1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:45,133 --> 00:00:46,533 - How's it looking, Mayor Givens? 6 00:00:46,667 --> 00:00:50,100 - Hey, Cassie, everything is coming together perfectly. 7 00:00:50,233 --> 00:00:52,033 - Oh, my. This time tomorrow, 8 00:00:52,166 --> 00:00:55,367 Dickens, Ohio becomes Victorian London. 9 00:00:55,500 --> 00:00:57,900 - It's gonna be a wonderful week. 10 00:00:58,033 --> 00:01:00,767 - Oh, it depends on your grand finale, doesn't it? 11 00:01:00,900 --> 00:01:02,667 Now, how are things looking over at the theater? 12 00:01:02,800 --> 00:01:04,166 - I'm gonna say it, 13 00:01:04,300 --> 00:01:05,967 this is going to be the best version 14 00:01:06,100 --> 00:01:08,133 of "A Christmas Carol" this town has ever seen. 15 00:01:08,266 --> 00:01:09,600 - It's the 100th anniversary 16 00:01:09,734 --> 00:01:12,133 of our town's production of the play, Cassie. 17 00:01:12,266 --> 00:01:14,300 It has to be better than the best. 18 00:01:14,433 --> 00:01:16,767 - Well, technically better than the best 19 00:01:16,900 --> 00:01:19,867 still makes it the best, am I right? 20 00:01:22,400 --> 00:01:23,467 It will be. 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 - Well, when you have a seasoned veteran 22 00:01:25,233 --> 00:01:27,867 like Ray Muller playing Scrooge, 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,066 it pretty well directs itself, right? 24 00:01:30,200 --> 00:01:31,300 - Well, not really. 25 00:01:31,433 --> 00:01:32,533 I mean, okay, 26 00:01:32,667 --> 00:01:34,400 so this one time when I was at NYU, 27 00:01:34,533 --> 00:01:36,000 I was- - oh, Harry! 28 00:01:38,600 --> 00:01:41,734 I'll just be over here if you need me. 29 00:01:47,633 --> 00:01:51,200 Some of these flats are older than I am. 30 00:01:51,333 --> 00:01:53,600 I wonder if we should touch up the edges a bit? 31 00:01:53,734 --> 00:01:54,767 - Hey, guys. 32 00:01:54,900 --> 00:01:57,066 - Ah, Matt, you read my mind. 33 00:01:57,200 --> 00:02:00,233 Thank you. You guys, your paint. 34 00:02:00,367 --> 00:02:01,200 You're great. 35 00:02:01,333 --> 00:02:02,800 - You got it, Cassie. 36 00:02:02,934 --> 00:02:04,333 - Andy Fitzgerald, "Dickens Gazette." 37 00:02:04,467 --> 00:02:06,600 - Ah, Andy. I know who you are. 38 00:02:06,734 --> 00:02:07,934 You, uh, you've been my parents' neighbor 39 00:02:08,066 --> 00:02:08,967 for like 30 years. 40 00:02:09,100 --> 00:02:10,266 - I got a part-time job 41 00:02:10,400 --> 00:02:11,667 as a reporter with the paper. 42 00:02:11,800 --> 00:02:13,200 It's a bucket list thing. 43 00:02:13,333 --> 00:02:14,700 Just go with it. 44 00:02:14,834 --> 00:02:16,734 - Is this for that Arts and Entertainment section? 45 00:02:16,867 --> 00:02:19,767 - Mayor's got us doing a special Dickens Day edition. 46 00:02:19,900 --> 00:02:21,066 He wants this year's production 47 00:02:21,200 --> 00:02:22,467 to get as much press as possible. 48 00:02:22,600 --> 00:02:23,834 - Oh, that's good, 49 00:02:23,967 --> 00:02:27,066 because people are going to love it. 50 00:02:27,200 --> 00:02:28,600 At least I hope they love it. 51 00:02:28,734 --> 00:02:31,033 It's just, the cast has been working so hard, right? 52 00:02:31,166 --> 00:02:32,333 And I know how much this play 53 00:02:32,467 --> 00:02:33,934 means to people during the holiday. 54 00:02:34,066 --> 00:02:36,467 - I wonder though, isn't directing local theater 55 00:02:36,600 --> 00:02:39,600 kind of a step down from Broadway? 56 00:02:39,734 --> 00:02:42,300 - Um, well, 57 00:02:42,433 --> 00:02:44,734 I wasn't ever actually on Broadway per se. 58 00:02:44,867 --> 00:02:46,834 - Well, that's not what your mom says. 59 00:02:46,967 --> 00:02:48,800 - Well, see, I directed 60 00:02:48,934 --> 00:02:50,367 a couple of shows off Broadway- 61 00:02:50,500 --> 00:02:51,633 - And how far off? 62 00:02:51,767 --> 00:02:53,400 - Off, off. Like, you needed a car. 63 00:02:53,533 --> 00:02:55,300 Okay, listen, the mayor brought me on 64 00:02:55,433 --> 00:02:57,900 because I know this play backwards and forwards. 65 00:02:58,033 --> 00:02:59,133 I grew up with it. 66 00:02:59,266 --> 00:03:00,533 My first role was in this play. 67 00:03:00,667 --> 00:03:02,567 - Ebenezer's lost love, Belle. 68 00:03:02,700 --> 00:03:05,066 - Uh, no. Cratchit daughter number three. 69 00:03:05,200 --> 00:03:07,400 - Hmm. - No lines, but, well, 70 00:03:07,533 --> 00:03:09,433 I created a complex backstory for her, okay? 71 00:03:09,567 --> 00:03:10,667 - Hmm. - And I was only six. 72 00:03:10,800 --> 00:03:13,033 - Maybe I should get a quote from Ray, 73 00:03:13,166 --> 00:03:15,834 the Sir Patrick Stewart of Central Ohio. 74 00:03:15,967 --> 00:03:16,967 Is Ray here? 75 00:03:17,100 --> 00:03:18,433 - Uh- Where's our Scrooge? 76 00:03:18,567 --> 00:03:20,567 - You know, he should've been here a few minutes ago. 77 00:03:20,700 --> 00:03:22,233 - Give me a call when the star of the show 78 00:03:22,367 --> 00:03:24,000 gets here, okay? 79 00:03:24,133 --> 00:03:24,934 - Okay. 80 00:03:33,100 --> 00:03:35,567 Okay, so, so remember Tiny Tim 81 00:03:36,467 --> 00:03:37,800 doesn't feel sorry for himself. 82 00:03:37,934 --> 00:03:40,166 He has a really positive spirit, 83 00:03:40,300 --> 00:03:43,033 which is ultimately what gets Scrooge to change. 84 00:03:43,166 --> 00:03:44,533 - So I shouldn't act sick? 85 00:03:44,667 --> 00:03:47,500 - Just let his sickness show only on the outside. 86 00:03:47,633 --> 00:03:48,934 On the inside, Tiny Tim 87 00:03:49,066 --> 00:03:51,033 is like any other happy-go-lucky kid. 88 00:03:51,166 --> 00:03:53,433 - What about the crutch, can I still use that? 89 00:03:53,567 --> 00:03:56,333 - Yes, just try not to wave it around 90 00:03:56,467 --> 00:03:57,800 like a lightsaber on show night. 91 00:03:57,934 --> 00:03:58,700 Deal? - Deal. 92 00:03:58,834 --> 00:03:59,834 - Okay. 93 00:03:59,967 --> 00:04:01,133 - I'd better get going. 94 00:04:01,266 --> 00:04:03,667 My mom's over there. - Okay, I'll walk you. 95 00:04:03,800 --> 00:04:05,967 - My mom said you were like the best actor 96 00:04:06,100 --> 00:04:07,100 in Dickens growing up. 97 00:04:07,233 --> 00:04:08,767 - Aw, that's nice. 98 00:04:08,900 --> 00:04:10,533 I, uh, I wasn't bad. 99 00:04:11,800 --> 00:04:12,600 Okay, bye. - Bye, Cassie. 100 00:04:12,734 --> 00:04:13,567 - Hey, Brandon! 101 00:04:13,700 --> 00:04:14,400 - Hi, Marilyn. - Hi! 102 00:04:14,533 --> 00:04:15,867 - Hi, Mom. 103 00:04:16,000 --> 00:04:17,934 - Hey, you. getting in some extra rehearsal time? 104 00:04:18,066 --> 00:04:19,200 - Yeah, yeah. 105 00:04:19,333 --> 00:04:20,200 Brandon is just so committed 106 00:04:20,333 --> 00:04:22,233 to doing a great job as Tiny Tim. 107 00:04:22,367 --> 00:04:24,900 - A director's job is never done. 108 00:04:25,033 --> 00:04:27,700 - No, not until everyone takes a bow. 109 00:04:27,834 --> 00:04:31,133 Um, did you tell Andy I was on Broadway? 110 00:04:33,133 --> 00:04:35,567 - Oh, I might've said something. Why? 111 00:04:35,700 --> 00:04:37,400 - Well, because apparently everyone thinks 112 00:04:37,533 --> 00:04:40,633 I'm some big director that's got this in the bag. 113 00:04:40,767 --> 00:04:43,166 - Don't you? - I hope so. 114 00:04:43,300 --> 00:04:46,066 But I haven't worked as a director in five years, right? 115 00:04:46,200 --> 00:04:48,100 I'm not exactly brimming with confidence. 116 00:04:48,233 --> 00:04:49,567 - I blame David. 117 00:04:49,700 --> 00:04:51,033 I mean, you took time off 118 00:04:51,166 --> 00:04:52,333 to help him start his business. 119 00:04:52,467 --> 00:04:54,000 And what did he do in return? 120 00:04:54,133 --> 00:04:55,433 - Well, he amicably agreed 121 00:04:55,567 --> 00:04:57,367 to a divorce and fair settlement, 122 00:04:57,500 --> 00:04:59,900 which is the whole reason I get to have this time 123 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 to figure out my next steps. 124 00:05:01,633 --> 00:05:03,233 - Well, would it be good to know 125 00:05:03,367 --> 00:05:04,567 that the Palmer's are hiring 126 00:05:04,700 --> 00:05:05,767 someone in accounts payable 127 00:05:05,900 --> 00:05:07,433 and I can put in a good word? - Uh, 128 00:05:07,567 --> 00:05:09,233 I will keep that in mind. 129 00:05:09,367 --> 00:05:11,667 Oh, oh, that's the mayor. 130 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Uh, I gotta go. 131 00:05:12,934 --> 00:05:15,233 - Okay. Bye, sweetie. - Bye. 132 00:05:17,133 --> 00:05:18,767 - Cassie, I'm sorry for taking you 133 00:05:18,900 --> 00:05:20,166 away from everything, 134 00:05:20,300 --> 00:05:23,000 but, um, this is something we should discuss 135 00:05:23,133 --> 00:05:25,100 away from the rest of the cast. 136 00:05:25,233 --> 00:05:27,900 - I had a feeling this was gonna be an issue. 137 00:05:28,033 --> 00:05:31,066 Ray, I can only imagine how weird 138 00:05:31,200 --> 00:05:33,133 this must be for you to have your former student 139 00:05:33,266 --> 00:05:34,567 now be your director, 140 00:05:34,700 --> 00:05:36,867 but if something's wrong, you can talk to me. 141 00:05:37,000 --> 00:05:39,033 - That is the issue, Cassie. 142 00:05:39,166 --> 00:05:41,233 He can't talk at all. 143 00:05:41,367 --> 00:05:43,667 Raymond has laryngitis. 144 00:05:43,800 --> 00:05:45,000 - Oh. Oh, okay. 145 00:05:47,834 --> 00:05:51,166 Uh, Ray, I'm sure you're gonna be fine. 146 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 I mean, you know, all of your blocking 147 00:05:53,333 --> 00:05:54,900 and your lines, right? 148 00:05:55,033 --> 00:05:56,567 And I'm sure your famous lemon-ginger tea 149 00:05:56,700 --> 00:05:58,367 is gonna clear up your throat lickety-split, 150 00:05:58,500 --> 00:05:59,667 right before the show on Christmas Eve. 151 00:05:59,800 --> 00:06:02,333 - It's not that's simple, Cassie. 152 00:06:02,467 --> 00:06:04,734 Raymond has a large vocal nodule. 153 00:06:07,467 --> 00:06:09,300 - Oh. - 40 years of performing 154 00:06:09,433 --> 00:06:11,433 and teaching have finally caught up with him. 155 00:06:11,567 --> 00:06:13,667 And he is on strict vocal rest. 156 00:06:13,800 --> 00:06:17,767 Not a peep for a month if he wants to avoid surgery. 157 00:06:17,900 --> 00:06:20,500 - Oh no, no Ray, I'm sorry. 158 00:06:20,633 --> 00:06:23,133 I can only imagine how hard this is for you. 159 00:06:23,266 --> 00:06:25,333 - I know Ray is irreplaceable, 160 00:06:25,467 --> 00:06:30,166 but I'm gonna have to find someone else to play Scrooge. 161 00:06:30,300 --> 00:06:31,533 Who's his understudy? 162 00:06:31,667 --> 00:06:32,500 - Daniel Gary. 163 00:06:32,633 --> 00:06:35,033 - And he's what, not good? 164 00:06:35,166 --> 00:06:36,333 - Daniel won a trip to Jamaica, 165 00:06:36,467 --> 00:06:38,233 and because Ray has never missed a show, 166 00:06:38,367 --> 00:06:39,734 I told him to go. 167 00:06:41,300 --> 00:06:42,934 - I hate to say this, 168 00:06:43,066 --> 00:06:45,967 but we may need to cancel the play. 169 00:06:47,000 --> 00:06:48,367 - What? 170 00:06:48,500 --> 00:06:50,533 This is the longest running production in the country. 171 00:06:50,667 --> 00:06:52,400 We just need to find another Scrooge. 172 00:06:52,533 --> 00:06:55,033 - Who could possibly fill Ray's shoes? 173 00:06:55,166 --> 00:06:56,934 His Scrooge is iconic! 174 00:06:57,066 --> 00:06:58,900 - Okay, I completely agree, 175 00:06:59,033 --> 00:07:01,333 but I can just call some of my theater friends 176 00:07:01,467 --> 00:07:02,600 in New York, right? 177 00:07:02,734 --> 00:07:04,200 I'm sure one of them is gonna know a name 178 00:07:04,333 --> 00:07:06,467 that we can hire to come out and do the show. 179 00:07:06,600 --> 00:07:09,200 - We don't have the budget to hire a big actor. 180 00:07:09,333 --> 00:07:11,233 Besides, this is community theater, 181 00:07:11,367 --> 00:07:13,767 it has to be someone from Dickens. 182 00:07:17,100 --> 00:07:18,467 Jake Dorsey. 183 00:07:18,600 --> 00:07:19,867 I like it. I like it a lot. 184 00:07:20,000 --> 00:07:20,767 - No, it's not good. 185 00:07:20,900 --> 00:07:21,667 I don't like it. - Why not? 186 00:07:21,800 --> 00:07:22,900 Jake is the biggest name 187 00:07:23,033 --> 00:07:24,500 that's ever come out of this town. 188 00:07:24,633 --> 00:07:25,433 - Yep. 189 00:07:25,567 --> 00:07:27,100 - I can't think of a better way 190 00:07:27,233 --> 00:07:28,967 to promote Dickens Days. 191 00:07:29,100 --> 00:07:31,266 And he'd definitely draws a big crowd. 192 00:07:31,400 --> 00:07:34,100 - Mayor Givens, he's an action star. 193 00:07:34,233 --> 00:07:35,867 Okay? The guy's a super cheese. 194 00:07:36,000 --> 00:07:37,367 There's no way he could handle 195 00:07:37,500 --> 00:07:39,066 a complex role like Scrooge. 196 00:07:39,200 --> 00:07:42,100 - He's a professional actor, Cassie. 197 00:07:42,233 --> 00:07:43,834 I'm sure he could learn the part, 198 00:07:43,967 --> 00:07:45,567 especially with your help. 199 00:07:45,700 --> 00:07:47,734 - And his nephew is playing Tiny Tim. 200 00:07:47,867 --> 00:07:48,934 I bet he'd love to do it. 201 00:07:49,066 --> 00:07:50,567 - I'm sure he's busy. 202 00:07:50,700 --> 00:07:53,433 - Only one way to find out, call him. 203 00:07:53,567 --> 00:07:55,200 - Oh, you think Jake Dorsey 204 00:07:55,333 --> 00:07:56,667 is gonna take my call? 205 00:07:56,800 --> 00:07:57,867 - Why not? 206 00:07:58,000 --> 00:07:59,300 You were both in Ray's theater class 207 00:07:59,433 --> 00:08:00,600 together, weren't you? 208 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 - Yeah, but, you know, we really weren't close. 209 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 You know, he was more behind the scenes 210 00:08:04,633 --> 00:08:06,200 and I was, you know. 211 00:08:06,333 --> 00:08:07,900 - Cassie. - What? 212 00:08:08,033 --> 00:08:12,500 - Please get his number from his brother and call him. 213 00:08:12,633 --> 00:08:13,767 It's either that 214 00:08:13,900 --> 00:08:16,533 or we'll have to cancel the play. 215 00:08:30,500 --> 00:08:31,934 - Do the right thing, 216 00:08:32,066 --> 00:08:34,800 or it's the last thing you'll do. 217 00:08:35,700 --> 00:08:36,867 - Cut, cut. Cut, cut. 218 00:08:37,000 --> 00:08:37,934 - Are we good? You got that? 219 00:08:38,066 --> 00:08:39,600 - That was excellent. 220 00:08:39,734 --> 00:08:41,300 All right, yeah. Are we good? 221 00:08:41,433 --> 00:08:42,800 - Uh, let's take it again, Jake. 222 00:08:42,934 --> 00:08:43,967 - Do we need to take it again, 223 00:08:44,100 --> 00:08:45,000 or do you just wanna take it again? 224 00:08:45,133 --> 00:08:46,233 - No, you were great. 225 00:08:46,367 --> 00:08:47,600 Let's just, one more. We had a technical. 226 00:08:47,734 --> 00:08:49,834 - All right, everybody. Let's go back to one. 227 00:08:49,967 --> 00:08:50,734 - Let's reset. 228 00:08:50,867 --> 00:08:51,667 - Oh, Denise. 229 00:08:51,800 --> 00:08:53,433 Everybody, my agents here. Hey. 230 00:08:53,567 --> 00:08:54,500 Hey, Dee Dee, what did they say? 231 00:08:54,633 --> 00:08:55,667 Did they make me an offer? 232 00:08:55,800 --> 00:08:57,667 - N- oh, oh, we'll talk. 233 00:08:57,800 --> 00:08:59,266 - What is that face? It doesn't look good. 234 00:08:59,400 --> 00:09:00,266 - Reset! 235 00:09:00,400 --> 00:09:01,500 Hey, you. - Oh. 236 00:09:05,367 --> 00:09:07,367 - And action! 237 00:09:14,033 --> 00:09:15,600 - Oh, hey, Brandon. 238 00:09:16,734 --> 00:09:18,066 Hi, Allison. - Hey. 239 00:09:18,200 --> 00:09:19,233 - Whatcha watching? 240 00:09:19,367 --> 00:09:20,166 - My Uncle Jake. 241 00:09:20,300 --> 00:09:21,800 He's doing a huge action scene. 242 00:09:21,934 --> 00:09:23,100 - Oh. 243 00:09:23,233 --> 00:09:24,100 - Do the right thing, 244 00:09:24,233 --> 00:09:26,767 or it's the last thing you'll do. 245 00:09:28,000 --> 00:09:29,467 Do the right thing, 246 00:09:29,600 --> 00:09:32,200 or it's the last thing you'll do. 247 00:09:32,333 --> 00:09:33,333 - He is so cool. 248 00:09:33,467 --> 00:09:34,667 - Sure is. Yep. 249 00:09:35,867 --> 00:09:37,100 Wait, is he shooting a movie right now? 250 00:09:37,233 --> 00:09:39,567 - Actually, it says tomorrow's the last day. 251 00:09:39,700 --> 00:09:40,934 - Oh, great. 252 00:09:41,066 --> 00:09:42,700 - Maybe he can come home for Christmas. 253 00:09:42,834 --> 00:09:45,100 - Ha ha, don't count on it, buddy. 254 00:09:45,233 --> 00:09:46,433 - Hi. Hi, Craig. 255 00:09:46,567 --> 00:09:47,667 - Hi, Cassie. 256 00:09:47,800 --> 00:09:49,066 - Dad, can I have some more fries, please? 257 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 - Oh, only because watching you play Tiny Tim 258 00:09:51,333 --> 00:09:55,300 makes me feel compelled to overfeed you. 259 00:09:55,433 --> 00:09:56,233 Cassie- - Yeah? 260 00:09:56,367 --> 00:09:57,467 - Brandon has been talking about 261 00:09:57,600 --> 00:09:58,500 how much you've been helping him. 262 00:09:58,633 --> 00:10:00,133 - Mm, he's a natural. 263 00:10:00,266 --> 00:10:01,400 - Well, I hope he's not too good, 264 00:10:01,533 --> 00:10:03,266 or he might leave us like Jake did. 265 00:10:03,400 --> 00:10:05,433 - He had a dream, honey. He followed it. 266 00:10:05,567 --> 00:10:06,367 - That he did. 267 00:10:06,500 --> 00:10:07,300 - I don't know if you heard, 268 00:10:07,433 --> 00:10:09,166 but Ray Muller lost his voice. 269 00:10:09,300 --> 00:10:10,867 So- - Yeah, what a bummer. 270 00:10:11,000 --> 00:10:12,300 - Yeah. 271 00:10:12,433 --> 00:10:14,233 - Isn't that what an understudy is for? 272 00:10:14,367 --> 00:10:15,767 - Well, yes, but, 273 00:10:18,100 --> 00:10:21,166 okay, so the mayor wanted me to ask Jake 274 00:10:21,300 --> 00:10:23,367 to come home and play Scrooge, 275 00:10:23,500 --> 00:10:25,934 and I need a way of getting ahold of him. 276 00:10:26,066 --> 00:10:27,667 - Really? That would be amazing. 277 00:10:27,800 --> 00:10:28,900 - Well, good luck with that. 278 00:10:29,033 --> 00:10:31,533 I mean, he hasn't been home in years. 279 00:10:31,667 --> 00:10:33,734 - Well, I have to try, you know? 280 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 Otherwise, um, 281 00:10:36,400 --> 00:10:41,133 there won't be a play at all. 282 00:10:42,400 --> 00:10:44,533 - Here, here's his number. 283 00:10:46,700 --> 00:10:48,667 I would call him for you, 284 00:10:48,800 --> 00:10:52,500 but I don't think it would help your chances. 285 00:10:54,433 --> 00:10:55,333 - Thank you. - Good luck. 286 00:10:55,467 --> 00:10:56,834 - Thanks. 287 00:11:01,100 --> 00:11:04,367 - Did you tell them how important this role is to me? 288 00:11:04,500 --> 00:11:06,700 - You are literally shooting the third movie 289 00:11:06,834 --> 00:11:08,033 of your own franchise. 290 00:11:08,166 --> 00:11:10,333 You have a catch phrase. 291 00:11:10,467 --> 00:11:11,567 What more do you want? 292 00:11:11,700 --> 00:11:13,133 - Okay, it is the "Dunes of Eastlynn," 293 00:11:13,266 --> 00:11:15,500 it is my mother's favorite book. 294 00:11:15,633 --> 00:11:16,900 She'd be very proud if she knew 295 00:11:17,033 --> 00:11:18,467 that I was playing the role of Travis. 296 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 I mean, I'm perfect for it. 297 00:11:20,333 --> 00:11:21,700 - I get it, I do. 298 00:11:24,000 --> 00:11:26,200 - I've made you a lot of money, Denise. 299 00:11:26,333 --> 00:11:28,367 All I'm asking is for you to get me in the room. 300 00:11:28,500 --> 00:11:30,367 - I will do everything I can, all right? 301 00:11:30,500 --> 00:11:32,900 But, please, don't get your hopes up. 302 00:11:33,033 --> 00:11:34,367 You know how these things go. 303 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 - Aren't, aren't you supposed to be 304 00:11:35,633 --> 00:11:36,967 my biggest cheerleader? 305 00:11:37,100 --> 00:11:39,033 - I am. You are amazing. 306 00:11:39,166 --> 00:11:41,033 I just, I have to take this call, all right? 307 00:11:41,166 --> 00:11:42,533 We'll talk. I promise. 308 00:11:42,667 --> 00:11:44,000 Hello. 309 00:11:44,133 --> 00:11:46,934 - Here you go, with all the usual accoutrements. 310 00:11:47,066 --> 00:11:48,934 That is French for high-maintenance actor. 311 00:11:49,066 --> 00:11:50,767 - I'm okay. Thanks, Ben. 312 00:11:50,900 --> 00:11:51,700 - All right, then. 313 00:11:51,834 --> 00:11:52,934 Well, you'll be happy to know 314 00:11:53,066 --> 00:11:54,166 I finished the Christmas shopping 315 00:11:54,300 --> 00:11:55,567 for your brother, his wife, and Brandon. 316 00:11:55,700 --> 00:11:56,533 - What'd I get them? 317 00:11:56,667 --> 00:11:57,800 - Oh, you were very generous. 318 00:11:57,934 --> 00:11:59,233 Craig got a new set of golf clubs, 319 00:11:59,367 --> 00:12:00,633 Allison got a personalized charcuterie board, 320 00:12:00,767 --> 00:12:04,100 and Brandon got a top-of-the-line gaming headset. 321 00:12:04,233 --> 00:12:05,767 - You're the best. - I know, 322 00:12:05,900 --> 00:12:08,367 which is why you got me a VIP weekend in Vegas. 323 00:12:08,500 --> 00:12:09,867 - You know what? 324 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 You should have made it a week. 325 00:12:11,300 --> 00:12:12,000 - Oh, I did. 326 00:12:12,133 --> 00:12:14,734 - Good. 327 00:12:19,800 --> 00:12:22,834 - So we still need two more overcoats 328 00:12:22,967 --> 00:12:25,333 and a hat for Bob Cratchit. 329 00:12:25,467 --> 00:12:26,266 - Yeah. 330 00:12:27,233 --> 00:12:28,567 - Cassie, just make the call. 331 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 What's the worst that's gonna happen? 332 00:12:30,233 --> 00:12:31,033 - Oh, I don't know. 333 00:12:31,166 --> 00:12:32,834 Uh, maybe Jake hangs up on me 334 00:12:32,967 --> 00:12:34,400 and I don't get to direct the play 335 00:12:34,533 --> 00:12:36,400 because there is no play? 336 00:12:36,533 --> 00:12:38,333 - Is this about you shooting him down for the prom? 337 00:12:38,467 --> 00:12:40,867 - Well, uh, I did not shoot him down. 338 00:12:41,000 --> 00:12:43,533 I told him very nicely that I was waiting 339 00:12:43,667 --> 00:12:45,567 for Mike Van Camp to ask me. 340 00:12:45,700 --> 00:12:46,867 And in my defense, he hadn't spoken 341 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 more than two words to me before that day. 342 00:12:48,734 --> 00:12:50,467 - Yeah, I'm sure he's totally over it. 343 00:12:50,600 --> 00:12:52,700 - I just know he's probably too famous 344 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 to even take my call. 345 00:12:55,000 --> 00:12:57,066 - Well, let's find out. 346 00:12:59,567 --> 00:13:00,400 - You hit video. 347 00:13:00,533 --> 00:13:01,300 - Oh no. 348 00:13:02,300 --> 00:13:04,033 - Hey boss? - Yeah? 349 00:13:04,166 --> 00:13:06,233 - Got a 614 number here. 350 00:13:06,367 --> 00:13:07,633 - 614, that's Ohio. 351 00:13:07,767 --> 00:13:09,467 You don't, you don't need to answer that. 352 00:13:09,600 --> 00:13:11,633 - Oh, shoot, uh- 353 00:13:11,767 --> 00:13:12,900 - Um. 354 00:13:13,033 --> 00:13:14,400 - It's a video call. 355 00:13:17,166 --> 00:13:18,700 - Jake! Hi. 356 00:13:18,834 --> 00:13:20,133 - Cassie Pruitt? 357 00:13:21,066 --> 00:13:22,166 - Yes, hi. 358 00:13:22,300 --> 00:13:23,867 - He remembers you! 359 00:13:25,000 --> 00:13:25,934 - Howdy. 360 00:13:26,066 --> 00:13:27,367 - Howdy? - Yeah. 361 00:13:28,800 --> 00:13:32,533 - Wow. I, um, I just didn't think you would pick up. 362 00:13:32,667 --> 00:13:33,667 - Well, I didn't. 363 00:13:33,800 --> 00:13:35,734 My assistant did. Say hi to Ben. 364 00:13:35,867 --> 00:13:37,133 - Oh, hi! 365 00:13:37,266 --> 00:13:39,100 - Hi. You haven't changed this high school. 366 00:13:39,233 --> 00:13:40,333 - Ah, thanks. 367 00:13:40,467 --> 00:13:42,133 - Okay, so the last I heard about you, 368 00:13:42,266 --> 00:13:44,533 you were taking Broadway by storm. 369 00:13:44,667 --> 00:13:46,367 Are you still crushing the Great White Way? 370 00:13:46,500 --> 00:13:48,166 - Oh, you bet. You bet. 371 00:13:48,300 --> 00:13:51,734 Yeah, but listen, so I'm back in Ohio right now. 372 00:13:51,867 --> 00:13:53,266 I'm directing "A Christmas Carol" 373 00:13:53,400 --> 00:13:54,700 for Dickens Days this year. 374 00:13:54,834 --> 00:13:56,867 - You're directing. You're not gonna act in it? 375 00:13:57,000 --> 00:13:59,867 - Oh, well, I actually studied directing at school. 376 00:14:00,066 --> 00:14:03,000 I just, I just thought it was more challenging. 377 00:14:03,133 --> 00:14:06,100 - More challenging than acting? 378 00:14:06,233 --> 00:14:08,300 That's a weird thing to say. 379 00:14:08,433 --> 00:14:10,834 Um, well, it's cool that you're back in Dickens. 380 00:14:10,967 --> 00:14:11,900 I'm sure they're happy to have 381 00:14:12,033 --> 00:14:14,600 the on-and-only Cassie Pruitt. 382 00:14:14,734 --> 00:14:15,700 That's a big deal. 383 00:14:15,834 --> 00:14:17,166 - It is a big deal, yeah. 384 00:14:17,300 --> 00:14:20,467 - Yeah, no, I know. I just said that. 385 00:14:20,600 --> 00:14:21,900 - I don't, what? 386 00:14:23,533 --> 00:14:24,467 - Let me ask you a question. 387 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 Whenever I get a call from Ohio, 388 00:14:26,734 --> 00:14:27,867 people want something, 389 00:14:28,000 --> 00:14:29,400 like an autographed picture- - I'm good. 390 00:14:29,533 --> 00:14:31,767 - Or a lot of times they want me 391 00:14:31,900 --> 00:14:33,667 to sing "Happy Birthday" to their mom 392 00:14:33,800 --> 00:14:35,166 and send it via video. 393 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 So what do you want? 394 00:14:37,233 --> 00:14:39,934 - Okay. So this is the 100th Dickens Days, 395 00:14:40,066 --> 00:14:41,800 which, of course, means all eyes are gonna be 396 00:14:41,934 --> 00:14:42,867 on the festival, right? 397 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 Especially the play. 398 00:14:44,467 --> 00:14:46,166 - Right, I mean, the play was the most important event. 399 00:14:46,300 --> 00:14:50,367 - Exactly. And, okay, so we've run into a little snag. 400 00:14:50,500 --> 00:14:54,600 Ray Muller, who plays Scrooge, he lost his voice. 401 00:14:54,734 --> 00:14:56,533 So we don't have a Scrooge 402 00:14:56,667 --> 00:15:00,533 and the play is only a week away on Christmas Eve. 403 00:15:00,667 --> 00:15:03,734 - Well, Ray is irreplaceable. 404 00:15:03,867 --> 00:15:05,834 - Not necessarily. 405 00:15:05,967 --> 00:15:07,667 Okay, so hear me out, 406 00:15:07,800 --> 00:15:10,166 the mayor was wondering if maybe you 407 00:15:10,300 --> 00:15:13,100 would come home and take over the role. 408 00:15:13,233 --> 00:15:14,333 - The mayor is wondering? 409 00:15:14,467 --> 00:15:16,867 - I know it's ridiculous. 410 00:15:17,000 --> 00:15:20,166 It's so silly. I wasn't even gonna ask. 411 00:15:20,300 --> 00:15:22,867 - Why is it ridiculous? 412 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 You think it's ridiculous because you think 413 00:15:24,834 --> 00:15:27,100 I can't play Ebenezer Scrooge? 414 00:15:27,233 --> 00:15:28,767 - No, it's more that I, 415 00:15:28,900 --> 00:15:30,166 well, I didn't think you would. 416 00:15:30,300 --> 00:15:31,400 - As it turns out, 417 00:15:31,533 --> 00:15:34,567 I'm preparing for a career-defining role. 418 00:15:34,700 --> 00:15:36,266 Yeah, I'm, I'm not gonna be available- 419 00:15:36,400 --> 00:15:37,500 - Okay, but hold on, hold on, 420 00:15:37,633 --> 00:15:40,200 it's just that if, if I don't find a Scrooge, 421 00:15:40,333 --> 00:15:42,133 there won't be a play at all. 422 00:15:42,266 --> 00:15:44,066 - Well, why don't you play Scrooge? 423 00:15:44,200 --> 00:15:46,033 Or is it, is it not challenging enough for you? 424 00:15:46,166 --> 00:15:48,166 - Ooh, good. Okay. 425 00:15:48,300 --> 00:15:50,433 Well, I just thought I'd give it a try. 426 00:15:50,567 --> 00:15:52,400 So good luck with your movie. 427 00:15:52,533 --> 00:15:54,600 - Yeah, congrats on the play. Bye. 428 00:15:56,166 --> 00:15:57,266 - That was so weird. 429 00:15:57,400 --> 00:15:59,533 - Yeah, that took a turn. 430 00:16:02,133 --> 00:16:04,333 - Jake! How's my handsome guy? 431 00:16:04,467 --> 00:16:07,100 I bring cupcakes, your favorite. 432 00:16:07,233 --> 00:16:09,300 - You're bringing cupcakes. 433 00:16:09,433 --> 00:16:10,767 Did they make me an offer? 434 00:16:10,900 --> 00:16:13,400 - Ah, look, I'm sorry, Jake. 435 00:16:13,533 --> 00:16:15,867 They just don't think you have the chops 436 00:16:16,000 --> 00:16:18,033 for a dramatic part. 437 00:16:18,166 --> 00:16:19,133 - That hurts. 438 00:16:19,266 --> 00:16:20,934 - Oh, Jakey. 439 00:16:21,066 --> 00:16:22,300 - Listen, is there nothing 440 00:16:22,433 --> 00:16:23,967 that I can do to prove myself? 441 00:16:24,100 --> 00:16:26,734 - Look, what do you want me to say? 442 00:16:26,867 --> 00:16:28,200 No one's just gonna hand you 443 00:16:28,333 --> 00:16:30,900 a meaty, dramatic role. 444 00:16:31,033 --> 00:16:32,467 Look around. Come on. 445 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 You got a good thing going here. 446 00:16:35,133 --> 00:16:36,266 Don't fight it. 447 00:17:25,100 --> 00:17:28,800 - So, as much as it breaks my heart to say this, 448 00:17:28,934 --> 00:17:31,300 without Ray, there's no Ebenezer Scrooge. 449 00:17:31,433 --> 00:17:33,800 And without Ebenezer Scrooge, 450 00:17:34,734 --> 00:17:36,100 there's no play. 451 00:17:36,233 --> 00:17:37,934 I know, I'm so sorry. 452 00:17:39,066 --> 00:17:42,467 Trust me, nobody wanted this more than me. 453 00:17:42,600 --> 00:17:45,967 And I just wanted to say thank you all so much. 454 00:17:46,100 --> 00:17:48,467 You've been great, and this is such an honor. 455 00:17:48,600 --> 00:17:50,667 - Bah, humbug! 456 00:17:50,800 --> 00:17:53,600 - Excuse me, this is a closed meeting for cast. 457 00:17:53,734 --> 00:17:55,133 - Bah, humbug! 458 00:17:56,967 --> 00:17:59,867 - Jake? - 459 00:18:00,066 --> 00:18:01,033 - Hi. Hey, what's up? 460 00:18:01,166 --> 00:18:02,100 Hi, hi, hi. 461 00:18:02,233 --> 00:18:03,300 - Yeah, hi. 462 00:18:03,433 --> 00:18:04,233 Can you guys just excuse me for one sec? 463 00:18:04,367 --> 00:18:06,867 Yeah, sorry. Just a minute. 464 00:18:07,000 --> 00:18:08,266 - Mm, hey, guys. 465 00:18:09,200 --> 00:18:10,467 - What are you doing here? 466 00:18:10,600 --> 00:18:12,000 - Well, you said you needed an Ebenezer Scrooge. 467 00:18:12,133 --> 00:18:13,467 Well, guess what? 468 00:18:13,600 --> 00:18:14,633 Here I am. 469 00:18:14,767 --> 00:18:16,400 - Uh, yeah, what happened to this whole 470 00:18:16,533 --> 00:18:18,000 career-defining role? 471 00:18:18,133 --> 00:18:19,800 - Well, I turned it down because I want a chance 472 00:18:19,934 --> 00:18:22,400 to work with a bonafide Broadway director. 473 00:18:22,533 --> 00:18:24,266 So what, you gonna make me 474 00:18:24,400 --> 00:18:26,967 audition for the role now, hmm? 475 00:18:34,433 --> 00:18:36,667 - Okay, guys, great news, 476 00:18:36,800 --> 00:18:39,333 uh, you have a Scrooge. 477 00:18:39,467 --> 00:18:40,233 - Whoo-hoo! 478 00:18:40,367 --> 00:18:43,667 - Whoo! 479 00:18:44,900 --> 00:18:46,133 You're gonna be great. - I am gonna be great. 480 00:18:46,266 --> 00:18:47,433 - Yeah, I know, I just, 481 00:18:47,567 --> 00:18:51,567 I just said that. 482 00:18:51,700 --> 00:18:54,233 - My agent, hang on. Hello? 483 00:18:54,367 --> 00:18:58,000 - Look at you directing an A-list celebrity. 484 00:18:59,033 --> 00:19:01,467 This is a huge deal. 485 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 - Or a huge mistake. 486 00:19:08,266 --> 00:19:10,834 I'm coming to you live from Dickens, Ohio, my hometown. 487 00:19:10,967 --> 00:19:11,667 And look at this, 488 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 this is my new cast 489 00:19:12,934 --> 00:19:15,533 of "A Christmas Carol." 490 00:19:15,667 --> 00:19:16,533 - Do the right thing, 491 00:19:16,667 --> 00:19:17,934 or it's the last thing you'll do. 492 00:19:18,066 --> 00:19:20,033 - Did you hear that, America- - Uncle Jake! 493 00:19:20,166 --> 00:19:21,367 - Oh! Oh! 494 00:19:21,500 --> 00:19:23,266 It's my nephew! It's Brandon. 495 00:19:23,400 --> 00:19:24,734 Look at this kid. 496 00:19:24,867 --> 00:19:25,834 Oh, my gosh. 497 00:19:26,800 --> 00:19:29,900 Ah! What's up? 498 00:19:30,033 --> 00:19:33,367 Hi, good to see you. - Welcome home. 499 00:19:33,500 --> 00:19:35,633 - Hi, Craig. 500 00:19:35,767 --> 00:19:36,967 - Hey. 501 00:19:37,100 --> 00:19:40,133 Man, I cannot believe how big you've gotten. 502 00:19:40,266 --> 00:19:41,333 You're huge. 503 00:19:41,467 --> 00:19:42,233 - That's because you haven't seen him 504 00:19:42,367 --> 00:19:43,734 since he was six. 505 00:19:44,867 --> 00:19:46,133 - Hey, I was hoping that you guys 506 00:19:46,266 --> 00:19:48,834 would accept my invitation to come out to LA. 507 00:19:48,967 --> 00:19:50,867 - Yeah, well, it's kind of hard to get away. 508 00:19:51,000 --> 00:19:52,734 You know, with the restaurant. 509 00:19:52,867 --> 00:19:54,800 - Jake, why don't I get your bags in the car 510 00:19:54,934 --> 00:19:56,033 and get you settled in at the house? 511 00:19:56,166 --> 00:19:57,266 - Allison, that's so sweet of you, 512 00:19:57,400 --> 00:20:00,667 but I'm actually staying at the, the B&B. 513 00:20:00,800 --> 00:20:02,934 - What? You're not staying with us? 514 00:20:03,066 --> 00:20:04,533 - Sorry, Brandon. 515 00:20:04,667 --> 00:20:06,133 I didn't want to impose, you know? 516 00:20:06,266 --> 00:20:08,066 It's such short notice. 517 00:20:08,200 --> 00:20:09,500 Plus, I'm gonna be spending most of my time 518 00:20:09,633 --> 00:20:10,734 trying to learn my lines. 519 00:20:10,867 --> 00:20:13,100 - I can help you. I know everyone's lines. 520 00:20:13,233 --> 00:20:14,367 - Yeah, the trick is getting him 521 00:20:14,500 --> 00:20:15,800 not to mouth every single one. 522 00:20:15,934 --> 00:20:17,667 - Does he? Does he do it? 523 00:20:17,800 --> 00:20:20,467 - But I'll see you tomorrow at Dickens Days, right? 524 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Let's see. Yeah, we'll see. 525 00:20:25,667 --> 00:20:26,900 - Yeah, we should probably get going. 526 00:20:27,033 --> 00:20:28,734 - Yeah. - Okay, night! 527 00:20:30,300 --> 00:20:31,333 - Welcome home, Jake. 528 00:20:31,467 --> 00:20:32,266 - Bye, Allison. 529 00:20:36,734 --> 00:20:39,367 - Ah, all right. Awesome. 530 00:20:39,500 --> 00:20:40,600 Great rehearsal today, guys. 531 00:20:40,734 --> 00:20:43,133 I'll see you tomorrow. 532 00:20:43,266 --> 00:20:45,066 - Here is your script. 533 00:20:46,200 --> 00:20:47,333 - Thank you, boss. 534 00:20:47,467 --> 00:20:48,500 Uh, I'm gonna head back 535 00:20:48,633 --> 00:20:51,300 to the B&B and get settled in. 536 00:20:51,433 --> 00:20:52,533 - Where all your bags? 537 00:20:52,667 --> 00:20:53,734 - My assistant went ahead with them. 538 00:20:53,867 --> 00:20:55,100 - You brought an entourage? 539 00:20:55,233 --> 00:20:56,133 - It's one guy. 540 00:20:56,266 --> 00:20:58,166 - Hmm, can you walk to the B&B, 541 00:20:58,300 --> 00:20:59,967 or do you need a limo? 542 00:21:00,166 --> 00:21:01,734 - I can walk, as long as somebody 543 00:21:01,867 --> 00:21:03,233 rolls out a red carpet for me. 544 00:21:03,367 --> 00:21:04,533 - Oh. Well, see, it's winter. 545 00:21:04,667 --> 00:21:06,734 So the best I can do is carpet of pine needles. 546 00:21:06,867 --> 00:21:08,033 - Yeah? That would work. 547 00:21:08,166 --> 00:21:08,834 - Yeah? - You could do that. 548 00:21:08,967 --> 00:21:10,066 - Great. 549 00:21:10,200 --> 00:21:11,767 - Well, which way are you heading? 550 00:21:11,900 --> 00:21:12,834 - Towards the inn. 551 00:21:12,967 --> 00:21:14,367 - Would you to walk with me? 552 00:21:14,500 --> 00:21:17,767 - Sure. 553 00:21:22,066 --> 00:21:24,667 So how does it feel to be back? 554 00:21:24,800 --> 00:21:25,600 - Weird. 555 00:21:25,734 --> 00:21:27,767 - Yeah, it was weird coming home 556 00:21:27,900 --> 00:21:30,066 from New York, too. 557 00:21:30,200 --> 00:21:31,867 Everything always seems so- - Small. 558 00:21:32,000 --> 00:21:33,100 - I was gonna say quiet. 559 00:21:33,233 --> 00:21:35,367 - Ah, no, Malibu is quiet. - Right. 560 00:21:39,367 --> 00:21:42,367 - So I know this really great cocoa stand 561 00:21:42,500 --> 00:21:45,133 if you wanna, can I buy you one? 562 00:21:46,800 --> 00:21:48,834 - Cocoa with you? - Yeah. 563 00:21:49,734 --> 00:21:51,233 - I will not say no to that. 564 00:22:00,834 --> 00:22:02,200 Here you go. - Ooh, thank you. 565 00:22:02,333 --> 00:22:03,800 - This looks good. 566 00:22:03,934 --> 00:22:06,667 Merry Christmas, thank you! 567 00:22:06,800 --> 00:22:09,700 Wow, I mean the town has gone all out 568 00:22:09,834 --> 00:22:12,333 for Dickens Days, this is elaborate. 569 00:22:12,467 --> 00:22:13,600 - Yeah, the mayor decided 570 00:22:13,734 --> 00:22:15,333 to really kick it up a notch- - Here you go. 571 00:22:15,467 --> 00:22:18,133 - For the 100th anniversary. - Huh. 572 00:22:18,266 --> 00:22:19,900 - We're even doing a horse and carriage ride. 573 00:22:20,033 --> 00:22:21,967 - Ooh, you know, the last time 574 00:22:22,100 --> 00:22:24,567 I was on a horse and carriage, I had to, 575 00:22:24,700 --> 00:22:26,200 I had to jump off of a helicopter 576 00:22:26,333 --> 00:22:28,100 in land mines for an action sequence. 577 00:22:28,233 --> 00:22:31,767 - Well, I think that is out of our budget, 578 00:22:31,900 --> 00:22:34,900 but technically, so is a movie star like you. 579 00:22:35,033 --> 00:22:39,000 - All right, tell you what, while I'm here, 580 00:22:39,133 --> 00:22:41,500 let's, let's pretend like I'm not famous. 581 00:22:41,633 --> 00:22:43,600 - Oh, well, you're the one that brought it up 582 00:22:43,734 --> 00:22:45,233 with the whole helicopter thing, right? 583 00:22:45,367 --> 00:22:46,767 So, yeah. - okay, fair point. 584 00:22:46,900 --> 00:22:47,600 - True fair point. 585 00:22:47,734 --> 00:22:49,000 However, I have to say 586 00:22:49,133 --> 00:22:51,467 that it feels weird being back home. 587 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 - Why? - I don't know. 588 00:22:53,333 --> 00:22:54,600 Everywhere I look, I just, 589 00:22:54,734 --> 00:22:56,700 I remember all of these people 590 00:22:56,834 --> 00:23:00,133 who didn't think I would be successful at all. 591 00:23:00,266 --> 00:23:01,934 - Is that why you don't come home much? 592 00:23:02,066 --> 00:23:05,033 - No, but it's why I work so hard to make it. 593 00:23:05,166 --> 00:23:06,600 Well, what about you? 594 00:23:06,734 --> 00:23:09,200 How did they convince the one-and-only Cassie Pruitt 595 00:23:09,333 --> 00:23:12,500 to come home and direct community theater? 596 00:23:12,633 --> 00:23:15,633 - Well, I came back about three months ago 597 00:23:15,767 --> 00:23:17,533 to help out after my mom's surgery, 598 00:23:17,667 --> 00:23:19,233 and they needed a director. 599 00:23:19,367 --> 00:23:21,900 So I just decided to stay through Christmas. 600 00:23:22,033 --> 00:23:24,166 - And then it's, is it back to Broadway? 601 00:23:24,300 --> 00:23:25,667 - Back, truth is, 602 00:23:28,433 --> 00:23:30,633 I never really got there. 603 00:23:30,767 --> 00:23:32,667 - Well, what does, what does that mean? 604 00:23:32,800 --> 00:23:35,934 - Well, it's a, 605 00:23:36,066 --> 00:23:37,500 it's a long story and a pretty short walk. 606 00:23:37,633 --> 00:23:39,700 So maybe, maybe some other time. 607 00:23:39,834 --> 00:23:41,166 - Okay. 608 00:23:41,300 --> 00:23:42,500 - So what about you? 609 00:23:42,633 --> 00:23:44,133 What ultimately made you decide 610 00:23:44,266 --> 00:23:45,433 to come home and do the play? 611 00:23:45,567 --> 00:23:46,934 - You're surprised, aren't you? 612 00:23:47,066 --> 00:23:48,233 - Considering you hung up on me? 613 00:23:48,367 --> 00:23:50,300 I'd say yeah, a little bit. 614 00:23:50,433 --> 00:23:52,066 - Okay, what exactly did you say? 615 00:23:52,200 --> 00:23:54,700 Directing, it's more what than acting? 616 00:23:54,834 --> 00:23:57,500 - Challenging, but that is not what I meant. 617 00:23:57,633 --> 00:23:59,333 - There it is. - You took it wrong. 618 00:23:59,467 --> 00:24:02,000 - Listen, Cassie, you shot up the bat signal. 619 00:24:02,133 --> 00:24:04,100 I answered your call. 620 00:24:04,233 --> 00:24:06,300 If Dickens, Ohio needs Jake Dorsey, 621 00:24:06,433 --> 00:24:07,533 well then, guess what? 622 00:24:07,667 --> 00:24:09,934 I'm gonna come home, save the day. 623 00:24:10,066 --> 00:24:12,800 Oh, my gosh. 624 00:24:12,934 --> 00:24:15,100 Look where we are. 625 00:24:15,233 --> 00:24:18,266 This is the best job I've ever had. 626 00:24:18,400 --> 00:24:20,700 I mean, aside from the whole movie star thing. 627 00:24:20,834 --> 00:24:21,900 - You worked here? - What? 628 00:24:22,033 --> 00:24:23,000 - You know, I remember you worked 629 00:24:23,133 --> 00:24:24,633 at your mom's restaurant, but I- 630 00:24:24,767 --> 00:24:25,834 - Cassie, you used to come in 631 00:24:25,967 --> 00:24:27,433 and you'd buy things for your parents 632 00:24:27,567 --> 00:24:28,967 and I was the guy behind the register. 633 00:24:29,100 --> 00:24:30,400 - Yes. Okay. 634 00:24:30,533 --> 00:24:31,867 Yeah, it's all coming back. 635 00:24:32,000 --> 00:24:32,834 - No. 636 00:24:32,967 --> 00:24:34,800 - I remember that you were 637 00:24:34,934 --> 00:24:36,567 the best set builder we ever had. 638 00:24:36,700 --> 00:24:40,066 And I remember that you were really quiet, 639 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 like really quiet. - I was shy. 640 00:24:42,333 --> 00:24:44,066 - Aw, you were shy? 641 00:24:44,200 --> 00:24:45,867 Is that why you never auditioned for any parts? 642 00:24:46,000 --> 00:24:48,433 - No, I auditioned for every single play. 643 00:24:48,567 --> 00:24:50,533 I never got cast because all they saw me as 644 00:24:50,667 --> 00:24:51,934 was the guy who could build the set 645 00:24:52,066 --> 00:24:54,600 and point the spotlight at you. 646 00:24:55,767 --> 00:24:56,767 - Or, maybe you weren't good enough. 647 00:24:56,900 --> 00:24:59,633 Oh! Oh! - Ooh! 648 00:24:59,767 --> 00:25:00,834 - You don't think I'm good enough 649 00:25:00,967 --> 00:25:02,300 to play Ebenezer Scrooge, do you? 650 00:25:02,433 --> 00:25:04,300 - Well, hopefully, you are gonna prove me wrong. 651 00:25:04,433 --> 00:25:06,133 - Yeah, I am. - Let's do this. 652 00:25:18,133 --> 00:25:21,066 So this is by far the best B&B in Dickens. 653 00:25:21,200 --> 00:25:23,767 - Yeah, it's beautiful. 654 00:25:23,900 --> 00:25:24,867 - Hey, boss. 655 00:25:26,166 --> 00:25:28,633 Bad news, the linens aren't Egyptian cotton. 656 00:25:28,767 --> 00:25:29,834 I've overnighted some, 657 00:25:29,967 --> 00:25:31,066 but it looks like you'll have to suffer 658 00:25:31,200 --> 00:25:32,567 through some low thread count percale tonight. 659 00:25:32,700 --> 00:25:34,266 - Ben, I, 660 00:25:34,400 --> 00:25:36,233 I don't care about these things. 661 00:25:36,367 --> 00:25:37,300 - Since when? 662 00:25:40,033 --> 00:25:41,000 Hi, uh, Ben. 663 00:25:42,266 --> 00:25:43,533 I'm Jake's personal assistant. 664 00:25:43,667 --> 00:25:45,033 - Cassie. 665 00:25:45,166 --> 00:25:47,467 - I was just joking about the low thread count thing. 666 00:25:47,600 --> 00:25:49,033 - Yeah, I feel like you weren't though. 667 00:25:49,166 --> 00:25:50,900 - No, I wasn't. 668 00:25:51,033 --> 00:25:52,533 - Hey, whose team are you on? 669 00:25:52,667 --> 00:25:54,133 - Yours, of course. 670 00:25:54,266 --> 00:25:56,567 Here is your key. Everything is unpacked. 671 00:25:56,700 --> 00:25:58,500 Text me if you need anything. 672 00:25:58,633 --> 00:26:00,500 - All right. Thank you, Ben. 673 00:26:00,633 --> 00:26:02,000 - So Been seems- 674 00:26:02,133 --> 00:26:03,300 - Great, yeah. 675 00:26:03,433 --> 00:26:04,533 Yeah. He's great. 676 00:26:04,667 --> 00:26:07,000 - So is it okay if I run everything by you 677 00:26:07,133 --> 00:26:08,700 or do I have to go through Ben? 678 00:26:08,834 --> 00:26:10,166 - No. Cassie, it's me. 679 00:26:10,300 --> 00:26:11,633 You just talk to me. 680 00:26:11,767 --> 00:26:15,133 - Perfect. So I'm going to text you a rehearsal schedule. 681 00:26:15,266 --> 00:26:16,767 You have a fitting in the morning, 682 00:26:16,900 --> 00:26:19,367 and the festival kickoff is tomorrow at 11:00 a.m. 683 00:26:19,500 --> 00:26:23,100 - Yeah, um, I'm probably not gonna make that, 684 00:26:23,233 --> 00:26:25,300 sleeping in with the West Coast time 685 00:26:25,433 --> 00:26:26,633 and lines to learn. 686 00:26:26,767 --> 00:26:29,033 - Right, except for the rest of the cast 687 00:26:29,166 --> 00:26:30,433 will be there to promote the show. 688 00:26:30,567 --> 00:26:32,000 - Okay. - And the mayor is gonna be 689 00:26:32,133 --> 00:26:34,934 there to promote that you are now in said show. 690 00:26:35,066 --> 00:26:36,367 - I'm gonna try to make it. 691 00:26:36,500 --> 00:26:38,700 - Right, which is code for, "Meh." 692 00:26:38,834 --> 00:26:40,934 - I'll tell you what, you tell the mayor 693 00:26:41,066 --> 00:26:42,200 that I'm getting into character 694 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 and he's gonna understand that. 695 00:26:43,800 --> 00:26:45,300 - Oh, well you do look pretty annoyed right now. 696 00:26:45,433 --> 00:26:47,100 So maybe he'll buy it. 697 00:26:47,233 --> 00:26:49,500 Hey listen, Brandon will be there. 698 00:26:49,633 --> 00:26:51,033 You don't wanna disappoint him, do you? 699 00:26:51,166 --> 00:26:53,033 - Really? You're going to bring my nephew into this? 700 00:26:53,166 --> 00:26:55,033 - Mm, I just did. 701 00:26:55,166 --> 00:26:56,667 - All right, Cassie Pruitt. 702 00:26:56,800 --> 00:26:57,767 - See you tomorrow, Scrooge. 703 00:26:57,900 --> 00:26:58,934 - Yeah. Wait a minute. 704 00:26:59,066 --> 00:27:01,166 Are you calling me Scrooge as my character, 705 00:27:01,300 --> 00:27:03,800 or as a general sort of personality trait? 706 00:27:03,934 --> 00:27:05,300 - Mm, yes. Night. 707 00:27:07,834 --> 00:27:11,233 - Bah, humbug. 708 00:27:27,033 --> 00:27:29,667 - Good morning, and happy holidays 709 00:27:29,800 --> 00:27:32,166 from the town of Dickens, Ohio. 710 00:27:35,300 --> 00:27:39,233 As mayor, I'd like to officially welcome everyone 711 00:27:39,367 --> 00:27:43,300 to the 100th anniversary of Dickens Days. 712 00:27:46,200 --> 00:27:47,433 As you know, every year, 713 00:27:47,567 --> 00:27:49,066 in the week leading up to Christmas, 714 00:27:49,200 --> 00:27:53,166 our town is transformed into Victorian London 715 00:27:53,300 --> 00:27:54,767 and we are transported back 716 00:27:54,900 --> 00:27:57,266 to the time of our namesake, 717 00:27:57,400 --> 00:28:00,867 the great writer and chronicler of his age, 718 00:28:01,000 --> 00:28:02,300 Charles Dickens. 719 00:28:05,400 --> 00:28:08,533 And for our Centennial celebration, 720 00:28:08,667 --> 00:28:11,400 we've pulled out all the stops. 721 00:28:11,533 --> 00:28:15,033 Today, we'll have a visit from Father Christmas. 722 00:28:15,166 --> 00:28:18,100 And tomorrow is the gingerbread house contest. 723 00:28:19,400 --> 00:28:22,533 Then, candlelight caroling on Main Street, 724 00:28:22,667 --> 00:28:24,433 Dickens Day of Giving, 725 00:28:24,567 --> 00:28:27,734 and finally, our Christmas Eve production 726 00:28:27,867 --> 00:28:29,600 of "A Christmas Carol." 727 00:28:32,433 --> 00:28:35,467 This year, it's a special privilege 728 00:28:35,600 --> 00:28:39,100 to welcome home Dickens' most famous actor 729 00:28:39,233 --> 00:28:42,333 to play the starring role of Ebenezer Scrooge, 730 00:28:42,467 --> 00:28:44,533 our very own Jake Dorsey. 731 00:29:07,066 --> 00:29:11,000 - Jake! Uh, you missed your wardrobe fitting this morning. 732 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 And the mayor was on stage hoping to introduce you. 733 00:29:13,500 --> 00:29:14,633 - Right, but for what? 734 00:29:14,767 --> 00:29:15,900 He was going to have me come up on stage 735 00:29:16,033 --> 00:29:17,433 and scream, "Bah, humbug" at people. 736 00:29:17,567 --> 00:29:18,667 I'm not gonna do that. 737 00:29:18,800 --> 00:29:19,700 - Well, didn't have a problem screaming it 738 00:29:19,834 --> 00:29:21,100 last night at the theater, 739 00:29:21,233 --> 00:29:22,900 twice. 740 00:29:23,033 --> 00:29:24,367 - Because I was making a grand entrance. 741 00:29:24,500 --> 00:29:26,934 It was, it was very different. 742 00:29:27,066 --> 00:29:29,100 - Are you getting cold feet? 743 00:29:29,233 --> 00:29:30,567 Do you not wanna do this? 744 00:29:30,700 --> 00:29:32,266 - I wanna do it, but I signed up to do the play. 745 00:29:32,400 --> 00:29:34,367 I didn't come here to do all this other stuff. 746 00:29:34,500 --> 00:29:35,967 - Okay, well, all this other stuff, 747 00:29:36,100 --> 00:29:38,133 it's part of promoting the play. 748 00:29:38,266 --> 00:29:39,166 - Speaking of promoting the play, 749 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 is that Ray Muller over there? 750 00:29:41,033 --> 00:29:42,100 - What? 751 00:29:42,233 --> 00:29:45,000 Ray! He'd love to see you. 752 00:29:45,133 --> 00:29:46,600 Come over, come. 753 00:29:46,734 --> 00:29:49,467 Ah, hi! 754 00:29:49,600 --> 00:29:51,567 Oh, this is so you, Ray. 755 00:29:52,734 --> 00:29:53,834 You can't even talk and you still 756 00:29:53,967 --> 00:29:56,200 find a way to help out, thank you. 757 00:29:56,333 --> 00:29:57,533 - Mr. Muller, I don't know 758 00:29:57,667 --> 00:29:59,100 if you remember me or not. 759 00:29:59,233 --> 00:30:01,533 I'm Jake Dorsey from your high school theater class, 760 00:30:01,667 --> 00:30:03,300 20 years ago almost. 761 00:30:04,433 --> 00:30:06,033 - Yeah, that's right. 762 00:30:06,166 --> 00:30:07,133 "Throttle Run." 763 00:30:07,266 --> 00:30:08,734 I'm sorry for the circumstances 764 00:30:08,867 --> 00:30:10,100 that have brought me here. 765 00:30:10,233 --> 00:30:11,867 It's awful to hear about, 766 00:30:12,000 --> 00:30:13,133 but I hope I do you proud. 767 00:30:13,266 --> 00:30:14,467 Sir, they're big shoes to fill. 768 00:30:14,600 --> 00:30:16,300 - Hi, Mr. Mayor. 769 00:30:16,433 --> 00:30:17,767 W- hold on. Hold on, wait. 770 00:30:17,900 --> 00:30:21,333 What? What do you mean he's not coming? 771 00:30:21,467 --> 00:30:22,333 Okay, calm down. 772 00:30:22,467 --> 00:30:24,433 I'll be right there. Okay, bye. 773 00:30:24,567 --> 00:30:25,967 - What's wrong? 774 00:30:26,100 --> 00:30:27,200 - Father Christmas can't make it 775 00:30:27,333 --> 00:30:30,100 and there's a line of kids already. 776 00:30:30,233 --> 00:30:31,633 What? 777 00:30:31,767 --> 00:30:34,600 - Ho-ho-ho-ho, Merry Christmas, Dawntae. 778 00:30:34,734 --> 00:30:36,200 That's for you, my dear. 779 00:30:36,333 --> 00:30:38,667 Merry Christmas. Pretty hair. 780 00:30:38,800 --> 00:30:40,467 All right. Well, Oh! 781 00:30:40,600 --> 00:30:42,166 Well, hello there, young man. 782 00:30:42,300 --> 00:30:44,100 How are you? Merry Christmas. 783 00:30:44,233 --> 00:30:45,266 - Hi. - Hi. 784 00:30:45,400 --> 00:30:46,700 - So I know I'm a little too old for this- 785 00:30:46,834 --> 00:30:48,100 - Oh, nonsense, you're never too old 786 00:30:48,233 --> 00:30:50,166 to talk to Father Christmas. 787 00:30:50,300 --> 00:30:52,200 Question, would you like, perhaps, 788 00:30:52,333 --> 00:30:54,700 a pair of headphones for your video games? 789 00:30:54,834 --> 00:30:57,700 - Nah, I already have some. - Oh. 790 00:30:57,834 --> 00:30:59,300 - So I don't know if you know this, 791 00:30:59,433 --> 00:31:00,900 but my Uncle Jake is home. 792 00:31:01,033 --> 00:31:02,667 He's Jake Dorsey, the famous actor. 793 00:31:02,800 --> 00:31:05,066 - Oh, I know who he is Yes. 794 00:31:05,200 --> 00:31:06,633 - Well, the only thing I want 795 00:31:06,767 --> 00:31:09,400 is for my Uncle Jake and my dad to get along. 796 00:31:09,533 --> 00:31:12,266 Maybe my Uncle Jake would come home more. 797 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 I really miss seeing him. 798 00:31:16,400 --> 00:31:20,467 - Well, I, I bet that I can make that happen, Brandon. 799 00:31:20,600 --> 00:31:21,700 - How do you know my name? 800 00:31:21,834 --> 00:31:24,567 - Because I'm, I'm Father Christmas. 801 00:31:24,700 --> 00:31:27,834 I know everything! 802 00:31:27,967 --> 00:31:30,700 Here, lad, a little extra candy for you, 803 00:31:30,834 --> 00:31:32,100 my boy, Merry Christmas. 804 00:31:32,233 --> 00:31:33,600 Don't tell anybody. 805 00:31:33,734 --> 00:31:34,533 - Merry Christmas. 806 00:31:34,667 --> 00:31:36,033 - Merry Christmas. 807 00:31:40,166 --> 00:31:41,567 - Brandon! - Oh! 808 00:31:41,700 --> 00:31:43,367 - I'm just wondering if I could give you 809 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 a really important job. 810 00:31:45,467 --> 00:31:46,834 - Yeah, sure. 811 00:31:46,967 --> 00:31:48,633 - Could I put you in charge of helping your Uncle Jake 812 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 learn all of his lines? 813 00:31:50,066 --> 00:31:51,200 - Yeah, I can do that. 814 00:31:51,333 --> 00:31:52,734 - Maybe you two could work together tomorrow 815 00:31:52,867 --> 00:31:55,333 while you build gingerbread houses at the inn? 816 00:31:55,467 --> 00:31:56,533 - Awesome. I'll be there. 817 00:31:56,667 --> 00:31:57,934 - Okay. 818 00:31:59,600 --> 00:32:01,200 - Thank you. 819 00:32:15,433 --> 00:32:17,967 - And I suppose you'll want want a day off. 820 00:32:18,100 --> 00:32:20,400 - If it's quite convenient, sir. 821 00:32:20,533 --> 00:32:21,633 If I- 822 00:32:21,767 --> 00:32:24,967 - If, if, if I were to hold back 823 00:32:25,100 --> 00:32:27,400 half a shilling wages. 824 00:32:27,533 --> 00:32:28,266 - It's crown. 825 00:32:28,400 --> 00:32:29,133 - Crown. - Half a crown. 826 00:32:29,266 --> 00:32:30,867 - Crown, right. 827 00:32:31,000 --> 00:32:32,133 - Pay up. 828 00:32:34,533 --> 00:32:36,100 - You're just messing up to see how many I'll eat. 829 00:32:36,233 --> 00:32:38,033 - Maybe, just maybe. 830 00:32:38,166 --> 00:32:41,133 - Uncle Jake! Say the line, please. 831 00:32:43,900 --> 00:32:45,333 Do the right thing, 832 00:32:45,467 --> 00:32:48,433 or it's the last thing you'll do. 833 00:32:50,367 --> 00:32:51,967 - It must be awesome being famous. 834 00:32:52,100 --> 00:32:55,333 - Maybe not. It's okay, it's got its perks. 835 00:32:55,467 --> 00:32:56,600 But sometimes, 836 00:32:58,900 --> 00:33:00,367 sometimes you just wanna be a guy 837 00:33:00,500 --> 00:33:02,166 who can shove marshmallows in his face. 838 00:33:02,300 --> 00:33:03,867 You know, without everybody paying attention, 839 00:33:04,000 --> 00:33:06,333 and not be bothered by anybody, capisce? 840 00:33:07,800 --> 00:33:09,066 - Hey, we gotta get going. 841 00:33:09,200 --> 00:33:10,633 - Okay, let me just wash my hands, they're sticky 842 00:33:10,767 --> 00:33:12,367 from all the candy. - Okay. 843 00:33:12,500 --> 00:33:14,633 - He's a good kid. - Yeah. 844 00:33:19,767 --> 00:33:21,667 Look do me a favor, 845 00:33:21,800 --> 00:33:22,867 just try to keep in mind 846 00:33:23,000 --> 00:33:24,367 that it's going to crush him when you leave. 847 00:33:24,500 --> 00:33:25,633 And you're a big deal to him. 848 00:33:25,767 --> 00:33:27,467 - Well, he's a big deal to me, Craig. 849 00:33:27,600 --> 00:33:30,066 - Come on, Jake. 850 00:33:30,200 --> 00:33:31,900 You haven't seen him in like years. 851 00:33:32,033 --> 00:33:33,633 - Craig, can we talk while I'm here? 852 00:33:33,767 --> 00:33:34,900 Can we have a conversation? 853 00:33:35,033 --> 00:33:36,834 - You mean more than what we just did? 854 00:33:36,967 --> 00:33:38,900 I'm good. Ready? 855 00:33:39,033 --> 00:33:40,266 - See you tomorrow. 856 00:33:40,400 --> 00:33:41,266 - Bye, buddy. 857 00:33:48,734 --> 00:33:50,967 - Yeah, I actually remember that. 858 00:33:51,100 --> 00:33:52,967 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 859 00:33:53,100 --> 00:33:53,934 - Hi. I'm Millie. 860 00:33:54,066 --> 00:33:55,266 - Hi, Millie. I'm Jake. 861 00:33:55,400 --> 00:33:56,633 I play Belle, your lost love. 862 00:33:56,767 --> 00:33:59,233 I mean Scrooge's lost love, whatever. 863 00:33:59,367 --> 00:34:01,100 I'm Millie. Did I say that already? 864 00:34:01,233 --> 00:34:02,200 - Yeah, you did. 865 00:34:02,333 --> 00:34:04,333 - I am so excited 866 00:34:04,467 --> 00:34:06,734 for the Christmas Eve ball flashback scene. 867 00:34:06,867 --> 00:34:08,233 We get to dance together. 868 00:34:08,367 --> 00:34:12,734 - Oh, Millie, honey, Jake doesn't play Young Ebenezer. 869 00:34:12,867 --> 00:34:14,233 Jake is old. - Ah. 870 00:34:15,800 --> 00:34:19,166 That's, thank you. 871 00:34:19,300 --> 00:34:21,867 - Okay, she has no idea 872 00:34:22,000 --> 00:34:24,233 that he is in love with her. 873 00:34:24,367 --> 00:34:25,433 - Are you kidding? 874 00:34:25,567 --> 00:34:27,834 Girls always know when a guy's into them. 875 00:34:27,967 --> 00:34:30,667 Okay, let's get to work, shall we? 876 00:34:30,800 --> 00:34:32,233 - Not always. 877 00:34:32,367 --> 00:34:34,633 All right, so we'll just, what? 878 00:34:34,767 --> 00:34:35,633 We're taking it from the top? 879 00:34:35,767 --> 00:34:36,867 We'll do that- - Yeah, yeah. 880 00:34:37,000 --> 00:34:38,200 I will call action, okay. - Okay. 881 00:34:38,333 --> 00:34:39,533 - Action. 882 00:34:39,667 --> 00:34:41,033 - Merry Christmas, Uncle. 883 00:34:41,166 --> 00:34:42,300 - Bah, humbug. 884 00:34:43,266 --> 00:34:45,100 - Christmas, a humbug? 885 00:34:45,233 --> 00:34:47,166 Uncle, you don't mean that, I'm sure. 886 00:34:47,300 --> 00:34:48,433 - You're poor. 887 00:34:49,767 --> 00:34:50,800 Nope. That's not right. 888 00:34:50,934 --> 00:34:51,700 - No. - I skipped something. 889 00:34:51,834 --> 00:34:52,633 - Yep. 890 00:34:53,800 --> 00:34:55,266 - Merry Christmas? 891 00:34:56,700 --> 00:34:58,667 What right do you, what? 892 00:35:00,400 --> 00:35:01,266 Merry Chris- 893 00:35:01,400 --> 00:35:02,300 Nope. That's not it. 894 00:35:02,433 --> 00:35:05,100 Uh, Merry, uh. 895 00:35:05,233 --> 00:35:07,700 Well, Merry Christmas. 896 00:35:07,834 --> 00:35:08,934 I think I'm gonna have to find a different voice, 897 00:35:09,066 --> 00:35:10,133 'cause that one... 898 00:35:10,266 --> 00:35:11,500 Can we just take it back to the top? 899 00:35:11,633 --> 00:35:12,767 - Yeah, yeah, for sure. 900 00:35:12,900 --> 00:35:14,300 Just please remember this is not a movie. 901 00:35:14,433 --> 00:35:15,800 There's no going back on show night. 902 00:35:15,934 --> 00:35:17,633 - I know that, Cassie. 903 00:35:17,767 --> 00:35:18,967 - I just gotta make sure. 904 00:35:19,100 --> 00:35:21,367 - Um, you know what, don't worry about it. 905 00:35:21,500 --> 00:35:25,500 Bah, Humbug. 906 00:35:25,633 --> 00:35:27,033 - What right have you to be dismal? 907 00:35:27,166 --> 00:35:30,433 You're rich enough. Don't be cross. 908 00:35:30,567 --> 00:35:32,600 - Do you, do you need back again? 909 00:35:32,734 --> 00:35:33,867 - No. 910 00:35:34,000 --> 00:35:36,400 - Oh, guys, please do not record rehearsals. 911 00:35:36,533 --> 00:35:37,367 Actors need to feel safe 912 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 to find their characters, okay? 913 00:35:39,633 --> 00:35:41,000 Thank you. 914 00:35:41,133 --> 00:35:42,300 Okay. - Thank you. 915 00:35:42,433 --> 00:35:45,266 - All right, let's pick it up from Fred's line. 916 00:35:45,400 --> 00:35:46,900 - What right have you to be dismal? 917 00:35:47,033 --> 00:35:49,433 You're rich enough. Don't be cross. 918 00:35:49,567 --> 00:35:51,367 - What else can I be 919 00:35:51,500 --> 00:35:53,834 when I live in such a world 920 00:35:53,967 --> 00:35:55,367 of fools as this? 921 00:36:02,433 --> 00:36:03,200 What? 922 00:36:03,333 --> 00:36:04,667 - Nothing, it's just, 923 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 it's a lot different from how Ray did it. 924 00:36:07,133 --> 00:36:09,367 - Ray's not here, bro. I am. 925 00:36:11,000 --> 00:36:12,533 - Can, can I make a suggestion? 926 00:36:12,667 --> 00:36:14,100 - Most directors give the actors a couple of times 927 00:36:14,233 --> 00:36:15,300 to run through it before they jump in 928 00:36:15,433 --> 00:36:17,600 with the performance notes. 929 00:36:17,734 --> 00:36:18,533 - Cool, okay. 930 00:36:18,667 --> 00:36:21,333 Uh, let's just keep going. 931 00:36:29,633 --> 00:36:30,600 - Hey. - Hey. 932 00:36:31,667 --> 00:36:34,200 - You okay? - Yeah, no, I'm fine. 933 00:36:35,333 --> 00:36:37,533 - Listen, it's just the first day. 934 00:36:37,667 --> 00:36:39,367 It'll all come together once you get your lines down. 935 00:36:39,500 --> 00:36:41,934 - It's not my lines, Cassie. 936 00:36:42,066 --> 00:36:43,633 I'm good at remembering my lines. 937 00:36:43,767 --> 00:36:46,767 I just, I have to be in character 938 00:36:46,900 --> 00:36:48,200 in order to trigger them, 939 00:36:48,333 --> 00:36:50,600 and I don't know who Scrooge is on the inside. 940 00:36:50,734 --> 00:36:55,033 So I just, I don't, I don't know. 941 00:36:55,166 --> 00:36:56,500 - Okay. So listen, 942 00:36:56,633 --> 00:36:58,266 I know you have a lot more experience than I do, 943 00:36:58,400 --> 00:37:00,133 but can I make a suggestion? 944 00:37:00,266 --> 00:37:02,967 - Uh, yeah. Please, yes. 945 00:37:03,100 --> 00:37:04,734 - Okay so when I sat 946 00:37:06,533 --> 00:37:08,967 and I had problems getting into character, 947 00:37:09,100 --> 00:37:12,600 I would think about her from the outside in. 948 00:37:12,734 --> 00:37:13,834 - What do you mean? 949 00:37:13,967 --> 00:37:17,266 - Okay, so I would think about her walk 950 00:37:17,400 --> 00:37:20,300 and her hair and her posture, yeah. 951 00:37:23,967 --> 00:37:26,600 Remember, Scrooge is an old man, right? 952 00:37:26,734 --> 00:37:30,633 He's cold and he's stiff because he's too cheap 953 00:37:31,734 --> 00:37:34,633 to have a fire burning. 954 00:37:34,767 --> 00:37:37,667 He has a constant scowl on his face 955 00:37:39,200 --> 00:37:43,433 because he doesn't even love his own family, 956 00:37:43,567 --> 00:37:45,467 or doesn't realize 957 00:37:45,600 --> 00:37:49,266 that he actually does love them, yeah. 958 00:37:52,300 --> 00:37:54,100 Does that makes sense? 959 00:37:59,867 --> 00:38:04,500 - Yeah, that's, that's really helpful, actually. 960 00:38:04,633 --> 00:38:06,300 - Good. 961 00:38:06,433 --> 00:38:09,934 - I'm sorry about being uncool in there. 962 00:38:10,066 --> 00:38:13,800 - Yeah, it was a little uncool, but all good. 963 00:38:20,367 --> 00:38:22,467 So some of us are gonna go 964 00:38:22,600 --> 00:38:26,467 to the Three Ghost Pub after the candlelight walk. 965 00:38:26,600 --> 00:38:27,367 You wanna join? 966 00:38:27,500 --> 00:38:28,900 - I would love that. 967 00:38:29,033 --> 00:38:31,600 - Okay. Meet you at the inn at 8:00? 968 00:38:31,734 --> 00:38:32,734 - Great. - Great. 969 00:38:32,867 --> 00:38:34,700 - Yeah. - Okay. 970 00:38:34,834 --> 00:38:36,200 - Thank you, Cassie. 971 00:38:36,333 --> 00:38:37,400 - No problem. 972 00:38:50,133 --> 00:38:51,000 - Hey, boss. 973 00:38:51,133 --> 00:38:52,066 - Hey, where you been? 974 00:38:52,200 --> 00:38:53,000 What is that? 975 00:38:53,133 --> 00:38:53,934 - I went to Cleveland to get 976 00:38:54,066 --> 00:38:55,166 some more of your moisturizer. 977 00:38:55,300 --> 00:38:55,967 - Nah, you didn't have to do that. 978 00:38:56,100 --> 00:38:57,700 The hotel stuff is fine. 979 00:38:59,767 --> 00:39:01,166 - I don't even know who you are anymore. 980 00:39:01,300 --> 00:39:02,000 - You know what, in fact, 981 00:39:02,133 --> 00:39:03,266 I want you to keep this. 982 00:39:03,400 --> 00:39:04,867 Merry Christmas, it's a little present for you. 983 00:39:05,000 --> 00:39:06,100 - Thanks. You going somewhere? 984 00:39:06,233 --> 00:39:07,834 - Yeah, I am gonna do the candlelight walk 985 00:39:07,967 --> 00:39:09,533 down Main Street, and then, 986 00:39:09,667 --> 00:39:12,166 I'm gonna hang out with the cast afterwards. 987 00:39:12,300 --> 00:39:13,667 What? 988 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 - I don't know. It's just, you seem happier than usual. 989 00:39:15,233 --> 00:39:16,700 - Well, I don't know, 990 00:39:16,834 --> 00:39:19,400 it's kind of nice being back home. 991 00:39:19,533 --> 00:39:20,433 - You want some tasty news? 992 00:39:20,567 --> 00:39:21,600 - Yes. What? 993 00:39:21,734 --> 00:39:23,200 - My celebrity assistant text group 994 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 has some chatter about the "Dunes of Eastlynn." 995 00:39:25,467 --> 00:39:29,400 And, FYI, they still haven't cast their Travis yet. 996 00:39:29,533 --> 00:39:31,000 - Huh. Does Denise know this? 997 00:39:31,133 --> 00:39:32,500 - I already took care of it. 998 00:39:32,633 --> 00:39:34,834 - Ben, my man, I'm starting to lose count on my IOUs. 999 00:39:34,967 --> 00:39:36,100 - Eh, don't worry. I'm not. 1000 00:39:36,233 --> 00:39:38,433 - All right. I'll see you later. 1001 00:39:38,567 --> 00:39:41,934 ♪ Noel, noel, noel, noel ♪ 1002 00:39:44,734 --> 00:39:48,100 - Merry Christmas! - That was fun. 1003 00:39:49,734 --> 00:39:51,600 I haven't sung Christmas carols since I was a kid. 1004 00:39:51,734 --> 00:39:53,333 - I know, right? 1005 00:39:53,467 --> 00:39:55,133 One question though, 1006 00:39:55,266 --> 00:39:56,166 were you lip syncing? 1007 00:39:56,300 --> 00:39:57,667 - Oh, busted! 1008 00:39:57,800 --> 00:40:00,700 Okay, A, I don't know the words to any of those songs, 1009 00:40:00,834 --> 00:40:03,100 and, B, you are the one with the beautiful voice. 1010 00:40:03,233 --> 00:40:05,133 - Okay, now, that is exaggeration. 1011 00:40:05,266 --> 00:40:07,500 - Holiday Christmas program senior year, 1012 00:40:07,633 --> 00:40:09,033 "Let It Snow." 1013 00:40:09,166 --> 00:40:10,800 You brought down the house. 1014 00:40:10,934 --> 00:40:14,567 - There he is, our town's celebrity! 1015 00:40:14,700 --> 00:40:15,867 - Jake, you remember 1016 00:40:16,000 --> 00:40:17,066 my mom, right? - Yeah, I remember your mom. 1017 00:40:17,200 --> 00:40:19,100 Come here. 1018 00:40:19,233 --> 00:40:19,934 You look good! 1019 00:40:20,066 --> 00:40:21,467 - Oh, thank you. 1020 00:40:21,600 --> 00:40:24,633 Everyone is so excited you came home to do the play. 1021 00:40:24,767 --> 00:40:26,066 - I'm happy to help out, 1022 00:40:26,200 --> 00:40:27,834 but you must be very proud of your daughter. 1023 00:40:27,967 --> 00:40:29,767 - Oh, I couldn't be prouder. 1024 00:40:29,900 --> 00:40:31,100 - Thanks, Mom. - Oh, Cassie, look, 1025 00:40:31,233 --> 00:40:32,633 there's Glynnis Palmer. Go. 1026 00:40:32,767 --> 00:40:34,467 Go talk to her about that job. - Mom, it's 1027 00:40:34,600 --> 00:40:35,767 not a good time. - What job? 1028 00:40:35,900 --> 00:40:36,667 - No job. 1029 00:40:36,800 --> 00:40:37,867 - What job? 1030 00:40:38,000 --> 00:40:40,700 - Okay, I'll go talk to her. Glynnis! 1031 00:40:40,834 --> 00:40:42,600 - Um, so listen, we're all meeting 1032 00:40:42,734 --> 00:40:43,533 at the Three Ghost Pub. 1033 00:40:43,667 --> 00:40:44,467 So we should probably- 1034 00:40:44,600 --> 00:40:45,400 - Is that where we should go? 1035 00:40:45,533 --> 00:40:46,633 - Yeah, we should go right now. 1036 00:40:46,767 --> 00:40:48,000 - Okay, get you out of this moment 1037 00:40:48,133 --> 00:40:50,367 of awkwardness. - Yeah, it was really weird. 1038 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - This is an nice place. 1039 00:40:53,633 --> 00:40:56,533 ♪ Are you breaking my heart ♪ Oh, look at this. 1040 00:40:56,667 --> 00:40:58,000 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - Oh, look who that is. 1041 00:40:58,133 --> 00:40:59,633 ♪ - Scrooge! ♪ 1042 00:40:59,767 --> 00:41:01,767 - Bah, humbug. 1043 00:41:04,500 --> 00:41:05,266 - Hi. - Hi. 1044 00:41:05,400 --> 00:41:06,767 - Do you want a drink? 1045 00:41:06,900 --> 00:41:08,934 - Yes, could I get a Bob's Buttered Rum, please. 1046 00:41:09,066 --> 00:41:13,033 - And I'm gonna try the Marley's Mead. Thanks bro. 1047 00:41:13,166 --> 00:41:14,767 - I think you better get out there, 1048 00:41:14,900 --> 00:41:16,967 otherwise you're gonna disappoint all your fans. 1049 00:41:17,100 --> 00:41:18,767 - Oh, I'm not a big dancer. 1050 00:41:21,033 --> 00:41:22,533 I'm not a small one either. 1051 00:41:22,667 --> 00:41:23,967 - Just come with me. 1052 00:41:24,100 --> 00:41:25,233 - Where are we going? 1053 00:41:25,367 --> 00:41:26,800 - We're going to dance. 1054 00:41:26,934 --> 00:41:28,266 - No, I don't know how to dance. 1055 00:41:28,400 --> 00:41:29,667 - Well, look, I am going to show you, 1056 00:41:29,800 --> 00:41:30,700 okay? - Okay. 1057 00:41:30,834 --> 00:41:33,600 - Yes. One hand here. - Okay. 1058 00:41:33,734 --> 00:41:35,100 - This hand goes here. - Okay. 1059 00:41:35,233 --> 00:41:36,533 - And then we sway. 1060 00:41:36,667 --> 00:41:38,166 - We just sway? - Yeah. 1061 00:41:38,300 --> 00:41:40,266 See, it's not that hard. 1062 00:41:41,433 --> 00:41:43,233 Um, what was that conversation 1063 00:41:43,367 --> 00:41:44,433 that you were having with your mother? 1064 00:41:44,567 --> 00:41:46,200 What was that about? 1065 00:41:47,667 --> 00:41:48,633 I don't think you wanna know. 1066 00:41:48,767 --> 00:41:50,033 - No, I do wanna know. 1067 00:41:50,166 --> 00:41:52,734 Absolutely. You can talk to me. 1068 00:41:54,967 --> 00:41:57,066 - So it's been a long time 1069 00:41:58,700 --> 00:42:01,367 since I've worked as a director. 1070 00:42:02,600 --> 00:42:04,500 And it's just because I put my career on hold 1071 00:42:04,633 --> 00:42:07,400 to help my ex-husband's business. 1072 00:42:07,533 --> 00:42:10,000 And now that we're divorced, 1073 00:42:10,133 --> 00:42:11,700 I'm just trying to figure out 1074 00:42:11,834 --> 00:42:13,734 what my next steps are. 1075 00:42:14,800 --> 00:42:17,166 But I need to prove to myself 1076 00:42:18,333 --> 00:42:20,667 that I can still do this, right? 1077 00:42:20,800 --> 00:42:22,600 Before I just give up. 1078 00:42:24,834 --> 00:42:25,734 That's why I want this play 1079 00:42:25,867 --> 00:42:27,834 to be really successful. 1080 00:42:30,500 --> 00:42:31,867 - I guess that means I gotta be 1081 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 the best Ebenezer Scrooge this town has ever seen, 1082 00:42:35,934 --> 00:42:38,567 even though some people say that I can't. 1083 00:42:38,700 --> 00:42:39,834 - I think you can. 1084 00:42:39,967 --> 00:42:42,166 - Ah, you were skeptical. 1085 00:42:42,300 --> 00:42:43,500 You were skeptical 1086 00:42:43,633 --> 00:42:44,834 on the first conversation on the phone. 1087 00:42:44,967 --> 00:42:48,200 - I, um, that's because I was jealous. 1088 00:42:48,333 --> 00:42:50,200 - Jealous? Of what? 1089 00:42:50,333 --> 00:42:52,734 - It's embarrassing. 1090 00:42:52,867 --> 00:42:54,567 I was the one that was voted most likely 1091 00:42:54,700 --> 00:42:55,734 to become a household name. 1092 00:42:58,367 --> 00:42:59,967 Don't laugh! - That is embarrassing. 1093 00:43:00,166 --> 00:43:01,266 - Do you wanna know something 1094 00:43:01,400 --> 00:43:03,367 that's even crazier? - What? 1095 00:43:03,500 --> 00:43:05,033 - I was voted the guy 1096 00:43:05,166 --> 00:43:08,700 who was least likely to leave Dickens. 1097 00:43:08,834 --> 00:43:10,567 - Well, I guess the voters were wrong, right? 1098 00:43:10,700 --> 00:43:12,166 - They were wrong. 1099 00:43:18,400 --> 00:43:20,633 You know, I don't blame you for doubting 1100 00:43:20,767 --> 00:43:23,934 whether or not I could play this role, 1101 00:43:24,066 --> 00:43:25,200 because even after all this time, 1102 00:43:25,333 --> 00:43:28,800 I'm not sure that I have what it takes to, 1103 00:43:30,300 --> 00:43:33,033 to do something more serious. 1104 00:43:33,166 --> 00:43:35,800 - I know you have what it takes. 1105 00:43:36,767 --> 00:43:38,900 I'm gonna help you see it. 1106 00:43:50,633 --> 00:43:52,100 - Oh, okay, can... 1107 00:43:53,333 --> 00:43:55,633 It's close, but can I make a suggestion? 1108 00:43:55,767 --> 00:43:58,166 - Uh, yeah. Yep, of course, you are the director. 1109 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 What do you got? - So I think 1110 00:43:59,834 --> 00:44:02,967 the key here is Scrooge's shock 1111 00:44:03,100 --> 00:44:05,433 at feeling afraid for someone else's future 1112 00:44:05,567 --> 00:44:08,033 rather than just his own. 1113 00:44:08,166 --> 00:44:09,233 - Huh, okay. 1114 00:44:09,367 --> 00:44:11,233 - I want you to think about Brandon. 1115 00:44:11,367 --> 00:44:13,967 He is your actual nephew. 1116 00:44:14,100 --> 00:44:16,500 This is all here for you. Get into it. 1117 00:44:16,633 --> 00:44:19,033 - Okay. All right, all right. - Yeah, be great. 1118 00:44:19,166 --> 00:44:22,633 - Um, okay. 1119 00:44:23,934 --> 00:44:26,367 - Merry Christmas to us all, my dears. 1120 00:44:26,500 --> 00:44:28,633 - God bless us, every one. 1121 00:44:30,600 --> 00:44:34,333 - Spirit, tell me that Tiny Tim will live. 1122 00:44:34,467 --> 00:44:37,767 Oh, kind Spirit, say he will be spared. 1123 00:44:39,767 --> 00:44:42,400 - If he be like to die, he had better do it 1124 00:44:42,533 --> 00:44:46,000 and decrease the surplus population. 1125 00:44:49,467 --> 00:44:50,567 - Yes! - Yeah? 1126 00:44:50,700 --> 00:44:51,533 - Yes! Yeah, yeah? 1127 00:44:51,667 --> 00:44:52,767 - Thank you. 1128 00:44:52,900 --> 00:44:54,166 - Okay. - So much better. 1129 00:44:54,300 --> 00:44:55,433 - Possibly. - Right? You're good. 1130 00:44:55,567 --> 00:44:56,934 - Okay, just a reminder for everyone 1131 00:44:57,066 --> 00:44:59,600 who is delivering pies for Dickens Days of Giving, 1132 00:44:59,734 --> 00:45:02,734 we are meeting at the Country Grill at noon. 1133 00:45:02,867 --> 00:45:05,567 I'll see you there. 1134 00:45:05,700 --> 00:45:09,433 - Hey, I would like to join you. Is that okay? 1135 00:45:11,166 --> 00:45:12,900 - I'd like that. 1136 00:45:13,033 --> 00:45:14,300 - Good. - Okay. 1137 00:45:14,433 --> 00:45:16,800 - Nice work today. Thank you. 1138 00:45:23,367 --> 00:45:25,166 - I put the figgy puddings in the back, 1139 00:45:25,300 --> 00:45:27,800 the mince meat and the rum cakes on the counter. 1140 00:45:27,934 --> 00:45:29,367 - Hey, hey. 1141 00:45:29,500 --> 00:45:31,734 Ah, it smells good in here. 1142 00:45:31,867 --> 00:45:33,266 - Yeah, that'd be the pies. 1143 00:45:33,400 --> 00:45:36,133 - Yeah. This place looks amazing. 1144 00:45:37,133 --> 00:45:38,467 - Hey. - Same old vibe. 1145 00:45:38,600 --> 00:45:41,533 - Yeah, that's 'cause it's the same old place. 1146 00:45:41,667 --> 00:45:44,000 - Hey, wait a minute. 1147 00:45:44,133 --> 00:45:45,633 What happened to the second dining room? 1148 00:45:45,767 --> 00:45:46,867 Why is it walled off? 1149 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 - A few years ago, I had to sell the space 1150 00:45:48,533 --> 00:45:49,667 to the shop next door. 1151 00:45:49,800 --> 00:45:50,900 - Well, why didn't you tell me? 1152 00:45:51,033 --> 00:45:52,300 - Well, I didn't think you wanted to know. 1153 00:45:52,433 --> 00:45:54,500 - Of course I wanna know. 1154 00:45:54,633 --> 00:45:56,967 Hey, if you needed money, Craig- 1155 00:45:57,100 --> 00:46:00,533 - No, I didn't need money. I needed the help. 1156 00:46:00,667 --> 00:46:01,767 - Cool, I mean, can I help 1157 00:46:01,900 --> 00:46:03,433 with the cost of some of these pies at least? 1158 00:46:03,567 --> 00:46:05,700 - Jake, we make the pies every year. 1159 00:46:05,834 --> 00:46:06,700 I'm happy to do it. 1160 00:46:06,834 --> 00:46:08,533 - Hey, I wanna help. 1161 00:46:08,667 --> 00:46:10,767 - Yeah, well, Mom passed away about five years ago 1162 00:46:10,900 --> 00:46:12,100 and we haven't heard from you much, 1163 00:46:12,233 --> 00:46:13,967 so that's news to me. 1164 00:46:15,266 --> 00:46:16,233 - Just because I didn't stay 1165 00:46:16,367 --> 00:46:17,400 and help you run this restaurant 1166 00:46:17,533 --> 00:46:18,567 doesn't mean I don't care. 1167 00:46:18,700 --> 00:46:19,900 - I didn't ask you to stay, 1168 00:46:20,033 --> 00:46:21,066 and I didn't expect you to. 1169 00:46:21,200 --> 00:46:23,900 - You know, what is your problem? 1170 00:46:25,233 --> 00:46:28,467 - My problem is, Jake, is that you say you care 1171 00:46:28,600 --> 00:46:30,667 about Brandon and the rest of us, 1172 00:46:30,800 --> 00:46:34,000 but we hear from you once a year at Christmas 1173 00:46:34,133 --> 00:46:35,166 when a bunch of presents show up 1174 00:46:35,300 --> 00:46:36,467 that nobody really wants. 1175 00:46:36,600 --> 00:46:38,800 - Hey, I'm trying to be generous. 1176 00:46:38,934 --> 00:46:42,066 I don't, I don't know what else to do. 1177 00:46:44,233 --> 00:46:46,400 - It's not complicate, Jake. 1178 00:46:46,533 --> 00:46:48,266 Just check in once in awhile, okay? 1179 00:46:48,400 --> 00:46:49,867 Come home for a birthday, 1180 00:46:50,000 --> 00:46:52,633 be part of your family, not some celebrity 1181 00:46:52,767 --> 00:46:55,567 who occasionally remembers he has one. 1182 00:46:58,900 --> 00:47:00,400 - Thanks for the pie, honey. 1183 00:47:00,533 --> 00:47:01,467 - Thank you. 1184 00:47:01,600 --> 00:47:02,900 - Bye. 1185 00:47:03,033 --> 00:47:05,367 - Brr, all right, how about when we're done 1186 00:47:05,500 --> 00:47:06,633 delivering the pies, 1187 00:47:06,767 --> 00:47:08,400 we go get some dinner? 1188 00:47:08,533 --> 00:47:10,066 - Hmm. Yeah, I'd like that. 1189 00:47:10,200 --> 00:47:11,066 - Yeah? 1190 00:47:11,200 --> 00:47:13,800 Maybe, uh, maybe Craig's? 1191 00:47:13,934 --> 00:47:15,233 - I don't know about that. 1192 00:47:15,367 --> 00:47:19,166 I saw him earlier, and things were a little tense. 1193 00:47:19,300 --> 00:47:21,867 - Well, you're gonna be with me this time, yeah? 1194 00:47:22,000 --> 00:47:23,300 And Craig and I are buds. 1195 00:47:23,433 --> 00:47:25,867 - Ha ha, what, so you're gonna vouch for my character? 1196 00:47:26,000 --> 00:47:27,367 - I don't know. 1197 00:47:27,500 --> 00:47:29,400 I think I gotta get to know you a little better first. 1198 00:47:29,533 --> 00:47:31,066 - I look forward to that. 1199 00:47:38,800 --> 00:47:39,800 - Holy cow. 1200 00:47:39,934 --> 00:47:41,600 Wow. 1201 00:47:41,734 --> 00:47:43,400 You look amazing. 1202 00:47:43,533 --> 00:47:47,500 - Thank you. 1203 00:47:47,633 --> 00:47:49,934 Oh, full service. I like it. 1204 00:47:52,700 --> 00:47:53,500 Thank you. 1205 00:47:56,467 --> 00:47:57,266 - Hi. - Hi. 1206 00:47:58,367 --> 00:47:59,300 Have you seen Craig yet? 1207 00:47:59,433 --> 00:48:00,600 - I have not, no. 1208 00:48:00,734 --> 00:48:03,033 So I don't think that sibling rivalry 1209 00:48:03,166 --> 00:48:05,467 will be on the menu tonight. 1210 00:48:06,633 --> 00:48:08,367 - There he is. Craig, hi! 1211 00:48:08,500 --> 00:48:09,734 - Oh, hi. 1212 00:48:09,867 --> 00:48:12,367 - There he is. - Do you need some menus? 1213 00:48:12,500 --> 00:48:13,600 There you go. 1214 00:48:13,734 --> 00:48:16,834 The specials are on the back. 1215 00:48:16,967 --> 00:48:19,934 - So what were your favorites growing up? 1216 00:48:20,066 --> 00:48:23,367 - Uh, well, chicken pot pie. - The chicken pot pie. 1217 00:48:23,500 --> 00:48:24,867 - And do you still serve it? 1218 00:48:25,000 --> 00:48:26,400 - Every night. 1219 00:48:26,533 --> 00:48:28,066 - Do you remember when we would just eat the crust, 1220 00:48:28,200 --> 00:48:30,000 how mad Mom would get? 1221 00:48:31,433 --> 00:48:33,266 - You know, I made a couple of tweaks to that crust. 1222 00:48:33,400 --> 00:48:34,934 And I think it's even better, 1223 00:48:35,066 --> 00:48:36,867 but you should try it. 1224 00:48:38,233 --> 00:48:41,133 - I would, I would love that. 1225 00:48:41,266 --> 00:48:42,600 - Yeah, sounds good. 1226 00:48:42,734 --> 00:48:44,200 - I'll be right back. 1227 00:48:44,333 --> 00:48:46,567 - Okay, what just happened? 1228 00:48:48,000 --> 00:48:52,133 - I just helped my actress change the motivation. 1229 00:48:52,266 --> 00:48:53,900 - First you get people to stop filming me 1230 00:48:54,033 --> 00:48:55,133 and then you give me that advice 1231 00:48:55,266 --> 00:48:57,266 about getting into Scrooge's body, 1232 00:48:57,400 --> 00:48:58,533 and now this. 1233 00:48:58,667 --> 00:49:00,100 - I'm just, you know. 1234 00:49:00,233 --> 00:49:03,800 - You're just doing your job extremely well, Cassie. 1235 00:49:03,934 --> 00:49:05,166 Don't ever let anybody tell you 1236 00:49:05,300 --> 00:49:06,567 that you can't be a director, 1237 00:49:06,700 --> 00:49:08,400 because you are an amazing director, Cassie. 1238 00:49:08,533 --> 00:49:10,633 You were meant to do this. 1239 00:49:11,967 --> 00:49:12,934 - Thank you. 1240 00:49:14,133 --> 00:49:17,834 It's, uh, it's really nice of you to say. 1241 00:49:17,967 --> 00:49:19,934 - I'm just being honest. 1242 00:49:29,467 --> 00:49:30,567 - Well? 1243 00:49:30,700 --> 00:49:34,200 - Mm, Craig, my gosh, this was fantastic. 1244 00:49:34,333 --> 00:49:35,934 This was like all of our childhood 1245 00:49:36,066 --> 00:49:37,200 just wrapped up on a plate. 1246 00:49:37,333 --> 00:49:40,066 - And that's why I love what I do. 1247 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 - Mom would be really proud. 1248 00:49:43,934 --> 00:49:44,934 She knew that she was leaving the family legacy 1249 00:49:45,066 --> 00:49:46,400 in the right hands. 1250 00:49:49,900 --> 00:49:52,867 - Well, thanks for coming in. 1251 00:49:53,000 --> 00:49:54,900 Jake, that means a lot. 1252 00:50:04,667 --> 00:50:06,400 - Well, look at that. 1253 00:50:07,800 --> 00:50:10,100 Well, I would offer to walk you home, but- 1254 00:50:10,233 --> 00:50:12,600 - You've got to be kidding me. 1255 00:50:12,734 --> 00:50:13,867 Did you plan this? 1256 00:50:14,000 --> 00:50:16,200 - I had nothing to do with this, I promise. 1257 00:50:16,333 --> 00:50:20,400 But, I mean, we can't let a perfectly good carriage ride 1258 00:50:20,533 --> 00:50:23,000 go to waste, can we? 1259 00:50:23,133 --> 00:50:23,834 Jump in. 1260 00:50:26,133 --> 00:50:28,166 Can we jump in? 1261 00:50:28,300 --> 00:50:29,667 We're jumping in. 1262 00:50:33,433 --> 00:50:34,400 - All right. 1263 00:50:37,700 --> 00:50:39,900 - It really does feel like Victorian London, doesn't it? 1264 00:50:40,033 --> 00:50:40,834 - Yeah. 1265 00:50:43,867 --> 00:50:47,367 - Okay, smile. 1266 00:50:47,500 --> 00:50:50,433 - Ah. You know, I bet Scrooge would have hated selfies. 1267 00:50:50,567 --> 00:50:52,467 - Oh, I'm sorry. We don't have to take one. 1268 00:50:52,600 --> 00:50:55,500 - No. Tonight, I am not Ebenezer Scrooge. 1269 00:50:55,633 --> 00:50:56,934 I'm Jake Dorsey. 1270 00:50:57,066 --> 00:50:58,200 - What, who? 1271 00:50:58,333 --> 00:51:01,133 Ha ha, ha ha, yeah. - Ha ha, zing. 1272 00:51:01,266 --> 00:51:02,633 - And I have, I don't know, 1273 00:51:02,767 --> 00:51:04,533 it's been a long time since I've wanted 1274 00:51:04,667 --> 00:51:06,000 to take a selfie with somebody. 1275 00:51:06,133 --> 00:51:07,200 So, ready? - Okay, yeah. 1276 00:51:07,333 --> 00:51:09,133 - One, two, three. - Look cute. 1277 00:51:14,100 --> 00:51:15,633 - Got it. All right. 1278 00:51:15,767 --> 00:51:17,000 - Aw! 1279 00:51:17,133 --> 00:51:18,233 - There. 1280 00:51:21,066 --> 00:51:21,967 Are you cold? 1281 00:51:22,100 --> 00:51:22,967 - I am, actually. 1282 00:51:23,100 --> 00:51:25,300 - Here, let me get a blanket. 1283 00:51:25,433 --> 00:51:26,400 Oh, my gosh. 1284 00:51:27,467 --> 00:51:28,800 - What? 1285 00:51:28,934 --> 00:51:30,467 - This is so weird. 1286 00:51:32,000 --> 00:51:33,467 Wow, it's so wild. 1287 00:51:35,300 --> 00:51:37,100 It's like, of all the books 1288 00:51:37,233 --> 00:51:39,900 this guy could be reading right now. 1289 00:51:40,033 --> 00:51:42,133 This is the book that they're turning into the movie. 1290 00:51:42,266 --> 00:51:44,600 This is the role that I wanted so badly. 1291 00:51:44,734 --> 00:51:47,400 This was my mother's favorite book. 1292 00:51:47,533 --> 00:51:49,500 That's, that's why I wanted to do it, you know? 1293 00:51:49,633 --> 00:51:51,834 'Cause I just, I just wanted to make her proud. 1294 00:51:51,967 --> 00:51:53,266 - Why didn't you tell me that? 1295 00:51:53,400 --> 00:51:55,500 - I don't know, I mean, I have to pace myself 1296 00:51:55,633 --> 00:51:59,667 about how much I overshare today. 1297 00:51:59,800 --> 00:52:00,934 - I had a great time today. 1298 00:52:01,066 --> 00:52:02,533 - Yeah? - Yeah. 1299 00:52:02,667 --> 00:52:03,433 - Me too. 1300 00:52:05,367 --> 00:52:07,934 It kind of makes me wish I'd asked you out in high school. 1301 00:52:08,066 --> 00:52:09,333 - You did. 1302 00:52:09,467 --> 00:52:12,667 Yeah, you asked me to the prom, remember? 1303 00:52:12,800 --> 00:52:15,934 - You remember, you remember the one thing 1304 00:52:16,066 --> 00:52:18,000 that I wish you would have forgotten from high school. 1305 00:52:18,133 --> 00:52:22,000 It's amazing. 1306 00:52:22,133 --> 00:52:23,900 - I regret something too, though. 1307 00:52:24,033 --> 00:52:24,834 - What? 1308 00:52:26,066 --> 00:52:27,800 - I should've said yes. 1309 00:52:27,934 --> 00:52:30,300 - Yeah, it's 'cause I'm famous now. 1310 00:52:30,433 --> 00:52:32,800 - No, because I know you now. 1311 00:52:53,633 --> 00:52:54,533 - Good morning, Ben. 1312 00:52:54,667 --> 00:52:55,900 - Good morning, boss. 1313 00:52:56,033 --> 00:52:56,667 You enjoy you're carriage ride last night? 1314 00:52:56,800 --> 00:52:57,800 - Ooh, I did. 1315 00:52:57,934 --> 00:52:58,734 In fact, you wouldn't happen to know 1316 00:52:58,867 --> 00:53:00,467 who arranged that, would you? 1317 00:53:00,600 --> 00:53:01,567 - Santa's little helper. 1318 00:53:01,700 --> 00:53:02,900 So don't forget, 1319 00:53:03,033 --> 00:53:04,133 before rehearsal, we've got the crew 1320 00:53:04,266 --> 00:53:05,600 from Cleveland today coming to interview you 1321 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 at the ice rink. 1322 00:53:07,000 --> 00:53:09,900 - Hmm. Okay, but why the ice rink? 1323 00:53:10,033 --> 00:53:12,066 - Because it's fun. And Christmas. 1324 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 You played hockey. - I don't, I don't want 1325 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 this play to be about me, Ben. 1326 00:53:15,633 --> 00:53:17,934 - Isn't that why you came here? 1327 00:53:18,066 --> 00:53:19,700 This is about you. 1328 00:53:19,834 --> 00:53:20,967 - Not anymore. 1329 00:53:26,633 --> 00:53:28,133 I mean, I kind of feel like Uncle Jed 1330 00:53:28,266 --> 00:53:29,166 from "Beverly Hillbillies." 1331 00:53:29,300 --> 00:53:31,467 - You look cute. 1332 00:53:31,600 --> 00:53:33,400 - Cute. Cute on Scrooge. 1333 00:53:33,533 --> 00:53:35,233 Isn't that an oxymoron? 1334 00:53:35,367 --> 00:53:38,433 - It's a different direction, I'll say that. 1335 00:53:38,567 --> 00:53:40,467 But, on show night when your makeup is on 1336 00:53:40,600 --> 00:53:41,967 and you're onstage, 1337 00:53:42,100 --> 00:53:43,867 no one will think you're cute 1338 00:53:44,000 --> 00:53:46,300 or even remotely attractive whatsoever. 1339 00:53:46,433 --> 00:53:48,033 - Okay, now you're just hurting my feelings. 1340 00:53:48,166 --> 00:53:50,367 Uh, "Cleveland Today" is coming to interview me 1341 00:53:50,500 --> 00:53:51,800 at the ice skating rink. 1342 00:53:51,934 --> 00:53:52,967 - Are you serious? 1343 00:53:53,100 --> 00:53:54,200 - Yeah, do you wanna come with me? 1344 00:53:54,333 --> 00:53:55,700 - No, do you have any idea how hard we worked 1345 00:53:55,834 --> 00:53:57,567 to get them to come here and do a piece on the play? 1346 00:53:57,700 --> 00:54:00,767 But they just kept saying, "You're too far away." 1347 00:54:00,900 --> 00:54:04,066 Hmm, I guess that's what they mean by star power. 1348 00:54:04,200 --> 00:54:05,133 - Wanna know what they mean by star power? 1349 00:54:05,266 --> 00:54:06,867 - Yeah. - Boom, right here. 1350 00:54:07,000 --> 00:54:08,066 This is what they mean by star power. 1351 00:54:08,200 --> 00:54:09,433 Feel it. Feel it! - You are such a dork. 1352 00:54:09,567 --> 00:54:11,100 - Uncle Jake! - Whoa! 1353 00:54:11,233 --> 00:54:12,467 Hey buddy. What's up? 1354 00:54:12,600 --> 00:54:13,967 My parents wanna know if you and Cassie 1355 00:54:14,100 --> 00:54:16,433 can come to dinner tomorrow night. 1356 00:54:16,567 --> 00:54:17,400 - Can we? 1357 00:54:17,533 --> 00:54:18,567 - We can. - Yes! 1358 00:54:18,700 --> 00:54:19,767 - There you go. It's a date. 1359 00:54:19,900 --> 00:54:21,300 All right, you two work out the details. 1360 00:54:21,433 --> 00:54:23,200 I am gonna go change. 1361 00:54:23,333 --> 00:54:24,467 - Your uncle is nuts. 1362 00:54:24,600 --> 00:54:25,734 - I know. 1363 00:54:25,867 --> 00:54:27,166 - Welcome back to "Cleveland Today." 1364 00:54:27,300 --> 00:54:29,300 And as promised, we are live in Dickens 1365 00:54:29,433 --> 00:54:32,166 with hometown megastar, Jake Dorsey. 1366 00:54:32,300 --> 00:54:33,600 Jake, welcome back to Dickens. 1367 00:54:33,734 --> 00:54:35,266 - Well, I'm happy to be here, yeah. 1368 00:54:35,400 --> 00:54:36,834 - Now, I have it on good authority 1369 00:54:36,967 --> 00:54:39,200 that you didn't come home just to do some skating. 1370 00:54:39,333 --> 00:54:40,700 You're here to do community theater, 1371 00:54:40,834 --> 00:54:42,100 is that right? - That's right, yeah. 1372 00:54:42,233 --> 00:54:44,333 I am going to play Ebenezer Scrooge 1373 00:54:44,467 --> 00:54:46,033 in a Dickens production of "A Christmas Carol." 1374 00:54:46,166 --> 00:54:47,834 - What made you decide to do that? 1375 00:54:47,967 --> 00:54:50,233 - Well, I'm from Dickens, Ohio. 1376 00:54:50,367 --> 00:54:52,266 Dickens Days is close to my heart. 1377 00:54:52,400 --> 00:54:53,734 And of course, Ray Muller, 1378 00:54:53,867 --> 00:54:55,734 who happens to be the best actor out of Dickens 1379 00:54:55,867 --> 00:54:57,700 and was also my coach in high school, 1380 00:54:57,834 --> 00:55:01,166 he got a little sick so I stepped in. 1381 00:55:01,300 --> 00:55:02,667 - Well, that's very heroic of you. 1382 00:55:02,800 --> 00:55:05,033 - Yeah. 1383 00:55:05,166 --> 00:55:07,867 Also, it's given me a chance 1384 00:55:08,000 --> 00:55:10,867 to work with a really incredible director. 1385 00:55:11,000 --> 00:55:12,767 - Oh, is it somebody you've made movies with before? 1386 00:55:12,900 --> 00:55:16,200 - No, actually, somebody that I've known 1387 00:55:17,266 --> 00:55:18,367 for a very long time, 1388 00:55:18,500 --> 00:55:20,934 somebody I have a lot of respect for. 1389 00:55:21,066 --> 00:55:22,667 In fact, do you mind if we call her over? 1390 00:55:22,800 --> 00:55:23,667 - Absolutely! 1391 00:55:23,800 --> 00:55:25,433 - Cassie, come on over here. 1392 00:55:25,567 --> 00:55:26,834 This is Cassie Pruitt, everybody. 1393 00:55:28,200 --> 00:55:28,967 - Isn't she great? 1394 00:55:29,100 --> 00:55:29,900 - There she is. 1395 00:55:30,033 --> 00:55:31,166 Well, I was hoping we would get 1396 00:55:31,300 --> 00:55:33,000 to see you on the ice as well, Jake. 1397 00:55:33,133 --> 00:55:34,066 Didn't you use to play hockey? 1398 00:55:34,200 --> 00:55:35,967 - I did. - Oh no, no, no, no. 1399 00:55:36,100 --> 00:55:37,567 Sorry, I do not need to lose 1400 00:55:37,700 --> 00:55:39,533 my lead actor to a broken arm. 1401 00:55:39,667 --> 00:55:42,300 He is just fine in this dirty chair. 1402 00:55:42,433 --> 00:55:44,700 - Can you imagine Ebenezer Scrooge on crutches? 1403 00:55:44,834 --> 00:55:45,800 You'd be like, "Wait, is it Tiny Tim? 1404 00:55:45,934 --> 00:55:47,066 Is it Scrooge? (grumbles)" 1405 00:55:47,200 --> 00:55:48,000 - Okay, well, Cassie, tell me? 1406 00:55:48,133 --> 00:55:48,934 - Yeah? What is it like 1407 00:55:49,066 --> 00:55:50,467 directing such a mega star? 1408 00:55:50,600 --> 00:55:51,767 I can imagine it's a little daunting. 1409 00:55:51,900 --> 00:55:53,367 - Ah, no, no. 1410 00:55:53,500 --> 00:55:55,934 Jake's a total pro. We're lucky to have him. 1411 00:55:56,066 --> 00:55:57,133 - And between you and I, tell me, 1412 00:55:57,266 --> 00:55:59,100 what is your favorite Jake Dorsey movie? 1413 00:55:59,233 --> 00:56:00,433 - Ooh, good question. 1414 00:56:00,567 --> 00:56:01,567 I actually would like to know 1415 00:56:01,700 --> 00:56:03,433 the answer to this too, Cassie. 1416 00:56:05,567 --> 00:56:07,367 - Okay, well it's, um, 1417 00:56:08,266 --> 00:56:09,066 it's the one where he is, 1418 00:56:09,200 --> 00:56:10,333 he is like (imitates whooshing), 1419 00:56:10,467 --> 00:56:11,600 like, right onto the car. 1420 00:56:11,734 --> 00:56:12,967 - They all have that in them. 1421 00:56:13,100 --> 00:56:14,266 - Yeah, right? 1422 00:56:14,400 --> 00:56:15,700 That's the joke. - Yeah. 1423 00:56:15,834 --> 00:56:18,467 - Just want to let you viewers know that the festival 1424 00:56:18,600 --> 00:56:21,233 runs all the way through Christmas Eve. 1425 00:56:21,367 --> 00:56:25,000 It's gonna be a step back into Victorian London. 1426 00:56:25,133 --> 00:56:26,867 - That's right. It's gonna be a lot of fun. 1427 00:56:27,000 --> 00:56:30,133 So come on down to Dickens, Ohio, 1428 00:56:30,266 --> 00:56:31,900 and come see a play. 1429 00:56:33,100 --> 00:56:34,133 - Well, I think you just convinced 1430 00:56:34,266 --> 00:56:35,967 a few thousand people to do just that, 1431 00:56:36,100 --> 00:56:37,433 Jake Dorsey. - I hope so. 1432 00:56:37,567 --> 00:56:39,133 I'm Carrie Lee Gaffney for "Cleveland Today." 1433 00:56:39,266 --> 00:56:40,066 Now I'm going to throw it on back 1434 00:56:40,200 --> 00:56:42,633 to you in the studio. 1435 00:56:42,767 --> 00:56:44,533 - I can't believe that you haven't seen 1436 00:56:44,667 --> 00:56:46,100 any of my movies. 1437 00:56:46,233 --> 00:56:49,600 We're doing a marathon. 1438 00:56:49,734 --> 00:56:50,867 - Hey, is it cool with you 1439 00:56:51,000 --> 00:56:52,333 if I take the rest of the night off? 1440 00:56:52,467 --> 00:56:53,600 - Ben. 1441 00:56:53,734 --> 00:56:54,867 - I wanna visit a couple of friends in Cleveland. 1442 00:56:55,000 --> 00:56:58,834 - Oh, Ben, why don't you take the holidays off? 1443 00:56:58,967 --> 00:57:00,600 I'll see you next year. 1444 00:57:00,734 --> 00:57:03,533 - Hey, I wanna see you nail this part. 1445 00:57:03,667 --> 00:57:04,734 I'm not going anywhere. 1446 00:57:04,867 --> 00:57:07,533 I'll see you later. 1447 00:57:07,667 --> 00:57:08,767 - It must be nice knowing 1448 00:57:08,900 --> 00:57:09,967 someone's got your back like that. 1449 00:57:10,100 --> 00:57:11,100 - Yeah. I mean, well, I pay him, so. 1450 00:57:11,233 --> 00:57:12,700 So there's that. - Well, right. 1451 00:57:12,834 --> 00:57:15,600 No, but I think he actually cares, though. 1452 00:57:15,734 --> 00:57:17,300 - He does. He does. 1453 00:57:19,066 --> 00:57:22,033 Actually, more than my agent, sadly. 1454 00:57:25,900 --> 00:57:27,200 - Well, thanks. 1455 00:57:27,333 --> 00:57:29,133 Thanks again for including me in the interview. 1456 00:57:29,266 --> 00:57:30,300 - Of course, Cassie. 1457 00:57:30,433 --> 00:57:32,433 Hey, what are you doing 1458 00:57:32,567 --> 00:57:35,000 for the rest of the afternoon? 1459 00:57:35,133 --> 00:57:37,767 - I was actually debating 1460 00:57:37,900 --> 00:57:39,000 getting a Christmas tree, 1461 00:57:39,133 --> 00:57:40,600 but I'm not sure if I'm up for it. 1462 00:57:40,734 --> 00:57:42,100 - Wait, wait a minute. 1463 00:57:42,233 --> 00:57:44,767 Hold on, you don't have a Christmas tree yet? 1464 00:57:44,900 --> 00:57:45,967 I mean, you know that's like a felony 1465 00:57:46,100 --> 00:57:47,300 in this town, right? 1466 00:57:47,433 --> 00:57:49,467 - I know. Yeah, it kind of is. 1467 00:57:49,600 --> 00:57:53,400 But you know, I just, I've been so busy and... 1468 00:57:56,700 --> 00:58:00,266 Okay, the truth is Christmas kind of reminds me 1469 00:58:00,400 --> 00:58:01,533 of my ex-husband, 1470 00:58:01,667 --> 00:58:04,033 and I just didn't wanna do it alone. 1471 00:58:04,166 --> 00:58:05,700 - Well, guess what? 1472 00:58:08,700 --> 00:58:10,066 You're not alone. 1473 00:58:18,133 --> 00:58:21,367 When I was a kid, my favorite thing 1474 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 was decorating a huge Christmas tree. 1475 00:58:23,633 --> 00:58:25,867 - Yeah? And when I worked here, 1476 00:58:26,000 --> 00:58:28,133 I had this knack for finding the perfect tree 1477 00:58:28,266 --> 00:58:29,333 for every customer. 1478 00:58:29,467 --> 00:58:31,066 - Hmm, what's the secret? 1479 00:58:31,200 --> 00:58:33,100 - The secret was finding the tree 1480 00:58:33,233 --> 00:58:34,834 that's right for you. 1481 00:58:34,967 --> 00:58:36,967 - Oh, so I should look for one 1482 00:58:37,100 --> 00:58:39,266 going through a rough patch? 1483 00:58:39,400 --> 00:58:41,266 - Well, it's funny, you know, 1484 00:58:41,400 --> 00:58:42,800 if a tree has gone through a rough patch, 1485 00:58:42,934 --> 00:58:46,400 it makes it the strongest tree on the lot. 1486 00:58:47,533 --> 00:58:50,333 - I like the way you think. 1487 00:58:50,467 --> 00:58:51,600 I think this is it. 1488 00:58:51,734 --> 00:58:53,100 - Yeah? That's the one? - Yeah. 1489 00:58:53,233 --> 00:58:54,934 - Jake? - Matt! 1490 00:58:55,066 --> 00:58:57,266 Ah, what's up brother? 1491 00:58:57,400 --> 00:58:59,033 Oh, look at this guy. 1492 00:58:59,166 --> 00:59:00,266 Oh, look at you. 1493 00:59:00,400 --> 00:59:01,467 - You wanna work here again? 1494 00:59:01,600 --> 00:59:03,533 - It's tempting, actually. 1495 00:59:03,667 --> 00:59:04,767 - You're great at drawing in crowds. 1496 00:59:04,900 --> 00:59:06,433 - Ah, it's probably just the popcorn. 1497 00:59:06,567 --> 00:59:07,800 - It could be. 1498 00:59:07,934 --> 00:59:08,867 - It's good to see you, man. 1499 00:59:09,000 --> 00:59:09,667 - Have fun, guys. - Bye. 1500 00:59:09,800 --> 00:59:11,033 - That's amazing. 1501 00:59:17,000 --> 00:59:20,066 Well, this is, this is a lot better 1502 00:59:20,200 --> 00:59:21,967 than what I would be doing in LA. 1503 00:59:22,100 --> 00:59:24,133 - Yeah? What would you be doing? 1504 00:59:24,266 --> 00:59:26,133 - Um, well, I'd probably be watching old movies 1505 00:59:26,266 --> 00:59:30,533 in my pajamas, and then be sulking about being alone. 1506 00:59:30,667 --> 00:59:34,367 And then I would be spying on my brother, 1507 00:59:34,500 --> 00:59:36,567 Craig, and his family via social media. 1508 00:59:36,700 --> 00:59:37,500 - Is there a reason you wouldn't 1509 00:59:37,633 --> 00:59:40,500 just come home for the holidays? 1510 00:59:40,633 --> 00:59:43,834 - Ever since my mother passed away, 1511 00:59:43,967 --> 00:59:47,367 I have found it very hard to come back here, 1512 00:59:47,500 --> 00:59:49,467 especially at Christmastime, 1513 00:59:49,600 --> 00:59:52,667 which I guess makes Craig feel like I don't care. 1514 00:59:52,800 --> 00:59:53,633 He doesn't understand it, 1515 00:59:53,767 --> 00:59:55,166 which makes my feelings get hurt 1516 00:59:55,300 --> 00:59:56,400 and I don't understand him. 1517 00:59:56,533 --> 00:59:57,633 And then, we sort of just drift apart, 1518 00:59:57,767 --> 01:00:00,633 which I guess is how that happens, so. 1519 01:00:04,567 --> 01:00:06,333 - Your home now, right? - Yeah. 1520 01:00:06,467 --> 01:00:09,233 - So maybe it's time for new start? 1521 01:00:09,367 --> 01:00:11,367 - Yeah. And it's going pretty good. 1522 01:00:11,500 --> 01:00:13,100 - Good. - All right. 1523 01:00:13,233 --> 01:00:16,333 Should we do the magic three? 1524 01:00:16,467 --> 01:00:18,100 - Yes. - Remember that? 1525 01:00:18,233 --> 01:00:19,033 - I do. - Okay. 1526 01:00:19,166 --> 01:00:20,567 - Okay. Here we go. 1527 01:00:20,700 --> 01:00:23,133 - One, two, three. 1528 01:00:24,667 --> 01:00:26,567 - Oh! 1529 01:00:26,700 --> 01:00:27,700 - It never gets old. 1530 01:00:27,834 --> 01:00:29,900 - It works though. 1531 01:00:30,033 --> 01:00:34,033 It's beautiful. 1532 01:00:34,166 --> 01:00:35,200 You know the only thing that's missing 1533 01:00:35,333 --> 01:00:37,734 is a bunch of presents under the tree. 1534 01:00:37,867 --> 01:00:39,033 - No, I'm good. 1535 01:00:39,166 --> 01:00:42,667 I'm, I'm very content with what I have. 1536 01:00:42,800 --> 01:00:44,333 - Okay, I have a confession to make. 1537 01:00:44,467 --> 01:00:45,166 - You're married? 1538 01:00:45,300 --> 01:00:46,567 - No. - Okay. 1539 01:00:46,700 --> 01:00:49,867 - When we were in high school, 1540 01:00:50,000 --> 01:00:51,333 I made a present for you, 1541 01:00:51,467 --> 01:00:53,033 and I didn't have a courage to give it to you. 1542 01:00:53,166 --> 01:00:54,266 - Why? 1543 01:00:54,400 --> 01:00:55,300 - Well, because I asked you to the prom 1544 01:00:55,433 --> 01:00:56,333 and that took me two weeks 1545 01:00:56,467 --> 01:00:57,300 to muster up the courage for that 1546 01:00:57,433 --> 01:00:58,900 and then you turned me down. 1547 01:00:59,033 --> 01:01:00,900 So, you know, I could only imagine how, 1548 01:01:01,033 --> 01:01:02,166 how the gift was just gonna 1549 01:01:02,300 --> 01:01:03,500 Right? 1550 01:01:03,633 --> 01:01:04,767 - Okay. So what was it? 1551 01:01:04,900 --> 01:01:05,800 Do you remember? - Yeah, of course 1552 01:01:05,934 --> 01:01:06,967 I remember what it was. 1553 01:01:07,100 --> 01:01:08,734 - And? - No, I'm not gonna tell you. 1554 01:01:08,867 --> 01:01:14,467 - Jake! 1555 01:01:14,600 --> 01:01:17,467 not the man I was.m not, m 1556 01:01:19,033 --> 01:01:20,300 I am not the man I. 1557 01:01:22,667 --> 01:01:24,533 I am not the man I was. 1558 01:01:25,867 --> 01:01:26,667 - Okay. 1559 01:01:30,800 --> 01:01:35,133 So this whole, this whole story 1560 01:01:35,266 --> 01:01:37,500 is about changing your life 1561 01:01:39,700 --> 01:01:42,133 before it's too late. 1562 01:01:42,266 --> 01:01:45,467 Now, I know you've had success, 1563 01:01:45,600 --> 01:01:47,900 but so has Scrooge, right? 1564 01:01:48,033 --> 01:01:50,667 And it's, it's the other things, 1565 01:01:52,033 --> 01:01:53,734 the important things, 1566 01:01:54,967 --> 01:01:57,400 the things that matter to us at Christmastime 1567 01:01:57,533 --> 01:02:00,400 that he still has the power to change. 1568 01:02:00,533 --> 01:02:04,767 And I just see that you are so busy up in here. 1569 01:02:04,900 --> 01:02:07,000 I need you to get out of your head 1570 01:02:07,133 --> 01:02:08,700 and into your body. 1571 01:02:10,533 --> 01:02:11,600 - Yeah. 1572 01:02:20,900 --> 01:02:22,367 - Spirit! Hear me. 1573 01:02:29,100 --> 01:02:31,000 I am not the man I was. 1574 01:02:34,567 --> 01:02:37,600 I will not be that man that I have been 1575 01:02:37,734 --> 01:02:39,200 for so many years. 1576 01:02:42,900 --> 01:02:44,533 Why show me all this 1577 01:02:46,800 --> 01:02:48,600 if I am past all hope? 1578 01:02:50,967 --> 01:02:54,567 Assure me that I yet may change the shadows 1579 01:02:54,700 --> 01:02:56,567 that you have shown me. 1580 01:02:58,266 --> 01:02:59,633 Let the boy live! 1581 01:03:03,467 --> 01:03:06,934 I will honor Christmas in my heart and keep it, 1582 01:03:07,066 --> 01:03:08,567 try to keep it all the year, 1583 01:03:08,700 --> 01:03:12,300 in the past and the present and the future. 1584 01:03:12,433 --> 01:03:16,400 The spirits of all three shall strive within me. 1585 01:03:19,600 --> 01:03:23,567 I will not shut out the lessons that they teach, 1586 01:03:28,000 --> 01:03:30,300 the lessons that they teach. 1587 01:03:33,300 --> 01:03:34,266 - Brilliant. 1588 01:03:36,033 --> 01:03:39,967 Ah, it was so good. 1589 01:03:40,100 --> 01:03:41,667 Mm. 1590 01:03:57,033 --> 01:03:59,000 Now this is mulled wine. 1591 01:04:00,533 --> 01:04:03,066 It's a English Christmas tradition. 1592 01:04:03,200 --> 01:04:05,000 - Ooh, it smell spicy. 1593 01:04:05,133 --> 01:04:07,233 - One of the vendors made it in his garage. 1594 01:04:07,367 --> 01:04:10,033 - Ooh, garage wine. Risky! 1595 01:04:11,600 --> 01:04:13,200 - Craig actually tried to make eggnog 1596 01:04:13,333 --> 01:04:14,700 a couple of years ago. 1597 01:04:14,834 --> 01:04:16,166 It didn't go his way. 1598 01:04:16,300 --> 01:04:17,900 - Can I try? 1599 01:04:18,033 --> 01:04:19,266 - Sure, son. 1600 01:04:19,400 --> 01:04:20,800 No, just kidding. - Uh, maybe in a few years. 1601 01:04:20,934 --> 01:04:24,734 - Mm, I got something for you to try. Hang on. 1602 01:04:25,900 --> 01:04:27,467 Here you go, buddy. 1603 01:04:28,433 --> 01:04:30,667 - Oh, Christmas 'crackers. 1604 01:04:30,800 --> 01:04:33,400 - Uh, you got my child explosives? 1605 01:04:33,533 --> 01:04:36,600 - I did. Yeah, apologies in advance. 1606 01:04:36,734 --> 01:04:38,066 Although Craig and I, 1607 01:04:38,200 --> 01:04:39,467 we used to blow those things up every Christmas. 1608 01:04:39,600 --> 01:04:41,166 Good times, good memories. 1609 01:04:41,300 --> 01:04:43,700 - Blew the place up. 1610 01:04:43,834 --> 01:04:46,400 - Speaking of, do you happen to have the stuff 1611 01:04:46,533 --> 01:04:47,600 that I left at Mom's? 1612 01:04:47,734 --> 01:04:49,200 - Well, as a matter of fact, yes. 1613 01:04:49,333 --> 01:04:51,400 It's been collecting dust in the shed. 1614 01:04:51,533 --> 01:04:52,667 Walk this way. 1615 01:04:54,000 --> 01:04:57,900 - Cheers. - Good thing. Cheers. 1616 01:04:58,033 --> 01:05:00,400 - Oh, Dickens League champs, 1617 01:05:03,600 --> 01:05:07,500 peewee division. 1618 01:05:07,633 --> 01:05:08,900 I remember that. 1619 01:05:12,200 --> 01:05:13,500 Do you remember the summer 1620 01:05:13,633 --> 01:05:15,000 you taught me how to throw a curve ball? 1621 01:05:15,133 --> 01:05:17,266 - You mean I tried 1622 01:05:17,400 --> 01:05:18,734 to teach you how to throw a curve ball? 1623 01:05:18,867 --> 01:05:21,333 - No, no, you taught me. - No no, it didn't curve much. 1624 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 - No, it curved! 1625 01:05:24,100 --> 01:05:27,000 - That's what big brothers are for. 1626 01:05:28,367 --> 01:05:29,166 - Oh, wow. 1627 01:05:36,600 --> 01:05:39,066 I'm sorry, I, I have been gone 1628 01:05:41,934 --> 01:05:43,834 for the past few years. 1629 01:05:45,400 --> 01:05:46,533 And I'm sorry. 1630 01:05:50,333 --> 01:05:51,467 - You missed a lot. 1631 01:05:54,667 --> 01:05:56,133 But I'm sorry too. 1632 01:05:57,033 --> 01:05:59,066 - Why? Why are you sorry? 1633 01:06:01,000 --> 01:06:02,867 - You know, when mom got sick 1634 01:06:03,000 --> 01:06:06,133 and you were already in LA working, 1635 01:06:06,266 --> 01:06:08,233 my life here was, 1636 01:06:08,367 --> 01:06:09,700 you know, trying to keep the restaurant open 1637 01:06:09,834 --> 01:06:11,700 and taking care of her. 1638 01:06:12,900 --> 01:06:13,867 It was hard. 1639 01:06:15,333 --> 01:06:18,533 So when she died and you came home 1640 01:06:18,667 --> 01:06:21,033 for the funeral, I was angry, 1641 01:06:23,367 --> 01:06:25,400 and I said a bunch of things I shouldn't have. 1642 01:06:25,533 --> 01:06:26,600 So I'm sorry. 1643 01:06:29,200 --> 01:06:31,266 - Yeah. Yeah, I remember. 1644 01:06:33,900 --> 01:06:37,600 And I also said a lot of stuff that I regret. 1645 01:06:39,467 --> 01:06:41,200 That was rough patch. 1646 01:06:45,734 --> 01:06:49,133 - You know, the truth is, I like it here. 1647 01:06:50,333 --> 01:06:53,533 I love Dickens, and I love the restaurant. 1648 01:06:54,734 --> 01:06:56,533 And I'm happy for you. 1649 01:06:58,100 --> 01:07:00,300 Mom would be proud of you. 1650 01:07:04,133 --> 01:07:05,500 I'm proud of you. 1651 01:07:07,567 --> 01:07:09,400 - I just miss her, man. 1652 01:07:11,200 --> 01:07:14,333 - And I know that she would be proud of you. 1653 01:07:14,467 --> 01:07:16,100 She really would be. 1654 01:07:17,266 --> 01:07:18,834 She would also be really jealous of you, 1655 01:07:18,967 --> 01:07:20,300 because the crust, man, 1656 01:07:20,433 --> 01:07:22,000 on her chicken pot pie. 1657 01:07:22,133 --> 01:07:26,600 'Cause it's, it was better. 1658 01:07:29,734 --> 01:07:31,767 Hey, I'm coming home a lot from here on out. 1659 01:07:31,900 --> 01:07:36,533 So you're gonna wish that I would leave, actually. 1660 01:07:36,667 --> 01:07:37,967 - Love you, man. 1661 01:07:45,333 --> 01:07:47,900 - So before we get ready for our dress rehearsal, 1662 01:07:48,033 --> 01:07:50,166 I just wanna say that this has been 1663 01:07:50,300 --> 01:07:53,000 one of the best weeks of my life. 1664 01:07:53,133 --> 01:07:55,200 Thanks to all of you. 1665 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 Thank you. 1666 01:07:56,467 --> 01:07:57,433 - And here's the Cassie for bringing out 1667 01:07:57,567 --> 01:07:58,567 the best in all of us. 1668 01:08:02,266 --> 01:08:04,233 Oh! Now, before I forget, 1669 01:08:04,367 --> 01:08:05,567 all right, here they are. 1670 01:08:05,700 --> 01:08:09,233 Okay, a little birdie told me that Ray 1671 01:08:09,367 --> 01:08:11,734 used to get you all a present before the show. 1672 01:08:11,867 --> 01:08:13,233 - It was me. I'm the bird. 1673 01:08:13,367 --> 01:08:14,900 - That's right, he is. 1674 01:08:15,033 --> 01:08:17,300 So I know this is just dress rehearsal, 1675 01:08:17,433 --> 01:08:19,500 but I wanted to thank you 1676 01:08:19,633 --> 01:08:21,834 for your patience with me 1677 01:08:21,967 --> 01:08:24,567 and just for making me feel like part of the family. 1678 01:08:24,700 --> 01:08:26,433 - Aw, thanks, Jake. - Merry Christmas. 1679 01:08:26,567 --> 01:08:28,266 - A pocket watch! 1680 01:08:28,400 --> 01:08:29,166 Thanks, Jake. 1681 01:08:29,300 --> 01:08:31,533 Thank you! - Thanks, Jake. 1682 01:08:33,633 --> 01:08:35,367 - And you, come here. 1683 01:08:40,300 --> 01:08:41,100 All right. 1684 01:08:43,700 --> 01:08:44,967 - You didn't have to get me something. 1685 01:08:45,100 --> 01:08:46,133 - Technically I didn't. 1686 01:08:46,266 --> 01:08:47,600 I couldn't believe it, 1687 01:08:47,734 --> 01:08:49,100 but when I was going through all my stuff at Craig's, 1688 01:08:49,233 --> 01:08:50,367 I found this. 1689 01:08:50,500 --> 01:08:51,600 This is the gift that I made you 1690 01:08:51,734 --> 01:08:55,033 all those years ago that I never gave you. 1691 01:09:00,367 --> 01:09:01,967 - What? 1692 01:09:02,100 --> 01:09:03,734 Is this an actual mixed tape? 1693 01:09:03,867 --> 01:09:05,233 - It is, yeah, it's the collection 1694 01:09:05,367 --> 01:09:06,400 of all my favorite songs. 1695 01:09:06,533 --> 01:09:07,934 Old things. 1696 01:09:08,066 --> 01:09:09,100 - How am I supposed to play it? 1697 01:09:09,233 --> 01:09:10,433 - I don't know. 1698 01:09:11,900 --> 01:09:13,767 - Thank you, Jake. 1699 01:09:13,900 --> 01:09:16,967 - Thank you, Cassie, for everything. 1700 01:09:17,100 --> 01:09:18,266 - And I got something for you too. 1701 01:09:18,400 --> 01:09:19,266 - You did? - I did. 1702 01:09:19,400 --> 01:09:22,967 - Ah! 1703 01:09:24,300 --> 01:09:26,033 - Look here. Aw, man. 1704 01:09:31,033 --> 01:09:32,333 This is awesome. 1705 01:09:34,867 --> 01:09:37,066 "To my all-time favorite Scrooge. 1706 01:09:37,200 --> 01:09:39,667 It's all right, it's all true, 1707 01:09:40,834 --> 01:09:42,867 it all happened, Cassie." 1708 01:09:46,200 --> 01:09:48,533 Is this the line from the play? 1709 01:09:48,667 --> 01:09:51,667 - Have I taught you nothing? 1710 01:09:51,800 --> 01:09:52,600 - Thank you. 1711 01:10:01,500 --> 01:10:03,633 This is an amazing gift. 1712 01:10:03,767 --> 01:10:06,166 - I'm so glad you like it. - I love it. 1713 01:10:06,300 --> 01:10:10,133 I love it. 1714 01:10:10,266 --> 01:10:12,033 - Jake! - Yes. 1715 01:10:12,166 --> 01:10:13,000 - I've been trying to get ahold of you. 1716 01:10:13,133 --> 01:10:15,567 - Uh, yeah, 60,000 texts later. 1717 01:10:15,700 --> 01:10:16,633 What's going on? 1718 01:10:16,767 --> 01:10:17,900 - So don't kill me, 1719 01:10:18,033 --> 01:10:19,266 but I may have recorded some of your rehearsals. 1720 01:10:19,400 --> 01:10:20,166 - Why? 1721 01:10:20,300 --> 01:10:21,400 - Before you get upset, 1722 01:10:21,533 --> 01:10:22,633 I may have sent some of the best parts 1723 01:10:22,767 --> 01:10:23,800 to some people who may have sent it 1724 01:10:23,934 --> 01:10:25,800 to their bosses at the studio 1725 01:10:25,934 --> 01:10:28,600 making "Dunes of Eastlynn." 1726 01:10:28,734 --> 01:10:32,233 And the producers are considering you for the role. 1727 01:10:32,367 --> 01:10:33,700 - The role? - The role. 1728 01:10:33,834 --> 01:10:35,667 - Jake, that's amazing! 1729 01:10:35,800 --> 01:10:36,900 - Okay, hold on a second. 1730 01:10:37,033 --> 01:10:39,066 Why, why hasn't Denise called me yet? 1731 01:10:39,200 --> 01:10:40,333 - Oh, I think your agent is still trying 1732 01:10:40,467 --> 01:10:41,667 to figure out how to take credit for it. 1733 01:10:41,800 --> 01:10:43,266 - Well, we know who the credit belongs to. 1734 01:10:43,400 --> 01:10:46,800 It belongs to you, and it belongs to you. 1735 01:10:48,033 --> 01:10:49,900 - There is one thing you have to do first though. 1736 01:10:50,033 --> 01:10:50,867 - What? 1737 01:10:51,000 --> 01:10:53,400 - The producer, Jeff MacQuarrie, 1738 01:10:53,533 --> 01:10:55,033 he has this holiday party every year. 1739 01:10:55,166 --> 01:10:56,233 - Yeah, okay. 1740 01:10:56,367 --> 01:10:57,633 So this party in Hollywood, it's like, 1741 01:10:57,767 --> 01:10:59,100 it's infamous. 1742 01:10:59,233 --> 01:11:00,467 You have to be in his inner circle to get invited. 1743 01:11:00,600 --> 01:11:01,900 - You're invited, Jake. 1744 01:11:02,033 --> 01:11:03,433 - Ah, are you kidding me? 1745 01:11:03,567 --> 01:11:04,400 - That's amazing. 1746 01:11:04,533 --> 01:11:05,667 - He wants to meet you first 1747 01:11:05,800 --> 01:11:06,800 before he makes his big decision. 1748 01:11:06,934 --> 01:11:08,300 - Of course he does, absolutely. 1749 01:11:08,433 --> 01:11:09,934 When is it? 1750 01:11:10,066 --> 01:11:13,767 - Tomorrow night. 1751 01:11:13,900 --> 01:11:17,300 Christmas Eve. 1752 01:11:17,433 --> 01:11:18,667 - Gosh darn it. 1753 01:11:19,834 --> 01:11:21,133 Well, that's a no-brainer. 1754 01:11:21,266 --> 01:11:23,734 I made a commitment to Cassie, to the play. 1755 01:11:23,867 --> 01:11:24,934 I'm not going. 1756 01:11:25,066 --> 01:11:26,967 - Jake, I'm sorry, 1757 01:11:27,100 --> 01:11:29,500 but you have to play the game here. 1758 01:11:29,633 --> 01:11:30,400 If you want a shot at this part, 1759 01:11:30,533 --> 01:11:31,667 you have to be there. 1760 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 - Yeah, well, I'm not gonna be, so. 1761 01:11:33,934 --> 01:11:36,400 - Jake, I think you should go. 1762 01:11:42,667 --> 01:11:44,834 - Ben, give me just five minutes. 1763 01:11:44,967 --> 01:11:46,533 Yeah? Five minutes. 1764 01:11:49,033 --> 01:11:50,266 What are you talking about? 1765 01:11:50,400 --> 01:11:52,166 - The whole reason you're here 1766 01:11:52,300 --> 01:11:56,266 is for this exact career-defining role, 1767 01:11:56,400 --> 01:11:58,033 and now you have a shot. 1768 01:11:58,166 --> 01:11:59,967 I am not gonna be the one 1769 01:12:00,166 --> 01:12:02,500 to stand in the way of your dream part. 1770 01:12:02,633 --> 01:12:03,800 - Okay, with all due respect, 1771 01:12:03,934 --> 01:12:04,633 I understand that. 1772 01:12:04,767 --> 01:12:06,700 But what about the play? 1773 01:12:07,667 --> 01:12:09,533 - We'll figure it out. 1774 01:12:09,667 --> 01:12:11,767 - Cassie, you needed this to be a success. 1775 01:12:11,900 --> 01:12:14,800 - No, what I needed was to remember 1776 01:12:15,967 --> 01:12:17,700 why I love directing. 1777 01:12:18,934 --> 01:12:20,800 It's not about success, 1778 01:12:22,533 --> 01:12:24,633 it's about the whole production, 1779 01:12:24,767 --> 01:12:26,967 the whole experience with the cast and the crew 1780 01:12:27,100 --> 01:12:29,734 and watching the whole play come together, 1781 01:12:29,867 --> 01:12:32,834 helping you find that inner Scrooge. 1782 01:12:34,400 --> 01:12:36,367 Yeah, that's the whole thing. 1783 01:12:36,500 --> 01:12:40,700 And it all made me realize that, directing, 1784 01:12:40,834 --> 01:12:43,600 that is what I am meant to do, 1785 01:12:43,734 --> 01:12:46,333 and that's not gonna change. 1786 01:12:46,467 --> 01:12:50,567 - You know what else is not gonna change? 1787 01:12:50,700 --> 01:12:51,767 Your Scrooge. 1788 01:12:53,767 --> 01:12:54,734 I'm staying. 1789 01:12:56,934 --> 01:12:59,367 - Then I'm kicking you off the show. 1790 01:12:59,500 --> 01:13:01,900 - What are you talking about? 1791 01:13:02,033 --> 01:13:03,900 You can't do that. 1792 01:13:04,033 --> 01:13:05,033 - I just did. 1793 01:13:08,533 --> 01:13:11,533 Jake, you've wanted this for so long, 1794 01:13:14,233 --> 01:13:15,633 and you're ready. 1795 01:13:17,100 --> 01:13:18,100 You're ready. 1796 01:13:21,400 --> 01:13:23,033 - But what about us? 1797 01:13:24,333 --> 01:13:26,734 - I, um, I have to figure out 1798 01:13:29,100 --> 01:13:30,900 my own future, 1799 01:13:31,033 --> 01:13:35,166 you know, before I can have one with someone else. 1800 01:13:45,533 --> 01:13:46,333 - Hey. 1801 01:13:50,066 --> 01:13:52,400 I am sorry that I have to go. 1802 01:13:52,533 --> 01:13:54,934 I hope you're not too disappointed. 1803 01:13:55,066 --> 01:13:56,400 - It's okay. 1804 01:13:56,533 --> 01:13:59,533 Dad said the movie is about grandma's favorite book. 1805 01:13:59,667 --> 01:14:01,300 - How did you know what role it was? 1806 01:14:01,433 --> 01:14:02,667 - Cassie. 1807 01:14:02,800 --> 01:14:03,934 That's when I understood 1808 01:14:04,066 --> 01:14:05,934 why you had to leave again. 1809 01:14:06,066 --> 01:14:08,767 And if she didn't make you go, I would have. 1810 01:14:08,900 --> 01:14:10,633 - when will I see you again, Uncle Jake? 1811 01:14:10,767 --> 01:14:12,233 - Soon, I promise. 1812 01:14:14,200 --> 01:14:15,400 I got a lot to come back for. 1813 01:14:15,533 --> 01:14:19,100 I got you, I've got your mom, your dad. 1814 01:14:19,233 --> 01:14:20,834 - Isn't there another reason, Jake? 1815 01:14:24,667 --> 01:14:25,800 - I can't believe he's just gonna leave. 1816 01:14:25,934 --> 01:14:27,433 Well, he didn't have a choice, Mom. 1817 01:14:27,567 --> 01:14:28,700 - Why? 1818 01:14:28,834 --> 01:14:29,967 - Because I kicked him off the show. 1819 01:14:30,100 --> 01:14:31,467 Well, I'm not talking about the show, honey. 1820 01:14:31,600 --> 01:14:33,800 I'm talking about your heart. 1821 01:14:33,934 --> 01:14:34,900 - Right, well, I also- 1822 01:14:35,033 --> 01:14:36,166 - If there's one thing 1823 01:14:36,300 --> 01:14:37,400 the last few weeks have proven to me, 1824 01:14:37,533 --> 01:14:40,600 it's that you are a fabulous director. 1825 01:14:41,734 --> 01:14:43,266 And I know you'll figure out 1826 01:14:43,400 --> 01:14:46,033 how to put on a great play. 1827 01:14:46,166 --> 01:14:49,133 And I'm sorry for ever doubting you. 1828 01:14:50,900 --> 01:14:53,367 - Thank you. That means a lot. 1829 01:14:56,367 --> 01:14:59,266 - I've also never seen you so happy, 1830 01:14:59,400 --> 01:15:01,133 until today, that is. 1831 01:15:04,066 --> 01:15:07,533 You know, I understand why you kicked him out of the play. 1832 01:15:07,667 --> 01:15:10,633 I doubt he would've left if you hadn't. 1833 01:15:10,767 --> 01:15:14,900 But, did you tell him you wanted him to come back? 1834 01:15:17,433 --> 01:15:18,233 - No. 1835 01:15:19,200 --> 01:15:20,000 - Do you? 1836 01:15:22,300 --> 01:15:23,100 - Yes. 1837 01:15:25,066 --> 01:15:28,100 - Then he deserves to know. 1838 01:15:29,467 --> 01:15:32,033 - Mom, I told him it wasn't the right time. 1839 01:15:32,166 --> 01:15:33,233 - And is that the truth? 1840 01:15:33,367 --> 01:15:34,166 - No. 1841 01:15:35,734 --> 01:15:37,433 - You're just scared. 1842 01:15:38,667 --> 01:15:42,233 Plus, the heart doesn't care about timing, 1843 01:15:42,367 --> 01:15:46,033 it only knows who makes it beat faster. 1844 01:15:46,166 --> 01:15:49,900 - Thank you. 1845 01:16:01,600 --> 01:16:02,500 - You okay? 1846 01:16:07,467 --> 01:16:10,867 - Ben, you've had my back for a long time. 1847 01:16:12,800 --> 01:16:15,367 You're the only person I trust. 1848 01:16:17,400 --> 01:16:21,333 Do you think I'm doing the right thing? 1849 01:16:21,467 --> 01:16:24,934 - Do you want me to answer that as your assistant 1850 01:16:25,066 --> 01:16:26,533 or as your friend? 1851 01:16:31,266 --> 01:16:33,667 - How about as my manager? 1852 01:16:35,567 --> 01:16:37,400 - Seriously? - Seriously. 1853 01:16:37,533 --> 01:16:38,567 I mean, I don't know what took me so long. 1854 01:16:38,700 --> 01:16:39,400 - Yeah. - I mean, you've been 1855 01:16:39,533 --> 01:16:41,800 in that role for years. 1856 01:16:41,934 --> 01:16:43,200 It's about time you get recognized, 1857 01:16:45,433 --> 01:16:47,166 and paid for it. 1858 01:16:47,300 --> 01:16:48,867 - Well, now I am really glad I came with you 1859 01:16:49,000 --> 01:16:50,066 to Dickens instead of Vegas. 1860 01:16:52,166 --> 01:16:53,567 Thank you, Jake. 1861 01:17:07,800 --> 01:17:09,133 - You guys, he didn't want to leave. 1862 01:17:09,266 --> 01:17:10,333 I told him to go. 1863 01:17:10,467 --> 01:17:11,567 - What? Why? 1864 01:17:11,700 --> 01:17:14,400 - Because this is a role of a lifetime for him, 1865 01:17:14,533 --> 01:17:17,600 and we are still gonna put on a great show. 1866 01:17:17,734 --> 01:17:19,800 This is community theater. 1867 01:17:19,934 --> 01:17:21,667 It's not about any one of us, 1868 01:17:21,800 --> 01:17:23,633 it's about all of us. 1869 01:17:23,767 --> 01:17:25,233 - So we're not canceling the show? 1870 01:17:25,367 --> 01:17:26,867 - Of course not. 1871 01:17:27,000 --> 01:17:28,867 You guys have worked way too hard for that. 1872 01:17:29,000 --> 01:17:30,400 - So what are we supposed to do now? 1873 01:17:30,533 --> 01:17:32,200 We're right back where we were last week. 1874 01:17:32,333 --> 01:17:33,867 - We're gonna be fine, trust me. 1875 01:17:34,000 --> 01:17:35,066 - Are we? 1876 01:17:35,200 --> 01:17:36,133 Because there's a bunch of new stations 1877 01:17:36,266 --> 01:17:37,433 coming from Cleveland, 1878 01:17:37,567 --> 01:17:39,233 all here to see Jake Dorsey. - That's true. 1879 01:17:39,367 --> 01:17:40,467 - What are they going to say 1880 01:17:40,600 --> 01:17:42,033 when they find out he's not even here? 1881 01:17:42,166 --> 01:17:44,133 - I don't know, but they're gonna see 1882 01:17:44,266 --> 01:17:46,100 a great performance. 1883 01:17:46,233 --> 01:17:48,934 - Well, who's gonna play Scrooge? 1884 01:17:50,400 --> 01:17:51,400 - Me. 1885 01:17:53,166 --> 01:17:54,400 - I mean, with the right costume, 1886 01:17:54,533 --> 01:17:55,767 I think we could pull it off. 1887 01:17:55,900 --> 01:17:56,900 It could be great. 1888 01:17:57,033 --> 01:17:58,567 - You guys, we're doing this. 1889 01:17:58,700 --> 01:18:00,200 The show must go on. 1890 01:18:00,333 --> 01:18:01,500 Get into it. Let's go! 1891 01:18:01,633 --> 01:18:03,467 - Whoo! - All right! 1892 01:18:03,600 --> 01:18:05,233 Let's go! 1893 01:18:23,467 --> 01:18:25,066 Okay, this is it. 1894 01:18:25,200 --> 01:18:27,266 Break a leg, everyone. 1895 01:18:27,400 --> 01:18:29,166 And I'm gonna need a compound fracture. 1896 01:18:29,300 --> 01:18:30,433 - Are you sure you wanna do this? 1897 01:18:30,567 --> 01:18:32,433 - Well, I would rather be down here with you, 1898 01:18:32,567 --> 01:18:34,600 but I don't really have a choice. 1899 01:18:34,734 --> 01:18:35,967 Okay, I gotta get to the stage. 1900 01:18:36,100 --> 01:18:37,000 - Okay. Oh, your headset. 1901 01:18:37,133 --> 01:18:38,600 - Oh, sorry. Okay. 1902 01:18:43,333 --> 01:18:44,567 - Hi! 1903 01:18:44,700 --> 01:18:46,033 - What is happening? 1904 01:18:46,166 --> 01:18:48,533 Um, hold lights. Hold lights. 1905 01:18:48,667 --> 01:18:51,767 - Hey. Sorry, guys. 1906 01:18:51,900 --> 01:18:53,266 - What are you doing here? 1907 01:18:53,400 --> 01:18:55,166 As much as I would actually love 1908 01:18:55,300 --> 01:18:59,200 to see you play Scrooge, and I really would, 1909 01:18:59,333 --> 01:19:02,367 I have grown fond of the role, 1910 01:19:02,500 --> 01:19:03,400 and of you. 1911 01:19:05,800 --> 01:19:09,467 I meant it when I said you could count on me. 1912 01:19:11,200 --> 01:19:12,700 - They showed up. 1913 01:19:12,834 --> 01:19:14,633 - It's Jake! _ Hey, look, it's Jake! 1914 01:19:14,767 --> 01:19:16,867 - All right. - You see? He's back. 1915 01:19:17,000 --> 01:19:18,100 - Yeah, we've got a show to do. 1916 01:19:18,233 --> 01:19:19,800 All right, let me go, uh- 1917 01:19:19,934 --> 01:19:21,433 - Get ready, okay. 1918 01:19:21,567 --> 01:19:23,900 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1919 01:19:24,033 --> 01:19:26,300 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1920 01:19:26,433 --> 01:19:28,633 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1921 01:19:28,767 --> 01:19:31,400 ♪ And a happy New Year ♪ 1922 01:19:31,533 --> 01:19:33,600 ♪ Good tidings we bring ♪ 1923 01:19:33,734 --> 01:19:36,934 ♪ To you and your kin ♪ 1924 01:19:37,066 --> 01:19:38,200 - Bah, humbug! 1925 01:19:40,300 --> 01:19:42,266 Merry Christmas, indeed. 1926 01:19:45,000 --> 01:19:48,300 Spirit, say that the boy will be spared. 1927 01:19:49,467 --> 01:19:51,667 - If he be like to die, he had better do it 1928 01:19:51,800 --> 01:19:53,633 and decrease the surplus population. 1929 01:19:53,767 --> 01:19:55,100 - No. 1930 01:19:55,233 --> 01:19:57,734 - And so I release you with a full heart, Ebenezer. 1931 01:19:57,867 --> 01:19:59,800 - Turn around, you fool. 1932 01:19:59,934 --> 01:20:01,600 What's wrong with you? 1933 01:20:04,000 --> 01:20:05,567 Oh, Spirit, oh, oh. 1934 01:20:08,133 --> 01:20:10,767 Spirit! 1935 01:20:19,967 --> 01:20:24,000 Merry Christmas, all! 1936 01:20:25,133 --> 01:20:28,433 Happy New Year to all the world! 1937 01:20:28,567 --> 01:20:29,367 Ah, hello! 1938 01:20:30,533 --> 01:20:33,033 There, the window 1939 01:20:33,166 --> 01:20:36,967 through which I saw all the wandering spirits! 1940 01:20:38,200 --> 01:20:39,433 It's all right. 1941 01:20:42,600 --> 01:20:43,734 It's all true. 1942 01:20:50,133 --> 01:20:51,400 It all happened. 1943 01:20:54,667 --> 01:20:56,300 - Merry Christmas, indeed. 1944 01:20:56,433 --> 01:20:57,767 - That's all you need to say, Bob. 1945 01:20:57,900 --> 01:20:58,834 Hop up, boy! 1946 01:20:59,734 --> 01:21:00,633 Oh! Hey! 1947 01:21:00,767 --> 01:21:03,200 - God bless us every one! 1948 01:21:14,133 --> 01:21:16,734 - Ray Muller, everybody! 1949 01:21:16,867 --> 01:21:18,233 This play would not be possible 1950 01:21:18,367 --> 01:21:21,567 without our amazing and brilliant director. 1951 01:21:21,700 --> 01:21:23,800 Let's hear it for Cassie Pruitt. 1952 01:21:23,934 --> 01:21:25,567 Cassie, come on out. 1953 01:21:26,533 --> 01:21:27,667 Good job. 1954 01:21:31,567 --> 01:21:32,533 - Thank you. 1955 01:21:34,367 --> 01:21:35,467 - Uncle Jake, say the line. 1956 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 - You want me to say it? - Yeah. 1957 01:21:36,734 --> 01:21:38,800 - Hey, do the right thing. 1958 01:21:38,934 --> 01:21:41,467 - Or it's the last thing you'll do! 1959 01:21:41,600 --> 01:21:42,934 - That's right. 1960 01:21:43,066 --> 01:21:44,367 Congratulations. 1961 01:21:45,867 --> 01:21:47,467 - And a cheers to you. 1962 01:21:50,066 --> 01:21:51,066 - I'm so proud of you. 1963 01:21:51,200 --> 01:21:52,533 You guys just nailed it. 1964 01:21:52,667 --> 01:21:54,066 There wasn't a dry eye in the house. 1965 01:21:54,200 --> 01:21:55,600 - Thank you, Craig. 1966 01:21:55,734 --> 01:21:56,600 - Come here. 1967 01:21:58,467 --> 01:21:59,567 I love you, buddy. 1968 01:21:59,700 --> 01:22:02,500 - Ah, I love you too, little brother. 1969 01:22:02,633 --> 01:22:05,166 - And this one 1970 01:22:05,300 --> 01:22:07,900 is gonna take Broadway by storm. 1971 01:22:24,734 --> 01:22:26,367 Hey. You look happy. 1972 01:22:29,567 --> 01:22:32,433 - Yeah, I'm happier than I've been in a really long time. 1973 01:22:32,567 --> 01:22:33,700 - Me too. 1974 01:22:33,834 --> 01:22:36,066 - You have no idea how relieved I was 1975 01:22:36,200 --> 01:22:38,667 to see you standing on that stage. 1976 01:22:38,800 --> 01:22:42,867 - It's the easiest, best decision of my life. 1977 01:22:43,000 --> 01:22:44,934 - But you miss the party in LA. 1978 01:22:45,066 --> 01:22:46,667 Now you're not gonna get the role you wanted. 1979 01:22:46,800 --> 01:22:48,367 - Maybe, maybe not. 1980 01:22:51,934 --> 01:22:53,166 It's Christmas, 1981 01:22:54,834 --> 01:22:57,533 and I need to be with the people that I love. 1982 01:22:57,667 --> 01:23:02,133 - How do you feel about long distance relationships? 1983 01:23:02,266 --> 01:23:04,467 - Cassie, wherever you are, 1984 01:23:05,433 --> 01:23:06,767 that's where I wanna be. 1985 01:23:06,900 --> 01:23:08,166 - Mm, good line. 1986 01:23:09,600 --> 01:23:11,867 Or was it the delivery? 1987 01:23:12,000 --> 01:23:14,066 - It wasn't a line, 1988 01:23:14,200 --> 01:23:15,633 and I'm not acting.