1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,842 --> 00:00:20,281 [upbeat pop song] 4 00:00:34,295 --> 00:00:40,518 ♪ Hold my hand, till the courage sticks ♪ 5 00:00:40,692 --> 00:00:46,176 [alarm ringing] 6 00:00:52,443 --> 00:00:56,534 ♪ Hold me up, so I don't look weak ♪ 7 00:00:56,708 --> 00:01:01,322 ♪ Soon I'll stand on my own two feet ♪ 8 00:01:14,639 --> 00:01:17,033 Looking good today my babies! 9 00:01:17,207 --> 00:01:18,556 They're plants, Tenley! 10 00:01:18,730 --> 00:01:20,341 They're literally inanimate objects. 11 00:01:20,515 --> 00:01:21,690 You've got to get yourself a real pet. 12 00:01:21,864 --> 00:01:23,213 Good morning, Cami. 13 00:01:23,387 --> 00:01:25,476 Dinner later tonight, don't forget! 14 00:01:25,650 --> 00:01:27,391 Aye aye, captain. 15 00:01:47,542 --> 00:01:49,196 Morning, Mrs. Dearly! 16 00:01:56,507 --> 00:01:58,553 Tomatoes like acidic soil. 17 00:01:59,467 --> 00:02:02,165 Put a couple of tablespoons in your watering can. 18 00:02:02,339 --> 00:02:03,427 It will help. 19 00:02:06,604 --> 00:02:08,476 [message ping] 20 00:02:18,964 --> 00:02:20,488 So cool. 21 00:02:20,662 --> 00:02:21,619 No... 22 00:02:23,273 --> 00:02:25,710 So amazing. 23 00:02:25,884 --> 00:02:30,846 And you're amazing for sending it. Smiley face. 24 00:02:45,382 --> 00:02:46,427 [message ping] 25 00:02:58,265 --> 00:02:59,353 [camera snap] 26 00:03:01,050 --> 00:03:02,965 Wannabe Posh Spice. 27 00:03:04,401 --> 00:03:05,794 [camera snap] 28 00:03:06,708 --> 00:03:08,188 My mugshot? 29 00:03:09,450 --> 00:03:10,494 [camera snap] 30 00:03:12,061 --> 00:03:14,194 What is in my teeth? 31 00:03:16,457 --> 00:03:19,677 Just call him, tell him how you feel! 32 00:03:19,851 --> 00:03:22,463 You've been talking for a year and you've never even met him. 33 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 The only guy I've ever talked to for that long was my dentist. 34 00:03:25,422 --> 00:03:27,685 We're just online friends. 35 00:03:27,859 --> 00:03:29,209 An environment chat room friendship 36 00:03:29,383 --> 00:03:31,385 shouldn't last a year, Ten. 37 00:03:31,559 --> 00:03:33,213 It's time to get this off your device 38 00:03:33,387 --> 00:03:34,257 and into the real world. 39 00:03:34,431 --> 00:03:35,911 Okay first of all, 40 00:03:36,085 --> 00:03:37,739 we met on an online sustainability forum, 41 00:03:37,913 --> 00:03:39,436 not a chat room. 42 00:03:39,610 --> 00:03:40,829 And second of all, how do we even know 43 00:03:41,003 --> 00:03:42,700 Jared feels the same way? 44 00:03:42,874 --> 00:03:46,487 When was the last time you went on a real date? 45 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 College, that was when. 46 00:03:48,532 --> 00:03:50,926 With that Henry guy who thought beer pong and cold pizza 47 00:03:51,100 --> 00:03:52,449 qualified as romantic. 48 00:03:52,623 --> 00:03:54,408 That's not fair! 49 00:03:54,582 --> 00:03:58,412 Sometimes Henry and I also went to the library together. 50 00:03:58,586 --> 00:04:00,675 Yeah, so he could copy all of your biology notes. 51 00:04:00,849 --> 00:04:02,416 [groaning] 52 00:04:02,590 --> 00:04:04,853 You've been crushing on this guy for too long. 53 00:04:05,027 --> 00:04:07,638 It's time to ask him to meet. 54 00:04:07,812 --> 00:04:10,554 The only way you'll know how he feels is if you meet him. 55 00:04:10,728 --> 00:04:12,339 And there's no guarantee that he's not a catfish. 56 00:04:12,513 --> 00:04:13,818 He could be a weirdo. 57 00:04:13,992 --> 00:04:16,778 You're right, okay. 58 00:04:16,952 --> 00:04:18,345 You got this. 59 00:04:18,519 --> 00:04:20,347 I don't know. 60 00:04:20,521 --> 00:04:22,044 Do you remember what happened the last time 61 00:04:22,218 --> 00:04:24,264 I tried to put myself out there romantically? 62 00:04:24,438 --> 00:04:26,396 The vigilante crime fighter guy? 63 00:04:26,570 --> 00:04:28,006 He was funny. 64 00:04:28,180 --> 00:04:30,313 He wore a costume under all of his clothing 65 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 and broke his leg trying to jump off our fire escape. 66 00:04:33,011 --> 00:04:35,449 Yeah, like I said, he was hilarious. 67 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 [Laughing] 68 00:04:37,625 --> 00:04:39,366 He couldn't fly! 69 00:04:39,540 --> 00:04:40,715 He tried. 70 00:04:43,587 --> 00:04:45,850 Come on Tenley, just go for it! 71 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 Okay, okay. 72 00:04:50,899 --> 00:04:52,596 Just keep it casual. 73 00:04:52,770 --> 00:04:54,729 Tell him what ethically sourced diamonds you're into 74 00:04:54,903 --> 00:04:56,383 and how many kids you want to have. 75 00:04:56,557 --> 00:04:57,558 Cami! 76 00:04:57,732 --> 00:04:59,690 It's time. 77 00:04:59,864 --> 00:05:01,301 Okay. 78 00:05:03,477 --> 00:05:05,914 I'm going to take this over there. 79 00:05:06,088 --> 00:05:08,569 Alright Tenley, you got this. 80 00:05:08,743 --> 00:05:10,832 Just be very brave and call Jared. 81 00:05:11,006 --> 00:05:13,400 Calling Jared. 82 00:05:13,574 --> 00:05:14,923 [phone dialling] 83 00:05:15,097 --> 00:05:16,881 [repeating] Please don't pick up. 84 00:05:17,055 --> 00:05:17,795 Hello? 85 00:05:17,969 --> 00:05:18,883 Hello, Jared! 86 00:05:19,057 --> 00:05:20,320 Hi, it's me. 87 00:05:20,494 --> 00:05:21,451 It's Tenley. 88 00:05:21,625 --> 00:05:23,148 Tenley, hi! 89 00:05:23,323 --> 00:05:24,672 Wow, so cool to hear your voice. How are you? 90 00:05:24,846 --> 00:05:26,587 Yeah, good. 91 00:05:26,761 --> 00:05:27,718 So listen... 92 00:05:27,892 --> 00:05:29,416 I was thinking... 93 00:05:29,590 --> 00:05:30,982 just really not a big deal, 94 00:05:31,156 --> 00:05:33,289 but I have been wondering... 95 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 Yeah? 96 00:05:35,639 --> 00:05:37,249 Hello? 97 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 Maybe we should meet? 98 00:05:38,860 --> 00:05:40,601 Sure, how about coffee tomorrow? 99 00:05:40,775 --> 00:05:41,819 Milk and Honey at 9:30? 100 00:05:41,993 --> 00:05:43,299 Yes! 101 00:05:43,473 --> 00:05:45,606 I mean, very cool. 102 00:05:45,780 --> 00:05:48,304 Great, I'll see you there tomorrow. 103 00:05:48,478 --> 00:05:51,829 [upbeat instrumental music] 104 00:05:57,966 --> 00:05:59,141 [gasping] 105 00:06:00,577 --> 00:06:01,491 Whoa. 106 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 Hey. 107 00:06:05,103 --> 00:06:06,670 You dropped that. 108 00:06:06,844 --> 00:06:07,889 Sorry. 109 00:06:09,934 --> 00:06:11,588 You all right? 110 00:06:12,676 --> 00:06:15,462 It was a cute happy dance. 111 00:06:15,636 --> 00:06:17,725 I liked the spin. 112 00:06:17,899 --> 00:06:19,291 Did you win the lottery or something? 113 00:06:19,466 --> 00:06:20,467 No. 114 00:06:22,164 --> 00:06:24,775 Exactly how much of that dance did you see? 115 00:06:24,949 --> 00:06:26,516 What dance? 116 00:06:28,475 --> 00:06:30,041 What's your name? 117 00:06:31,173 --> 00:06:32,392 [Cami] Tenley! 118 00:06:33,654 --> 00:06:34,916 I have to go. 119 00:06:36,961 --> 00:06:38,659 I'm Everett. 120 00:06:42,227 --> 00:06:43,664 Who was that? 121 00:06:43,838 --> 00:06:45,405 I don't know. 122 00:06:50,975 --> 00:06:52,542 -Cami! -Yeah? 123 00:06:52,716 --> 00:06:53,761 We're meeting at our favorite cafe tomorrow 124 00:06:53,935 --> 00:06:55,371 and I have nothing to wear. 125 00:06:55,545 --> 00:06:57,373 It's true, your options are dismal. 126 00:06:57,547 --> 00:06:59,767 You dress like you could have a job interview at any moment. 127 00:06:59,941 --> 00:07:01,769 Fortunately, you have a very stylish best friend 128 00:07:01,943 --> 00:07:03,684 who works in fashion. 129 00:07:03,858 --> 00:07:05,642 Where are you going? 130 00:07:08,645 --> 00:07:09,864 Oh, that's stunning! 131 00:07:10,038 --> 00:07:12,127 Take it, it's perfect. 132 00:07:12,301 --> 00:07:15,347 And keep your soil samples away from the chiffon. 133 00:07:15,522 --> 00:07:17,349 Thank you Cami, you're the best. 134 00:07:17,524 --> 00:07:18,568 I know. 135 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 Hello, nice to meet you. 136 00:07:25,880 --> 00:07:27,490 I'm Tenley. 137 00:07:31,668 --> 00:07:35,193 [fanciful music playing] 138 00:07:52,297 --> 00:07:53,647 Tenley. 139 00:07:53,821 --> 00:07:56,563 Wow, you look so beautiful. 140 00:07:56,737 --> 00:08:02,177 Tenley... Tenley... Tenley. 141 00:08:03,918 --> 00:08:07,095 Tenley... 142 00:08:10,272 --> 00:08:12,100 Tenley, wake up! 143 00:08:12,274 --> 00:08:13,536 Tenley, you overslept. 144 00:08:13,710 --> 00:08:14,711 What? 145 00:08:14,885 --> 00:08:16,626 -What time is it? -9:15. 146 00:08:16,800 --> 00:08:18,454 I overslept. I can't believe I overslept! 147 00:08:18,628 --> 00:08:20,804 -I never oversleep. -Oh, I'm aware. 148 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 It's okay, don't stress. It'll all be okay! 149 00:08:23,633 --> 00:08:24,982 [ripping sound] 150 00:08:28,986 --> 00:08:29,987 It's a sign! 151 00:08:30,161 --> 00:08:31,946 It's a sign I shouldn't go. 152 00:08:32,120 --> 00:08:33,643 I should call him and tell him 153 00:08:33,817 --> 00:08:35,079 that I've got a last minute plane to catch. 154 00:08:35,253 --> 00:08:36,690 Or that I've got a job in Tasmania 155 00:08:36,864 --> 00:08:37,865 and I'm never coming back. 156 00:08:38,039 --> 00:08:39,127 Or that I'm officially a plant. 157 00:08:39,301 --> 00:08:40,955 That's it! I'm a shrub now. 158 00:08:41,129 --> 00:08:42,957 I'm a shrub and I never move and I never date 159 00:08:43,131 --> 00:08:44,045 and I certainly never leave the house-- 160 00:08:44,219 --> 00:08:45,873 Snap out of it! 161 00:08:46,047 --> 00:08:48,092 No one is going to Tasmania, or turning into a shrub. 162 00:08:48,266 --> 00:08:50,181 Calm down, breathe. 163 00:08:50,355 --> 00:08:53,010 Everything's gonna be fine. 164 00:08:53,184 --> 00:08:55,491 Put this on, go for coffee and be yourself. 165 00:08:55,665 --> 00:08:57,145 Okay? 166 00:08:57,319 --> 00:08:59,582 And hurry up, you're going to be late. 167 00:09:38,403 --> 00:09:40,536 [phone ringing] 168 00:09:40,710 --> 00:09:42,146 OMG, how did it go? 169 00:09:42,320 --> 00:09:43,844 He stood me up. 170 00:09:44,018 --> 00:09:45,193 No, he didn't! 171 00:09:45,367 --> 00:09:46,629 Mmm-hmm. 172 00:09:46,803 --> 00:09:48,109 Call him. 173 00:09:48,283 --> 00:09:50,851 Get an explanation, he owes you that. 174 00:09:51,025 --> 00:09:52,983 I don't know Cam, maybe I should just let it go. 175 00:09:53,157 --> 00:09:54,724 Ten, you've spoken to him every day for a year. 176 00:09:54,898 --> 00:09:56,030 He owes you a conversation. 177 00:09:56,204 --> 00:09:57,248 He can't just ghost you. 178 00:09:57,422 --> 00:09:58,293 Okay. 179 00:09:58,467 --> 00:09:59,860 Okay, you're right. 180 00:10:00,034 --> 00:10:01,513 But please don't let this discourage you 181 00:10:01,688 --> 00:10:02,689 from taking risks. 182 00:10:02,863 --> 00:10:04,386 Yeah, thank you. 183 00:10:06,214 --> 00:10:08,042 [phone ringing] 184 00:10:11,175 --> 00:10:12,960 Hello? 185 00:10:13,134 --> 00:10:15,919 Jared hi, just wondering why you decided to stand me up? 186 00:10:16,093 --> 00:10:17,529 Was I kidding myself into thinking 187 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 that maybe we could have-- 188 00:10:18,879 --> 00:10:20,010 Hold on, slow down. 189 00:10:20,184 --> 00:10:21,925 I'm Doctor McMahon. 190 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 I'm the attending physician here at Mercy General Hospital. 191 00:10:24,145 --> 00:10:25,668 I hate to be the one to tell you this, 192 00:10:25,842 --> 00:10:27,583 but Jared was in a bike accident this morning 193 00:10:27,757 --> 00:10:29,063 and brought into us. 194 00:10:29,237 --> 00:10:30,673 Is he okay? Tell me what I can do. 195 00:10:30,847 --> 00:10:32,240 Oh yeah, he's stable and he's going to be 196 00:10:32,414 --> 00:10:33,241 back to himself in no time, don't you worry. 197 00:10:33,415 --> 00:10:35,025 I do need to ask though, 198 00:10:35,199 --> 00:10:37,593 do you know if he has any allergies to anything? 199 00:10:37,767 --> 00:10:39,856 Strawberries, cats, tree nuts and the word moist. 200 00:10:40,030 --> 00:10:43,251 Dang, sounds like you two have a beautiful relationship. 201 00:10:43,425 --> 00:10:45,949 Yeah, I guess we kind of do. 202 00:10:46,123 --> 00:10:47,864 Okay, well he's going to be in room 314. 203 00:10:48,038 --> 00:10:48,865 What's your name? 204 00:10:49,039 --> 00:10:50,737 Tenley. T-E-N-L-E-Y. 205 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 Got it. 206 00:10:52,564 --> 00:10:53,783 I'm going to add you to the visitors list. 207 00:10:53,957 --> 00:10:54,958 You're his wife, right? 208 00:10:55,132 --> 00:10:57,308 Yes, of course. 209 00:10:57,482 --> 00:10:59,876 Great, I'll see you soon, Mrs. Carr. 210 00:11:00,050 --> 00:11:01,748 Hello? 211 00:11:01,922 --> 00:11:04,098 You keep fighting the good fight! 212 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 I told you not to keep trying 213 00:11:12,280 --> 00:11:13,585 to build that furniture by yourself. 214 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 This is the fourth time this week. 215 00:11:15,413 --> 00:11:17,894 Please hire someone before you lose an eye. 216 00:11:18,068 --> 00:11:19,940 Say hi to the wife for me. 217 00:11:22,420 --> 00:11:25,641 The nurse is on a break, can I help you? 218 00:11:25,815 --> 00:11:27,077 Yes, I think we spoke on the phone? 219 00:11:27,251 --> 00:11:28,949 I'm Tenley looking for Jared Carr? 220 00:11:29,123 --> 00:11:29,950 Oh yes, of course. 221 00:11:30,124 --> 00:11:31,516 Jared, yes. 222 00:11:31,691 --> 00:11:34,215 I just need you to sign the visitors log. 223 00:11:34,389 --> 00:11:36,783 Then I have a couple of forms I need you to sign. 224 00:11:36,957 --> 00:11:38,349 Sure. 225 00:11:38,523 --> 00:11:41,483 I need your signature here on this one. 226 00:11:42,919 --> 00:11:43,920 There. 227 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 And then a Sue Mary over there. 228 00:11:46,009 --> 00:11:47,315 Yes. 229 00:11:47,489 --> 00:11:48,620 And just your initials on that one. 230 00:11:48,795 --> 00:11:49,926 Okay. 231 00:11:50,100 --> 00:11:51,623 Great. 232 00:11:51,798 --> 00:11:53,451 That was so cute, "allergic to the word moist." 233 00:11:53,625 --> 00:11:56,803 Thank you, I think there might have been a mistake here. 234 00:11:56,977 --> 00:11:58,674 You know what? 235 00:11:58,848 --> 00:12:00,154 I'm going to get you to have a seat here, Mrs. Carr. 236 00:12:00,328 --> 00:12:01,633 I'll let you know when you can see him. 237 00:12:01,808 --> 00:12:02,809 Actually, it's Sweeney. 238 00:12:02,983 --> 00:12:04,419 My last name is Sweeney. 239 00:12:04,593 --> 00:12:07,335 Keeping your own last name, I like that. 240 00:12:17,171 --> 00:12:18,172 Ms. Sweeney. 241 00:12:18,346 --> 00:12:19,869 You can see him now. 242 00:12:35,189 --> 00:12:36,451 Hi. 243 00:12:38,322 --> 00:12:39,976 I'm Tenley. 244 00:12:43,414 --> 00:12:45,939 It's nice to finally meet you. 245 00:12:48,593 --> 00:12:52,946 Well, this is definitely not how I pictured our first date going. 246 00:12:55,949 --> 00:12:59,735 Maybe it'll be a funny story to tell the grandkids one day. 247 00:12:59,909 --> 00:13:00,910 Jared! 248 00:13:05,523 --> 00:13:08,439 It's you! It's you! 249 00:13:08,613 --> 00:13:10,137 Let me look at you. 250 00:13:10,311 --> 00:13:11,747 I'm sorry, who are you? 251 00:13:11,921 --> 00:13:14,402 I am Jared's mother dear, Lynn. 252 00:13:14,576 --> 00:13:17,361 The doctor just told us about you. 253 00:13:23,237 --> 00:13:24,107 Happy dance? 254 00:13:24,281 --> 00:13:25,282 Handsome stranger guy? 255 00:13:25,456 --> 00:13:26,849 You two know each other? 256 00:13:27,023 --> 00:13:28,764 No. 257 00:13:28,938 --> 00:13:30,461 Does someone want to tell me what's going on here? 258 00:13:30,635 --> 00:13:32,768 Hi folks. 259 00:13:32,942 --> 00:13:34,378 Just wanted to give you all an update. 260 00:13:34,552 --> 00:13:36,076 As you know, 261 00:13:36,250 --> 00:13:37,860 Jared took a significant bump on the head. 262 00:13:38,034 --> 00:13:40,384 So we're keeping him in a deep sleep 263 00:13:40,558 --> 00:13:42,125 until the swelling goes down. 264 00:13:42,299 --> 00:13:43,561 But we're confident that 265 00:13:43,735 --> 00:13:45,041 he'll be back on his feet in no time. 266 00:13:45,215 --> 00:13:46,956 That's great news, thank you doctor. 267 00:13:47,130 --> 00:13:48,088 Oh, don't thank me. 268 00:13:48,262 --> 00:13:49,959 Thank her. 269 00:13:50,133 --> 00:13:53,093 He's going to be okay, Mrs. Carr, all thanks to you. 270 00:13:53,267 --> 00:13:55,356 Excuse me? 271 00:13:55,530 --> 00:13:57,967 Right, Sweeney! My bad. 272 00:13:58,141 --> 00:14:00,361 Those forms, consenting to us continuing the treatment. 273 00:14:00,535 --> 00:14:02,319 They saved his life. 274 00:14:02,493 --> 00:14:06,802 He's lucky to have you, lucky you got here so quickly. 275 00:14:06,976 --> 00:14:08,325 I, umm-- 276 00:14:08,499 --> 00:14:10,371 Oh come on now! Don't be so humble. 277 00:14:10,545 --> 00:14:12,112 You saved him! 278 00:14:14,157 --> 00:14:16,029 That's what I signed? 279 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 No no no, I, I-- 280 00:14:17,987 --> 00:14:21,121 You you you, saved his life. 281 00:14:21,295 --> 00:14:23,253 Either that or you're committing insurance fraud. 282 00:14:23,427 --> 00:14:25,473 Am I right? 283 00:14:25,647 --> 00:14:28,258 Ha ha, I got you. Zing! 284 00:14:28,432 --> 00:14:30,304 -Can you imagine? -Yeah. 285 00:14:30,478 --> 00:14:31,827 Who would do such a thing? 286 00:14:32,001 --> 00:14:33,307 -Right? -Crazy! 287 00:14:33,481 --> 00:14:35,004 Sorry to break up the comedy routine. 288 00:14:35,178 --> 00:14:36,571 That's good stuff and everything, it is. 289 00:14:36,745 --> 00:14:40,444 But can someone explain to me who this woman is? 290 00:14:40,618 --> 00:14:42,142 She's his wife? 291 00:14:42,316 --> 00:14:43,708 She's his wife? 292 00:14:43,883 --> 00:14:45,319 I have been wanting Jared to get married. 293 00:14:45,493 --> 00:14:47,234 And I find out today of all days-- 294 00:14:47,408 --> 00:14:50,063 Okay, now I just-- 295 00:14:50,237 --> 00:14:55,895 [talking over each other] 296 00:14:56,678 --> 00:14:57,897 Hey! 297 00:14:58,071 --> 00:14:59,986 Everyone simmer down. 298 00:15:00,160 --> 00:15:02,292 This is fragile time for Jared 299 00:15:02,466 --> 00:15:04,904 and coma patients are sensitive to noise. 300 00:15:05,078 --> 00:15:07,341 So please, I'm going to have to ask you all 301 00:15:07,515 --> 00:15:08,995 to take the party some place else. 302 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 Can't we stay? 303 00:15:10,910 --> 00:15:12,433 I'm his mother, I can't just leave him like this. 304 00:15:12,607 --> 00:15:15,392 What Jared needs right now is rest and quiet. 305 00:15:15,566 --> 00:15:18,221 He's in good hands, I promise. 306 00:15:18,395 --> 00:15:20,006 I'll tell you what. 307 00:15:20,180 --> 00:15:21,398 Why don't we all go back to the house? 308 00:15:21,572 --> 00:15:23,618 You can explain this thing over dinner-- 309 00:15:23,792 --> 00:15:26,360 Ronnie, that's ridiculous-- 310 00:15:26,534 --> 00:15:30,886 No, maybe we don't understand but she's family now. 311 00:15:31,060 --> 00:15:32,757 Thank you. 312 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 It's been a strange day, I think I should just get home. 313 00:15:35,195 --> 00:15:37,327 -I agree with that. -Nonsense! 314 00:15:37,501 --> 00:15:39,242 You probably haven't eaten all day 315 00:15:39,416 --> 00:15:41,853 and we would love to meet you. 316 00:15:42,028 --> 00:15:43,507 We insist you come to dinner. 317 00:15:43,681 --> 00:15:45,031 Absolutely! 318 00:15:48,556 --> 00:15:51,559 O what noble mind is here o'erthrown! 319 00:15:51,733 --> 00:15:54,605 The courtier's, soldier's... 320 00:15:54,779 --> 00:15:56,042 I forgot the rest. 321 00:15:56,216 --> 00:15:57,913 Just keep practicing. 322 00:15:58,087 --> 00:16:00,437 She's got a big audition for the school play coming up. 323 00:16:00,611 --> 00:16:03,527 I'm doing Ophelia's monologue from Hamlet. 324 00:16:04,528 --> 00:16:08,402 Faye, time for dinner. Go get your father. 325 00:16:08,576 --> 00:16:10,230 Dad! It's dinner time! 326 00:16:10,404 --> 00:16:12,101 Can't a man bocce in peace? 327 00:16:12,275 --> 00:16:14,408 I said go get him, not yell at him. 328 00:16:14,582 --> 00:16:16,976 Fine, I'm going. 329 00:16:20,327 --> 00:16:22,242 Oh no need, Petal. I've got this. 330 00:16:22,416 --> 00:16:23,591 Thanks. 331 00:16:29,597 --> 00:16:32,034 Father, the queen has dispatched me 332 00:16:32,208 --> 00:16:35,385 to fetch thee to dine in the great hall. 333 00:16:35,559 --> 00:16:37,561 Okay, I'll be a minute. 334 00:16:37,735 --> 00:16:39,476 Sir, the time for sporting has expired. 335 00:16:39,650 --> 00:16:41,174 Your kin dines in the great hall. 336 00:16:41,348 --> 00:16:42,697 Make haste! 337 00:16:42,871 --> 00:16:44,655 Don't you speak regular English anymore? 338 00:16:44,829 --> 00:16:47,658 Mom said dinner is almost ready and she wants you to help. 339 00:16:47,832 --> 00:16:50,400 Well, after you m'lady. 340 00:16:52,533 --> 00:16:55,275 Salad, salad, salad, I got it. 341 00:16:56,885 --> 00:17:00,280 So, you must be the mystery wife behind door number 1. 342 00:17:00,454 --> 00:17:02,151 Betsey. 343 00:17:02,325 --> 00:17:05,154 Tenley, we do have a lot of questions for you. 344 00:17:05,328 --> 00:17:06,634 I'll say. 345 00:17:06,808 --> 00:17:09,593 I'm sorry, I know this is a lot to absorb. 346 00:17:09,767 --> 00:17:11,465 I really care about Jared, 347 00:17:11,639 --> 00:17:14,468 but this is just a misunderstanding that spiraled. 348 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 I once took a plane to Rochester, Minnesota 349 00:17:16,818 --> 00:17:18,733 and I was supposed to go to Rochester, New York. 350 00:17:18,907 --> 00:17:19,995 That's a misunderstanding! 351 00:17:20,169 --> 00:17:21,431 Oh. 352 00:17:21,605 --> 00:17:23,259 We are just grateful you're here. 353 00:17:23,433 --> 00:17:25,609 Is anybody going to mention how messed up this is? 354 00:17:25,783 --> 00:17:27,350 Everett, don't be such a guard dog. 355 00:17:27,524 --> 00:17:30,310 So, was it a Vegas wedding or something? 356 00:17:30,484 --> 00:17:32,660 Or did you guys go on that reality TV show 357 00:17:32,834 --> 00:17:35,271 where you meet the person and marry them on the same day? 358 00:17:35,445 --> 00:17:37,056 Okay, let's not overwhelm her. 359 00:17:37,230 --> 00:17:39,058 Let's start with something simple. 360 00:17:39,232 --> 00:17:41,451 Like, what do you do for a living? 361 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 I'm a horticulturist. 362 00:17:43,410 --> 00:17:45,368 I specialize in eco-friendly farming. 363 00:17:45,542 --> 00:17:48,632 And I have recently narrowed my focus to soil methods. 364 00:17:52,767 --> 00:17:54,638 I also just heard how boring that sounds. 365 00:17:54,812 --> 00:17:56,336 No. 366 00:17:56,510 --> 00:17:57,685 It sounds like a great match for my Jared. 367 00:17:57,859 --> 00:17:59,382 He loves that stuff. 368 00:17:59,556 --> 00:18:01,993 He feels very strongly about plastic bottles. 369 00:18:02,168 --> 00:18:03,560 He's even more angry at straws. 370 00:18:03,734 --> 00:18:04,779 Jared is so driven to work with people 371 00:18:04,953 --> 00:18:06,694 who want to better the planet. 372 00:18:06,868 --> 00:18:08,522 That's actually how we met, on a sustainability forum. 373 00:18:08,696 --> 00:18:10,741 A chat room? 374 00:18:10,915 --> 00:18:12,091 Seriously? 375 00:18:12,265 --> 00:18:13,657 No, a forum. 376 00:18:13,831 --> 00:18:15,224 What's the difference? 377 00:18:15,398 --> 00:18:17,574 Now that sounds perfect for my Jared. 378 00:18:17,748 --> 00:18:21,143 Meeting a girl who loves reusable plastic. 379 00:18:21,317 --> 00:18:24,799 I once used a pillowcase for a plastic bag. 380 00:18:24,973 --> 00:18:26,366 That's very inventive, Ron. 381 00:18:28,716 --> 00:18:30,283 Yeah, it's inventive, it's good. 382 00:18:30,457 --> 00:18:33,373 How do we know that she's for real? 383 00:18:33,547 --> 00:18:34,548 When's his birthday? 384 00:18:34,722 --> 00:18:36,202 January 10th, but I'm not his-- 385 00:18:36,376 --> 00:18:37,855 -What's his favorite place? -Rose Valley. 386 00:18:38,029 --> 00:18:38,856 But I'm trying to tell you that I'm not his-- 387 00:18:39,030 --> 00:18:40,771 What's his pet peeve? 388 00:18:40,945 --> 00:18:41,946 People touching his laptop screen and leaving fingerprints. 389 00:18:42,121 --> 00:18:43,252 But for the last time, people-- 390 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 Oh, she got you! 391 00:18:45,211 --> 00:18:47,474 Everett, enough! 392 00:18:47,648 --> 00:18:50,346 Tenley, I insist you stay with us tonight. 393 00:18:50,520 --> 00:18:53,088 It's been a long day, and you should just rest up here. 394 00:18:53,262 --> 00:18:54,785 I really shouldn't-- 395 00:18:54,959 --> 00:18:56,787 Nonsense, you will stay in Jared's old room 396 00:18:56,961 --> 00:18:58,267 and that is that! 397 00:18:58,441 --> 00:19:01,444 -Lovely. -Good. 398 00:19:01,618 --> 00:19:02,576 But, you don't even... 399 00:19:02,750 --> 00:19:05,883 Alright okay, I'm done. 400 00:19:06,971 --> 00:19:08,756 But I am onto you. 401 00:19:10,845 --> 00:19:12,542 And when he was 16, 402 00:19:12,716 --> 00:19:15,763 he demanded that we all learn how to compost. 403 00:19:15,937 --> 00:19:17,634 He used to dress up like a fish 404 00:19:17,808 --> 00:19:19,636 and get people to sign petitions. 405 00:19:19,810 --> 00:19:21,812 Well, he sounds like a wonderful child. 406 00:19:21,986 --> 00:19:23,336 He really was. 407 00:19:23,510 --> 00:19:25,599 Always very conscious of others. 408 00:19:25,773 --> 00:19:28,776 But very private about his love life. 409 00:19:28,950 --> 00:19:32,823 And of course, attached at the hip with Everett. 410 00:19:32,997 --> 00:19:35,348 Do you have a big family? 411 00:19:35,522 --> 00:19:37,524 No, it's just me and my mom. 412 00:19:37,698 --> 00:19:40,527 We're like the two musketeers. 413 00:19:40,701 --> 00:19:41,615 Kind of. 414 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 That's nice. 415 00:19:43,573 --> 00:19:46,620 I'll bet you are your mother's treasure! 416 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 Lynn, I'm really sorry to have to tell you this, 417 00:19:53,279 --> 00:19:54,628 -but I'm not-- -Mom! 418 00:19:54,802 --> 00:19:55,846 Yes, dear? 419 00:19:56,020 --> 00:19:58,197 Can you help me run lines? 420 00:19:59,459 --> 00:20:02,201 Of course, be right there. 421 00:20:02,375 --> 00:20:04,159 Just give me a minute, Petal. 422 00:20:04,333 --> 00:20:05,900 She really wants to ace this audition. 423 00:20:06,074 --> 00:20:07,771 No worries. Umm, the restroom? 424 00:20:07,945 --> 00:20:09,773 Oh yeah, just down the hall. 425 00:20:13,429 --> 00:20:15,562 What are you doing? 426 00:20:15,736 --> 00:20:19,000 Just tell them the truth Tenley, you're being ridiculous! 427 00:20:29,750 --> 00:20:32,579 Woman arrested for pretending... 428 00:20:45,983 --> 00:20:46,854 Just do it. 429 00:20:47,028 --> 00:20:48,464 Just say it and run. 430 00:20:48,638 --> 00:20:52,425 I can't do this without Jared, Ron. 431 00:20:52,599 --> 00:20:54,557 How bad is it? 432 00:20:54,731 --> 00:20:56,472 We have a week until we're toast. 433 00:20:56,646 --> 00:20:58,431 He's not going to be ready in time. 434 00:20:59,997 --> 00:21:01,390 Tenley. 435 00:21:04,393 --> 00:21:06,352 You rang? 436 00:21:12,836 --> 00:21:14,273 This is perfect! 437 00:21:14,447 --> 00:21:15,622 What is? 438 00:21:15,796 --> 00:21:17,319 Tenley can help you. 439 00:21:18,364 --> 00:21:19,887 Help with what, exactly? 440 00:21:20,061 --> 00:21:22,542 No way Ron, absolutely not. 441 00:21:22,716 --> 00:21:24,718 Just think about it. 442 00:21:24,892 --> 00:21:27,373 She has similar expertise to Jared. 443 00:21:27,547 --> 00:21:29,244 She can help you with the presentation. 444 00:21:29,418 --> 00:21:32,943 All you need to do is tell her what you need, Everett. 445 00:21:33,117 --> 00:21:34,728 Swallow your pride. 446 00:21:34,902 --> 00:21:36,295 Speak up boy! 447 00:21:39,559 --> 00:21:41,169 Jared and I have a start up 448 00:21:41,343 --> 00:21:42,866 that's being circled by a conglomerate: Panama. 449 00:21:43,040 --> 00:21:44,477 They're trying to acquire us. 450 00:21:44,651 --> 00:21:47,262 Evil overlord corporation, you get the gist. 451 00:21:47,436 --> 00:21:49,917 Unfortunately, a large portion of our shareholders 452 00:21:50,091 --> 00:21:51,745 are actually considering the deal. 453 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 It would be the death of our company. 454 00:21:54,400 --> 00:21:55,705 Oh... 455 00:21:55,879 --> 00:21:56,837 There's no way a conglomerate like that 456 00:21:57,011 --> 00:21:58,447 would sustain our ethos. 457 00:21:58,621 --> 00:22:01,276 They are just trying to buy up small business 458 00:22:01,450 --> 00:22:02,843 to eliminate competition. 459 00:22:03,017 --> 00:22:04,497 They'd throw out our green practices, 460 00:22:04,671 --> 00:22:05,933 they'd throw our employees down the drain. 461 00:22:06,107 --> 00:22:07,761 It would be our nightmare. 462 00:22:07,935 --> 00:22:09,589 That's awful. 463 00:22:09,763 --> 00:22:12,461 But I don't understand how I would help? 464 00:22:13,549 --> 00:22:16,378 Jared and I were trying to prepare a presentation 465 00:22:16,552 --> 00:22:19,338 to remind the board of the company's mission, the values. 466 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 Trying to convince them not to sell. 467 00:22:21,557 --> 00:22:23,298 I see. 468 00:22:23,472 --> 00:22:27,302 Well, I was the financial side, Jared was sustainability. 469 00:22:27,476 --> 00:22:30,479 I know some sustainability, but it's not enough to finish. 470 00:22:30,653 --> 00:22:33,569 And that is where you come in, Tenley. 471 00:22:33,743 --> 00:22:36,659 It's going to be a lot of work, so you should say no. 472 00:22:36,833 --> 00:22:38,705 Yeah, tonight has gotten really out of hand-- 473 00:22:38,879 --> 00:22:41,098 My son's business depends on it. 474 00:22:42,796 --> 00:22:43,797 Please. 475 00:22:46,103 --> 00:22:47,627 Okay... 476 00:22:47,801 --> 00:22:49,150 Okay. 477 00:22:49,324 --> 00:22:51,457 Great, I'll let you two sort it out. 478 00:22:54,764 --> 00:22:56,636 Alright. 479 00:22:56,810 --> 00:22:58,768 So... 480 00:22:58,942 --> 00:22:59,943 So. 481 00:23:03,686 --> 00:23:05,558 This is what we're working with so far. 482 00:23:05,732 --> 00:23:07,037 Wow. 483 00:23:07,211 --> 00:23:08,822 This is messy. 484 00:23:08,996 --> 00:23:11,825 You know, no one is forcing you. 485 00:23:11,999 --> 00:23:14,305 You really don't like asking for help, do you? 486 00:23:14,480 --> 00:23:16,482 Not from people I don't know. 487 00:23:18,222 --> 00:23:20,529 Why were you so happy the other night? 488 00:23:20,703 --> 00:23:22,749 I don't know what you're talking about. 489 00:23:22,923 --> 00:23:25,012 Yes you do, you threw a phone at me. 490 00:23:25,186 --> 00:23:27,057 You remember that? 491 00:23:27,231 --> 00:23:28,668 Yes. 492 00:23:28,842 --> 00:23:31,584 I was talking to Jared, if you must know. 493 00:23:33,716 --> 00:23:36,632 Why did Jared keep his marriage a secret? 494 00:23:38,155 --> 00:23:39,896 Something doesn't smell right about this. 495 00:23:40,070 --> 00:23:42,508 I'm going to figure out what you're hiding. 496 00:23:44,031 --> 00:23:47,121 Tenley, I put fresh sheets on Jared's bed for you. 497 00:23:47,295 --> 00:23:49,906 -Thank you, Lynn. -You're welcome, dear. 498 00:23:53,170 --> 00:23:54,737 Let's just forget it. 499 00:23:54,911 --> 00:23:57,000 What about the presentation? 500 00:24:00,003 --> 00:24:02,615 You know what I don't understand? 501 00:24:02,789 --> 00:24:04,617 Is how I randomly run into a girl in the street 502 00:24:04,791 --> 00:24:08,055 and the next day, I find out she's my best friends wife. 503 00:24:10,623 --> 00:24:12,625 So Jared never told anyone about me? 504 00:24:12,799 --> 00:24:13,930 No. 505 00:24:14,931 --> 00:24:18,979 And I'm going to guess he never told you about me, either. 506 00:24:25,638 --> 00:24:27,727 It's my nightmare, Cam. 507 00:24:27,901 --> 00:24:30,120 They think I'm his wife! 508 00:24:30,294 --> 00:24:31,557 And now on top of everything, 509 00:24:31,731 --> 00:24:32,949 I have to help save the business. 510 00:24:33,123 --> 00:24:34,995 It's like every time I try to escape, 511 00:24:35,169 --> 00:24:37,084 I somehow end up with something else that needs to be saved. 512 00:24:37,258 --> 00:24:38,651 They sound like reasonable people, 513 00:24:38,825 --> 00:24:40,827 just tell them. 514 00:24:41,001 --> 00:24:42,655 And say what? 515 00:24:44,613 --> 00:24:46,746 Hi, I'm the random internet lady 516 00:24:46,920 --> 00:24:48,661 that apparently committed insurance fraud 517 00:24:48,835 --> 00:24:50,750 when I saved your son's life earlier 518 00:24:50,924 --> 00:24:52,316 and now you're all convinced 519 00:24:52,491 --> 00:24:54,101 that we ran away together and got married 520 00:24:54,275 --> 00:24:55,798 when really, this morning would've been the first time 521 00:24:55,972 --> 00:24:57,104 I actually met the guy? 522 00:24:57,278 --> 00:24:58,540 Yes, because that's the truth. 523 00:24:58,714 --> 00:25:02,588 OMG, I knew it. 524 00:25:02,762 --> 00:25:04,720 Cam, I gotta go. 525 00:25:05,765 --> 00:25:07,593 Betsey, we can talk about this. 526 00:25:07,767 --> 00:25:10,160 So you lied about everything? 527 00:25:10,334 --> 00:25:11,727 Not exactly. 528 00:25:11,901 --> 00:25:13,076 I wonder what the authorities would say 529 00:25:13,250 --> 00:25:14,513 if they found out about this? 530 00:25:14,687 --> 00:25:16,950 Please, I am begging you. 531 00:25:17,124 --> 00:25:20,997 Chill, I'm not going to blow up your little secret. 532 00:25:21,171 --> 00:25:21,911 You're not? 533 00:25:22,085 --> 00:25:23,609 No way. 534 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 My mom would be heartbroken. 535 00:25:25,741 --> 00:25:28,657 She's been wanting Jared to find someone for literally ever. 536 00:25:28,831 --> 00:25:30,703 I spent the whole night trying to tell you all, 537 00:25:30,877 --> 00:25:32,487 but I couldn't get a word in edgewise. 538 00:25:32,661 --> 00:25:34,402 Welcome to my life. 539 00:25:34,576 --> 00:25:37,057 It takes two weeks to get my mom to sign a permission slip. 540 00:25:37,231 --> 00:25:39,015 Why don't you just wait till Jared wakes up? 541 00:25:39,189 --> 00:25:40,974 My family's under so much stress already. 542 00:25:41,148 --> 00:25:43,019 I don't think they can handle more bad news. 543 00:25:43,193 --> 00:25:44,499 I don't know... 544 00:25:44,673 --> 00:25:45,848 Plus, it sounds like Jared and Everett 545 00:25:46,022 --> 00:25:47,633 need you to bail the business out. 546 00:25:47,807 --> 00:25:49,504 You can't just leave now. 547 00:25:49,678 --> 00:25:51,854 This company is everything to them. 548 00:25:52,028 --> 00:25:54,074 And, my parents took out a second mortgage 549 00:25:54,248 --> 00:25:56,729 to help them get the business off the ground. 550 00:25:56,903 --> 00:25:57,773 Oh no. 551 00:25:57,947 --> 00:25:59,558 Oh yes. 552 00:25:59,732 --> 00:26:00,994 You leave now and my whole family 553 00:26:01,168 --> 00:26:02,517 is going to the poor house. 554 00:26:02,691 --> 00:26:04,345 You're in deep, lady. 555 00:26:06,086 --> 00:26:07,217 Buried. 556 00:26:10,090 --> 00:26:11,221 Thank you. 557 00:26:11,395 --> 00:26:13,528 For saving my brother 558 00:26:13,702 --> 00:26:15,878 and for agreeing to help his business. 559 00:26:16,052 --> 00:26:18,185 I know you're just some internet weirdo 560 00:26:18,359 --> 00:26:20,056 and technically I should like, 561 00:26:20,230 --> 00:26:21,928 karate chop you and call the cops. 562 00:26:22,102 --> 00:26:25,888 But you seem pretty okay to me. 563 00:26:26,062 --> 00:26:27,237 Thank you. 564 00:26:27,411 --> 00:26:28,804 Betsey? 565 00:26:28,978 --> 00:26:30,197 Yeah? 566 00:26:30,371 --> 00:26:31,720 What's with Everett? 567 00:26:32,852 --> 00:26:34,462 Don't worry about him. 568 00:26:34,636 --> 00:26:37,117 We're basically his only family, so he's protective. 569 00:26:37,291 --> 00:26:38,335 He means well. 570 00:26:41,861 --> 00:26:43,558 It's my nightmare. 571 00:26:43,732 --> 00:26:45,865 It's absolutely my nightmare. 572 00:26:58,181 --> 00:26:59,618 Jared? 573 00:26:59,792 --> 00:27:02,708 Jared it's me, your mother, Lynn Carr. 574 00:27:02,882 --> 00:27:05,798 He's got a concussion, he's not deaf. 575 00:27:05,972 --> 00:27:07,190 Mom? 576 00:27:07,364 --> 00:27:08,844 Good morning. 577 00:27:09,018 --> 00:27:10,890 Ah, he's awake. 578 00:27:11,064 --> 00:27:12,718 Wonderful. 579 00:27:12,892 --> 00:27:14,633 Let's have a look here. 580 00:27:17,070 --> 00:27:18,332 That's very bright, mister. 581 00:27:18,506 --> 00:27:19,812 Well, you had a bump on the head. 582 00:27:19,986 --> 00:27:20,900 Bike accident. 583 00:27:21,074 --> 00:27:22,249 I did? 584 00:27:24,251 --> 00:27:25,818 My head feels like cotton. 585 00:27:25,992 --> 00:27:27,994 Mmm-hmm, that's the gauze. 586 00:27:28,168 --> 00:27:29,996 Please don't pull that off. 587 00:27:37,917 --> 00:27:39,570 Who are you? 588 00:27:39,745 --> 00:27:42,095 Me? I'm Tenley. 589 00:27:43,749 --> 00:27:44,967 Oh dear. 590 00:27:45,141 --> 00:27:46,708 Okie dokie, artichokie. 591 00:27:46,882 --> 00:27:48,014 Night night. 592 00:27:48,188 --> 00:27:49,711 What happened? Is he okay? 593 00:27:49,885 --> 00:27:50,886 Oh, nothing to worry about. 594 00:27:51,060 --> 00:27:52,801 He's still heavily sedated. 595 00:27:52,975 --> 00:27:54,629 Perfectly normal for him to be a little bit loopy. 596 00:27:54,803 --> 00:27:56,805 He'll be in and out for the next few days. 597 00:27:56,979 --> 00:27:58,764 Now, as soon as his head injury is stabilized, 598 00:27:58,938 --> 00:28:02,724 we definitely need to operate on that knee. 599 00:28:02,898 --> 00:28:04,683 But he will be okay? 600 00:28:04,857 --> 00:28:07,163 He'll be able to eat jello like a normal person one day? 601 00:28:07,337 --> 00:28:09,949 Oh yeah, fork and all. 602 00:28:10,123 --> 00:28:12,212 Or do you eat jello with a spoon? 603 00:28:12,386 --> 00:28:14,693 You know what? I think I'm team fork. 604 00:28:14,867 --> 00:28:17,043 Anyways, all we have to do now is let him rest 605 00:28:17,217 --> 00:28:19,306 and let the body do the work. 606 00:28:22,004 --> 00:28:25,181 We should go too, we have a lot of work to do. 607 00:28:28,010 --> 00:28:30,056 You don't have to help me, you know. 608 00:28:30,230 --> 00:28:34,669 Ron can be hard to say no to, but I can handle this on my own. 609 00:28:34,843 --> 00:28:35,801 Okay, sure. 610 00:28:36,889 --> 00:28:38,717 Just out of curiosity, 611 00:28:38,891 --> 00:28:42,155 what percentage of household waste can be recycled? 612 00:28:42,329 --> 00:28:43,156 52 percent. 613 00:28:43,330 --> 00:28:44,853 Oh... 84. 614 00:28:45,636 --> 00:28:48,422 It's okay to just admit you need my help. 615 00:29:07,441 --> 00:29:09,660 If we're going to do this, I need you to be honest with me. 616 00:29:09,835 --> 00:29:11,401 No lies. 617 00:29:11,575 --> 00:29:14,317 I can't do business with people I can't trust. 618 00:29:14,491 --> 00:29:15,405 Okay. 619 00:29:17,059 --> 00:29:18,278 So, tell me honestly. 620 00:29:18,452 --> 00:29:20,759 Why didn't Jared tell us about you? 621 00:29:24,850 --> 00:29:26,329 Honestly? 622 00:29:26,503 --> 00:29:27,896 I don't know. 623 00:29:31,334 --> 00:29:32,422 Alright. 624 00:29:35,034 --> 00:29:36,949 Let's get to work then. 625 00:29:54,227 --> 00:29:56,925 Alright, I'll meet you in the conference room. 626 00:29:59,058 --> 00:30:00,276 You know where that is, right? 627 00:30:00,450 --> 00:30:01,712 Yes. 628 00:30:01,887 --> 00:30:02,931 Of course. 629 00:30:09,242 --> 00:30:12,854 Please be the conference room... 630 00:30:18,077 --> 00:30:19,339 Oh no. 631 00:30:20,470 --> 00:30:21,384 Uh-oh. 632 00:30:21,863 --> 00:30:23,778 Everett! Everett help! 633 00:30:23,952 --> 00:30:25,824 A little help in here, please! 634 00:30:26,650 --> 00:30:28,435 Hi... 635 00:30:28,609 --> 00:30:34,267 I just wanted to make sure that the cleaning products 636 00:30:34,441 --> 00:30:36,182 were all non-toxic. 637 00:30:36,356 --> 00:30:37,966 And uh... yes. 638 00:30:38,140 --> 00:30:41,100 Look at that, this is a good choice. 639 00:30:42,579 --> 00:30:43,929 Okay. 640 00:30:48,977 --> 00:30:51,327 The sustainability initiatives, they're remarkable. 641 00:30:51,501 --> 00:30:54,200 But you're forcing the customer to eat the bulk of the costs. 642 00:30:54,374 --> 00:30:56,115 We've been over and over this. 643 00:30:56,289 --> 00:30:58,552 We can't keep our employees paid if some of that burden 644 00:30:58,726 --> 00:31:00,075 doesn't fall on the consumer. 645 00:31:00,249 --> 00:31:01,947 Right, but that's why a lot of people 646 00:31:02,121 --> 00:31:04,297 shy away from green products is because of the cost. 647 00:31:04,471 --> 00:31:07,126 If you want to stand out, you have to be affordable. 648 00:31:07,300 --> 00:31:09,650 The board is going to sell, I can feel it. 649 00:31:10,390 --> 00:31:12,305 Ronnie and Lynn, they put all their trust in us 650 00:31:12,479 --> 00:31:14,220 and we're going to fail them. 651 00:31:14,394 --> 00:31:16,004 There has to be a way to streamline. 652 00:31:16,178 --> 00:31:18,050 Make your products appeal to consumers. 653 00:31:18,224 --> 00:31:20,574 Actually be able to compete with Panama. 654 00:31:20,748 --> 00:31:23,011 If you have any miracle solutions, 655 00:31:23,185 --> 00:31:24,491 I am all ears. 656 00:31:32,368 --> 00:31:33,979 This doesn't make any sense. 657 00:31:34,153 --> 00:31:35,806 Of course it does! 658 00:31:35,981 --> 00:31:37,286 When you're only selling expensive imported products-- 659 00:31:37,460 --> 00:31:39,419 No, no, not that, you. 660 00:31:41,987 --> 00:31:43,684 What do you mean? 661 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 I've known Jared my entire life, he tells me everything. 662 00:31:46,252 --> 00:31:47,906 He told me the time that he peed himself 663 00:31:48,080 --> 00:31:50,256 in sophomore gym class after the quarter mile run. 664 00:31:50,430 --> 00:31:51,910 And he had already showered and changed, 665 00:31:52,084 --> 00:31:53,520 so he didn't have to, but he did. 666 00:31:53,694 --> 00:31:56,349 Because he tells me everything. 667 00:31:56,523 --> 00:32:01,223 But you, he hasn't told me anything about you. 668 00:32:05,010 --> 00:32:06,620 I get it. 669 00:32:06,794 --> 00:32:08,883 It's a lot to take in. 670 00:32:09,057 --> 00:32:10,493 And the last thing I intended 671 00:32:10,667 --> 00:32:14,019 was for my presence to cause such a tornado. 672 00:32:14,193 --> 00:32:17,326 I promise I only want what's best for Jared. 673 00:32:17,500 --> 00:32:19,241 And I was trying to do what was right in the moment, 674 00:32:19,415 --> 00:32:20,939 but I see now that I just need to come out-- 675 00:32:21,113 --> 00:32:22,636 [phone ringing] 676 00:32:24,029 --> 00:32:25,378 Hi Lynn. 677 00:32:25,552 --> 00:32:27,597 No I haven't yet, I will, I will. 678 00:32:27,771 --> 00:32:29,643 Okay, bye. 679 00:32:29,817 --> 00:32:31,558 That's Lynn, she's insisting we both go to dinner tonight. 680 00:32:31,732 --> 00:32:33,516 I'm sorry, what were you saying? 681 00:32:35,257 --> 00:32:36,563 Nothing. 682 00:32:40,393 --> 00:32:43,091 He was an awful soccer player. 683 00:32:43,265 --> 00:32:46,442 Always kicking it in the wrong goal. 684 00:32:46,616 --> 00:32:49,228 Everett was always the athlete of the family. 685 00:32:49,402 --> 00:32:50,707 I don't know about that, 686 00:32:50,881 --> 00:32:51,404 he had me beat in track and field. 687 00:32:51,578 --> 00:32:52,579 Nonsense! 688 00:32:52,753 --> 00:32:54,146 Jared always ran like a giraffe 689 00:32:54,320 --> 00:32:56,452 that got shot with a tranquilizer dart. 690 00:32:56,626 --> 00:32:58,280 You let him win. 691 00:32:58,454 --> 00:33:01,631 He was lucky to have you watching out for him. 692 00:33:01,805 --> 00:33:04,286 No, I was lucky to have you guys. 693 00:33:05,548 --> 00:33:07,463 It must have been nice having siblings. 694 00:33:07,637 --> 00:33:09,291 I always wanted them. 695 00:33:09,465 --> 00:33:11,902 Well our family is your family now, Petal. 696 00:33:12,077 --> 00:33:14,601 And we're all in this together. 697 00:33:14,775 --> 00:33:16,385 You should stay again tonight. 698 00:33:16,559 --> 00:33:17,560 We'll have breakfast in the morning. 699 00:33:17,734 --> 00:33:19,388 Yeah, stay! 700 00:33:19,562 --> 00:33:21,216 I would love that. 701 00:33:22,565 --> 00:33:25,003 -Oh, thank you. -Thank you. 702 00:33:29,616 --> 00:33:31,400 Let's get started earlier tomorrow. 703 00:33:31,574 --> 00:33:32,575 We're running out of time. 704 00:33:32,749 --> 00:33:34,099 Yeah, sure. 705 00:33:34,273 --> 00:33:36,275 I'll come pick you up first thing. 706 00:33:36,449 --> 00:33:38,059 Sounds good. 707 00:33:41,758 --> 00:33:43,630 What? 708 00:33:43,804 --> 00:33:46,720 Nothing, I just haven't seen that shirt in forever. 709 00:33:46,894 --> 00:33:48,983 I guess Jared's had it the whole time. 710 00:33:49,157 --> 00:33:51,507 I'm sorry, I thought this was Jared's. 711 00:33:51,681 --> 00:33:53,161 Doesn't matter. 712 00:33:56,556 --> 00:33:57,513 Alright. 713 00:33:59,428 --> 00:34:00,647 Tomorrow. 714 00:34:01,822 --> 00:34:03,215 See you tomorrow. 715 00:34:06,696 --> 00:34:07,610 [gasping] 716 00:34:07,784 --> 00:34:09,177 Jiminy Cricket! 717 00:34:09,351 --> 00:34:11,310 You scared me. 718 00:34:11,484 --> 00:34:13,616 So, how did it go today? 719 00:34:13,790 --> 00:34:15,401 It was worse than I thought it would be. 720 00:34:15,575 --> 00:34:17,620 Everett definitely doesn't trust me. 721 00:34:17,794 --> 00:34:20,145 Well, you did just emerge from some chat room 722 00:34:20,319 --> 00:34:21,668 and dupe your way into my family. 723 00:34:21,842 --> 00:34:23,061 So can you blame him? 724 00:34:23,235 --> 00:34:24,192 No. 725 00:34:24,888 --> 00:34:26,542 So what's the deal? 726 00:34:26,716 --> 00:34:28,544 You guys are his only family. What's that all about? 727 00:34:28,718 --> 00:34:30,546 He lost his parents when he was young. 728 00:34:30,720 --> 00:34:32,679 His grandparents raised him and when they passed, 729 00:34:32,853 --> 00:34:34,246 my family just kind of took him in. 730 00:34:34,420 --> 00:34:35,682 He's basically my brother. 731 00:34:35,856 --> 00:34:37,510 I'm sorry, I didn't know that. 732 00:34:37,684 --> 00:34:38,772 He pretends to be all put together, 733 00:34:38,946 --> 00:34:41,296 but really, he's kind of a mush. 734 00:34:41,470 --> 00:34:43,081 [door opening] 735 00:34:43,255 --> 00:34:45,083 What was that? 736 00:34:45,257 --> 00:34:47,607 Betsey... 737 00:34:47,781 --> 00:34:48,825 Betsey, move! 738 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 -I can explain. -Move! 739 00:34:50,653 --> 00:34:52,525 No! 740 00:34:52,699 --> 00:34:54,048 Hey! 741 00:34:54,222 --> 00:34:56,311 That's why you're always in Jared's room. 742 00:34:56,485 --> 00:34:58,008 Who is that boy? 743 00:34:58,183 --> 00:34:59,358 Is that your boyfriend? 744 00:34:59,532 --> 00:35:01,316 No... kind of. 745 00:35:01,490 --> 00:35:02,970 His name is Ryan. 746 00:35:03,144 --> 00:35:04,537 I know my mom would never let me date him, 747 00:35:04,711 --> 00:35:06,234 so we just hang out in the yard and talk 748 00:35:06,408 --> 00:35:07,540 and that's all, I swear. 749 00:35:07,714 --> 00:35:09,759 No, that's not acceptable. 750 00:35:09,933 --> 00:35:10,760 You can't hide this! 751 00:35:10,934 --> 00:35:12,588 Oh yes I can. 752 00:35:12,762 --> 00:35:16,114 And I was doing a good job of it until you showed up. 753 00:35:16,288 --> 00:35:17,637 Would you like me to call my mom in here 754 00:35:17,811 --> 00:35:20,074 and tell her your little secret? 755 00:35:20,248 --> 00:35:21,031 Mom! 756 00:35:21,206 --> 00:35:22,163 Shhh! 757 00:35:24,252 --> 00:35:25,645 Chill! 758 00:35:25,819 --> 00:35:27,212 You know I wouldn't actually tell her. 759 00:35:27,386 --> 00:35:28,778 We need you to help save the business 760 00:35:28,952 --> 00:35:30,563 and make sure my parents don't lose the house 761 00:35:30,737 --> 00:35:32,434 and blah-- 762 00:35:32,608 --> 00:35:34,393 Have you ever tried just asking her for permission? 763 00:35:34,567 --> 00:35:36,743 Oh no I'm telling you, she wouldn't go for it. 764 00:35:36,917 --> 00:35:38,571 She's really strict. 765 00:35:40,442 --> 00:35:44,054 Tell him to come back tomorrow at a reasonable hour. 766 00:35:44,229 --> 00:35:46,405 I'll help you talk to your mom. 767 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 Fine. 768 00:35:51,714 --> 00:35:54,717 Also tell him to stop throwing rocks, it's very rude. 769 00:35:54,891 --> 00:35:56,241 Okay. 770 00:35:56,415 --> 00:35:57,372 Good girl. 771 00:36:11,430 --> 00:36:17,349 [Lynn talking to someone] 772 00:36:23,964 --> 00:36:26,271 Oh, good morning dear! 773 00:36:26,445 --> 00:36:28,142 Tenley, this is Larissa. 774 00:36:28,316 --> 00:36:30,884 Larissa, this is Tenley, Jared's wife. 775 00:36:32,755 --> 00:36:34,061 Hi. 776 00:36:34,235 --> 00:36:36,411 Excuse me, did you just say wife? 777 00:36:37,978 --> 00:36:38,979 Tenley... 778 00:36:39,153 --> 00:36:40,502 Jared never mentioned you. 779 00:36:40,676 --> 00:36:42,417 How long have you two known each other? 780 00:36:42,591 --> 00:36:44,593 About a year or so. 781 00:36:44,767 --> 00:36:45,855 A year? 782 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 Larissa, I made some brownies. 783 00:36:47,770 --> 00:36:49,555 You have to take some with you. 784 00:36:49,729 --> 00:36:50,817 Okay. 785 00:36:50,991 --> 00:36:56,126 Hey mom, this is my friend, Ryan. 786 00:36:56,301 --> 00:36:57,606 Oh? 787 00:36:57,780 --> 00:36:59,869 Hi Mrs. Carr, so nice to meet you. 788 00:37:00,043 --> 00:37:02,132 I was hoping I could take Betsey to homecoming, 789 00:37:02,307 --> 00:37:04,526 if that would be okay with you? 790 00:37:04,700 --> 00:37:05,788 Oh. 791 00:37:07,486 --> 00:37:08,574 Great! 792 00:37:13,318 --> 00:37:15,755 Ryan, is that yours? 793 00:37:15,929 --> 00:37:18,845 Sure is, it's my Franken-bike. 794 00:37:21,108 --> 00:37:23,284 Betsey, kitchen. Now. 795 00:37:28,768 --> 00:37:31,466 So you're the secret wife, eh? 796 00:37:31,640 --> 00:37:34,643 Careful, secret boyfriend. 797 00:37:34,817 --> 00:37:37,342 Apparently everyone is just full of secrets. 798 00:37:37,516 --> 00:37:39,344 Mom, it's just a dance! 799 00:37:39,518 --> 00:37:41,868 It's not like I'm joining a cult or something. 800 00:37:42,042 --> 00:37:43,696 You never let me do anything! 801 00:37:43,870 --> 00:37:46,046 I'm not a kid anymore. 802 00:37:49,397 --> 00:37:51,878 Maybe I should go over there. 803 00:37:55,577 --> 00:37:56,883 What's going on? 804 00:37:57,057 --> 00:37:59,451 Betsey has a boyfriend. 805 00:38:02,062 --> 00:38:03,324 Yikes. 806 00:38:03,498 --> 00:38:05,718 Who showed up on that death mobile! 807 00:38:05,892 --> 00:38:08,982 OMG, will one of you guys talk some sense into this lady? 808 00:38:09,156 --> 00:38:11,201 Hey, that is Mom to you. 809 00:38:11,376 --> 00:38:12,812 What if... 810 00:38:12,986 --> 00:38:14,901 What if Betsey can go to the dance 811 00:38:15,075 --> 00:38:18,513 on the condition that she not ride the franken-bike. 812 00:38:19,384 --> 00:38:21,124 Come on Lynn, 813 00:38:21,299 --> 00:38:22,952 you let Jared take Larissa to the same dance, same age. 814 00:38:23,126 --> 00:38:25,433 I'll drive them. 815 00:38:25,607 --> 00:38:26,695 That's nice of you. 816 00:38:26,869 --> 00:38:28,175 It's nothing. 817 00:38:28,349 --> 00:38:30,308 Lynn, all high schoolers go to dances. 818 00:38:30,482 --> 00:38:31,918 You should give this a chance. 819 00:38:32,092 --> 00:38:33,572 Exactly! 820 00:38:33,746 --> 00:38:35,574 It's not the middle ages, or whatever. 821 00:38:35,748 --> 00:38:38,316 You can't just lock me in a tower. 822 00:38:41,406 --> 00:38:42,407 Fine! 823 00:38:42,581 --> 00:38:45,453 But no motorcycle. 824 00:38:45,627 --> 00:38:47,499 And I don't want to hear, "Mom can I get my nose pierced?" 825 00:38:47,673 --> 00:38:49,457 ever again, you hear me? 826 00:38:49,631 --> 00:38:51,720 I'll just do it when I go to college! 827 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 Thanks you guys! 828 00:38:59,685 --> 00:39:00,816 These look so good. 829 00:39:00,990 --> 00:39:03,471 Yeah, we had them last night. 830 00:39:05,691 --> 00:39:08,911 So, he's been with you a full year? 831 00:39:09,085 --> 00:39:10,913 I'm sorry. 832 00:39:11,087 --> 00:39:12,698 You have nothing to apologize for. 833 00:39:12,872 --> 00:39:15,657 You seem great. 834 00:39:15,831 --> 00:39:17,746 Thank you, so do you. 835 00:39:20,619 --> 00:39:21,620 Bye. 836 00:39:29,497 --> 00:39:31,456 You don't need to worry about her. 837 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 You have got to stop doing that. 838 00:39:33,545 --> 00:39:35,677 I don't even know how you enter without making any noise. 839 00:39:35,851 --> 00:39:37,592 You're like a Prius! 840 00:39:38,637 --> 00:39:40,029 She and Jared are just friends. 841 00:39:40,203 --> 00:39:41,683 They dated in high school, 842 00:39:41,857 --> 00:39:43,729 but since then they've just been homies. 843 00:39:43,903 --> 00:39:45,992 So you don't need to worry. 844 00:39:46,166 --> 00:39:47,820 I got a call back! 845 00:39:47,994 --> 00:39:50,736 Nice, not bad for a theater nerd. 846 00:39:50,910 --> 00:39:52,825 I should do a dress rehearsal tonight for everyone! 847 00:39:52,999 --> 00:39:54,304 Tenley, will you come? 848 00:39:54,479 --> 00:39:55,871 Oh, I don't know if I can. 849 00:39:56,045 --> 00:39:57,482 Please! I need this part. 850 00:39:57,656 --> 00:39:59,005 And I really want your feedback. 851 00:39:59,179 --> 00:40:02,400 It's a school play, not the Oscars. 852 00:40:03,270 --> 00:40:05,403 Actually, I would love to come. 853 00:40:05,577 --> 00:40:06,621 Really? 854 00:40:10,495 --> 00:40:11,496 We're late. 855 00:40:11,670 --> 00:40:13,062 Could we stop at my place first? 856 00:40:13,236 --> 00:40:14,673 Sure. 857 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 That's my shirt too. 858 00:40:27,250 --> 00:40:28,774 [Narrator] The female rhino rebuffs 859 00:40:28,948 --> 00:40:30,602 the attention of the male. 860 00:40:30,776 --> 00:40:32,778 But the male remains persistent in his quest for-- 861 00:40:32,952 --> 00:40:34,649 You're home. 862 00:40:34,823 --> 00:40:36,695 I was about to file a missing persons report about you. 863 00:40:36,869 --> 00:40:38,827 What are you wearing? 864 00:40:39,001 --> 00:40:40,002 Hi... 865 00:40:40,176 --> 00:40:41,569 This is Everett, Jared's friend. 866 00:40:41,743 --> 00:40:42,788 Hi, I'm Cami. 867 00:40:42,962 --> 00:40:43,832 Hey. 868 00:40:44,006 --> 00:40:45,617 I have to change. 869 00:40:56,758 --> 00:40:58,804 How is it you went from being a completely dateless recluse 870 00:40:58,978 --> 00:41:00,545 to married and dragging some model to our place 871 00:41:00,719 --> 00:41:02,024 in the span of like two days? 872 00:41:02,198 --> 00:41:03,852 He's not a model, he's Jared's best friend 873 00:41:04,026 --> 00:41:05,767 and quasi brother, I guess. 874 00:41:05,941 --> 00:41:07,508 So why is he here? 875 00:41:07,682 --> 00:41:09,641 Because his business with Jared is a sinking ship 876 00:41:09,815 --> 00:41:11,556 that apparently only I can save. 877 00:41:11,730 --> 00:41:13,819 Otherwise Ronnie and Lynn are going to lose their house. 878 00:41:13,993 --> 00:41:15,429 Jared's sister Betsey knows everything, 879 00:41:15,603 --> 00:41:17,300 But she's insisting that I keep it a secret. 880 00:41:17,475 --> 00:41:19,564 Oh, and I met Larissa, Jared's high school sweetheart, 881 00:41:19,738 --> 00:41:22,175 which was the cherry on top of a disaster sundae. 882 00:41:22,349 --> 00:41:25,047 There are too many characters, I cannot follow this. 883 00:41:25,613 --> 00:41:27,528 I don't even know how to tell them. 884 00:41:27,702 --> 00:41:29,791 Every time I try, I get interrupted by a doctor 885 00:41:29,965 --> 00:41:30,792 or a teenager. 886 00:41:30,966 --> 00:41:32,098 Wait, what teenager? 887 00:41:32,272 --> 00:41:33,665 There are two, Faye and Betsey. 888 00:41:33,839 --> 00:41:35,536 Tenley, get a grip and just tell them. 889 00:41:35,710 --> 00:41:36,929 Cami, they'll hate me. 890 00:41:37,103 --> 00:41:38,757 Why are you doing all this? 891 00:41:38,931 --> 00:41:40,585 For a guy that literally didn't tell anyone in his life 892 00:41:40,759 --> 00:41:42,325 that you exist! 893 00:41:42,500 --> 00:41:44,110 You talked my ear off about Jared for a year. 894 00:41:44,284 --> 00:41:45,067 Don't you think it's weird that no one in his life 895 00:41:45,241 --> 00:41:46,939 knows about you? 896 00:41:47,113 --> 00:41:47,809 Did you ever consider that maybe this whole thing 897 00:41:47,983 --> 00:41:49,245 is one-sided? 898 00:41:50,333 --> 00:41:51,726 1-800-OUCH. 899 00:41:51,900 --> 00:41:54,163 1-800-HARSH-BUT-TRUE. 900 00:41:54,337 --> 00:41:56,601 It's about more than just Jared. 901 00:41:56,775 --> 00:41:59,865 Everett can't pull off the presentation alone. 902 00:42:00,039 --> 00:42:01,170 Cami... 903 00:42:03,129 --> 00:42:04,609 He needs my help. 904 00:42:05,871 --> 00:42:07,742 I don't want to hurt them. 905 00:42:09,004 --> 00:42:11,180 Ten, you're already hurting them. 906 00:42:20,799 --> 00:42:24,063 [foot tapping] 907 00:42:29,895 --> 00:42:31,853 Aww, little Tenley. 908 00:42:35,683 --> 00:42:36,815 [throat clearing] 909 00:42:37,642 --> 00:42:38,643 You ready? 910 00:42:38,817 --> 00:42:40,862 -Yeah. -Let's go. 911 00:42:41,036 --> 00:42:42,603 Don't forget your lunch. 912 00:42:44,170 --> 00:42:45,258 Thank you. 913 00:42:47,826 --> 00:42:49,479 No, that is not the right composting method. 914 00:42:49,654 --> 00:42:50,959 Let me see. 915 00:42:51,133 --> 00:42:52,004 It is the right composting method. 916 00:42:52,178 --> 00:42:53,396 Jared did it himself. 917 00:42:53,571 --> 00:42:55,790 No it isn't, give me the thing. 918 00:42:57,139 --> 00:42:58,097 Wrong! 919 00:42:59,881 --> 00:43:01,013 Alright, I think we need to eat some lunch. 920 00:43:01,187 --> 00:43:02,014 We're both a little hangry. 921 00:43:02,188 --> 00:43:03,624 I'm not hangry. 922 00:43:07,367 --> 00:43:10,109 Okay, maybe I am a little hangry. 923 00:43:19,118 --> 00:43:21,033 Wow, I've got a sandwich. 924 00:43:23,949 --> 00:43:25,559 That's quite the spread. 925 00:43:25,733 --> 00:43:27,692 Yeah, I grew most of it in my garden. 926 00:43:27,866 --> 00:43:29,345 You're a green thumb? 927 00:43:29,519 --> 00:43:31,609 I try to buy local, I use my own produce. 928 00:43:31,783 --> 00:43:33,872 It's actually pretty affordable. Do you want some? 929 00:43:34,046 --> 00:43:36,701 You can get all of this locally? 930 00:43:36,875 --> 00:43:39,529 Actually very affordable. 931 00:43:39,704 --> 00:43:40,748 That's good. 932 00:43:40,922 --> 00:43:42,271 Affordable, Everett! 933 00:43:45,318 --> 00:43:46,232 How affordable? 934 00:43:46,406 --> 00:43:48,582 Like $3.50... 935 00:43:48,756 --> 00:43:50,279 $3.50, that's it? 936 00:43:50,453 --> 00:43:52,064 Yes! 937 00:43:52,238 --> 00:43:53,718 Eliminate all the companies you pay to import. 938 00:43:53,892 --> 00:43:55,371 Who needs French wine and Italian cheese 939 00:43:55,545 --> 00:43:57,678 when you have all these great local vendors here 940 00:43:57,852 --> 00:43:59,941 that won't charge tariffs and delivery fees? 941 00:44:00,115 --> 00:44:02,552 All local, all the time, sustainable and affordable! 942 00:44:02,727 --> 00:44:03,249 Boom! 943 00:44:03,423 --> 00:44:04,380 Oh... 944 00:44:04,554 --> 00:44:05,643 Now that is not affordable. 945 00:44:05,817 --> 00:44:07,035 Sorry! 946 00:44:07,209 --> 00:44:08,689 But tell me more. 947 00:44:09,908 --> 00:44:13,738 I just don't know how you can afford to be that clumsy. 948 00:44:13,912 --> 00:44:15,130 Okay, you know. 949 00:44:17,263 --> 00:44:20,092 What is up with you and smashing electronics? 950 00:44:20,266 --> 00:44:22,094 My frustrating, yet often adorable 951 00:44:22,268 --> 00:44:24,357 lack of spacial awareness? 952 00:44:26,925 --> 00:44:28,622 Okay, so if go with your plan 953 00:44:28,796 --> 00:44:30,755 then we have to swap out the supply chain. 954 00:44:30,929 --> 00:44:32,670 Which will mean we need to have vendors. 955 00:44:32,844 --> 00:44:33,845 I have an idea. 956 00:44:34,019 --> 00:44:35,498 Can you meet me in an hour? 957 00:44:35,673 --> 00:44:37,892 -Sure, where? -I'll text you the address. 958 00:44:38,066 --> 00:44:41,766 [upbeat pop song] 959 00:44:41,940 --> 00:44:45,639 ♪ Whoa, you're my blue heaven 960 00:44:45,813 --> 00:44:51,210 ♪ I need you right now to make it okay ♪ 961 00:44:57,869 --> 00:44:58,783 Hey! 962 00:44:59,871 --> 00:45:00,741 Hey. 963 00:45:00,915 --> 00:45:04,005 Welcome to my garden! 964 00:45:04,179 --> 00:45:06,312 I thought you could try some stuff for yourself. 965 00:45:06,486 --> 00:45:08,009 Wow. 966 00:45:08,183 --> 00:45:09,924 Now, a lot of these vendors operate here, 967 00:45:10,098 --> 00:45:12,884 but also have farms outside of the city. 968 00:45:13,319 --> 00:45:14,799 Hold on here. 969 00:45:14,973 --> 00:45:15,930 You run this whole place? 970 00:45:16,104 --> 00:45:17,149 Mmm-hmm. 971 00:45:18,019 --> 00:45:22,371 Okay, we have clover, manukkah and lavender honey. 972 00:45:22,545 --> 00:45:24,634 The lavender one is my favorite. 973 00:45:24,809 --> 00:45:27,028 I'm really sorry. 974 00:45:27,202 --> 00:45:29,422 So it's not just techy stuff you like to break? 975 00:45:31,119 --> 00:45:32,773 Okay, let's see. 976 00:45:32,947 --> 00:45:34,862 We also have this beautiful selection of cheeses. 977 00:45:35,036 --> 00:45:36,690 All of these dips, fantastic. 978 00:45:36,864 --> 00:45:39,171 And the fruit, all organic of course. 979 00:45:39,345 --> 00:45:41,347 And this is all from here? 980 00:45:44,350 --> 00:45:46,134 Wow. 981 00:45:46,308 --> 00:45:47,832 This whole time we were so focused on gourmet products, 982 00:45:48,006 --> 00:45:51,183 that we overlooked what was right in front of us. 983 00:45:51,357 --> 00:45:53,011 Yeah, I love it here. 984 00:45:55,927 --> 00:45:58,016 It's pretty fantastic. 985 00:46:00,148 --> 00:46:03,195 So you won the national science competition? 986 00:46:03,369 --> 00:46:08,243 Yes, that's for my research on soil sustainability. 987 00:46:08,417 --> 00:46:11,203 I'm actually still working on that old school project. 988 00:46:11,377 --> 00:46:12,726 It's good. 989 00:46:12,900 --> 00:46:15,250 Shows commitment. 990 00:46:15,424 --> 00:46:19,211 Did you always know you wanted to run your own business? 991 00:46:19,385 --> 00:46:22,997 Honestly, I didn't know what I wanted. 992 00:46:24,172 --> 00:46:26,000 Jared was the idea guy 993 00:46:26,174 --> 00:46:29,874 and I was just trying to repay their family for everything. 994 00:46:31,919 --> 00:46:33,312 This is the first day I've ever looked at it 995 00:46:33,486 --> 00:46:35,357 as more than just a numbers game. 996 00:46:37,142 --> 00:46:39,361 There's actually one more thing I'd like to show you. 997 00:46:39,535 --> 00:46:40,406 No, wrong again. 998 00:46:40,580 --> 00:46:41,929 What? 999 00:46:42,103 --> 00:46:43,844 You're telling me that's not a carrot? 1000 00:46:44,018 --> 00:46:45,193 That is a beet. 1001 00:46:45,367 --> 00:46:47,413 That is why the sign is there. 1002 00:46:47,587 --> 00:46:48,806 Oh, I thought it was in there-- 1003 00:46:48,980 --> 00:46:51,243 [talking over each other] 1004 00:46:51,417 --> 00:46:52,940 Hello, look who it is again. 1005 00:46:53,114 --> 00:46:54,986 What are you doing here? 1006 00:46:55,160 --> 00:46:57,205 I garden. 1007 00:46:57,379 --> 00:46:58,772 My garden. 1008 00:46:58,946 --> 00:47:00,774 Now... 1009 00:47:00,948 --> 00:47:04,082 Why don't you just have a little chat with Miss Dearly there? 1010 00:47:06,606 --> 00:47:07,737 You didn't tell him, did you? 1011 00:47:07,912 --> 00:47:09,261 Not technically, no. 1012 00:47:09,435 --> 00:47:10,653 Seriously? 1013 00:47:10,828 --> 00:47:12,177 What do you think is gonna happen 1014 00:47:12,351 --> 00:47:13,743 if you keep going on like this, Tenley? 1015 00:47:13,918 --> 00:47:15,267 Tenley! 1016 00:47:15,441 --> 00:47:17,182 Do you like him? 1017 00:47:19,140 --> 00:47:20,881 We are this close to saving the company 1018 00:47:21,055 --> 00:47:22,535 and then that's it. 1019 00:47:22,709 --> 00:47:24,450 I'm going to see it through and I'm done. 1020 00:47:24,624 --> 00:47:26,060 I haven't seen you look at anyone like that 1021 00:47:26,234 --> 00:47:27,932 since we went to that Renaissance Fair 1022 00:47:28,106 --> 00:47:29,281 in sixth grade and you got all weird about that knight 1023 00:47:29,455 --> 00:47:30,369 who gave you a tulip. 1024 00:47:30,543 --> 00:47:32,240 It was a rose. 1025 00:47:32,414 --> 00:47:33,807 I had a thing for jousting, okay? 1026 00:47:33,981 --> 00:47:35,461 Who hasn't? 1027 00:47:35,635 --> 00:47:37,332 And there is nothing going on with Everett! 1028 00:47:37,506 --> 00:47:39,160 -Hey... -Hi. 1029 00:47:39,334 --> 00:47:40,466 She's not much of a talker. 1030 00:47:40,640 --> 00:47:41,467 Oh! 1031 00:47:41,641 --> 00:47:43,077 Surprising. 1032 00:47:43,251 --> 00:47:44,949 -Hey. -Hey. 1033 00:47:45,123 --> 00:47:46,776 We should go. That thing for Faye. 1034 00:47:46,951 --> 00:47:48,213 Oh yes! 1035 00:47:49,954 --> 00:47:51,956 -Audition. -Audition! 1036 00:47:52,130 --> 00:47:54,306 Faye's audition, of course! 1037 00:47:54,480 --> 00:47:56,656 Nothing going on. 1038 00:48:00,399 --> 00:48:01,966 Hey, Miss Dearly. 1039 00:48:05,970 --> 00:48:07,493 No, that's mine. 1040 00:48:09,538 --> 00:48:10,365 Okay fine. 1041 00:48:10,539 --> 00:48:12,150 Fine, fine, fine... 1042 00:48:12,324 --> 00:48:13,629 Hey, there you are. 1043 00:48:13,803 --> 00:48:15,544 I was just pummeling Ron at bocce. 1044 00:48:15,718 --> 00:48:19,157 What a bold faced lie! I'm up by two points. 1045 00:48:19,331 --> 00:48:20,375 You should join us. 1046 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 Fun, I've never played before. 1047 00:48:22,290 --> 00:48:24,640 That's alright, Everett can teach you. 1048 00:48:26,033 --> 00:48:27,339 I see how it is. 1049 00:48:27,513 --> 00:48:28,427 They're setting me up with the novice. 1050 00:48:28,601 --> 00:48:30,298 Okay! 1051 00:48:30,472 --> 00:48:33,432 Don't mind him, he's too competitive for his own good. 1052 00:48:33,606 --> 00:48:35,869 You better not mess up my winning streak, kid. 1053 00:48:36,043 --> 00:48:37,740 Winning streak? 1054 00:48:37,915 --> 00:48:39,438 I'm the only one in this house with a winning streak. 1055 00:48:39,612 --> 00:48:41,048 Undefeated champion! 1056 00:48:41,222 --> 00:48:42,528 Please. 1057 00:48:44,008 --> 00:48:45,531 Okay, I'm just warming up. 1058 00:48:45,705 --> 00:48:46,967 Everett? 1059 00:48:49,535 --> 00:48:51,841 So you want to get Ron's ball out. 1060 00:48:52,016 --> 00:48:52,930 Never. 1061 00:48:56,542 --> 00:48:58,022 Beginner's luck! 1062 00:48:58,196 --> 00:49:01,068 I don't know Ron, maybe I'm just good at this. 1063 00:49:09,076 --> 00:49:10,077 Nice! 1064 00:49:12,471 --> 00:49:14,081 What about that? 1065 00:49:15,082 --> 00:49:16,997 Alright, you got this. 1066 00:49:20,479 --> 00:49:23,003 [screaming and cheering] 1067 00:49:23,177 --> 00:49:25,179 Wait, did I just win? 1068 00:49:25,353 --> 00:49:26,964 You're the champion. 1069 00:49:27,834 --> 00:49:30,271 -It's a good shot. -Nice winning streak. 1070 00:49:31,098 --> 00:49:34,406 Ladies and gentlemen, please take your seats. 1071 00:49:34,580 --> 00:49:35,407 Showtime. 1072 00:49:35,581 --> 00:49:37,626 The stage looks amazing. 1073 00:49:38,062 --> 00:49:39,977 Look at this. 1074 00:49:40,760 --> 00:49:42,240 I love that. 1075 00:49:43,197 --> 00:49:45,025 The applause sign, how cute. 1076 00:49:45,939 --> 00:49:49,682 Now see that noble and most sovereign reason. 1077 00:49:49,856 --> 00:49:54,034 Like sweet bells jangled out of tune and harsh, 1078 00:49:54,208 --> 00:49:57,907 that unmatch'd form and feature of blown youth 1079 00:49:58,082 --> 00:49:59,953 blasted with ecstasy. 1080 00:50:00,127 --> 00:50:04,218 Oh woe is me, to have seen what I have seen, 1081 00:50:04,392 --> 00:50:06,090 see what I see. 1082 00:50:07,439 --> 00:50:08,440 [applause] 1083 00:50:08,614 --> 00:50:10,311 Lovely, just lovely. 1084 00:50:10,485 --> 00:50:11,747 Amazing! 1085 00:50:11,921 --> 00:50:13,314 I have no idea what it was about. 1086 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 It's about seeing someone good and noble 1087 00:50:15,708 --> 00:50:18,363 turn into something ugly and lose themself 1088 00:50:18,537 --> 00:50:20,278 to the point where they're unrecognizable. 1089 00:50:20,452 --> 00:50:21,409 Come on, Dad. 1090 00:50:21,583 --> 00:50:22,497 Okay. 1091 00:50:27,285 --> 00:50:28,416 Faye, you were amazing. 1092 00:50:28,590 --> 00:50:30,592 Really? Thanks. 1093 00:50:37,773 --> 00:50:39,471 I'm sorry about that. 1094 00:50:45,477 --> 00:50:47,044 You okay? 1095 00:50:47,218 --> 00:50:49,959 Yeah, I just got a little overwhelmed. 1096 00:50:50,134 --> 00:50:51,048 I get it. 1097 00:50:51,222 --> 00:50:52,745 There's a lot going on. 1098 00:50:56,531 --> 00:50:58,055 What are you doing? 1099 00:50:58,229 --> 00:50:59,186 Doodling. 1100 00:51:01,406 --> 00:51:03,451 It's really relaxing, you should try it. 1101 00:51:03,625 --> 00:51:04,670 Okay. 1102 00:51:06,628 --> 00:51:08,674 [crash] 1103 00:51:08,848 --> 00:51:10,415 -That was you. -That was you! 1104 00:51:10,589 --> 00:51:12,286 That was all you that time! 1105 00:51:12,460 --> 00:51:13,287 I'll get it. 1106 00:51:13,461 --> 00:51:14,462 No no, I'll get it. 1107 00:51:14,636 --> 00:51:16,334 Wait please, let me get it. 1108 00:51:18,423 --> 00:51:21,687 [laughter] 1109 00:51:30,913 --> 00:51:33,133 [glass clinking] 1110 00:51:33,307 --> 00:51:34,569 Speech! 1111 00:51:34,743 --> 00:51:36,310 Alright, settle down everyone. 1112 00:51:36,484 --> 00:51:37,790 Settle down. 1113 00:51:37,964 --> 00:51:40,358 First of all, I think that we owe 1114 00:51:40,532 --> 00:51:43,317 a round of great applause to Faye for her 1115 00:51:43,491 --> 00:51:45,754 stunning performance this evening. 1116 00:51:48,409 --> 00:51:50,411 And I've also got some other news. 1117 00:51:50,585 --> 00:51:52,805 I talked Dr. McMahon. 1118 00:51:52,979 --> 00:51:55,329 Jared is doing amazingly well. 1119 00:51:55,503 --> 00:51:58,115 He's going to get his knee surgery tonight. 1120 00:51:58,289 --> 00:52:02,119 We can see him tomorrow morning. 1121 00:52:02,293 --> 00:52:04,817 And... Tenley. 1122 00:52:04,991 --> 00:52:07,080 We started off the week with some bad news. 1123 00:52:07,254 --> 00:52:08,690 And then we got some wonderful news. 1124 00:52:08,864 --> 00:52:12,607 We can't wait to welcome you to the family. 1125 00:52:12,781 --> 00:52:17,786 So to our growing, wonderful, wild family! 1126 00:52:17,960 --> 00:52:19,266 Cheers! 1127 00:52:19,440 --> 00:52:21,225 [glasses clink] 1128 00:52:22,748 --> 00:52:23,662 Cheers. 1129 00:52:30,408 --> 00:52:32,758 Thank you again for another wonderful meal. 1130 00:52:32,932 --> 00:52:34,760 Your family has been so kind. 1131 00:52:34,934 --> 00:52:37,502 It's your family too, Petal. 1132 00:52:39,025 --> 00:52:40,418 Oh no please, leave it. 1133 00:52:40,592 --> 00:52:41,332 No... 1134 00:52:41,506 --> 00:52:43,812 Lynn, I insist. 1135 00:52:43,986 --> 00:52:45,771 You are so sweet. 1136 00:52:45,945 --> 00:52:47,555 Jared is going to be over the moon 1137 00:52:47,729 --> 00:52:50,167 to see you tomorrow. 1138 00:52:50,341 --> 00:52:51,603 I can't wait. 1139 00:52:57,435 --> 00:53:00,829 Tenley dear, I noticed you don't wear a ring. 1140 00:53:02,396 --> 00:53:03,702 I don't... 1141 00:53:03,876 --> 00:53:05,791 I don't really wear a lot of jewelry. 1142 00:53:05,965 --> 00:53:07,793 Well, there's an heirloom. 1143 00:53:07,967 --> 00:53:10,404 It's my grandmother's engagement ring 1144 00:53:10,578 --> 00:53:12,276 and I would like you to have it. 1145 00:53:12,450 --> 00:53:13,494 I couldn't. 1146 00:53:13,668 --> 00:53:14,974 Nonsense, you should have it. 1147 00:53:15,148 --> 00:53:16,280 -I shouldn't have it. -Just try it on! 1148 00:53:16,454 --> 00:53:17,585 -Lynn, I can't. Just try... 1149 00:53:17,759 --> 00:53:18,804 Okay. 1150 00:53:23,504 --> 00:53:25,245 It's perfection! 1151 00:53:28,640 --> 00:53:29,641 Oh Everett, come here. 1152 00:53:29,815 --> 00:53:31,512 Come look! 1153 00:53:31,686 --> 00:53:33,645 I just gave Tenley my grandmother's engagement ring. 1154 00:53:33,819 --> 00:53:35,821 Look, it's just perfect. 1155 00:53:39,433 --> 00:53:41,305 Yeah, it's nice. 1156 00:53:49,356 --> 00:53:50,662 Goodnight, you two. 1157 00:53:54,753 --> 00:53:55,841 Oh, it's tight. 1158 00:53:56,015 --> 00:53:57,756 It's like really tight! 1159 00:53:57,930 --> 00:53:58,931 You should try sliding it-- 1160 00:53:59,105 --> 00:53:59,975 I'm trying to slide it off. 1161 00:54:00,149 --> 00:54:01,455 Help! I can't get it off! 1162 00:54:01,629 --> 00:54:03,240 I've got an idea, I'll be right back. 1163 00:54:06,852 --> 00:54:08,419 Oooh...no! 1164 00:54:09,550 --> 00:54:10,725 The ring looks good on you. 1165 00:54:10,899 --> 00:54:12,858 It's not meant for me, clearly. 1166 00:54:13,032 --> 00:54:14,729 You can get it resized. 1167 00:54:14,903 --> 00:54:17,689 It's like everything I do gets me further into a mess. 1168 00:54:17,863 --> 00:54:19,430 That's a bit dramatic. 1169 00:54:20,692 --> 00:54:21,693 Okay. 1170 00:54:24,086 --> 00:54:25,740 Let's see. 1171 00:54:25,914 --> 00:54:27,220 You want a count down? 1172 00:54:27,394 --> 00:54:28,830 Yes, please. 1173 00:54:29,701 --> 00:54:31,964 3-2-1. 1174 00:54:33,574 --> 00:54:34,880 Oh! 1175 00:54:37,012 --> 00:54:37,970 It worked. 1176 00:54:38,144 --> 00:54:39,885 Thank you, thank you... 1177 00:54:41,060 --> 00:54:42,409 Thank you. 1178 00:54:45,586 --> 00:54:46,805 Do you want a ride home? 1179 00:54:46,979 --> 00:54:48,502 I can just walk. 1180 00:54:50,374 --> 00:54:51,853 Do you want some company? 1181 00:54:52,027 --> 00:54:53,333 Sure. 1182 00:54:55,553 --> 00:54:56,641 That's great news about Jared. 1183 00:54:56,815 --> 00:54:58,773 Yeah, it's terrific. 1184 00:55:00,122 --> 00:55:01,776 [talking over each other] 1185 00:55:01,950 --> 00:55:03,822 You first. 1186 00:55:03,996 --> 00:55:06,781 I just want to say thank you for everything today. 1187 00:55:06,955 --> 00:55:09,871 Seriously, it's amazing. It's a game changer. 1188 00:55:10,045 --> 00:55:11,525 It's nothing. 1189 00:55:13,571 --> 00:55:14,876 It's not nothing. 1190 00:55:15,703 --> 00:55:18,750 And I know that I've been a bit protective. 1191 00:55:18,924 --> 00:55:23,276 Protective, really? I had not noticed. 1192 00:55:23,450 --> 00:55:25,583 It's just that, you know, they're my family 1193 00:55:25,757 --> 00:55:28,455 and Jared's my brother. 1194 00:55:28,629 --> 00:55:32,329 And you puff your chest out when you see a threat coming. 1195 00:55:32,503 --> 00:55:33,547 Yeah, I get it. 1196 00:55:35,462 --> 00:55:41,338 Hey, I now know why that Jared kept you a secret. 1197 00:55:42,643 --> 00:55:43,775 Why? 1198 00:55:46,125 --> 00:55:47,518 It's just that... 1199 00:55:47,692 --> 00:55:50,782 We're kind of like a package deal 1200 00:55:50,956 --> 00:55:52,566 and don't get me wrong, it's great, 1201 00:55:52,740 --> 00:55:54,916 but I just wish sometimes it didn't have to be like that. 1202 00:55:55,090 --> 00:55:57,266 That our identities are that intertwined. 1203 00:55:57,441 --> 00:55:58,355 That's probably why. 1204 00:55:58,529 --> 00:56:00,269 No, I envy that. 1205 00:56:00,444 --> 00:56:01,575 Don't. 1206 00:56:04,448 --> 00:56:06,580 I'm an only child. 1207 00:56:06,754 --> 00:56:08,016 My mom raised me by herself 1208 00:56:08,190 --> 00:56:10,410 and she worked all the time. 1209 00:56:10,584 --> 00:56:13,457 I always thought that siblings seemed like so much fun. 1210 00:56:14,806 --> 00:56:16,938 Its kind of hard to play tag by yourself. 1211 00:56:17,112 --> 00:56:18,940 I won almost every time. 1212 00:56:19,114 --> 00:56:20,333 I'll bet you did. 1213 00:56:20,507 --> 00:56:21,813 [laughs] 1214 00:56:23,075 --> 00:56:24,729 Yeah, they're fun sometimes. 1215 00:56:24,903 --> 00:56:26,600 When they're not stealing your clothes and stuff like that. 1216 00:56:26,774 --> 00:56:28,472 Which is something you picked up awfully quick. 1217 00:56:28,646 --> 00:56:31,649 To be fair, I thought I was stealing Jared's clothes. 1218 00:56:33,128 --> 00:56:39,352 You are so lucky to have such a big, warm family. 1219 00:56:39,526 --> 00:56:43,400 The noises, the laughter, the chaos of it all. 1220 00:56:44,879 --> 00:56:47,665 Everett, I love it. 1221 00:56:49,710 --> 00:56:52,017 Everybody is all so different, you know? 1222 00:56:52,191 --> 00:56:53,758 I never got to experience that. 1223 00:56:53,932 --> 00:56:56,500 My childhood was all one note. 1224 00:56:56,674 --> 00:56:58,197 My mom and I were so similar, 1225 00:56:58,371 --> 00:57:00,504 we might as well have been the same person. 1226 00:57:00,678 --> 00:57:01,592 Nothing wrong with that. 1227 00:57:01,766 --> 00:57:02,636 No, I know. 1228 00:57:02,810 --> 00:57:04,638 It's just that... 1229 00:57:04,812 --> 00:57:07,554 I guess I never realized how vibrant a family could be 1230 00:57:07,728 --> 00:57:09,948 until I met yours. 1231 00:57:10,122 --> 00:57:12,167 They're your family now, too. 1232 00:57:13,865 --> 00:57:14,822 Right. 1233 00:57:18,870 --> 00:57:20,524 What were you going to say earlier? 1234 00:57:20,698 --> 00:57:21,916 What? 1235 00:57:22,090 --> 00:57:24,353 Before the whole childhood back story. 1236 00:57:24,528 --> 00:57:26,878 Oh, it's nothing. 1237 00:57:27,052 --> 00:57:28,532 There's so much going on right now, 1238 00:57:28,706 --> 00:57:31,143 I don't want to have to worry about it. 1239 00:57:38,106 --> 00:57:39,804 Thanks for walking me home. 1240 00:57:39,978 --> 00:57:40,935 Yeah. 1241 00:57:42,197 --> 00:57:43,808 So tomorrow, right? 1242 00:57:44,809 --> 00:57:46,463 See you tomorrow. 1243 00:58:23,064 --> 00:58:24,065 Hi. 1244 00:58:26,677 --> 00:58:29,114 I umm... 1245 00:58:29,288 --> 00:58:32,683 I thought I should talk to you before the rest of the family. 1246 00:58:34,641 --> 00:58:36,425 I wanted to apologize for letting things 1247 00:58:36,600 --> 00:58:38,210 get so out of hand. 1248 00:58:40,299 --> 00:58:43,650 You have always been such a great friend to me. 1249 00:58:43,824 --> 00:58:46,131 And I'm so sorry if I mistook that friendship 1250 00:58:46,305 --> 00:58:48,655 for something more. 1251 00:58:48,829 --> 00:58:52,616 I built you up to be this mythic figure. 1252 00:58:53,878 --> 00:58:55,183 You were always behind a screen. 1253 00:58:55,357 --> 00:58:57,969 It was easier that way, you know? 1254 00:59:01,625 --> 00:59:02,539 Be honest. 1255 00:59:04,366 --> 00:59:07,587 Do you think they'll hate me when they find out tomorrow? 1256 00:59:10,111 --> 00:59:11,156 Right. 1257 00:59:14,638 --> 00:59:15,682 By the way... 1258 00:59:17,249 --> 00:59:20,208 I think the company is going to be okay. 1259 00:59:20,382 --> 00:59:24,169 Yeah Everett, he did an amazing job. 1260 00:59:25,823 --> 00:59:27,302 He's actually... 1261 00:59:29,827 --> 00:59:31,568 He's wonderful. 1262 00:59:34,092 --> 00:59:35,136 Uh-oh... 1263 00:59:36,834 --> 00:59:38,705 Feelings! 1264 00:59:38,879 --> 00:59:44,537 That's bad, that is so very, very bad. 1265 00:59:44,711 --> 00:59:46,844 Do you mind if I stress eat this? 1266 00:59:49,150 --> 00:59:50,674 Oh dear. 1267 00:59:57,376 --> 01:00:01,032 Oh, isn't that sweet? 1268 01:00:01,206 --> 01:00:02,686 Hi Tenley. 1269 01:00:02,860 --> 01:00:04,209 You came to see him last night? 1270 01:00:04,383 --> 01:00:05,863 Why isn't he awake yet? 1271 01:00:06,037 --> 01:00:07,560 Doc said he's still on a lot of medication 1272 01:00:07,734 --> 01:00:09,214 after the surgery, could be awhile yet. 1273 01:00:09,388 --> 01:00:11,608 Nothing to worry about, dear. 1274 01:00:13,697 --> 01:00:14,523 How's he doing? 1275 01:00:14,698 --> 01:00:16,047 A-okay. 1276 01:00:18,353 --> 01:00:19,703 That's great. 1277 01:00:19,877 --> 01:00:20,878 Then he'll be ready for Wednesday. 1278 01:00:21,052 --> 01:00:22,053 I have to tell you something. 1279 01:00:22,227 --> 01:00:23,794 It is long overdue. 1280 01:00:23,968 --> 01:00:24,969 What is it, Petal? 1281 01:00:25,143 --> 01:00:26,535 I'm not Jared's-- 1282 01:00:26,710 --> 01:00:27,972 Oh hey, I actually need to talk to you 1283 01:00:28,146 --> 01:00:29,713 for a second, if you could just... 1284 01:00:32,324 --> 01:00:33,717 Betsey, what are you doing? 1285 01:00:33,891 --> 01:00:35,327 You can't tell them yet! 1286 01:00:35,501 --> 01:00:38,635 I am tired of lying and lying and lying. 1287 01:00:38,809 --> 01:00:40,724 Please! Just a little longer. 1288 01:00:40,898 --> 01:00:42,377 Until Wednesday. 1289 01:00:42,551 --> 01:00:43,857 What difference is a couple days going to make? 1290 01:00:44,031 --> 01:00:45,250 The board moved the presentation up. 1291 01:00:45,424 --> 01:00:47,078 It's in two days. 1292 01:00:47,252 --> 01:00:48,906 My family needs this company to survive. 1293 01:00:49,080 --> 01:00:51,865 No! The presentation, it's done. 1294 01:00:52,039 --> 01:00:53,693 I did my part, they can handle it from here. 1295 01:00:53,867 --> 01:00:55,826 But there's no way Jared's going to be ready in time. 1296 01:00:56,000 --> 01:00:57,175 Look. 1297 01:01:01,832 --> 01:01:03,747 It has to be you, Tenley. 1298 01:01:05,879 --> 01:01:09,361 Everett keeps saying how solid you guys are as a team. 1299 01:01:09,535 --> 01:01:11,232 He needs your help still. 1300 01:01:13,104 --> 01:01:15,323 We can't lose the house. 1301 01:01:15,497 --> 01:01:17,848 My parents have put so much into this company. 1302 01:01:18,022 --> 01:01:20,415 There's too much riding on it for you to give up now. 1303 01:01:28,336 --> 01:01:30,251 Okay, okay. Fine! 1304 01:01:30,425 --> 01:01:33,124 I will do the presentation, but then that's it. 1305 01:01:33,298 --> 01:01:35,343 Oh, there's just one more thing I need. 1306 01:01:35,517 --> 01:01:37,041 You have got to be kidding me! 1307 01:01:37,215 --> 01:01:38,869 Want to help me pick out a dress? 1308 01:01:39,043 --> 01:01:42,133 Mom's going to make me re-use her 80's poof dress. 1309 01:01:42,307 --> 01:01:43,787 I have a better idea. 1310 01:01:43,961 --> 01:01:45,397 So? 1311 01:01:45,571 --> 01:01:47,312 What did you want to tell us? 1312 01:01:47,486 --> 01:01:48,922 Oh, it's nothing. 1313 01:01:49,096 --> 01:01:51,925 Tenley, by the way, the presentation is on-- 1314 01:01:52,099 --> 01:01:54,885 Wednesday, yes. Betsey told me. 1315 01:01:55,059 --> 01:01:56,582 If Jared can't do it, 1316 01:01:56,756 --> 01:01:58,976 do you think that you could handle his part? 1317 01:01:59,150 --> 01:02:00,499 Of course. 1318 01:02:00,673 --> 01:02:02,806 Tenley, you're not wearing the ring? 1319 01:02:02,980 --> 01:02:05,243 Yeah Lynn, we needed vice-grips to get it off. 1320 01:02:05,417 --> 01:02:06,984 It doesn't fit. 1321 01:02:07,158 --> 01:02:11,075 Oh well, we can just get it sized. 1322 01:02:11,249 --> 01:02:13,381 We should go to the office. 1323 01:02:15,253 --> 01:02:16,341 Bye. 1324 01:02:19,170 --> 01:02:21,738 Okay, I'll run through the lower import costs. 1325 01:02:21,912 --> 01:02:23,565 Right, and I'll put out the climate data-- 1326 01:02:23,740 --> 01:02:24,653 And then we both finish with the mission statement. 1327 01:02:24,828 --> 01:02:26,264 Cheers! 1328 01:02:26,438 --> 01:02:28,266 Okay, you know. 1329 01:02:28,440 --> 01:02:29,833 I'll save that. 1330 01:02:30,007 --> 01:02:31,269 Cheers to sustainability. 1331 01:02:31,443 --> 01:02:33,010 [glasses clink] 1332 01:02:36,230 --> 01:02:37,971 Oh no, the infamous happy dance. 1333 01:02:38,145 --> 01:02:39,364 Oh, you know it! 1334 01:02:39,538 --> 01:02:40,931 I was... ouch! I will show you. 1335 01:02:41,105 --> 01:02:42,062 It looks better on you. 1336 01:02:42,236 --> 01:02:43,368 I'll show you. 1337 01:02:43,542 --> 01:02:44,717 I need to see it from the start. 1338 01:02:44,891 --> 01:02:47,198 Okay, it's going to go like this. 1339 01:02:47,372 --> 01:02:49,809 One-two-three, four-five-six... 1340 01:02:49,983 --> 01:02:51,028 A bit of a turn... 1341 01:02:51,202 --> 01:02:53,160 And then like a pose moment. 1342 01:02:56,642 --> 01:02:58,862 One-two-three, I'm not doing it. 1343 01:02:59,036 --> 01:03:00,428 I just wanted to see you do it one more time. 1344 01:03:00,602 --> 01:03:02,126 [laughter] 1345 01:03:04,389 --> 01:03:05,390 Umm... 1346 01:03:07,087 --> 01:03:08,349 I should go... 1347 01:03:09,960 --> 01:03:11,700 Cami is lending Betsey some dress samples. 1348 01:03:11,875 --> 01:03:13,354 Okay, yeah. 1349 01:03:17,924 --> 01:03:19,056 I'll see you tomorrow. 1350 01:03:20,405 --> 01:03:21,798 Bye. 1351 01:03:29,501 --> 01:03:30,894 [door knocking] 1352 01:03:33,331 --> 01:03:34,723 Hey. 1353 01:03:34,898 --> 01:03:36,508 Whoa, there's so many. 1354 01:03:36,682 --> 01:03:39,250 It pays to have a roommate who works in fashion. 1355 01:03:39,424 --> 01:03:41,426 Okay, you can't just leave cool details 1356 01:03:41,600 --> 01:03:43,428 like that out for so long. 1357 01:03:43,602 --> 01:03:45,256 Honestly, that should've been the first thing you told me. 1358 01:03:45,430 --> 01:03:46,605 Okay, okay. 1359 01:03:48,476 --> 01:03:50,174 One-two-three. 1360 01:04:00,053 --> 01:04:02,012 [whimsical music] 1361 01:04:05,624 --> 01:04:06,973 I feel like a pastry. 1362 01:04:07,147 --> 01:04:09,280 But you're such an adorable pastry. 1363 01:04:11,456 --> 01:04:14,938 [tango music] 1364 01:04:18,680 --> 01:04:22,859 [dramatic organ music] 1365 01:04:25,600 --> 01:04:26,514 [giggling] 1366 01:04:26,688 --> 01:04:28,081 I look like a vampire! 1367 01:04:29,169 --> 01:04:30,562 Yeah, okay. 1368 01:04:31,998 --> 01:04:34,218 [classical music] 1369 01:04:34,914 --> 01:04:38,309 Oh, I don't know about this one. 1370 01:04:40,572 --> 01:04:41,355 [hip music] 1371 01:04:41,529 --> 01:04:42,530 [gasp] 1372 01:04:43,488 --> 01:04:45,142 I love it. 1373 01:04:45,316 --> 01:04:47,057 Me too. 1374 01:04:47,231 --> 01:04:49,320 Thank goodness, because we were running out of options. 1375 01:04:51,191 --> 01:04:53,498 Tenley, thank you for bringing these over. 1376 01:04:53,672 --> 01:04:55,543 Really, you saved us a trip to the mall. 1377 01:04:55,717 --> 01:04:57,458 It's nothing. 1378 01:04:57,632 --> 01:04:59,504 No seriously, you haven't seen my mom and I at the mall. 1379 01:04:59,678 --> 01:05:00,766 It's that bad. 1380 01:05:00,940 --> 01:05:02,463 We are the worst at the mall. 1381 01:05:02,637 --> 01:05:04,813 The last time we went, she wanted to buy this... 1382 01:05:04,988 --> 01:05:06,163 What did you call it again? 1383 01:05:06,337 --> 01:05:07,251 A romper. 1384 01:05:07,425 --> 01:05:08,426 A romper, that's right. 1385 01:05:08,600 --> 01:05:10,558 It is the most ridiculous thing. 1386 01:05:10,732 --> 01:05:13,518 There's just no reason for your shirt and pants to be attached. 1387 01:05:13,692 --> 01:05:15,041 You're not a toddler. 1388 01:05:15,215 --> 01:05:16,216 It was cute, Mom. 1389 01:05:16,390 --> 01:05:18,044 Maybe when you were three. 1390 01:05:18,218 --> 01:05:21,134 Regardless, your roommate is like my fairy godmother. 1391 01:05:21,308 --> 01:05:23,223 I'll let her know you said that. 1392 01:05:24,355 --> 01:05:27,314 Oh, Larissa! What a lovely surprise. 1393 01:05:27,488 --> 01:05:29,186 I just stopped by to return this. 1394 01:05:29,360 --> 01:05:31,971 Hey, Larissa. Long time no see. 1395 01:05:33,538 --> 01:05:36,889 I'm sorry, I should go. I didn't mean to interrupt. 1396 01:05:37,063 --> 01:05:39,239 You're not interrupting, you should join us. 1397 01:05:39,413 --> 01:05:41,154 Come in. 1398 01:05:41,328 --> 01:05:43,200 No, I should go. 1399 01:05:49,206 --> 01:05:50,555 What's up with her? 1400 01:05:50,729 --> 01:05:52,949 I don't know, seasonal allergies maybe? 1401 01:05:53,123 --> 01:05:56,213 She seemed kinda sad. 1402 01:05:56,387 --> 01:05:57,388 Shoes. 1403 01:05:57,562 --> 01:05:59,216 I have shoe options to try. 1404 01:05:59,390 --> 01:06:00,434 Great! 1405 01:06:14,318 --> 01:06:16,233 [phone dialling] 1406 01:06:16,407 --> 01:06:18,278 Hi, you've reached Rita. 1407 01:06:18,452 --> 01:06:20,411 I'm on an excursion in the Alaskan wilderness 1408 01:06:20,585 --> 01:06:23,501 and won't be by my phone for another three to five months. 1409 01:06:23,675 --> 01:06:26,069 Whatever the glaciers need from me. 1410 01:06:26,243 --> 01:06:27,418 Leave a message! 1411 01:06:28,810 --> 01:06:30,769 Hi mom, I umm... 1412 01:06:32,727 --> 01:06:34,338 I know you're on an eco mission 1413 01:06:34,512 --> 01:06:40,257 and trying to save the planet right now, but... 1414 01:06:40,431 --> 01:06:41,693 I really need you. 1415 01:06:44,217 --> 01:06:47,351 If you could call me back, that would be great. 1416 01:06:47,525 --> 01:06:49,048 I love you. 1417 01:06:57,404 --> 01:06:58,710 How come the sunshine isn't coming 1418 01:06:58,884 --> 01:07:01,104 through your pores today? 1419 01:07:02,105 --> 01:07:03,976 You speak? 1420 01:07:04,150 --> 01:07:07,371 Only when it's absolutely necessary. 1421 01:07:07,545 --> 01:07:08,981 I've been running this garden 1422 01:07:09,155 --> 01:07:10,548 for five years and I've never heard 1423 01:07:10,722 --> 01:07:12,811 you say a word to anyone. 1424 01:07:14,291 --> 01:07:16,336 Let me guess... 1425 01:07:16,510 --> 01:07:18,121 You're crying because of that boy 1426 01:07:18,295 --> 01:07:19,687 that was here the other day. 1427 01:07:21,167 --> 01:07:24,649 Or is it the boy you were always tweeting at? 1428 01:07:26,564 --> 01:07:28,218 Both. 1429 01:07:28,392 --> 01:07:30,350 Mrs. Dearly, it's a mess. 1430 01:07:33,484 --> 01:07:36,661 Love is a lot like gardening. 1431 01:07:36,835 --> 01:07:39,359 You water the parts you want to keep, 1432 01:07:39,533 --> 01:07:41,753 and you weed out the ones you don't. 1433 01:07:44,495 --> 01:07:46,279 What if I'm the weed? 1434 01:07:48,934 --> 01:07:51,502 A violet is a weed. 1435 01:07:51,676 --> 01:07:53,852 And I adore violets. 1436 01:07:55,767 --> 01:07:57,638 Water the boy you like. 1437 01:08:08,693 --> 01:08:09,563 [door knocking] 1438 01:08:09,737 --> 01:08:11,087 Come in! 1439 01:08:13,176 --> 01:08:14,699 -Hey. -Hi. 1440 01:08:21,488 --> 01:08:23,664 I'm sorry I was so harsh the other day. 1441 01:08:23,838 --> 01:08:25,536 No, that's okay. 1442 01:08:25,710 --> 01:08:27,320 You were right, I should have told them from the start 1443 01:08:27,494 --> 01:08:29,540 and I wouldn't be in this stupid mess. 1444 01:08:30,410 --> 01:08:32,760 You were just doing what you thought was right. 1445 01:08:32,934 --> 01:08:35,415 The presentation to the board is tomorrow and then that's it. 1446 01:08:35,589 --> 01:08:37,069 I'm just going to put it all out there. 1447 01:08:37,243 --> 01:08:39,245 Let the chips fall as they may. 1448 01:08:39,419 --> 01:08:42,161 You know, maybe there's a chance Everett will understand. 1449 01:08:42,335 --> 01:08:43,380 Yeah, I doubt that. 1450 01:08:44,772 --> 01:08:46,122 I'm strangely more worried about what 1451 01:08:46,296 --> 01:08:47,775 Everett will think of me than Jared. 1452 01:08:47,949 --> 01:08:50,474 Of course you are, you like him. 1453 01:08:50,648 --> 01:08:52,432 And I'm proud of you for building a connection 1454 01:08:52,606 --> 01:08:55,435 with a real human man in the real world. 1455 01:08:55,609 --> 01:08:57,655 Even if that relationship is probably doomed. 1456 01:08:57,829 --> 01:08:59,396 1-800-RUDE! 1457 01:08:59,570 --> 01:09:01,659 1-800 be glad you didn't get arrested! 1458 01:09:01,833 --> 01:09:03,400 You! 1459 01:09:03,574 --> 01:09:05,010 What? I'm just saying the likelihood of him 1460 01:09:05,184 --> 01:09:06,794 being cool with dating a girl who pretended 1461 01:09:06,968 --> 01:09:09,145 to be married to his comatose best friend 1462 01:09:09,319 --> 01:09:11,059 slash sort of brother, is pretty slim. 1463 01:09:11,234 --> 01:09:12,757 But not impossible! 1464 01:09:14,976 --> 01:09:16,587 Okay, that's fair. 1465 01:09:18,502 --> 01:09:21,069 I'm here if you need me. You know that right? 1466 01:09:21,244 --> 01:09:22,419 Thank you. 1467 01:09:23,811 --> 01:09:24,856 Of course. 1468 01:09:26,466 --> 01:09:27,685 Are you serious? 1469 01:09:32,559 --> 01:09:33,517 [message ping] 1470 01:09:52,318 --> 01:09:54,277 So... 1471 01:09:54,451 --> 01:09:56,104 What are we doing? 1472 01:09:56,279 --> 01:09:59,804 Our senior year, right before state championships, 1473 01:09:59,978 --> 01:10:03,199 Jared and I, we were unbelievably nervous. 1474 01:10:05,418 --> 01:10:07,464 I was nervous, Jared didn't play a lot. 1475 01:10:07,638 --> 01:10:08,726 He was on the bench. 1476 01:10:08,900 --> 01:10:10,336 [laughing] 1477 01:10:10,510 --> 01:10:11,555 Regardless, we were too high to sleep, 1478 01:10:11,729 --> 01:10:13,905 so this is where we went. 1479 01:10:19,650 --> 01:10:20,607 You ready? 1480 01:10:21,913 --> 01:10:23,001 Here is where we're going? 1481 01:10:23,175 --> 01:10:23,784 -We're going here? -Yeah. 1482 01:10:23,958 --> 01:10:24,872 This is it. 1483 01:10:25,046 --> 01:10:26,526 Just wait for me, please. 1484 01:10:30,965 --> 01:10:34,404 Okay, so this is your old high school. 1485 01:10:34,578 --> 01:10:37,842 But what is with the twinkle lights? 1486 01:10:39,887 --> 01:10:42,542 That was all that I could find. 1487 01:10:42,716 --> 01:10:44,675 -You don't like them? -No, they're lovely. 1488 01:10:44,849 --> 01:10:49,462 But Everett, I have no idea what we're doing here. 1489 01:10:49,636 --> 01:10:52,509 Remember I said we came here before big matches? 1490 01:10:52,683 --> 01:10:54,032 And then after that, 1491 01:10:54,206 --> 01:10:55,729 it kind of turned into anything big. 1492 01:10:55,903 --> 01:10:59,342 High pressure situations, bad things happening, 1493 01:10:59,516 --> 01:11:00,821 good things happening. 1494 01:11:00,995 --> 01:11:02,388 We just come here and we play it out. 1495 01:11:02,562 --> 01:11:03,694 Okay. 1496 01:11:03,868 --> 01:11:05,696 We have something big happening 1497 01:11:05,870 --> 01:11:09,482 and I thought you should be a part of the tradition. 1498 01:11:09,656 --> 01:11:11,310 -Heads or tails? -Tails. 1499 01:11:14,661 --> 01:11:16,707 Kick or side? 1500 01:11:16,881 --> 01:11:18,578 Yeah, I don't know what either of those words mean. 1501 01:11:18,752 --> 01:11:20,624 You want to kick, cause there's just one side. 1502 01:11:20,798 --> 01:11:22,190 Okay. 1503 01:11:22,365 --> 01:11:23,235 And you're up! 1504 01:11:23,409 --> 01:11:24,062 Oh my god, right away. 1505 01:11:24,236 --> 01:11:25,803 Okay, I'm going. 1506 01:11:25,977 --> 01:11:28,719 And Tenley Sweeney tries to make a back door open. 1507 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 She can... 1508 01:11:32,070 --> 01:11:32,984 No, you're off side. 1509 01:11:33,158 --> 01:11:34,855 Now the goal is open. 1510 01:11:35,769 --> 01:11:37,510 Oh my god, she scored. 1511 01:11:37,684 --> 01:11:40,948 And Tenley Sweeney gets the game winner! 1512 01:11:47,564 --> 01:11:49,609 Hey, I wanted to apologize to you. 1513 01:11:49,783 --> 01:11:51,394 Apologize for what? 1514 01:11:51,568 --> 01:11:53,047 Misjudging you. 1515 01:11:54,484 --> 01:11:56,399 I think that you're amazing. 1516 01:12:02,100 --> 01:12:05,364 Everett, I have to tell you something. 1517 01:12:05,538 --> 01:12:08,889 These past few days, I feel like a tiny seed 1518 01:12:09,063 --> 01:12:10,326 that has been swept up 1519 01:12:10,500 --> 01:12:13,372 and carried by a hundred different winds. 1520 01:12:13,546 --> 01:12:15,635 And you think you're doing a good thing, 1521 01:12:15,809 --> 01:12:19,465 but that good thing turns out to be super, super bad. 1522 01:12:19,639 --> 01:12:21,293 But you never meant to be bad. 1523 01:12:21,467 --> 01:12:23,687 And the truth is that sometimes people 1524 01:12:23,861 --> 01:12:27,604 are just accidentally bad, but they never meant to be bad. 1525 01:12:27,778 --> 01:12:28,996 They meant to be good. 1526 01:12:29,170 --> 01:12:30,911 Does that make any sense? 1527 01:12:32,783 --> 01:12:36,700 No, you're not really making a lot of sense right now. 1528 01:12:37,614 --> 01:12:39,877 I don't know how we got into this mess, 1529 01:12:40,051 --> 01:12:42,836 but I feel so compelled to tell you the truth right now. 1530 01:12:44,795 --> 01:12:46,362 I am not... 1531 01:12:47,145 --> 01:12:48,364 Betsey? 1532 01:12:50,888 --> 01:12:52,019 What do you mean you're not Betsey? 1533 01:12:52,193 --> 01:12:53,586 I mean Betsey, our Betsey, 1534 01:12:53,760 --> 01:12:56,154 is about to get on a franken-bike. 1535 01:12:56,807 --> 01:13:00,158 Betsey! Both of you off that bike, now! 1536 01:13:16,827 --> 01:13:18,829 How could you be so irresponsible? 1537 01:13:19,003 --> 01:13:20,831 Sneaking off on a motorcycle? 1538 01:13:21,005 --> 01:13:22,789 It's called a franken-bike. 1539 01:13:22,963 --> 01:13:24,487 That doesn't matter. 1540 01:13:24,661 --> 01:13:26,489 Your mom made herself very clear. 1541 01:13:26,663 --> 01:13:28,491 How could you break her trust like that? 1542 01:13:28,665 --> 01:13:30,623 I still don't get what the big deal is. 1543 01:13:30,797 --> 01:13:33,626 The big deal is you lied, Betsey. 1544 01:13:33,800 --> 01:13:37,064 Pot meet kettle, right Tenley? 1545 01:13:39,937 --> 01:13:41,504 Well, we should go. 1546 01:13:47,205 --> 01:13:49,686 Both of you! Get off the bike! 1547 01:13:49,860 --> 01:13:52,036 That is what you sounded like, I swear. 1548 01:13:52,210 --> 01:13:53,690 -Did I say that? -Yeah. 1549 01:13:55,735 --> 01:13:57,520 That's why we do stuff like that. 1550 01:13:57,694 --> 01:14:02,742 It's a nice easy going night, there's no yelling. 1551 01:14:02,916 --> 01:14:05,049 It did not go as expected. 1552 01:14:05,223 --> 01:14:06,877 Nothing ever does. 1553 01:14:09,836 --> 01:14:11,098 Good night, Everett. 1554 01:14:11,272 --> 01:14:12,709 Yeah, good night. 1555 01:14:16,190 --> 01:14:17,975 Oh, thank goodness you're back. 1556 01:14:19,672 --> 01:14:22,458 Please help me with this mysterious sobbing woman. 1557 01:14:24,198 --> 01:14:25,678 Are you okay? 1558 01:14:28,594 --> 01:14:30,596 I can't take it anymore, I have to tell you. 1559 01:14:30,770 --> 01:14:32,119 Tell me what? 1560 01:14:32,293 --> 01:14:36,515 I am a horrible, awful, wretched person. 1561 01:14:38,604 --> 01:14:41,085 I'm a mistress! 1562 01:14:41,259 --> 01:14:42,608 I can't believe that I'm the other woman, 1563 01:14:42,782 --> 01:14:44,001 but I didn't know about you! 1564 01:14:44,175 --> 01:14:47,047 I swear I didn't know about you. 1565 01:14:53,271 --> 01:14:54,620 I know you don't know me, 1566 01:14:54,794 --> 01:14:58,755 but I feel like we could be friends? 1567 01:14:58,929 --> 01:15:01,932 Is there any way you could forgive me? 1568 01:15:02,106 --> 01:15:04,195 You did nothing wrong, Larissa. 1569 01:15:06,676 --> 01:15:08,721 I'm not Jared's wife. 1570 01:15:12,246 --> 01:15:13,596 What do you mean? 1571 01:15:13,770 --> 01:15:16,076 Yeah, we're not married. 1572 01:15:16,250 --> 01:15:19,776 I'm just a friend from a sustainability forum. 1573 01:15:19,950 --> 01:15:21,821 I called and he was in the hospital 1574 01:15:21,995 --> 01:15:24,694 and then next thing I was signing all these forms. 1575 01:15:24,868 --> 01:15:26,260 There was a mix-up, 1576 01:15:26,434 --> 01:15:27,784 the doctor thought I was his wife, but I'm not. 1577 01:15:27,958 --> 01:15:31,657 Really, I've barely even met him in real life. 1578 01:15:31,831 --> 01:15:34,878 So, he wasn't cheating on you with me? 1579 01:15:35,052 --> 01:15:36,227 No. 1580 01:15:37,358 --> 01:15:39,099 And he was always just my boyfriend? 1581 01:15:39,273 --> 01:15:40,710 Yes. 1582 01:15:43,234 --> 01:15:46,150 This is so absurd! 1583 01:15:47,630 --> 01:15:48,892 Absolutely ridiculous. 1584 01:15:49,066 --> 01:15:50,807 [laughter] 1585 01:15:50,981 --> 01:15:52,504 I know. 1586 01:15:52,678 --> 01:15:54,637 Larissa, I'm so sorry. 1587 01:15:56,639 --> 01:15:59,467 Would you like some tea? 1588 01:15:59,642 --> 01:16:01,861 Yeah, I would love some tea. 1589 01:16:02,732 --> 01:16:03,646 [message ping] 1590 01:16:07,171 --> 01:16:08,651 Oh my gosh. 1591 01:16:13,351 --> 01:16:15,962 You lied to both of them. 1592 01:16:16,136 --> 01:16:18,486 I just thought you were better than that. 1593 01:16:18,661 --> 01:16:19,879 What's going on? 1594 01:16:20,053 --> 01:16:21,925 You lied about having a wife. 1595 01:16:22,099 --> 01:16:24,144 Then apparently, you have a girlfriend on top of that? 1596 01:16:24,318 --> 01:16:25,929 What's wrong with you? 1597 01:16:26,103 --> 01:16:27,321 What are you talking about? I don't have a wife. 1598 01:16:27,495 --> 01:16:28,888 And I've never cheated on anyone. 1599 01:16:29,062 --> 01:16:30,847 Well then who is she? 1600 01:16:31,021 --> 01:16:32,544 How am I supposed to know? 1601 01:16:32,718 --> 01:16:34,024 I've never met this person before in my life. 1602 01:16:34,198 --> 01:16:35,286 Tenley? 1603 01:16:35,460 --> 01:16:36,896 This was never meant to happen. 1604 01:16:37,070 --> 01:16:38,506 We were just supposed to go for coffee-- 1605 01:16:38,681 --> 01:16:40,117 Wait, Tenley? 1606 01:16:40,291 --> 01:16:41,727 Tenley, the chat room girl? 1607 01:16:41,901 --> 01:16:43,207 So you do know her? 1608 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 No! Well, kind of. 1609 01:16:45,992 --> 01:16:48,299 She's a pen pal, a sustainability contact. 1610 01:16:48,473 --> 01:16:51,563 Someone I'd run business ideas by, nothing more. 1611 01:16:51,737 --> 01:16:54,958 I've been dating Larissa for the past two months. 1612 01:16:55,132 --> 01:16:56,699 Now hold on! 1613 01:16:56,873 --> 01:16:59,745 So this whole time Tenley, you've been lying to us! 1614 01:16:59,919 --> 01:17:02,269 From the bottom of my heart, I am sorry. 1615 01:17:02,443 --> 01:17:03,967 Really I tried to tell you-- 1616 01:17:04,141 --> 01:17:05,577 I pressured her to stay and help the business. 1617 01:17:05,751 --> 01:17:06,883 It's my fault too! 1618 01:17:07,057 --> 01:17:08,711 You knew? 1619 01:17:08,885 --> 01:17:10,277 You and dad were so worried about losing the house 1620 01:17:10,451 --> 01:17:12,671 and the business going under. 1621 01:17:14,064 --> 01:17:15,587 Oh, Everett... 1622 01:17:15,761 --> 01:17:17,023 Let me explain. 1623 01:17:18,329 --> 01:17:19,330 Everett, wait! 1624 01:17:21,114 --> 01:17:22,768 I knew it. 1625 01:17:22,942 --> 01:17:25,118 You know, the second they mentioned the wife thing 1626 01:17:25,292 --> 01:17:26,903 I knew that that was a lie. 1627 01:17:27,077 --> 01:17:29,906 Please just let me explain... 1628 01:17:30,080 --> 01:17:31,559 Explain what? 1629 01:17:31,734 --> 01:17:33,692 How you barged into my family? 1630 01:17:33,866 --> 01:17:35,215 How you manipulated us into thinking 1631 01:17:35,389 --> 01:17:38,741 that you're somebody that you're not? 1632 01:17:38,915 --> 01:17:40,699 I said I don't deal with liars. 1633 01:17:40,873 --> 01:17:41,918 No, I know. 1634 01:17:42,092 --> 01:17:44,703 I lied and I am so sorry. 1635 01:17:44,877 --> 01:17:47,619 I swear, I was just trying to help. 1636 01:17:47,793 --> 01:17:49,142 Right. 1637 01:17:49,316 --> 01:17:51,275 I loved being a part of your family. 1638 01:17:51,449 --> 01:17:53,843 Do you get that? 1639 01:17:54,017 --> 01:17:56,106 It felt so nice. 1640 01:17:57,803 --> 01:17:59,413 And then you, Everett. 1641 01:18:02,982 --> 01:18:05,463 I fell for you, okay? 1642 01:18:09,815 --> 01:18:14,124 I think that you should stay away from me and my family. 1643 01:18:25,570 --> 01:18:28,268 I know you don't want to hear her name right now, but... 1644 01:18:28,442 --> 01:18:30,706 Tenley did a great job on all this. 1645 01:18:32,098 --> 01:18:34,753 Yeah, let's just get this over with. 1646 01:18:49,159 --> 01:18:50,290 [sigh] 1647 01:19:04,957 --> 01:19:06,437 Using this new model, 1648 01:19:06,611 --> 01:19:08,221 we can launch ourselves into the territory 1649 01:19:08,395 --> 01:19:11,224 where we not only can say no to acquisitions, 1650 01:19:11,398 --> 01:19:13,836 we can compete in a real way with Panama. 1651 01:19:14,010 --> 01:19:15,533 And since all the goods are local, 1652 01:19:15,707 --> 01:19:17,361 we'll also do a service to the all artisans 1653 01:19:17,535 --> 01:19:19,363 in our very own community. 1654 01:19:19,537 --> 01:19:21,757 So if you'll just turn to... 1655 01:19:22,540 --> 01:19:24,020 Courtesy of Tenley. 1656 01:19:28,546 --> 01:19:30,026 Feel free to sample. 1657 01:19:46,564 --> 01:19:47,913 [door knocking] 1658 01:19:49,088 --> 01:19:51,134 Wanna watch Planet Earth and eat pizza? 1659 01:19:51,308 --> 01:19:52,222 Yes. 1660 01:19:57,227 --> 01:19:58,794 Listen, I know you're really bummed 1661 01:19:58,968 --> 01:20:01,318 about this whole thing, but you aren't alone. 1662 01:20:01,492 --> 01:20:02,972 You have me. 1663 01:20:04,234 --> 01:20:06,018 I love you. 1664 01:20:06,192 --> 01:20:07,411 I love you too. 1665 01:20:10,109 --> 01:20:11,241 You really need a shower though, babe. 1666 01:20:11,415 --> 01:20:12,808 What? 1667 01:20:12,982 --> 01:20:16,289 Oh wait, Mrs. Dearly! She talked to me. 1668 01:20:16,463 --> 01:20:18,161 Shut up! She talks? 1669 01:20:18,335 --> 01:20:19,902 She spoke, she said words. 1670 01:20:21,338 --> 01:20:23,949 [phone ringing] 1671 01:20:24,907 --> 01:20:26,952 Mom! 1672 01:20:27,126 --> 01:20:29,302 Hi! I miss you. 1673 01:20:29,476 --> 01:20:32,218 You would not believe the last few days I've had. 1674 01:20:33,611 --> 01:20:35,961 Yeah, I'll tell you everything. 1675 01:20:37,702 --> 01:20:39,269 I guess we saved the company. 1676 01:20:39,443 --> 01:20:40,879 Yeah. 1677 01:20:43,273 --> 01:20:45,362 Look man. 1678 01:20:45,536 --> 01:20:48,191 I'm sorry for accusing you of cheating. 1679 01:20:49,409 --> 01:20:50,758 It's been a weird week. 1680 01:20:50,933 --> 01:20:52,369 I got married and unmarried 1681 01:20:52,543 --> 01:20:55,241 and I wasn't even awake to know about it. 1682 01:20:55,415 --> 01:20:58,288 You know, even though Tenley did a lot of things wrong... 1683 01:20:58,462 --> 01:21:00,377 She did a lot right. 1684 01:21:00,551 --> 01:21:02,509 I mean, she did save my life. 1685 01:21:02,683 --> 01:21:05,164 And she saved this place. 1686 01:21:05,338 --> 01:21:08,124 And she got you to finally take part 1687 01:21:08,298 --> 01:21:10,430 in my side of the business. 1688 01:21:13,346 --> 01:21:16,959 I just don't know how somebody does something like that? 1689 01:21:17,133 --> 01:21:19,439 Betsey told me you guys went to the soccer field. 1690 01:21:20,614 --> 01:21:21,572 So? 1691 01:21:21,746 --> 01:21:23,835 That is sacred ground. 1692 01:21:24,009 --> 01:21:26,185 I thought that she was family, that's all. 1693 01:21:26,359 --> 01:21:27,186 You don't think I noticed? 1694 01:21:27,360 --> 01:21:28,361 Noticed what? 1695 01:21:31,669 --> 01:21:34,541 Remember that year we went up against each other 1696 01:21:34,715 --> 01:21:36,152 in the State Quiz Bowl? 1697 01:21:36,326 --> 01:21:37,936 The final question was, 1698 01:21:38,110 --> 01:21:41,026 "Name the only switch hitter with 536 home runs." 1699 01:21:41,200 --> 01:21:43,376 And I know you knew the answer because 1700 01:21:43,550 --> 01:21:46,466 we just finished watching Mickey Mantle's biography. 1701 01:21:46,640 --> 01:21:49,556 But you looked at me and you took your finger off the buzzer. 1702 01:21:49,730 --> 01:21:51,558 I saw it, and that was it. 1703 01:21:51,732 --> 01:21:54,953 I buzzed, you didn't. I won state and you didn't. 1704 01:21:55,127 --> 01:21:56,259 You always just let me win. 1705 01:21:56,433 --> 01:21:57,651 No I haven't. 1706 01:21:57,825 --> 01:21:59,175 It's practically a reflex with you. 1707 01:21:59,349 --> 01:22:01,046 So much so that you don't even realize 1708 01:22:01,220 --> 01:22:03,614 that we're not even competing anymore. 1709 01:22:03,788 --> 01:22:06,008 Hey, which one of you guys is going to give me a ride home? 1710 01:22:06,182 --> 01:22:07,226 I'll take you home. 1711 01:22:07,400 --> 01:22:08,532 Yeah, I'm going to hang here. 1712 01:22:11,187 --> 01:22:12,188 Everett... 1713 01:22:14,407 --> 01:22:16,932 Maybe you should let yourself win this one. 1714 01:22:26,724 --> 01:22:30,206 Betsey, why didn't you tell me about Tenley? 1715 01:22:30,380 --> 01:22:32,077 Why does it even matter? 1716 01:22:32,251 --> 01:22:33,426 I mean Jared is better. 1717 01:22:33,600 --> 01:22:35,385 He and Larissa are together. 1718 01:22:35,559 --> 01:22:36,560 The company is fine. 1719 01:22:36,734 --> 01:22:38,257 That is not the point. 1720 01:22:40,303 --> 01:22:42,261 She's a nice person. 1721 01:22:42,435 --> 01:22:45,047 She tried to tell us the truth over and over 1722 01:22:45,221 --> 01:22:47,092 and most of the time I was the one 1723 01:22:47,266 --> 01:22:48,702 begging her not to. 1724 01:22:48,876 --> 01:22:50,400 So, if you're going to be mad at anyone, 1725 01:22:50,574 --> 01:22:52,532 it should be me. 1726 01:22:52,706 --> 01:22:54,534 I can't be mad at you, though. 1727 01:22:55,796 --> 01:22:59,017 Well, then I guess that's that. 1728 01:23:07,417 --> 01:23:09,506 By the way, I never told you... 1729 01:23:11,508 --> 01:23:13,901 What else haven't you told me? 1730 01:23:14,076 --> 01:23:16,382 You have a great dad yell. 1731 01:23:25,261 --> 01:23:27,785 Well, back to our usual spot. 1732 01:23:29,091 --> 01:23:31,441 Cheers to your first marriage! 1733 01:23:31,615 --> 01:23:34,096 And to putting myself out there! 1734 01:23:34,270 --> 01:23:37,273 You were right, Cami. I needed it. 1735 01:23:37,447 --> 01:23:39,144 So does that mean I can finally set up 1736 01:23:39,318 --> 01:23:40,972 an online dating profile for you? 1737 01:23:41,146 --> 01:23:43,453 Yeah, let's not get ahead of ourselves. 1738 01:23:47,587 --> 01:23:49,111 I'm proud of you. 1739 01:23:50,416 --> 01:23:51,635 You're my family. 1740 01:23:53,289 --> 01:23:55,030 You're my family too. 1741 01:23:56,814 --> 01:24:00,035 I don't see any mint like we talked about. 1742 01:24:00,209 --> 01:24:01,297 And yes, we will grow you mint-- 1743 01:24:01,471 --> 01:24:02,254 Cocktails. 1744 01:24:02,428 --> 01:24:04,039 I know, I know. 1745 01:24:04,213 --> 01:24:06,302 But we need more green in your garden and less... 1746 01:24:06,476 --> 01:24:08,173 Brown! 1747 01:24:08,347 --> 01:24:09,609 Less brown! Yes, that's what we're working on first. 1748 01:24:09,783 --> 01:24:10,697 We're going to bring it all to life 1749 01:24:10,871 --> 01:24:11,872 and then we'll do mint. 1750 01:24:12,047 --> 01:24:12,656 We have to do it in stages. 1751 01:24:12,830 --> 01:24:14,353 Green first. 1752 01:24:14,527 --> 01:24:15,224 I don't know if you're ready for mint yet. 1753 01:24:15,398 --> 01:24:16,660 I ... sure. 1754 01:24:16,834 --> 01:24:17,965 That's what I'm saying. 1755 01:24:18,140 --> 01:24:18,792 I try. 1756 01:24:18,966 --> 01:24:20,011 You try so hard. 1757 01:24:20,185 --> 01:24:21,273 I always forget to water them. 1758 01:24:21,447 --> 01:24:22,796 You dropped this. 1759 01:24:29,151 --> 01:24:30,674 Nice catch. 1760 01:24:36,897 --> 01:24:38,682 Did the board sell? 1761 01:24:42,338 --> 01:24:43,252 Nope. 1762 01:24:45,689 --> 01:24:47,734 That makes me so happy. 1763 01:24:47,908 --> 01:24:51,042 You saved the company. 1764 01:24:51,216 --> 01:24:53,479 And you saved my best friend's life. 1765 01:24:55,351 --> 01:24:57,353 You made me realize that 1766 01:24:57,527 --> 01:25:00,399 I need to stop letting everybody else win 1767 01:25:00,573 --> 01:25:03,359 and go after what I want. 1768 01:25:03,533 --> 01:25:04,664 And what is that? 1769 01:25:08,190 --> 01:25:09,626 You. 1770 01:25:18,200 --> 01:25:20,680 [applause]