok sana. 120 00:09:36,416 --> 00:09:37,666 Ini, empat dolar. 121 00:09:39,083 --> 00:09:41,208 - Kita mulai besok pagi. - Ya, Pak. 122 00:09:41,958 --> 00:09:42,791 Pagi-pagi. 123 00:09:44,750 --> 00:09:46,291 Lihat gedung-gedung itu! 124 00:09:47,250 --> 00:09:48,875 Aku akan beli kondominium di sini. 125 00:09:48,958 --> 00:09:50,916 Yang itu milikku. Aku beli itu. 126 00:09:52,166 --> 00:09:55,000 Cukup tinggi untuk lihat orang kecil di bawah sini. 127 00:09:55,083 --> 00:09:56,166 Aku suka itu. 128 00:09:56,250 --> 00:09:57,500 - Ya. - Itu juga bagus. 129 00:10:03,500 --> 00:10:06,291 Semua siap pesan? 130 00:10:06,375 --> 00:10:07,500 - Belum. - Terima kasih. 131 00:10:09,000 --> 00:10:10,916 Panggil kalau sudah siap, ya? 132 00:10:13,125 --> 00:10:13,958 Aku mau steik. 133 00:10:15,333 --> 00:10:16,458 Yang ini. 134 00:10:17,291 --> 00:10:19,791 - Hanya steik? - Tertulis di sini. 135 00:10:22,583 --> 00:10:23,708 Yang ini, lihat? 136 00:10:26,083 --> 00:10:29,166 Steik tak apa. Mau beli dua lalu dibagi? 137 00:10:29,250 --> 00:10:31,750 Aku tak mau baca, aku ingin makan. 138 00:10:33,708 --> 00:10:35,583 Bu, dua menu spesial steik. 139 00:10:35,666 --> 00:10:37,916 Dua steik spesial untuk empat orang. 140 00:10:39,791 --> 00:10:42,708 Kau lihat ada pendaftaran terbuka di sekolah kita? 141 00:10:43,333 --> 00:10:46,333 - Mungkin setelah aku kembali. - Kau lulus sekolah? 142 00:10:46,416 --> 00:10:49,958 - Aku lulus kelas 8. - Wah! Kau tak bisa cari kerja lebih baik? 143 00:10:50,583 --> 00:10:52,125 Hanya ada ladang. 144 00:10:53,708 --> 00:10:54,791 Kami kenalan di ladang. 145 00:10:54,875 --> 00:10:57,250 - Kami pekerja keras. - Benarkah? 146 00:10:57,916 --> 00:11:00,708 Dalam tiga jam, kami hanya dapat enam karena dia bicara terus. 147 00:11:00,791 --> 00:11:02,250 Aku bicara terus? 148 00:11:02,333 --> 00:11:04,708 - Ya. - Kau yang cerewet. 149 00:11:07,166 --> 00:11:09,833 Bagaimana kasur tuan putrimu? 150 00:11:11,291 --> 00:11:14,625 - Lebih nyaman dari yang di rumah. - Aku tak pernah punya kasur. 151 00:11:15,250 --> 00:11:17,333 - Lalu tidur di mana? - Tempat tidur gantung. 152 00:11:17,416 --> 00:11:20,083 - Astaga, aku benci itu. - Aku juga tak suka. 153 00:11:20,833 --> 00:11:22,083 Kasur lebih nyaman. 154 00:11:23,416 --> 00:11:25,708 - Kau tinggal dengan orang tuamu? - Dengan nenek. 155 00:11:25,791 --> 00:11:27,916 Dan Pak Reginaldo. Aku kerja untuknya. 156 00:11:28,458 --> 00:11:30,541 - Dari mana asalmu? - Dari jauh. 157 00:11:31,166 --> 00:11:32,208 Berapa usiamu? 158 00:11:34,958 --> 00:11:36,375 Kau tak tahu? 159 00:11:38,083 --> 00:11:40,083 Kau benar-benar orang udik, ya? 160 00:11:46,125 --> 00:11:47,500 Majalah apa itu? 161 00:11:49,041 --> 00:11:51,875 - Penerbangan. - Pasti menyenangkan bisa membaca. 162 00:11:52,375 --> 00:11:54,083 Kau mau kuliah? 163 00:11:54,583 --> 00:11:55,833 Perguruan Tinggi… 164 00:11:57,041 --> 00:11:58,916 Memang aku mau mati di tempat sampah ini? 165 00:11:59,000 --> 00:12:01,208 - Itu bukan untuk kita. - Omong kosong. 166 00:12:04,125 --> 00:12:07,125 Kita baru dapat 499 kg kabel tembaga. 167 00:12:07,875 --> 00:12:09,000 Kalian harus kupas. 168 00:12:13,208 --> 00:12:14,041 Lihat. 169 00:12:14,958 --> 00:12:16,208 Pegang erat-erat… 170 00:12:21,291 --> 00:12:22,125 Perhatikan. 171 00:12:22,875 --> 00:12:24,833 Lepas karetnya. 172 00:12:25,625 --> 00:12:26,833 Nah. Tembaga murni. 173 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 Benda ini sangat berharga. 174 00:12:30,375 --> 00:12:32,750 Tembaga di sini, karet di sana. 175 00:12:35,291 --> 00:12:36,416 Baja nirkaratnya… 176 00:12:37,250 --> 00:12:38,083 Pegangkan. 177 00:12:40,250 --> 00:12:41,208 Ambil magnet. 178 00:12:45,958 --> 00:12:48,000 Tak menempel? Ini lebih berharga. 179 00:12:49,166 --> 00:12:50,250 Letakkan di sini. 180 00:12:50,333 --> 00:12:51,375 Sulit? 181 00:12:51,458 --> 00:12:52,708 - Tidak, Pak. - Ayo kerja. 182 00:12:52,791 --> 00:12:55,500 - Baik! - Bagi tugas lalu kerjalah. 183 00:12:57,041 --> 00:12:59,166 Cepat. Truk pertama akan datang. 184 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 Bongkar truknya! 185 00:13:14,708 --> 00:13:15,541 Ayo, Nak. 186 00:13:16,208 --> 00:13:17,583 Tak kerja, tak diupah. 187 00:13:29,791 --> 00:13:30,625 Hai, Ibu. 188 00:13:30,708 --> 00:13:32,750 Hai, Mateus. Kau selamat sampai? 189 00:13:32,833 --> 00:13:34,458 Ya, syukurlah. 190 00:13:34,541 --> 00:13:36,041 Bagaimana? Kau suka? 191 00:13:36,125 --> 00:13:39,250 Ini tempat rombeng besar, Bu. Kerjanya banyak. 192 00:13:39,791 --> 00:13:41,458 Bukan, maksud Ibu kotanya. 193 00:13:41,541 --> 00:13:43,291 Kami belum keluaran. 194 00:13:43,375 --> 00:13:45,208 Kami akan keluar minggu depan. 195 00:13:45,291 --> 00:13:48,583 Kau pasti lelah. Ibu rindu dan… 196 00:13:49,625 --> 00:13:52,541 KREDIT ANDA HABIS TEKAN 1 UNTUK ISI ULANG 197 00:14:00,541 --> 00:14:02,458 Satu tumpuk per orang. 198 00:14:27,875 --> 00:14:28,958 Preteli mobil itu. 199 00:14:35,791 --> 00:14:37,875 Kita kerja sepekan tanpa upah. 200 00:14:37,958 --> 00:14:41,125 - Jika dia dibayar, dia harus bayar kita. - Aku lebih suka di rumah. 201 00:14:41,208 --> 00:14:42,583 Aku tak mau kerja gratis. 202 00:14:42,666 --> 00:14:45,291 Jangan khawatir. Jika kita lakukan tugas, dia akan bayar. 203 00:15:07,750 --> 00:15:09,500 Baiklah. Ya, Pak. 204 00:15:11,458 --> 00:15:14,875 Dengar, ada dua pengiriman lagi hari ini. Cepat! 205 00:15:17,333 --> 00:15:19,375 Istirahat siang kami belum selesai, Pak. 206 00:15:20,041 --> 00:15:20,875 Oh ya? 207 00:15:21,875 --> 00:15:23,666 Pengiriman juga belum selesai. 208 00:15:24,375 --> 00:15:25,916 Kita terlambat. Harus bagaimana? 209 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 Ada lebih dari 30 kiriman minggu ini dan kami tak dibayar. 210 00:15:28,708 --> 00:15:31,208 Maaf, aku akan selesaikan makan siang. 211 00:15:31,291 --> 00:15:32,916 Dengan segala hormat, kami akan… 212 00:15:33,000 --> 00:15:36,791 Saat terima kerja ini, kata Gilson kami dibayar tiap ada kiriman. 213 00:15:36,875 --> 00:15:38,791 Kami sudah lembur tapi tak dibayar. 214 00:15:38,875 --> 00:15:39,833 Tidakkah? 215 00:15:41,625 --> 00:15:42,750 Bagaimana denganku? 216 00:15:44,541 --> 00:15:48,916 Siapa yang bayar keluarga kalian? Siapa yang bayar tempat tidur? 217 00:15:49,750 --> 00:15:51,958 Makanan, transportasi, semua pengeluaran? 218 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Apa itu murah? 219 00:15:58,041 --> 00:15:59,375 Kalian akan dibayar. 220 00:15:59,875 --> 00:16:01,083 Setelah bayar utang. 221 00:16:01,166 --> 00:16:04,375 - Sebelum itu, gaji kalian dikurangi. - Tak ada yang bilang soal utang. 222 00:16:05,375 --> 00:16:06,791 Itu bukan masalahku. 223 00:16:06,875 --> 00:16:08,875 Persetan kau dan utangmu! 224 00:16:11,208 --> 00:16:12,041 Nando? 225 00:16:12,958 --> 00:16:13,791 Berengsek! 226 00:16:14,458 --> 00:16:15,458 Tenanglah, Nando. 227 00:16:19,458 --> 00:16:20,500 Dia mengerti. 228 00:16:22,833 --> 00:16:24,875 Kalian beruntung aku catat semuanya. 229 00:16:32,958 --> 00:16:34,250 Kerjalah dan lunasi. 230 00:16:35,750 --> 00:16:36,875 Berikan ponselmu. 231 00:16:38,625 --> 00:16:39,916 Sekarang! 232 00:16:40,000 --> 00:16:40,833 Berikan. 233 00:16:53,208 --> 00:16:54,166 Tak kubawa. 234 00:17:21,583 --> 00:17:23,250 Ini jaminan pinjaman kalian. 235 00:17:26,666 --> 00:17:28,750 Uang muka per orang 178 dolar. 236 00:17:28,833 --> 00:17:30,333 Untuk perekrut 895 dolar. 237 00:17:31,000 --> 00:17:32,791 Penginapan 537 dolar per bulan. 238 00:17:32,875 --> 00:17:34,583 Untuk transportasi 358 dolar. 239 00:17:35,125 --> 00:17:36,666 Untuk makanan 125 dolar per bulan. 240 00:17:37,291 --> 00:17:39,291 Peralatan 36 dolar per bulan. 241 00:17:39,833 --> 00:17:42,125 Empat dolar untuk makan hari pertama. 242 00:17:42,208 --> 00:17:44,125 Pencuri sialan! 243 00:17:46,458 --> 00:17:48,500 Jika dia bayar itu semua, kita harus bayar. 244 00:17:48,583 --> 00:17:51,333 Apa adil bayar 537 dolar per bulan untuk kandang babi ini? 245 00:17:51,416 --> 00:17:53,333 Itu bisa bayar rumah besar di kampung. 246 00:17:54,291 --> 00:17:56,000 Aku selalu bayar utangku. 247 00:17:57,958 --> 00:18:00,791 Itu lebih dari upah kita. Kita akan lapor polisi. 248 00:18:02,500 --> 00:18:03,375 Aku tak bisa. 249 00:18:04,541 --> 00:18:05,458 Ayolah, Ezequiel. 250 00:18:05,541 --> 00:18:07,625 Aku tak bisa kembali tanpa uang Pak Reginaldo. 251 00:18:10,041 --> 00:18:11,458 Kau tak perlu kembali. 252 00:18:12,083 --> 00:18:13,416 Kau bisa tinggal di tempatku. 253 00:18:13,958 --> 00:18:15,416 Berkemaslah. 254 00:18:41,958 --> 00:18:42,958 Tak ada jalan keluar. 255 00:18:44,541 --> 00:18:46,250 Kuperiksa gerbang di atas. 256 00:19:12,333 --> 00:19:13,708 Kehilangan sesuatu? 257 00:19:14,458 --> 00:19:15,958 Di mana kuncinya, Bajingan? 258 00:19:19,500 --> 00:19:20,500 Mau jalan-jalan? 259 00:19:24,791 --> 00:19:26,500 Biar kuperjelas. 260 00:19:28,583 --> 00:19:29,875 Kalian diantar kemari. 261 00:19:31,208 --> 00:19:33,958 Kubantu kalian, sekarang kalian utang padaku. 262 00:19:34,750 --> 00:19:36,750 Harus bagaimana kalau punya utang? 263 00:19:38,750 --> 00:19:40,166 - Bayar. - Bayar kembali. 264 00:19:41,458 --> 00:19:44,833 Kembali ke kamar kalian, besok ada kerja. Cepat! 265 00:20:03,333 --> 00:20:05,125 Berengsek! 266 00:20:11,208 --> 00:20:12,833 Kenapa Gilson melibatkan kita? 267 00:20:12,916 --> 00:20:15,166 - Dia tak tahu. - Dia tahu! 268 00:20:15,250 --> 00:20:17,250 Katanya dia kenal, tak apa-apa. 269 00:20:17,333 --> 00:20:19,833 - Aku akan habisi dia. - Kita harus keluar dari sini. 270 00:20:19,916 --> 00:20:22,708 Saat Luca kemari besok, kita serang dia. 271 00:20:22,791 --> 00:20:25,333 Dia akan tahu. Kita harus lakukan saat gerbang terbuka. 272 00:20:25,416 --> 00:20:27,583 - Saat truk tiba. - Dia punya pistol. 273 00:20:27,666 --> 00:20:29,750 Bisa alihkan perhatiannya? 274 00:20:29,833 --> 00:20:32,125 Itu buang waktu. Kita langsung serang saja. 275 00:20:32,208 --> 00:20:34,583 Dia lihai, Isaque. 276 00:20:34,666 --> 00:20:36,125 Kita harus lebih pintar darinya. 277 00:21:09,291 --> 00:21:10,125 Ayo. 278 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 Bagus. 279 00:21:15,083 --> 00:21:16,166 Pak Luca! 280 00:21:17,708 --> 00:21:19,125 Samuel! 281 00:21:20,541 --> 00:21:21,833 Tolong dia, Pak Luca! 282 00:21:23,375 --> 00:21:25,375 Telepon ambulans. Dia sekarat. 283 00:21:26,208 --> 00:21:27,083 Samuel! 284 00:21:28,750 --> 00:21:30,375 Sialan! 285 00:21:31,791 --> 00:21:32,708 Ambilkan air. 286 00:21:42,875 --> 00:21:44,458 Berhenti! 287 00:21:44,541 --> 00:21:45,500 Berhenti, Berengsek! 288 00:21:45,583 --> 00:21:47,583 Kembalilah! 289 00:21:49,041 --> 00:21:50,000 Apa kalian gila? 290 00:21:55,708 --> 00:21:57,041 Satu kabur, Pak Luca. 291 00:22:47,166 --> 00:22:48,166 Di Ariranha, 292 00:22:49,000 --> 00:22:51,500 di pinggir kota, ada rumah terpencil. 293 00:22:52,125 --> 00:22:53,166 Milik Nyonya Ana. 294 00:22:54,250 --> 00:22:57,208 Dia tinggal bersama tiga anaknya. Odete, Cirlene 295 00:22:57,708 --> 00:22:58,750 dan kau, Mateus. 296 00:22:59,833 --> 00:23:00,875 Ada apa, Samuel? 297 00:23:02,500 --> 00:23:06,166 Keluargamu tinggal di rumah panggung, dekat pertanian Pak Geraldo. 298 00:23:07,541 --> 00:23:10,375 Kau tinggal di rumah nomor dua, dekat jalan raya. 299 00:23:11,583 --> 00:23:13,875 Tahu apa yang kubenci di pedesaan? 300 00:23:14,375 --> 00:23:16,375 Apa pun bisa jadi berita. 301 00:23:17,375 --> 00:23:20,208 Aku tak mau ibu kalian masuk berita. 302 00:23:22,708 --> 00:23:24,916 Melihat Luca pun jangan berani-berani. 303 00:23:25,000 --> 00:23:27,250 Akan lebih buruk bagi keluarga kalian. 304 00:23:38,125 --> 00:23:39,125 Pasta gigi! 305 00:23:40,625 --> 00:23:41,916 Itu idemu, 'kan? 306 00:23:42,750 --> 00:23:45,333 Hadap dinding! Ayo! Cepat, Berengsek! 307 00:23:46,416 --> 00:23:49,000 - Rentangkan kaki! - Kalian ingin seperti binatang? 308 00:23:49,500 --> 00:23:53,125 Kami akan perlakukan kalian seperti binatang. Tanpa mandi, pasta gigi. 309 00:23:53,208 --> 00:23:54,291 Tanpa makan malam. 310 00:23:56,833 --> 00:23:57,666 Apa? 311 00:23:58,416 --> 00:23:59,416 Kau mau makan? 312 00:24:01,291 --> 00:24:02,500 Kerjalah. 313 00:24:04,416 --> 00:24:05,333 Jangan coba kabur! 314 00:24:06,750 --> 00:24:08,958 Lakukan tugas, selesaikan pengiriman. 315 00:24:11,125 --> 00:24:12,708 - Bagaimana kiriman? - Terlambat. 316 00:24:12,791 --> 00:24:15,333 - Berapa? - Terlambat enam kiriman, Pak. 317 00:24:18,291 --> 00:24:19,250 Kerjalah! 318 00:24:19,791 --> 00:24:20,916 Ya. 319 00:24:22,291 --> 00:24:24,166 Ya, Pak Luca. 320 00:24:24,250 --> 00:24:25,791 Terima kasih, Pak Luca. 321 00:24:25,875 --> 00:24:27,500 Kumohon, Pak Luca. 322 00:24:27,583 --> 00:24:29,333 Hormati, Berengsek! 323 00:24:30,125 --> 00:24:31,916 - Ya, Pak Luca. - Ya, Pak Luca. 324 00:24:34,833 --> 00:24:36,250 Selamat bekerja. 325 00:24:37,791 --> 00:24:39,291 Cepat! Sekarang! 326 00:24:41,666 --> 00:24:42,500 Cepatlah! 327 00:24:44,041 --> 00:24:45,291 Ayo! Mulailah. 328 00:24:46,375 --> 00:24:47,208 Cepat! 329 00:24:50,041 --> 00:24:51,416 Berhenti! 330 00:24:53,041 --> 00:24:53,875 Tolong! 331 00:24:54,791 --> 00:24:55,625 Hei! 332 00:24:56,583 --> 00:24:57,416 Di sini! 333 00:24:58,625 --> 00:24:59,500 Cobalah. 334 00:25:00,041 --> 00:25:02,291 Minta bantuan. Takkan ada yang dengar. 335 00:25:03,000 --> 00:25:04,333 Kalaupun ada, 336 00:25:04,416 --> 00:25:07,166 kusuruh temanku kunjungi keluarga kalian. 337 00:25:09,833 --> 00:25:11,875 Ayo kembali kerja. 338 00:25:12,375 --> 00:25:13,291 Cepat! 339 00:25:37,458 --> 00:25:39,958 - Diam, Bodoh! - Hentikan, Isaque. 340 00:25:47,333 --> 00:25:48,958 Orang udik itu mengacau. 341 00:25:49,458 --> 00:25:51,833 Berhenti merengek atau kupukul kau. 342 00:25:51,916 --> 00:25:53,083 Biarkan dia. 343 00:25:53,166 --> 00:25:56,125 Kau luput pukul kepala Luca gara-gara si bodoh itu. 344 00:25:57,416 --> 00:26:00,250 Itu salahnya. Kalau tidak, Luca pasti sekarat sekarang. 345 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Akan kuhajar kau, Berengsek. 346 00:26:42,791 --> 00:26:43,750 Bodoh! 347 00:26:47,791 --> 00:26:49,041 Apa-apaan? 348 00:26:49,125 --> 00:26:52,458 - Kenapa kau bela berengsek itu? - Kau mau kacaukan kita? 349 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 Siapa pelakunya? 350 00:27:10,708 --> 00:27:13,625 Kalian kerja lembur untuk menebus ini. 351 00:27:48,458 --> 00:27:50,333 Tenang. Aku harus bersihkan. 352 00:27:55,666 --> 00:27:57,583 Aku tak bermaksud berbuat salah. 353 00:28:02,500 --> 00:28:04,000 Apa kau rindu nenekmu? 354 00:28:04,708 --> 00:28:05,541 Ya. 355 00:28:08,541 --> 00:28:09,666 Dan Pak Reginaldo? 356 00:28:12,000 --> 00:28:13,541 Hanya nenekku yang menyukaiku. 357 00:28:17,875 --> 00:28:19,666 Apa kira-kira dia akan datang? 358 00:28:32,875 --> 00:28:37,875 Sakafunã, Sakafunã 359 00:28:39,166 --> 00:28:41,583 Dan Omolu, betapa tampannya 360 00:28:42,250 --> 00:28:45,416 Temanku, Sakafunã 361 00:28:46,250 --> 00:28:50,875 Sakafunã, Sakafunã 362 00:28:51,625 --> 00:28:53,958 Dan Omolu, betapa tampannya 363 00:28:54,708 --> 00:28:57,750 Temanku, Sakafunã 364 00:28:57,833 --> 00:29:00,125 Yang Mulia Omolu, bagi yang hidup dan mati, 365 00:29:00,625 --> 00:29:03,291 jangan biarkan kejahatan menimpanya. 366 00:29:03,791 --> 00:29:06,916 Bersihkan kepala, mata, tenggorokan, tubuh, dan jiwanya. 367 00:29:07,416 --> 00:29:08,250 Axé. 368 00:29:09,750 --> 00:29:12,833 Berkati kami, ayah kami 369 00:29:12,916 --> 00:29:15,666 Atotô Obaluayê 370 00:29:15,750 --> 00:29:18,583 Berkati kami, ayah kami 371 00:29:18,666 --> 00:29:21,041 Atotô Obaluayê 372 00:29:21,625 --> 00:29:23,375 Atotô Obaluayê… 373 00:29:29,875 --> 00:29:30,875 Apa ini? 374 00:29:32,625 --> 00:29:35,000 - Berikan ke dia. - Pak Luca, kami harus mandi. 375 00:30:09,791 --> 00:30:11,333 Apa hidupmu sudah sukses? 376 00:30:11,958 --> 00:30:13,041 Cepatlah! 377 00:30:13,125 --> 00:30:14,125 Hei. 378 00:30:14,208 --> 00:30:15,250 Lempar ke sana! 379 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 Sialan! 380 00:30:56,083 --> 00:30:58,208 Kau akan biarkan aku kerja sendiri? 381 00:30:58,291 --> 00:30:59,541 Ya. Selamat bekerja. 382 00:31:00,541 --> 00:31:03,083 Lihat ini. Aku lebih cepat darimu. 383 00:31:06,791 --> 00:31:09,458 Aku tak bisa bayangkan keluargaku disakiti. 384 00:31:09,541 --> 00:31:13,458 Saat Julia tahu, sebaiknya Luca pergi jauh. Dia akan berubah jadi monster. 385 00:31:16,083 --> 00:31:17,500 Julia hebat. 386 00:31:17,583 --> 00:31:20,000 Dia cinta sejatiku. Kami akan punya tiga anak. 387 00:31:20,083 --> 00:31:23,625 Semoga mirip Julia. Jika mirip kamu, mereka akan gawat. 388 00:31:37,333 --> 00:31:38,291 Untuk kalian. 389 00:31:42,166 --> 00:31:43,333 Minggu ini bagus. 390 00:31:44,333 --> 00:31:45,583 Kami harus mandi. 391 00:31:54,125 --> 00:31:55,083 Silakan. 392 00:31:57,708 --> 00:31:58,791 Berubah pikiran? 393 00:32:30,625 --> 00:32:32,625 Akan kutusuk bajingan itu dan kabur. 394 00:32:32,708 --> 00:32:34,458 Kau tahu akibatnya, 'kan? 395 00:32:34,541 --> 00:32:36,666 Dia tak bisa serang keluarga kita jika mati. 396 00:32:36,750 --> 00:32:40,083 - Dia tak sendirian. - Kita juga. Empat lawan satu. 397 00:32:41,166 --> 00:32:42,250 Bagaimana? 398 00:32:44,541 --> 00:32:46,916 Dasar berengsek. Kulakukan sendiri saja. 399 00:32:47,000 --> 00:32:48,541 - Kau akan bunuh dia? - Ya. 400 00:32:49,500 --> 00:32:51,250 Dan kabur tanpa bantuan kami? 401 00:32:52,791 --> 00:32:54,625 Lalu? Apa rencanamu? 402 00:32:55,875 --> 00:32:59,333 Pikirmu mereka takkan kejar ibumu, adikmu? 403 00:32:59,416 --> 00:33:01,750 - Jangan bahas adikku? - Aku punya rencana! 404 00:33:01,833 --> 00:33:04,958 Kita buat kesepakatan dengannya, agar keluarga kita aman. 405 00:33:05,041 --> 00:33:06,625 Aku tak mau. 406 00:33:08,291 --> 00:33:10,208 Menjual diri agar bisa mandi. 407 00:33:13,458 --> 00:33:14,833 Dasar pengecut. 408 00:33:25,791 --> 00:33:27,958 Aku bisa tingkatkan produktivitas. 409 00:33:28,083 --> 00:33:30,333 Dan kami takkan buat masalah lagi. 410 00:33:31,916 --> 00:33:33,958 Aku bisa hasilkan lebih banyak uang untukmu. 411 00:33:37,625 --> 00:33:38,458 Bisakah? 412 00:33:43,375 --> 00:33:45,333 Aku mau delapan kiriman per hari. 413 00:33:46,625 --> 00:33:47,583 Bisa lebih. 414 00:33:49,250 --> 00:33:51,583 Kami bisa bayar utang dalam enam bulan. 415 00:33:54,208 --> 00:33:55,458 Sepuluh pengiriman… 416 00:33:58,583 --> 00:33:59,666 Enam bulan… 417 00:34:06,958 --> 00:34:08,458 Jika temanmu mengacau, 418 00:34:09,458 --> 00:34:10,875 kau yang tanggung jawab. 419 00:34:28,750 --> 00:34:31,250 Sialan kau! Kita bisa mati enam bulan lagi. 420 00:34:32,625 --> 00:34:34,833 Kau takkan merusak satu-satunya kesepakatan kita. 421 00:34:34,916 --> 00:34:37,041 Tutup mulutmu atau kuhajar kau! 422 00:34:37,375 --> 00:34:39,333 Ada sepuluh pengiriman. Kerjalah! 423 00:34:40,083 --> 00:34:41,000 Cepat! 424 00:34:42,875 --> 00:34:43,791 Ayo, Isaque. 425 00:34:48,041 --> 00:34:49,666 Ayo pencar agar kerja lebih cepat. 426 00:34:50,166 --> 00:34:51,000 Ayo. 427 00:34:51,791 --> 00:34:55,208 Ayo lakukan agar kita bisa segera keluar. 428 00:35:25,416 --> 00:35:26,291 Dua puluh tujuh. 429 00:35:32,166 --> 00:35:33,041 Sudah semua. 430 00:35:35,500 --> 00:35:37,583 - Sudah? - Kita selesai lebih cepat. 431 00:35:42,208 --> 00:35:44,291 Setelah itu, preteli pintunya. 432 00:35:45,958 --> 00:35:46,791 Mateus. 433 00:35:51,875 --> 00:35:53,833 Aku melihat kontraknya. 434 00:35:55,041 --> 00:35:56,416 Ya, sedang kulihat. 435 00:35:57,125 --> 00:35:59,041 Secara teori, semuanya lancar. 436 00:36:02,125 --> 00:36:04,000 Persetan dengan pemeriksaan mereka. 437 00:36:04,541 --> 00:36:06,500 Hanya 144.000 dolar? Tak sepadan. 438 00:36:07,083 --> 00:36:07,958 Baiklah. Dah. 439 00:36:11,458 --> 00:36:14,583 Pergilah ke bar Shirley. Belikan rokok. 440 00:36:31,750 --> 00:36:35,291 Jika kau rindu rumah dan ingin kunjungi ibumu, 441 00:36:37,375 --> 00:36:38,291 silakan. 442 00:36:40,458 --> 00:36:42,625 Pastikan saja ibumu buatkan kopi 443 00:36:43,625 --> 00:36:44,708 saat aku tiba. 444 00:37:26,041 --> 00:37:26,958 Bu. 445 00:37:29,250 --> 00:37:30,083 Ya? 446 00:37:31,333 --> 00:37:32,416 Mau beli rokok. 447 00:37:34,916 --> 00:37:36,416 Bukan, yang filter merah. 448 00:37:49,666 --> 00:37:50,666 Tunggu. 449 00:37:52,166 --> 00:37:53,000 Ini. 450 00:37:54,000 --> 00:37:55,083 Gratis. 451 00:37:58,583 --> 00:37:59,666 Beri tahu Luca 452 00:37:59,750 --> 00:38:02,083 jika dia butuh sesuatu, kami di sini. 453 00:38:02,708 --> 00:38:03,708 Ya? 454 00:38:05,125 --> 00:38:06,333 Baik, terima kasih. 455 00:38:24,375 --> 00:38:25,208 Pak Luca? 456 00:38:26,166 --> 00:38:30,291 Ini harusnya, "Selama periode itu, perusahaan akan bagikan", 457 00:38:30,833 --> 00:38:33,833 bukan "perusahaan bisa bagikan". 458 00:38:41,833 --> 00:38:42,666 Perbaiki. 459 00:38:44,125 --> 00:38:44,958 Lakukan. 460 00:38:49,000 --> 00:38:50,166 Kau baca kontrakku? 461 00:38:50,250 --> 00:38:52,041 - Tidak. - Pikirmu aku tak bisa menulis? 462 00:38:52,125 --> 00:38:55,750 - Tidak, Pak! Hanya sekilas. - Jangan pernah baca kontrakku lagi. 463 00:39:13,375 --> 00:39:14,500 Tanggal berapa ini? 464 00:39:15,041 --> 00:39:17,458 Mungkin tanggal 22, 23. 465 00:39:18,375 --> 00:39:21,166 Jika tanggal 23, ini hari jadi ketigaku dengan Julia. 466 00:39:22,208 --> 00:39:24,250 - Selamat! - Tiga tahun. 467 00:39:24,708 --> 00:39:26,833 Dia pasti main-main dengan pria lain. 468 00:39:26,916 --> 00:39:27,791 Ibumu 469 00:39:28,625 --> 00:39:30,291 yang main-main. 470 00:39:30,375 --> 00:39:32,375 Seks oral untuk beli miras. 471 00:39:34,083 --> 00:39:36,166 Kau selalu bicarakan keluarga, 472 00:39:36,833 --> 00:39:38,500 tapi kau dijual sepertiku. 473 00:39:39,750 --> 00:39:40,958 Uang muka? 474 00:39:42,041 --> 00:39:43,416 Itu kata mereka? 475 00:39:44,333 --> 00:39:46,000 Kau dijual, Berengsek. 476 00:39:53,958 --> 00:39:55,333 Apa menurutmu benar? 477 00:39:56,333 --> 00:39:57,958 Ibuku tak ingin aku pergi. 478 00:39:59,125 --> 00:40:01,625 Apa ibumu tega lakukan itu padamu? 479 00:40:02,666 --> 00:40:03,500 Tidak mungkin. 480 00:40:05,041 --> 00:40:06,541 Lupakan omong kosong ini. 481 00:40:12,416 --> 00:40:13,833 Di sini! 482 00:40:15,541 --> 00:40:16,583 Ayo, Isaque. 483 00:40:17,416 --> 00:40:18,458 Wah! 484 00:40:20,125 --> 00:40:21,208 Kau ganti lagi? 485 00:40:24,541 --> 00:40:25,375 Lihatlah. 486 00:40:26,416 --> 00:40:27,458 Ayo, Samuel. 487 00:40:28,125 --> 00:40:29,083 Ayo, Mateus. 488 00:40:29,625 --> 00:40:30,750 Sial! 489 00:40:32,000 --> 00:40:33,375 Ayo, Nando. Ayo! 490 00:40:35,125 --> 00:40:37,416 Hei. Berhenti! 491 00:40:40,291 --> 00:40:41,333 Sialan! 492 00:40:54,625 --> 00:40:55,458 Ya? 493 00:40:58,375 --> 00:40:59,208 Kapan? 494 00:41:01,541 --> 00:41:03,458 Berhenti! 495 00:41:04,041 --> 00:41:04,875 Masuk van! 496 00:41:06,916 --> 00:41:08,791 Cepatlah! Masuk ke van. 497 00:41:09,708 --> 00:41:11,416 Kelilinglah, kuhubungi nanti. 498 00:41:13,208 --> 00:41:14,041 Ikut aku. 499 00:41:22,000 --> 00:41:25,375 Ada orang datang. Mereka akan tanya-tanya. 500 00:41:25,458 --> 00:41:27,875 Katakan kita lakukan semua sesuai aturan. 501 00:41:30,291 --> 00:41:31,833 - Mengerti? - Ya, Pak Luca. 502 00:41:38,541 --> 00:41:39,583 Ayo! 503 00:42:01,625 --> 00:42:04,583 INSPEKSI 504 00:42:04,666 --> 00:42:05,916 - Siang. - Halo? 505 00:42:06,000 --> 00:42:08,333 Apa Luiz Carlos de Almeida di sini? 506 00:42:08,791 --> 00:42:11,333 - Siapa kalian? - Kami inspektur DEPNAKER. 507 00:42:12,416 --> 00:42:14,208 - Apa ada masalah? - Hanya pemeriksaan. 508 00:42:14,291 --> 00:42:16,041 Mari mulai dengan staf, Oliveira? 509 00:42:16,125 --> 00:42:17,041 Baiklah. 510 00:42:18,208 --> 00:42:19,208 Kemari, Nak. 511 00:42:21,583 --> 00:42:22,666 Ini Mateus. 512 00:42:23,541 --> 00:42:24,833 - Halo. - Hai, Mateus. 513 00:42:24,916 --> 00:42:26,916 - Halo. - Kau kerja di sini? 514 00:42:27,000 --> 00:42:29,583 - Ya, Pak. - Sudah berapa lama? 515 00:42:29,666 --> 00:42:31,458 - Sekitar enam minggu. - Ya. 516 00:42:32,625 --> 00:42:34,166 Boleh lihat kartu kerjamu? 517 00:42:34,250 --> 00:42:36,875 - Pak Luca yang… - Di kantor. 518 00:42:36,958 --> 00:42:39,250 Kau harus pegang surat-suratmu, paham? 519 00:42:39,333 --> 00:42:41,000 - Ya, Bu. - Berapa karyawan? 520 00:42:41,083 --> 00:42:43,166 - Empat. - Di mana mereka? 521 00:42:43,250 --> 00:42:44,875 Keluar, mengantar kiriman. 522 00:42:44,958 --> 00:42:46,791 - Mereka tidur di sini? - Ya. 523 00:42:46,875 --> 00:42:48,625 - Di sana. - Aku mau lihat kamarnya. 524 00:42:48,708 --> 00:42:49,541 Silakan. 525 00:42:50,125 --> 00:42:52,041 Berapa jam sehari kau bekerja? 526 00:42:52,125 --> 00:42:54,333 - Delapan. - Aku tanya Mateus. 527 00:42:54,416 --> 00:42:57,666 - Delapan jam. - Seberapa sering kau lembur? 528 00:42:57,750 --> 00:42:59,000 Tak ada lembur. 529 00:43:04,250 --> 00:43:05,333 Ini kotor. 530 00:43:06,416 --> 00:43:08,625 Benar. Kami harus bersihkan. 531 00:43:09,125 --> 00:43:10,166 Kasur ini 532 00:43:11,041 --> 00:43:12,125 menjijikkan. 533 00:43:13,958 --> 00:43:15,125 Ini tak layak. 534 00:43:16,250 --> 00:43:19,250 Kami minta Pak Luca berikan uang untuk kasur ke kami, 535 00:43:19,333 --> 00:43:21,250 agar kami bisa kirim ke kampung. 536 00:43:39,250 --> 00:43:40,666 Mau kopi? 537 00:43:41,666 --> 00:43:42,875 Tidak, terima kasih. 538 00:43:43,541 --> 00:43:45,083 Bawa payung? 539 00:43:45,166 --> 00:43:47,500 Kudengar akan hujan sore ini. 540 00:43:47,583 --> 00:43:49,958 Tak masalah, kami ada mobil. Tak apa. 541 00:43:50,041 --> 00:43:52,625 Saat hujan, kami kerja di bengkel. 542 00:43:52,708 --> 00:43:55,416 - Sungguh? - Syukurlah ada banyak pekerjaan di sini. 543 00:43:55,958 --> 00:43:56,791 Bagus. 544 00:43:58,333 --> 00:43:59,375 Terima kasih. 545 00:44:03,500 --> 00:44:05,125 Mau permen karet, Bos? 546 00:44:06,500 --> 00:44:07,333 Terima kasih. 547 00:44:09,541 --> 00:44:10,375 Terima kasih. 548 00:44:13,041 --> 00:44:14,041 Apa sudah beres? 549 00:44:14,666 --> 00:44:16,750 Tak ada sertifikat pemadam kebakaran… 550 00:44:16,833 --> 00:44:18,458 Kenapa tak beri tahu mereka? 551 00:44:18,541 --> 00:44:20,375 Dia selalu di dekatku. 552 00:44:21,083 --> 00:44:22,333 Aku tak bisa apa-apa. 553 00:44:23,416 --> 00:44:26,041 Mereka tak bersenjata, Luca punya. Rasanya seperti neraka. 554 00:44:26,125 --> 00:44:28,416 Pikirmu di van itu tidak? 555 00:44:29,083 --> 00:44:32,875 Dua jam kami tak tahu ada di mana, apa kami mati atau hidup. 556 00:44:37,125 --> 00:44:38,875 Aku ikuti perintah seperti kalian. 557 00:44:40,291 --> 00:44:41,958 Jika aku, kita sudah bebas. 558 00:44:43,166 --> 00:44:44,333 Silakan. 559 00:44:48,541 --> 00:44:49,791 Pikirmu kau hebat? 560 00:44:50,916 --> 00:44:51,833 Mau bunuh dia? 561 00:44:53,333 --> 00:44:54,291 Lakukan. 562 00:44:55,500 --> 00:44:57,833 Bunuh Luca, Nando, wanita di bar itu. 563 00:44:59,708 --> 00:45:00,666 Bunuh polisi. 564 00:45:01,625 --> 00:45:03,208 Kau harus bunuh mereka semua. 565 00:45:04,833 --> 00:45:05,666 Bagaimana? 566 00:45:06,708 --> 00:45:08,041 Siapa yang mau duluan? 567 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Selesai. 568 00:45:20,166 --> 00:45:21,000 Sudah. 569 00:45:21,750 --> 00:45:22,583 Keluarkan. 570 00:45:52,541 --> 00:45:55,000 Ayo! Ayo, Nak. Ambil itu. 571 00:45:56,583 --> 00:45:58,250 Mandilah, kita akan keluar. 572 00:46:00,250 --> 00:46:01,166 Ayo! 573 00:46:04,791 --> 00:46:06,333 Kau lupa sesuatu? 574 00:46:06,833 --> 00:46:07,666 Ayo! 575 00:47:43,166 --> 00:47:44,541 - Hai, Luca. - Apa kabar? 576 00:47:44,625 --> 00:47:45,541 Baik-baik saja. 577 00:48:05,083 --> 00:48:05,916 Baiklah. 578 00:48:06,000 --> 00:48:07,875 Berdiri! Ayo. 579 00:48:09,125 --> 00:48:09,958 Ayo! 580 00:48:12,833 --> 00:48:14,625 Mereka orang Bolivia. 581 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 Haiti. 582 00:48:16,291 --> 00:48:18,208 Venezuela. Semua sehat. 583 00:48:20,375 --> 00:48:21,208 Hei, Lucão! 584 00:48:22,125 --> 00:48:23,500 Kau ingin pria kuat, 'kan? 585 00:48:28,375 --> 00:48:29,416 Pilih tiga. 586 00:48:39,708 --> 00:48:40,625 Terserah kamu. 587 00:48:48,041 --> 00:48:50,000 - Tiga itu. - Baik. 588 00:48:50,666 --> 00:48:53,333 Ayo! Pergi! Ayo! 589 00:48:54,000 --> 00:48:55,458 Ayo! 590 00:48:56,583 --> 00:48:57,416 Jalan. 591 00:48:58,041 --> 00:49:00,041 Sini. Tunggu di sini! 592 00:49:01,750 --> 00:49:03,041 Tolong, Pak. 593 00:49:03,875 --> 00:49:05,208 Diam! Masuk! 594 00:49:07,291 --> 00:49:08,625 Ini, paspor mereka. 595 00:49:14,458 --> 00:49:15,458 Ayo pergi. 596 00:49:58,583 --> 00:50:01,291 Hei. Apa kabar? 597 00:50:01,375 --> 00:50:02,208 Baik. 598 00:50:06,625 --> 00:50:09,166 - Bagaimana? - Wah, kau tak main-main. 599 00:50:11,541 --> 00:50:12,625 Berapa per hari? 600 00:50:13,708 --> 00:50:15,250 Dua ribu buah, Bung. 601 00:50:23,791 --> 00:50:26,583 Siapa bisa yakinkan aku? Mereka tidur di sini… 602 00:50:27,958 --> 00:50:28,791 Kemari. 603 00:50:30,541 --> 00:50:31,500 Mereka di sini. 604 00:50:35,250 --> 00:50:36,083 Ayo. 605 00:50:41,166 --> 00:50:43,416 - Lepaskan aku. - Kalian berdua, kemarilah. 606 00:50:43,500 --> 00:50:45,708 - Bangun. - Berikan pasporku. 607 00:50:45,791 --> 00:50:46,750 Ayo. 608 00:50:46,833 --> 00:50:47,958 Kemasi barangmu. 609 00:50:48,041 --> 00:50:48,875 - Tunggu! - Ayo. 610 00:50:48,958 --> 00:50:49,791 Tunggu, kumohon… 611 00:50:49,875 --> 00:50:52,166 Kemasi barangmu. Kau juga. 612 00:50:52,708 --> 00:50:53,958 Cepat. 613 00:50:54,041 --> 00:50:55,208 Ayo. Jalan. 614 00:50:55,833 --> 00:50:57,666 - Ayo! - Aku mau dibawa ke mana? 615 00:51:08,875 --> 00:51:09,708 Sana! 616 00:51:09,791 --> 00:51:11,416 Tolong! 617 00:51:11,500 --> 00:51:12,541 Tolong! 618 00:51:12,625 --> 00:51:13,458 Tangkap dia! 619 00:51:20,333 --> 00:51:21,333 Bawa dia kemari. 620 00:51:25,166 --> 00:51:26,458 Kucoba sesuatu. 621 00:51:26,541 --> 00:51:28,583 Jika kau coba kabur, 622 00:51:28,666 --> 00:51:30,291 polisi akan membunuhmu. 623 00:51:36,625 --> 00:51:38,083 Dia mengerti sekarang. 624 00:51:38,666 --> 00:51:40,916 Lucão, senang bertemu. 625 00:51:41,000 --> 00:51:43,416 - Ayo pergi. - Kau anak baik. 626 00:51:44,125 --> 00:51:44,958 Anak baik. 627 00:52:25,541 --> 00:52:26,375 Bawa mereka. 628 00:52:28,083 --> 00:52:30,166 Mereka 1.800 dolar per orang! Jangan main-main. 629 00:52:30,250 --> 00:52:33,083 - Ayo. Jalan. - Jangan kembali tanpa uang itu. 630 00:52:45,375 --> 00:52:47,083 Kau siapa? Di mana Luca? 631 00:52:47,666 --> 00:52:48,583 Di mana Luca? 632 00:52:50,000 --> 00:52:51,375 Dia di bawah. 633 00:52:51,458 --> 00:52:52,791 Periksa di bawah. 634 00:52:52,875 --> 00:52:54,333 Ayo! 635 00:52:58,416 --> 00:52:59,666 Kumohon, Pak… 636 00:53:01,208 --> 00:53:02,041 Mana uangnya? 637 00:53:02,125 --> 00:53:05,208 Suruh ambil sendiri. Aku tahu dia menginginkannya. 638 00:53:06,208 --> 00:53:09,125 Jika Luca mau, dia bisa ambil sendiri. Pergilah. 639 00:53:09,708 --> 00:53:12,083 Tiap orang 1.800 dolar. Berikan uangnya. 640 00:53:17,375 --> 00:53:20,250 Kau gila? Mau kutembak? 641 00:53:20,333 --> 00:53:23,916 Apa kau gila? Keluarkan dia! Dasar gila. 642 00:53:24,000 --> 00:53:26,875 Dia suruh aku membunuhmu. Mau mati di sini? 643 00:53:28,208 --> 00:53:31,416 Lakukan. Luca akan bunuh aku jika aku tak bawa uangnya. 644 00:53:31,875 --> 00:53:33,791 Tapi dia akan bunuh kalian juga. 645 00:53:34,791 --> 00:53:35,750 Dengar? 646 00:53:36,916 --> 00:53:38,333 Luca akan bunuh kita. 647 00:53:43,250 --> 00:53:45,750 Persetan Luca! 648 00:53:48,541 --> 00:53:51,000 Kau provokasi aku? Hormatlah! Sana! 649 00:53:51,958 --> 00:53:53,083 Pergilah! 650 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 Aku mendengarkan. 651 00:54:20,458 --> 00:54:22,166 Siapa yang bayar? 652 00:54:23,125 --> 00:54:24,833 Siapa yang akan bayar? 653 00:54:43,291 --> 00:54:45,375 - Baiklah. - Pak Luca. 654 00:54:54,208 --> 00:54:55,291 Kau mau berapa? 655 00:54:56,500 --> 00:54:57,333 Katakan. 656 00:54:58,375 --> 00:54:59,208 Setengah. 657 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 Seribu delapan ratus? 658 00:55:10,541 --> 00:55:12,083 Ini bagian bos. 659 00:55:12,666 --> 00:55:14,916 - Sembilan puluh. - Seratus delapan puluh. 660 00:55:26,291 --> 00:55:27,625 Bagaimana mereka kemari? 661 00:55:29,000 --> 00:55:31,458 Naik pesawat, bus, kapal. 662 00:55:32,708 --> 00:55:34,083 Seperti semua barang belian. 663 00:55:35,791 --> 00:55:36,916 Ada berapa? 664 00:55:41,666 --> 00:55:43,583 Cukup untuk menjaga kota tetap jalan. 665 00:55:46,500 --> 00:55:47,458 Lihat itu? 666 00:55:48,333 --> 00:55:50,416 Kabel tembaga itu dari tempat kita. 667 00:55:52,833 --> 00:55:53,708 Lihatlah. 668 00:55:53,791 --> 00:55:56,000 Hasil kerjamu ada di seluruh kota. 669 00:56:51,833 --> 00:56:52,666 Ayo. 670 00:56:57,291 --> 00:56:58,416 Keluarkan dia. 671 00:57:03,708 --> 00:57:05,958 Pak, jangan sakiti dia. 672 00:57:07,083 --> 00:57:08,083 Dia hanya takut. 673 00:57:28,166 --> 00:57:29,000 Sana. 674 00:57:46,000 --> 00:57:47,333 Kau tidur di sini sekarang. 675 00:57:49,791 --> 00:57:50,791 Tak perlu. 676 00:57:52,250 --> 00:57:54,958 Dia akan tusuk matamu saat kau tidur. 677 00:57:57,750 --> 00:57:58,750 Pasti. 678 00:57:59,750 --> 00:58:01,333 Sudah berapa lama kau lakukan ini? 679 00:58:02,000 --> 00:58:03,041 Cukup lama. 680 00:58:04,541 --> 00:58:05,958 Apa ada yang kabur? 681 00:58:09,041 --> 00:58:10,000 Tidak dariku. 682 00:58:11,708 --> 00:58:13,250 Kita lihat kalau kau. 683 00:58:18,791 --> 00:58:22,250 Aku berterima kasih atas yang kau lakukan untukku, tapi aku tak bisa. 684 00:58:23,375 --> 00:58:24,208 Kenapa? 685 00:58:28,416 --> 00:58:29,541 Karena aku tak mau. 686 00:58:30,583 --> 00:58:32,666 Aku tak mau menahan atau lukai mereka. 687 00:58:36,000 --> 00:58:36,833 Baiklah. 688 00:58:38,416 --> 00:58:39,250 Kembalilah. 689 00:58:39,875 --> 00:58:40,708 Sana. 690 00:58:42,625 --> 00:58:44,041 Kembalilah ke temanmu. 691 00:58:44,875 --> 00:58:46,625 Yang lain pasti ada yang mau. 692 00:58:50,750 --> 00:58:52,583 Entah bagaimana kau bisa. 693 00:58:54,916 --> 00:58:56,416 Kau juga melakukannya. 694 00:58:56,833 --> 00:58:58,250 Bukan karena aku mau. 695 00:58:58,916 --> 00:59:01,041 Kita sudah sepakat. Setelah itu, aku bebas. 696 00:59:01,125 --> 00:59:01,958 Bebas? 697 00:59:04,541 --> 00:59:05,500 Bebas apa? 698 00:59:07,416 --> 00:59:08,416 Untuk kelaparan? 699 00:59:09,708 --> 00:59:11,666 Melihat keluargamu di tempat sampah? 700 00:59:11,958 --> 00:59:13,208 Aku lihat majalahmu. 701 00:59:15,333 --> 00:59:16,625 Kau mau jadi pilot? 702 00:59:17,375 --> 00:59:18,666 - Insinyur. - Bagus. 703 00:59:20,916 --> 00:59:22,291 Pekerjaan penting. 704 00:59:23,041 --> 00:59:24,166 Aku juga mau itu. 705 00:59:25,500 --> 00:59:27,458 Lalu kenapa kerja ini? 706 00:59:35,666 --> 00:59:37,583 Aku dari tempat kumuh sepertimu. 707 00:59:38,833 --> 00:59:41,125 Dibesarkan di gubuk di samping selokan. 708 00:59:41,916 --> 00:59:45,291 Ibuku kerja keras menafkahi empat anak. Sendirian. 709 00:59:46,750 --> 00:59:49,250 Bosnya, pria yang sangat baik, 710 00:59:49,333 --> 00:59:51,291 perlakukan kami seperti keluarga. 711 00:59:52,833 --> 00:59:55,291 Tapi dia paksa ibuku kerja 12 jam sehari 712 00:59:55,375 --> 00:59:57,291 dengan upah 107 dolar per bulan. 713 00:59:57,916 --> 01:00:00,000 Sepatu bajingan itu lebih mahal. 714 01:00:03,666 --> 01:00:05,583 Itu kebebasan yang kau inginkan? 715 01:00:10,166 --> 01:00:11,250 Pintu ada di sana. 716 01:00:13,583 --> 01:00:14,666 Silakan bebas. 717 01:01:14,541 --> 01:01:16,166 Lihat siapa yang datang. 718 01:01:18,791 --> 01:01:20,541 Bisa keluarkan kami dari sini? 719 01:01:20,625 --> 01:01:21,750 Buka ini! 720 01:01:22,666 --> 01:01:23,875 Kau yang pilih mereka? 721 01:01:24,666 --> 01:01:25,625 Katakan. 722 01:01:25,708 --> 01:01:27,666 Ya, dia membawaku ke sini. 723 01:01:27,750 --> 01:01:29,250 Apa kau keren sekarang? 724 01:01:30,541 --> 01:01:33,541 - Tahu cara pakai itu? - Mundur, Isaque. 725 01:01:37,875 --> 01:01:38,791 Kemari, Samuel. 726 01:01:46,500 --> 01:01:47,458 Dia di sana. 727 01:01:48,250 --> 01:01:49,333 Bantu aku urus mereka. 728 01:01:50,083 --> 01:01:52,625 Aku berusaha keras keluarkan kita dari sini. 729 01:01:58,250 --> 01:01:59,083 Cepat! 730 01:02:00,958 --> 01:02:02,458 Buka, semuanya keluar. 731 01:02:06,666 --> 01:02:07,500 Ayo. 732 01:02:09,458 --> 01:02:10,291 Ayo, cepat! 733 01:02:48,875 --> 01:02:49,708 Tembaga murni. 734 01:02:50,666 --> 01:02:52,666 Tembaga di sini, karet di sana. 735 01:02:53,208 --> 01:02:54,041 Mengerti? 736 01:03:04,875 --> 01:03:07,250 Kau yang harus pindahkan ini, bukan aku. 737 01:03:07,500 --> 01:03:09,000 Kerjalah! Cepat. 738 01:03:53,041 --> 01:03:54,750 Kalian butuh sesuatu? 739 01:03:55,291 --> 01:03:57,208 Isaque benar tentangmu. 740 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 Aku tak memilih ini. 741 01:03:59,500 --> 01:04:01,375 Kau mau aku tolak dia? 742 01:04:02,041 --> 01:04:02,875 Ya. 743 01:04:03,458 --> 01:04:05,708 Kau lebih suka dia yang awasi kita? 744 01:04:06,375 --> 01:04:07,541 Aku seperti kalian. 745 01:04:09,250 --> 01:04:10,958 Aku bisa bicara dengan keluargamu. 746 01:04:11,625 --> 01:04:13,833 Aku bisa telepon ibumu. Julia. 747 01:04:15,083 --> 01:04:18,041 - Aku akan bicara dengan yang lain. - Dengan siapa? Isaque? 748 01:04:20,875 --> 01:04:22,000 Lupakan dia, Samuel. 749 01:04:22,958 --> 01:04:24,375 Dia akan perburuk keadaan. 750 01:04:25,083 --> 01:04:26,333 Kita dari tempat yang sama. 751 01:04:27,791 --> 01:04:28,625 Baiklah. 752 01:04:29,916 --> 01:04:31,041 Kesepakatannya? 753 01:04:33,166 --> 01:04:35,291 Aku bisa keluarkan kita sebelum itu. 754 01:04:51,333 --> 01:04:52,333 Kau butuh ini. 755 01:04:53,666 --> 01:04:55,916 Kumasukkan nomorku, Nando dan Batista. 756 01:04:58,625 --> 01:05:00,166 Kau juga bisa telepon ibumu. 757 01:05:03,208 --> 01:05:04,333 Silakan, telepon dia. 758 01:05:17,041 --> 01:05:18,500 - Halo? - Bu? 759 01:05:18,583 --> 01:05:20,458 Mateus! Kau di mana? 760 01:05:20,541 --> 01:05:22,916 Ibu meneleponmu berkali-kali. 761 01:05:23,458 --> 01:05:26,291 Ini nomor baruku, Bu. Aku lupa beri tahu. 762 01:05:26,791 --> 01:05:30,416 Bagaimana kau bisa menghilang? Kau kirim uang tapi diam saja? 763 01:05:31,291 --> 01:05:32,250 Uang apa, Bu? 764 01:05:32,875 --> 01:05:35,208 Uang yang kau kirim, Nak. 765 01:05:35,291 --> 01:05:37,541 Bagaimana kau dapat uang sebanyak itu? 766 01:05:39,416 --> 01:05:41,333 Aku kerja lebih banyak. 767 01:05:41,416 --> 01:05:43,000 Bagaimana kabar yang lain? 768 01:05:44,875 --> 01:05:47,375 - Mereka baik-baik saja, syukurlah. - Telepon Ibu lagi. 769 01:05:47,458 --> 01:05:49,125 Kami merindukanmu. 770 01:05:49,208 --> 01:05:50,041 Baik, Bu. 771 01:05:50,625 --> 01:05:52,333 - Dah. - Telepon Ibu lagi. 772 01:05:58,375 --> 01:06:00,000 Aku mengiriminya 722 dolar. 773 01:06:02,541 --> 01:06:03,625 Itu hasil kerjamu. 774 01:06:05,041 --> 01:06:06,583 Itu baru permulaan. 775 01:06:30,125 --> 01:06:32,708 - Minumlah. Kutraktir. - Enak sekali. 776 01:06:33,416 --> 01:06:34,250 Lihatlah. 777 01:06:35,250 --> 01:06:36,750 - Hei! - Maaf, Pak. 778 01:06:36,833 --> 01:06:39,458 - Kau suruh dia memanggilmu "Pak"? - Kenapa? 779 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Begitukah caramu bicara? 780 01:06:42,541 --> 01:06:44,291 Kau harus kendalikan dia, mengerti? 781 01:06:44,375 --> 01:06:45,750 Ya, akan kulakukan. 782 01:06:46,416 --> 01:06:48,833 Apa aktivitas senang-senangmu di desa? 783 01:06:49,875 --> 01:06:52,833 - Beri aku rokok. - Baik. Bagus. 784 01:06:52,916 --> 01:06:53,750 Ini. 785 01:07:04,750 --> 01:07:05,875 Beli satu bir. 786 01:07:23,000 --> 01:07:25,916 Kau harus bawa ibumu untuk bertemu menantunya. 787 01:07:28,000 --> 01:07:30,416 - Ibuku takkan suka São Paulo. - Sungguh? 788 01:07:31,625 --> 01:07:33,000 Mau tinggalkan dia di sana? 789 01:07:33,375 --> 01:07:34,625 Dia ingin tinggal di sana. 790 01:07:35,333 --> 01:07:37,500 Tapi dia harus berhenti kerja agar tak mati. 791 01:07:37,583 --> 01:07:40,416 - Entah bagaimana dia bisa kerja terus. - Ayahmu? 792 01:07:41,291 --> 01:07:42,125 Ayah? 793 01:07:43,416 --> 01:07:45,875 Saat aku punya anak, aku akan jadi ayah hebat. 794 01:07:45,958 --> 01:07:47,458 Kau mau punya anak? 795 01:07:47,541 --> 01:07:48,375 Empat. 796 01:07:49,250 --> 01:07:50,458 Dua perempuan, dua lelaki. 797 01:07:51,291 --> 01:07:54,541 Kau harus urus anak-anak, ibumu, semuanya. 798 01:08:04,500 --> 01:08:05,875 Bersulang! 799 01:09:09,375 --> 01:09:11,083 Ambilkan bir untuk kita. 800 01:09:27,875 --> 01:09:28,708 Pak Luca… 801 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Pak Luca? 802 01:09:34,208 --> 01:09:35,041 Pak Luca? 803 01:11:42,250 --> 01:11:44,375 Makanlah sebelum dia lihat. 804 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Apa malammu menyenangkan? 805 01:11:50,833 --> 01:11:53,625 Di mana Luca? Apa dia izinkan kau pergi sekarang? 806 01:11:54,708 --> 01:11:58,000 - Di mana Luca? Jawab, Berengsek! - Dia di sana. 807 01:11:58,833 --> 01:12:01,166 - Di kantor. - Si berengsek itu pasti tidur. 808 01:12:01,250 --> 01:12:03,875 Yang ini pergi dan kembali 809 01:12:03,958 --> 01:12:05,625 tetap jadi orang bebas. 810 01:12:05,708 --> 01:12:06,625 Benarkah? 811 01:12:07,458 --> 01:12:08,458 Jawab, Mateus. 812 01:12:11,875 --> 01:12:14,166 Makanlah, kita harus kerja. Cepat. 813 01:13:01,750 --> 01:13:02,583 Baiklah. 814 01:13:29,166 --> 01:13:31,791 - Nyanyikan sesuatu. - Nyanyilah, Samuel. 815 01:13:40,833 --> 01:13:44,125 BIANCHI = MASA DEPAN 816 01:13:45,000 --> 01:13:46,250 Apa kabar, Lucão? 817 01:13:47,375 --> 01:13:49,166 - Apa kabar? - Baik-baik. 818 01:14:04,208 --> 01:14:05,333 Coba kulihat. 819 01:14:06,833 --> 01:14:07,958 Rentangkan kaki. 820 01:14:27,000 --> 01:14:29,083 - Permisi. - Hei. 821 01:14:30,125 --> 01:14:32,250 - Apa kabar? - Hai, Luca. Apa kabar? 822 01:14:35,041 --> 01:14:37,041 Hadiah untuk putrimu, Pak Bianchi. 823 01:14:37,500 --> 01:14:38,833 Tak perlu repot-repot. 824 01:14:39,416 --> 01:14:40,250 Taruh di sana. 825 01:14:40,333 --> 01:14:41,666 - Terima kasih. - Duduklah. 826 01:14:45,875 --> 01:14:47,083 Panggilkan Rodiney. 827 01:14:49,958 --> 01:14:51,041 Begini… 828 01:14:51,125 --> 01:14:53,000 Aku harus fokus pada kampanyeku. 829 01:14:53,541 --> 01:14:55,333 Kau akan kuberi kunci kantor. 830 01:14:55,750 --> 01:14:57,625 Kau kupindahkan dari tempat rombeng. 831 01:14:57,708 --> 01:15:00,041 Aku ingin kau urus bagian bisnis. 832 01:15:01,750 --> 01:15:04,083 Aku ingin kau kerja siang dan malam, 833 01:15:04,166 --> 01:15:06,958 periksa apa pekerjaan beres, menjadwal pekerja. 834 01:15:07,041 --> 01:15:08,666 Lalu lapor padaku. 835 01:15:10,291 --> 01:15:11,625 Kau bisa andalkan aku. 836 01:15:14,791 --> 01:15:16,583 Lihat. Ini Rodiney. 837 01:15:17,166 --> 01:15:19,083 Dia yang akan menggantikanmu. 838 01:15:19,708 --> 01:15:20,583 Baik. 839 01:15:21,083 --> 01:15:22,625 Hidupmu takkan mudah lagi. 840 01:15:23,125 --> 01:15:25,041 Sudah. Silakan nikmati pestanya. 841 01:15:32,208 --> 01:15:33,958 - Halo. Apa kabar? - Apa kabar? 842 01:15:34,458 --> 01:15:36,333 Mainkan lagu Noel Rosa 843 01:15:36,416 --> 01:15:38,916 berjudul "Fita Amarela". Tahu? 844 01:15:39,000 --> 01:15:41,416 - Jadi… - "Fita Amalera". Salah, "Fita Amarela". 845 01:15:49,875 --> 01:15:51,083 Jangan bergerak! 846 01:15:51,166 --> 01:15:52,750 Hei, kau sedang apa? 847 01:15:53,833 --> 01:15:55,541 - Tak ada orang di sini. - Ya. 848 01:15:56,000 --> 01:15:59,375 Bermainlah dengan temanmu. Suruh Cida sembunyi di dapur. 849 01:15:59,875 --> 01:16:00,708 Astaga… 850 01:16:00,791 --> 01:16:02,416 - Putrimu? - Ya. 851 01:16:03,125 --> 01:16:05,041 - Kau suka anak-anak? - Ya, Pak. 852 01:16:05,125 --> 01:16:07,833 Aku terlibat politik karena mereka. 853 01:16:07,916 --> 01:16:10,500 Aku ingin buat negara ini lebih baik untuk mereka. 854 01:16:10,583 --> 01:16:12,666 - Kau bersama Luca, 'kan? - Ya. 855 01:16:13,166 --> 01:16:15,166 - Sudah lama kau kenal dia? - Ya. 856 01:16:15,250 --> 01:16:17,583 Ayahku punya bisnis di Itaquera. 857 01:16:18,166 --> 01:16:20,583 Aku akhirnya ambil alih, 858 01:16:20,666 --> 01:16:23,750 dan aku butuh orang untuk bawakan makanan dan lainnya. 859 01:16:24,250 --> 01:16:25,458 Lalu aku melihatnya. 860 01:16:25,791 --> 01:16:27,708 Dia menonjol dari yang lain. 861 01:16:28,916 --> 01:16:31,166 Aku hanya perlu bersiul seperti ini… 862 01:16:36,333 --> 01:16:37,458 Dia bersamaku sejak itu. 863 01:16:50,541 --> 01:16:52,500 Apa orang yang kita beli kerja untuknya? 864 01:16:59,583 --> 01:17:01,958 Ada yang punya kesepakatan seperti kita? 865 01:17:04,541 --> 01:17:05,666 Kau beruntung, Nak. 866 01:17:09,083 --> 01:17:10,416 Maksudku yang lain. 867 01:17:15,708 --> 01:17:16,916 Tak ada kesepakatan? 868 01:17:21,000 --> 01:17:22,958 Apa mereka tak bebas setelah bayar utang? 869 01:17:30,416 --> 01:17:33,041 Minggu depan, aku akan tinggalkan tempat rombeng. 870 01:17:33,125 --> 01:17:35,333 Jika kau ingin promosi, ada lowongan. 871 01:17:37,333 --> 01:17:39,041 Jika tidak, tetaplah di sana. 872 01:17:40,416 --> 01:17:41,333 Terserah kau. 873 01:18:24,500 --> 01:18:26,250 Itu tak bagus… 874 01:18:33,166 --> 01:18:35,875 Janggutmu semakin putih, Nak. 875 01:18:36,916 --> 01:18:37,958 Siapa itu? 876 01:18:40,166 --> 01:18:42,541 Dia kerja denganku. Mateus. 877 01:18:43,125 --> 01:18:45,083 - Begitu muda? - Tak semuda Ibu. 878 01:18:45,833 --> 01:18:48,750 - Senang bertemu. - Mulutnya manis, ya? 879 01:18:49,791 --> 01:18:51,958 - Tak perlu panggil "Ibu". - Aku ke toilet. 880 01:18:52,041 --> 01:18:53,666 Baik. Saudaramu akan datang. 881 01:18:53,750 --> 01:18:57,333 Sungguh ajaib dia bisa datang. Dia kerja sangat keras. 882 01:18:57,416 --> 01:18:59,500 Tapi dia muncul sesekali! 883 01:18:59,583 --> 01:19:02,208 Bantu dia bersemangat. 884 01:19:02,291 --> 01:19:04,666 - Percuma saja. - Lihat siapa yang datang. 885 01:19:04,750 --> 01:19:06,916 - Ini dia. - Halo? 886 01:19:07,000 --> 01:19:08,083 Terima kasih, Edileuza. 887 01:19:08,166 --> 01:19:10,291 - Ini dia! - Nikmatilah. 888 01:19:10,375 --> 01:19:12,333 Jangan. Itu tak sopan. 889 01:19:12,416 --> 01:19:14,791 Tamu dulu. Silakan. 890 01:19:14,875 --> 01:19:17,000 Kau akan makan coxinha terlezat. 891 01:19:17,083 --> 01:19:19,541 Tempat ini masih jalan berkat ini. 892 01:19:19,625 --> 01:19:20,750 - Lihat… - Makanlah. 893 01:19:23,458 --> 01:19:24,291 Air mata bahagia! 894 01:19:25,500 --> 01:19:26,333 Benar, 'kan? 895 01:19:26,916 --> 01:19:29,958 Dia yang jalankan tempat ini, dia beli toko roti untuk aku. 896 01:19:30,041 --> 01:19:32,458 Ada berapa ibu yang bisa bilang begitu? Aku bisa. 897 01:19:32,541 --> 01:19:34,333 Bagaimana kabar Ana? 898 01:19:34,416 --> 01:19:37,875 Katakan, Mazinho. Ana tak mau punya anak. 899 01:19:37,958 --> 01:19:40,375 - Wanita jalang. - Bu, biarkan. Lupakanlah. 900 01:19:40,458 --> 01:19:43,875 - Ana yang tak… - Cucu Ibu akan banyak. 901 01:19:43,958 --> 01:19:45,333 - Sungguh? Banyak? - Ya. 902 01:19:45,416 --> 01:19:47,791 Di mana mereka? Bawakan cucu Ibu. 903 01:19:48,291 --> 01:19:50,416 - Mereka sembunyi. - Kucarikan. 904 01:19:51,333 --> 01:19:54,541 Seorang ibu hanya ingin yang terbaik untuk anak mereka. 905 01:19:54,625 --> 01:19:58,041 Aku ingin yang terbaik untuk mereka. Ibumu juga, 'kan? 906 01:19:58,125 --> 01:19:59,791 Ya. Apa pekerjaannya? 907 01:19:59,875 --> 01:20:01,416 Dia petani. 908 01:20:01,500 --> 01:20:03,166 Aku dulu juga lama kerja itu. 909 01:20:03,250 --> 01:20:05,250 - Kau dari desa? - Tidak. 910 01:20:05,333 --> 01:20:08,083 Kami tinggal di Rio, di antah-berantah. 911 01:20:09,041 --> 01:20:10,375 Tempat kumuh. 912 01:20:10,458 --> 01:20:14,791 Kami ke São Paulo saat Luca masih remaja, usia 13, 14. 913 01:20:15,583 --> 01:20:17,583 Apa dia merepotkan? 914 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 Luca tidak. 915 01:20:20,125 --> 01:20:22,250 Luca tak pernah takut apa pun. 916 01:20:22,333 --> 01:20:24,583 Dia biasa mencuri kuda bos 917 01:20:25,625 --> 01:20:27,500 dan kabur di tengah malam. 918 01:20:27,583 --> 01:20:29,166 Dia jual ayam bos, 919 01:20:29,250 --> 01:20:31,041 tapi tak pernah bohong padaku. 920 01:20:31,125 --> 01:20:33,416 Dia selalu bawa pulang uangnya. 921 01:20:34,208 --> 01:20:35,458 Anak emas. 922 01:20:35,541 --> 01:20:38,958 Dia terlahir sebagai pemimpin. Apa pun yang dia katakan adalah hukum. 923 01:20:39,041 --> 01:20:41,083 Terus bantu dia dan kau akan berhasil. 924 01:20:42,083 --> 01:20:43,291 Kau petani? 925 01:20:44,250 --> 01:20:47,750 Tidak. Ibu tak bilang begitu. 926 01:20:47,833 --> 01:20:51,083 - Ibu sudah mabuk minum satu bir? - Tidak, itu bohong! 927 01:20:51,166 --> 01:20:54,125 - Ibu tak bilang begitu. - Baiklah. 928 01:20:54,208 --> 01:20:55,041 Beri Ibu sedikit. 929 01:21:14,666 --> 01:21:17,625 Ada kiriman minggu depan. Tembaga murni dan baja tahan karat. 930 01:21:17,708 --> 01:21:19,666 - Baik. - Silakan ambil. 931 01:21:20,416 --> 01:21:21,958 Lihat! 932 01:21:22,041 --> 01:21:23,375 - Tangkap dia! - Tangkap dia! 933 01:21:23,458 --> 01:21:25,291 - Luca! - Luca! 934 01:21:25,375 --> 01:21:27,083 Dia kabur! 935 01:22:37,958 --> 01:22:39,166 Hubungi Batista. 936 01:22:43,916 --> 01:22:45,083 Tunjukkan fotonya. 937 01:22:46,916 --> 01:22:48,041 Tidak perlu. 938 01:22:55,666 --> 01:22:56,750 Mereka atau kita. 939 01:22:57,625 --> 01:22:58,458 Hubungi dia. 940 01:23:18,291 --> 01:23:20,000 - Siapa ini? - Mateus. 941 01:23:20,541 --> 01:23:22,416 Ada apa? Perlu apa? 942 01:23:22,500 --> 01:23:25,125 - Ada yang coba kabur. - Siapa? 943 01:23:25,958 --> 01:23:28,041 - Samuel - Kau mau apa? 944 01:23:28,833 --> 01:23:30,125 Mampirlah ke rumahnya. 945 01:23:30,208 --> 01:23:31,333 Aku perlu kasar? 946 01:23:32,291 --> 01:23:33,125 Tidak. 947 01:23:34,125 --> 01:23:35,291 Takuti saja. 948 01:24:04,000 --> 01:24:08,875 {\an8}BILANG KE SAMUEL IBUNYA TITIP SALAM 949 01:24:18,583 --> 01:24:19,666 Katakan "Portugis". 950 01:24:21,000 --> 01:24:21,916 Portugis. 951 01:24:30,041 --> 01:24:31,166 Aku tak mau ini terjadi. 952 01:25:07,458 --> 01:25:10,625 Truk datang lima kali sehari. Kita buat 15 pengiriman. 953 01:25:11,125 --> 01:25:12,250 Tapi bisa lebih. 954 01:25:13,250 --> 01:25:15,041 Siapa yang coba kabur? 955 01:25:18,125 --> 01:25:18,958 Yang itu. 956 01:25:22,291 --> 01:25:23,666 Kukira ada tujuh. 957 01:25:26,708 --> 01:25:27,833 Mereka saja. 958 01:25:30,458 --> 01:25:33,541 Selasa dan Kamis lebih sibuk. Kau harus inventaris. 959 01:25:38,833 --> 01:25:40,166 Istirahatlah. 960 01:25:43,791 --> 01:25:45,083 Punya rokok? 961 01:25:51,416 --> 01:25:52,416 Aku butuh korek. 962 01:26:20,000 --> 01:26:21,958 Ya. Kita lihat saja. 963 01:26:23,958 --> 01:26:25,666 - Sudah semua? - Ya.