1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,833 --> 00:00:37,583 (Gino Paoli canta) Quando sei qui con me... 4 00:00:37,791 --> 00:00:44,125 ...questa stanza non ha più pareti... 5 00:00:45,125 --> 00:00:48,166 ...ma alberi... 6 00:00:48,375 --> 00:00:52,291 ...alberi infiniti. 7 00:00:52,500 --> 00:00:57,958 Quando sei qui vicino a me... 8 00:00:59,541 --> 00:01:03,625 ...questo soffitto viola... 9 00:01:03,833 --> 00:01:08,333 ...no, non esiste più. RUMORE DI PORTA 10 00:01:09,958 --> 00:01:15,208 Io vedo il cielo sopra noi... 11 00:01:16,333 --> 00:01:19,958 ...che restiamo qui... 12 00:01:20,208 --> 00:01:23,666 ...abbandonati... 13 00:01:23,875 --> 00:01:29,416 ...come se non ci fosse più... 14 00:01:30,375 --> 00:01:34,375 ...niente, più niente al mondo. 15 00:01:34,583 --> 00:01:39,000 Suona un'armonica. 16 00:01:40,000 --> 00:01:43,708 Mi sembra un organo... 17 00:01:43,916 --> 00:01:49,791 ...che vibra per te e per me... 18 00:01:50,041 --> 00:01:56,083 ...su nell'immensità del cielo. 19 00:02:25,500 --> 00:02:28,750 Suona un'armonica. 20 00:02:28,958 --> 00:02:30,958 CONATO DI VOMITO 21 00:02:45,833 --> 00:02:48,541 (madre) Elisa, tutto bene? 22 00:02:48,750 --> 00:02:53,500 - È la seconda volta che vomito. - Devi mangiare qualcosa, stellina. 23 00:02:53,708 --> 00:02:57,833 L'operazione è domani alle due. Il dottore dice che devi stare in forze. 24 00:02:58,041 --> 00:03:03,708 - Come domani? - Perché? Vuoi aspettare? - No. 25 00:03:04,916 --> 00:03:09,791 Sei in prova, Elisa. Non puoi permetterti di avere un bambino. 26 00:03:10,000 --> 00:03:13,500 - Lo so. - È la cosa migliore da fare. 27 00:03:14,750 --> 00:03:20,333 Dai, in questi giorni ci rifacciamo il guardaroba. Ti va? Eh? 28 00:03:20,541 --> 00:03:24,375 - Elisa? Ti va? - Mm. 29 00:03:26,375 --> 00:03:29,666 Ti voglio bene, stellina, tanto tanto. 30 00:03:30,666 --> 00:03:35,166 - Anch'io mamma. - Ci vediamo stasera. Un bacio grande. 31 00:04:01,750 --> 00:04:03,833 CLACSON 32 00:04:14,791 --> 00:04:16,791 SIBILO 33 00:04:21,250 --> 00:04:23,500 Uno, due, tre, azione. 34 00:04:23,708 --> 00:04:27,125 Ciao, amici di Fabrizio e benvenuti in questo video. 35 00:04:27,333 --> 00:04:31,833 Indovinello. Dove stiamo andando se vi canto questa canzone? 36 00:04:32,041 --> 00:04:35,625 (canta) Ma il cielo è sempre più blu. 37 00:04:36,666 --> 00:04:41,208 Esatto, andiamo nella mia Calabria. Vediamo oggi chi ci fa compagnia. 38 00:04:41,416 --> 00:04:44,208 Di' il tuo nome e dove sei diretta. 39 00:04:44,416 --> 00:04:48,958 - Il tuo profilo si chiama Amici di Fabrizio? - Sì, l'ha scelto mia sorella. 40 00:04:49,166 --> 00:04:54,833 - Ciao, sono Sofia e vado a un matrimonio. - Ciao, il mio nome è Mark. 41 00:04:55,041 --> 00:04:58,041 - Noi andiamo a "marriaggio". - Matrimonio. 42 00:04:58,250 --> 00:05:01,833 (Fabrizio) È il vostro matrimonio? - No. - No, no. 43 00:05:02,041 --> 00:05:06,250 Ragazzi, non accavallatevi altrimenti poi non possiamo fare niente. 44 00:05:07,458 --> 00:05:09,875 Riccardo, dottore. 45 00:05:10,083 --> 00:05:14,791 (Fabrizio) Puoi dire altro? Dove vai? - Vado dalla mia famiglia. 46 00:05:15,000 --> 00:05:19,208 - Però adesso basta. - Sai che hai un primo piano bellissimo? 47 00:05:19,416 --> 00:05:24,458 Sei videogenico, potresti fare l'attore. Ciao! 48 00:05:24,666 --> 00:05:28,208 (Sofia) Tranquilla, è per Instagram o qualcosa del genere. 49 00:05:28,416 --> 00:05:31,625 (Fabrizio) È un travel blog. - Che devo fare? 50 00:05:31,833 --> 00:05:35,125 (Fabrizio) Di' il tuo nome e dove vai. 51 00:05:35,333 --> 00:05:39,375 - Sono Elisa e vado dai miei. (Mark) Ciao, Elisa. 52 00:05:39,583 --> 00:05:44,666 (Fabrizio) Raccontate qualcosa di più? Così chi guarda si affeziona a voi. 53 00:05:45,541 --> 00:05:49,750 - No? Potete almeno salutare con la manina? - Andiamo! 54 00:05:49,958 --> 00:05:54,166 Gli amici devono scaldarsi. Sono le 16:37 e siamo... 55 00:05:54,375 --> 00:05:58,625 - In ritardo. - Siamo in ritardo, come dice il dottore. Ciao a tutti. 56 00:05:58,833 --> 00:06:02,375 Ricordate, noi saremo amici fino alla fine. 57 00:06:02,583 --> 00:06:04,875 Stop! Buona. 58 00:06:31,208 --> 00:06:35,000 (Sofia) Chi era il dio del tempo? - Zeus. - È Chronos. 59 00:06:36,875 --> 00:06:41,708 "Quale animale maschio deve vivere dentro la femmina per accoppiarsi?" 60 00:06:42,125 --> 00:06:44,583 Questa la so. Il diavolo marino. 61 00:06:44,791 --> 00:06:47,291 Mi arrapa un sacco. 62 00:06:50,166 --> 00:06:53,041 - Avete sete? (Mark) Sì. - Dietro. 63 00:06:53,208 --> 00:06:55,583 - Frigo... - Oh, sì, cazzo! 64 00:06:57,000 --> 00:06:59,333 È l'ora della birra! 65 00:07:00,291 --> 00:07:03,166 Hai appena ottenuto cinque stelline! 66 00:07:04,500 --> 00:07:07,750 (Sofia) L'altro nome del grano? - Frumento. 67 00:07:10,416 --> 00:07:13,791 "Di che cosa si ciba il clown di It." Bambini. 68 00:07:15,041 --> 00:07:20,291 - Paura. - Come? - I bambini sono un mezzo. Pennywise mangia la loro paura. 69 00:07:22,250 --> 00:07:23,958 Lisa... È buona. 70 00:07:24,166 --> 00:07:27,375 - No, grazie. Sono a posto. - Si vive una volta sola! 71 00:07:27,541 --> 00:07:32,166 - Sto bene. - Sarai vecchia per il resto della vita, goditela ora. - Mark, dai. 72 00:07:32,333 --> 00:07:34,750 Solo un sorso. Sii parte del gruppo. 73 00:07:39,375 --> 00:07:41,375 Salute! 74 00:07:43,083 --> 00:07:45,166 L'apostolo che ha tradito Gesù? 75 00:08:14,000 --> 00:08:17,125 (Mark) "Draggheta." (Fabrizio) 'Ndrangheta. 76 00:08:18,250 --> 00:08:21,541 (Mark) "Endrangheta." (Fabrizio) No, 'ndrangheta. 77 00:08:21,750 --> 00:08:25,458 - "Endrangheta." - 'Ndrangheta. - 'Ndrangheta. - Sì! 78 00:08:25,666 --> 00:08:28,750 - Proprio così! - Che cos'è? 79 00:08:28,958 --> 00:08:32,750 (in inglese) È la mafia di qui. 80 00:08:32,916 --> 00:08:37,000 - Quindi ne avete più di una? - Sì. - Oh, come la pasta! 81 00:08:37,166 --> 00:08:40,375 Trenette, tagliatelle, fusilli. 82 00:08:40,583 --> 00:08:42,500 Mi piacciono i fusilli. 83 00:08:43,500 --> 00:08:47,625 Cazzo! Guarda qua. Chi la veste? 84 00:08:47,791 --> 00:08:51,958 - Sembra una mestruazione. - Mark! - Scusa, sembra una lasagna. 85 00:08:52,166 --> 00:08:55,875 È la sindaca, una con le palle. Ha tolto mezzo paese dalla strada. 86 00:08:56,041 --> 00:08:58,750 Lisa, non sembra una lasagna? 87 00:08:58,916 --> 00:09:02,333 CONATO DI VOMITO Tutto bene? 88 00:09:24,333 --> 00:09:28,333 - Ha qualcosa che non va. - Si chiama mal d'auto. 89 00:09:28,750 --> 00:09:31,416 Non credo che sia mal d'auto. 90 00:09:42,708 --> 00:09:46,416 Perché non rispondi? Rispondi, per favore. 91 00:09:47,291 --> 00:09:51,625 Se parlassimo, troveremmo una soluzione per noi, per la bambina. 92 00:09:51,833 --> 00:09:56,041 È stato un momento del cazzo. Mi dispiace, non succederà più. 93 00:09:56,250 --> 00:10:00,375 Però tu ragiona, siamo adulti. Va bene? Ciao. 94 00:10:00,583 --> 00:10:06,000 (Fabrizio) Oh, che cazzo fai? Non puoi! Che cazzo stai facendo? 95 00:10:06,208 --> 00:10:10,750 Se continui a guidare così, arriveremo al matrimonio e saranno già nonni. 96 00:10:10,916 --> 00:10:15,500 Il camper è di mia mamma. Se succede qualcosa, spacca la testa a me! 97 00:10:15,666 --> 00:10:18,375 - Che stai facendo? - Prendo il controllo. - Hai bevuto. 98 00:10:18,541 --> 00:10:21,583 - Guido meglio quando bevo. - Cazzone! 99 00:10:21,750 --> 00:10:24,416 Puoi guidare tu, se non ti senti sicuro, doc. 100 00:10:25,333 --> 00:10:29,541 - Non ho la patente con me. - Problema risolto, allora. 101 00:10:30,000 --> 00:10:32,333 No, non è risolto! 102 00:10:32,541 --> 00:10:35,208 ROMBO DI MOTORE 103 00:10:56,833 --> 00:10:59,041 MUSICA DALLA RADIO 104 00:11:09,041 --> 00:11:14,083 - Sei di queste parti? Vivi qui? - Sì, sì, ma... 105 00:11:14,375 --> 00:11:18,833 Io vivo a Roma, studio alla scuola di cinema. 106 00:11:19,541 --> 00:11:23,666 Quindi vai a fare film, basta con queste cazzate di Instagram. 107 00:11:23,875 --> 00:11:26,666 È complicato in Italia. 108 00:11:27,791 --> 00:11:30,083 SIBILO 109 00:11:33,500 --> 00:11:36,000 Tutto okay? Com'è successo? 110 00:11:36,208 --> 00:11:38,125 Eh? 111 00:11:39,666 --> 00:11:43,000 Che cosa è successo? 112 00:11:43,208 --> 00:11:46,750 Una volta uno stronzo mi ha preso la testa... 113 00:11:46,958 --> 00:11:50,833 ...e l'ha sbattuta tre volte contro il muro. - Merda! 114 00:11:51,791 --> 00:11:54,083 Anch'io ero uno... 115 00:11:54,250 --> 00:11:55,708 - Stronzo? - Stronzo. 116 00:11:56,250 --> 00:11:57,958 A scuola. 117 00:11:58,125 --> 00:12:01,291 Poi ho fatto male a un ragazzo. 118 00:12:06,583 --> 00:12:09,458 Quando sei giovane, credi che la violenza sia una figata. 119 00:12:09,625 --> 00:12:12,125 Come in alcuni brutti film. 120 00:12:20,250 --> 00:12:22,333 Ai bei film! 121 00:12:22,500 --> 00:12:24,791 Yeah! Salute! 122 00:12:27,750 --> 00:12:29,958 Mark! 123 00:13:16,791 --> 00:13:18,791 VOCI OVATTATE 124 00:13:25,708 --> 00:13:29,541 (Riccardo) Stai fermo! Mettiamolo qua! 125 00:13:30,541 --> 00:13:34,458 - Tieni la gamba. - Portiamolo qua. 126 00:13:38,708 --> 00:13:40,708 Aaah! Piano! 127 00:13:42,250 --> 00:13:47,583 - Devo steccarla. - Ho una tenda. Bastano due sostegni? - Penso di sì. 128 00:13:49,375 --> 00:13:53,500 (Riccardo) Calmo o peggiori la situazione. - Piano! - Adesso farà un po' male. 129 00:13:54,958 --> 00:13:58,000 - Aaah! Fanculo! (Sofia) Eccomi. 130 00:13:59,000 --> 00:14:01,333 Tieni le aste ferme, così. 131 00:14:01,541 --> 00:14:04,000 - Mi dispiace. - Mamma mia! 132 00:14:04,208 --> 00:14:08,416 - Va tutto bene. - Ho quasi finito. - Quasi finito. 133 00:14:11,791 --> 00:14:15,333 Finito. Elisa, chiama il 118. 134 00:14:15,541 --> 00:14:19,375 (Sofia) È tutto okay. Va tutto bene. 135 00:14:21,875 --> 00:14:24,083 Non funziona. 136 00:14:25,791 --> 00:14:28,916 Non c'è linea. Fabrizio! 137 00:14:29,125 --> 00:14:32,166 - Chiama il 118! - Già fatto, non prende. 138 00:14:32,375 --> 00:14:37,375 (Riccardo) Come non prende? È il 118! (Sofia) Vuoi provare tu? - Sì, provo io. 139 00:14:40,541 --> 00:14:44,250 Niente. Non funziona neanche il mio. 140 00:14:47,500 --> 00:14:51,833 Abbiamo bisogno di soccorsi. Andate in strada e cercate aiuto. 141 00:14:52,833 --> 00:14:55,541 Non c'è nessuna strada. 142 00:15:17,958 --> 00:15:22,291 (Riccardo) Nessuno ha visto niente? - Io ho perso i sensi. - Anch'io. 143 00:15:22,500 --> 00:15:25,541 (Riccardo) Come siamo finiti qui? - Chiedilo a Mark. 144 00:15:25,750 --> 00:15:30,875 (Sofia) Che c'entra Mark? Ha portato il camper fino qui? (Fabrizio) Forse. 145 00:15:31,875 --> 00:15:33,875 Ragazzi. 146 00:16:03,041 --> 00:16:05,250 C'è qualcuno? 147 00:16:06,208 --> 00:16:08,416 Abbiamo avuto un incidente! 148 00:16:09,333 --> 00:16:11,333 Aprite! 149 00:16:11,541 --> 00:16:15,000 (Riccardo) Non c'è nessuno, vieni via. 150 00:16:19,416 --> 00:16:24,416 - Sfondiamola. - Se torna il padrone? - Che sfondi? No, torniamo al camper. 151 00:16:43,875 --> 00:16:45,875 IL MOTORE NON SI AVVIA 152 00:16:46,833 --> 00:16:49,625 (Mark) Era una capra o qualcosa del genere. 153 00:16:49,791 --> 00:16:51,750 È comparsa in mezzo alla strada... 154 00:16:51,916 --> 00:16:55,333 Ho provato a sterzare, ma Fabrizio ha preso il volante. 155 00:16:55,500 --> 00:16:57,541 - Non sono riuscito... - È colpa mia. 156 00:16:57,750 --> 00:17:01,583 Se tu non avessi preso il volante, non saremmo finiti fuori strada! 157 00:17:01,750 --> 00:17:05,291 Si stava addormentando. Ho dovuto sterzare. 158 00:17:05,458 --> 00:17:08,791 - Che ha detto? - Che stavi dormendo alla guida. - Cosa? 159 00:17:09,000 --> 00:17:10,375 Cazzate! 160 00:17:10,541 --> 00:17:13,250 Forse mi sono addormentato per mezzo secondo... 161 00:17:13,416 --> 00:17:16,791 ...ma non avremmo preso l'albero se Chiara Ferragni qui non si fosse agitato! 162 00:17:16,958 --> 00:17:19,500 - Basta. - Deficiente. - Mark. 163 00:17:19,875 --> 00:17:22,833 L'albero quanto era distante dalla strada? 164 00:17:23,250 --> 00:17:26,000 Non lo so, pochi metri. 165 00:17:26,208 --> 00:17:30,541 Non c'è alcuna strada. Siamo in mezzo a un bosco. 166 00:17:34,666 --> 00:17:36,916 È impossibile. 167 00:17:39,500 --> 00:17:41,916 Impossibile? 168 00:17:42,083 --> 00:17:47,000 Guarda quegli alberi. Migliaia di alberi e noi ci siamo passati attraverso. 169 00:17:47,166 --> 00:17:49,916 O forse siamo caduti dal cielo e finiti in questa radura. 170 00:17:51,333 --> 00:17:54,666 Questo è ciò che io chiamo "impossibile". 171 00:18:03,000 --> 00:18:07,833 (Fabrizio) Dove vai, dottore? - A cercare la strada. - Vengo con te. - Non serve. 172 00:18:08,041 --> 00:18:11,875 - Non devi andare là. - È tutto uguale. - No, guarda il sole. 173 00:18:12,083 --> 00:18:16,375 Dobbiamo andare verso sud. Quello è il sud. 174 00:18:18,000 --> 00:18:23,166 - Eri boy-scout? - No, però sono cresciuto in posti come questo. 175 00:18:28,000 --> 00:18:30,708 Va bene, torna dagli altri. 176 00:18:48,083 --> 00:18:50,500 - Tutto bene? - Mm. 177 00:18:54,166 --> 00:18:57,916 Guarda che scemo. MUSICA DAL CELLULARE 178 00:19:19,875 --> 00:19:24,875 - Da quanto state insieme? - Da quando mi sono trasferita in America. 179 00:19:25,083 --> 00:19:29,291 Neanche lui è americano, era appena arrivato da Bristol. 180 00:19:29,500 --> 00:19:32,208 - Tu di dove sei? - Odessa. 181 00:19:32,416 --> 00:19:36,375 Ma ho vissuto un po' dappertutto, anche in Italia. 182 00:19:36,583 --> 00:19:40,125 Sono come un colibrì. Si dice così? 183 00:19:43,375 --> 00:19:45,583 Che cosa fai? 184 00:19:46,583 --> 00:19:50,958 - Tirocinio in una società di consulenza. Ho fatto la Bocconi. - Wow! 185 00:19:51,166 --> 00:19:56,041 - Lo dici così? - Più che altro sto sempre al computer. 186 00:19:58,000 --> 00:20:03,791 - Io ho una società che crea gioielli in 3D. - Una società tutta tua? 187 00:20:04,000 --> 00:20:08,000 - Sei così giovane! - Beh, è solo una startup. Guarda. 188 00:20:09,958 --> 00:20:11,958 Bello. 189 00:20:20,000 --> 00:20:22,458 Credi che sia colpa sua? 190 00:20:26,625 --> 00:20:29,916 No. Vedrai che starà bene. 191 00:20:40,833 --> 00:20:43,833 (Fabrizio) Dottore, hai una figlia? 192 00:20:44,833 --> 00:20:47,708 Scusa, ho sentito la chiamata prima. 193 00:20:48,708 --> 00:20:51,375 - Come si chiama? - Alma. 194 00:20:51,583 --> 00:20:56,583 Nobile! Alma. È bello, che vuol dire? 195 00:20:57,583 --> 00:21:02,375 Fatti i cazzi tuoi. Pensa alla strada che avremmo già dovuto trovare. 196 00:21:04,625 --> 00:21:07,375 Una volta ho visto un film americano. 197 00:21:07,583 --> 00:21:13,708 Parlava di un gruppo di persone che finisce in un limbo senza accorgersene. 198 00:21:13,916 --> 00:21:16,416 Quindi sono in trappola. 199 00:21:16,625 --> 00:21:19,791 Sono condannati a ripetere le stesse azioni. 200 00:21:20,000 --> 00:21:23,500 Si svegliano ed è sempre lo stesso giorno... 201 00:21:23,708 --> 00:21:28,416 ...oppure scendono le scale e si trovano sempre allo stesso piano. 202 00:21:40,458 --> 00:21:42,458 Sofia. 203 00:22:02,500 --> 00:22:05,208 Che cazzo... 204 00:22:35,166 --> 00:22:37,416 C'è qualcuno? 205 00:22:59,291 --> 00:23:03,458 Che roba è? Qualcosa di satanico. 206 00:23:10,666 --> 00:23:13,791 - Più o meno. - Che vuol dire? 207 00:23:15,583 --> 00:23:18,083 Dobbiamo andare via subito. 208 00:23:20,000 --> 00:23:23,083 Guarda le teste, il sangue è fresco. 209 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 LA PORTA SBATTE 210 00:24:52,333 --> 00:24:57,416 (Fabrizio) "Il primo occhi non ha, ma anche al buio ti troverà." 211 00:24:57,625 --> 00:25:02,250 "Il secondo non ha udito, ma di certo ti avrà sentito." 212 00:25:02,458 --> 00:25:07,291 "Il terzo non ha bocca per parlare, ma se lo vedi, non fiatare." 213 00:25:07,500 --> 00:25:12,666 "Un cavallo alato gli sta accanto e della morte lui è il canto." 214 00:25:14,833 --> 00:25:18,166 È la leggenda di Osso, Mastrosso e Carcagnosso. 215 00:25:19,208 --> 00:25:22,541 Mia nonna me la raccontava quando ero bambino. 216 00:25:26,333 --> 00:25:31,958 Sono tre fratelli che arrivarono da un altro mondo tanto, tanto tempo fa. 217 00:25:37,166 --> 00:25:41,208 La gente moriva di fame e loro promisero di salvarli... 218 00:25:41,416 --> 00:25:44,458 ...ma solo in cambio di un sacrificio. 219 00:25:47,625 --> 00:25:53,041 Così scelsero la vittima e si prepararono per il rituale. 220 00:25:55,916 --> 00:25:58,375 Le tagliarono lingua... 221 00:26:00,291 --> 00:26:02,916 ...orecchie... 222 00:26:03,708 --> 00:26:06,458 ...e occhi. 223 00:26:07,625 --> 00:26:13,416 Con il sangue scacciarono la fame, ma non si ha mai niente per niente. 224 00:26:15,791 --> 00:26:20,500 Così da allora tutti gli affamati diventarono... 225 00:26:23,833 --> 00:26:26,000 ...come un gregge. 226 00:26:31,000 --> 00:26:33,708 Il loro gregge. 227 00:26:36,000 --> 00:26:40,208 (Sofia) Tua nonna ne diceva di cose strane. (Riccardo) Basta cazzate. 228 00:26:40,416 --> 00:26:44,958 - Sicuri che le teste nel bosco fossero cinque? - Cinque. 229 00:26:45,166 --> 00:26:48,166 Qualcuno vuole farci paura. 230 00:26:50,916 --> 00:26:55,250 - Passiamo la notte nel camper e domani andiamo via. - Mark? 231 00:26:55,458 --> 00:27:00,625 - Non possiamo muoverlo. Troviamo i soccorsi e veniamo a prenderlo. - Certo! 232 00:27:03,125 --> 00:27:05,208 Sofia! 233 00:27:33,500 --> 00:27:35,750 Niente, è andata. 234 00:27:37,083 --> 00:27:41,000 - Come sta il mio piccolino? - Vi ho messi tutti nella merda. 235 00:27:43,833 --> 00:27:47,916 Adesso riposati. Domani sarà un grande giorno. 236 00:27:48,500 --> 00:27:50,583 Fifì... 237 00:27:50,750 --> 00:27:53,583 Cosa ci fai con un perdente come me? 238 00:27:54,791 --> 00:27:57,583 RISATA 239 00:27:59,916 --> 00:28:04,916 (Riccardo) Che hai da ridere? - Niente, proprio niente. 240 00:28:06,083 --> 00:28:09,875 Finiamo contro un albero a pochi metri dalla strada... 241 00:28:10,083 --> 00:28:14,083 ...e ci risvegliamo di fronte alla casa di Sam Raimi. 242 00:28:14,291 --> 00:28:19,625 Ci sono teste tagliate e fotografie di contadini pazzi. 243 00:28:21,041 --> 00:28:25,958 Siamo isolati, i cellulari non funzionano. 244 00:28:28,333 --> 00:28:33,041 Perché nessuno lo dice? Questo è il classico film dell'orrore. 245 00:28:33,250 --> 00:28:35,416 Vai a dormire. 246 00:28:41,333 --> 00:28:45,541 - Dove vai? - Devo cambiare l'acqua al pesce. 247 00:28:47,208 --> 00:28:50,666 Quel tizio ha disperatamente bisogno di una ragazza. 248 00:29:06,291 --> 00:29:08,333 SCHIOCCHI 249 00:29:19,125 --> 00:29:21,125 SCHIOCCHI 250 00:29:36,750 --> 00:29:39,583 (da cellulare) Da da! 251 00:29:42,958 --> 00:29:46,708 Questo? Fai vedere a mamma quanto è bello! 252 00:29:52,500 --> 00:29:54,500 URLO 253 00:30:12,375 --> 00:30:14,375 Che cos'è? 254 00:30:14,583 --> 00:30:16,791 URLO 255 00:30:17,791 --> 00:30:21,791 - Aspetta! Dove vai? - Tu resta con Mark. 256 00:30:57,250 --> 00:31:00,083 - Resta qui. - Fai attenzione. 257 00:31:11,625 --> 00:31:16,375 - Vieni! C'è qualcuno nella foresta, andiamo via! - Che cazzo... 258 00:31:18,458 --> 00:31:21,916 - Che è successo? - Vieni. 259 00:31:28,083 --> 00:31:33,625 - Che succede? - Muoviti, sali! - Si può sapere che succede? - Sali! 260 00:31:45,750 --> 00:31:48,000 Che cos'è? 261 00:31:56,541 --> 00:31:59,583 (Sofia) Le hanno tagliato la lingua. 262 00:32:02,541 --> 00:32:04,916 Che cosa ti hanno fatto? 263 00:32:07,416 --> 00:32:09,458 Ssh... 264 00:32:10,458 --> 00:32:15,750 - Secondo me, è meglio se non ti avvicini. - Ha ragione. 265 00:32:15,958 --> 00:32:19,625 - Andiamo via. - Aiutatemi. - No, andiamo via. 266 00:32:19,833 --> 00:32:24,333 - È una bambina. (Fabrizio) È una pessima idea. - Lasciala perdere! 267 00:32:24,541 --> 00:32:28,583 (Riccardo) Sofia, lasciala perdere! Vieni via! 268 00:32:28,791 --> 00:32:31,958 (Sofia) Tranquilla, ora ti aiuto. 269 00:32:33,250 --> 00:32:35,916 SIRENA 270 00:32:49,000 --> 00:32:51,666 (Riccardo) Spegni la torcia. 271 00:33:04,875 --> 00:33:08,541 - Mark! - Zitta. - Vaffanculo! Mark! 272 00:33:08,750 --> 00:33:12,958 - Zitta. - Zitta, ti prego! - Chiudi la botola. 273 00:33:18,375 --> 00:33:20,416 SIRENA 274 00:33:29,416 --> 00:33:31,250 Zitta. 275 00:33:32,041 --> 00:33:34,208 Zitta. 276 00:33:38,375 --> 00:33:40,416 Zitta. 277 00:33:41,208 --> 00:33:43,666 Zitta. 278 00:34:01,875 --> 00:34:04,666 Che fai? 279 00:34:20,375 --> 00:34:26,125 (Sergio Endrigo canta) Era una casa molto carina senza soffitto, senza cucina. 280 00:34:26,333 --> 00:34:32,250 Non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento. 281 00:34:33,250 --> 00:34:37,291 Non si poteva andare a letto. In quella casa non c'era il tetto. 282 00:34:37,500 --> 00:34:40,041 No, no. 283 00:34:41,000 --> 00:34:44,291 Aaah! 284 00:34:45,708 --> 00:34:51,000 Ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero. 285 00:34:51,208 --> 00:34:54,875 Ma era bella, bella davvero... 286 00:34:55,083 --> 00:34:59,250 ...in Via dei Matti numero zero. 287 00:34:59,458 --> 00:35:02,083 No, no, no! 288 00:35:06,458 --> 00:35:11,916 Era una casa molto carina senza soffitto, senza cucina. 289 00:35:12,125 --> 00:35:17,666 Non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento. 290 00:35:17,875 --> 00:35:24,083 Non si poteva andare a letto. In quella casa non c'era il tetto. 291 00:35:24,291 --> 00:35:29,583 Non si poteva far la pipì perché non c'era vasino lì. 292 00:35:29,791 --> 00:35:35,083 Ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero. 293 00:35:35,291 --> 00:35:41,125 Ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero. 294 00:35:42,416 --> 00:35:47,708 Era una casa molto carina senza soffitto, senza cucina. 295 00:35:47,916 --> 00:35:52,625 Non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento. 296 00:35:53,791 --> 00:35:59,208 Non si poteva andare a letto. In quella casa non c'era il tetto. 297 00:35:59,416 --> 00:36:03,250 - Non si poteva far la pipì... - Aaah! 298 00:36:04,625 --> 00:36:07,375 - Aaah! - Ma era bella, bella davvero... 299 00:36:07,583 --> 00:36:10,500 ...in Via dei Matti numero zero. 300 00:36:10,708 --> 00:36:13,416 Ma era bella, bella davvero... 301 00:36:13,625 --> 00:36:18,708 ...in Via dei Matti numero zero. 302 00:36:19,708 --> 00:36:22,041 SIRENA 303 00:36:55,083 --> 00:37:00,166 (Riccardo) Dobbiamo andare, muoviamoci. (Elisa) Aspetta. - Che cosa? 304 00:37:01,958 --> 00:37:04,958 (Elisa) Lei la lasciamo qui? 305 00:37:08,333 --> 00:37:10,750 Levati, levati! 306 00:37:15,708 --> 00:37:18,333 Vieni. 307 00:37:35,458 --> 00:37:38,333 È una tua responsabilità. Andiamo. 308 00:37:45,125 --> 00:37:47,125 VOCE NON UDIBILE 309 00:38:12,291 --> 00:38:14,291 VOCI NON UDIBILI 310 00:38:15,583 --> 00:38:17,583 Elisa! 311 00:40:47,250 --> 00:40:49,458 Non siamo i primi. 312 00:40:54,916 --> 00:40:59,791 (Elisa) Che fai? - Magari trovo qualcosa da mangiare oppure questo. 313 00:41:01,833 --> 00:41:05,291 Voi che cazzo fate lì impalati? 314 00:41:07,083 --> 00:41:09,416 Sto con degli impediti. 315 00:41:09,625 --> 00:41:13,375 - Due ragazzine, un coglione! (Sofia) Sei un caso umano. 316 00:41:13,583 --> 00:41:17,000 Che cosa hai detto? Che hai detto? 317 00:41:17,833 --> 00:41:22,333 Sono un caso umano? Certo, se lo dici tu, dobbiamo crederci. Sei esperta! 318 00:41:22,541 --> 00:41:26,958 - Dillo! Sfogati. - Certo, non ho problemi a dirlo. 319 00:41:27,166 --> 00:41:31,833 - Siamo qua per colpa di Mark! - Come puoi parlare così? - Un po' di rispetto. 320 00:41:32,041 --> 00:41:35,791 Rispetto per che cosa? Perché è morto? 321 00:41:36,000 --> 00:41:40,041 - Noi che saremo stanotte? - Tu lo hai lasciato morire! 322 00:41:40,250 --> 00:41:44,458 - Lo hai abbandonato e mi hai impedito di aiutarlo. - Noi chi siamo? 323 00:41:44,666 --> 00:41:48,125 - Le tartarughe Ninja? - Erano contadini! 324 00:41:48,333 --> 00:41:52,458 - Persone malate. - Io non mi faccio ammazzare per colpa di Mark! 325 00:41:52,666 --> 00:41:56,500 - Chiaro? - La smetti? È stato un incidente. 326 00:41:59,208 --> 00:42:01,208 Io sono un medico. 327 00:42:02,291 --> 00:42:05,583 Le persone le curo, non le salvo. 328 00:42:06,750 --> 00:42:08,958 Sì. 329 00:42:09,166 --> 00:42:14,916 Posso chiederti una cosa? Quale medico usa il carpooling? 330 00:42:15,583 --> 00:42:20,166 I medici viaggiano in aereo, in treno, in auto a noleggio. 331 00:42:21,958 --> 00:42:24,291 Che razza di medico sei? 332 00:42:25,125 --> 00:42:29,625 - Mi spieghi che c'entra questo? - Basta litigare. (insieme) Zitto tu! 333 00:42:31,916 --> 00:42:34,958 Tu non hai fatto granché per salvarlo. 334 00:42:36,125 --> 00:42:38,916 Perché non mi hai morso la mano? 335 00:42:41,583 --> 00:42:45,416 Perché non mi hai dato un calcio nelle palle? 336 00:42:46,958 --> 00:42:51,833 Non ti sei sforzata abbastanza per salvare l'amore della tua vita. 337 00:42:54,708 --> 00:42:57,416 Potevi sforzarti di più. 338 00:43:30,166 --> 00:43:32,583 Posso vederlo? 339 00:43:36,500 --> 00:43:39,125 È tuo? 340 00:43:41,125 --> 00:43:43,500 Chiara. 341 00:43:44,791 --> 00:43:47,166 È un bellissimo nome. 342 00:44:14,791 --> 00:44:17,791 Sai come si esce da questa foresta? 343 00:44:39,416 --> 00:44:42,000 Che vuol dire che non è una foresta? 344 00:44:45,041 --> 00:44:47,041 SIRENA 345 00:45:03,041 --> 00:45:05,416 Dobbiamo andare! 346 00:45:53,416 --> 00:45:56,208 Mi state prendendo per il culo? 347 00:46:11,833 --> 00:46:16,333 Dove cazzo è il camper? Hanno portato via il camper! 348 00:46:16,541 --> 00:46:20,500 Ero sicuro che andavamo nella direzione giusta, verso sud. 349 00:46:20,708 --> 00:46:26,666 - Non capisco perché ci troviamo qua. - Sì? Sei sicuro? 350 00:46:26,875 --> 00:46:31,333 - Com'è possibile che abbiamo girato in tondo? - Non lo so! - Non lo sai? 351 00:46:31,541 --> 00:46:36,666 Non lo so, io voglio salvarmi quanto te! Non capisco, andavamo verso sud. 352 00:46:39,833 --> 00:46:43,791 Cazzo! Cazzo, cazzo, cazzo... 353 00:46:44,833 --> 00:46:46,833 Cazzo. 354 00:46:49,250 --> 00:46:53,500 - Stai tranquilla. - Magari sono in coma. 355 00:46:55,041 --> 00:46:57,541 Magari è tutto un incubo. 356 00:46:58,583 --> 00:47:00,791 Voi neppure esistete. 357 00:47:02,000 --> 00:47:06,333 Dottore, credimi. Anch'io non vorrei esistere in questo momento. 358 00:47:18,458 --> 00:47:21,458 Almeno hanno dimenticato questa. 359 00:47:28,541 --> 00:47:31,250 Ieri sono venuti con il buio. 360 00:47:35,041 --> 00:47:38,583 Non vorrei tornare dentro, però fuori è peggio. 361 00:47:39,833 --> 00:47:42,125 Ha ragione. 362 00:47:42,333 --> 00:47:44,666 Se tornano? 363 00:47:45,541 --> 00:47:49,750 Diamo fuoco a tutto, alla foresta e a questa casa del cazzo. 364 00:48:38,791 --> 00:48:41,541 No, grazie. Ho il turno di guardia. 365 00:48:53,875 --> 00:48:56,083 Provvedimento disciplinare. 366 00:48:57,875 --> 00:49:01,666 Ho fatto un errore... 367 00:49:03,375 --> 00:49:06,000 ...e il paziente è morto. 368 00:49:07,000 --> 00:49:11,750 Il lavoro era tutta la mia vita. Ho perso tutto. 369 00:49:13,250 --> 00:49:15,416 Poi una cosa tira l'altra. 370 00:49:15,625 --> 00:49:20,333 Torno a casa, mia moglie dice una parola sbagliata e io l'ho... 371 00:49:22,625 --> 00:49:27,458 Adesso non mi fa neanche vedere mia figlia, giustamente. 372 00:49:30,208 --> 00:49:32,833 Stavo tornando a vivere da mia madre. 373 00:49:33,041 --> 00:49:38,250 Per lei ho ancora quindici anni. Mi ha detto: "Torna a casa." Torno a casa. 374 00:49:47,125 --> 00:49:49,750 Ecco che razza di medico sono. 375 00:50:03,291 --> 00:50:05,500 Un giorno ero in campeggio. 376 00:50:05,708 --> 00:50:08,750 Un tizio del nord mi dice... 377 00:50:08,958 --> 00:50:13,041 ..."Tu sei un meridionale, allora sei un mafioso." 378 00:50:13,250 --> 00:50:17,916 Io gli ho detto che non tutti i meridionali sono mafiosi. 379 00:50:18,750 --> 00:50:20,833 Però lui insisteva. 380 00:50:21,041 --> 00:50:25,666 Diceva: "Tu sei un meridionale, allora sei un mafioso." 381 00:50:27,916 --> 00:50:32,583 Io gli ho detto che come ci sono meridionali che non mangiano la pizza... 382 00:50:32,791 --> 00:50:37,125 ...ci sono meridionali che non sono mafiosi. 383 00:50:37,333 --> 00:50:42,375 Il giorno dopo di nuovo: "Tu sei un meridionale, quindi sei mafioso." 384 00:50:43,875 --> 00:50:46,750 Allora ho dovuto farlo ammazzare. 385 00:51:16,458 --> 00:51:21,791 (Elisa) Un giorno ho detto ai miei che volevo lasciare la facoltà per fare altro. 386 00:51:23,875 --> 00:51:27,875 Mamma mi ha messo in macchina e mi ha portato al mare... 387 00:51:28,083 --> 00:51:31,791 ...in una villa bellissima con la piscina. 388 00:51:32,000 --> 00:51:35,166 Mi ha detto: "Guardala bene." 389 00:51:36,750 --> 00:51:39,750 Insisteva: "Guardala meglio." 390 00:51:41,458 --> 00:51:46,458 "Sarebbe stata casa nostra, se non ti avessimo fatto studiare." 391 00:51:46,666 --> 00:51:50,000 Due giorni dopo, ero di nuovo a lezione. 392 00:51:54,333 --> 00:51:56,750 Io lo faccio per Mark. 393 00:52:00,875 --> 00:52:03,083 Tu fallo per il bambino. 394 00:52:05,125 --> 00:52:08,666 - Lo sapevi? - Lo hanno capito tutti. 395 00:52:11,416 --> 00:52:15,583 - Aveva già i minuti contati prima di finire qui. - Sì? 396 00:52:16,791 --> 00:52:19,166 È la cosa migliore. 397 00:52:23,583 --> 00:52:26,125 Non credi? 398 00:52:27,125 --> 00:52:29,333 Io che ne so? 399 00:52:42,000 --> 00:52:44,458 Prendilo. 400 00:52:45,208 --> 00:52:50,041 Non è vero che è bello, però è stato il primo. 401 00:52:50,250 --> 00:52:54,125 Quando l'ho finito, sapevo che ce l'avrei fatta da sola. 402 00:53:00,708 --> 00:53:02,791 Ehi, non piangere. 403 00:53:26,583 --> 00:53:29,166 SIRENA 404 00:55:48,291 --> 00:55:50,791 SCHIOCCHI DI LINGUA 405 00:56:42,583 --> 00:56:46,250 Non guardare. Ti prego, non guardare. 406 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 Aaah! 407 00:57:16,416 --> 00:57:18,416 No! No, no! 408 00:57:21,333 --> 00:57:23,333 Aaah! 409 00:57:29,333 --> 00:57:31,708 Aaah! 410 00:57:40,750 --> 00:57:42,958 Aaah! 411 00:57:56,583 --> 00:57:58,791 TINTINNIO 412 00:59:13,083 --> 00:59:18,416 - Non ci siamo accorti di niente! Non ha senso. - Ssh... 413 00:59:20,541 --> 00:59:22,708 Mi dispiace. 414 00:59:29,000 --> 00:59:31,291 Posso abbracciarti? 415 01:00:03,958 --> 01:00:08,291 Non ci siamo svegliati. Che c'era dentro? 416 01:00:11,208 --> 01:00:14,416 - Che dici? - Tu non hai mai bevuto. 417 01:00:15,791 --> 01:00:20,000 - Perché non hai mai bevuto? - Sei impazzita? 418 01:00:22,916 --> 01:00:25,416 Ti prego, non ce la faccio più! 419 01:00:27,375 --> 01:00:29,791 Siamo solo io e te. 420 01:00:32,458 --> 01:00:35,333 Tengo paura, Elisa. 421 01:00:38,666 --> 01:00:41,291 Tengo paura! 422 01:00:54,500 --> 01:00:57,375 (dall'auricolare) Fabrizio, mi ricevi? 423 01:01:00,083 --> 01:01:02,291 Mi ricevi, Fabrizio? 424 01:01:08,958 --> 01:01:11,250 Apri le orecchie. 425 01:01:12,666 --> 01:01:15,458 Se mi senti, porta la ragazza fuori. 426 01:01:15,666 --> 01:01:17,750 Chi sei tu? 427 01:01:19,666 --> 01:01:24,000 Sono Fabrizio, sono io. VOCE DALL'AURICOLARE NON UDIBILE 428 01:01:25,083 --> 01:01:28,083 - Chi parla? - Nessuno. - Non avvicinarti! 429 01:01:30,750 --> 01:01:33,291 - Oh! - Fabrizio, mi senti? 430 01:01:33,500 --> 01:01:37,291 Sono Fabrizio, sono io. Il disagiato, il coglione. 431 01:01:37,500 --> 01:01:41,666 Mi avete chiamato in tutti i modi. Dai, dammelo. 432 01:01:43,250 --> 01:01:45,333 Dammelo! 433 01:01:47,041 --> 01:01:50,833 Ti ho detto di ridarmelo, porca puttana! 434 01:01:57,416 --> 01:01:59,250 No. 435 01:02:01,250 --> 01:02:03,083 No! 436 01:02:04,416 --> 01:02:06,333 No! 437 01:02:07,375 --> 01:02:09,208 No! 438 01:02:11,166 --> 01:02:14,000 No! No! 439 01:02:15,041 --> 01:02:17,416 No! No! 440 01:02:18,208 --> 01:02:22,625 No! No! No! Tu sei una puttana! 441 01:02:22,833 --> 01:02:27,625 Sei una zoccola di merda! Una troia di merda! Mi hai rovinato tutto. 442 01:02:27,833 --> 01:02:31,541 Tutto mi hai rovinato! Una puttana di merda! 443 01:02:57,791 --> 01:03:01,416 (in calabrese) Pigliala. RUMORE DI PASSI 444 01:03:11,208 --> 01:03:13,791 Aaah! 445 01:03:15,750 --> 01:03:18,500 Aiuto! Aiutatemi! 446 01:03:18,708 --> 01:03:22,083 Aaah! Aiuto! 447 01:03:38,041 --> 01:03:40,041 MUSICA DI FISARMONICA 448 01:03:56,666 --> 01:03:59,125 (in calabrese) Papà, mi dici una cosa? 449 01:03:59,333 --> 01:04:05,125 Il nonno mi ripeteva che è finito il tempo del rispetto. Papà, che è il rispetto? 450 01:04:09,250 --> 01:04:12,708 (un ragazzo canta) Al figlio: "Il rispetto è una virtù..." 451 01:04:12,916 --> 01:04:16,250 "...che ogni calabrese ha dentro al cuore." 452 01:04:16,458 --> 01:04:22,833 "Questo sentimento ora non c'è più. Finito il rispetto, è finito l'onore." 453 01:04:23,041 --> 01:04:27,125 "Tuo nonno ricordando il suo passato..." 454 01:04:27,333 --> 01:04:30,791 "...i figli e la sua gioventù..." 455 01:04:31,000 --> 01:04:34,541 "...finiva con il cuore tanto addolorato..." 456 01:04:34,750 --> 01:04:38,500 "...perché queste cose ormai non ci sono più." 457 01:04:48,041 --> 01:04:51,833 Aiuto. Vi prego! 458 01:04:56,416 --> 01:05:01,416 (ragazzo) Papà, chi erano i tre cavalieri che il nonno nominava sempre? 459 01:05:10,291 --> 01:05:13,833 (canta) I saggi cavalieri nominati... 460 01:05:14,041 --> 01:05:17,083 ...furono tre santi dei sacri roti. 461 01:05:17,291 --> 01:05:20,583 Quindi portarono le leggi onorate... 462 01:05:20,791 --> 01:05:24,583 ...e tutti noi siamo assai devoti. 463 01:05:44,291 --> 01:05:46,458 Ai tre cavalieri d'onore! 464 01:05:46,666 --> 01:05:52,250 I nostri santi patroni Osso, Mastrosso e Carcagnosso. 465 01:05:52,458 --> 01:05:54,500 Salute! 466 01:05:59,500 --> 01:06:01,708 Ora buon appetito. 467 01:06:05,625 --> 01:06:07,625 GEMITI SOMMESSI 468 01:06:10,708 --> 01:06:12,916 TUTTI IMITANO I GEMITI 469 01:06:29,958 --> 01:06:31,958 Basta! 470 01:06:57,583 --> 01:07:01,000 Hai visto? Sono tutti contenti. 471 01:07:02,708 --> 01:07:07,583 Perché mi prendo cura di loro. Sono la mamma di tutti quanti. 472 01:07:08,750 --> 01:07:11,583 È vero che sono la mamma di tutti? 473 01:07:13,041 --> 01:07:17,000 Non sono cattivi, ti stanno sfottendo. 474 01:07:18,208 --> 01:07:21,333 Ma sanno che tu sei la più preziosa qui. 475 01:07:26,291 --> 01:07:32,083 Se non muori, come faccio a prendermi cura di loro? 476 01:07:36,125 --> 01:07:40,166 Sei così bella! Una ragazza così bella. 477 01:07:41,041 --> 01:07:43,166 Mi dispiace... 478 01:07:45,291 --> 01:07:49,083 ...ma la mafia non è più quella di una volta. 479 01:07:50,250 --> 01:07:53,166 Dobbiamo adattarci tutti quanti. 480 01:07:54,166 --> 01:07:56,208 CLACSON 481 01:08:11,041 --> 01:08:12,875 Aiuto. 482 01:08:15,666 --> 01:08:18,416 Mangiate che si raffreddano! 483 01:08:18,625 --> 01:08:22,458 Aiuto! Aiuto! 484 01:08:24,916 --> 01:08:27,208 Aiutatemi! 485 01:08:30,333 --> 01:08:34,041 Aiuto! Aiutatemi! 486 01:08:45,916 --> 01:08:47,916 Aiuto! 487 01:10:30,333 --> 01:10:33,666 Fai un bel sorriso a mammina. 488 01:10:38,375 --> 01:10:41,500 - Hai ripreso tutto. - Ecco. 489 01:10:41,708 --> 01:10:45,375 Ti dirò, anche se ogni tanto mandate a puttane il mio lavoro... 490 01:10:45,583 --> 01:10:50,625 ...il momento in cui capite, mi fate veramente godere, cazzo. 491 01:10:52,375 --> 01:10:55,375 Dov'è Chiara? Che le avete fatto? 492 01:10:56,791 --> 01:11:01,583 - Niente spoiler, tesoro. - È questo che fate? 493 01:11:03,708 --> 01:11:06,458 Il video mentre la gente muore? 494 01:11:07,625 --> 01:11:09,750 Sono film horror. 495 01:11:18,166 --> 01:11:22,083 RISATA Che cazzo ridi? 496 01:11:28,708 --> 01:11:32,625 Quindi muoio nel finto film di uno sfigato... 497 01:11:32,833 --> 01:11:38,041 ...dove i cattivi si chiamano Osso, Mastrosso... 498 01:11:38,250 --> 01:11:41,750 ...e Ca... Caranosso? 499 01:11:41,958 --> 01:11:46,208 Carcagnosso, non è difficile. Sono i tre padri fondatori della mafia. 500 01:11:46,416 --> 01:11:51,416 Io li ho trasformati in Freddy, Jason e Faccia di Cuoio perché sono un genio. 501 01:11:51,625 --> 01:11:55,208 In America avrei già firmato il contratto per un sequel. 502 01:11:56,000 --> 01:11:58,625 Il tuo film fa schifo. 503 01:12:00,416 --> 01:12:03,916 È la scopiazzatura di tanti altri film. 504 01:12:05,125 --> 01:12:07,583 Quelle come te criticano sempre. 505 01:12:07,791 --> 01:12:11,750 In Italia solo commedie del cazzo e film di youtuber di merda! 506 01:12:11,958 --> 01:12:17,958 Qua nessuno vuole avere paura. Entrate nel cinema e dite: "Che schifo! Aiuto!" 507 01:12:21,333 --> 01:12:26,375 Poi accendi la televisione e ci sono solo morti. Dalla mattina alla sera, morti. 508 01:12:26,583 --> 01:12:31,875 Perché a voi piace la studentessa che fa a pezzi la coinquilina. 509 01:12:32,083 --> 01:12:35,541 La mamma che soffoca il figlio, bellissimo! 510 01:12:35,750 --> 01:12:40,333 Il marito che accoltella la moglie, quello vende più della cocaina. 511 01:12:41,333 --> 01:12:45,333 E tu mi chiedi noi che cosa stiamo facendo qua? 512 01:12:47,083 --> 01:12:50,083 Lo avete voluto voi. 513 01:12:50,291 --> 01:12:55,958 Questi sono i contenuti originali più richiesti. È il futuro! 514 01:12:58,208 --> 01:13:01,458 - Non il mio. - Lo vedremo. 515 01:15:33,375 --> 01:15:35,375 Chiara? 516 01:17:10,000 --> 01:17:13,083 UNA PORTA SBATTE (Fabrizio) Puttana! 517 01:17:13,291 --> 01:17:15,708 Porca puttana! 518 01:17:15,916 --> 01:17:21,458 Giuro, due volte l'ammazzerei! Due volte ammazzerei quella figa di legno! 519 01:17:21,666 --> 01:17:26,041 (Chiara) Intanto ti ha fatto fesso. - Quella rachitica! 520 01:17:29,750 --> 01:17:32,416 - Aspetta, ho un'idea. - Ma dai! - Sì. 521 01:17:32,625 --> 01:17:36,500 Mettiamo l'inquadratura bellissima dei mascherati. 522 01:17:36,708 --> 01:17:40,208 Stiamo un poco di più sul sacrificio dei due stronzi. 523 01:17:40,416 --> 01:17:46,458 Stacco e c'è lei stesa nella casa mentre io la stringo tra le braccia... 524 01:17:46,666 --> 01:17:51,833 ...e dico quella mia battuta bellissima. "Elisa, tengo paura!" 525 01:17:52,041 --> 01:17:55,041 "Tengo paura! Elisa, tengo paura!" 526 01:17:56,041 --> 01:18:01,375 Non funziona. Come fai a stordirla? Se la colpisci un'altra volta, schiatta. 527 01:18:03,291 --> 01:18:07,833 (Fabrizio) Con la birra. - Non funziona. - Sai dire solo "non funziona". 528 01:18:08,041 --> 01:18:11,833 Mamma è stata chiara, il cliente vuole che sia cosciente. 529 01:18:12,041 --> 01:18:15,500 - Che si inculi pure mamma! - Abbassa la voce. 530 01:18:15,708 --> 01:18:18,500 No, con il cazzo che abbasso la voce! 531 01:18:18,708 --> 01:18:24,875 (Fabrizio) Guarda che mi sono fatto per portare il camper perché l'inglese... 532 01:18:25,083 --> 01:18:28,083 (Chiara) Tu hai fatto l'incidente con il camper! 533 01:18:28,291 --> 01:18:33,541 - Quella Elisa? Ha capito solo che nella birra c'era qualcosa. - Che mi frega? 534 01:18:33,750 --> 01:18:36,416 Io nel coso di paglia, tutta graffiata. 535 01:18:36,625 --> 01:18:41,291 - Fai solo "mm mm" perché ti ho tagliato la lingua. - Ora vado da mamma. 536 01:18:41,500 --> 01:18:45,666 - Ti fa un culo così perché non sai fare niente! - Tu non capisci! 537 01:18:45,875 --> 01:18:48,583 - Sono io l'artista! - Abbassa la voce! 538 01:18:48,791 --> 01:18:51,958 SCHIAFFO Stai zitto! 539 01:19:01,708 --> 01:19:03,875 Sei un incapace. 540 01:19:06,083 --> 01:19:08,833 Questa nana! 541 01:19:25,083 --> 01:19:29,416 Due giorni con questo coso in bocca. La prossima volta faccio un cattivo. 542 01:19:29,625 --> 01:19:32,958 - Mamma non capisce un cazzo di horror. - È lei il capo. 543 01:19:33,166 --> 01:19:37,958 - Se vuole che sia cosciente quando muore, sarà cosciente. - Non ha senso. 544 01:19:38,166 --> 01:19:42,333 È come quando DiCaprio muore congelato. Perché non sale sulla porta? 545 01:19:42,541 --> 01:19:46,041 FRASE INCOMPRENSIBILE Eh? 546 01:19:46,250 --> 01:19:50,541 - Effettivamente c'era spazio. (radio) Tra un quarto d'ora giriamo. 547 01:19:50,750 --> 01:19:54,666 - Portate la ragazza in casa. - Ecco. 548 01:19:55,750 --> 01:19:59,625 Ora che faccio? Dimmi tu che faccio! 549 01:20:08,083 --> 01:20:13,083 Smetti di bere che ti viene da pisciare sul set. Lo dico per esperienza. 550 01:20:29,666 --> 01:20:31,458 Cazzo. 551 01:20:44,041 --> 01:20:46,125 SCATTI DEL PERCUSSORE 552 01:20:53,708 --> 01:20:56,333 Aaahh! 553 01:21:13,000 --> 01:21:16,250 (in calabrese) La ragazza è fuggita! 554 01:21:16,458 --> 01:21:18,750 È fuggita la ragazza! 555 01:21:23,291 --> 01:21:26,125 Okay. Mi ammazzi, eh? 556 01:21:26,333 --> 01:21:31,916 Poi che cazzo fai? Loro sono già a casa che ti aspettano. 557 01:21:35,666 --> 01:21:39,750 Ti tagliano a pezzetti e ti danno in pasto ai maiali. 558 01:21:39,958 --> 01:21:43,541 Hai capito che ti danno in pasto ai maiali? 559 01:21:44,791 --> 01:21:46,791 Avanti. 560 01:21:48,500 --> 01:21:53,291 Posa questo fucile. Troviamo una soluzione, qualcosa. 561 01:21:53,500 --> 01:21:55,833 Se vuoi campare, io ti servo. 562 01:21:56,041 --> 01:22:00,000 - Da sola non ce la fai! - Quanto cazzo parli? 563 01:22:02,375 --> 01:22:04,666 Ti prego, non farlo! 564 01:22:06,583 --> 01:22:08,750 Io tengo paura! 565 01:22:09,916 --> 01:22:13,083 - Tengo paura! - Ssh... 566 01:22:15,416 --> 01:22:18,291 Tranquillo, è solo un film. 567 01:22:20,541 --> 01:22:22,583 Puttana... 568 01:22:22,791 --> 01:22:26,625 Brutta puttana, tu meriti di morire soffocando... 569 01:23:03,125 --> 01:23:06,083 Ecco il vostro finale. 570 01:23:41,333 --> 01:23:43,333 SIRENA 571 01:24:07,708 --> 01:24:09,708 SCRICCHIOLIO 572 01:25:28,250 --> 01:25:33,000 (Gino Paoli canta) Quando sei qui con me... 573 01:25:33,208 --> 01:25:39,958 ...questa stanza non ha più pareti... 574 01:25:40,166 --> 01:25:43,250 ...ma alberi... 575 01:25:43,458 --> 01:25:47,750 ...alberi infiniti. 576 01:25:47,958 --> 01:25:53,500 Quando sei qui vicino a me... 577 01:25:54,958 --> 01:25:59,000 ...questo soffitto viola... 578 01:25:59,208 --> 01:26:04,166 ...no, non esiste più. 579 01:26:05,333 --> 01:26:11,541 Io vedo il cielo sopra noi... NOTIFICA DAL CELLULARE 580 01:26:11,750 --> 01:26:15,208 Che restiamo qui... 581 01:26:15,416 --> 01:26:18,833 ...abbandonati... 582 01:26:19,041 --> 01:26:25,333 ...come se non ci fosse più... 583 01:26:25,541 --> 01:26:29,125 ...niente, più niente al mondo. 584 01:26:29,333 --> 01:26:33,750 Suona un'armonica. 585 01:26:35,208 --> 01:26:38,583 Mi sembra un organo... 586 01:26:38,791 --> 01:26:45,000 ...che vibra per te e per me... 587 01:26:45,208 --> 01:26:50,875 ...su nell'immensità del cielo. 588 01:27:21,125 --> 01:27:24,875 Suona un'armonica. 589 01:27:25,875 --> 01:27:29,208 Mi sembra un organo... 590 01:27:29,416 --> 01:27:34,541 ...che vibra per te e per me... 591 01:27:35,833 --> 01:27:41,000 ...su nell'immensità del cielo. 592 01:28:57,916 --> 01:29:04,416 - Ciao. - Raccontate qualcosa di più? Così chi guarda si affeziona a voi. 593 01:29:05,458 --> 01:29:08,958 No? Potete almeno salutare con la manina? 594 01:29:10,250 --> 01:29:13,750 Brutta puttana, tu meriti di morire soffocando... 595 01:29:13,958 --> 01:29:15,916 SPARO 596 01:29:16,125 --> 01:29:19,000 (bambina) Papà, è pronto! Vieni? 597 01:29:22,208 --> 01:29:24,500 Arrivo, stellina. 598 01:34:31,208 --> 01:34:35,208 Sottotitoli: Paola Scarnera