1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,266 ♪ 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,442 [nurse] Okay, breathe. 4 00:00:07,572 --> 00:00:08,443 Breathe. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,271 --> 00:00:11,750 Now, push! 7 00:00:11,881 --> 00:00:14,797 [groaning] 8 00:00:14,927 --> 00:00:17,104 [screaming] 9 00:00:17,234 --> 00:00:19,889 That's it, Olivia, you're doing great! 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,456 You're doing just fine. 11 00:00:21,586 --> 00:00:22,935 Where is Harry? 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,502 He just ran to the restroom. 13 00:00:24,633 --> 00:00:25,895 Someone go get him. 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,940 Go get him quick. 15 00:00:28,071 --> 00:00:29,203 [nurse] Okay. 16 00:00:29,333 --> 00:00:34,599 ♪ 17 00:00:34,730 --> 00:00:36,732 [man] Crazy to think our lives are gonna completely change 18 00:00:36,862 --> 00:00:38,168 in a few minutes. 19 00:00:38,299 --> 00:00:39,778 [Harry] Yeah. 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,519 Girl or a boy? 21 00:00:41,650 --> 00:00:42,999 Little girl. 22 00:00:43,130 --> 00:00:46,089 -Same here. -No kidding. 23 00:00:46,220 --> 00:00:48,657 Already got the little princess's room set up. 24 00:00:48,787 --> 00:00:50,615 Yeah, same here. 25 00:00:53,096 --> 00:00:54,924 Glenn Crandall, by the way. 26 00:00:55,055 --> 00:00:58,928 [Harry] Oh, Harry Davis. 27 00:00:59,059 --> 00:01:00,538 [Glenn] What do you do, Harry? 28 00:01:00,669 --> 00:01:03,280 -Accounting. -You're kidding. 29 00:01:03,411 --> 00:01:05,195 [Glenn] I'm a partner over at Merrill & Langham. 30 00:01:05,326 --> 00:01:07,284 Really. 31 00:01:07,415 --> 00:01:09,504 I interviewed over there when we moved to town last year. 32 00:01:09,634 --> 00:01:11,332 [Glenn] Well, look, if you're ever looking again... 33 00:01:11,462 --> 00:01:13,551 -Yeah? -Now. 34 00:01:13,682 --> 00:01:17,294 -Me, now? -You now. 35 00:01:17,425 --> 00:01:19,209 -Good luck! -Yeah, thanks! 36 00:01:19,340 --> 00:01:22,952 [soft music] 37 00:01:23,083 --> 00:01:25,259 Hi. 38 00:01:25,389 --> 00:01:27,739 You did so good. 39 00:01:27,870 --> 00:01:29,132 You did so good. 40 00:01:29,263 --> 00:01:30,699 Hi! 41 00:01:30,829 --> 00:01:32,353 I have to take the baby for a couple minutes, 42 00:01:32,483 --> 00:01:34,137 we need to run a few tests. 43 00:01:34,268 --> 00:01:35,704 -Is everything okay? -Yeah! 44 00:01:35,834 --> 00:01:38,054 strictly normal procedure. 45 00:01:38,185 --> 00:01:40,361 [Harry] It's okay, they said this would happen. 46 00:01:40,491 --> 00:01:42,058 [nurse] I promise, it'll just be a few minutes. 47 00:01:42,189 --> 00:01:43,799 Don't worry. 48 00:01:43,929 --> 00:01:46,802 ♪ 49 00:01:46,932 --> 00:01:49,283 [Harry] Yeah. 50 00:01:49,413 --> 00:01:52,068 Aw, it's okay. 51 00:01:52,199 --> 00:01:54,375 It's okay, it's okay. 52 00:01:54,505 --> 00:01:56,464 [Olivia] Don't laugh at me! 53 00:01:56,594 --> 00:01:57,726 I spent nine months carrying her, 54 00:01:57,856 --> 00:02:00,555 I've gotten a little attached. 55 00:02:00,685 --> 00:02:02,165 [Harry] Just relax, it's okay. 56 00:02:02,296 --> 00:02:05,255 ♪ 57 00:02:05,386 --> 00:02:08,128 [nurse] Aw, you're so precious, yes, you are! 58 00:02:08,258 --> 00:02:11,827 Little miss precious. 59 00:02:11,957 --> 00:02:13,872 [Glenn] That's why I called you. 60 00:02:14,003 --> 00:02:15,570 [woman] Nancy, can you cover while I run to the bathroom? 61 00:02:15,700 --> 00:02:17,528 We only have the Wilson baby in here now. 62 00:02:17,659 --> 00:02:19,704 Yeah, she's gonna have her first friend! 63 00:02:19,835 --> 00:02:22,098 Isn't this exciting? 64 00:02:22,229 --> 00:02:26,885 [Glenn] Oh, yeah, it was just-- it was amazing. 65 00:02:27,016 --> 00:02:30,280 I could sleep for a hundred years. 66 00:02:30,411 --> 00:02:31,673 Well, you'll be lucky to sleep two hours 67 00:02:31,803 --> 00:02:34,850 before the baby wants to feed. 68 00:02:34,980 --> 00:02:36,678 See if you can shut your eyes. 69 00:02:44,425 --> 00:02:46,688 [somber music] 70 00:02:46,818 --> 00:02:54,522 ♪ 71 00:02:54,652 --> 00:02:58,047 [doctor] I'm afraid I have some very bad news. 72 00:02:58,178 --> 00:03:00,092 Your baby didn't make it. 73 00:03:00,223 --> 00:03:10,146 ♪ 74 00:03:10,277 --> 00:03:12,540 [baby crying] 75 00:03:14,672 --> 00:03:16,108 [Glenn] Yeah, yes. 76 00:03:16,239 --> 00:03:17,588 [woman] I'm afraid I'm gonna break her. 77 00:03:17,719 --> 00:03:19,808 She's so--she's so delicate. 78 00:03:19,938 --> 00:03:22,289 [Glenn] She is. 79 00:03:22,419 --> 00:03:23,899 [woman] Do you see these lashes? 80 00:03:24,029 --> 00:03:25,292 -Are you getting it? -Yeah. 81 00:03:25,422 --> 00:03:26,945 I'm gonna edit all of these together, 82 00:03:27,076 --> 00:03:29,296 and then I'm gonna send it to our parents. 83 00:03:29,426 --> 00:03:31,646 [woman] Aww. 84 00:03:31,776 --> 00:03:33,517 [chuckling] 85 00:03:33,648 --> 00:03:34,518 Wait. 86 00:03:36,477 --> 00:03:39,828 Um, you go on, I'll catch up, okay? 87 00:03:39,958 --> 00:03:52,797 ♪ 88 00:03:52,928 --> 00:03:54,146 Harry? 89 00:03:54,277 --> 00:04:03,286 ♪ 90 00:04:03,417 --> 00:04:05,288 [Olivia] Three months on the craziest job I've ever had 91 00:04:05,419 --> 00:04:07,769 and it's finally over. 92 00:04:07,899 --> 00:04:12,861 [Harry] Yeah, well, at least they paid well. 93 00:04:12,991 --> 00:04:15,516 I mean, your designs look great. 94 00:04:15,646 --> 00:04:17,039 [Olivia] Thanks. 95 00:04:17,169 --> 00:04:19,824 [Harry] No, I mean it, really. 96 00:04:19,955 --> 00:04:21,304 I mean, I know I'm not an expert, 97 00:04:21,435 --> 00:04:22,784 but as somebody who has visited a website 98 00:04:22,914 --> 00:04:25,613 on more than one occasion, 99 00:04:25,743 --> 00:04:27,223 these are really good. 100 00:04:27,354 --> 00:04:28,877 [Olivia] Thank you. 101 00:04:31,619 --> 00:04:34,361 Do you have anything else lined up? 102 00:04:34,491 --> 00:04:35,318 Not yet. 103 00:04:44,196 --> 00:04:46,373 [melancholy music] 104 00:04:46,503 --> 00:04:56,383 ♪ 105 00:04:56,513 --> 00:05:02,171 ♪ 106 00:05:02,302 --> 00:05:05,435 [Harry] You know, we planned to take time off anyway. 107 00:05:05,566 --> 00:05:07,916 It's been six months. 108 00:05:08,046 --> 00:05:09,613 Medically, it's safe to try again 109 00:05:09,744 --> 00:05:11,615 -and financially-- -I don't want another baby, 110 00:05:11,746 --> 00:05:14,879 I want the baby I held that night. 111 00:05:15,010 --> 00:05:18,666 I want to hold little Chloe. 112 00:05:18,796 --> 00:05:20,363 [Harry] Liv, I know, and if there was any way 113 00:05:20,494 --> 00:05:21,973 -that I could make that happen-- -You would do everything 114 00:05:22,104 --> 00:05:25,673 in your power, I know. 115 00:05:25,803 --> 00:05:27,414 But I know it's not possible. 116 00:05:27,544 --> 00:05:28,980 ♪ 117 00:05:29,111 --> 00:05:30,765 I want to have a family, 118 00:05:30,895 --> 00:05:32,854 and you are gonna be a great dad someday, but... 119 00:05:32,984 --> 00:05:35,987 ♪ 120 00:05:36,118 --> 00:05:37,337 ...when I think about having children, 121 00:05:37,467 --> 00:05:39,643 all I can see is her. 122 00:05:39,774 --> 00:05:40,731 [Harry] Yeah. 123 00:05:40,862 --> 00:05:43,691 Well, look, having another child 124 00:05:43,821 --> 00:05:45,693 doesn't mean forgetting our first. 125 00:05:45,823 --> 00:05:47,347 Right? 126 00:05:47,477 --> 00:05:50,088 Look, I've got four brothers. 127 00:05:50,219 --> 00:05:52,569 You think my parents loved some of us more than the others? 128 00:05:52,700 --> 00:05:56,834 ♪ 129 00:05:56,965 --> 00:05:58,836 [Olivia] Your mom definitely loves you the most. 130 00:05:58,967 --> 00:06:00,447 [laughing] 131 00:06:00,577 --> 00:06:03,580 [Harry] Yeah, maybe just a little bit. 132 00:06:03,711 --> 00:06:10,544 ♪ 133 00:06:10,674 --> 00:06:12,633 [Zoe] Oh, I ran into Kathy the other day. 134 00:06:12,763 --> 00:06:13,895 She just got back from this yoga retreat 135 00:06:14,025 --> 00:06:15,375 out in the desert. 136 00:06:15,505 --> 00:06:17,246 [Olivia] That sounds nice. 137 00:06:17,377 --> 00:06:19,596 [Zoe] Great, girls only weekend. 138 00:06:19,727 --> 00:06:21,685 You, me, and margaritas. 139 00:06:21,816 --> 00:06:23,383 And Harry said you're taking a break between jobs, 140 00:06:23,513 --> 00:06:26,951 so we could even go in the middle of the week. 141 00:06:27,082 --> 00:06:29,345 [Olivia] You were talking to Harry? 142 00:06:29,476 --> 00:06:31,913 [Zoe] I just... 143 00:06:32,043 --> 00:06:33,262 Yeah. 144 00:06:33,393 --> 00:06:35,482 I've been talking to Harry. 145 00:06:35,612 --> 00:06:37,919 And he's worried about you. 146 00:06:38,049 --> 00:06:40,225 He wants you to be happy. 147 00:06:40,356 --> 00:06:42,489 Hey , I have friends who would kill for a husband 148 00:06:42,619 --> 00:06:45,361 as understanding as Harry, 149 00:06:45,492 --> 00:06:46,580 and there's nothing wrong with taking a few days off 150 00:06:46,710 --> 00:06:48,625 to clear the mind and relax. 151 00:06:48,756 --> 00:06:51,323 You're right, but not this weekend. 152 00:06:51,454 --> 00:06:54,762 We have to go to a picnic at Harry's new boss's house. 153 00:06:54,892 --> 00:06:58,069 -Harry got a new job? -Yup. 154 00:06:58,200 --> 00:07:01,246 They met at the hospital that night. 155 00:07:01,377 --> 00:07:04,075 Saw him in the hallway and realized things 156 00:07:04,206 --> 00:07:06,426 had gone badly 157 00:07:06,556 --> 00:07:08,819 and offered him a job when one opened up 158 00:07:08,950 --> 00:07:12,606 and one did last month. 159 00:07:12,736 --> 00:07:14,608 [Zoe] So that sounds like his wife will be there 160 00:07:14,738 --> 00:07:17,088 with her baby. 161 00:07:17,219 --> 00:07:19,003 [Olivia] The party is a Welcome to the World, 162 00:07:19,134 --> 00:07:20,657 Baby Siena party, 163 00:07:20,788 --> 00:07:23,834 or a parents showing off party. 164 00:07:23,965 --> 00:07:27,316 Are you sure that's a good idea? 165 00:07:27,447 --> 00:07:30,493 Three days ago, Harry wanted to have another baby. 166 00:07:30,624 --> 00:07:32,495 Am I supposed to spend the rest of my life 167 00:07:32,626 --> 00:07:36,978 avoiding babies and ignoring new moms? 168 00:07:37,108 --> 00:07:38,806 We'll just see how it goes. 169 00:07:40,851 --> 00:07:43,854 -This should be fun. -Yeah, we'll see. 170 00:07:43,985 --> 00:07:46,204 [mellow guitar music] 171 00:07:46,335 --> 00:07:48,468 ♪ 172 00:07:48,598 --> 00:07:49,599 Thank you. 173 00:07:49,730 --> 00:07:56,824 ♪ 174 00:07:56,954 --> 00:07:58,434 [Harry] Thank you. 175 00:07:58,565 --> 00:08:00,610 ♪ 176 00:08:00,741 --> 00:08:02,830 [Olivia] Wow. 177 00:08:02,960 --> 00:08:05,397 Seems like your boss is doing pretty well for himself. 178 00:08:05,528 --> 00:08:06,921 [Harry] Yeah, well, if the company's doing well, 179 00:08:07,051 --> 00:08:08,618 -the boss is doing well. -Or he's stealing 180 00:08:08,749 --> 00:08:10,577 -from the company. -Baby, please don't say that 181 00:08:10,707 --> 00:08:12,970 -in front of my coworkers. -I'm kidding. 182 00:08:13,101 --> 00:08:14,363 [Harry] Okay. 183 00:08:14,494 --> 00:08:26,070 ♪ 184 00:08:26,201 --> 00:08:28,508 -Wow. -My goodness. 185 00:08:28,638 --> 00:08:30,335 [Harry] This place is incredible! 186 00:08:30,466 --> 00:08:31,989 [Olivia] How many acres do you think they have? 187 00:08:32,120 --> 00:08:34,252 [Harry] I mean, I'm not good with acreage, 188 00:08:34,383 --> 00:08:38,256 but more than one? 189 00:08:38,387 --> 00:08:42,086 -It seems like a lot. -There he is. 190 00:08:42,217 --> 00:08:44,785 The guy that's gonna whip this department into shape. 191 00:08:44,915 --> 00:08:46,177 [Harry] Well, I don't know about that. 192 00:08:46,308 --> 00:08:48,745 -You must be Olivia. -Glenn, right? 193 00:08:48,876 --> 00:08:51,313 [Glenn] Yes, yes, where are my manners? 194 00:08:51,443 --> 00:08:54,011 Hey, anyway, make yourself at home. 195 00:08:54,142 --> 00:08:56,971 We've got burgers and dogs by the grill 196 00:08:57,101 --> 00:08:59,539 and vegetarian options if that's your thing. 197 00:08:59,669 --> 00:09:01,584 But I have to apologize in advance, 198 00:09:01,715 --> 00:09:03,455 I need to borrow your husband for a few minutes. 199 00:09:03,586 --> 00:09:05,196 -Please, go ahead. -Okay, great. 200 00:09:05,327 --> 00:09:06,502 Enjoy. 201 00:09:06,633 --> 00:09:16,599 ♪ 202 00:09:16,730 --> 00:09:46,977 ♪ 203 00:09:47,108 --> 00:09:50,415 [Olivia] Excuse me, do I know you? 204 00:09:50,546 --> 00:09:52,983 -Um... -You were the nurse 205 00:09:53,114 --> 00:09:56,073 -in my delivery room. -Yes. 206 00:09:56,204 --> 00:09:57,988 -Yes, of course. -Hi. 207 00:09:58,119 --> 00:10:00,774 -Olivia Davis. -Olivia, I'm sorry, 208 00:10:00,904 --> 00:10:02,645 I didn't mean to react like that. 209 00:10:02,776 --> 00:10:04,386 [Olivia] That's okay. 210 00:10:04,516 --> 00:10:09,043 We haven't seen each other since that night. 211 00:10:09,173 --> 00:10:10,914 I'm sure it was hard for everyone. 212 00:10:11,045 --> 00:10:15,440 Did you help deliver Brooke and Glenn's baby as well? 213 00:10:15,571 --> 00:10:18,487 Oh, yeah, I did. 214 00:10:18,618 --> 00:10:20,576 You know, sometimes the families bond with the nurses. 215 00:10:20,707 --> 00:10:23,666 I get invited to these things every once in a while. 216 00:10:23,797 --> 00:10:25,712 But apparently not today. 217 00:10:25,842 --> 00:10:28,149 I guess there was some kind of mix-up. 218 00:10:28,279 --> 00:10:30,455 I didn't know that you and Brooke knew each other. 219 00:10:30,586 --> 00:10:33,110 We don't, actually, our husbands work together. 220 00:10:33,241 --> 00:10:34,721 They met that night 221 00:10:34,851 --> 00:10:38,376 and Glenn offered my husband a job. 222 00:10:38,507 --> 00:10:40,596 He did? 223 00:10:40,727 --> 00:10:43,033 Wow, that's amazing. 224 00:10:43,164 --> 00:10:45,906 I mean, that's very generous. 225 00:10:46,036 --> 00:10:47,777 Yeah. 226 00:10:47,908 --> 00:10:49,387 But enough about them. 227 00:10:49,518 --> 00:10:51,607 How are you? 228 00:10:51,738 --> 00:10:56,438 I'm--it was really hard at first, 229 00:10:56,568 --> 00:10:59,702 -but I'm a lot better now. -Really? 230 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 I was seeing a therapist. 231 00:11:01,399 --> 00:11:03,140 That helped a lot. 232 00:11:03,271 --> 00:11:04,838 I'm so glad. 233 00:11:04,968 --> 00:11:07,579 [indistinct chattering] 234 00:11:07,710 --> 00:11:09,277 I need to go, but it was really good 235 00:11:09,407 --> 00:11:12,889 -seeing you again. -Yeah, you too. 236 00:11:13,020 --> 00:11:16,240 You know--why don't you take my number? 237 00:11:16,371 --> 00:11:18,678 I'm glad you're doing well, but if there's ever a day 238 00:11:18,808 --> 00:11:20,331 that you wanna talk to someone 239 00:11:20,462 --> 00:11:22,986 that's not a professional or a close friend, 240 00:11:23,117 --> 00:11:27,164 just an extra ear, give me a call. 241 00:11:27,295 --> 00:11:29,819 -Here. -Thank you. 242 00:11:29,950 --> 00:11:32,256 -Yeah. -I really appreciate that. 243 00:11:32,387 --> 00:11:34,694 Yeah, yeah, okay. 244 00:11:34,824 --> 00:11:37,218 [piano music] 245 00:11:37,348 --> 00:11:42,136 ♪ 246 00:11:42,266 --> 00:11:43,964 [Brooke] Hi! 247 00:11:44,094 --> 00:11:45,617 Sorry, I don't think we've met before. 248 00:11:45,748 --> 00:11:46,793 I'm Brooke. 249 00:11:46,923 --> 00:11:56,324 ♪ 250 00:11:56,454 --> 00:11:58,108 And this is Siena. 251 00:11:58,239 --> 00:12:12,906 ♪ 252 00:12:13,036 --> 00:12:14,821 Are you okay? 253 00:12:14,951 --> 00:12:26,528 ♪ 254 00:12:26,658 --> 00:12:28,312 -Hey, honey. -Take me home. 255 00:12:28,443 --> 00:12:30,140 Now. 256 00:12:30,271 --> 00:12:35,102 ♪ 257 00:12:35,232 --> 00:12:38,453 [Harry] Okay. Yeah. 258 00:12:38,583 --> 00:12:39,889 Thanks for everything. 259 00:12:40,020 --> 00:12:41,456 -I'm just gonna-- -Okay. 260 00:12:41,586 --> 00:12:51,509 ♪ 261 00:12:51,640 --> 00:12:58,734 ♪ 262 00:13:17,884 --> 00:13:20,408 Liv, what's going on? 263 00:13:20,538 --> 00:13:22,018 [Olivia] When Brooke asked me to look at her baby, 264 00:13:22,149 --> 00:13:24,368 I didn't know how I was gonna react. 265 00:13:24,499 --> 00:13:27,284 Was I gonna be angry or upset or jealous? 266 00:13:27,415 --> 00:13:28,851 I know, you wanted to leave, look, I understand. 267 00:13:28,982 --> 00:13:32,681 No, you don't understand. 268 00:13:32,812 --> 00:13:37,686 When I looked down at that baby, I was filled with joy. 269 00:13:37,817 --> 00:13:40,210 I was so happy, I thought my heart was gonna burst, 270 00:13:40,341 --> 00:13:42,952 and I knew exactly what I needed to do. 271 00:13:43,083 --> 00:13:46,434 [Harry] And what did you think you needed to do? 272 00:13:46,564 --> 00:13:51,613 I need to get this house ready for a baby. 273 00:13:51,743 --> 00:13:53,702 [soft, eerie music] 274 00:13:53,833 --> 00:13:57,314 ♪ 275 00:13:57,445 --> 00:13:58,707 Okay. 276 00:13:58,838 --> 00:14:10,850 ♪ 277 00:14:10,980 --> 00:14:12,939 [mellow music] 278 00:14:13,069 --> 00:14:24,428 ♪ 279 00:14:24,559 --> 00:14:26,561 [cell phone ringing] 280 00:14:26,691 --> 00:14:29,042 ♪ 281 00:14:29,172 --> 00:14:31,348 -Hello? -Hey, just checking to see 282 00:14:31,479 --> 00:14:33,916 how my two favorite ladies are doing. 283 00:14:34,047 --> 00:14:36,571 [Brooke] Fantastic, just doing a little shopping. 284 00:14:36,701 --> 00:14:39,922 [Glenn] You do a little bit of shopping every day. 285 00:14:40,053 --> 00:14:42,533 And then, let me guess, 286 00:14:42,664 --> 00:14:46,407 probably shop, park, library in that order? 287 00:14:46,537 --> 00:14:49,671 Well, I like my routine. 288 00:14:49,801 --> 00:14:51,586 And babies like their routine. 289 00:14:51,716 --> 00:14:54,632 Yeah, well, I read somewhere that babies like variety. 290 00:14:54,763 --> 00:14:56,896 Like not shopping. 291 00:14:57,026 --> 00:14:59,637 Oh, like you've read a parenting book. 292 00:15:01,422 --> 00:15:03,772 Busted. 293 00:15:03,903 --> 00:15:05,295 Love you. 294 00:15:05,426 --> 00:15:08,516 ♪ 295 00:15:08,646 --> 00:15:10,779 [tense music] 296 00:15:10,910 --> 00:15:24,053 ♪ 297 00:15:24,184 --> 00:15:25,315 Siena? 298 00:15:25,446 --> 00:15:27,187 [heavy breathing] 299 00:15:27,317 --> 00:15:29,363 ♪ 300 00:15:29,493 --> 00:15:31,234 Siena? 301 00:15:31,365 --> 00:15:32,540 Oh, my God! 302 00:15:32,670 --> 00:15:33,976 Siena? 303 00:15:34,107 --> 00:15:36,239 Has someone seen my baby? Siena? 304 00:15:36,370 --> 00:15:39,416 -Over there! -Oh, my God. 305 00:15:39,547 --> 00:15:41,027 [gasping] 306 00:15:41,157 --> 00:15:44,900 Oh, oh, baby. 307 00:15:45,031 --> 00:15:47,381 Oh, baby, it's okay, Mommy's got you. 308 00:15:47,511 --> 00:15:49,035 Oh, sweetie. 309 00:15:49,165 --> 00:15:50,993 Thank you. 310 00:15:51,124 --> 00:15:52,647 [woman] If you weren't so into your clothes, 311 00:15:52,777 --> 00:15:55,606 you wouldn't be running around looking for her. 312 00:15:55,737 --> 00:15:57,347 Did you push her up here? 313 00:15:57,478 --> 00:15:59,088 I certrtnly did not. 314 00:15:59,219 --> 00:16:01,786 I found her sitting there just now. 315 00:16:01,917 --> 00:16:04,180 [baby crying] 316 00:16:06,443 --> 00:16:08,532 I'm sorry, sweetie, I'm sorry. 317 00:16:08,663 --> 00:16:12,362 ♪ 318 00:16:12,493 --> 00:16:15,322 -Zoe! -Hey, hi! 319 00:16:15,452 --> 00:16:17,280 I was beginning to think I had the wrong time. 320 00:16:17,411 --> 00:16:19,935 [Olivia] No, I'm sorry, I had something I had to do. 321 00:16:20,066 --> 00:16:21,197 [Zoe] That's okay, I got us a table inside. 322 00:16:21,328 --> 00:16:23,243 -Oh, let's eat here! -You sure? 323 00:16:23,373 --> 00:16:27,638 -Yeah, it's a beautiful day. -Oh, okay. 324 00:16:27,769 --> 00:16:31,381 What did we get last time we were here? 325 00:16:31,512 --> 00:16:32,774 Are you waiting for someone else? 326 00:16:32,904 --> 00:16:34,341 No. 327 00:16:37,561 --> 00:16:39,302 Are you sure? 328 00:16:39,433 --> 00:16:41,435 Doesn't really seem like you're here with me. 329 00:16:44,829 --> 00:16:45,917 [Olivia] Brooke! 330 00:16:46,048 --> 00:16:48,007 -Brooke! -Olivia! 331 00:16:48,137 --> 00:16:51,358 Hey, wow, I'm so happy to run into you like this. 332 00:16:51,488 --> 00:16:53,838 I wanted to apologize for the way that I acted 333 00:16:53,969 --> 00:16:55,231 the other day at the picnic. 334 00:16:55,362 --> 00:16:57,973 Oh, don't even worry about it. 335 00:16:58,104 --> 00:17:00,976 -I totally understand. -Thank you! 336 00:17:01,107 --> 00:17:04,023 And I wanted to say hello to you again! 337 00:17:04,153 --> 00:17:05,241 Hi, sweet girl. 338 00:17:05,372 --> 00:17:07,548 Oh, you are so beautiful. 339 00:17:07,678 --> 00:17:09,680 You know that, too, don't you? 340 00:17:09,811 --> 00:17:13,293 [laughing] 341 00:17:13,423 --> 00:17:15,773 Oh, it's so crazy to run into you! 342 00:17:15,904 --> 00:17:18,602 Yeah, um, yeah, I was just at the boutique 343 00:17:18,733 --> 00:17:20,561 around the corner. 344 00:17:20,691 --> 00:17:23,346 Now I'm going to get a coffee at the coffee shop. 345 00:17:23,477 --> 00:17:26,871 I usually get a latte while Siena naps in the park. 346 00:17:27,002 --> 00:17:30,223 Oh, so this restaurant is just along your usual route? 347 00:17:30,353 --> 00:17:31,876 Yeah! 348 00:17:32,007 --> 00:17:35,141 My husband calls me a creature of habit. 349 00:17:35,271 --> 00:17:37,665 Oh, big smile for me, don't you? 350 00:17:37,795 --> 00:17:39,797 Yes! 351 00:17:39,928 --> 00:17:42,974 She likes you. 352 00:17:43,105 --> 00:17:45,151 She's been crying a lot lately. 353 00:17:45,281 --> 00:17:48,110 I don't know what I'm doing wrong. 354 00:17:48,241 --> 00:17:52,636 Some babies are just fussy. 355 00:17:52,767 --> 00:17:56,336 [Brooke] Yeah, maybe. 356 00:17:56,466 --> 00:17:58,642 Well, listen, it was great seeing you both, 357 00:17:58,773 --> 00:18:01,906 but we just had something a little weird happen 358 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 at the boutique, so I think I'm just gonna find 359 00:18:04,822 --> 00:18:07,608 a nice park bench and relax. 360 00:18:07,738 --> 00:18:09,262 Okay. 361 00:18:09,392 --> 00:18:12,569 -Well, I loved seeing you. -Yeah, for sure. 362 00:18:12,700 --> 00:18:14,310 -Bye. -Nice to meet you. 363 00:18:14,441 --> 00:18:18,880 ♪ 364 00:18:19,010 --> 00:18:21,404 You're stalking her, aren't you? 365 00:18:21,535 --> 00:18:24,015 What? No. 366 00:18:24,146 --> 00:18:25,843 What, you just happened to pick a restaurant 367 00:18:25,974 --> 00:18:27,758 that's along her usual walk? 368 00:18:27,889 --> 00:18:30,631 You pick a table and a chair facing the street? 369 00:18:30,761 --> 00:18:33,199 Just so you can accidentally bump into her? 370 00:18:33,329 --> 00:18:35,636 I may have noticed her the other day 371 00:18:35,766 --> 00:18:37,290 while I was running errands 372 00:18:37,420 --> 00:18:38,465 and I thought if I ran into her in the neighborhood, 373 00:18:38,595 --> 00:18:39,727 I could casually apologize. 374 00:18:39,857 --> 00:18:41,468 That's all. 375 00:18:41,598 --> 00:18:43,470 Or you have baby-itis. 376 00:18:43,600 --> 00:18:45,167 -No. -Hey, I don't blame you. 377 00:18:45,298 --> 00:18:47,474 That is a beautiful baby. 378 00:18:47,604 --> 00:18:49,737 She really is. 379 00:18:49,867 --> 00:18:51,391 [Zoe] So, what are we gonna order? 380 00:18:51,521 --> 00:18:57,048 [ominous music] 381 00:18:57,179 --> 00:18:58,746 [Olivia] I forgot to tell you. 382 00:18:58,876 --> 00:19:01,749 I ran into Glenn's wife today. 383 00:19:01,879 --> 00:19:04,578 -Brooke? -Mhm. 384 00:19:04,708 --> 00:19:05,883 I was actually thinking that we should invite them 385 00:19:06,014 --> 00:19:07,537 over for dinner. 386 00:19:09,017 --> 00:19:11,889 Really? 387 00:19:12,020 --> 00:19:13,717 Yeah, I sort of owe them for running out 388 00:19:13,848 --> 00:19:15,458 on their picnic the other day, 389 00:19:15,589 --> 00:19:19,419 and I don't know, that's a thing people do, right? 390 00:19:19,549 --> 00:19:21,290 Invite their boss over for dinner? 391 00:19:21,421 --> 00:19:24,598 -Good for their career? -Yes, it is. 392 00:19:24,728 --> 00:19:26,382 Good! 393 00:19:26,513 --> 00:19:28,384 You handle the invitation and the scheduling 394 00:19:28,515 --> 00:19:30,212 and I'll cook dinner. 395 00:19:30,343 --> 00:19:34,042 Mm, and you know what? 396 00:19:34,173 --> 00:19:37,393 Tell Brooke that they don't need to get any babysitters. 397 00:19:37,524 --> 00:19:39,439 Now that the nursery is set up, 398 00:19:39,569 --> 00:19:42,006 she can go in there and nurse or put the baby down for a nap 399 00:19:42,137 --> 00:19:43,660 or whatever she needs. 400 00:19:43,791 --> 00:19:46,489 [tense music] 401 00:19:46,620 --> 00:19:51,146 I love you, you know that? 402 00:19:51,277 --> 00:19:52,930 I know. 403 00:19:53,061 --> 00:19:55,933 And it's very well-deserved. 404 00:19:56,064 --> 00:20:04,028 ♪ 405 00:20:04,159 --> 00:20:05,726 [sighing] 406 00:20:05,856 --> 00:20:08,598 [Harry] Hey! 407 00:20:08,729 --> 00:20:10,383 Looks good. 408 00:20:10,513 --> 00:20:12,559 Baby, relax. 409 00:20:12,689 --> 00:20:14,561 [Olivia] I can't relax, everything has to be perfect. 410 00:20:14,691 --> 00:20:16,345 [Harry] You do know this is my boss, right? 411 00:20:16,476 --> 00:20:18,391 So I'm the one that's supposed to be nervous? 412 00:20:18,521 --> 00:20:19,696 [Olivia] I know, but Brooke is coming and the baby is coming 413 00:20:19,827 --> 00:20:21,829 and I'm just excited, that's all. 414 00:20:21,959 --> 00:20:22,873 [Harry] Okay. 415 00:20:23,004 --> 00:20:26,007 [doorbell ringing] 416 00:20:26,137 --> 00:20:28,575 -That's them. -I'm not ready. 417 00:20:28,705 --> 00:20:30,707 -I'll be there in a minute. -Okay! 418 00:20:35,669 --> 00:20:38,237 -Hi! -Hey, come on in. 419 00:20:38,367 --> 00:20:41,370 -Oh, good to see you! -Good to see you. 420 00:20:41,501 --> 00:20:43,894 -Thanks for having us. -Yeah, thanks for coming! 421 00:20:44,025 --> 00:20:45,679 [Harry] Let me just get the door for you. 422 00:20:45,809 --> 00:20:47,985 [Brooke] This is actually our first night out 423 00:20:48,116 --> 00:20:49,422 -since we've had the baby. -Wow! 424 00:20:49,552 --> 00:20:50,553 -I know. -Well, one of us 425 00:20:50,684 --> 00:20:52,425 is an overprotective mother. 426 00:20:52,555 --> 00:20:55,819 Well, I mean, we had such a hard time having the baby, 427 00:20:55,950 --> 00:20:57,691 I wouldn't want to leave her alone for just a second. 428 00:20:57,821 --> 00:21:00,171 Right, sweetie? 429 00:21:00,302 --> 00:21:01,564 [Olivia] Hey, guys! Sorry I was late. 430 00:21:01,695 --> 00:21:03,871 I had to turn things down in the kitchen. 431 00:21:04,001 --> 00:21:06,961 Hi, there you are. 432 00:21:07,091 --> 00:21:09,355 [Brooke] Wow, you've got the touch! 433 00:21:09,485 --> 00:21:11,487 Let me show you to the nursery 434 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 in case you need to change her or feed her. 435 00:21:13,533 --> 00:21:16,144 Oh, um, actually, it's time for her feeding 436 00:21:16,275 --> 00:21:18,059 and her nap right now. 437 00:21:18,189 --> 00:21:20,714 -We've got fresh bed sheets. -Wonderful, thank you! 438 00:21:20,844 --> 00:21:23,107 -Okay. -Can I get you a drink? 439 00:21:23,238 --> 00:21:27,155 -Yeah, Scotch if you've got it. -Of course. 440 00:21:27,286 --> 00:21:32,203 Hey, um, you know, before Siena, 441 00:21:32,334 --> 00:21:34,205 Brooke and I, we tried several times 442 00:21:34,336 --> 00:21:37,687 and had too many miscarriages 443 00:21:37,818 --> 00:21:40,690 and it really affected her psychologically. 444 00:21:40,821 --> 00:21:42,910 So, the other day, 445 00:21:43,040 --> 00:21:45,260 what happened with Olivia at the party, 446 00:21:45,391 --> 00:21:46,522 I was a little concerned that bringing the baby 447 00:21:46,653 --> 00:21:48,698 might be too much for her. 448 00:21:48,829 --> 00:21:50,134 [Harry] Yeah, I've gotta be honest, 449 00:21:50,265 --> 00:21:52,136 I was a little worried myself. 450 00:21:52,267 --> 00:21:55,401 [Glenn] Well, I mean, she seems to be okay. 451 00:21:55,531 --> 00:21:58,795 [Harry] Yeah, yeah, she does. 452 00:21:58,926 --> 00:22:01,842 I'm starting to think maybe it's good for her. 453 00:22:01,972 --> 00:22:03,496 You know, she might be ready to try again. 454 00:22:03,626 --> 00:22:05,019 [Glenn] Really? 455 00:22:05,149 --> 00:22:06,934 That's fantastic! 456 00:22:07,064 --> 00:22:09,806 Hey, our kids could play together! 457 00:22:09,937 --> 00:22:12,635 Wouldn't that be something? 458 00:22:12,766 --> 00:22:14,768 [Harry] Come on, let's get you that drink. 459 00:22:14,898 --> 00:22:17,292 [soft music] 460 00:22:17,423 --> 00:22:20,164 ♪ 461 00:22:20,295 --> 00:22:21,557 We hadn't planned on bottle feeding, 462 00:22:21,688 --> 00:22:26,562 but she had such trouble latching on, so-- 463 00:22:26,693 --> 00:22:30,436 That happens sometimes, I hear. 464 00:22:30,566 --> 00:22:32,916 It's just so disappointing, you know? 465 00:22:33,047 --> 00:22:36,746 I mean, well, you hear about all of the bonding 466 00:22:36,877 --> 00:22:38,400 that happens during breastfeeding, 467 00:22:38,531 --> 00:22:43,666 and it's like... we don't have that. 468 00:22:43,797 --> 00:22:47,148 You know, it's like there's a connection missing. 469 00:22:47,278 --> 00:22:50,412 Brooke, look at her. 470 00:22:50,543 --> 00:22:53,546 She's perfect and content 471 00:22:53,676 --> 00:22:58,551 and asleep in her mother's arms. 472 00:22:58,681 --> 00:23:00,509 That's the connection. 473 00:23:00,640 --> 00:23:02,990 ♪ 474 00:23:03,120 --> 00:23:06,341 Thank you. 475 00:23:06,472 --> 00:23:08,561 I needed to hear that. 476 00:23:08,691 --> 00:23:13,653 ♪ 477 00:23:13,783 --> 00:23:16,003 She should sleep for about an hour. 478 00:23:16,133 --> 00:23:17,396 [Olivia] Great, that'll give me plenty of time 479 00:23:17,526 --> 00:23:19,485 to get things out of the oven. 480 00:23:19,615 --> 00:23:21,617 Olivia? 481 00:23:21,748 --> 00:23:23,402 I hope this doesn't upset you, 482 00:23:23,532 --> 00:23:30,191 but you're gonna make a great mommy one day. 483 00:23:30,321 --> 00:23:32,323 That doesn't upset me. 484 00:23:32,454 --> 00:23:34,238 ♪ 485 00:23:34,369 --> 00:23:38,895 I'm really fortunate to know you and Siena. 486 00:23:39,026 --> 00:23:41,158 You've really helped me turn things around. 487 00:23:41,289 --> 00:23:46,686 ♪ 488 00:23:46,816 --> 00:23:49,036 [laughing] 489 00:23:49,166 --> 00:23:51,560 [Harry] Wow! 490 00:23:51,691 --> 00:23:53,432 [Glenn] Well, this, this was fantastic. 491 00:23:53,562 --> 00:23:54,650 [Brooke] I mean, I've never had cordon bleu 492 00:23:54,781 --> 00:23:56,739 quite like this before. 493 00:23:56,870 --> 00:23:58,698 -Here, I'll help you! -No, not at all. 494 00:23:58,828 --> 00:24:00,439 I'm just gonna go get dessert and make a little coffee. 495 00:24:00,569 --> 00:24:03,485 -Oh! -Wow. 496 00:24:03,616 --> 00:24:05,966 Harry, she is amazing. 497 00:24:06,096 --> 00:24:07,837 I'm not even half the cook that Olivia is. 498 00:24:07,968 --> 00:24:11,058 Well, this is actually, this is actually her go-to dish. 499 00:24:11,188 --> 00:24:14,191 -Same dish the night I proposed. -Really? 500 00:24:14,322 --> 00:24:16,324 [soft jazz music] 501 00:24:16,455 --> 00:24:18,674 ♪ 502 00:24:18,805 --> 00:24:20,023 Well, look, if you ever split up, 503 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 -I'm willing to divorce-- -Hey! 504 00:24:22,286 --> 00:24:24,071 I'm sitting right here! 505 00:24:24,201 --> 00:24:26,639 You are the best pizza orderer I've ever met. 506 00:24:26,769 --> 00:24:28,379 Not to be underrated, that's an important skill. 507 00:24:28,510 --> 00:24:31,078 -Damn straight! -Hey, where's your bathroom? 508 00:24:31,208 --> 00:24:32,471 Just down the hall on your left. 509 00:24:32,601 --> 00:24:36,126 -Okay. -Uh, Glenn, don't wake the baby. 510 00:24:36,257 --> 00:24:39,216 [Glenn] Yeah, 'cause that was my intention. 511 00:24:39,347 --> 00:24:41,871 -Oh, garden gnomes. -Garden gnomes? 512 00:24:42,002 --> 00:24:44,308 [indistinct conversation] 513 00:24:44,439 --> 00:24:47,224 [Olivia humming] 514 00:24:49,966 --> 00:24:52,273 [eerie music] 515 00:24:52,403 --> 00:25:02,370 ♪ 516 00:25:02,501 --> 00:25:12,772 ♪ 517 00:25:12,902 --> 00:25:14,513 [Brooke] Sorry we have to leave early. 518 00:25:14,643 --> 00:25:17,167 Glenn gets these last minute work things sometimes. 519 00:25:17,298 --> 00:25:18,778 [Glenn] I've gotta prep for my Monday conference call 520 00:25:18,908 --> 00:25:20,431 -in the morning. -I'll see you at the office. 521 00:25:20,562 --> 00:25:22,695 -Okay. Thank you. -Bye-bye, thank you again. 522 00:25:22,825 --> 00:25:23,870 [Olivia] Drive safe. 523 00:25:35,969 --> 00:25:38,667 [Harry] Honey, can I help you with the dishes? 524 00:25:38,798 --> 00:25:39,929 [Olivia] No, that's okay, I'm gonna finish 525 00:25:40,060 --> 00:25:42,062 binging a show afterward. 526 00:25:42,192 --> 00:25:46,719 [Harry] British cake baking or British murder mystery? 527 00:25:46,849 --> 00:25:50,374 It's a show where British people murder each other with cake. 528 00:25:50,505 --> 00:25:53,464 Okay, I won't wait up for you. 529 00:25:53,595 --> 00:25:54,727 Hey. 530 00:25:57,730 --> 00:25:59,558 You were incredible tonight. 531 00:25:59,688 --> 00:26:01,951 [soft music] 532 00:26:02,082 --> 00:26:11,482 ♪ 533 00:26:11,613 --> 00:26:13,920 Morning, honey. 534 00:26:14,050 --> 00:26:15,356 Honey? 535 00:26:15,486 --> 00:26:18,707 -Yeah? -You okay? 536 00:26:18,838 --> 00:26:22,581 Yeah, yeah, I'm fine, it's just... 537 00:26:22,711 --> 00:26:24,191 It's nothing. 538 00:26:24,321 --> 00:26:26,149 [birds chirping] 539 00:26:29,936 --> 00:26:32,199 [motor humming] 540 00:26:39,554 --> 00:26:41,382 [dark music] 541 00:26:41,512 --> 00:26:44,428 ♪ 542 00:26:44,559 --> 00:26:46,909 -Hey, honey? -Hmm? 543 00:26:47,040 --> 00:26:49,564 Did you take the baby seat out of my car? 544 00:26:49,695 --> 00:26:52,654 No. 545 00:26:52,785 --> 00:26:54,134 You probably took it out to put your golf clubs in 546 00:26:54,264 --> 00:26:55,831 and forgot to put it back in. 547 00:26:55,962 --> 00:26:59,879 ♪ 548 00:27:00,009 --> 00:27:01,707 No. 549 00:27:01,837 --> 00:27:04,100 I would've put my golf clubs in the trunk. 550 00:27:10,367 --> 00:27:12,587 [eerie music] 551 00:27:12,718 --> 00:27:22,249 ♪ 552 00:27:22,379 --> 00:27:26,166 [cell phone beeping] 553 00:27:26,296 --> 00:27:33,390 ♪ 554 00:27:33,521 --> 00:27:35,741 [children yelling] 555 00:27:35,871 --> 00:27:38,134 ♪ 556 00:27:43,183 --> 00:27:45,054 [Olivia] Brooke! 557 00:27:45,185 --> 00:27:47,274 -Hi! -Olivia! 558 00:27:47,404 --> 00:27:49,232 [Olivia] I can't believe we keep running into each other like this. 559 00:27:49,363 --> 00:27:50,625 [sighing] 560 00:27:50,756 --> 00:27:53,628 Creature of habit. 561 00:27:53,759 --> 00:27:55,064 Hey, Harry told me the other night 562 00:27:55,195 --> 00:27:56,457 about what you said at our house 563 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 about how you and Glenn haven't been out 564 00:27:58,807 --> 00:28:00,243 and you don't trust babysitters, 565 00:28:00,374 --> 00:28:03,507 and I just thought I would offer my services. 566 00:28:03,638 --> 00:28:05,074 -Oh! -I have all the free time 567 00:28:05,205 --> 00:28:06,467 in the world right now, 568 00:28:06,597 --> 00:28:09,296 and Siena and I get along so good. 569 00:28:09,426 --> 00:28:11,167 No, I'm sure Siena would love it. 570 00:28:11,298 --> 00:28:17,304 It's just that Glenn just hired on a full-time nanny. 571 00:28:17,434 --> 00:28:21,612 -He what? -I know, it's crazy, right? 572 00:28:21,743 --> 00:28:24,703 I mean, I certainly don't think we need a full-time nanny, 573 00:28:24,833 --> 00:28:30,143 but Glenn set the whole thing up, so... 574 00:28:30,273 --> 00:28:32,362 [Olivia] Oh! 575 00:28:32,493 --> 00:28:36,540 [Brooke] Between you and me, something a little weird 576 00:28:36,671 --> 00:28:39,456 happened at the store the other day. 577 00:28:39,587 --> 00:28:41,154 I don't really wanna get into it, 578 00:28:41,284 --> 00:28:46,333 but, um, Glenn feels that I might be stretched a bit thin, 579 00:28:46,463 --> 00:28:50,859 and he wants to make sure that there are eyes on the baby 580 00:28:50,990 --> 00:28:52,643 at all times. 581 00:28:52,774 --> 00:28:55,690 [solemn music] 582 00:28:55,821 --> 00:28:58,649 And he calls me the overprotective one. 583 00:28:58,780 --> 00:29:01,609 Well, if you can afford it, then that's great, I guess! 584 00:29:01,740 --> 00:29:03,654 ♪ 585 00:29:03,785 --> 00:29:07,397 [cooing] 586 00:29:07,528 --> 00:29:09,791 I'm gonna keep going. 587 00:29:09,922 --> 00:29:11,488 [Brooke] Oh, yeah, of course. 588 00:29:11,619 --> 00:29:15,492 ♪ 589 00:29:15,623 --> 00:29:17,277 [cooing] 590 00:29:17,407 --> 00:29:25,372 ♪ 591 00:29:25,502 --> 00:29:27,026 [keys jingling] 592 00:29:27,156 --> 00:29:37,123 ♪ 593 00:29:37,253 --> 00:29:52,225 ♪ 594 00:29:52,355 --> 00:29:55,097 [Brooke] Oh, you're home early! 595 00:29:55,228 --> 00:29:57,970 [Glenn] Yeah. 596 00:29:58,100 --> 00:30:00,059 -Is that for me? -No, no, no, no, 597 00:30:00,189 --> 00:30:03,149 it was just something I had at work. 598 00:30:03,279 --> 00:30:06,456 ♪ 599 00:30:06,587 --> 00:30:08,023 Okay, well, you wanna get dressed? 600 00:30:08,154 --> 00:30:09,242 The nanny's gonna be here soon. 601 00:30:09,372 --> 00:30:11,244 [Glenn] Yes, that's right. 602 00:30:11,374 --> 00:30:17,685 ♪ 603 00:30:17,816 --> 00:30:21,123 [insects chirping] 604 00:30:21,254 --> 00:30:22,559 [Brooke] She likes it when you play the music 605 00:30:22,690 --> 00:30:24,387 above her crib when she's about to take a nap. 606 00:30:24,518 --> 00:30:27,434 Oh, and you have to feed her before you change her diaper. 607 00:30:27,564 --> 00:30:30,350 [Glenn] I think Janice has done this so many times before. 608 00:30:30,480 --> 00:30:33,005 [Janice] It's okay, everybody's nervous the first time. 609 00:30:33,135 --> 00:30:35,181 [Brooke] I mean, it is my baby. 610 00:30:35,311 --> 00:30:38,184 [Glenn] Yes, I know, and I'm hungry and we're late. 611 00:30:38,314 --> 00:30:40,490 -Okay. Thank you. -Have a good time. 612 00:30:40,621 --> 00:30:42,797 [dramatic music] 613 00:30:42,928 --> 00:30:55,157 ♪ 614 00:30:55,288 --> 00:30:57,159 Whoa, what's all this? 615 00:30:57,290 --> 00:31:00,467 [Harry] Uh, something's not adding up at work. 616 00:31:00,597 --> 00:31:02,251 I reached out to Glenn to show him what I've got, 617 00:31:02,382 --> 00:31:06,560 except I don't know what I've got. 618 00:31:06,690 --> 00:31:07,953 You gonna be at it all night? 619 00:31:08,083 --> 00:31:09,780 [Harry] Yeah. 620 00:31:09,911 --> 00:31:12,696 I think I'm gonna go see a movie then. 621 00:31:12,827 --> 00:31:14,873 Okay. 622 00:31:15,003 --> 00:31:17,919 Hey, sweetie? 623 00:31:18,050 --> 00:31:22,315 Thanks for understanding. 624 00:31:22,445 --> 00:31:24,708 There's been plenty of times where I've been buried with work 625 00:31:24,839 --> 00:31:27,189 and you've been nothing but supportive. 626 00:31:27,320 --> 00:31:28,756 [Harry] Well, have fun. 627 00:31:28,887 --> 00:31:30,410 -Good luck. -Yeah. 628 00:31:30,540 --> 00:31:43,466 ♪ 629 00:31:44,815 --> 00:31:46,730 Hi, baby! 630 00:31:46,861 --> 00:31:48,994 You getting sleepy? 631 00:31:49,124 --> 00:31:52,040 Okay, sweet girl, night-night! 632 00:31:53,607 --> 00:31:56,436 [solemn music] 633 00:31:56,566 --> 00:32:04,487 ♪ 634 00:32:04,618 --> 00:32:07,099 [eerie music] 635 00:32:07,229 --> 00:32:17,152 ♪ 636 00:32:17,283 --> 00:32:27,423 ♪ 637 00:32:27,554 --> 00:32:29,556 [mellow piano music] 638 00:32:29,686 --> 00:32:35,779 ♪ 639 00:32:35,910 --> 00:32:37,259 [Brooke] You know, honey, maybe I should just call the babysitter 640 00:32:37,390 --> 00:32:39,566 -just to check-- -Honey, honey, honey. 641 00:32:39,696 --> 00:32:41,133 Relax. 642 00:32:41,263 --> 00:32:42,699 She's a professional. 643 00:32:42,830 --> 00:32:45,615 If there's a problem, she'll call. 644 00:32:45,746 --> 00:32:47,878 Put it away. 645 00:32:48,009 --> 00:32:49,184 Okay? 646 00:32:49,315 --> 00:32:51,230 ♪ 647 00:32:51,360 --> 00:32:53,580 [eerie music] 648 00:32:53,710 --> 00:33:03,677 ♪ 649 00:33:03,807 --> 00:33:20,476 ♪ 650 00:33:20,607 --> 00:33:24,002 [baby crying] 651 00:33:24,132 --> 00:33:26,613 [humming] 652 00:33:26,743 --> 00:33:29,398 ♪ 653 00:33:29,529 --> 00:33:31,661 Who's there? 654 00:33:31,792 --> 00:33:33,620 Mrs. Wilson? 655 00:33:33,750 --> 00:33:34,708 Hello? 656 00:33:34,838 --> 00:33:37,145 Are you guys back already? 657 00:33:37,276 --> 00:33:39,234 [baby crying] 658 00:33:39,365 --> 00:33:42,803 ♪ 659 00:33:42,933 --> 00:33:44,979 Mrs. Wilson? 660 00:33:45,110 --> 00:33:46,894 [screaming] 661 00:33:47,025 --> 00:33:55,598 ♪ 662 00:33:55,729 --> 00:33:57,557 [splashing] 663 00:33:57,687 --> 00:34:11,049 ♪ 664 00:34:11,179 --> 00:34:12,659 [car beeping] 665 00:34:12,789 --> 00:34:16,489 ♪ 666 00:34:16,619 --> 00:34:18,621 [Glenn] Janice? Where are you? 667 00:34:18,752 --> 00:34:20,928 ♪ 668 00:34:21,059 --> 00:34:22,582 Janice? 669 00:34:22,712 --> 00:34:25,367 ♪ 670 00:34:25,498 --> 00:34:27,021 Janice! 671 00:34:27,152 --> 00:34:29,110 ♪ 672 00:34:29,241 --> 00:34:30,677 Janice! 673 00:34:30,807 --> 00:34:38,685 ♪ 674 00:34:38,815 --> 00:34:40,469 Oh, my God. 675 00:34:40,600 --> 00:34:45,518 ♪ 676 00:34:45,648 --> 00:34:48,825 [woman] Sorry about all this, but I'm sure you understand. 677 00:34:48,956 --> 00:34:51,741 Yeah, no, I completely understand. 678 00:34:51,872 --> 00:34:53,613 We'll reschedule whenever Glenn's available. 679 00:34:53,743 --> 00:34:55,441 -Sounds good. -Okay. 680 00:34:55,571 --> 00:34:57,486 -Talk soon. -Yeah, thank you. 681 00:34:57,617 --> 00:34:59,053 -What's wrong? -So that was Glenn's assistant 682 00:34:59,184 --> 00:35:01,099 -from the office. -Yeah? 683 00:35:01,229 --> 00:35:03,536 I guess Brooke and Glenn went out last night. 684 00:35:03,666 --> 00:35:05,146 -Okay. -Then when they came home, 685 00:35:05,277 --> 00:35:07,975 they found the nanny dead in the pool. 686 00:35:08,106 --> 00:35:09,716 -What? -Yeah. 687 00:35:09,846 --> 00:35:11,979 Yeah, I mean, apparently she-- I don't know, 688 00:35:12,110 --> 00:35:13,981 -she got drunk and fell in? -Oh, my God, the baby? 689 00:35:14,112 --> 00:35:15,939 [Harry] The baby's fine. 690 00:35:16,070 --> 00:35:17,376 They found her hungry, wet, and crying in the crib, 691 00:35:17,506 --> 00:35:20,683 -but she's fine. -Oh, thank God. 692 00:35:20,814 --> 00:35:23,164 This is crazy! 693 00:35:25,210 --> 00:35:26,950 Brooke is never gonna trust a babysitter again, 694 00:35:27,081 --> 00:35:28,778 that's for sure. 695 00:35:28,909 --> 00:35:30,780 [solemn music] 696 00:35:30,911 --> 00:35:32,565 I should go over there. 697 00:35:32,695 --> 00:35:34,567 She's probably gonna need some help with the baby. 698 00:35:34,697 --> 00:35:35,959 [Harry] Yeah. 699 00:35:36,090 --> 00:35:38,745 Yeah, that's not a bad idea. 700 00:35:38,875 --> 00:35:41,835 Hey, I never even heard you come in last night. 701 00:35:41,965 --> 00:35:44,620 You were asleep on the couch, you were working too hard. 702 00:35:44,751 --> 00:35:46,448 What did you end up seeing? 703 00:35:46,579 --> 00:35:48,972 Some boring foreign film. 704 00:35:49,103 --> 00:35:51,888 What was it? 705 00:35:52,019 --> 00:35:55,022 I don't know how to pronounce it. 706 00:35:55,153 --> 00:35:56,763 I'm gonna get going. 707 00:35:56,893 --> 00:35:58,330 -Okay. -I'll call you. 708 00:35:58,460 --> 00:36:00,070 [Harry] Yeah. Bye. 709 00:36:00,201 --> 00:36:06,990 ♪ 710 00:36:07,121 --> 00:36:08,862 [knocking] 711 00:36:08,992 --> 00:36:11,256 ♪ 712 00:36:18,263 --> 00:36:21,396 Hey, Brooke, can I come in? 713 00:36:21,527 --> 00:36:24,921 I know you're probably pretty worked up right now. 714 00:36:25,052 --> 00:36:26,140 -Yeah. -I just wanted to say 715 00:36:26,271 --> 00:36:27,794 that I'm not working, 716 00:36:27,924 --> 00:36:29,970 and I don't have anything else lined up 717 00:36:30,100 --> 00:36:34,061 and if you need any help at all with Siena, 718 00:36:34,192 --> 00:36:38,848 I would be more than happy to come be here with you. 719 00:36:38,979 --> 00:36:40,850 -Thank you, I mean, that's-- -I know you probably 720 00:36:40,981 --> 00:36:44,463 don't wanna let her out of your sight ever again. 721 00:36:44,593 --> 00:36:46,073 But you're gonna have to take a bath 722 00:36:46,204 --> 00:36:47,509 and maybe check on dinner 723 00:36:47,640 --> 00:36:50,556 and everyone needs some help sometimes 724 00:36:50,686 --> 00:36:52,514 and I just hope that you can trust me enough 725 00:36:52,645 --> 00:36:55,778 to let me help you. 726 00:36:55,909 --> 00:36:57,780 [soft music] 727 00:36:57,911 --> 00:36:59,956 ♪ 728 00:37:00,087 --> 00:37:02,959 Thank you. 729 00:37:03,090 --> 00:37:06,093 Thank you. Yes. 730 00:37:06,224 --> 00:37:08,487 -Can you actually take her now? -Yes, yeah, yeah, yeah! 731 00:37:08,617 --> 00:37:09,575 [Brooke] 'Cause I really have to pee. 732 00:37:09,705 --> 00:37:11,229 [Olivia] Oh! 733 00:37:11,359 --> 00:37:14,232 Oh, hey, you! 734 00:37:14,362 --> 00:37:16,016 Hi, sweet girl. 735 00:37:16,146 --> 00:37:17,626 Oh. 736 00:37:17,757 --> 00:37:22,414 ♪ 737 00:37:22,544 --> 00:37:23,806 Yeah. 738 00:37:23,937 --> 00:37:26,635 ♪ 739 00:37:26,766 --> 00:37:27,984 [knocking] 740 00:37:28,115 --> 00:37:29,551 [Harry] Glenn, you got a second? 741 00:37:29,682 --> 00:37:32,424 [Glenn] Yeah, come on in. 742 00:37:32,554 --> 00:37:34,034 Oh, right, I was supposed to reschedule our meeting, 743 00:37:34,164 --> 00:37:36,689 -I'm sorry. -No, it's okay. 744 00:37:36,819 --> 00:37:38,604 I know you've got a lot on your mind. 745 00:37:38,734 --> 00:37:40,780 I just don't think this should wait. 746 00:37:40,910 --> 00:37:42,825 I've been looking over the company's accounts 747 00:37:42,956 --> 00:37:44,653 and there's $50,000 missing. 748 00:37:44,784 --> 00:37:46,307 [Glenn] What? 749 00:37:46,438 --> 00:37:47,526 How? 750 00:37:47,656 --> 00:37:49,441 I don't know yet. 751 00:37:49,571 --> 00:37:51,181 But someone's definitely been moving money around, 752 00:37:51,312 --> 00:37:53,183 trying to disguise their tracks. 753 00:37:53,314 --> 00:37:55,098 You mean somebody's stealing from us? 754 00:37:55,229 --> 00:37:56,448 Well, I found an offshore account, 755 00:37:56,578 --> 00:37:57,840 it's in Santo Enrique, 756 00:37:57,971 --> 00:37:58,972 and the money was transferred there, 757 00:37:59,102 --> 00:38:01,061 but it's since been withdrawn. 758 00:38:01,191 --> 00:38:03,629 -You've gotta be kidding me. -I'll stay on it. 759 00:38:03,759 --> 00:38:06,109 Try to figure out who's been taking the money out. 760 00:38:06,240 --> 00:38:08,329 -Okay, thanks. -Yeah. 761 00:38:08,460 --> 00:38:11,114 -Hey, Harry. -Yes? 762 00:38:11,245 --> 00:38:12,942 [Glenn] That's great work. 763 00:38:13,073 --> 00:38:14,770 [Harry] Thanks. 764 00:38:14,901 --> 00:38:17,686 [tense music] 765 00:38:17,817 --> 00:38:19,122 [Olivia] Hey, Siena! 766 00:38:19,253 --> 00:38:21,908 Hey, you like that lion? 767 00:38:22,038 --> 00:38:23,039 Boop! 768 00:38:23,170 --> 00:38:26,869 [laughing] 769 00:38:27,000 --> 00:38:29,655 Boop! 770 00:38:29,785 --> 00:38:31,483 What's going on here? 771 00:38:31,613 --> 00:38:32,919 Oh, hey, Glenn! 772 00:38:33,049 --> 00:38:34,834 Brooke's taking a nap. 773 00:38:34,964 --> 00:38:36,531 Poor thing probably got no sleep 774 00:38:36,662 --> 00:38:38,881 after everything you guys went through last night. 775 00:38:39,012 --> 00:38:40,622 Yeah. 776 00:38:40,753 --> 00:38:42,145 Did she ask you to come by? 777 00:38:42,276 --> 00:38:44,452 Oh, no, I just volunteered! 778 00:38:44,583 --> 00:38:46,019 Yeah, look, I don't think that's such a good-- 779 00:38:46,149 --> 00:38:47,934 [cell phone ringing] 780 00:38:48,064 --> 00:38:51,894 ♪ 781 00:38:52,025 --> 00:38:55,115 It's the London office, I gotta take this. 782 00:38:55,245 --> 00:38:58,292 [whistling] 783 00:38:58,423 --> 00:39:03,079 ♪ 784 00:39:06,126 --> 00:39:07,736 Babe, you're home? 785 00:39:09,259 --> 00:39:11,566 Yeah. 786 00:39:11,697 --> 00:39:13,089 Where's Olivia? 787 00:39:13,220 --> 00:39:16,005 She went home. 788 00:39:16,136 --> 00:39:17,311 I put the baby to bed. 789 00:39:17,442 --> 00:39:19,444 Mm. 790 00:39:19,574 --> 00:39:21,228 [Glenn] How was your nap? 791 00:39:21,359 --> 00:39:25,145 Mm, it was amazing. 792 00:39:25,275 --> 00:39:28,844 I don't feel like I'm gonna have a breakdown. 793 00:39:28,975 --> 00:39:31,107 Thank God for Olivia. 794 00:39:31,238 --> 00:39:35,547 Uh, she's not... 795 00:39:35,677 --> 00:39:39,333 coming by again, is she? 796 00:39:39,464 --> 00:39:42,118 Well, I don't know, I suppose that's up to her. 797 00:39:42,249 --> 00:39:44,773 I mean, she indicated that she could. 798 00:39:44,904 --> 00:39:47,036 I certainly wouldn't turn her away. 799 00:39:47,167 --> 00:39:49,517 Well, why not? 800 00:39:49,648 --> 00:39:52,172 Why not? 801 00:39:52,302 --> 00:39:55,480 Because trusting our baby to that drunk 802 00:39:55,610 --> 00:39:57,612 was a bad idea. 803 00:39:57,743 --> 00:40:01,094 It was your idea, by the way, so... 804 00:40:01,224 --> 00:40:02,661 from now on, I'm just gonna leave the baby 805 00:40:02,791 --> 00:40:05,011 with someone I know we can trust. 806 00:40:05,141 --> 00:40:07,579 Yeah, but how do you know? 807 00:40:07,709 --> 00:40:09,450 I mean, how do you know you can trust her? 808 00:40:09,581 --> 00:40:12,888 What do you mean? She's a friend. 809 00:40:13,019 --> 00:40:14,107 You work with her husband. 810 00:40:14,237 --> 00:40:15,674 I mean, you hired him. 811 00:40:15,804 --> 00:40:17,197 It's not the same as trusting his wife 812 00:40:17,327 --> 00:40:21,157 with our baby. 813 00:40:21,288 --> 00:40:25,901 Glenn, what--what is this all about, exactly? 814 00:40:26,032 --> 00:40:28,034 Uh... 815 00:40:30,166 --> 00:40:32,125 Breastfeeding. 816 00:40:33,822 --> 00:40:35,737 What? 817 00:40:35,868 --> 00:40:39,262 I thought I saw Olivia-- 818 00:40:39,393 --> 00:40:42,918 [Brooke] No, you know that I tried to breastfeed. 819 00:40:43,049 --> 00:40:45,791 I went to a nurse, I went to a latching specialist-- 820 00:40:45,921 --> 00:40:47,880 -No, no, no, that's not-- -I mean, I just don't know 821 00:40:48,010 --> 00:40:50,622 -what else you want me to do. -Hey, that's not what I mean. 822 00:40:50,752 --> 00:40:52,232 Honey, look, look, look, 823 00:40:52,362 --> 00:40:54,495 I'm trying to talk to you about Olivia. 824 00:40:54,626 --> 00:40:57,455 No, look, I don't want to talk about this anymore, okay? 825 00:40:57,585 --> 00:40:59,587 I already feel inadequate enough as it is. 826 00:40:59,718 --> 00:41:01,981 I'm sure Olivia would make a better mother than me. 827 00:41:02,111 --> 00:41:04,766 I'm sure anyone would make a better mother than me. 828 00:41:06,464 --> 00:41:08,640 [Glenn] Honey, honey, please. 829 00:41:08,770 --> 00:41:11,207 [solemn music] 830 00:41:11,338 --> 00:41:15,037 ♪ 831 00:41:15,168 --> 00:41:16,517 [sighing] 832 00:41:16,648 --> 00:41:24,046 ♪ 833 00:41:24,177 --> 00:41:25,700 [Harry] Olivia? 834 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 [Olivia] I'm in the kitchen! 835 00:41:29,008 --> 00:41:32,533 -Hey! Hey. -Hey! 836 00:41:32,664 --> 00:41:34,317 [Harry] You're not gonna believe what happened at work today. 837 00:41:34,448 --> 00:41:36,232 -What's up? -Glenn offered me 838 00:41:36,363 --> 00:41:39,279 -a huge promotion. -Really? 839 00:41:39,409 --> 00:41:41,499 -That's fantastic! -Apparently the London office 840 00:41:41,629 --> 00:41:43,631 is a mess, so he's going there 841 00:41:43,762 --> 00:41:45,720 and Bill and I are taking over his duties here. 842 00:41:45,851 --> 00:41:47,113 I mean, we're gonna have to flip a coin 843 00:41:47,243 --> 00:41:49,158 over who gets his office, but who cares? 844 00:41:49,289 --> 00:41:51,683 'Cause this is gonna look fantastic on my résumé. 845 00:41:51,813 --> 00:41:54,120 London, does that-- is he taking the whole family? 846 00:41:54,250 --> 00:41:55,991 Oh, yeah, of course. 847 00:41:56,122 --> 00:41:57,776 From the sound of it, it's gonna be a few years. 848 00:41:57,906 --> 00:42:00,561 The baby will probably grow up with an English accent. 849 00:42:00,692 --> 00:42:02,955 Oh, God, I'm so stupid! 850 00:42:03,085 --> 00:42:04,826 I bought champagne, I left it in the car. 851 00:42:04,957 --> 00:42:06,698 I will be right back. 852 00:42:06,828 --> 00:42:09,222 [tense music] 853 00:42:09,352 --> 00:42:11,920 [slicing] 854 00:42:12,051 --> 00:42:15,402 ♪ 855 00:42:15,533 --> 00:42:18,361 [Olivia] They're moving to London. 856 00:42:18,492 --> 00:42:20,755 [Zoe] London? That's so exciting for Brooke! 857 00:42:20,886 --> 00:42:22,757 [soft rock music] 858 00:42:22,888 --> 00:42:24,759 I know, you make a friend and then she leaves. 859 00:42:24,890 --> 00:42:27,283 I don't care about Brooke, I care about the baby. 860 00:42:27,414 --> 00:42:29,155 ♪ 861 00:42:29,285 --> 00:42:30,983 "Baby," you mean Brooke's baby? 862 00:42:31,113 --> 00:42:32,898 Yes! 863 00:42:33,028 --> 00:42:35,291 Just when I was finally getting to spend time with her. 864 00:42:35,422 --> 00:42:39,774 ♪ 865 00:42:39,905 --> 00:42:42,081 I was hoping that you would understand. 866 00:42:42,211 --> 00:42:44,431 Sweetie, I'm trying, I just-- 867 00:42:44,562 --> 00:42:46,389 No one gets it. 868 00:42:46,520 --> 00:42:49,741 When I look at that baby, I-- 869 00:42:49,871 --> 00:42:52,221 I feel whole. 870 00:42:52,352 --> 00:42:54,397 Like everything is right in the world 871 00:42:54,528 --> 00:42:56,748 and nothing else matters. 872 00:42:56,878 --> 00:43:03,102 ♪ 873 00:43:03,232 --> 00:43:04,494 Maybe you should try seeing 874 00:43:04,625 --> 00:43:07,976 that therapist you were seeing again. 875 00:43:08,107 --> 00:43:10,718 You know, maybe you're not over losing your baby, Olivia! 876 00:43:10,849 --> 00:43:13,329 And maybe, I don't know, using Brooke's baby 877 00:43:13,460 --> 00:43:15,549 to fill the void that's left in your heart. 878 00:43:15,680 --> 00:43:16,811 I don't need to see anyone. 879 00:43:16,942 --> 00:43:18,596 Why can't people just understand 880 00:43:18,726 --> 00:43:20,815 that it makes me happy to spend time with my baby? 881 00:43:20,946 --> 00:43:23,601 ♪ 882 00:43:23,731 --> 00:43:25,211 Brooke's baby. 883 00:43:25,341 --> 00:43:27,082 [tense music] 884 00:43:27,213 --> 00:43:28,562 Olivia. 885 00:43:28,693 --> 00:43:31,652 Brooke's baby. 886 00:43:31,783 --> 00:43:33,045 That's what I said. 887 00:43:33,175 --> 00:43:34,829 No, it's not. 888 00:43:34,960 --> 00:43:38,877 ♪ 889 00:43:39,007 --> 00:43:41,401 -It doesn't matter anyway. -I think it does. 890 00:43:41,531 --> 00:43:45,535 -I'm starving. -Olivia. 891 00:43:45,666 --> 00:43:47,842 -Olivia. -What are you gonna get? 892 00:43:47,973 --> 00:43:50,062 A Cobb salad, maybe? 893 00:43:50,192 --> 00:43:52,542 -No, hey. -I'm fine. Stop. 894 00:43:52,673 --> 00:43:59,593 ♪ 895 00:43:59,724 --> 00:44:01,377 [Nancy] I'm sorry, Olivia. I know I told you 896 00:44:01,508 --> 00:44:04,119 I'd be happy to talk, but I'm at work. 897 00:44:04,250 --> 00:44:07,079 [Olivia] It's just that Glenn is moving his family to England. 898 00:44:07,209 --> 00:44:09,298 He's gonna work out of the London office. 899 00:44:09,429 --> 00:44:11,344 They're moving in a couple of weeks. 900 00:44:11,474 --> 00:44:12,911 London? 901 00:44:13,041 --> 00:44:15,087 -Glenn is moving to London? -Yeah. 902 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 -And my friends don't-- -I'm sorry to cut you off, 903 00:44:16,828 --> 00:44:18,220 Olivia, but I really have to go. 904 00:44:18,351 --> 00:44:20,222 -Wait-- -Any other time, honest. 905 00:44:20,353 --> 00:44:26,228 ♪ 906 00:44:26,359 --> 00:44:28,578 [Harry] Mm, so it turns out Bill likes his office just fine, 907 00:44:28,709 --> 00:44:30,711 which means I get Glenn's. 908 00:44:30,842 --> 00:44:32,104 But I was thinking maybe next week, 909 00:44:32,234 --> 00:44:34,497 you come down and give me some decorating tips. 910 00:44:34,628 --> 00:44:36,238 If it was up to me, I'd just be working outta boxes 911 00:44:36,369 --> 00:44:38,458 on the floor, but I'm gonna have to host meetings outta there, 912 00:44:38,588 --> 00:44:40,765 and that is not a good look. 913 00:44:40,895 --> 00:44:41,983 I read that... 914 00:44:42,114 --> 00:44:44,072 [he drones on] 915 00:44:44,203 --> 00:44:54,082 ♪ 916 00:44:54,213 --> 00:45:00,175 ♪ 917 00:45:00,306 --> 00:45:04,963 -Hey, have you seen Harry? -Yeah, I was thinking that. 918 00:45:05,093 --> 00:45:07,226 [Glenn] Well, look, if you see him... 919 00:45:07,356 --> 00:45:10,272 Harry. 920 00:45:10,403 --> 00:45:13,711 Uh...can I talk to you for a second? 921 00:45:13,841 --> 00:45:16,278 [Harry] Of course. 922 00:45:16,409 --> 00:45:26,288 ♪ 923 00:45:26,419 --> 00:45:58,059 ♪ 924 00:45:58,190 --> 00:46:01,323 What are you doing home so early? 925 00:46:01,454 --> 00:46:03,108 Just had to get out of there. 926 00:46:03,238 --> 00:46:04,544 What's going on? 927 00:46:06,894 --> 00:46:08,417 Somebody filed a sexual harassment complaint 928 00:46:08,548 --> 00:46:11,116 against Glenn today. 929 00:46:11,246 --> 00:46:13,118 What? What did he do? 930 00:46:13,248 --> 00:46:15,424 He didn't do anything. 931 00:46:15,555 --> 00:46:17,252 I mean, I'm pretty sure. 932 00:46:17,383 --> 00:46:18,819 Well, if someone 933 00:46:18,950 --> 00:46:21,213 -filed a complaint... -No, it's anonymous, so... 934 00:46:21,343 --> 00:46:23,432 Does that mean it's not going anywhere? 935 00:46:23,563 --> 00:46:26,218 That's what Mary and Rick from HR said, but... 936 00:46:26,348 --> 00:46:27,872 they've got to do an investigation. 937 00:46:28,002 --> 00:46:35,662 ♪ 938 00:46:35,793 --> 00:46:38,447 [Olivia] Maybe it's not so bad. 939 00:46:38,578 --> 00:46:39,709 It means he has to stay here 940 00:46:39,840 --> 00:46:42,060 while they conduct the investigation. 941 00:46:42,190 --> 00:46:43,713 So one of the other partners is going to London, 942 00:46:43,844 --> 00:46:45,585 which means he is not going to London, 943 00:46:45,715 --> 00:46:50,459 which means my promotion's been pulled. 944 00:46:50,590 --> 00:46:52,026 So... 945 00:46:52,157 --> 00:47:02,036 ♪ 946 00:47:02,167 --> 00:47:07,128 ♪ 947 00:47:10,610 --> 00:47:15,049 I can't stop thinking about who sent that complaint. 948 00:47:15,180 --> 00:47:19,271 Well, silver lining is if they don't go to London, 949 00:47:19,401 --> 00:47:22,491 I can still help Brooke with the baby. 950 00:47:22,622 --> 00:47:24,929 [pages flipping] 951 00:47:29,759 --> 00:47:33,198 [Harry] Oh my God. 952 00:47:33,328 --> 00:47:34,939 Oh my God. 953 00:47:35,069 --> 00:47:37,898 Liv... 954 00:47:38,029 --> 00:47:42,816 please tell me you did not send that complaint in. 955 00:47:42,947 --> 00:47:44,600 Why would I do that? 956 00:47:44,731 --> 00:47:47,081 The baby. 957 00:47:47,212 --> 00:47:50,780 Zoe told me about the conversation you two had. 958 00:47:50,911 --> 00:47:54,697 No, Harry, don't be crazy. 959 00:47:54,828 --> 00:47:57,613 No, no, it's not crazy. 960 00:47:57,744 --> 00:47:59,224 In fact, this is the least crazy idea 961 00:47:59,354 --> 00:48:01,182 anybody in this house has had in a while. 962 00:48:01,313 --> 00:48:03,532 You didn't want them to go to London, did you? 963 00:48:03,663 --> 00:48:05,447 -No. -No. 964 00:48:05,578 --> 00:48:07,101 Because of the baby. 965 00:48:07,232 --> 00:48:12,150 Yes. 966 00:48:12,280 --> 00:48:15,109 -What are you doing? -I'm sleeping in the guest room. 967 00:48:15,240 --> 00:48:17,242 Harry! 968 00:48:17,372 --> 00:48:19,940 Stop, you're being ridiculous. 969 00:48:20,071 --> 00:48:22,029 -Harry! -[door closes] 970 00:48:27,469 --> 00:48:30,124 Harry. 971 00:48:30,255 --> 00:48:31,821 Harry? 972 00:48:38,176 --> 00:48:41,483 [soft music] 973 00:48:41,614 --> 00:48:44,922 ♪ 974 00:48:45,052 --> 00:48:47,315 [tapping keys] 975 00:48:49,883 --> 00:48:53,017 [tense music] 976 00:48:53,147 --> 00:49:03,070 ♪ 977 00:49:03,201 --> 00:49:27,877 ♪ 978 00:49:28,008 --> 00:49:30,010 [Vartan] Good morning! 979 00:49:30,141 --> 00:49:31,620 Just letting you know, 980 00:49:31,751 --> 00:49:35,581 the family isn't having any visitors today. 981 00:49:35,711 --> 00:49:37,148 Who are you? 982 00:49:37,278 --> 00:49:39,150 I'm a security consultant. 983 00:49:39,280 --> 00:49:41,282 The Wilsons have hired me to help protect the baby. 984 00:49:41,413 --> 00:49:42,892 From who? 985 00:49:43,023 --> 00:49:45,417 From you. 986 00:49:45,547 --> 00:49:47,332 [she scoffs] 987 00:49:47,462 --> 00:49:48,942 ♪ 988 00:49:49,073 --> 00:49:50,378 Is this a joke? 989 00:49:50,509 --> 00:49:52,163 No joke. 990 00:49:52,293 --> 00:50:00,432 ♪ 991 00:50:00,562 --> 00:50:02,390 [Brooke, in voiceover] Olivia. 992 00:50:02,521 --> 00:50:04,392 Glenn called me from the office. 993 00:50:04,523 --> 00:50:06,133 Harry told him that he thinks 994 00:50:06,264 --> 00:50:09,441 you were behind the complaint against Glenn, 995 00:50:09,571 --> 00:50:11,182 and Glenn told us that he saw you with the baby 996 00:50:11,312 --> 00:50:12,879 that night at your house. 997 00:50:13,010 --> 00:50:14,620 ♪ 998 00:50:14,750 --> 00:50:16,274 I don't know what's going on. 999 00:50:16,404 --> 00:50:18,232 Maybe you're sick. 1000 00:50:18,363 --> 00:50:19,668 Maybe you need help. 1001 00:50:19,799 --> 00:50:22,062 But stay away from us. 1002 00:50:22,193 --> 00:50:23,933 Stay away from my baby. 1003 00:50:24,064 --> 00:50:34,118 ♪ 1004 00:50:34,248 --> 00:50:35,597 [engine starts] 1005 00:50:41,560 --> 00:50:43,127 You didn't answer any of my calls. 1006 00:50:43,257 --> 00:50:45,564 [keys jingle] 1007 00:50:45,694 --> 00:50:47,522 I need to talk to you. 1008 00:50:47,653 --> 00:50:50,482 Well, I didn't want to talk to you. 1009 00:50:50,612 --> 00:50:53,528 Harry! 1010 00:50:53,659 --> 00:50:56,618 You told Glenn and Brooke that I made the complaint. 1011 00:50:56,749 --> 00:51:01,232 Now they're never gonna let me see the baby. 1012 00:51:01,362 --> 00:51:04,844 That's what you're taking away from all this. 1013 00:51:04,974 --> 00:51:07,673 That somehow, this is all my fault. 1014 00:51:07,803 --> 00:51:09,544 No... 1015 00:51:09,675 --> 00:51:11,720 You need help, Liv. 1016 00:51:11,851 --> 00:51:14,158 I mean, serious help. 1017 00:51:14,288 --> 00:51:16,290 And not from some sympathetic therapist. 1018 00:51:16,421 --> 00:51:18,640 From somebody who will tell you that there is something 1019 00:51:18,771 --> 00:51:21,295 seriously wrong with you. 1020 00:51:21,426 --> 00:51:23,645 That your actions are destructive, 1021 00:51:23,776 --> 00:51:27,954 to yourself and to everybody around you. 1022 00:51:28,085 --> 00:51:30,478 -You're not-- -I am so angry. 1023 00:51:30,609 --> 00:51:32,959 And I'm really confused. 1024 00:51:33,090 --> 00:51:33,568 I'm just gonna sleep somewhere else 1025 00:51:33,699 --> 00:51:35,004 for a few nights. 1026 00:51:35,135 --> 00:51:37,920 ♪ 1027 00:51:38,051 --> 00:51:41,359 -Harry. Harry, just-- -Stop. I love you. 1028 00:51:41,489 --> 00:51:42,490 Okay, I love you, but I need some time 1029 00:51:42,621 --> 00:51:44,536 to figure things out. 1030 00:51:44,666 --> 00:51:53,849 ♪ 1031 00:51:53,980 --> 00:51:57,375 [phone ringing] 1032 00:51:57,505 --> 00:51:59,203 Hello? 1033 00:51:59,333 --> 00:52:04,817 ♪ 1034 00:52:04,947 --> 00:52:06,340 Hello? 1035 00:52:06,471 --> 00:52:08,037 ♪ 1036 00:52:08,168 --> 00:52:09,256 Hello-- 1037 00:52:09,387 --> 00:52:11,432 ♪ 1038 00:52:11,563 --> 00:52:14,261 [Glenn] It's Olivia. 1039 00:52:14,392 --> 00:52:15,915 This has got to stop. 1040 00:52:16,045 --> 00:52:18,570 ♪ 1041 00:52:18,700 --> 00:52:21,529 [Olivia] Thanks for seeing me on such short notice. 1042 00:52:21,660 --> 00:52:23,792 None of my other friends have been returning my calls. 1043 00:52:23,923 --> 00:52:27,883 They all act like they think I'm crazy or something. 1044 00:52:28,014 --> 00:52:30,408 [Nancy] They don't understand what you're going through. 1045 00:52:30,538 --> 00:52:33,498 Post-partum depression on top of grief? 1046 00:52:33,628 --> 00:52:35,543 I'm no expert, but... 1047 00:52:35,674 --> 00:52:38,633 My therapist is an expert and she says the same thing. 1048 00:52:38,764 --> 00:52:41,767 I'm sure your friends are trying. 1049 00:52:41,897 --> 00:52:44,248 I mean, the loss of a child is something that 1050 00:52:44,378 --> 00:52:46,206 almost no one will have to experience, 1051 00:52:46,337 --> 00:52:48,469 so no one has any idea what you're going through. 1052 00:52:48,600 --> 00:52:50,254 Harry lost a child too. 1053 00:52:50,384 --> 00:52:54,519 Yeah, but no post-partum depression for him. 1054 00:52:54,649 --> 00:52:58,000 The thing is, I felt fine 1055 00:52:58,131 --> 00:53:00,525 until I wasn't allowed to see that baby anymore. 1056 00:53:00,655 --> 00:53:04,833 ♪ 1057 00:53:04,964 --> 00:53:07,749 When I lost my child, 1058 00:53:07,880 --> 00:53:11,057 everyone was afraid to mention babies to me. 1059 00:53:11,188 --> 00:53:12,493 They were afraid of what I would do 1060 00:53:12,624 --> 00:53:14,103 when I saw a baby, 1061 00:53:14,234 --> 00:53:15,496 and then I finally did see a baby, 1062 00:53:15,627 --> 00:53:17,933 and I felt happy. 1063 00:53:18,064 --> 00:53:20,675 And now, those same people are telling me 1064 00:53:20,806 --> 00:53:25,463 that that reaction means that I'm crazy. 1065 00:53:25,593 --> 00:53:27,682 You know, I don't wanna sound like a fortune cookie, 1066 00:53:27,813 --> 00:53:30,990 but I think things are gonna work out for you. 1067 00:53:31,120 --> 00:53:33,862 ♪ 1068 00:53:33,993 --> 00:53:35,429 Thank you. 1069 00:53:35,560 --> 00:53:36,909 Well, I'm a nurse. 1070 00:53:37,039 --> 00:53:39,303 It's in my nature to help out. 1071 00:53:39,433 --> 00:53:40,913 Well, if you ever need a website designed, 1072 00:53:41,043 --> 00:53:43,176 I can return the favor. 1073 00:53:43,307 --> 00:53:44,830 [Nancy] All right. 1074 00:53:44,960 --> 00:53:46,875 [Holly] Nancy... 1075 00:53:47,006 --> 00:53:48,660 it's time for my meds. 1076 00:53:48,790 --> 00:53:50,314 [Nancy] Okay, one second, Mom. 1077 00:53:50,444 --> 00:53:53,142 Olivia, this is my mom, Holly. 1078 00:53:53,273 --> 00:53:55,841 -Hi. -I'm sorry to interrupt. 1079 00:53:55,971 --> 00:53:58,191 It's just I've got so many pills, 1080 00:53:58,322 --> 00:54:00,541 I thought I'd make use of my live-in nurse. 1081 00:54:00,672 --> 00:54:02,804 I understand. 1082 00:54:02,935 --> 00:54:09,028 ♪ 1083 00:54:09,158 --> 00:54:10,812 Thank you again. 1084 00:54:10,943 --> 00:54:13,467 ♪ 1085 00:54:13,598 --> 00:54:14,947 Hey. 1086 00:54:15,077 --> 00:54:17,254 We all hit rough patches. 1087 00:54:17,384 --> 00:54:19,343 You're gonna get your life back on track. 1088 00:54:19,473 --> 00:54:26,959 ♪ 1089 00:54:39,972 --> 00:54:41,582 [Detective Robinson] Excuse me. 1090 00:54:41,713 --> 00:54:44,324 -Olivia Davis? -Yeah? 1091 00:54:44,455 --> 00:54:46,283 [Detective Robinson] I'm Detective Robinson, 1092 00:54:46,413 --> 00:54:49,242 investigating the death of Janice Kronin. 1093 00:54:49,373 --> 00:54:51,549 She was working for Glenn and Brooke Wilson. 1094 00:54:51,679 --> 00:54:53,681 She was watching their baby. 1095 00:54:53,812 --> 00:54:55,901 The nanny. 1096 00:54:56,031 --> 00:54:57,337 I thought she got drunk and fell in the pool. 1097 00:54:57,468 --> 00:54:59,034 What's to investigate? 1098 00:54:59,165 --> 00:55:00,775 [Detective Robinson] Medical report came back. 1099 00:55:00,906 --> 00:55:02,342 Looks like she only had about half a glass of wine 1100 00:55:02,473 --> 00:55:04,605 in her system, and there were signs of a struggle. 1101 00:55:04,736 --> 00:55:06,520 What does that have to do with me? 1102 00:55:06,651 --> 00:55:07,739 [Detective Robinson] We're just talking to anybody 1103 00:55:07,869 --> 00:55:09,958 who had contact with the family or with the nanny. 1104 00:55:10,089 --> 00:55:12,265 -I never met her. -Because you started 1105 00:55:12,396 --> 00:55:13,919 helping Brooke out with the baby 1106 00:55:14,049 --> 00:55:16,748 after the nanny had died, is that right? 1107 00:55:16,878 --> 00:55:18,619 That's right. 1108 00:55:18,750 --> 00:55:20,317 [Detective Robinson] Just so I have this straight, 1109 00:55:20,447 --> 00:55:22,493 you asked Brooke about helping out with the baby 1110 00:55:22,623 --> 00:55:23,885 and she told you she had already hired a nanny. 1111 00:55:24,016 --> 00:55:26,323 But then after the nanny was killed, 1112 00:55:26,453 --> 00:55:28,412 you asked her about helping out with the baby again. 1113 00:55:28,542 --> 00:55:31,676 You think that I killed her so that I could take her job? 1114 00:55:31,806 --> 00:55:33,504 That's crazy. 1115 00:55:33,634 --> 00:55:36,507 [Detective Robinson] But my timeline is correct? 1116 00:55:36,637 --> 00:55:38,422 -[scoffs] -So why don't you tell me 1117 00:55:38,552 --> 00:55:40,206 what you were doing the night she was killed. 1118 00:55:40,337 --> 00:55:41,816 I was at the movies. 1119 00:55:41,947 --> 00:55:43,209 What did you see? 1120 00:55:43,340 --> 00:55:45,516 ♪ 1121 00:55:45,646 --> 00:55:49,215 Les Something-Something. 1122 00:55:49,346 --> 00:55:50,999 Look, I bought my ticket online, 1123 00:55:51,130 --> 00:55:52,740 I'm sure that there's security footage. 1124 00:55:52,871 --> 00:55:54,742 [Detective Robinson] We'll check it out. 1125 00:55:54,873 --> 00:55:57,354 But for now, I'm gonna need a little bit more information. 1126 00:55:59,225 --> 00:56:01,183 They think that I killed this woman. 1127 00:56:01,314 --> 00:56:03,098 The detective made it seem like he was asking around, 1128 00:56:03,229 --> 00:56:05,579 but I know that Brooke and Glenn are pointing him right to me. 1129 00:56:05,710 --> 00:56:08,016 Okay, it's okay, just try to stay calm. 1130 00:56:08,147 --> 00:56:10,279 Um, do you wanna meet somewhere and talk? 1131 00:56:10,410 --> 00:56:12,325 Yes, I can drive back right now. 1132 00:56:12,456 --> 00:56:14,196 Oh, you know, I'm not at home right now. 1133 00:56:14,327 --> 00:56:17,025 Um...can you meet me at the park? 1134 00:56:17,156 --> 00:56:18,418 The one near Brooke's house? 1135 00:56:18,549 --> 00:56:19,767 Say, like 30 minutes? 1136 00:56:19,898 --> 00:56:21,508 Yeah--yes, absolutely. 1137 00:56:21,639 --> 00:56:22,901 It's okay. 1138 00:56:23,031 --> 00:56:24,119 I'll see you soon. 1139 00:56:24,250 --> 00:56:25,817 Thank you. 1140 00:56:28,776 --> 00:56:31,039 [birdsong] 1141 00:56:42,399 --> 00:56:43,530 Brooke! 1142 00:56:43,661 --> 00:56:44,923 ♪ 1143 00:56:45,053 --> 00:56:46,838 Brooke! 1144 00:56:46,968 --> 00:56:48,056 Hey! 1145 00:56:48,187 --> 00:56:49,493 It's okay. 1146 00:56:49,623 --> 00:56:50,755 Brooke. 1147 00:56:50,885 --> 00:56:53,018 No, it's okay--Brooke! Brooke! 1148 00:56:53,148 --> 00:56:59,459 ♪ 1149 00:56:59,590 --> 00:57:02,027 [Vartan] I've got something for you. 1150 00:57:02,157 --> 00:57:03,942 A restraining order. 1151 00:57:04,072 --> 00:57:05,334 No, no, no, no, this is a big misunderstanding. 1152 00:57:05,465 --> 00:57:06,727 I'm not here because of them, I was meeting 1153 00:57:06,858 --> 00:57:08,860 -somebody else here. -This isn't about today. 1154 00:57:08,990 --> 00:57:09,861 The judge signed it based on everything else 1155 00:57:09,991 --> 00:57:11,515 you've been up to. 1156 00:57:11,645 --> 00:57:12,646 I just picked it up at the courthouse 1157 00:57:12,777 --> 00:57:14,692 and was headed over to your place. 1158 00:57:14,822 --> 00:57:17,999 Thanks to this little stunt, saved me a trip. 1159 00:57:18,130 --> 00:57:19,653 You are not to come within 100 feet 1160 00:57:19,784 --> 00:57:21,438 of any member of the Wilson family 1161 00:57:21,568 --> 00:57:22,917 or the property. 1162 00:57:23,048 --> 00:57:24,876 -I'm telling you-- -No. 1163 00:57:25,006 --> 00:57:26,443 I'm telling you. 1164 00:57:26,573 --> 00:57:27,661 Stay away from them. 1165 00:57:27,792 --> 00:57:29,141 Stay away from the baby. 1166 00:57:29,271 --> 00:57:32,144 -We know it was you. -What are you talking about? 1167 00:57:32,274 --> 00:57:34,755 [Vartan] Your alibi for the nanny's death is a bunch of bull. 1168 00:57:34,886 --> 00:57:36,975 -I was at the movies. -You think the cops are stupid? 1169 00:57:37,105 --> 00:57:38,542 I used to be one, 1170 00:57:38,672 --> 00:57:39,760 so I know what they're thinking. 1171 00:57:39,891 --> 00:57:41,893 So what if your ticket was scanned in? 1172 00:57:42,023 --> 00:57:43,329 The movie starts, the lights go down, 1173 00:57:43,460 --> 00:57:44,809 you coulda just walked out, 1174 00:57:44,939 --> 00:57:48,377 plenty of time to get over to the Wilson house. 1175 00:57:48,508 --> 00:57:50,249 I didn't. 1176 00:57:50,379 --> 00:57:52,033 [Vartan] A lot of people don't believe you. 1177 00:57:52,164 --> 00:57:55,123 ♪ 1178 00:57:55,254 --> 00:57:56,734 Better take that seriously. 1179 00:57:56,864 --> 00:58:09,398 ♪ 1180 00:58:12,793 --> 00:58:22,716 ♪ 1181 00:58:22,847 --> 00:58:50,004 ♪ 1182 00:58:50,135 --> 00:58:52,050 [Brooke] Sweetie, it's time for bed, 1183 00:58:52,180 --> 00:58:53,704 it's time for bed. 1184 00:58:53,834 --> 00:59:05,150 ♪ 1185 00:59:05,280 --> 00:59:08,066 [dog barking] 1186 00:59:08,196 --> 00:59:22,559 ♪ 1187 00:59:22,689 --> 00:59:23,951 [phone rings] 1188 00:59:24,082 --> 00:59:25,823 -Yeah. -I think I heard something 1189 00:59:25,953 --> 00:59:27,738 -out here. -You wanna go say hi to Daddy? 1190 00:59:27,868 --> 00:59:37,791 ♪ 1191 00:59:37,922 --> 00:59:51,588 ♪ 1192 00:59:51,718 --> 00:59:53,807 -[sharp thud] -[grunt] 1193 00:59:53,938 --> 00:59:55,243 [Glenn] Hey, hey, hey, stay away from the windows. 1194 00:59:55,374 --> 00:59:56,505 -What? Why? -The security guard said 1195 00:59:56,636 --> 00:59:58,856 Olivia's outside. 1196 00:59:58,986 --> 01:00:00,553 [Brooke] Honey, honey, no, stay with us. 1197 01:00:00,684 --> 01:00:02,511 It's fine, it's fine, just stay here. 1198 01:00:02,642 --> 01:00:06,907 ♪ 1199 01:00:07,038 --> 01:00:08,343 Vartan. 1200 01:00:08,474 --> 01:00:11,912 ♪ 1201 01:00:12,043 --> 01:00:13,784 Vartan! 1202 01:00:13,914 --> 01:00:15,655 [exclaims] 1203 01:00:15,786 --> 01:00:22,401 ♪ 1204 01:00:22,531 --> 01:00:24,533 [rustling] 1205 01:00:24,664 --> 01:00:28,407 ♪ 1206 01:00:28,537 --> 01:00:30,757 -[gunshot] -[gasps] 1207 01:00:30,888 --> 01:00:33,368 [whimpering] 1208 01:00:33,499 --> 01:00:39,853 ♪ 1209 01:00:39,984 --> 01:00:41,638 [siren wails, police radio chatter] 1210 01:00:44,249 --> 01:00:45,467 [Detective Robinson] We searched the perimeter of the house. 1211 01:00:45,598 --> 01:00:47,556 Everything checks out. 1212 01:00:47,687 --> 01:00:50,255 We're gonna be bringing him over to the nearest hospital. 1213 01:00:50,385 --> 01:00:51,909 How is he? 1214 01:00:52,039 --> 01:00:53,693 Still unconscious. 1215 01:00:53,824 --> 01:00:57,784 EMTs think he might have a skull fracture. 1216 01:00:57,915 --> 01:00:59,351 She's crazy. 1217 01:00:59,481 --> 01:01:01,483 Olivia, you know that, right? 1218 01:01:01,614 --> 01:01:02,920 Look, we're gonna bring her in for questioning, 1219 01:01:03,050 --> 01:01:05,662 but until we figure out where she is, 1220 01:01:05,792 --> 01:01:09,927 I'd like to station an officer at your house. 1221 01:01:10,057 --> 01:01:12,059 Yeah, I don't know if that's such a good idea. 1222 01:01:12,190 --> 01:01:13,713 My wife gets really spooked out with 1223 01:01:13,844 --> 01:01:15,410 all the police officers here. 1224 01:01:15,541 --> 01:01:17,412 Plus I don't think she's coming back. 1225 01:01:17,543 --> 01:01:19,240 Well, even still, 1226 01:01:19,371 --> 01:01:20,372 I'd like to have an officer drive by 1227 01:01:20,502 --> 01:01:22,417 every now and then. 1228 01:01:22,548 --> 01:01:25,159 ♪ 1229 01:01:25,290 --> 01:01:26,900 Okay. 1230 01:01:27,031 --> 01:01:39,913 ♪ 1231 01:01:40,044 --> 01:01:41,610 [Harry] Hey. 1232 01:01:41,741 --> 01:01:43,090 [Olivia] What are you doing? 1233 01:01:43,221 --> 01:01:44,918 I just stopped by the house. 1234 01:01:45,049 --> 01:01:46,311 The police are looking for you, 1235 01:01:46,441 --> 01:01:48,443 they think you attacked Brooke's security guard. 1236 01:01:48,574 --> 01:01:49,793 That's ridiculous. 1237 01:01:49,923 --> 01:01:51,838 I was nowhere near their house. 1238 01:01:51,969 --> 01:01:53,884 I know. 1239 01:01:54,014 --> 01:01:55,189 I've been tracking your phone. 1240 01:01:55,320 --> 01:01:57,061 -What? -Look, this is a good thing. 1241 01:01:57,191 --> 01:01:59,716 [Olivia] How is you spying on me a good thing? 1242 01:01:59,846 --> 01:02:00,978 When everything went crazy, I just--I was worried 1243 01:02:01,108 --> 01:02:02,588 you were gonna do something. 1244 01:02:02,719 --> 01:02:04,982 Like attack their security guard? 1245 01:02:05,112 --> 01:02:06,461 I was out jogging. 1246 01:02:06,592 --> 01:02:07,854 I know, I've got your entire route 1247 01:02:07,985 --> 01:02:09,203 -tracked on my phone. -Fine, did you give 1248 01:02:09,334 --> 01:02:10,378 the police that? 1249 01:02:10,509 --> 01:02:12,729 -No. -Why? 1250 01:02:12,859 --> 01:02:14,165 If I tell the police I'm tracking your phone, 1251 01:02:14,295 --> 01:02:16,341 I have to admit that I know where you are right now. 1252 01:02:16,471 --> 01:02:18,691 And, look, I wanted to talk to you first. 1253 01:02:18,822 --> 01:02:21,128 Go ahead. 1254 01:02:21,259 --> 01:02:23,391 Olivia, you are obsessed with that baby. 1255 01:02:23,522 --> 01:02:25,263 But if you didn't attack that security guard, 1256 01:02:25,393 --> 01:02:27,134 that means somebody else did. 1257 01:02:27,265 --> 01:02:28,701 And killed the nanny. 1258 01:02:28,832 --> 01:02:30,050 Killed? 1259 01:02:30,181 --> 01:02:31,269 She wasn't drunk. 1260 01:02:31,399 --> 01:02:32,574 Someone pushed her in the pool. 1261 01:02:32,705 --> 01:02:35,577 Okay, that's exactly my point. 1262 01:02:35,708 --> 01:02:36,840 It's not you, 1263 01:02:36,970 --> 01:02:37,928 which means there is somebody out there 1264 01:02:38,058 --> 01:02:40,626 who is really dangerous. 1265 01:02:40,757 --> 01:02:42,062 Look, Olivia, you're my wife. 1266 01:02:42,193 --> 01:02:43,803 Okay, I love you. 1267 01:02:43,934 --> 01:02:45,109 I just wanted to get to you before the cops pulled you in 1268 01:02:45,239 --> 01:02:46,719 for questioning, 1269 01:02:46,850 --> 01:02:48,765 got you to say something that would hurt you. 1270 01:02:48,895 --> 01:02:50,767 I needed to make sure you knew what was going on. 1271 01:02:50,897 --> 01:02:52,333 I have no idea what's going on. 1272 01:02:52,464 --> 01:02:53,726 I know. 1273 01:02:53,857 --> 01:02:55,293 Please just get in. 1274 01:02:55,423 --> 01:03:07,087 ♪ 1275 01:03:07,218 --> 01:03:09,220 Look, I believe you. 1276 01:03:09,350 --> 01:03:13,137 I know you didn't write that letter against Glenn. 1277 01:03:13,267 --> 01:03:14,965 [Olivia] Thank you. 1278 01:03:15,095 --> 01:03:16,749 We're gonna have a hard time convincing the police about it. 1279 01:03:16,880 --> 01:03:18,577 They're already poked holes in my alibi 1280 01:03:18,707 --> 01:03:20,100 for the night the nanny was murdered. 1281 01:03:20,231 --> 01:03:21,928 Not to mention the restraining order. 1282 01:03:22,059 --> 01:03:23,756 What restraining order? 1283 01:03:23,887 --> 01:03:26,063 The delivery room nurse, Nancy, had been helping me out 1284 01:03:26,193 --> 01:03:27,629 lending an ear. 1285 01:03:27,760 --> 01:03:29,936 I was on my way to meet her when I ran into Brooke 1286 01:03:30,067 --> 01:03:31,590 and they slapped a restraining order against me 1287 01:03:31,720 --> 01:03:33,157 'cause they thought I was stalking her. 1288 01:03:33,287 --> 01:03:34,593 Were you? 1289 01:03:34,723 --> 01:03:36,987 No. 1290 01:03:37,117 --> 01:03:38,379 It was Nancy's idea 1291 01:03:38,510 --> 01:03:40,251 -to meet there. -Okay. 1292 01:03:40,381 --> 01:03:42,383 Will she tell the police that? 1293 01:03:42,514 --> 01:03:43,384 [voice recording] Hi, you've reached Nancy. 1294 01:03:43,515 --> 01:03:45,691 Leave a message. 1295 01:03:45,822 --> 01:03:48,172 [Olivia] It went straight to voicemail. Maybe she's working. 1296 01:03:48,302 --> 01:03:51,044 Okay, we can, uh... we'll swing by the hospital. 1297 01:03:51,175 --> 01:03:52,741 Maybe we can talk to her. 1298 01:03:52,872 --> 01:03:53,960 Well, her house is right around the corner, 1299 01:03:54,091 --> 01:03:56,397 maybe we should just go there first. 1300 01:03:56,528 --> 01:03:58,660 Fine. 1301 01:03:58,791 --> 01:04:02,316 [knocking] 1302 01:04:02,447 --> 01:04:05,189 [Olivia] Hi. I'm Olivia, Nancy's friend? 1303 01:04:05,319 --> 01:04:06,668 We met earlier. 1304 01:04:06,799 --> 01:04:09,019 I'm sorry, she's not here right now. 1305 01:04:09,149 --> 01:04:10,629 Please, come in. 1306 01:04:10,759 --> 01:04:12,718 I'm glad to see a familiar face. 1307 01:04:19,812 --> 01:04:22,293 Nancy was supposed to be home already. 1308 01:04:22,423 --> 01:04:25,905 I was expecting her a couple of hours ago. 1309 01:04:26,036 --> 01:04:27,602 Were you supposed to meet her here? 1310 01:04:27,733 --> 01:04:29,822 [Olivia] No, no, no, we just couldn't reach her on the phone 1311 01:04:29,953 --> 01:04:32,172 so we thought we'd stop by and try to catch her. 1312 01:04:32,303 --> 01:04:33,913 You know, I couldn't reach her either. 1313 01:04:34,044 --> 01:04:35,697 [Harry] That's okay, we'll, uh... we should go. 1314 01:04:35,828 --> 01:04:37,743 No, no, no, please sit. 1315 01:04:37,874 --> 01:04:40,311 Please. 1316 01:04:40,441 --> 01:04:42,182 [Harry] Sure. 1317 01:04:45,446 --> 01:04:48,406 [Olivia] Wow, this is a... 1318 01:04:48,536 --> 01:04:50,538 this is a really nice pillow. 1319 01:04:50,669 --> 01:04:52,671 Oh, Nancy brought that back with her 1320 01:04:52,801 --> 01:04:54,934 from Santo Enrique. 1321 01:04:55,065 --> 01:04:58,198 Sort of a peace offering, I suppose, 1322 01:04:58,329 --> 01:05:01,419 for her going on a spur-of-the-moment vacation. 1323 01:05:01,549 --> 01:05:02,855 [Harry] I'm so sorry to hear that. 1324 01:05:02,986 --> 01:05:06,424 I just--did you say Santo Enrique? 1325 01:05:06,554 --> 01:05:08,295 [Holly] Yeah, about five or six months ago. 1326 01:05:08,426 --> 01:05:10,515 I wasn't doing very well. 1327 01:05:10,645 --> 01:05:13,953 I needed another surgery and we were low on funds. 1328 01:05:14,084 --> 01:05:16,695 But when she got back, 1329 01:05:16,825 --> 01:05:19,524 she suddenly discovered that we had enough money 1330 01:05:19,654 --> 01:05:21,395 for the operation. 1331 01:05:21,526 --> 01:05:22,614 So... 1332 01:05:22,744 --> 01:05:25,356 [beeping] 1333 01:05:25,486 --> 01:05:27,314 Excuse me, it's time for more meds. 1334 01:05:27,445 --> 01:05:29,403 Please make yourselves at home. 1335 01:05:29,534 --> 01:05:32,319 [beeping continues] 1336 01:05:32,450 --> 01:05:39,979 ♪ 1337 01:05:40,110 --> 01:05:42,982 -Harry, what are you doing? -Santo Enrique? 1338 01:05:43,113 --> 01:05:45,767 That's the same island I traced the missing money to. 1339 01:05:45,898 --> 01:05:48,074 Okay, money goes missing five and a half months ago, 1340 01:05:48,205 --> 01:05:51,425 the same time your friend Nancy is on the island. 1341 01:05:51,556 --> 01:05:53,906 -That's just a coincidence. -No, no, no. 1342 01:05:54,037 --> 01:05:55,908 That island is not a tourist destination, okay? 1343 01:05:56,039 --> 01:05:58,824 That is an offshore banking destination. 1344 01:05:58,955 --> 01:06:00,565 Look. 1345 01:06:00,695 --> 01:06:02,480 Nancy needs money for her mother's operation, right? 1346 01:06:02,610 --> 01:06:04,003 She goes on vacation, 1347 01:06:04,134 --> 01:06:06,614 comes back with the money, come on. 1348 01:06:06,745 --> 01:06:08,094 When was the last time you went on vacation 1349 01:06:08,225 --> 01:06:10,096 and came back with more money than you started with? 1350 01:06:10,227 --> 01:06:11,750 Hurry! She's gonna be back any second. 1351 01:06:11,880 --> 01:06:13,360 Just a minute, just a minute. 1352 01:06:13,491 --> 01:06:16,537 ♪ 1353 01:06:16,668 --> 01:06:18,365 -Holy... -What? 1354 01:06:18,496 --> 01:06:20,759 It's a receipt... 1355 01:06:20,889 --> 01:06:22,500 for a money order from Santo Enrique 1356 01:06:22,630 --> 01:06:24,763 for $50,000, the exact amount that was stolen 1357 01:06:24,893 --> 01:06:26,678 from the company. 1358 01:06:26,808 --> 01:06:28,636 I bet she laundered it. 1359 01:06:28,767 --> 01:06:30,160 We will never be able to trace this back 1360 01:06:30,290 --> 01:06:32,510 to the original company it was embezzled from, 1361 01:06:32,640 --> 01:06:36,166 unless someone is a total amateur 1362 01:06:36,296 --> 01:06:39,125 and hangs on to the receipt. 1363 01:06:39,256 --> 01:06:41,258 [Holly] Should we try calling Nancy again? 1364 01:06:41,388 --> 01:06:42,955 [Olivia] Uh, you know what? 1365 01:06:43,086 --> 01:06:45,001 We're just gonna meet her at the hospital. 1366 01:06:45,131 --> 01:06:46,872 -Thank you. -Thank you! 1367 01:06:47,003 --> 01:06:52,008 ♪ 1368 01:06:52,138 --> 01:06:53,444 [Harry] Yeah, that's right. 1369 01:06:53,574 --> 01:06:55,054 Yes, thank you. 1370 01:06:55,185 --> 01:06:56,621 [male speaker] Would you like to leave your name, sir? 1371 01:06:56,751 --> 01:07:00,581 [Harry] No, no, I don't want to leave my name. 1372 01:07:00,712 --> 01:07:02,192 Okay, they're gonna do a wellness check 1373 01:07:02,322 --> 01:07:05,586 and someone will stay with Holly till Nancy shows up. 1374 01:07:05,717 --> 01:07:07,893 Okay, so you think that Nancy stole the money 1375 01:07:08,024 --> 01:07:10,243 from your company, but why? 1376 01:07:10,374 --> 01:07:13,159 For her mother's surgery? 1377 01:07:13,290 --> 01:07:15,814 But the real question is, why my company? 1378 01:07:15,944 --> 01:07:17,250 She had to have somebody on the inside, 1379 01:07:17,381 --> 01:07:18,643 someone to actually transfer the money 1380 01:07:18,773 --> 01:07:21,167 to Santo Enrique. 1381 01:07:21,298 --> 01:07:22,777 Harry. 1382 01:07:22,908 --> 01:07:26,607 What if Nancy is behind all of this? 1383 01:07:26,738 --> 01:07:31,569 The money, the sexual harassment charge. 1384 01:07:31,699 --> 01:07:35,660 What if Nancy killed the nanny 1385 01:07:35,790 --> 01:07:37,749 and attacked the security guard? 1386 01:07:37,879 --> 01:07:39,838 ♪ 1387 01:07:39,968 --> 01:07:41,622 We need to tell Glenn. 1388 01:07:41,753 --> 01:07:44,060 [knocking] 1389 01:07:49,413 --> 01:07:51,284 [Glenn] Harry, what are you do-- 1390 01:07:53,808 --> 01:07:55,810 Okay, what's going on? 1391 01:07:55,941 --> 01:07:57,421 [Harry] We just need a few minutes of your time, Glenn, 1392 01:07:57,551 --> 01:07:59,423 -that's it. -I admit that I went overboard 1393 01:07:59,553 --> 01:08:01,599 when it comes to your baby. 1394 01:08:01,729 --> 01:08:03,383 But I am not responsible for any of the weird things 1395 01:08:03,514 --> 01:08:06,430 that are happening. 1396 01:08:06,560 --> 01:08:09,737 [Harry] Glenn, I found the money. 1397 01:08:09,868 --> 01:08:10,999 What? 1398 01:08:11,130 --> 01:08:12,914 [Harry] It was Nancy. 1399 01:08:13,045 --> 01:08:14,655 The nurse. Please, just let us in. 1400 01:08:14,786 --> 01:08:16,527 We'll explain everything. 1401 01:08:24,665 --> 01:08:27,407 Okay, but... 1402 01:08:27,538 --> 01:08:30,454 Brooke and the baby are sleeping. 1403 01:08:30,584 --> 01:08:32,064 We have to keep it down. 1404 01:08:36,808 --> 01:08:40,768 [Harry] Okay, uh... all right, look. 1405 01:08:40,899 --> 01:08:43,336 I know it wasn't Olivia who was outside your house tonight. 1406 01:08:43,467 --> 01:08:45,425 [Olivia] And we can prove it. 1407 01:08:45,556 --> 01:08:46,818 [Harry] We're certain it was Nancy who filed 1408 01:08:46,948 --> 01:08:49,473 the sexual harassment complaint against you. 1409 01:08:49,603 --> 01:08:50,865 And I found a receipt at her house 1410 01:08:50,996 --> 01:08:52,432 for a money order from Santo Enrique 1411 01:08:52,563 --> 01:08:55,914 for the exact amount the company's been missing. 1412 01:08:56,044 --> 01:08:57,742 [Olivia] We just don't know why she did it. 1413 01:08:57,872 --> 01:08:59,961 [dark music] 1414 01:09:00,092 --> 01:09:03,530 Glenn, you have to believe us. 1415 01:09:03,661 --> 01:09:06,098 [Harry] Look, we're gonna figure out 1416 01:09:06,229 --> 01:09:10,102 how and why she is doing all this. 1417 01:09:10,233 --> 01:09:13,453 [latches click open] 1418 01:09:13,584 --> 01:09:15,586 [Glenn] I know you are. 1419 01:09:15,716 --> 01:09:17,849 [eerie music] 1420 01:09:17,979 --> 01:09:19,459 ♪ 1421 01:09:19,590 --> 01:09:20,895 [Olivia gasps] 1422 01:09:21,026 --> 01:09:22,984 [Harry] Glenn. 1423 01:09:23,115 --> 01:09:24,072 -What are you doing? -I'm telling you, 1424 01:09:24,203 --> 01:09:25,248 she had nothing to do with this! 1425 01:09:25,378 --> 01:09:28,251 Shut up. 1426 01:09:28,381 --> 01:09:30,078 Put your phones on the floor. 1427 01:09:30,209 --> 01:09:32,255 [Harry] Glenn, come on. 1428 01:09:32,385 --> 01:09:35,606 I said, put your phones on the floor. 1429 01:09:35,736 --> 01:09:37,390 [Harry] All right, just take it easy. 1430 01:09:37,521 --> 01:09:45,616 ♪ 1431 01:09:45,746 --> 01:09:46,921 Get in there. 1432 01:09:47,052 --> 01:09:49,097 [Harry] Glenn, come on, man. 1433 01:09:49,228 --> 01:09:52,449 -Don't mess with me, Harry. -All right, we're going. 1434 01:09:52,579 --> 01:09:53,798 Just go. 1435 01:09:53,928 --> 01:09:56,192 ♪ 1436 01:09:56,322 --> 01:09:59,151 Down the stairs. 1437 01:09:59,282 --> 01:10:02,067 Get in there. 1438 01:10:02,198 --> 01:10:03,764 [Harry] You son of a bitch. 1439 01:10:03,895 --> 01:10:09,117 ♪ 1440 01:10:09,248 --> 01:10:10,597 [door closes] 1441 01:10:10,728 --> 01:10:21,739 ♪ 1442 01:10:21,869 --> 01:10:24,524 Hey, are you okay? 1443 01:10:24,655 --> 01:10:26,134 It's okay. 1444 01:10:26,265 --> 01:10:30,095 It's okay. 1445 01:10:30,226 --> 01:10:31,836 Okay. 1446 01:10:31,966 --> 01:10:33,272 Oh, come on. 1447 01:10:33,403 --> 01:10:38,582 ♪ 1448 01:10:38,712 --> 01:10:40,540 Okay. 1449 01:10:40,671 --> 01:10:44,501 Uh...he's gotta call the police, right? 1450 01:10:44,631 --> 01:10:46,198 Call the police, they'll show up, 1451 01:10:46,329 --> 01:10:48,156 we can explain everything. 1452 01:10:48,287 --> 01:10:51,421 I don't think he's gonna call the police. 1453 01:10:51,551 --> 01:10:54,467 [breathes heavily] 1454 01:10:54,598 --> 01:11:01,082 ♪ 1455 01:11:01,213 --> 01:11:03,084 Harry. 1456 01:11:03,215 --> 01:11:04,390 What? 1457 01:11:04,521 --> 01:11:05,652 What, baby? 1458 01:11:05,783 --> 01:11:12,180 ♪ 1459 01:11:12,311 --> 01:11:14,357 What is that? 1460 01:11:14,487 --> 01:11:15,662 What is it? 1461 01:11:15,793 --> 01:11:21,451 ♪ 1462 01:11:21,581 --> 01:11:22,843 Is that blood? 1463 01:11:22,974 --> 01:11:28,022 ♪ 1464 01:11:28,153 --> 01:11:30,286 [Olivia] Glenn said that he shot at someone in the bushes 1465 01:11:30,416 --> 01:11:32,070 and that he missed. 1466 01:11:32,200 --> 01:11:34,333 ♪ 1467 01:11:34,464 --> 01:11:37,118 But what if he didn't miss? 1468 01:11:37,249 --> 01:11:39,033 What if Glenn killed Nancy? 1469 01:11:39,164 --> 01:11:40,948 ♪ 1470 01:11:41,079 --> 01:11:43,690 What? 1471 01:11:43,821 --> 01:11:45,649 Come on. 1472 01:11:45,779 --> 01:11:48,391 Liv, this is Glenn. 1473 01:11:48,521 --> 01:11:50,001 Why would Glenn kill Nancy? 1474 01:11:50,131 --> 01:11:53,613 Why would he point a gun at us? 1475 01:11:53,744 --> 01:11:55,441 You said that someone inside your company 1476 01:11:55,572 --> 01:11:58,009 had to transfer the $50,000 to Santo Enrique 1477 01:11:58,139 --> 01:12:01,012 so Nancy could get the money. 1478 01:12:01,142 --> 01:12:03,493 What if it was Glenn? 1479 01:12:03,623 --> 01:12:05,930 Okay. Okay, why? 1480 01:12:06,060 --> 01:12:08,062 Right? Why? 1481 01:12:08,193 --> 01:12:11,152 Why would he transfer $50,000 to Nancy? 1482 01:12:11,283 --> 01:12:13,154 I mean, what, 1483 01:12:13,285 --> 01:12:16,332 Brooke doesn't have a miscarriage and he says, 1484 01:12:16,462 --> 01:12:18,638 "Hooray, our baby lived! 1485 01:12:18,769 --> 01:12:20,423 Take a huge pile of cash." 1486 01:12:20,553 --> 01:12:22,990 Brooke had so many miscarriages. 1487 01:12:23,121 --> 01:12:24,992 Yes. So you don't pay somebody that kind of money 1488 01:12:25,123 --> 01:12:27,430 'cause your baby lived. 1489 01:12:27,560 --> 01:12:30,607 You pay somebody $50,000 to do a job for you. 1490 01:12:30,737 --> 01:12:32,260 What kind of job? 1491 01:12:32,391 --> 01:12:33,479 What kind of job could she have done 1492 01:12:33,610 --> 01:12:35,307 that would be worth... 1493 01:12:35,438 --> 01:12:37,875 What if Brooke's baby died? 1494 01:12:38,005 --> 01:12:39,746 ♪ 1495 01:12:39,877 --> 01:12:42,923 And Glenn was worried about the way that she would react, 1496 01:12:43,054 --> 01:12:45,361 and so he paid Nancy to switch the babies? 1497 01:12:45,491 --> 01:12:48,189 No, no. 1498 01:12:48,320 --> 01:12:50,540 Come on, come on. 1499 01:12:50,670 --> 01:12:54,413 There is no way they did something that horrible. 1500 01:12:54,544 --> 01:12:57,895 Baby, even if they did, 1501 01:12:58,025 --> 01:12:59,636 you were the only other woman 1502 01:12:59,766 --> 01:13:02,987 who had a baby in the ward that night. 1503 01:13:03,117 --> 01:13:04,336 Everyone said that I was crazy, 1504 01:13:04,467 --> 01:13:06,686 but I knew. 1505 01:13:06,817 --> 01:13:11,256 I knew from the moment I saw that baby, I knew. 1506 01:13:11,387 --> 01:13:13,171 Our baby's alive. 1507 01:13:13,301 --> 01:13:16,479 ♪ 1508 01:13:16,609 --> 01:13:18,437 Our baby's alive. 1509 01:13:18,568 --> 01:13:20,700 [weeping] 1510 01:13:20,831 --> 01:13:22,572 Our baby's alive! 1511 01:13:22,702 --> 01:13:25,313 [tender music] 1512 01:13:25,444 --> 01:13:34,279 ♪ 1513 01:13:39,153 --> 01:13:41,591 He knew. 1514 01:13:41,721 --> 01:13:44,768 He knew the whole time. 1515 01:13:48,119 --> 01:13:50,469 And Brooke... 1516 01:13:50,600 --> 01:13:52,253 I don't think that Brooke would have let me get 1517 01:13:52,384 --> 01:13:54,212 so close to Siena if she knew. 1518 01:13:54,342 --> 01:13:57,302 Okay. 1519 01:13:57,433 --> 01:13:58,738 Harry, we have to get out of here. 1520 01:13:58,869 --> 01:14:00,044 Okay. 1521 01:14:00,174 --> 01:14:02,089 Okay! 1522 01:14:06,572 --> 01:14:10,358 [exhales deeply] 1523 01:14:10,489 --> 01:14:12,883 [creaking] 1524 01:14:13,013 --> 01:14:16,016 ♪ 1525 01:14:16,147 --> 01:14:17,757 Harry! 1526 01:14:17,888 --> 01:14:20,368 [running footsteps] 1527 01:14:20,499 --> 01:14:23,154 What? 1528 01:14:23,284 --> 01:14:24,764 Okay, I got it, I got it. 1529 01:14:24,895 --> 01:14:27,637 [tense music] 1530 01:14:27,767 --> 01:14:31,815 ♪ 1531 01:14:31,945 --> 01:14:33,425 -It's locked. -Okay, I'll find something. 1532 01:14:33,556 --> 01:14:35,732 [Olivia, straining] Hurry, hurry! 1533 01:14:35,862 --> 01:14:40,476 ♪ 1534 01:14:40,606 --> 01:14:42,521 Here, try this. 1535 01:14:42,652 --> 01:14:43,261 Do you think you can make it 1536 01:14:43,391 --> 01:14:45,176 to the neighbors' house? 1537 01:14:45,306 --> 01:14:46,699 [Olivia] Our baby is in this house. 1538 01:14:46,830 --> 01:14:49,180 -Olivia. -I lost my baby once. 1539 01:14:49,310 --> 01:14:50,790 I will not lose her again. 1540 01:14:50,921 --> 01:14:52,139 -Baby, he's got a gun. -It's gonna take a lot more 1541 01:14:52,270 --> 01:14:53,227 than a gun to stop me. 1542 01:14:53,358 --> 01:14:55,229 [exclaims] 1543 01:14:55,360 --> 01:15:05,239 ♪ 1544 01:15:05,370 --> 01:15:30,482 ♪ 1545 01:15:30,613 --> 01:15:31,744 [sharp thud] 1546 01:15:31,875 --> 01:15:34,660 ♪ 1547 01:15:34,791 --> 01:15:36,357 Harry? 1548 01:15:36,488 --> 01:15:38,098 Harry, what happened? 1549 01:15:38,229 --> 01:15:41,493 ♪ 1550 01:15:41,624 --> 01:15:43,364 Put the knife down. 1551 01:15:43,495 --> 01:15:44,888 Harry, are you okay? 1552 01:15:45,018 --> 01:15:46,454 Shut up. 1553 01:15:46,585 --> 01:15:47,847 Put it down. 1554 01:15:47,978 --> 01:15:49,414 -No. -Put it down! 1555 01:15:49,545 --> 01:15:51,198 -No! -Put it down! 1556 01:15:51,329 --> 01:15:53,026 [gunshot] 1557 01:15:53,157 --> 01:15:55,768 [clanking] 1558 01:15:55,899 --> 01:15:59,685 [Brooke] What is happ--Glenn! 1559 01:15:59,816 --> 01:16:01,165 [sounds of struggle] 1560 01:16:01,295 --> 01:16:03,123 Stop, stop! 1561 01:16:03,254 --> 01:16:05,735 [sounds of struggle] 1562 01:16:05,865 --> 01:16:07,998 Glenn, be careful! Olivia! 1563 01:16:08,128 --> 01:16:09,652 Stop! Olivia... 1564 01:16:09,782 --> 01:16:12,045 [Glenn cries out] 1565 01:16:12,176 --> 01:16:14,526 [sounds of struggle] 1566 01:16:14,657 --> 01:16:21,707 ♪ 1567 01:16:21,838 --> 01:16:23,448 Stop! Stop. 1568 01:16:23,579 --> 01:16:26,146 ♪ 1569 01:16:26,277 --> 01:16:27,887 [Olivia] Brooke, don't! 1570 01:16:28,018 --> 01:16:29,585 He's gonna kill me! 1571 01:16:29,715 --> 01:16:31,499 Shut up. Shut up. 1572 01:16:31,630 --> 01:16:33,850 -Give me the gun. -Glenn, stop. Just stop. 1573 01:16:33,980 --> 01:16:35,286 Call the police. 1574 01:16:35,416 --> 01:16:37,244 He can't call the police. 1575 01:16:37,375 --> 01:16:40,073 He's afraid they're gonna find the body downstairs. 1576 01:16:40,204 --> 01:16:42,380 What--what body, what are you talking about? 1577 01:16:42,510 --> 01:16:43,816 It's the nurse, isn't it? 1578 01:16:43,947 --> 01:16:45,992 ♪ 1579 01:16:46,123 --> 01:16:46,776 [Glenn] Don't listen to her. 1580 01:16:46,906 --> 01:16:48,647 Gimme the gun. 1581 01:16:48,778 --> 01:16:49,779 She's the one who's been stalking you 1582 01:16:49,909 --> 01:16:51,302 this entire time. 1583 01:16:51,432 --> 01:16:52,825 Tonight, your security guard caught her in the act. 1584 01:16:52,956 --> 01:16:54,392 She attacked him and you killed her. 1585 01:16:54,522 --> 01:16:56,655 Shut up! 1586 01:16:56,786 --> 01:16:58,396 Don't listen to her. 1587 01:16:58,526 --> 01:16:59,963 -She's crazy. -What are you talking about? 1588 01:17:00,093 --> 01:17:01,573 What are you talking about? 1589 01:17:01,704 --> 01:17:03,619 And then you hid the body before the police could show up, 1590 01:17:03,749 --> 01:17:05,490 because otherwise, you would have to confess 1591 01:17:05,621 --> 01:17:07,535 that the baby is mine! 1592 01:17:07,666 --> 01:17:17,937 ♪ 1593 01:17:18,068 --> 01:17:21,288 You knew. 1594 01:17:21,419 --> 01:17:22,812 No, I didn't know. 1595 01:17:22,942 --> 01:17:26,729 ♪ 1596 01:17:26,859 --> 01:17:28,469 [Glenn] So the nurses did their thing 1597 01:17:28,600 --> 01:17:31,647 and our daughter has a clean bill of health. 1598 01:17:31,777 --> 01:17:35,738 [Brooke] Oh my God...hi! 1599 01:17:35,868 --> 01:17:38,349 Hello! 1600 01:17:38,479 --> 01:17:40,264 Hi! 1601 01:17:40,394 --> 01:17:42,745 [soft, eerie music] 1602 01:17:42,875 --> 01:17:53,277 ♪ 1603 01:17:53,407 --> 01:17:56,367 But then the baby wouldn't latch on. 1604 01:17:56,497 --> 01:18:00,110 And there was this connection missing. 1605 01:18:00,240 --> 01:18:04,505 I kept telling myself I was crazy. 1606 01:18:04,636 --> 01:18:06,290 How could you? 1607 01:18:06,420 --> 01:18:08,292 How could you do that? 1608 01:18:08,422 --> 01:18:11,382 I did it for you. 1609 01:18:11,512 --> 01:18:13,253 For us. 1610 01:18:13,384 --> 01:18:15,778 We tried so many times. 1611 01:18:18,476 --> 01:18:23,916 When the nurse brought Siena into the nursery for the tests, 1612 01:18:24,047 --> 01:18:28,051 she discovered our baby had died. 1613 01:18:28,181 --> 01:18:32,708 She saw me out in the hallway. 1614 01:18:32,838 --> 01:18:35,798 She desperately needed money for her mother's operation, 1615 01:18:35,928 --> 01:18:38,017 and she could tell I was rich. 1616 01:18:38,148 --> 01:18:40,193 She said she could switch the ID bracelets, 1617 01:18:40,324 --> 01:18:43,501 but I had to think quick, 1618 01:18:43,631 --> 01:18:45,372 before the other nurse came in. 1619 01:18:45,503 --> 01:18:48,898 Then I panicked. 1620 01:18:49,028 --> 01:18:50,290 I said yes. 1621 01:18:50,421 --> 01:18:53,511 ♪ 1622 01:18:53,641 --> 01:18:56,079 I had no idea it was your baby. 1623 01:18:56,209 --> 01:18:58,429 You honestly think it matters whose baby you stole? 1624 01:18:58,559 --> 01:19:03,651 ♪ 1625 01:19:03,782 --> 01:19:05,915 Then I saw Harry in the hallway. 1626 01:19:06,045 --> 01:19:09,614 ♪ 1627 01:19:09,745 --> 01:19:12,617 I felt so guilty. 1628 01:19:12,748 --> 01:19:14,706 I offered him a job, 1629 01:19:14,837 --> 01:19:18,318 -anything to help you out. -But then you lied. 1630 01:19:18,449 --> 01:19:19,842 You lied this whole time! 1631 01:19:19,972 --> 01:19:21,147 You said that it was Olivia who did this, 1632 01:19:21,278 --> 01:19:22,583 you even told the police. 1633 01:19:22,714 --> 01:19:24,324 Honey, I had to. 1634 01:19:24,455 --> 01:19:26,979 I had to hide everything that was going on. 1635 01:19:27,110 --> 01:19:28,502 I was in too deep. 1636 01:19:28,633 --> 01:19:31,157 ♪ 1637 01:19:31,288 --> 01:19:33,203 She kept coming at me, 1638 01:19:33,333 --> 01:19:35,596 making more and more demands. 1639 01:19:35,727 --> 01:19:38,164 That's when I knew she was crazy. 1640 01:19:38,295 --> 01:19:40,210 What are you doing? 1641 01:19:40,340 --> 01:19:42,560 You want more money, is that it? 1642 01:19:42,690 --> 01:19:44,475 I didn't take your money out of greed. 1643 01:19:44,605 --> 01:19:47,173 My mom would have died. 1644 01:19:47,304 --> 01:19:49,959 And her tumor's back and she needs another operation. 1645 01:19:50,089 --> 01:19:52,396 Look, we made a deal. 1646 01:19:52,526 --> 01:19:54,485 One payment for one... 1647 01:19:54,615 --> 01:19:56,226 Baby. 1648 01:19:56,356 --> 01:19:58,097 For one baby. 1649 01:19:58,228 --> 01:20:01,144 You paid for a baby. 1650 01:20:01,274 --> 01:20:03,929 And now that you have her, how much is she worth to you? 1651 01:20:04,060 --> 01:20:06,236 Is there anything that you wouldn't do for her? 1652 01:20:06,366 --> 01:20:07,890 No. 1653 01:20:08,020 --> 01:20:10,066 That's how I feel about my mother. 1654 01:20:10,196 --> 01:20:12,459 I'm not just going to stand around and watch her die. 1655 01:20:12,590 --> 01:20:16,159 Get off my property. Now. 1656 01:20:16,289 --> 01:20:18,596 [tense music] 1657 01:20:18,726 --> 01:20:20,250 She wouldn't listen. 1658 01:20:20,380 --> 01:20:22,687 She showed up to Siena's party 1659 01:20:22,818 --> 01:20:24,428 to hit me up for more money. 1660 01:20:24,558 --> 01:20:26,212 But when she saw all of us together, 1661 01:20:26,343 --> 01:20:28,127 she figured she could blackmail me. 1662 01:20:28,258 --> 01:20:31,827 But Harry discovered the $50,000 that I'd given her. 1663 01:20:31,957 --> 01:20:34,046 It had been embezzled from our company. 1664 01:20:34,177 --> 01:20:36,875 ♪ 1665 01:20:37,006 --> 01:20:39,704 I couldn't pay her if I wanted to. 1666 01:20:39,835 --> 01:20:42,185 But she didn't listen, she just kept coming and coming 1667 01:20:42,315 --> 01:20:44,013 and coming at me. 1668 01:20:44,143 --> 01:20:47,799 And that time at the shop, 1669 01:20:47,930 --> 01:20:49,714 she tried to take Siena for ransom 1670 01:20:49,845 --> 01:20:51,716 but she didn't have the guts. 1671 01:20:51,847 --> 01:20:55,894 But then she came back here, in our house, 1672 01:20:56,025 --> 01:20:58,810 and that's when the nanny must have caught her in the act 1673 01:20:58,941 --> 01:21:01,987 and she drowned her in our pool. 1674 01:21:02,118 --> 01:21:03,380 You knew that she killed someone 1675 01:21:03,510 --> 01:21:05,382 and you didn't warn your wife? 1676 01:21:05,512 --> 01:21:08,864 [Glenn] I thought I could fix it! 1677 01:21:08,994 --> 01:21:10,822 I had us halfway transferred to London 1678 01:21:10,953 --> 01:21:12,955 just to get away from her. 1679 01:21:13,085 --> 01:21:15,958 But she filed that complaint 1680 01:21:16,088 --> 01:21:18,786 and she sabotaged everything. 1681 01:21:18,917 --> 01:21:20,658 And you saw an opening tonight 1682 01:21:20,788 --> 01:21:22,486 and you killed her. 1683 01:21:22,616 --> 01:21:24,705 Shut up. 1684 01:21:24,836 --> 01:21:27,360 Honey... 1685 01:21:27,491 --> 01:21:29,841 I can fix everything. 1686 01:21:29,972 --> 01:21:31,582 Just gimme the gun. 1687 01:21:31,712 --> 01:21:34,672 Stop, please stop. Please. 1688 01:21:34,802 --> 01:21:37,066 Honey... 1689 01:21:37,196 --> 01:21:38,632 gimme the gun. 1690 01:21:38,763 --> 01:21:40,591 Brooke, he's gonna kill me. 1691 01:21:40,721 --> 01:21:42,810 He's gonna kill me and Harry, 1692 01:21:42,941 --> 01:21:44,508 and he will not get away with it. 1693 01:21:44,638 --> 01:21:46,292 Shut up, shut up! 1694 01:21:46,423 --> 01:21:48,468 Honey, listen to me. 1695 01:21:48,599 --> 01:21:50,514 We can still be a family. 1696 01:21:50,644 --> 01:21:51,907 Just gimme the gun. 1697 01:21:52,037 --> 01:21:53,909 Brooke, please. 1698 01:21:54,039 --> 01:21:56,041 [distant crying of baby] 1699 01:21:56,172 --> 01:21:57,782 [Glenn] Please. 1700 01:22:00,741 --> 01:22:02,004 The baby needs her mother. 1701 01:22:02,134 --> 01:22:05,094 ♪ 1702 01:22:05,224 --> 01:22:08,488 [Glenn] You're her mother. 1703 01:22:08,619 --> 01:22:12,101 Glenn, Glenn, stop, stop, please stop. 1704 01:22:12,231 --> 01:22:14,973 Don't do this. 1705 01:22:15,104 --> 01:22:17,106 [exclaiming, struggling] 1706 01:22:17,236 --> 01:22:19,282 ♪ 1707 01:22:19,412 --> 01:22:21,066 -Let go! -[gunshot] 1708 01:22:21,197 --> 01:22:24,069 ♪ 1709 01:22:24,200 --> 01:22:26,985 Oh my God! Oh God! 1710 01:22:27,116 --> 01:22:33,992 ♪ 1711 01:22:34,123 --> 01:22:37,126 [Olivia] Oh...oh, Harry, Harry. 1712 01:22:37,256 --> 01:22:38,692 Are you okay? 1713 01:22:38,823 --> 01:22:41,173 -I'm okay. Are you okay? -Yeah. 1714 01:22:41,304 --> 01:22:42,914 ♪ 1715 01:22:43,045 --> 01:22:44,046 [Harry] Okay. 1716 01:22:44,176 --> 01:22:49,747 ♪ 1717 01:22:49,877 --> 01:22:52,358 [Glenn] I'm sorry. 1718 01:22:52,489 --> 01:22:54,882 I'm sorry. 1719 01:22:55,013 --> 01:22:56,884 I'm sorry. 1720 01:22:57,015 --> 01:23:01,759 [dark music] 1721 01:23:01,889 --> 01:23:05,589 ♪ 1722 01:23:05,719 --> 01:23:08,157 [baby crying] 1723 01:23:08,287 --> 01:23:16,992 ♪ 1724 01:23:17,122 --> 01:23:18,384 [Olivia] It's okay. 1725 01:23:18,515 --> 01:23:22,998 ♪ 1726 01:23:23,128 --> 01:23:26,392 [serene music] 1727 01:23:26,523 --> 01:23:29,047 -It's inside there. -Yeah? 1728 01:23:29,178 --> 01:23:31,571 -It's inside. -It's inside there, yeah. 1729 01:23:31,702 --> 01:23:33,834 [giggling] 1730 01:23:33,965 --> 01:23:36,446 [Brooke] Oh wow, she's gotten so big! 1731 01:23:36,576 --> 01:23:38,839 -Hi. -Hi! 1732 01:23:38,970 --> 01:23:41,364 [greetings, chatter] 1733 01:23:41,494 --> 01:23:42,930 -Hi! -This is Rob. 1734 01:23:43,061 --> 01:23:45,107 -Oh, nice to meet you. -You too, finally. 1735 01:23:45,237 --> 01:23:47,196 [Harry] Hey, how are you? Harry. 1736 01:23:47,326 --> 01:23:49,067 -Harry, good to meet you. -You must be the new boyfriend. 1737 01:23:49,198 --> 01:23:52,070 [Brooke] Um, fiancé, actually. 1738 01:23:52,201 --> 01:23:54,159 -Wow! -Wow, hey, congratulations! 1739 01:23:54,290 --> 01:23:55,987 -That was fast! -Well, it was a little early, 1740 01:23:56,118 --> 01:23:59,034 but, um, we just found out, so... 1741 01:23:59,164 --> 01:24:00,513 -No. -Yes. 1742 01:24:00,644 --> 01:24:02,515 [Olivia] What? Really? 1743 01:24:02,646 --> 01:24:04,256 -Yes. -Congratulations! 1744 01:24:04,387 --> 01:24:05,475 [Brooke] Thank you so much, we're very excited. 1745 01:24:05,605 --> 01:24:07,172 [Olivia] Wow! 1746 01:24:07,303 --> 01:24:08,521 [Harry] Congratulations, that's awesome. 1747 01:24:08,652 --> 01:24:09,609 [Brooke] Thank you. 1748 01:24:09,740 --> 01:24:11,307 [Olivia] Aww, I'm so happy for you. 1749 01:24:11,437 --> 01:24:13,396 We know you're gonna make a great mom. 1750 01:24:13,526 --> 01:24:15,572 [Brooke] Thank you. 1751 01:24:15,702 --> 01:24:18,270 -Can we eat? -Oh yeah, let's eat. 1752 01:24:18,401 --> 01:24:20,577 [chatter] 1753 01:24:20,707 --> 01:24:24,233 ♪ 1754 01:24:24,363 --> 01:24:26,670 [dark music] 1755 01:24:26,800 --> 01:24:36,767 ♪ 1756 01:24:36,897 --> 01:26:40,107 ♪ 1757 01:26:41,674 --> 01:26:43,981 [dramatic music] 1758 01:26:44,111 --> 01:26:51,206 ♪