1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,125 --> 00:00:11,958 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:01:31,750 --> 00:01:33,541 -Låt mig ta den, mamma. -Nej. 5 00:01:34,375 --> 00:01:35,208 Sitt. 6 00:01:36,458 --> 00:01:37,750 Kom igen, sätt dig. 7 00:01:37,833 --> 00:01:41,166 Jag sa åt dig att inte jobba så hårt. Då blir det såhär. 8 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 Jag måste jobba. 9 00:01:43,541 --> 00:01:45,125 Ge mig presentpåsen. 10 00:01:48,791 --> 00:01:50,833 Åt dig. Du kommer nog gilla den. 11 00:01:53,833 --> 00:01:54,666 Se här. 12 00:01:56,333 --> 00:01:58,458 En ny skjorta som du kan resa med. 13 00:01:59,875 --> 00:02:02,125 Mamma, slösa inte pengar på sånt här. 14 00:02:02,208 --> 00:02:03,125 Slösa? 15 00:02:03,208 --> 00:02:05,208 Ska du resa iklädd trasor? Nej! 16 00:02:05,291 --> 00:02:08,583 -Men den är värd en månads matvaror. -Fast du blir snygg. 17 00:02:08,666 --> 00:02:09,791 Prova. 18 00:02:10,291 --> 00:02:11,375 Är den inte snygg? 19 00:02:11,916 --> 00:02:13,541 -Jo. -Jättefin. 20 00:02:13,625 --> 00:02:14,666 Det är den. 21 00:02:14,750 --> 00:02:16,416 Det är mer. 22 00:02:18,458 --> 00:02:19,333 Dona Ana… 23 00:02:20,583 --> 00:02:21,416 Eller hur? 24 00:02:22,041 --> 00:02:23,750 Du kan läsa den på din resa. 25 00:02:24,333 --> 00:02:25,541 Valde du den? 26 00:02:26,416 --> 00:02:28,708 -Ja. -Vad står det här? 27 00:02:29,291 --> 00:02:32,875 Flygande… Aj! Gör inte så! 28 00:02:33,583 --> 00:02:35,583 Ge mig den, låt mig lägga undan den. 29 00:02:36,375 --> 00:02:37,291 Tack, mamma. 30 00:02:38,208 --> 00:02:39,250 -Ska vi äta? -Ja. 31 00:02:39,333 --> 00:02:40,208 Be bordsbön. 32 00:02:42,250 --> 00:02:45,250 Tack, Gud, för maten vi ska äta idag. 33 00:02:45,750 --> 00:02:48,125 Låt Mateus ha en god resa. 34 00:02:48,208 --> 00:02:50,958 Skydda och led honom på rätt väg. 35 00:02:51,541 --> 00:02:52,500 Prisa Herren. 36 00:02:52,583 --> 00:02:53,416 -Amen. -Amen. 37 00:02:54,208 --> 00:02:56,750 -Jaga undan katten! -Bort! 38 00:02:56,833 --> 00:02:58,666 Låt den vara. Kom hit. 39 00:02:59,333 --> 00:03:00,833 -Den vill ha vår mat. -Ja. 40 00:03:00,916 --> 00:03:02,583 Nej, du först. 41 00:03:02,666 --> 00:03:05,125 -Sätt dig. -Ät du först. Du jobbade hårt. 42 00:03:05,208 --> 00:03:07,041 Herre. Jag ska äta, men… 43 00:03:07,125 --> 00:03:08,041 Ät mer. Här 44 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 -Det räcker så. -Nej, lite till. 45 00:03:11,041 --> 00:03:12,250 Jag är inte hungrig. 46 00:03:23,750 --> 00:03:26,791 De springer iväg. De flyr från dig. 47 00:03:50,458 --> 00:03:51,291 Hej där! 48 00:03:55,250 --> 00:03:56,666 -Hej, Mateus. -Hej, Gilson. 49 00:03:56,750 --> 00:03:58,291 -Är du redo? -Jag är redo. 50 00:03:58,375 --> 00:03:59,458 Bra! 51 00:03:59,541 --> 00:04:01,250 Det här är min mamma och systrar. 52 00:04:01,333 --> 00:04:02,875 Dona Ana, det är ett nöje. 53 00:04:02,958 --> 00:04:05,208 -Mateus talar högt om dig. -Hej. 54 00:04:05,291 --> 00:04:07,875 Jag tittar förbi för en kopp kaffe en annan dag. 55 00:04:07,958 --> 00:04:10,541 -Gör det. -Du ska se att saker ska förändras. 56 00:04:10,625 --> 00:04:13,666 Tacka Gud, min mor har aldrig behövt plocka upp hackan mer. 57 00:04:14,708 --> 00:04:16,958 Det här är till dig, Dona Ana. 58 00:04:17,791 --> 00:04:21,583 Det ska ske stora förändringar. Det här är bara början. 59 00:04:22,375 --> 00:04:23,916 Jag insisterar, Dona Ana. 60 00:04:28,541 --> 00:04:30,375 Din pojke ska göra dig stolt. 61 00:04:32,458 --> 00:04:34,916 -Kom nu, Mateus. Vi är sena. -Vi åker. 62 00:04:35,000 --> 00:04:36,750 São Paulo väntar inte! 63 00:04:37,291 --> 00:04:38,916 -Läget? -Hej, Mateus. 64 00:04:39,000 --> 00:04:39,833 Hej. 65 00:05:41,125 --> 00:05:43,750 Hur mår Julia? Hon saknar dig säkert redan. 66 00:05:44,333 --> 00:05:46,791 Hon smsar redan. 67 00:05:46,875 --> 00:05:48,291 Men jag ska inte stanna länge. 68 00:05:48,375 --> 00:05:51,625 Bara tills jag har tjänat ihop tillräckligt för att bygga ett hem här. 69 00:05:51,708 --> 00:05:54,250 Galning. Låt inte en kvinna hejda dig. 70 00:05:55,291 --> 00:05:57,625 Om jag får välja, kommer jag aldrig tillbaks. 71 00:05:57,708 --> 00:06:01,291 Familjen är allt för mig, de är här. Mina pengar är deras. 72 00:06:01,375 --> 00:06:05,041 Man får inte missa chansen att ta sig härifrån. 73 00:06:05,125 --> 00:06:07,041 För att tjäna pengar, bli rik. 74 00:06:07,625 --> 00:06:10,250 Jag går till barberaren varje vecka. 75 00:06:10,333 --> 00:06:12,208 -Grymt. -Jag har fint rakvatten… 76 00:06:12,875 --> 00:06:16,291 Hur ska jag annars få nån att gilla mig, så ful som jag är? 77 00:06:17,583 --> 00:06:21,375 Håll ut, grabbar. Vi är i São Paulo om bara fem timmar. 78 00:06:46,291 --> 00:06:47,125 Samuel. 79 00:07:11,000 --> 00:07:13,500 Välkomna till storstan. 80 00:07:13,583 --> 00:07:14,583 Vakna! 81 00:07:14,666 --> 00:07:18,541 -Jag har aldrig sett så många bilar. -Visst är São Paulo coolt? 82 00:07:18,625 --> 00:07:20,500 Titta bara! 83 00:07:20,583 --> 00:07:22,666 Det är oändligt! 84 00:07:49,250 --> 00:07:50,750 Hej, herr Luca! 85 00:07:51,291 --> 00:07:53,041 Hur är det? 86 00:07:53,125 --> 00:07:54,583 Kan inte klaga. 87 00:07:55,375 --> 00:07:58,625 Jag har med grabbarna. De ser fram emot att börja. 88 00:08:02,458 --> 00:08:03,625 Gick resan bra? 89 00:08:04,375 --> 00:08:05,500 Det är Samuel. 90 00:08:06,458 --> 00:08:07,291 Ezequiel. 91 00:08:08,625 --> 00:08:10,708 -Isaque och Mateus. -Trevligt att träffas. 92 00:08:11,833 --> 00:08:14,958 -Var kommer ni ifrån? -De är från regionen Catanduva. 93 00:08:16,333 --> 00:08:17,750 Har ni jobbat på fälten? 94 00:08:18,333 --> 00:08:21,000 -Vi gör lite av allt. -De är inga latmaskar. 95 00:08:21,083 --> 00:08:21,916 Bra. 96 00:08:22,541 --> 00:08:23,875 Var det allt, herr Luca? 97 00:08:24,500 --> 00:08:26,166 Ja, Gilson. Tack ska du ha. 98 00:08:26,250 --> 00:08:28,541 -Jag måste åka. Uppför er. -Tack. 99 00:08:28,625 --> 00:08:29,958 -Hej då, Gilson. -Kom. 100 00:08:32,250 --> 00:08:33,625 Det är lunchrummet. 101 00:08:35,125 --> 00:08:36,250 Här är verkstaden. 102 00:08:37,625 --> 00:08:39,208 Allt det här är skrot. 103 00:08:45,083 --> 00:08:46,708 Lägg era grejer på sängarna. 104 00:08:49,916 --> 00:08:52,458 Jag behöver era dokument. Tog ni med ID? 105 00:08:53,625 --> 00:08:54,791 Får jag fråga varför? 106 00:08:55,458 --> 00:08:56,583 För pappersarbetet. 107 00:08:57,875 --> 00:08:58,875 Här, herr Luca. 108 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 -Tack. -Här, herr Luca. 109 00:09:02,166 --> 00:09:03,875 Och våra kontrakt, herr Luca? 110 00:09:04,833 --> 00:09:06,666 Det löser vi i veckan. 111 00:09:09,208 --> 00:09:13,416 Med all respekt, vi kom hit för hederligt arbete med riktiga kontrakt. 112 00:09:15,708 --> 00:09:17,083 Jag ska tala med HR. 113 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 Vi får in sju leveranser imorgon. 114 00:09:22,708 --> 00:09:23,708 Vi börjar klockan fem. 115 00:09:24,958 --> 00:09:26,125 Middag då? 116 00:09:28,041 --> 00:09:30,291 Gilson sa att alla måltider ingick. 117 00:09:33,875 --> 00:09:35,166 Det ligger en bar på hörnet. 118 00:09:36,416 --> 00:09:37,666 Här, 40 spänn. 119 00:09:39,083 --> 00:09:41,208 -Vi börjar tidigt. -Javisst. 120 00:09:41,958 --> 00:09:42,791 I ottan. 121 00:09:44,750 --> 00:09:46,291 Kolla in byggnaderna! 122 00:09:47,250 --> 00:09:48,875 Jag ska köpa en lägenhet här. 123 00:09:48,958 --> 00:09:50,916 Den där har jag redan köpt. 124 00:09:52,166 --> 00:09:55,000 Folk kommer att se små ut därifrån. 125 00:09:55,083 --> 00:09:57,500 -Den där gillar jag. -Den är också fin. 126 00:10:03,500 --> 00:10:06,291 Är ni redo att beställa? 127 00:10:06,375 --> 00:10:07,500 -Inte än. -Tack! 128 00:10:09,000 --> 00:10:10,916 Säg till när ni är klara. 129 00:10:13,125 --> 00:10:13,958 Jag vill äta biff. 130 00:10:15,333 --> 00:10:16,458 Den här. 131 00:10:17,291 --> 00:10:19,791 -Inga tillbehör? -Det står här. 132 00:10:22,583 --> 00:10:23,708 Den här, ser du? 133 00:10:26,083 --> 00:10:29,166 Biff låter bra. Ska vi beställa två och dela? 134 00:10:29,250 --> 00:10:31,750 Jag vill inte läsa, jag vill äta. Jösses! 135 00:10:33,708 --> 00:10:35,583 Frun, två biff special! 136 00:10:35,666 --> 00:10:37,916 Två biff special för fyra. 137 00:10:39,791 --> 00:10:42,708 Såg du att det är fri registrering till skolan? 138 00:10:43,333 --> 00:10:45,833 -Kanske efter det här. -Tog du studenten? 139 00:10:46,416 --> 00:10:49,958 -Jag är klar med årskurs åtta. -Kunde du inte hitta bättre jobb? 140 00:10:50,583 --> 00:10:52,125 Det fanns bara fälten. 141 00:10:53,708 --> 00:10:54,791 Vi träffades där. 142 00:10:54,875 --> 00:10:57,250 -Vi jobbade hårt. -Gjorde vi? 143 00:10:58,083 --> 00:11:00,708 Ett tretimmarsjobb tog sex för han slutade aldrig prata. 144 00:11:00,791 --> 00:11:02,250 Gjorde inte jag? 145 00:11:02,333 --> 00:11:04,708 Det är du som aldrig är tyst. 146 00:11:07,166 --> 00:11:09,833 Hur är din Prinsessan på ärten-madrass? 147 00:11:11,291 --> 00:11:14,625 -Bättre än den hemma. -Jag har aldrig sovit i en säng. 148 00:11:15,250 --> 00:11:17,333 -Vad sov du i? -En hängmatta. 149 00:11:17,416 --> 00:11:20,083 -Jag hatar hängmattor. -Jag är inget fan heller. 150 00:11:20,833 --> 00:11:21,875 Sängar är bättre. 151 00:11:23,541 --> 00:11:25,708 -Bor du med dina föräldrar? -Mormor. 152 00:11:25,791 --> 00:11:27,916 Och herr Reginaldo. Jag jobbar för honom. 153 00:11:28,458 --> 00:11:30,541 -Var kommer du ifrån? -Långt bort. 154 00:11:31,166 --> 00:11:32,208 Hur gammal är du? 155 00:11:34,958 --> 00:11:36,375 Vet du inte? 156 00:11:38,083 --> 00:11:40,083 Du är en riktig lantis, va? 157 00:11:46,125 --> 00:11:47,500 Vad handlar tidningen om? 158 00:11:49,041 --> 00:11:51,875 -Flyg. -Måste vara kul att kunna läsa. 159 00:11:52,375 --> 00:11:54,083 Har du funderat på högskolan? 160 00:11:54,583 --> 00:11:55,833 Högskolan… 161 00:11:57,166 --> 00:11:58,916 Tror du att jag ska dö här? 162 00:11:59,000 --> 00:12:01,208 -Högskolan är inte för oss. -Skitsnack. 163 00:12:04,125 --> 00:12:07,125 Vi fick precis in 500 kg koppartråd. 164 00:12:07,875 --> 00:12:08,875 Ni ska skala den. 165 00:12:13,208 --> 00:12:14,041 Se här. 166 00:12:14,958 --> 00:12:16,041 Håll i den hårt… 167 00:12:21,291 --> 00:12:22,125 Se nu. 168 00:12:22,875 --> 00:12:24,833 Ta bort gummihöljet. 169 00:12:25,625 --> 00:12:26,833 Ser ni? Ren koppar. 170 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 Det är värt mycket. 171 00:12:30,375 --> 00:12:32,750 Lägg koppar här, gummi här. 172 00:12:35,291 --> 00:12:36,416 Och rostfritt stål. 173 00:12:37,250 --> 00:12:38,083 Här. 174 00:12:40,250 --> 00:12:41,208 Ta magneten. 175 00:12:45,958 --> 00:12:48,000 Fastnar den inte? Det är värt mer. 176 00:12:49,166 --> 00:12:50,250 Det läggs här. 177 00:12:50,333 --> 00:12:51,375 Är det svårt? 178 00:12:51,458 --> 00:12:52,708 -Nej. -Ska vi jobba? 179 00:12:52,791 --> 00:12:55,500 -Nu kör vi! -Dela upp uppgifterna och sätt igång. 180 00:12:56,958 --> 00:12:59,166 Rappa på. Första lastbilen är på väg. 181 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 Lasta ur lastbilen! 182 00:13:14,708 --> 00:13:15,541 Kom igen! 183 00:13:16,208 --> 00:13:17,291 Jobba för pengarna. 184 00:13:29,791 --> 00:13:30,625 Hej mamma. 185 00:13:30,708 --> 00:13:32,750 Hej, Mateus. Kom ni fram väl? 186 00:13:32,833 --> 00:13:34,458 Ja, tacka Gud. 187 00:13:34,541 --> 00:13:36,041 Så? Hur trivs du? 188 00:13:36,125 --> 00:13:39,250 Det är en stor skrot, mamma. Mycket att göra. 189 00:13:39,791 --> 00:13:41,458 Nej, jag menade staden. 190 00:13:41,541 --> 00:13:43,291 Vi har inte varit ute än. 191 00:13:43,375 --> 00:13:45,208 Vi gör något nästa vecka. 192 00:13:45,291 --> 00:13:48,583 Du är säkert trött, va? Jag saknar dig och… 193 00:13:49,625 --> 00:13:52,541 MINUTERNA ÄR SLUT TRYCK PÅ 1 FÖR ATT LADDA 194 00:14:00,541 --> 00:14:02,458 En hög skrot åt er var. 195 00:14:28,041 --> 00:14:28,958 Plocka isär bilarna. 196 00:14:35,791 --> 00:14:37,875 Vi jobbade hela veckan utan lön. 197 00:14:37,958 --> 00:14:41,125 -Han måste betala oss. -Jag hade hellre stannat hemma. 198 00:14:41,208 --> 00:14:42,583 Jag vägrar jobba gratis. 199 00:14:42,666 --> 00:14:45,291 Ingen fara. Han betalar om vi gör våra jobb. 200 00:15:07,750 --> 00:15:09,500 Okej. Javisst. 201 00:15:11,458 --> 00:15:14,875 Vi får in två leveranser till idag. Sätt fart! 202 00:15:17,333 --> 00:15:19,375 Vår lunchrast är inte över, herr Luca. 203 00:15:20,041 --> 00:15:20,875 Inte? 204 00:15:21,875 --> 00:15:23,250 Inte leveranserna heller. 205 00:15:24,375 --> 00:15:25,916 Vi är sena. Vad ska vi göra? 206 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 Vi har tagit emot 30 leveranser utan betalning. 207 00:15:28,708 --> 00:15:30,750 Ledsen, men jag ska äta upp. 208 00:15:31,291 --> 00:15:32,916 Med all respekt, vi ska bara… 209 00:15:33,000 --> 00:15:36,791 Gilson sa att vi skulle få betalt per leverans. 210 00:15:36,875 --> 00:15:38,791 Vi har jobbat övertid utan lön. 211 00:15:38,875 --> 00:15:39,833 Fick ni inte? 212 00:15:41,625 --> 00:15:42,458 Jag då? 213 00:15:44,541 --> 00:15:48,916 Vem betalade era familjer i förskott? Vem betalar för boendet? 214 00:15:49,750 --> 00:15:51,958 Mat, transport, era utgifter? 215 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Är det billigt? 216 00:15:58,041 --> 00:16:01,166 Ni ska få betalt. När ni betalat vad ni är skyldiga mig. 217 00:16:01,250 --> 00:16:03,250 Tills dess drar jag det på era löner. 218 00:16:03,333 --> 00:16:06,791 -Ingen sa nåt om en skuld. -Inte mitt problem. 219 00:16:06,875 --> 00:16:08,875 Fan ta dig och din skuld då! 220 00:16:11,208 --> 00:16:12,041 Nando. 221 00:16:12,958 --> 00:16:13,791 Din jävel! 222 00:16:14,458 --> 00:16:15,458 Lugn, Nando. 223 00:16:19,458 --> 00:16:20,500 Han förstod. 224 00:16:22,833 --> 00:16:24,875 Tur för er att jag håller räkningen. 225 00:16:32,958 --> 00:16:34,625 Jobba och betala av det där. 226 00:16:35,750 --> 00:16:36,875 Ge mig din telefon. 227 00:16:38,625 --> 00:16:39,916 Nu, för fan! 228 00:16:40,000 --> 00:16:40,833 Ge mig den. 229 00:16:53,208 --> 00:16:54,166 Jag har ingen. 230 00:17:21,583 --> 00:17:23,000 Jag håller dem som pant. 231 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 Vi fick 1 500 i förskott var. 232 00:17:28,833 --> 00:17:30,333 7 800 för rekryteraren. 233 00:17:31,000 --> 00:17:32,791 Boendet kostar 4 700 i månaden. 234 00:17:32,875 --> 00:17:34,583 Resan hit kostade 3 100. 235 00:17:35,125 --> 00:17:36,666 1 100 i månaden för mat. 236 00:17:37,291 --> 00:17:39,291 315 i månaden för verktyg. 237 00:17:39,833 --> 00:17:42,125 De 40 han gav oss för mat första dagen. 238 00:17:42,208 --> 00:17:44,125 Vilken jävla tjuv! 239 00:17:46,458 --> 00:17:48,500 Om han lagt ut det, måste vi betala honom. 240 00:17:48,583 --> 00:17:51,333 Är den här svinstian värd 4 700? 241 00:17:51,416 --> 00:17:53,333 För det får man ett slott därhemma. 242 00:17:54,291 --> 00:17:56,000 Jag betalar mina skulder. 243 00:17:58,000 --> 00:18:00,791 Det är mer än lönen. Vi går till polisen. 244 00:18:02,500 --> 00:18:03,375 Jag kan inte. 245 00:18:04,541 --> 00:18:05,458 Kom igen, Ezequiel. 246 00:18:05,541 --> 00:18:08,208 Jag kan inte åka hem utan herr Reginaldos pengar. 247 00:18:10,041 --> 00:18:11,458 Du behöver inte åka hem. 248 00:18:12,083 --> 00:18:13,416 Du kan bo hos mig. 249 00:18:13,958 --> 00:18:15,416 Packa nu dina saker. 250 00:18:42,083 --> 00:18:43,541 Det finns ingen utgång. 251 00:18:44,541 --> 00:18:46,250 Jag kollar grinden däruppe. 252 00:19:12,333 --> 00:19:13,708 Tappat något? 253 00:19:14,458 --> 00:19:15,958 Var är nyckeln, ditt as? 254 00:19:19,500 --> 00:19:20,500 Ska ni ut? 255 00:19:24,791 --> 00:19:26,500 Jag ska vara väldigt tydlig. 256 00:19:28,583 --> 00:19:29,875 Ni åkte hit. 257 00:19:31,208 --> 00:19:33,958 Jag gjorde er en tjänst och ni står i skuld till mig. 258 00:19:34,750 --> 00:19:36,625 Vad gör vi när vi har en skuld? 259 00:19:38,750 --> 00:19:40,000 -Betalar. -Vi betalar. 260 00:19:41,458 --> 00:19:44,833 Gå tillbaka till sovsalen. Vi har jobb imorgon. Sätt fart! 261 00:20:03,333 --> 00:20:05,125 Ditt jävla as! 262 00:20:11,208 --> 00:20:12,833 Varför drog Gilson in oss i detta? 263 00:20:12,916 --> 00:20:15,166 -Han visste inte. -Klart han gjorde! 264 00:20:15,250 --> 00:20:17,250 Han sa att han kände dem. 265 00:20:17,333 --> 00:20:19,833 -Jag ska döda skitstöveln. -Vi måste härifrån. 266 00:20:19,916 --> 00:20:22,708 Vi hoppas på Luca när han kommer imorgon. 267 00:20:22,791 --> 00:20:25,333 Nej, det måste ske när grinden är öppen. 268 00:20:25,416 --> 00:20:27,583 -När en lastbil kommer. -Han är beväpnad. 269 00:20:27,666 --> 00:20:29,750 Kan vi distrahera honom? 270 00:20:29,833 --> 00:20:32,125 Slöseri med tid. Vi hoppar på honom. 271 00:20:32,208 --> 00:20:34,583 En man som han vet vad han gör, Isaque. 272 00:20:34,666 --> 00:20:36,125 Vi måste vara smartare. 273 00:21:09,291 --> 00:21:10,125 Gör det nu. 274 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 Lugn. 275 00:21:15,083 --> 00:21:16,166 Herr Luca! 276 00:21:17,708 --> 00:21:19,125 Samuel! 277 00:21:20,541 --> 00:21:21,833 Hjälp honom, herr Luca! 278 00:21:23,375 --> 00:21:25,375 Ring efter ambulans. Han dör. 279 00:21:26,208 --> 00:21:27,083 Samuel! 280 00:21:28,750 --> 00:21:30,375 För i helvete! 281 00:21:31,791 --> 00:21:32,708 Hämta vatten. 282 00:21:42,875 --> 00:21:44,458 Stå stilla! 283 00:21:44,541 --> 00:21:45,500 Stå still, för fan! 284 00:21:45,583 --> 00:21:47,583 Backa! 285 00:21:49,166 --> 00:21:50,000 Är ni galna? 286 00:21:55,708 --> 00:21:57,041 En kom undan, herr Luca. 287 00:22:47,166 --> 00:22:48,166 I Ariranha, 288 00:22:49,000 --> 00:22:51,500 i stadens utkant, finns ett avlägset hus. 289 00:22:52,125 --> 00:22:53,166 Det är Dona Anas. 290 00:22:54,250 --> 00:22:57,208 Hon bor med sina tre barn. Odete, Cirlene, 291 00:22:57,708 --> 00:22:58,750 och du, Mateus. 292 00:22:59,833 --> 00:23:00,875 Vad är det, Samuel? 293 00:23:02,500 --> 00:23:06,166 Din familj bor i ett hus nära herr Geraldos gård. 294 00:23:07,541 --> 00:23:10,375 Du bor i hus nummer två, vid motorvägen. 295 00:23:11,583 --> 00:23:13,875 Vet ni vad jag hatar med landsbygden? 296 00:23:14,375 --> 00:23:16,375 Allt blir nyheter. 297 00:23:17,375 --> 00:23:20,208 Jag vill inte se nåns mamma på nyheterna. 298 00:23:22,708 --> 00:23:24,916 Ni ska passa er för att ens se på Luca. 299 00:23:25,000 --> 00:23:27,250 Det blir värre för era familjer. 300 00:23:38,125 --> 00:23:39,125 Tandkräm! 301 00:23:40,625 --> 00:23:41,916 Det var din idé, va? 302 00:23:42,750 --> 00:23:45,333 Upp mot väggen! Sätt fart! 303 00:23:46,416 --> 00:23:49,000 -Sära på benen! -Vill ni bete er som djur? 304 00:23:49,500 --> 00:23:53,125 Då ska vi behandla er som djur. Inga duschar. Ingen tandkräm. 305 00:23:53,208 --> 00:23:54,208 Ingen middag. 306 00:23:56,833 --> 00:23:57,666 Va? 307 00:23:58,416 --> 00:23:59,416 Vill du äta? 308 00:24:01,291 --> 00:24:02,500 Du måste förtjäna det. 309 00:24:04,416 --> 00:24:05,333 Försök inte fly! 310 00:24:06,750 --> 00:24:08,958 Gör ert jobb, sköt leveranserna. 311 00:24:11,125 --> 00:24:12,708 -Hur ligger vi till? -Vi är sena. 312 00:24:12,791 --> 00:24:15,333 -Hur sent? -Vi är sex leveranser efter. 313 00:24:18,291 --> 00:24:19,250 Sätt igång! 314 00:24:19,791 --> 00:24:20,916 Ja. 315 00:24:22,291 --> 00:24:24,166 Ja, herr Luca. 316 00:24:24,250 --> 00:24:25,791 Tack, herr Luca. 317 00:24:25,875 --> 00:24:27,500 Snälla, herr Luca. 318 00:24:27,583 --> 00:24:29,333 Respekt, för fan! 319 00:24:30,125 --> 00:24:31,916 -Ja, herr Luca. -Ja, herr Luca. 320 00:24:34,833 --> 00:24:36,250 Ha en bra dag på jobbet. 321 00:24:37,791 --> 00:24:39,291 Sätt fart! Nu! 322 00:24:41,666 --> 00:24:42,500 Snabba på! 323 00:24:44,041 --> 00:24:45,291 Kom igen! Sätt fart! 324 00:24:46,375 --> 00:24:47,208 Snabba på! 325 00:24:50,041 --> 00:24:51,416 Stopp! 326 00:24:53,041 --> 00:24:53,875 Hjälp! 327 00:24:54,791 --> 00:24:55,625 Hallå! 328 00:24:56,583 --> 00:24:57,416 Här! 329 00:24:58,625 --> 00:24:59,500 Prova. 330 00:25:00,041 --> 00:25:02,291 Ropa på hjälp. Ingen hör er. 331 00:25:03,000 --> 00:25:04,333 Men om de gör det, 332 00:25:04,416 --> 00:25:07,166 ber jag mina vänner att besöka era familjer. 333 00:25:09,833 --> 00:25:11,875 Ska vi jobba? 334 00:25:12,375 --> 00:25:13,291 Sätt fart! 335 00:25:37,458 --> 00:25:39,958 -Håll käften, idiot! -Sluta, Isaque. 336 00:25:47,333 --> 00:25:48,958 Lantisen kommer att sabba allt. 337 00:25:49,458 --> 00:25:51,833 Sluta gnälla, annars slår jag dig. 338 00:25:51,916 --> 00:25:53,083 Låt honom vara. 339 00:25:53,166 --> 00:25:56,000 Du missade Lucas huvud på grund av idioten här. 340 00:25:57,541 --> 00:26:00,250 Det är hans fel. Luca hade varit körd nu. 341 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Jag ska ta dig, din jävel. 342 00:26:42,791 --> 00:26:43,750 Idiot! 343 00:26:47,791 --> 00:26:49,041 Vad i helvete? 344 00:26:49,125 --> 00:26:52,458 -Varför försvarar du den kuken? -Vill du sabba för oss? 345 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 Vem gjorde det? 346 00:27:10,666 --> 00:27:13,666 Ni får jobba övertid för att kompensera för det här. 347 00:27:48,458 --> 00:27:50,333 Slappna av. Jag måste rengöra det. 348 00:27:55,666 --> 00:27:57,583 Det var inte med meningen. 349 00:28:02,500 --> 00:28:04,000 Saknar du din mormor? 350 00:28:04,708 --> 00:28:05,541 Ja. 351 00:28:08,541 --> 00:28:09,666 Och herr Reginaldo? 352 00:28:12,000 --> 00:28:13,541 Bara mormor gillar mig. 353 00:28:17,875 --> 00:28:19,416 Tror du att hon kommer? 354 00:28:32,875 --> 00:28:37,875 Sakafunã, Sakafunã 355 00:28:39,166 --> 00:28:41,583 Och Omolu, så stilig, så stilig 356 00:28:42,250 --> 00:28:45,416 Min vän, Sakafunã 357 00:28:46,250 --> 00:28:50,875 Sakafunã, Sakafunã 358 00:28:51,625 --> 00:28:53,958 Och Omolu, så stilig, så stilig 359 00:28:54,708 --> 00:28:57,750 Min vän, Sakafunã 360 00:28:57,833 --> 00:29:00,125 Herre Omolu, för de levande och de döda, 361 00:29:00,625 --> 00:29:03,291 låt ingen ondska inta denna kropp. 362 00:29:03,791 --> 00:29:06,916 Rengör hans huvud, ögon, hals, kropp och själ. 363 00:29:07,416 --> 00:29:08,250 Axé. 364 00:29:09,750 --> 00:29:12,833 Välsigna oss, min fader 365 00:29:12,916 --> 00:29:15,666 Atotô Obaluayê 366 00:29:15,750 --> 00:29:18,583 Välsigna oss, min fader 367 00:29:18,666 --> 00:29:21,041 Atotô Obaluayê 368 00:29:21,625 --> 00:29:23,375 Atotô Obaluayê… 369 00:29:29,875 --> 00:29:30,875 Vad är det här? 370 00:29:32,625 --> 00:29:35,000 -Ge det till honom. -Vi måste duscha. 371 00:30:09,791 --> 00:30:11,333 Blev ni plötsligt rika? 372 00:30:11,958 --> 00:30:13,041 Skynda på, för fan! 373 00:30:13,125 --> 00:30:14,125 Hallå! 374 00:30:14,208 --> 00:30:15,250 Kasta hit! 375 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 Jävlar! 376 00:30:56,083 --> 00:30:57,791 Lämnar du mig i sticket? 377 00:30:58,291 --> 00:30:59,416 Ja. Lycka till. 378 00:31:00,541 --> 00:31:03,083 Kolla här. Jag är snabbare än du. 379 00:31:06,791 --> 00:31:09,458 Det är osannolikt att nån kan skada min familj. 380 00:31:09,541 --> 00:31:13,458 Bäst för Luca att han gömmer sig när Julia får veta. Hon blir vild. 381 00:31:16,083 --> 00:31:17,500 Julia är skithård. 382 00:31:17,583 --> 00:31:20,000 Hon är kvinnan i mitt liv. Vi ska få tre barn. 383 00:31:20,083 --> 00:31:23,625 Hoppas att de tar efter henne, annars är det kört för dem. 384 00:31:37,333 --> 00:31:38,291 Till er. 385 00:31:42,166 --> 00:31:43,458 Vi hade en bra vecka. 386 00:31:44,333 --> 00:31:45,583 Vi behöver duscha. 387 00:31:54,125 --> 00:31:55,083 Gör det då. 388 00:31:57,708 --> 00:31:58,791 Har ni ångrat er? 389 00:32:30,625 --> 00:32:32,625 Jag ska snitta den jäveln och fly. 390 00:32:32,708 --> 00:32:34,458 Vet du vad som händer då? 391 00:32:34,541 --> 00:32:36,666 Han kan inte ge sig efter oss om han är död. 392 00:32:36,750 --> 00:32:40,083 -Han är inte ensam. -Inte vi heller. Fyra mot en. 393 00:32:41,166 --> 00:32:42,250 Eller hur? 394 00:32:44,541 --> 00:32:46,916 Era skitstövlar. Jag gör det själv. 395 00:32:47,000 --> 00:32:48,541 -Så du ska döda honom? -Ja. 396 00:32:49,500 --> 00:32:51,166 Och fly utan vår hjälp? 397 00:32:52,791 --> 00:32:54,625 Och sen då? Vad är din plan? 398 00:32:55,875 --> 00:32:59,333 Tror du inte att de hämnas på din mor och din syster? 399 00:32:59,416 --> 00:33:01,750 -Säg inget om min syster! -Jag har en plan! 400 00:33:01,833 --> 00:33:04,958 Vi sluter ett avtal med honom, så våra familjer går fria. 401 00:33:05,041 --> 00:33:06,625 Jag går inte med på nåt avtal. 402 00:33:08,291 --> 00:33:10,208 Säljer er själva för en dusch. 403 00:33:13,458 --> 00:33:14,833 Ynkryggar. 404 00:33:25,791 --> 00:33:27,583 Jag kan öka produktiviteten. 405 00:33:28,083 --> 00:33:29,916 Och inga fler problem med oss. 406 00:33:32,000 --> 00:33:33,833 Jag kan tjäna mer pengar åt dig. 407 00:33:37,625 --> 00:33:38,458 Kan du? 408 00:33:43,375 --> 00:33:45,041 Ge mig åtta leveranser om dagen. 409 00:33:46,625 --> 00:33:47,583 Jag ger dig mer. 410 00:33:49,250 --> 00:33:51,250 Och vi betalar av vår skuld på sex månader. 411 00:33:54,208 --> 00:33:55,458 Tio leveranser… 412 00:33:58,583 --> 00:33:59,666 Ett halvår… 413 00:34:06,958 --> 00:34:10,875 Om dina kompisar klantar sig, får du ta ansvaret. 414 00:34:17,250 --> 00:34:18,333 Berätta för dem. 415 00:34:28,750 --> 00:34:31,000 Ditt as. Vi är döda om sex månader! 416 00:34:32,625 --> 00:34:34,833 Du ska inte få förstöra vår enda chans. 417 00:34:34,916 --> 00:34:37,041 Gör ditt jobb, annars spöar jag dig. 418 00:34:37,541 --> 00:34:39,250 Vi har tio leveranser. Skynda på! 419 00:34:40,083 --> 00:34:41,000 Sätt fart! 420 00:34:42,875 --> 00:34:43,791 Gå, Isaque. 421 00:34:48,041 --> 00:34:51,000 Vi jobbar fortare om vi delar upp oss. Se så. 422 00:34:51,791 --> 00:34:55,208 Nu kör vi och försöker komma härifrån. 423 00:35:25,416 --> 00:35:26,291 Tjugosju. 424 00:35:32,166 --> 00:35:33,041 Det stämmer. 425 00:35:35,500 --> 00:35:37,500 -Redan? -Vi ligger före schemat. 426 00:35:42,208 --> 00:35:44,291 Plocka isär dörrarna efter det där. 427 00:35:45,958 --> 00:35:46,791 Mateus. 428 00:35:51,875 --> 00:35:53,833 Jag tittar på kontraktet. 429 00:35:55,041 --> 00:35:56,416 Ja, jag tittar på det. 430 00:35:57,125 --> 00:35:58,833 Det funkar i teorin. 431 00:36:02,125 --> 00:36:04,000 Åt helvete med deras inspektion. 432 00:36:04,583 --> 00:36:06,500 1,3 miljoner? Inte värt det. 433 00:36:07,083 --> 00:36:07,958 Okej. Hej då. 434 00:36:11,458 --> 00:36:14,291 Gå till Shirleys bar. Köp ett paket cigaretter. 435 00:36:31,750 --> 00:36:35,291 Om du saknar ditt hem och vill besöka din mamma, 436 00:36:37,375 --> 00:36:38,291 kan du gå. 437 00:36:40,458 --> 00:36:42,625 Be henne bara koka kaffe 438 00:36:43,625 --> 00:36:44,958 åt mig när jag kommer. 439 00:37:26,041 --> 00:37:26,958 Frun. 440 00:37:29,250 --> 00:37:30,083 Ja? 441 00:37:31,333 --> 00:37:32,416 Cigaretter, tack. 442 00:37:34,916 --> 00:37:36,083 Nej, det röda filtret. 443 00:37:49,666 --> 00:37:50,666 Vänta lite. 444 00:37:52,166 --> 00:37:53,000 Var så god. 445 00:37:54,000 --> 00:37:55,083 Huset bjuder. 446 00:37:58,583 --> 00:37:59,666 Hälsa Luca 447 00:37:59,750 --> 00:38:02,083 att vi finns här om han behöver nåt. 448 00:38:02,708 --> 00:38:03,708 Okej? 449 00:38:05,125 --> 00:38:06,333 Det är bra, tack. 450 00:38:24,375 --> 00:38:25,208 Herr Luca. 451 00:38:26,166 --> 00:38:30,291 Här borde du skriva: "Under den perioden ska företaget distribuera", 452 00:38:30,833 --> 00:38:33,833 istället för "kan företaget distribuera". 453 00:38:41,833 --> 00:38:42,666 Rätta det då. 454 00:38:44,125 --> 00:38:44,958 Var så god. 455 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 Läste du mitt kontrakt? Tror du inte att jag kan skriva? 456 00:38:52,083 --> 00:38:55,666 -Jag slängde bara en blick. -Läs aldrig mina kontrakt igen. 457 00:39:13,375 --> 00:39:14,291 Vad är det för dag? 458 00:39:15,041 --> 00:39:17,458 Den 22:e eller 23:e. 459 00:39:18,375 --> 00:39:21,166 Om det är den 23:e är det min tredje årsdag med Julia. 460 00:39:22,208 --> 00:39:24,250 -Grattis. -Tre år. 461 00:39:24,833 --> 00:39:26,833 Och hon sätter på nån annan. 462 00:39:26,916 --> 00:39:30,291 Det är din mamma som horar runt. 463 00:39:30,375 --> 00:39:32,375 Avsugningar för sprit. 464 00:39:34,083 --> 00:39:36,166 Du pratar alltid om familjen, 465 00:39:36,833 --> 00:39:38,500 men du såldes precis som jag. 466 00:39:39,750 --> 00:39:40,958 Ett förskott? 467 00:39:42,041 --> 00:39:43,416 Är det vad de sa? 468 00:39:44,333 --> 00:39:46,000 Ni såldes, era rövhål. 469 00:39:53,958 --> 00:39:57,958 -Tror du på det? -Mamma ville inte ens att jag skulle åka. 470 00:39:59,083 --> 00:40:01,708 Tror du att din mamma skulle göra så mot dig? 471 00:40:02,666 --> 00:40:03,500 Aldrig. 472 00:40:05,083 --> 00:40:06,333 Glöm det skitsnacket. 473 00:40:12,416 --> 00:40:13,833 Här. 474 00:40:15,541 --> 00:40:16,583 Gå, Isaque. 475 00:40:17,416 --> 00:40:18,458 Oj! 476 00:40:20,125 --> 00:40:21,208 Bytte du igen? 477 00:40:24,541 --> 00:40:25,375 Kolla. 478 00:40:26,416 --> 00:40:27,458 Nu, Samuel. 479 00:40:28,125 --> 00:40:29,083 Spring, Mateus. 480 00:40:29,625 --> 00:40:30,750 Fan! 481 00:40:32,000 --> 00:40:33,375 Kom igen, Nando! 482 00:40:35,125 --> 00:40:37,416 Hallå! Stopp! 483 00:40:40,291 --> 00:40:41,333 Fasen! 484 00:40:54,625 --> 00:40:55,458 Ja? 485 00:40:58,375 --> 00:40:59,208 När då? 486 00:41:01,541 --> 00:41:03,458 Sluta! 487 00:41:04,041 --> 00:41:04,875 Till skåpbilen! 488 00:41:06,916 --> 00:41:08,791 Snabba på! In i bilen! 489 00:41:09,708 --> 00:41:11,375 Kör runt, jag ringer dig. 490 00:41:13,208 --> 00:41:14,041 Följ med mig. 491 00:41:22,000 --> 00:41:25,375 Det kommer folk. De ska ställa några frågor. 492 00:41:25,458 --> 00:41:27,541 Säg att vi gör allt enligt reglerna. 493 00:41:30,291 --> 00:41:31,791 -Förstått? -Ja, herr Luca. 494 00:41:38,541 --> 00:41:39,583 Kom igen! 495 00:42:01,625 --> 00:42:04,583 INSPEKTION 496 00:42:04,666 --> 00:42:05,916 -God dag. -Hej. 497 00:42:06,000 --> 00:42:08,333 Finns Luiz Carlos de Almeida här? 498 00:42:08,916 --> 00:42:11,333 -Vem frågar? -Inspektörer från arbetsdepartementet. 499 00:42:12,416 --> 00:42:14,208 -Något problem? -Bara rutin. 500 00:42:14,291 --> 00:42:17,000 -Ska vi börja med personalen, Oliveira? -Visst. 501 00:42:18,208 --> 00:42:19,208 Kom hit, kompis. 502 00:42:21,583 --> 00:42:22,666 Det här är Mateus. 503 00:42:23,541 --> 00:42:24,833 -Hej. -Hej, Mateus. 504 00:42:24,916 --> 00:42:26,916 -Hej. -Jobbar du här? 505 00:42:27,000 --> 00:42:29,583 -Ja. -Sedan hur länge? 506 00:42:29,666 --> 00:42:31,458 -Ungefär sex veckor. -Ja. 507 00:42:32,625 --> 00:42:34,166 Får jag se ditt arbetskort? 508 00:42:34,250 --> 00:42:36,875 -Det har herr Luca… -På kontoret. 509 00:42:36,958 --> 00:42:39,250 Du ska ha dina papper på dig. 510 00:42:39,333 --> 00:42:41,000 -Ja, frun. -Hur många anställda? 511 00:42:41,083 --> 00:42:43,166 -Fyra -Var är de? 512 00:42:43,250 --> 00:42:44,875 Ut med en leverans. 513 00:42:44,958 --> 00:42:46,791 -Sover alla här? -Ja. 514 00:42:46,875 --> 00:42:48,625 -Där. -Jag vill se sovsalen. 515 00:42:48,708 --> 00:42:49,541 Varsågoda. 516 00:42:50,125 --> 00:42:52,041 Hur många timmar om dagen jobbar ni? 517 00:42:52,125 --> 00:42:54,333 -Åtta. -Jag frågade Mateus. 518 00:42:54,416 --> 00:42:57,666 -Det är åtta timmar. -Hur ofta har ni övertid? 519 00:42:57,750 --> 00:42:59,000 Vi har ingen övertid. 520 00:43:04,250 --> 00:43:05,333 Smutsigt. 521 00:43:06,416 --> 00:43:08,625 Ja, vi måste städa upp här. 522 00:43:09,125 --> 00:43:10,166 Den här madrassen 523 00:43:11,041 --> 00:43:12,125 är vidrig. 524 00:43:13,958 --> 00:43:15,125 Det är förnedrande. 525 00:43:16,250 --> 00:43:19,250 Vi bad herr Luca att ge oss vad han skulle betalat för den 526 00:43:19,333 --> 00:43:21,125 för det kan vi skicka hem. 527 00:43:39,250 --> 00:43:40,666 Vill ni ha kaffe? 528 00:43:41,666 --> 00:43:42,875 Nej, tack. 529 00:43:43,541 --> 00:43:45,083 Tog ni med paraply? 530 00:43:45,166 --> 00:43:47,500 Det ska regna i eftermiddag. 531 00:43:47,583 --> 00:43:49,958 Inga problem, vi körde hit. Det är okej. 532 00:43:50,041 --> 00:43:52,625 När det regnar jobbar vi i verkstaden. 533 00:43:52,708 --> 00:43:55,416 -Jaså? -Tack och lov har de gott om jobb här. 534 00:43:55,958 --> 00:43:56,791 Vad bra. 535 00:43:58,333 --> 00:43:59,375 Tack. 536 00:44:03,500 --> 00:44:05,125 Chefen? Tuggummi? 537 00:44:06,500 --> 00:44:07,333 Nej, tack. 538 00:44:09,541 --> 00:44:10,458 Tack ska du ha. 539 00:44:13,041 --> 00:44:14,041 Allt i sin ordning? 540 00:44:14,666 --> 00:44:16,750 Inget brandskyddsintyg… 541 00:44:16,833 --> 00:44:18,458 Varför sa du inget? 542 00:44:18,541 --> 00:44:20,375 Han var alltid vid min sida. 543 00:44:21,083 --> 00:44:22,333 Det gick inte. 544 00:44:23,416 --> 00:44:26,041 Bara Luca var beväpnad. Det var ett helvete. 545 00:44:26,125 --> 00:44:28,416 Hur tror du att vi kände oss i bilen? 546 00:44:29,083 --> 00:44:32,875 Två timmar utan att veta var vi var, om vi skulle leva eller dö. 547 00:44:37,125 --> 00:44:38,875 Jag följer order som ni. 548 00:44:40,291 --> 00:44:41,958 I så fall hade vi varit fria. 549 00:44:43,166 --> 00:44:44,333 Gör det då. 550 00:44:48,541 --> 00:44:49,791 Är inte du tuffingen? 551 00:44:50,916 --> 00:44:51,833 Ska du döda honom? 552 00:44:53,333 --> 00:44:54,291 Gör det då. 553 00:44:55,500 --> 00:44:57,833 Döda Luca, Nando, kvinnan från baren. 554 00:44:59,708 --> 00:45:00,666 Döda snuten. 555 00:45:01,625 --> 00:45:03,208 Du måste döda alla. 556 00:45:04,833 --> 00:45:05,666 Nå? 557 00:45:06,708 --> 00:45:07,791 Vem börjar du med? 558 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Klart. 559 00:45:20,166 --> 00:45:21,000 Den är med. 560 00:45:21,750 --> 00:45:22,583 Ta ut den. 561 00:45:52,541 --> 00:45:55,000 Kom igen, grabben. Ta den där. 562 00:45:56,583 --> 00:45:58,250 Gå och duscha, vi ska gå ut. 563 00:46:00,250 --> 00:46:01,166 Sätt fart! 564 00:46:04,791 --> 00:46:06,333 Har du inte glömt nåt? 565 00:46:06,833 --> 00:46:07,666 Skynda på! 566 00:47:43,166 --> 00:47:44,541 -Hej, Luca. -Hur mår du? 567 00:47:44,625 --> 00:47:45,541 Bara bra. 568 00:48:05,083 --> 00:48:05,916 Okej. 569 00:48:06,000 --> 00:48:07,875 Upp på fötter. Se så. 570 00:48:09,125 --> 00:48:09,958 Kom igen! 571 00:48:12,833 --> 00:48:14,625 De här är från Bolivia. 572 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 Från Haiti. 573 00:48:16,291 --> 00:48:18,208 Venezuela. Samtliga friska. 574 00:48:20,375 --> 00:48:21,208 Nå, Lucão! 575 00:48:22,125 --> 00:48:23,583 Ville du inte ha starka män? 576 00:48:24,500 --> 00:48:25,333 Nå? 577 00:48:28,375 --> 00:48:29,416 Välj tre. 578 00:48:39,708 --> 00:48:40,625 Du väljer. 579 00:48:48,041 --> 00:48:50,000 -De här tre. -Okej. 580 00:48:50,666 --> 00:48:53,333 Kom igen. Sätt fart! 581 00:48:54,000 --> 00:48:55,458 Skynda på! 582 00:48:56,583 --> 00:48:57,416 Gå. 583 00:48:58,041 --> 00:49:00,041 Här! Vänta här! 584 00:49:01,750 --> 00:49:03,041 Snälla, herrn. 585 00:49:03,875 --> 00:49:05,208 Tyst. Hoppa in. 586 00:49:07,291 --> 00:49:08,625 Här, deras pass. 587 00:49:14,458 --> 00:49:15,458 Nu åker vi. 588 00:49:58,583 --> 00:50:01,291 Tjena. Hur är läget? 589 00:50:01,375 --> 00:50:02,208 Bra. 590 00:50:06,625 --> 00:50:09,166 -Nå? -Wow, du håller inte igen. 591 00:50:11,500 --> 00:50:12,625 Hur många om dagen? 592 00:50:13,708 --> 00:50:15,250 Tvåtusen artiklar. 593 00:50:23,791 --> 00:50:26,583 Vem kan ge mig det? De sover här… 594 00:50:27,958 --> 00:50:28,791 Kom hit. 595 00:50:30,541 --> 00:50:31,375 Här är de. 596 00:50:35,250 --> 00:50:36,083 Kom nu. 597 00:50:41,166 --> 00:50:43,000 -Snälla, låt mig gå. -Ni två. 598 00:50:43,500 --> 00:50:45,708 -Upp med dig. -Ge mig mitt pass. 599 00:50:45,791 --> 00:50:46,750 Kom igen. 600 00:50:46,833 --> 00:50:47,958 Ta dina saker. 601 00:50:48,041 --> 00:50:48,875 -Vänta! -Kom. 602 00:50:48,958 --> 00:50:49,791 Vänta, snälla… 603 00:50:49,875 --> 00:50:52,166 Ta dina saker. Du med. 604 00:50:52,708 --> 00:50:53,958 Sätt fart. 605 00:50:54,041 --> 00:50:55,208 Kom igen. Fort. 606 00:50:55,833 --> 00:50:57,541 -Gå! -Vart för du mig? 607 00:51:08,875 --> 00:51:09,708 Stick! 608 00:51:09,791 --> 00:51:11,416 Hjälp! 609 00:51:11,500 --> 00:51:12,541 Hjälp! 610 00:51:12,625 --> 00:51:13,458 Ta fast honom! 611 00:51:20,333 --> 00:51:21,333 Ta hit honom. 612 00:51:25,166 --> 00:51:26,458 Jag ska göra nåt. 613 00:51:26,541 --> 00:51:28,583 Om du försöker fly, 614 00:51:28,666 --> 00:51:30,291 dödar polisen dig. 615 00:51:36,625 --> 00:51:38,083 Nu förstår han. 616 00:51:38,666 --> 00:51:40,916 Alltid ett nöje, Lucão. 617 00:51:41,000 --> 00:51:43,416 -Kom. -Du sköter dig bra. 618 00:51:44,125 --> 00:51:44,958 Du sköter dig. 619 00:52:25,541 --> 00:52:26,375 Ta dem. 620 00:52:28,083 --> 00:52:30,166 Sextontusen vardera. Stå på dig. 621 00:52:30,250 --> 00:52:33,083 -Gå nu. -Kom inte tillbaka utan pengarna. 622 00:52:45,375 --> 00:52:47,083 Vem är du? Var är Luca? 623 00:52:47,666 --> 00:52:48,583 Var är Luca? 624 00:52:50,000 --> 00:52:51,375 Han är där nere. 625 00:52:51,458 --> 00:52:52,791 Gå och kolla där nere. 626 00:52:52,875 --> 00:52:54,333 Kom! 627 00:52:58,416 --> 00:52:59,666 Snälla… 628 00:53:01,208 --> 00:53:02,041 Var är pengarna? 629 00:53:02,125 --> 00:53:05,208 Säg åt honom att hämta dem. Jag vet att han vill ha dem. 630 00:53:06,208 --> 00:53:09,125 Om Luca vill ha dem kan han komma och hämta dem. 631 00:53:09,791 --> 00:53:11,916 Sextontusen vardera. Ge mig pengarna. 632 00:53:17,375 --> 00:53:20,250 Har du tappat förståndet? Vill du bli skjuten? 633 00:53:20,333 --> 00:53:23,916 Är du galen? Fimpa honom! Galne lilla skit. 634 00:53:24,000 --> 00:53:26,875 Han sa åt mig att döda dig. Vill du dö här? 635 00:53:28,208 --> 00:53:31,166 Gör det. Luca dödar mig om jag inte kommer med pengarna. 636 00:53:31,875 --> 00:53:33,250 Men han dödar dig med. 637 00:53:34,791 --> 00:53:35,750 Hörde du? 638 00:53:36,916 --> 00:53:38,333 Luca dödar oss båda. 639 00:53:43,250 --> 00:53:45,750 Säg åt Luca att ta sig i röven! 640 00:53:48,541 --> 00:53:51,000 Hånar du mig? Visa respekt! Stick! 641 00:53:51,958 --> 00:53:53,083 Försvinn, för fan! 642 00:54:14,000 --> 00:54:14,833 Jag lyssnar. 643 00:54:20,458 --> 00:54:22,166 Vem ska betala? 644 00:54:23,125 --> 00:54:24,833 Vem ska betala? 645 00:54:43,291 --> 00:54:45,375 -Okej. -Herr Luca. 646 00:54:54,208 --> 00:54:55,291 Hur mycket vill du ha? 647 00:54:56,500 --> 00:54:57,333 Säg det. 648 00:54:58,375 --> 00:54:59,208 Hälften. 649 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 Sextontusen? 650 00:55:10,541 --> 00:55:12,083 Det är chefens andel. 651 00:55:12,666 --> 00:55:14,583 -Åttahundra. -Femtonhundra. 652 00:55:26,291 --> 00:55:27,625 Hur kom de hit? 653 00:55:29,000 --> 00:55:31,458 Med flyg, buss, skepp. 654 00:55:32,791 --> 00:55:34,083 Som allt vi köper. 655 00:55:35,791 --> 00:55:36,916 Hur många är de? 656 00:55:41,666 --> 00:55:43,583 Nog för att hålla staden i liv. 657 00:55:46,500 --> 00:55:47,458 Ser du? 658 00:55:48,250 --> 00:55:50,208 Den koppartråden är från skroten. 659 00:55:52,833 --> 00:55:53,708 Kolla. 660 00:55:53,791 --> 00:55:55,625 Det är ert jobb, över hela stan. 661 00:56:51,833 --> 00:56:52,666 Kom nu. 662 00:56:57,291 --> 00:56:58,416 Få ut honom. 663 00:57:03,708 --> 00:57:05,958 Snälla, skada honom inte. 664 00:57:07,083 --> 00:57:08,083 Han är bara rädd. 665 00:57:28,166 --> 00:57:29,000 Gå nu. 666 00:57:46,000 --> 00:57:47,125 Du sover här nu. 667 00:57:49,791 --> 00:57:50,791 Det behövs inte. 668 00:57:52,250 --> 00:57:54,958 Han hugger dig i ögat när du sover. 669 00:57:57,750 --> 00:57:58,750 Det är jag säker på. 670 00:57:59,750 --> 00:58:01,333 Hur länge har du hållit på? 671 00:58:02,000 --> 00:58:03,041 Länge nog. 672 00:58:04,541 --> 00:58:05,958 Har någon nånsin flytt? 673 00:58:09,041 --> 00:58:10,000 Inte från mig. 674 00:58:11,708 --> 00:58:13,250 Får se hur det går med dig. 675 00:58:18,875 --> 00:58:21,791 Jag är tacksam för allt du gör för mig, men jag kan inte. 676 00:58:23,375 --> 00:58:24,208 Varför inte? 677 00:58:28,416 --> 00:58:29,541 För att jag vägrar. 678 00:58:30,583 --> 00:58:32,500 Jag tänker inte göra dem illa. 679 00:58:36,000 --> 00:58:36,833 Okej. 680 00:58:38,416 --> 00:58:39,250 Gå tillbaka, då. 681 00:58:39,875 --> 00:58:40,708 Gå nu. 682 00:58:42,541 --> 00:58:44,083 Tillbaka till dina vänner. 683 00:58:44,875 --> 00:58:46,375 Nån annan gör det. 684 00:58:50,708 --> 00:58:52,583 Jag fattar inte hur du kan göra det. 685 00:58:54,916 --> 00:58:56,166 Du gör det med. 686 00:58:56,833 --> 00:58:58,250 Inte för att jag vill. 687 00:58:58,916 --> 00:59:01,041 Vi har ett avtal. Efter det är jag fri. 688 00:59:01,125 --> 00:59:01,958 Fri? 689 00:59:04,500 --> 00:59:05,500 Fri att göra vad? 690 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 Svälta? 691 00:59:09,666 --> 00:59:11,291 Att se din familj besviken? 692 00:59:11,958 --> 00:59:13,333 Jag såg dina tidningar. 693 00:59:15,333 --> 00:59:16,625 Ville du bli pilot? 694 00:59:17,375 --> 00:59:18,666 -Ingenjör. -Fint. 695 00:59:20,916 --> 00:59:22,291 Ett viktigt jobb. 696 00:59:23,041 --> 00:59:24,166 Det ville jag med. 697 00:59:25,500 --> 00:59:27,458 Kan du inte göra något annat då? 698 00:59:35,666 --> 00:59:37,583 Jag kom från en skithåla som du. 699 00:59:38,833 --> 00:59:41,125 Uppvuxen i ett skjul vid en kloak. 700 00:59:41,916 --> 00:59:45,291 Mamma slet ihjäl sig för att ta hand om fyra barn. Ensam. 701 00:59:46,750 --> 00:59:49,250 Hennes chef, en god man, 702 00:59:49,333 --> 00:59:50,875 behandlade oss som sin familj. 703 00:59:52,833 --> 00:59:55,291 Men han tvingade henne att jobba 12 timmarsdagar 704 00:59:55,375 --> 00:59:56,791 och betalade 1 000 i månaden. 705 00:59:57,916 --> 01:00:00,000 Jävelns gympaskor kostade mer än så. 706 01:00:03,666 --> 01:00:05,375 Är det den friheten du söker? 707 01:00:10,166 --> 01:00:11,166 Där är dörren. 708 01:00:13,583 --> 01:00:14,666 Gå, var fri. 709 01:01:14,541 --> 01:01:16,166 Se vem som dök upp. 710 01:01:18,791 --> 01:01:20,541 Kan du ta oss härifrån? 711 01:01:20,625 --> 01:01:21,750 Öppna den här skiten! 712 01:01:22,666 --> 01:01:23,875 Valde du dem? 713 01:01:24,666 --> 01:01:25,625 Säg det. 714 01:01:25,708 --> 01:01:27,666 Ja, han förde mig hit. 715 01:01:27,750 --> 01:01:29,000 Är du en tuffing nu? 716 01:01:30,541 --> 01:01:33,541 -Vet du hur man använder den? -Backa, Isaque. 717 01:01:37,875 --> 01:01:38,791 Kom, Samuel. 718 01:01:46,500 --> 01:01:47,458 Han är där ute. 719 01:01:48,250 --> 01:01:49,333 Hjälp mig med dem. 720 01:01:50,083 --> 01:01:52,125 Jag försöker ta oss härifrån. 721 01:01:58,250 --> 01:01:59,083 Sätt fart! 722 01:02:00,958 --> 01:02:02,458 Öppna den, alla ut. 723 01:02:06,666 --> 01:02:07,500 Kom igen. 724 01:02:09,458 --> 01:02:10,291 Snabbare! 725 01:02:48,875 --> 01:02:49,708 Ren koppar. 726 01:02:50,666 --> 01:02:52,666 Koppar här, gummi här. 727 01:02:53,208 --> 01:02:54,041 Förstått? 728 01:03:04,875 --> 01:03:06,958 Ni ska flytta den här skiten, inte jag. 729 01:03:07,500 --> 01:03:09,000 Börja jobba. Sätt fart. 730 01:03:53,041 --> 01:03:54,750 Behöver ni något? 731 01:03:55,291 --> 01:03:57,208 Isaque hade rätt om dig. 732 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 Jag valde inte det här. 733 01:03:59,500 --> 01:04:01,375 Ska jag säga att jag vägrar? 734 01:04:02,041 --> 01:04:02,875 Ja. 735 01:04:03,458 --> 01:04:05,708 Föredrar du att han övervakar oss? 736 01:04:06,375 --> 01:04:07,541 Jag är en av oss. 737 01:04:09,250 --> 01:04:10,958 Jag kan prata med din familj. 738 01:04:11,625 --> 01:04:13,833 Jag kan ringa din mamma. Julia. 739 01:04:15,083 --> 01:04:18,041 -Jag ska prata med de andra. -Med vem? Isaque? 740 01:04:20,875 --> 01:04:22,000 Glöm honom, Samuel. 741 01:04:22,958 --> 01:04:24,375 Han gör det bara värre. 742 01:04:25,083 --> 01:04:26,333 Vi är från samma ställe. 743 01:04:27,791 --> 01:04:28,625 Okej. 744 01:04:29,916 --> 01:04:31,041 Och avtalet? 745 01:04:33,250 --> 01:04:35,166 Jag kan få ut oss innan dess. 746 01:04:51,333 --> 01:04:52,458 Den här behöver du. 747 01:04:53,666 --> 01:04:55,916 Jag la till mitt, Nandos och Batistas nummer. 748 01:04:58,625 --> 01:05:00,250 Du kan ringa din mamma med. 749 01:05:03,208 --> 01:05:04,333 Se så, ring henne. 750 01:05:17,041 --> 01:05:18,500 -Hallå. -Mamma? 751 01:05:18,583 --> 01:05:20,458 Mateus? Var är du? 752 01:05:20,541 --> 01:05:22,916 Jag har ringt, du svarade aldrig. 753 01:05:23,458 --> 01:05:26,291 Det här är mitt nya nummer. Jag glömde berätta. 754 01:05:26,791 --> 01:05:30,416 Varför försvann du? Skickade pengar utan att säga något? 755 01:05:31,291 --> 01:05:32,250 Vad för pengar? 756 01:05:32,875 --> 01:05:35,208 Pengarna du skickade mig. 757 01:05:35,291 --> 01:05:37,333 Hur tjänade du så mycket? 758 01:05:39,416 --> 01:05:41,333 Jag har jobbat lite mer. 759 01:05:41,416 --> 01:05:43,000 Hur mår de andra? 760 01:05:44,875 --> 01:05:47,375 -Bara bra, tack och lov. -Ring mig igen. 761 01:05:47,458 --> 01:05:49,125 Vi saknar dig. 762 01:05:49,208 --> 01:05:50,041 Det ska jag. 763 01:05:50,625 --> 01:05:52,333 -Hej då. -Ring mig. 764 01:05:58,375 --> 01:06:00,166 Jag skickade 6 200 till henne. 765 01:06:02,541 --> 01:06:03,625 Det har du förtjänat. 766 01:06:05,041 --> 01:06:06,583 Det är bara början. 767 01:06:30,125 --> 01:06:32,708 -Drick. Jag bjuder. -Det är jättegott. 768 01:06:33,416 --> 01:06:34,250 Hör på. 769 01:06:35,250 --> 01:06:36,750 -Hör du! -Förlåt, herrn. 770 01:06:36,833 --> 01:06:39,458 -Tvingar du honom att kalla dig "herrn"? -Och? 771 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Pratar du med folk så? 772 01:06:42,583 --> 01:06:44,291 Du måste kontrollera honom. 773 01:06:44,375 --> 01:06:45,750 Det ska jag. 774 01:06:46,416 --> 01:06:48,833 Vad roade ni er med på landet? 775 01:06:49,875 --> 01:06:52,833 -Ge mig en cigarett. -Cool. Det gillar jag. 776 01:06:52,916 --> 01:06:53,750 Här. 777 01:07:04,750 --> 01:07:05,875 En öl, tack. 778 01:07:23,000 --> 01:07:25,916 Nå? Du måste låta din mamma träffa sin svärdotter. 779 01:07:28,000 --> 01:07:30,416 -Mamma skulle inte klara av São Paulo. -Inte? 780 01:07:31,666 --> 01:07:32,875 Lämnar du henne där? 781 01:07:33,375 --> 01:07:34,625 Hon vill stanna där. 782 01:07:35,458 --> 01:07:37,500 Men hon dör om hon inte slutar jobba. 783 01:07:37,583 --> 01:07:40,291 -Jag vet inte hur hon klarar sig. -Din far då? 784 01:07:41,291 --> 01:07:42,125 Far? 785 01:07:43,416 --> 01:07:45,458 Jag ska bli en bra far. 786 01:07:45,958 --> 01:07:47,458 Vill du ha barn? 787 01:07:47,541 --> 01:07:48,375 Fyra. 788 01:07:49,250 --> 01:07:50,458 Två flickor, två pojkar. 789 01:07:51,291 --> 01:07:54,541 Du ska ta hand om barnen, din mamma, allt. 790 01:08:04,500 --> 01:08:05,875 Skål! 791 01:09:09,375 --> 01:09:11,083 Fixa några öl åt oss. 792 01:09:27,875 --> 01:09:28,708 Herr Luca… 793 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Herr Luca? 794 01:09:34,208 --> 01:09:35,041 Herr Luca? 795 01:11:42,250 --> 01:11:44,375 Ät det innan han märker nåt. 796 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Hade ni en kul kväll? 797 01:11:50,833 --> 01:11:53,625 Var är Luca? Låter han dig gå ut nu? 798 01:11:54,708 --> 01:11:58,000 -Var är Luca? Svara mig, för fan! -Han är där. 799 01:11:58,833 --> 01:12:01,166 -På kontoret. -Aset måste ha däckat. 800 01:12:01,250 --> 01:12:03,875 Den här åkte som fri man 801 01:12:03,958 --> 01:12:05,625 och kom tillbaka som fri man. 802 01:12:05,708 --> 01:12:06,625 Är det sant? 803 01:12:07,458 --> 01:12:08,458 Svara, Mateus. 804 01:12:11,875 --> 01:12:14,166 Ät. Vi måste jobba. Skynda på. 805 01:13:01,750 --> 01:13:02,583 Okej. 806 01:13:29,166 --> 01:13:31,791 -Sjung något. -Sjung, Samuel. 807 01:13:40,833 --> 01:13:44,125 BIANCHI ÄR FRAMTIDEN 808 01:13:45,000 --> 01:13:46,250 Läget, Lucão? 809 01:13:47,375 --> 01:13:49,166 -Hur är det? -Det är bra. 810 01:14:04,208 --> 01:14:05,333 Låt mig ta en titt. 811 01:14:06,833 --> 01:14:07,958 Sära på benen. 812 01:14:27,000 --> 01:14:29,083 -Ursäkta. -Tjena. 813 01:14:30,125 --> 01:14:32,250 -Hur är det? -Hej, Luca. Hur mår du? 814 01:14:35,041 --> 01:14:37,000 En gåva till din dotter, herr Bianchi. 815 01:14:37,500 --> 01:14:38,750 Det behövdes inte. 816 01:14:39,416 --> 01:14:40,250 Lägg in den. 817 01:14:40,333 --> 01:14:41,666 -Tack ska du ha. -Sitt. 818 01:14:45,875 --> 01:14:47,083 Hämta Rodiney. 819 01:14:49,958 --> 01:14:51,041 Så här är det. 820 01:14:51,125 --> 01:14:53,000 Jag måste fokusera på min kampanj. 821 01:14:53,541 --> 01:14:55,333 Du ska få kontorsnycklarna. 822 01:14:55,833 --> 01:14:57,625 Du får lämna skroten. 823 01:14:57,708 --> 01:15:00,041 Jag vill att du sköter affärerna. 824 01:15:01,750 --> 01:15:04,083 Du ska jobba dag och natt, 825 01:15:04,166 --> 01:15:06,958 se till att jobben blir gjorda, schemalägga arbetarna. 826 01:15:07,041 --> 01:15:08,666 Du rapporterar till mig. 827 01:15:10,291 --> 01:15:11,500 Räkna med mig. 828 01:15:14,791 --> 01:15:16,583 Se här. Det är Rodiney. 829 01:15:17,166 --> 01:15:19,083 Han ska ta över skroten. 830 01:15:19,708 --> 01:15:20,583 Grymt. 831 01:15:21,083 --> 01:15:22,500 Det enkla livet är över. 832 01:15:23,125 --> 01:15:24,833 Det var allt. Njut av festen. 833 01:15:32,208 --> 01:15:33,958 -Hej. Hur står det till? -Hej. 834 01:15:34,458 --> 01:15:38,916 Jag gillar en av Noel Rosas låtar som heter "Fita Amarela". Har du hört den? 835 01:15:39,000 --> 01:15:41,416 "Fita Amalera". Nej, "Fita Amarela". 836 01:15:49,875 --> 01:15:51,083 Rör dig inte. 837 01:15:51,166 --> 01:15:52,750 Vad gör du? 838 01:15:53,833 --> 01:15:55,500 -Det är ingen här. -Visst. 839 01:15:56,000 --> 01:15:59,375 Gå och lek. Säg åt Cida att gömma sig i köket. 840 01:15:59,875 --> 01:16:00,708 Jösses… 841 01:16:00,791 --> 01:16:02,416 -Din dotter? -Ja. 842 01:16:03,125 --> 01:16:05,041 -Gillar du barn? -Det gör jag. 843 01:16:05,125 --> 01:16:07,833 Jag började med politiken för deras skull. 844 01:16:07,916 --> 01:16:10,500 Jag vill göra landet bättre för dem. 845 01:16:10,583 --> 01:16:12,666 Du är med Luca, va? 846 01:16:13,166 --> 01:16:15,166 -Har du känt honom länge? -Ja. 847 01:16:15,250 --> 01:16:17,583 Min far hade affärer i Itaquera. 848 01:16:18,166 --> 01:16:20,583 Jag tog över affärerna 849 01:16:20,666 --> 01:16:23,750 och behövde nån som kunde hämta mat och sånt åt mig. 850 01:16:24,250 --> 01:16:25,250 Då såg jag honom. 851 01:16:25,791 --> 01:16:27,708 Han utmärkte sig. 852 01:16:28,916 --> 01:16:31,166 Jag behövde bara vissla… 853 01:16:36,333 --> 01:16:38,041 Sen dess har han hängt med. 854 01:16:50,541 --> 01:16:52,500 Jobbar de vi köpte åt honom? 855 01:16:59,583 --> 01:17:01,500 Har någon ett avtal som vi har? 856 01:17:04,541 --> 01:17:05,666 Du hade tur, grabben. 857 01:17:09,083 --> 01:17:10,416 Jag menar de andra. 858 01:17:15,708 --> 01:17:16,541 Inget avtal? 859 01:17:21,125 --> 01:17:23,541 Släpps de inte när skulden är betald? 860 01:17:30,541 --> 01:17:32,500 Nästa vecka lämnar jag skroten. 861 01:17:33,125 --> 01:17:35,125 Du kan få en befordran. 862 01:17:37,250 --> 01:17:38,583 Annars stannar du där. 863 01:17:40,416 --> 01:17:41,333 Du bestämmer. 864 01:18:24,500 --> 01:18:26,250 Det var inte bra… 865 01:18:33,166 --> 01:18:35,875 Ditt skägg blir allt gråare, min son. 866 01:18:36,916 --> 01:18:37,958 Vem är det här? 867 01:18:40,166 --> 01:18:42,541 Vi jobbar ihop. Mateus. 868 01:18:43,125 --> 01:18:45,083 -Så ung? -Inte som du, frun. 869 01:18:45,833 --> 01:18:48,750 -Trevligt att träffas. -Han har tungan rätt i mun. 870 01:18:49,958 --> 01:18:51,958 -Artigheter behövs inte. -Jag går på toa. 871 01:18:52,041 --> 01:18:53,666 Okej. Dina syskon kommer. 872 01:18:53,750 --> 01:18:57,333 Det är ett mirakel att han kunde komma. Han jobbar så hårt. 873 01:18:57,416 --> 01:18:59,500 Men ibland dyker han upp! 874 01:18:59,583 --> 01:19:02,208 Hjälper honom på bättre humör. 875 01:19:02,291 --> 01:19:04,666 -Han är fördömd. -Se vem vi har här. 876 01:19:04,750 --> 01:19:06,916 -Där är hon! -Hallå. 877 01:19:07,000 --> 01:19:08,083 Tack, Edileuza. 878 01:19:08,166 --> 01:19:10,291 -Så ja! -Njut. 879 01:19:10,375 --> 01:19:12,333 Nej, så uppfostrade jag dig inte. 880 01:19:12,416 --> 01:19:14,791 Gästerna först. Varsågod. 881 01:19:14,875 --> 01:19:17,000 Det här är världens bästa coxinha. 882 01:19:17,083 --> 01:19:19,541 Det här håller dörrarna öppna. Här. 883 01:19:19,625 --> 01:19:20,750 -Vänta på det… -Ät. 884 01:19:23,458 --> 01:19:24,375 Glädjetårar! 885 01:19:25,500 --> 01:19:26,333 Inte sant? 886 01:19:26,958 --> 01:19:29,958 Han köpte det här bageriet åt sin mor. 887 01:19:30,041 --> 01:19:32,458 Hur många mammor kan säga det? 888 01:19:32,541 --> 01:19:34,333 Så? Hur mår Ana? 889 01:19:34,416 --> 01:19:37,875 Säg det, Mazinho. Hon vill inte ha barn. 890 01:19:37,958 --> 01:19:40,375 -Subba. -Mamma, låt honom vara. Glöm det. 891 01:19:40,458 --> 01:19:43,875 -Men det gör hon inte. -Du kommer att få många barnbarn. 892 01:19:43,958 --> 01:19:45,333 Verkligen? Många? 893 01:19:45,416 --> 01:19:47,791 Var är de? Hämta mina barnbarn. 894 01:19:48,291 --> 01:19:50,416 -De gömmer sig. -Jag ska hitta ett. 895 01:19:51,333 --> 01:19:53,833 Mammor vill bara sina barns bästa. 896 01:19:54,625 --> 01:19:58,041 Jag vill deras bästa. Vill inte din mamma det? 897 01:19:58,125 --> 01:19:59,791 Jo. Vad arbetar hon med? 898 01:19:59,875 --> 01:20:01,416 Hon jobbar på fältet. 899 01:20:01,500 --> 01:20:03,166 Det gjorde jag länge. 900 01:20:03,250 --> 01:20:05,250 -Är du från landet? -Nej. 901 01:20:05,333 --> 01:20:08,083 Vi bodde i delstaten Rio, mitt i ingenstans. 902 01:20:09,041 --> 01:20:10,375 En skithåla. 903 01:20:10,458 --> 01:20:14,791 Vi kom till São Paulo när Luca var tonåring, 13, 14 år gammal. 904 01:20:15,583 --> 01:20:17,583 Var han jobbig? 905 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 Nej, inte Luca. 906 01:20:20,125 --> 01:20:22,250 Han var aldrig rädd för nåt. 907 01:20:22,333 --> 01:20:24,583 Han brukade stjäla chefens hästar 908 01:20:25,625 --> 01:20:27,500 och rymma mitt i natten. 909 01:20:27,583 --> 01:20:31,041 Han sålde chefens kycklingar, men ljög aldrig för mig. 910 01:20:31,125 --> 01:20:33,416 Han gav mig alltid pengarna. 911 01:20:34,208 --> 01:20:35,458 En gyllene pojke. 912 01:20:35,541 --> 01:20:38,958 Han är en naturlig ledare. Vi lyder allt han säger. 913 01:20:39,041 --> 01:20:41,208 Håll dig till honom, så klarar du dig bra. 914 01:20:42,083 --> 01:20:43,291 Så du var bonde? 915 01:20:44,250 --> 01:20:47,750 Nej, det sa jag aldrig. 916 01:20:47,833 --> 01:20:51,083 -Är du berusad efter en öl? -Nej, det är en lögn! 917 01:20:51,166 --> 01:20:54,125 -Det sa jag aldrig. -Okej. 918 01:20:54,208 --> 01:20:55,041 Ge mig lite. 919 01:21:14,791 --> 01:21:17,625 En leverans nästa vecka. Ren koppar och rostfritt stål. 920 01:21:17,708 --> 01:21:19,666 -Visst. -Du kan hämta det här. 921 01:21:20,416 --> 01:21:21,958 Kolla! 922 01:21:22,041 --> 01:21:23,375 Ta fast honom! 923 01:21:23,458 --> 01:21:25,291 -Luca! -Luca! 924 01:21:25,375 --> 01:21:27,083 Killen flydde! 925 01:22:37,958 --> 01:22:39,166 Ring Batista. 926 01:22:43,916 --> 01:22:45,083 Visa honom bilden. 927 01:22:46,916 --> 01:22:48,041 Det behövs inte. 928 01:22:55,666 --> 01:22:56,875 Det är vi eller dem. 929 01:22:57,625 --> 01:22:58,458 Ring samtalet. 930 01:23:18,291 --> 01:23:20,000 -Vem är det? -Mateus. 931 01:23:20,541 --> 01:23:22,416 Vad är det? Vad behöver du? 932 01:23:22,500 --> 01:23:25,125 -En av killarna försökte fly. -Vem? 933 01:23:25,958 --> 01:23:28,041 -Samuel. -Vad vill du göra? 934 01:23:28,833 --> 01:23:31,333 -Åk till huset. -Ska jag vara hårdför? 935 01:23:32,291 --> 01:23:33,125 Nej. 936 01:23:34,125 --> 01:23:35,291 Skräm dem. 937 01:24:04,000 --> 01:24:08,875 {\an8}HÄLSA SAMUEL FRÅN HANS MAMMA 938 01:24:18,583 --> 01:24:19,708 Säg "portugisiska". 939 01:24:21,000 --> 01:24:21,916 Portugisiska. 940 01:24:30,208 --> 01:24:31,791 Det var inte min önskan. 941 01:25:07,458 --> 01:25:11,041 Lastbilen kommer fem gånger om dagen. Vi tar 15 leveranser. 942 01:25:11,125 --> 01:25:12,250 Vi klarar av mer. 943 01:25:13,250 --> 01:25:15,041 Vem försökte fly? 944 01:25:18,125 --> 01:25:18,958 Den där. 945 01:25:22,291 --> 01:25:23,666 Var de inte sju? 946 01:25:26,708 --> 01:25:27,833 Det är alla. 947 01:25:30,458 --> 01:25:33,541 Tisdagar och torsdagar är jäktigare. Du måste inventera. 948 01:25:38,833 --> 01:25:40,166 Ta din lunchpaus. 949 01:25:43,791 --> 01:25:45,083 Har du en cigg? 950 01:25:51,416 --> 01:25:52,416 Jag behöver eld. 951 01:26:20,000 --> 01:26:21,958 Ja. Vi får se. 952 01:26:23,958 --> 01:26:25,666 -Fick du med allt? -Ja. 953 01:33:16,916 --> 01:33:21,916 Undertexter: Tomas Lundholm