1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,524 --> 00:00:27,194 A internet estava abrindo de forma muito ampla para as coisas, 4 00:00:27,278 --> 00:00:30,656 e havia poucos arquétipos 5 00:00:30,740 --> 00:00:33,993 na indústria que representavam 6 00:00:34,076 --> 00:00:37,288 parte do que pensávamos e sentíamos, 7 00:00:37,371 --> 00:00:38,873 então pensamos: 8 00:00:38,956 --> 00:00:43,669 "Vamos na onda. Vamos ser nós mesmos, sem medo, 9 00:00:43,753 --> 00:00:47,339 com muito orgulho do que e de quem somos." 10 00:00:48,132 --> 00:00:50,301 E o que e quem somos, 11 00:00:51,010 --> 00:00:53,763 nossas origens, nos deixaram marcas. 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,892 Marcaram nossos espíritos, nossos corpos, 13 00:00:57,975 --> 00:01:00,770 o que vestíamos e como falávamos. 14 00:01:02,104 --> 00:01:04,190 E aí falam do Cudi 15 00:01:04,273 --> 00:01:08,486 e da geração cada vez maior 16 00:01:08,569 --> 00:01:11,280 de pessoas que não seguem limites. 17 00:01:11,363 --> 00:01:16,202 Fazemos isso porque somos humanos, e é nosso direito. 18 00:01:16,285 --> 00:01:19,497 Não dá para editarmos as coisas às quais fomos expostos 19 00:01:19,580 --> 00:01:23,083 e o que formaram nossa visão de mundo. 20 00:01:23,167 --> 00:01:26,670 Portanto, não vamos editar o resultado. 21 00:01:28,506 --> 00:01:30,466 Agora temos a oportunidade. 22 00:01:30,549 --> 00:01:33,594 Estamos diante das câmeras, atrás dos microfones 23 00:01:33,677 --> 00:01:38,057 e dos teclados, somos os criadores e artistas, 24 00:01:39,099 --> 00:01:41,977 e ninguém pode nos dizer como nos expressarmos. 25 00:01:43,562 --> 00:01:46,899 Para cada modo criativo, há uma fórmula diferente, 26 00:01:46,982 --> 00:01:48,943 e tudo isso pode mudar. 27 00:01:49,026 --> 00:01:51,904 Aliás, aprendi uma coisa na vida: 28 00:01:51,987 --> 00:01:54,198 nada é permanente. 29 00:01:54,907 --> 00:01:57,326 Tudo pode ser alterado. 30 00:03:07,813 --> 00:03:11,191 UM HOMEM CHAMADO SCOTT 31 00:03:21,493 --> 00:03:26,040 Minha mãe sempre dizia: "Você nasceu para aparecer na TV." 32 00:03:26,457 --> 00:03:29,585 E eu: "Até parece, isso não é para mim." 33 00:03:29,835 --> 00:03:32,963 Mas, com a galera, eu era sempre o que aparecia. 34 00:03:34,214 --> 00:03:37,384 Sou Kid Cudi, artista de Cleveland, Ohio. 35 00:03:37,468 --> 00:03:41,221 Entrei no ramo musical aos 15 anos. 36 00:03:41,764 --> 00:03:47,227 Comecei a escrever poemas após meu pai falecer. Eu tinha 11 anos. 37 00:03:48,896 --> 00:03:54,526 Comecei nos shows de talentos, todo tipo de merda. 38 00:03:54,610 --> 00:03:58,405 Open mic, qualquer coisa para me promover. 39 00:03:58,489 --> 00:04:01,075 Batalhas de freestyle, toda essa merda. 40 00:04:02,618 --> 00:04:05,412 Com minha música, quero inspirar, 41 00:04:06,830 --> 00:04:10,459 e meu movimento é para inspirar. 42 00:04:10,542 --> 00:04:15,005 Quero liderar o novo movimento, abrir a cabeça da garotada a isso. 43 00:04:15,589 --> 00:04:17,841 E Cleveland não dá espaço para isso. 44 00:04:17,925 --> 00:04:20,970 E, se você tenta algo diferente, falam: 45 00:04:21,053 --> 00:04:24,515 "Quem é esse crioulo?" Sacou? 46 00:04:24,598 --> 00:04:26,725 Você tem que seguir o roteiro. 47 00:04:27,142 --> 00:04:28,769 Eu pensava... 48 00:04:30,270 --> 00:04:31,188 "Que se foda." 49 00:04:31,271 --> 00:04:33,190 Agora o bicho vai pegar aqui. 50 00:04:39,530 --> 00:04:41,907 Por isso, decidi ir para Nova York. 51 00:04:44,493 --> 00:04:46,328 Está gravando mesmo? 52 00:04:46,412 --> 00:04:47,997 -Está. -Você está gravando? 53 00:04:48,080 --> 00:04:49,540 PORÃO DO DOT, BROOKLYN, NY 54 00:04:49,623 --> 00:04:51,291 Eu devia essa ao Easy Genius. 55 00:04:51,375 --> 00:04:53,460 Pois eu lancei essa parada na rua. 56 00:04:53,544 --> 00:04:56,171 Sou o George Jefferson da quebrada. 57 00:04:56,255 --> 00:04:57,881 Quanto ao rap, na época, 58 00:04:57,965 --> 00:05:00,509 trabalhei com todos os traficantes da área. 59 00:05:01,969 --> 00:05:04,722 Viramos bons amigos. Ele aparecia em casa, 60 00:05:04,805 --> 00:05:09,059 e trabalhávamos nas músicas das 19h às 7h. 61 00:05:09,143 --> 00:05:11,228 Kid Cudi está aqui, saca? 62 00:05:11,311 --> 00:05:13,439 Ele vai lançar coisa nova. Confiram. 63 00:05:13,522 --> 00:05:15,524 -Kid Cudi é bom. -Zona Meio-Oeste. 64 00:05:15,607 --> 00:05:16,608 Fala, mano! 65 00:05:16,692 --> 00:05:19,862 Era obsessão, não fazíamos mais nada. 66 00:05:19,945 --> 00:05:21,071 Era só música. 67 00:05:21,155 --> 00:05:22,573 Cowboy Cudi. 68 00:05:22,656 --> 00:05:25,117 Vamos ao Carl's Jr. ver o que eles têm. 69 00:05:25,200 --> 00:05:27,453 Cudi foi um dos primeiros que conheci 70 00:05:27,536 --> 00:05:30,914 que parecia não se importar com o que os outros achavam. 71 00:05:30,998 --> 00:05:33,459 Onde arranjou essa camisa? 72 00:05:34,793 --> 00:05:37,379 Aonde ele vai? Volte aqui! 73 00:05:39,256 --> 00:05:41,550 Foi diferente para mim. 74 00:05:41,633 --> 00:05:45,220 Sou do Brooklyn. Sempre rola rap. 75 00:05:45,304 --> 00:05:49,433 Mas ele trazia referências musicais que eu não conhecia. 76 00:05:49,516 --> 00:05:53,479 Quase tudo que tenho ouvido, tirando o hip-hop. 77 00:05:53,562 --> 00:05:55,898 Fico viajando ouvindo Coldplay, 78 00:05:55,981 --> 00:05:58,442 John Mayer, saca? 79 00:05:58,525 --> 00:06:03,238 Várias outras coisas, como música alternativa, rock clássico, 80 00:06:03,322 --> 00:06:06,700 Electric Light Orchestra, Queen, coisas assim. 81 00:06:06,784 --> 00:06:09,161 Crash Test Dummies. Fico viajando, 82 00:06:09,244 --> 00:06:13,082 ouvindo outras músicas para incorporar nas minhas. 83 00:06:13,165 --> 00:06:16,001 Desde que tenha qualidade. 84 00:06:20,297 --> 00:06:25,302 A maioria dos meus manos só saíram da Califórnia quando os coloquei no avião. 85 00:06:28,222 --> 00:06:32,684 Quando você viaja pelo mundo e vai para tão longe, 86 00:06:32,768 --> 00:06:34,353 você olha para ele e: 87 00:06:36,480 --> 00:06:38,857 "Caramba, como a quebrada é pequena." 88 00:06:38,941 --> 00:06:42,236 Você só conhece aquilo. O que mais vai fazer? 89 00:06:42,319 --> 00:06:46,824 Sobre o que mais vai ser seu rap? O que mais vai querer ouvir? 90 00:06:46,907 --> 00:06:50,369 Eu quis fazer os manos saírem e abrirem a mente. 91 00:06:53,038 --> 00:06:54,414 Talvez você se descuide 92 00:06:54,498 --> 00:06:57,626 se seus melhores amigos não gostarem dessas coisas. 93 00:06:57,709 --> 00:07:00,838 Mesmo no carro, só toca um tipo de música. 94 00:07:00,921 --> 00:07:03,048 Em casa, a mesma coisa. 95 00:07:03,132 --> 00:07:05,300 Se vestem do mesmo jeito. 96 00:07:05,384 --> 00:07:07,386 Mas tem muita coisa por aí. 97 00:07:07,469 --> 00:07:10,264 Já chegamos à Lua e tal. 98 00:07:11,932 --> 00:07:14,351 Quando algo fica chato, vá para o próximo. 99 00:07:14,768 --> 00:07:17,646 Somos só criadores. Queremos criar. 100 00:07:19,773 --> 00:07:22,860 E te acham um bizarro, sabe? 101 00:07:22,943 --> 00:07:26,780 Mas isso é legal. Descobrimos toda uma parada 102 00:07:26,864 --> 00:07:30,659 só com o som do ar. Temos uma imaginação louca. 103 00:07:32,744 --> 00:07:37,457 É só se abrir a coisas novas. Nunca se sabe, isso pode mudar sua vida. 104 00:07:37,541 --> 00:07:40,043 ESTEJA ABERTO PARA MUDAR SUA VIDA 105 00:07:40,127 --> 00:07:43,630 Ele teve uns empregos, mas era demitido. 106 00:07:43,714 --> 00:07:45,799 Ele conversou com meus pais, 107 00:07:45,924 --> 00:07:48,719 pois foi despejado, e eles o acolheram. 108 00:07:48,802 --> 00:07:50,304 Mas depois de um tempo: 109 00:07:50,387 --> 00:07:53,724 "Você tem que fazer algo, não pode passar o dia em casa." 110 00:07:53,807 --> 00:07:56,476 E ele: "Não quero mais trabalhar. 111 00:07:56,560 --> 00:07:58,562 Só quero fazer música." 112 00:07:59,146 --> 00:08:02,733 Todos na sala pensaram: "Deu merda." 113 00:08:02,858 --> 00:08:08,280 A gente morava na quebrada, não rolava nada. 114 00:08:08,363 --> 00:08:11,825 Ele falava: "Confiem em mim. Não preciso de um plano B." 115 00:08:13,327 --> 00:08:17,915 Cudi tinha umas ideias e falava para mim: 116 00:08:17,998 --> 00:08:22,169 "Vamos provar isso. Saca só esse rap, o que achou?" 117 00:08:22,669 --> 00:08:26,215 E ele teve uma ideia para uma música. 118 00:08:29,176 --> 00:08:31,970 Ele já tinha a música quase toda na cabeça. 119 00:08:33,555 --> 00:08:36,016 Eu lembro que o processo levou dois dias. 120 00:08:37,935 --> 00:08:41,021 Fizemos a batida, 121 00:08:42,397 --> 00:08:43,857 gravamos no outro dia. 122 00:08:48,904 --> 00:08:50,781 Botamos no MySpace... 123 00:08:55,327 --> 00:08:56,578 E foi isso. 124 00:08:56,662 --> 00:08:58,121 TÓQUIO, JAPÃO CONVERSA 01 125 00:08:58,205 --> 00:09:00,666 Eu não pensava em fazer um disco. 126 00:09:00,749 --> 00:09:04,253 Era só: "Vamos tentar fazer uma música boa. 127 00:09:04,336 --> 00:09:08,382 Só uma, mas que fique perfeita. 128 00:09:08,465 --> 00:09:11,426 A partir daí, a gente bola algo. 129 00:09:11,510 --> 00:09:15,138 Mas me deixe fazer uma música que sei que é genial." 130 00:09:15,222 --> 00:09:17,641 Eu estava num momento muito difícil. 131 00:09:17,724 --> 00:09:22,813 Compor essa música foi uma terapia para mim. 132 00:09:22,896 --> 00:09:27,859 Trabalhando em Day 'N' Nite, comecei a cantar. Tipo... 133 00:09:31,655 --> 00:09:33,282 Cantando mesmo. 134 00:09:34,825 --> 00:09:38,912 O Dot disse: "Talvez seja melhor não cantar. 135 00:09:38,996 --> 00:09:43,959 Fale de uma forma melódica." 136 00:09:44,042 --> 00:09:46,503 Eu não pensava em fazer um hit. 137 00:09:46,586 --> 00:09:48,422 Não me preocupei se a galera curtiria. 138 00:09:48,505 --> 00:09:49,881 Eu não dei a mínima. 139 00:09:49,965 --> 00:09:52,342 Compus para mim, sacou? 140 00:09:52,426 --> 00:09:54,678 E, se a galera gostasse, legal. 141 00:09:55,804 --> 00:10:00,976 Falei: "Do caralho! Beleza. Vou tentar e ver o que rola." 142 00:10:03,270 --> 00:10:05,439 E foi espontâneo, sabe? 143 00:10:05,522 --> 00:10:09,318 Foi tipo: "Do caralho!" Sacou? 144 00:10:09,401 --> 00:10:12,154 Aí falei: "Do caralho." 145 00:10:18,785 --> 00:10:22,748 Cacete. Day 'N' Nite vai só crescer. 146 00:10:22,831 --> 00:10:26,918 Sempre vai estar na moda. Vai ser música para ouvir fodendo. 147 00:10:27,002 --> 00:10:30,088 Dá para se identificar com ela de vários modos. 148 00:10:30,172 --> 00:10:31,673 De vários modos. 149 00:10:31,757 --> 00:10:33,759 Todos têm um tipo de... 150 00:10:33,842 --> 00:10:37,179 Se identificam com pelo menos uma coisa que falo. 151 00:10:37,262 --> 00:10:38,263 Sacou? 152 00:10:38,347 --> 00:10:40,766 Vai durar bastante, vai virar um clássico. 153 00:10:40,849 --> 00:10:42,559 FAIXA 07 DAY 'N' NITE - (NIGHTMARE) 154 00:10:42,642 --> 00:10:46,646 Day 'N' Nite estava nas rádios. Eu era segurança da Vice. 155 00:10:46,813 --> 00:10:49,232 E falei: "Essa batida é minha!" 156 00:10:49,900 --> 00:10:53,153 "Se você a fez, por que trabalha aqui? 157 00:10:53,236 --> 00:10:54,738 Por que é segurança?" 158 00:10:54,821 --> 00:10:58,867 "Não sei como faturar com ela. Não sei como funciona." 159 00:10:58,950 --> 00:11:01,119 Não sabíamos de nada. 160 00:11:03,372 --> 00:11:09,086 Eu e Cudi crescemos juntos. Sempre fomos os diferentes do bairro. 161 00:11:09,169 --> 00:11:14,091 Eu era promotor em Cincinnati. Numa reunião, 162 00:11:14,174 --> 00:11:16,259 Day 'N' Nite começou a tocar. 163 00:11:16,343 --> 00:11:17,260 O REMIX 164 00:11:17,344 --> 00:11:19,971 O dono do clube que eu frequentava falou: 165 00:11:20,055 --> 00:11:21,681 "Adoro essa música." 166 00:11:21,765 --> 00:11:24,726 Falei: "É meu mano!" E ele: "Claro que não." 167 00:11:24,810 --> 00:11:28,647 E eu: "Sério, é meu mano." E ele: "Vamos agendar um show com ele." 168 00:11:28,730 --> 00:11:30,565 Me afastei e liguei pro Cudi: 169 00:11:30,649 --> 00:11:35,237 "Tem uns caras querendo um show. Acho que rola." 170 00:11:35,320 --> 00:11:38,240 E ele: "Sério?" "Vou ver se dá para fechar." 171 00:11:38,323 --> 00:11:40,242 "Você vai ser meu road manager. 172 00:11:40,325 --> 00:11:42,411 "Vamos sair daqui e mandar ver." 173 00:11:42,494 --> 00:11:46,039 Dei um google para saber o que era "road manager", 174 00:11:46,123 --> 00:11:49,292 aparece... Sacou? Tipo... 175 00:11:49,376 --> 00:11:51,503 INTERNET E RÁDIO SE JUNTAM 176 00:11:51,586 --> 00:11:55,173 O lance do rapper de internet é difícil de eu entender. 177 00:11:55,298 --> 00:12:00,220 Você botou a música... Me corrija se eu estiver errado. Você não tinha computador, 178 00:12:00,303 --> 00:12:02,389 -mas entrou no MySpace. -É. 179 00:12:02,472 --> 00:12:05,183 É a música Day 'N' Nite que vamos ouvir hoje? 180 00:12:05,267 --> 00:12:08,103 É, botei no MySpace pela primeira vez, mas... 181 00:12:08,186 --> 00:12:11,898 -Quando? Em que mês? -Março de 2007. 182 00:12:12,649 --> 00:12:13,692 E então... 183 00:12:13,775 --> 00:12:16,319 -Em 2007? -É. 184 00:12:16,403 --> 00:12:19,322 Por aí. Eu pegava emprestado com um amigo... 185 00:12:19,406 --> 00:12:23,452 Estamos em 2009. Então está lá desde... 186 00:12:23,535 --> 00:12:26,121 É. Já faz tempo. 187 00:12:26,204 --> 00:12:28,498 E você tinha algum contrato na época? 188 00:12:28,582 --> 00:12:31,668 Acabei de fechar um há dois meses. 189 00:12:31,751 --> 00:12:34,254 Faz tanto tempo, e só agora tem contrato? 190 00:12:34,337 --> 00:12:36,214 É, Billboard sem contrato. 191 00:12:39,134 --> 00:12:41,970 Eu ficava no meu estúdio fazendo batidas, 192 00:12:42,053 --> 00:12:45,432 explorando o MySpace, ouvindo coisa nova, artistas novos. 193 00:12:45,515 --> 00:12:48,310 Era como se ouvia música nova na época. 194 00:12:48,393 --> 00:12:52,189 E achei a página do Cudi. Tinha Day 'N' Nite lá, 195 00:12:52,272 --> 00:12:53,857 e adorei de cara. 196 00:12:53,940 --> 00:12:56,693 Era diferente de tudo que eu já tinha ouvido. 197 00:12:56,776 --> 00:13:00,864 Parecia novo. Tipo: "O que é isso? O que ele está fazendo?" 198 00:13:00,947 --> 00:13:02,824 Está cantando, tem melodia, 199 00:13:02,908 --> 00:13:06,870 mas não força muito os vocais. 200 00:13:06,953 --> 00:13:10,540 A produção, tudo nela parecia novo e bacana. 201 00:13:10,624 --> 00:13:15,587 E na lista dos oito melhores amigos dele estava meu amigo Plain Pat. 202 00:13:15,712 --> 00:13:18,173 Conheci o Cudi em 2005. Ouvi a música e: 203 00:13:18,256 --> 00:13:20,509 "Esse garoto está no caminho certo." 204 00:13:20,592 --> 00:13:24,971 Me deparei com ele numa festa, e viramos amigos. 205 00:13:25,055 --> 00:13:27,933 Aí rolou: "Preciso que você faça uma mixtape!" 206 00:13:28,016 --> 00:13:32,103 Fiquei apreensivo, pois não queria essa responsabilidade, 207 00:13:32,187 --> 00:13:35,899 mas ele insistiu. Tudo que ele fazia, mandava para mim. 208 00:13:35,982 --> 00:13:39,694 E era tão diferente e estranho 209 00:13:39,778 --> 00:13:43,698 que me incomodava, mas eu adorava. Sacou? 210 00:13:43,782 --> 00:13:46,868 A coisa fluía. Era tipo... 211 00:13:46,952 --> 00:13:51,623 Atravessava o compasso, ou saía um pouco do ritmo... 212 00:13:51,706 --> 00:13:55,126 Mas eu achei legal, gostoso. 213 00:13:55,210 --> 00:13:59,047 Tipo quando ouvi Hyyerr pela primeira vez. Achei demais! 214 00:14:10,642 --> 00:14:14,229 Sempre ouvimos músicas de todos os tipos. 215 00:14:17,232 --> 00:14:22,070 Por isso, era bom ver MTV. Você ficava exposto a... 216 00:14:22,153 --> 00:14:25,574 Sra. Jones e eu... 217 00:14:25,657 --> 00:14:28,577 Todo esse rock alternativo, 218 00:14:28,660 --> 00:14:33,832 Rap das costas Leste e Oeste, rap do Sul, cantor e compositor... 219 00:14:34,499 --> 00:14:36,543 E a expansão da mente 220 00:14:36,626 --> 00:14:41,256 enquanto se ouve esse estilo musical, diferentes estilos, é... 221 00:14:41,339 --> 00:14:45,844 Já passaram essa fronteira. A nova fronteira da expansão da mente 222 00:14:45,927 --> 00:14:51,725 é não se restringir à sua posição política 223 00:14:51,808 --> 00:14:55,478 ou ao que a internet te traz, 224 00:14:55,562 --> 00:15:00,567 que é um eco de um bilhão de pessoas, mas controladas por 50. 225 00:15:00,650 --> 00:15:06,031 É sair, ir para a natureza, a lugares mais vazios, 226 00:15:06,114 --> 00:15:10,577 entrar na própria mente, no próprio espaço. 227 00:15:10,660 --> 00:15:16,625 E não só pelo reconhecimento vindo de um sistema 228 00:15:16,750 --> 00:15:19,586 todo projetado. 229 00:15:19,669 --> 00:15:23,798 E o lindo disso é que músicos e artistas chegam 230 00:15:23,882 --> 00:15:29,179 e expressam as coisas, juntam as coisas de um modo 231 00:15:29,262 --> 00:15:32,390 que muitas vezes nos ajudam a liberar a mente. 232 00:15:32,474 --> 00:15:35,935 Esse é o vínculo entre a galera e o Cudi e artistas puros. 233 00:15:36,019 --> 00:15:38,104 É algo que... 234 00:15:38,188 --> 00:15:41,775 É o que sentimos. 235 00:15:42,817 --> 00:15:44,778 O Cudi faz o que sente. 236 00:15:44,861 --> 00:15:49,074 Essa é a diferença entre o artista e os outros. 237 00:15:50,075 --> 00:15:55,372 A música do Cudi toca e cura as pessoas. 238 00:15:55,455 --> 00:15:58,792 Não é só tipo: "Ouça este rap 239 00:15:58,875 --> 00:16:02,921 enquanto você bebe e troca mensagens." 240 00:16:03,004 --> 00:16:07,509 Não tem a ver com esse jogo de popularidade. 241 00:16:07,592 --> 00:16:11,388 Sempre foi algo alternativo que ficou popular. 242 00:16:11,471 --> 00:16:14,474 Não temos que fazer exatamente as mesmas coisas. 243 00:16:15,517 --> 00:16:18,561 Fomos programados, do zero aos sete anos, 244 00:16:18,645 --> 00:16:21,731 a nos encaixarmos nisso que chamamos de realidade. 245 00:16:22,148 --> 00:16:25,694 Mas estamos nos livrando dessa coisa formatada. 246 00:16:25,777 --> 00:16:30,949 Estamos insatisfeitos com os formatos da sociedade atual. 247 00:16:31,032 --> 00:16:34,953 Nós, artistas, somos como uma torneira, 248 00:16:35,036 --> 00:16:37,997 e, quanto mais tiver da nossa própria sujeira, 249 00:16:38,081 --> 00:16:40,750 mais difícil é mandar 250 00:16:40,834 --> 00:16:44,796 uma mensagem clara, uma ideia clara pra galera. 251 00:16:44,879 --> 00:16:48,007 E para sermos utilizados ao máximo 252 00:16:48,091 --> 00:16:53,972 do jeito que Deus queria, acho... 253 00:17:00,854 --> 00:17:03,273 Já falei o que eu achava. 254 00:17:03,356 --> 00:17:06,276 VIVO - CAIXA LIVRE. 255 00:17:06,359 --> 00:17:09,612 Eu falo "Kid", vocês dizem "Cudi". 256 00:17:09,696 --> 00:17:12,490 -Kid. -Cudi! 257 00:17:12,574 --> 00:17:15,702 Eu falo "fool's", vocês falam "gold". 258 00:17:15,785 --> 00:17:18,580 -Fool's. -Gold! 259 00:17:18,663 --> 00:17:22,375 E aí? Beleza. É disso que estou falando. 260 00:17:22,459 --> 00:17:27,172 E aí, porra? Acabei de sair do avião. 261 00:17:27,255 --> 00:17:32,177 É melhor me curtirem aqui. Estou com jetlag! 262 00:17:32,260 --> 00:17:34,387 São 22h35 em Nova York, 263 00:17:34,471 --> 00:17:37,599 e estou curtindo com vocês sem ter dormido. 264 00:17:37,682 --> 00:17:40,310 Quero todos no palco, mostrem curtição. 265 00:17:40,393 --> 00:17:43,438 Sei que já beberam, mas beleza. 266 00:17:43,521 --> 00:17:47,358 Vamos agitar. Estou com meu amigo Dot da Genius. 267 00:17:47,442 --> 00:17:52,447 Represento o Fool's Gold. Deu microfonia. É assim que estamos agora. 268 00:17:53,281 --> 00:17:58,912 Só quando conhecemos o Pat, e ele falou com o Emile 269 00:17:58,995 --> 00:18:03,541 que a coisa se mexeu, e começamos a falar da mixtape. 270 00:18:03,625 --> 00:18:06,169 A mixtape foi lançada, fomos pra Austrália. 271 00:18:06,252 --> 00:18:07,253 AUSTRÁLIA 272 00:18:07,337 --> 00:18:10,799 Nossa primeira turnê, só eu e ele. 273 00:18:10,882 --> 00:18:11,883 -Cudi! -Kid... 274 00:18:11,966 --> 00:18:13,009 Cudi! 275 00:18:13,092 --> 00:18:14,928 CUDI E ROB (DIRETOR) MAIO DE 2020 276 00:18:15,011 --> 00:18:16,596 -Alô. -Só uma coisa. 277 00:18:16,679 --> 00:18:20,600 Acho que é um grande momento! Fiz turnê por todo o país. 278 00:18:20,683 --> 00:18:25,063 Talvez deva ter um texto em fundo preto: 279 00:18:25,146 --> 00:18:28,983 "Em 2008, Kid Cudi largou o último emprego 280 00:18:29,067 --> 00:18:32,237 que teve na Bape do SoHo 281 00:18:32,320 --> 00:18:36,699 porque a Bape não me deu três semanas para fazer a turnê na Austrália, 282 00:18:36,783 --> 00:18:40,453 sem fonte de renda depois." Sacou? 283 00:18:41,079 --> 00:18:42,539 Kid Cudi! 284 00:18:42,622 --> 00:18:45,458 É difícil pronunciar meu nome, 285 00:18:45,542 --> 00:18:49,629 mas é "Cudi". Sacou? Todo mundo falando "Cudi!" 286 00:18:49,712 --> 00:18:50,672 Cudi! 287 00:18:50,755 --> 00:18:52,841 -Kid... -Cudi! 288 00:18:52,924 --> 00:18:57,011 Isso! Repitam comigo. Ninguém me venha com "Cúdi", viu? 289 00:18:57,095 --> 00:18:58,596 Vamos combinar assim. 290 00:18:58,680 --> 00:19:03,685 Foi loucura. O primeiro show teve umas 15 pessoas. 291 00:19:03,768 --> 00:19:05,520 Estavam bêbados e pensaram: 292 00:19:05,603 --> 00:19:09,023 "Quem sabe seja bom." 293 00:19:09,107 --> 00:19:12,360 Dava para ver que nem sabiam quem ele era, 294 00:19:12,443 --> 00:19:15,780 mas talvez conhecessem Day 'N' Nite, o que era loucura. 295 00:19:15,864 --> 00:19:21,828 DAY 'N' NITE (CROOKERS REMIX) CHEGOU A Nº 15 NO ARIA CHARTS DE 2009 296 00:19:37,010 --> 00:19:41,514 Sempre procurei a música e o artista mais excêntricos que dá para achar. 297 00:19:41,598 --> 00:19:45,560 Pois acho que a emoção vem daí. 298 00:19:45,643 --> 00:19:50,356 Quando assinei com o Cudi, houve muita concorrência. 299 00:19:50,440 --> 00:19:55,653 Era noite e dia acordada para fazer o acordo, por uma semana. 300 00:19:55,987 --> 00:19:57,864 Ele era o cara 301 00:19:57,947 --> 00:20:02,118 que misturava cultura e desafiava gêneros. 302 00:20:02,201 --> 00:20:06,623 Dava para ver que ele estava na onda de algo novo. 303 00:20:41,074 --> 00:20:44,118 Ele entende muito de harmonia. 304 00:20:44,202 --> 00:20:48,331 Acho que ele tem um ponto de vista próprio. 305 00:20:48,414 --> 00:20:54,212 Talvez ele se alimente de certa energia, 306 00:20:54,295 --> 00:20:59,217 e havia uma estética por trás de Pat e Emile, 307 00:20:59,300 --> 00:21:04,097 Pat trabalhando com Kanye, e tudo cruzando, 308 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 e Kid Cudi inseriu a parte dele. 309 00:21:06,182 --> 00:21:10,561 Tudo num sistema solar de vibração. 310 00:21:12,981 --> 00:21:16,442 Merda. Não gravou. 311 00:21:16,526 --> 00:21:19,696 Quando ouvi Cudi pela primeira vez, parecia novo. 312 00:21:19,779 --> 00:21:23,282 Ele combinava 313 00:21:23,366 --> 00:21:26,744 a melodia com o rap 314 00:21:26,828 --> 00:21:30,707 de uma forma que eu não tinha ouvido 315 00:21:30,790 --> 00:21:33,918 desde Bone Thugs. 316 00:21:34,002 --> 00:21:38,172 Eu tocava Kanye, ou as demos do Cudi, que ele e o Dot faziam. 317 00:21:38,256 --> 00:21:41,968 Após fazermos a mixtape, ele disse: "Preciso entrar nessa." 318 00:21:42,844 --> 00:21:44,846 HONOLULU, HAVAÍ 319 00:21:44,929 --> 00:21:48,224 Estávamos no Havaí, e eu: "Você precisa vir aqui." 320 00:21:48,307 --> 00:21:52,103 Ele deu um jeito, foi lá, e o Kanye não pagou por nada. 321 00:21:52,186 --> 00:21:54,355 Na primeira noite, compôs Heartless. 322 00:21:54,439 --> 00:21:58,443 Acho que foi a primeira vez que ele veio ao Havaí, 323 00:21:58,526 --> 00:22:03,489 Day 'N' Nite estava bombando. Ele estava em alta. 324 00:22:03,573 --> 00:22:07,744 Ele estava no estúdio, e tínhamos a batida. 325 00:22:07,827 --> 00:22:12,123 Falamos: "Cudi, faça a melodia. Hora do Kid Cudi." 326 00:22:12,206 --> 00:22:16,544 Ele estava sentado na frente do estúdio no Havaí, 327 00:22:16,627 --> 00:22:19,839 no laptop, e falou: "Eu fiz isto aqui." 328 00:22:19,922 --> 00:22:25,678 KANYE WEST'S 808'S AND HEARTBREAKS AO VIVO. HOLLYWOOD BOWL 329 00:22:25,762 --> 00:22:26,846 E ele... 330 00:22:26,929 --> 00:22:31,684 À noite eu os ouço contar A história mais fria de todos 331 00:22:31,768 --> 00:22:34,228 Em algum lugar ao longo desta estrada 332 00:22:34,312 --> 00:22:38,107 Ele perdeu a alma Para uma mulher sem coração 333 00:22:38,191 --> 00:22:40,026 E eu: "Como é?" 334 00:22:41,486 --> 00:22:44,238 Como você pôde ser tão cruel? 335 00:22:46,240 --> 00:22:49,035 Que golaço! 336 00:22:59,796 --> 00:23:05,051 Aquilo era o Cudi. Ele saca de melodia, é demais. 337 00:23:08,346 --> 00:23:10,681 Como você pôde ser tão cruel? 338 00:23:11,307 --> 00:23:13,559 Aplausos pro Kid Cudi. 339 00:23:15,895 --> 00:23:18,481 A partir daí, o Kanye assinou comigo, 340 00:23:18,564 --> 00:23:21,692 e fui trabalhar no 808s & Heartbreak e no Blueprint 3. 341 00:23:21,776 --> 00:23:24,821 FAIXA 01 - IN MY DREAMS (CUDDER ANTHEM) 342 00:23:24,904 --> 00:23:30,034 Isso tudo antes da minha estreia. Como se só estivessem esperando. 343 00:23:30,118 --> 00:23:33,579 Se eu tivesse me deixado levar pelas expectativas 344 00:23:33,663 --> 00:23:36,374 e pelo que queriam de mim, 345 00:23:36,457 --> 00:23:40,461 Man On The Moon: The End of Day teria ficado de outro jeito. 346 00:23:40,545 --> 00:23:42,713 Ao entrar, eu tive uma ideia: 347 00:23:42,797 --> 00:23:47,009 "O Kanye vai se envolver." Todas essas coisas. 348 00:23:47,093 --> 00:23:50,179 Mas, na hora de assinar, 349 00:23:50,263 --> 00:23:54,517 eu estava trabalhando numas músicas com Pat, Emile e Dot, 350 00:23:54,600 --> 00:23:57,770 tipo: "Estou criando um som aqui, 351 00:23:57,854 --> 00:24:00,022 confio na minha visão, 352 00:24:00,106 --> 00:24:04,652 talvez eu não precise do Kanye assim." 353 00:24:04,735 --> 00:24:09,115 Aí me tranquilizei com isso 354 00:24:09,198 --> 00:24:14,453 e me dediquei à arte, à minha história e ao que queria contar. 355 00:24:24,213 --> 00:24:26,674 A aceitação e o conhecimento 356 00:24:26,757 --> 00:24:31,179 para ver como realizar sua visão 357 00:24:31,888 --> 00:24:35,016 é uma arte em si. 358 00:24:35,099 --> 00:24:39,187 E ela vem, ou não vem. 359 00:24:39,270 --> 00:24:42,857 E sofro muito com isso, 360 00:24:42,940 --> 00:24:45,776 pois é uma merda quando você vai começar, 361 00:24:45,860 --> 00:24:47,945 mas o coração e a mente falam: 362 00:24:48,029 --> 00:24:51,657 "Não temos nada a dizer agora. Desculpe." 363 00:24:51,741 --> 00:24:57,288 Você tem que cavar fundo para ver o que está rolando. 364 00:24:57,371 --> 00:25:02,585 Senão, parece que estou compondo uma porcaria. 365 00:25:03,169 --> 00:25:06,214 Eu nunca digo não. Nunca diga ao artista: 366 00:25:06,297 --> 00:25:10,384 "Você não pode." Ou: "Não faça isso." 367 00:25:10,468 --> 00:25:12,845 É para os artistas pensarem fora da caixa 368 00:25:12,929 --> 00:25:15,973 e fazerem coisas que você acha que não devem fazer. 369 00:25:16,057 --> 00:25:19,644 Fazer algo já é um feito do caralho, 370 00:25:19,727 --> 00:25:24,148 e você não pode criticar algo só porque não gosta. 371 00:25:24,232 --> 00:25:26,317 Teve alguém que se sentou 372 00:25:26,400 --> 00:25:29,320 e fez aquilo com as mãos na cabeça. 373 00:25:29,403 --> 00:25:32,949 Você tem que ser... Eu nem sei. 374 00:25:33,032 --> 00:25:34,784 Eu iria dizer "confortável", 375 00:25:34,867 --> 00:25:37,286 mas não sou assim nem ninguém que conheço. 376 00:25:37,370 --> 00:25:40,665 Sacou? Você só tem que amar isso. 377 00:25:42,416 --> 00:25:47,463 O artista mergulha de coração. Só isso. 378 00:25:47,713 --> 00:25:53,678 Se você não dá a mínima, por que fazer isso? 379 00:25:54,679 --> 00:25:58,182 Acho que todos os melhores artistas têm essa motivação 380 00:25:58,266 --> 00:26:02,895 que sentem que precisam, para sobreviverem, 381 00:26:02,979 --> 00:26:06,691 mas também a garantia 382 00:26:06,774 --> 00:26:10,111 de que as pessoas do outro lado precisam daquilo, 383 00:26:10,194 --> 00:26:12,321 que, compartilhando isso, 384 00:26:12,405 --> 00:26:16,033 a cura rola não só para quem fez, 385 00:26:16,117 --> 00:26:18,452 mas também para quem recebe. 386 00:26:18,536 --> 00:26:21,414 Nessa conexão, está a arte. 387 00:26:21,497 --> 00:26:25,668 Nesse mergulho de coração vindo de ambos os lados. 388 00:26:25,751 --> 00:26:28,754 SLAUSON R.C. + THEATRE SCHOOL 13 DE JULHO DE 2019 389 00:26:30,840 --> 00:26:32,675 Minhas coisas favoritas vêm 390 00:26:32,758 --> 00:26:36,012 quando sei, de coração, que me doei por inteiro, 391 00:26:36,095 --> 00:26:40,224 quando me perco totalmente nessa outra coisa, 392 00:26:40,308 --> 00:26:42,810 o que só acontece com a colaboração. 393 00:26:46,439 --> 00:26:48,941 É muito bom falhar na frente das pessoas. 394 00:26:49,025 --> 00:26:50,609 INSPIRADA EM MAN ON THE MOON 395 00:26:50,693 --> 00:26:53,529 E acho que, do outro lado dessa falha, 396 00:26:53,612 --> 00:26:55,573 as pessoas ainda te apoiam. 397 00:26:56,741 --> 00:27:01,579 Isso te dá tanta confiança, que você não tem medo de falhar. 398 00:27:02,413 --> 00:27:06,375 As pessoas ficam obcecadas em foder tudo. 399 00:27:06,459 --> 00:27:09,545 É a principal forma de aprender, 400 00:27:09,628 --> 00:27:11,756 e às vezes você acaba 401 00:27:11,839 --> 00:27:14,800 criando algo novo, genial e belo... 402 00:27:16,344 --> 00:27:20,473 ousando fazer errado. Só isso. 403 00:27:21,432 --> 00:27:26,145 Essa nova fronteira, é preciso coragem para ir até ela, 404 00:27:26,228 --> 00:27:28,939 principalmente pela primeira vez. 405 00:27:29,023 --> 00:27:34,945 Vemos numa bolhinha como a energia positiva inspira os outros 406 00:27:35,029 --> 00:27:37,656 a afetar uma bolha ainda maior. 407 00:27:37,740 --> 00:27:41,327 Então vamos aplicar esse princípio e continuar experimentando 408 00:27:41,410 --> 00:27:44,789 até todos os sete bilhões de pessoas na Terra 409 00:27:44,872 --> 00:27:47,792 serem inspiradas e felizes. 410 00:27:49,835 --> 00:27:52,421 Sempre vai ter quem odeie, certo? 411 00:27:52,505 --> 00:27:55,841 Quem vai falar: "Que merda é essa de Wiccan?" 412 00:27:55,925 --> 00:27:58,135 Se só fosse eu, e alguém falasse isso, 413 00:27:58,219 --> 00:28:01,972 eu me afundaria, eu desmoronaria. 414 00:28:02,056 --> 00:28:05,434 Mas, como tenho um grupo de pessoas me apoiando, 415 00:28:05,518 --> 00:28:08,604 posso ter a mentalidade de "estar pouco me fodendo". 416 00:28:09,563 --> 00:28:12,566 Tudo bem questionar, tudo bem explorar 417 00:28:12,650 --> 00:28:17,822 todos os ângulos de um som, pensamento ou ideia. 418 00:28:17,905 --> 00:28:20,074 Isso irradia positividade. 419 00:28:21,492 --> 00:28:24,120 E a crença 420 00:28:24,203 --> 00:28:27,540 de que você pode realizar seus sonhos, 421 00:28:27,623 --> 00:28:32,086 pode se expressar, e seu eu mais profundo é belo. 422 00:28:36,882 --> 00:28:42,430 A coisa mais assustadora e feia em você é a ganância. 423 00:28:42,513 --> 00:28:47,351 NÃO EXISTE JEITO ERRADO DE CRIAR! 424 00:28:47,435 --> 00:28:51,355 No fim dos primeiros dez anos no milênio Ouvimos uma voz 425 00:28:51,439 --> 00:28:54,984 Uma voz que já nos falava Do underground há algum tempo 426 00:28:55,067 --> 00:28:58,237 Que falava de vulnerabilidade E outras emoções humanas 427 00:28:58,320 --> 00:29:01,490 Coisas nunca antes ouvidas De modo tão vívido, honesto 428 00:29:01,574 --> 00:29:03,284 Esta é a história de um jovem 429 00:29:03,367 --> 00:29:06,287 Que acreditava não só em si mesmo Como nos sonhos 430 00:29:06,370 --> 00:29:09,957 Esta é a história do homem na lua 431 00:29:17,715 --> 00:29:21,177 A primeira coisa importante para mim 432 00:29:21,260 --> 00:29:25,306 é fazer algo 433 00:29:25,389 --> 00:29:28,976 para os arrasados e os perdidos. 434 00:29:29,685 --> 00:29:33,272 Para eu achar uma galera que se sentisse como eu. 435 00:29:33,355 --> 00:29:37,026 Então quis criar algo feito sob medida. "Para o Scott." 436 00:29:37,109 --> 00:29:42,656 Scotty, tenho problemas Que ninguém enxerga 437 00:29:42,740 --> 00:29:48,120 E todas essas emoções Estão saindo de mim 438 00:29:48,204 --> 00:29:53,667 Trago à luz pra você Tinha que ser assim 439 00:29:53,751 --> 00:29:57,922 Esta é a trilha sonora da minha vida 440 00:29:58,005 --> 00:29:59,798 FAIXA 02 SOUNDTRACK 2 MY LIFE 441 00:29:59,882 --> 00:30:04,929 Soundtrack To My Life foi minha apresentação ao mundo, 442 00:30:05,012 --> 00:30:08,224 a declaração da minha missão. 443 00:30:08,307 --> 00:30:11,560 Era importante eu ser o mais honesto possível. 444 00:30:11,644 --> 00:30:15,814 Momentos em que digo: "Estou quase experimentando cocaína." 445 00:30:15,898 --> 00:30:20,402 Como se fosse um sentimento de verdade. 446 00:30:20,486 --> 00:30:25,658 Me preocupei com o que minha mãe pensaria, minha família e meus amigos, 447 00:30:26,742 --> 00:30:30,829 mas, no fim das contas, era para ser sincero, 448 00:30:30,913 --> 00:30:33,123 ser artista de verdade. 449 00:30:33,874 --> 00:30:36,877 O jeito que eu fazia música até conhecer o Cudi era 450 00:30:36,961 --> 00:30:40,506 me sentar no meu estúdio sozinho e criar batidas, 451 00:30:40,589 --> 00:30:44,927 bolar uma batida e trabalhar nela. 452 00:30:45,010 --> 00:30:49,515 Me lembro de tocar para ele o que eu já tinha, 453 00:30:49,598 --> 00:30:51,767 mas não tinha a ver com ele. 454 00:30:51,850 --> 00:30:54,603 E só quando comecei a tocar gravações, 455 00:30:54,687 --> 00:30:59,066 a tocar sintetizador, ele deslanchou. Foi instantâneo. 456 00:30:59,149 --> 00:31:03,487 Assim que comecei a tocar coisa nova, que criei ali na hora, 457 00:31:03,571 --> 00:31:06,657 a coisa andou, e ele começou a escrever. 458 00:31:06,740 --> 00:31:08,367 Tipo, se eu... 459 00:31:14,540 --> 00:31:17,459 Eu tocava acordes assim, coisas bem simples, 460 00:31:17,543 --> 00:31:21,964 pois eu não sabia fazer nada mais complexo. 461 00:31:22,047 --> 00:31:26,385 Eu fazia isso, ele ligava o microfone e ia pra cabine. 462 00:31:26,468 --> 00:31:32,057 E eu: "Tenho que arrumar o andamento e botar no computador." 463 00:31:32,141 --> 00:31:35,144 Ele não queria isso, ele já estava pronto. 464 00:31:35,227 --> 00:31:38,230 Então, por mais básico que fosse, 465 00:31:38,314 --> 00:31:41,025 ele fazia algo novo com aquilo. 466 00:31:41,108 --> 00:31:45,779 Qualquer coisa que eu inventasse e hesitasse em usar se estivesse sozinho: 467 00:31:45,863 --> 00:31:49,033 "para quem vou tocar..." Ele se inspirava 468 00:31:49,116 --> 00:31:52,661 e bolava algo para me inspirar, e vice-versa. 469 00:31:52,745 --> 00:31:57,583 Isso mudou totalmente a forma de eu pensar música, 470 00:31:57,666 --> 00:32:00,878 de como meu processo rolava, os sons que eu procurava. 471 00:32:01,253 --> 00:32:06,717 Você deixa de ser um criador de batidas e vira um compositor. 472 00:32:09,011 --> 00:32:13,098 Ficávamos só ouvindo, explorando discos. 473 00:32:15,601 --> 00:32:18,187 E me lembro, neste aqui... 474 00:32:25,944 --> 00:32:29,657 É este mesmo? Parece que sim. 475 00:32:29,740 --> 00:32:31,617 E fazíamos... 476 00:32:31,700 --> 00:32:37,581 FAIXA 04 SOLO DOLO (NIGHTMARE) 477 00:32:37,915 --> 00:32:40,417 Estávamos jogando videogame ou algo assim, 478 00:32:40,501 --> 00:32:42,336 e isso veio em segundo plano. 479 00:32:42,419 --> 00:32:45,547 Ele perguntou: "O que é isso?" E eu: "É do meu amigo." 480 00:32:45,631 --> 00:32:49,343 E ele: "Faça um loop e arrume." E fizemos isso. 481 00:32:51,887 --> 00:32:56,100 Foi bem grave. Achei. 482 00:33:01,563 --> 00:33:03,524 Fiz algo assim. 483 00:33:03,607 --> 00:33:05,776 O tempo que levava para eu fazer isso, 484 00:33:05,859 --> 00:33:09,196 botar no computador e fazer o loop, 485 00:33:09,279 --> 00:33:13,033 ele já tinha a letra. Esse era o processo. 486 00:33:13,117 --> 00:33:16,245 Solo Dolo foi bem pouco ortodoxo e estranho, 487 00:33:16,328 --> 00:33:17,746 só tem aquele loop. 488 00:33:19,164 --> 00:33:19,998 Aquele... 489 00:33:22,501 --> 00:33:26,839 É hipnotizante, dá medo. 490 00:33:26,922 --> 00:33:28,882 Assusta um pouco, 491 00:33:28,966 --> 00:33:34,096 e adorei minha voz nessa gravação, sabe? 492 00:33:34,179 --> 00:33:37,975 Estou muito orgulhoso com o desempenho. 493 00:33:42,813 --> 00:33:48,777 Por que deve parecer tão errado Quando tento fazer o certo 494 00:33:48,861 --> 00:33:51,947 Solo Dolo. Me lembro de ouvir e: 495 00:33:55,159 --> 00:33:58,328 "Cacete, essa parada é muito louca." 496 00:33:58,412 --> 00:34:01,206 ...quando estou fechando os olhos 497 00:34:02,124 --> 00:34:06,253 Sou o Sr. Solo Dolo 498 00:34:08,046 --> 00:34:10,632 Já tínhamos Pursuit... Tínhamos o disco, 499 00:34:10,716 --> 00:34:13,260 e o selo queria outro Day 'N' Nite. 500 00:34:13,343 --> 00:34:16,180 Não era Day 'N' Nite até virar Day 'N' Nite. 501 00:34:16,263 --> 00:34:20,517 E nos pressionaram a fazer uma música de rádio que fica na mente. 502 00:34:20,601 --> 00:34:23,270 Mas o Cudi nem queria ouvir. 503 00:34:23,353 --> 00:34:27,232 Falei: "Não, você tem que me ouvir." 504 00:34:27,316 --> 00:34:29,443 Tive um chilique naquele escritório. 505 00:34:29,526 --> 00:34:35,491 Tipo: "Não, esse é o próximo single. Você tem que acreditar em mim." 506 00:34:35,574 --> 00:34:40,329 O próximo convidado é um rapper popular cujo próximo CD, este aqui, 507 00:34:40,412 --> 00:34:42,873 se chama Man On The Moon: The End Of Day. 508 00:34:42,956 --> 00:34:45,083 Com vocês, Kid Cudi. 509 00:34:45,167 --> 00:34:49,129 Estou em busca da felicidade e sei 510 00:34:49,213 --> 00:34:54,218 Que tudo que brilha Nem sempre vai ser ouro 511 00:34:54,301 --> 00:34:57,012 Vou ficar bem assim que conseguir 512 00:34:57,095 --> 00:35:01,266 Sim, vou ficar legal 513 00:35:01,850 --> 00:35:02,851 Man on the Moon é 514 00:35:03,310 --> 00:35:08,482 indiscutivelmente um dos discos mais influentes dos últimos 20 anos. 515 00:35:11,360 --> 00:35:15,614 De onde eu venho, nem tentamos ver sentimentos e emoções 516 00:35:15,697 --> 00:35:18,200 como ficar deprimido ou triste. 517 00:35:18,283 --> 00:35:21,703 E se ficamos deprimidos, nem mencionamos, só guardamos. 518 00:35:21,787 --> 00:35:27,209 Tem que aguentar, mano. Sem choro. Queixo para cima. Peito para fora. 519 00:35:27,292 --> 00:35:30,963 Ele retirou as camadas para mostrar umas verdades universais 520 00:35:31,046 --> 00:35:36,718 que criaram um vínculo profundo que poucos artistas sabem criar. 521 00:35:36,802 --> 00:35:38,971 Canções como Pursuit of Happiness 522 00:35:39,054 --> 00:35:43,475 são tipo: "Mano, você está deprimido, não dá para esconder. 523 00:35:43,559 --> 00:35:46,311 Age como se não quisesse ouvir esta música, 524 00:35:46,395 --> 00:35:49,898 você ouve o tempo todo, mas tenta agir como não." 525 00:35:49,982 --> 00:35:54,027 Esse lance de "queixo pra cima, peito pra fora" vai lá no fundo 526 00:35:54,111 --> 00:35:56,905 quando Pursuit of Happiness te pega de jeito. 527 00:35:56,989 --> 00:36:00,409 É talvez uma das músicas mais sombrias do disco, 528 00:36:00,492 --> 00:36:02,286 por isso, se chama Nightmare. 529 00:36:02,369 --> 00:36:06,206 Acho que isso foi ignorado quando fizemos o remix 530 00:36:06,290 --> 00:36:08,125 e virou outra coisa. 531 00:36:08,208 --> 00:36:11,169 Isso me chateou no começo: "Eles não sacaram. 532 00:36:11,253 --> 00:36:15,382 Não era para ser alegre. Estou falando de beber e dirigir." 533 00:36:15,465 --> 00:36:16,967 Vacilaram na música. 534 00:36:17,050 --> 00:36:21,471 Eu digo: "Vou fazer o que quero e foda-se." 535 00:36:21,555 --> 00:36:23,223 É bem rebelde. 536 00:36:23,307 --> 00:36:28,103 Mas agora não ligo para isso. 537 00:36:28,186 --> 00:36:31,565 Adoro a reação a Pursuit toda vez que canto nos shows. 538 00:36:31,648 --> 00:36:36,361 Tenho que cantar essa música, sabe? Vou cantar para sempre. 539 00:36:39,448 --> 00:36:40,616 Homem na Lua. 540 00:36:41,658 --> 00:36:43,619 FAIXA 06 MY WORLD (COM BILLY CRAVEN) 541 00:36:43,702 --> 00:36:46,747 Ele tem alma, é engraçado e sensível. 542 00:36:46,830 --> 00:36:48,540 -Ele disse o quê? -As melodias... 543 00:36:48,624 --> 00:36:50,125 Só ele tem essas melodias. 544 00:36:50,208 --> 00:36:52,085 Tipo em Heart of a Lion... 545 00:36:52,169 --> 00:36:54,922 Não, não, não, não, não Sim 546 00:36:55,005 --> 00:36:56,798 -E tudo mais. -É tipo: 547 00:36:56,882 --> 00:37:00,677 "Se eu tivesse uma batida, eu faria isso." Mas você não faria. 548 00:37:01,011 --> 00:37:04,806 Era um clima diferente. Coisa que eu nunca ouvi antes. 549 00:37:04,890 --> 00:37:07,851 Pensei: "O que estou ouvindo?" 550 00:37:07,935 --> 00:37:11,021 Não saquei. Por que gostei dessa merda? 551 00:37:11,104 --> 00:37:15,067 Ouvi várias vezes. 552 00:37:15,150 --> 00:37:18,737 Aí entendi que ela era intensa. 553 00:37:18,862 --> 00:37:23,200 Quando mais jovem, eu saía com meu irmão mais velho, 554 00:37:23,283 --> 00:37:25,786 e ele era obcecado em ouvir Cudi. 555 00:37:25,869 --> 00:37:28,038 Ele deixava tocando o dia todo. 556 00:37:28,121 --> 00:37:31,833 Passei um bom tempo sem saber quem estava cantando, 557 00:37:31,917 --> 00:37:35,212 aí meio que ficou enraizado em mim. 558 00:37:35,754 --> 00:37:38,423 Mostra que as pessoas podem fazer de tudo, 559 00:37:38,507 --> 00:37:40,467 principalmente quem não é branco: 560 00:37:40,550 --> 00:37:43,512 "Não posso fazer isso." Ou: "Isso não é pra mim." 561 00:37:43,595 --> 00:37:47,724 Mas é: "Seja o que for, você pode fazer." 562 00:37:47,808 --> 00:37:51,937 Abriu uma nova fronteira pra garotada 563 00:37:52,020 --> 00:37:55,565 que hoje são os precursores da cultura. 564 00:37:55,649 --> 00:37:56,900 Eu sei. 565 00:37:56,984 --> 00:38:00,487 Quando ouvi Man on the Moon, nunca tinha escutado 566 00:38:00,570 --> 00:38:02,614 um disco tão especial. 567 00:38:02,698 --> 00:38:04,116 Ele era um mago. 568 00:38:04,199 --> 00:38:05,450 Misturando techno e rap 569 00:38:05,534 --> 00:38:10,080 e tudo que não estava sendo feito. 570 00:38:10,163 --> 00:38:11,540 Um mago. 571 00:38:11,623 --> 00:38:14,793 Aparece algo de outro mundo 572 00:38:14,876 --> 00:38:19,172 no seu mundo, e não é normal, mas funciona, 573 00:38:19,256 --> 00:38:21,925 e falam: "Agora podemos fazer isso." 574 00:38:22,592 --> 00:38:24,761 Sei lá. 575 00:38:24,845 --> 00:38:28,098 O mano era diferente. Um cara estranho, irado. 576 00:38:28,181 --> 00:38:32,394 Era um cara irado, sabe? 577 00:38:32,477 --> 00:38:36,732 Sinceramente, Sky Might Fall... Não vou mentir. 578 00:38:39,026 --> 00:38:44,656 O céu pode cair 579 00:38:44,740 --> 00:38:48,577 Mas não estou nem um pouco preocupado Vou falar uma pra eles 580 00:38:48,660 --> 00:38:49,995 FAIXA 08 SKY MIGHT FALL 581 00:38:50,078 --> 00:38:51,204 Quando saiu, 582 00:38:51,288 --> 00:38:55,375 o disco Man On The Moon tocou uma molecada 583 00:38:55,459 --> 00:38:58,170 como nenhum artista já fez. 584 00:38:58,253 --> 00:39:01,131 Kanye começou o movimento com College Dropout, 585 00:39:01,214 --> 00:39:05,844 Man on the Moon aproveitou esse embalo 586 00:39:05,927 --> 00:39:07,929 e afetou toda a cultura. 587 00:39:08,013 --> 00:39:10,432 Antes, as pessoas eram representadas 588 00:39:10,515 --> 00:39:14,311 com "sou o maneiro", "sou o bandido" ou "sou o gângster", 589 00:39:14,394 --> 00:39:16,938 mas nunca era: "Sou introvertido. 590 00:39:17,022 --> 00:39:19,316 Tem coisas na vida que me afetam." 591 00:39:19,399 --> 00:39:22,444 Todos sentimos essas coisas, mas não falamos. 592 00:39:22,527 --> 00:39:25,739 Agora nos sentimos à vontade por causa disso. 593 00:39:25,822 --> 00:39:31,244 Ele estava mudando o jogo sendo o pupilo e o muso dele mesmo, 594 00:39:31,328 --> 00:39:33,080 como o Kanye foi comigo. 595 00:39:33,163 --> 00:39:37,292 Ele mostrou: "Você pode ser estranho, mas pode ser você mesmo. 596 00:39:37,375 --> 00:39:40,253 "Você pode ser de Cleveland, de qualquer lugar." 597 00:39:40,378 --> 00:39:43,757 Me identifiquei, me entrosei com isso. 598 00:39:43,840 --> 00:39:47,010 Era a música que eu ouvia e que eu sentia 599 00:39:47,094 --> 00:39:49,596 que falava com minha alma. 600 00:39:49,679 --> 00:39:53,266 Me lembro de dar umas pausas, pois adorei. Foi terapêutico. 601 00:39:53,350 --> 00:39:56,937 Os cientistas sabem falar melhor do que eu sobre isso. 602 00:39:57,020 --> 00:39:59,147 Alguns não têm um idioma para emoções. 603 00:39:59,231 --> 00:40:00,232 IDIOMA + EMOÇÃO 604 00:40:00,315 --> 00:40:02,400 Então ver uma obra de arte 605 00:40:02,526 --> 00:40:06,404 e sentir uma emoção autêntica é algo intenso. 606 00:40:06,488 --> 00:40:10,367 Uma música "emotiva" ou "triste" ajuda você, 607 00:40:10,450 --> 00:40:13,286 mas também traz ainda mais coisas. 608 00:40:13,370 --> 00:40:15,497 E acho isso muito importante. 609 00:40:15,580 --> 00:40:16,915 Pode botar 610 00:40:18,375 --> 00:40:20,585 FAIXA 16 - MAN ON THE MOON (FAIXA BÔNUS) 611 00:40:20,669 --> 00:40:23,880 Nunca liguei Para o que os manos pensavam de mim 612 00:40:24,589 --> 00:40:28,009 Quer dizer, eu ligava, Mas foda-se, sacou? 613 00:40:28,718 --> 00:40:32,722 O hip-hop fez um trabalho incrível articulando 614 00:40:32,806 --> 00:40:37,561 muitas coisas sobre os ambientes em que esses artistas surgiam 615 00:40:37,644 --> 00:40:42,899 e falou muito menos sobre o que se passava na cabeça desses artistas. 616 00:40:42,983 --> 00:40:46,486 O Cudi não tinha medo 617 00:40:46,570 --> 00:40:50,490 de mergulhar nos pensamentos mais íntimos e sombrios dele. 618 00:40:51,616 --> 00:40:55,537 Os artistas de hoje não falam do Cudi... 619 00:40:55,620 --> 00:40:58,039 "Adoro as músicas dele. Ele se veste bem." 620 00:40:58,123 --> 00:40:59,207 Sabe o que dizem? 621 00:40:59,332 --> 00:41:05,130 O Kid Cudi é um dos caras que ouço o tempo todo. 622 00:41:05,213 --> 00:41:06,173 Ele me salvou. 623 00:41:06,256 --> 00:41:11,052 Me impediu de fazer bobagem, me manteve focado. 624 00:41:11,136 --> 00:41:14,973 Ouvimos isso várias vezes quando falam do Cudi, 625 00:41:15,056 --> 00:41:17,809 quando os fãs falam dele. 626 00:41:17,893 --> 00:41:22,731 E também das pessoas mais importantes da cultura pop 627 00:41:22,814 --> 00:41:24,566 até hoje, uma década depois. 628 00:41:24,649 --> 00:41:27,485 Acho que ele entendia a juventude. 629 00:41:27,569 --> 00:41:31,489 Ele tem as manhas de inspirar, de como inspirar você. 630 00:41:31,573 --> 00:41:35,202 As palavras dele mostram direitinho o que fazer. 631 00:41:35,285 --> 00:41:37,913 Ele sempre fez a trilha sonora da minha vida 632 00:41:37,996 --> 00:41:40,624 ou de qualquer um passando pela mesma coisa. 633 00:41:40,707 --> 00:41:43,376 Quem é fã do Cudi sabe o que estou dizendo. 634 00:41:43,460 --> 00:41:46,004 Quando penso nos discos que me marcaram 635 00:41:46,087 --> 00:41:49,382 ou narraram minha juventude, esse é o maior deles. 636 00:41:49,466 --> 00:41:51,635 Foi o principal no meu amadurecimento 637 00:41:51,718 --> 00:41:55,263 de um adolescente entrando no mundo real. 638 00:41:55,347 --> 00:41:59,768 Ele mandou a verdade de um modo acessível e ele estava vulnerável, 639 00:41:59,851 --> 00:42:04,981 falando de coisas tipo: "Ninguém sabe, mas sinto muitas coisas." 640 00:42:05,065 --> 00:42:10,278 Graças a ele, me abri às minhas emoções. O disco começa aí. 641 00:42:10,362 --> 00:42:13,240 E não é irônico, num gênero 642 00:42:13,323 --> 00:42:18,703 que trata de impenetrabilidade, que fala de ser forte diante da dor, 643 00:42:18,787 --> 00:42:21,498 que o que teria transcendido 644 00:42:21,581 --> 00:42:27,254 esse confronto do ego, da competição, 645 00:42:27,337 --> 00:42:30,715 seria o que menos fala 646 00:42:30,799 --> 00:42:36,263 sobre o tamanho do colar ou a força das batidas, 647 00:42:36,346 --> 00:42:39,641 e seria o cara que fala: "Sou humano, 648 00:42:39,724 --> 00:42:41,476 eu passo por essas coisas, 649 00:42:41,559 --> 00:42:46,147 ame ou odeie, essa é minha realidade." 650 00:42:54,948 --> 00:42:58,034 Na faculdade, eu tinha cabelo vermelho. 651 00:42:58,118 --> 00:43:02,414 Eu estava no refeitório e, quando passei pela turma, 652 00:43:02,497 --> 00:43:06,918 via as pessoas olhando para mim, rindo e fazendo piada. 653 00:43:07,002 --> 00:43:09,462 Ficava chateado. Dava para sentir o gelo. 654 00:43:09,546 --> 00:43:14,384 Mas eu sempre pensei que precisava me aceitar. 655 00:43:14,467 --> 00:43:17,762 Eu nunca diria isso na cara do Cudi, pois seria estranho, 656 00:43:17,846 --> 00:43:23,810 mas agradeço por ele ser ele, para que eu possa ser eu. 657 00:43:23,893 --> 00:43:27,022 O tempo fecha para qualquer um a qualquer momento, 658 00:43:27,105 --> 00:43:30,108 mas temos que aprender 659 00:43:30,191 --> 00:43:33,486 que tem mais na vida do que aquele momento. 660 00:43:33,570 --> 00:43:35,905 Essa ideia pode ficar turva, 661 00:43:35,989 --> 00:43:40,994 pois às vezes, no momento, as coisas ficam tão difíceis 662 00:43:41,077 --> 00:43:45,540 que é difícil imaginar que poderiam ser melhores em outro lugar. 663 00:43:45,665 --> 00:43:47,834 Sempre tive isso em mente. 664 00:43:47,917 --> 00:43:50,045 Que há mais na vida do que isso. 665 00:43:50,128 --> 00:43:54,215 Do que a escola, o dormitório, essa molecada. 666 00:43:54,299 --> 00:43:57,927 Sabia que tinha mais e sabia que eu conseguiria. 667 00:43:58,928 --> 00:44:03,266 O fim nunca é o fim Um novo desafio aguarda 668 00:44:03,350 --> 00:44:08,396 Um teste pro qual ninguém está pronto Um novo inferno a conquistar e destruir 669 00:44:08,480 --> 00:44:11,900 Um novo nível de crescimento Que ele deve enfrentar 670 00:44:11,983 --> 00:44:14,194 A máquina e o fantasma internos 671 00:44:14,277 --> 00:44:17,447 Essa é a jornada do homem na lua 672 00:44:28,083 --> 00:44:33,213 Nunca liguei pra parte musical, a tristeza, só me preocupava com ele. 673 00:44:34,297 --> 00:44:37,342 Ele era muito sozinho. 674 00:44:37,675 --> 00:44:41,179 No início, foi difícil para ele se adaptar. 675 00:44:44,015 --> 00:44:47,644 Sabe o ditado? "Aonde você for, é onde você está." 676 00:44:48,311 --> 00:44:50,355 E quando você ganha mais dinheiro, 677 00:44:50,438 --> 00:44:54,317 acha que as coisas vão melhorar, vão ficar mais fáceis. 678 00:44:54,401 --> 00:44:56,903 Mas, quando tem muita gente de olho em você, 679 00:44:56,986 --> 00:44:59,948 isso pode ampliar a autopercepção negativa 680 00:45:00,031 --> 00:45:03,034 e te deixar vulnerável, te prejudicar. 681 00:45:05,495 --> 00:45:08,498 Alguns dizem: "Essa música salvou minha vida." 682 00:45:08,581 --> 00:45:10,917 E isso deve dar medo. 683 00:45:11,000 --> 00:45:15,588 "Tenho a vida dessas pessoas nas mãos, mas também estou sofrendo. 684 00:45:16,005 --> 00:45:19,134 Qual é a minha responsabilidade?" 685 00:45:19,217 --> 00:45:22,345 A pressão pode ser horrível. 686 00:45:22,846 --> 00:45:27,308 PÁDUA, ITÁLIA CONVERSA 02 687 00:45:27,392 --> 00:45:32,564 Eu achava muito difícil ser feliz. 688 00:45:35,358 --> 00:45:37,610 Eu pensava: "Faço sucesso, 689 00:45:37,694 --> 00:45:42,449 conquistei o que me fez vir para Nova York conquistar." 690 00:45:42,532 --> 00:45:47,454 Mas eu estava péssimo. 691 00:45:47,537 --> 00:45:52,667 Eu me sentia como o Riquinho. 692 00:45:52,750 --> 00:45:57,630 Tinha seguranças comigo aonde eu fosse, gente cuidando de mim. 693 00:45:58,590 --> 00:46:02,135 Algumas noites, eu ia à boate, 694 00:46:02,218 --> 00:46:05,472 mas eu fugia de lá 695 00:46:06,681 --> 00:46:09,142 e corria vários quarteirões. 696 00:46:09,392 --> 00:46:13,646 Aí eu pulava num táxi, tentando fugir do segurança, 697 00:46:13,730 --> 00:46:18,026 mas ele entrava no táxi, me acompanhava até em casa e ficava lá. 698 00:46:18,109 --> 00:46:20,069 Eu nunca escapava dele. 699 00:46:20,987 --> 00:46:25,158 Tive dificuldade para me adaptar, 700 00:46:25,241 --> 00:46:29,621 para deixar de ser o Scott 701 00:46:29,704 --> 00:46:32,373 e ser o Kid Cudi. 702 00:46:33,208 --> 00:46:36,211 UMA HISTÓRIA SOBRE KID CUDI 703 00:46:36,628 --> 00:46:40,632 ESTRELANDO JADEN SMITH 704 00:46:40,965 --> 00:46:43,259 1º ATO 705 00:46:55,688 --> 00:46:58,733 Foi um pesadelo pra mim, 706 00:46:58,816 --> 00:47:02,487 pois eu não estava bem comigo. 707 00:47:06,074 --> 00:47:11,371 Nos shows, eu não sentia nada. 708 00:47:12,872 --> 00:47:18,461 Acho que ficava assustado e intimidado pelo palco. 709 00:47:20,922 --> 00:47:25,927 Se você olhar as primeiras apresentações, não estou sorrindo. 710 00:47:26,010 --> 00:47:29,055 Quero estar cercado de pessoas boas. 711 00:47:29,138 --> 00:47:31,599 Olhar nos olhos e ver a alma deles, 712 00:47:31,683 --> 00:47:35,228 saber que são de verdade e estão de papo reto comigo. 713 00:47:35,311 --> 00:47:37,981 Não rolava muito isso comigo. 714 00:47:38,064 --> 00:47:42,026 Eu pensava: "Sei lá se gostam mesmo de mim, 715 00:47:42,110 --> 00:47:45,488 ou se é porque assinei com o Kanye... 716 00:47:45,572 --> 00:47:49,409 Talvez gostem só de Day 'N' Nite e não saibam mais nada." 717 00:47:49,492 --> 00:47:53,413 Eu não sabia o que era, 718 00:47:53,496 --> 00:47:57,917 por que gostavam de mim como artista. 719 00:48:01,796 --> 00:48:04,507 E achei que talvez aquilo não fosse para mim. 720 00:48:07,385 --> 00:48:11,180 Tenho muitas boas lembranças da gravação do disco. 721 00:48:13,516 --> 00:48:16,853 Mas, depois de feito, enquanto eu o promovia, 722 00:48:16,936 --> 00:48:19,981 as pessoas faziam 723 00:48:20,064 --> 00:48:24,152 perguntas pessoais às quais eu não estava pronto para responder. 724 00:48:24,235 --> 00:48:29,991 Por algum motivo, e esta é a verdade, nunca achei que ser tão sincero 725 00:48:30,074 --> 00:48:34,662 faria as pessoas quererem me fazer tantas perguntas pessoais. 726 00:48:34,746 --> 00:48:39,334 Tipo: "Você perdeu o pai aos 11 anos. Como foi?" 727 00:48:39,417 --> 00:48:42,211 São perguntas que nunca me fizeram antes. 728 00:48:42,295 --> 00:48:44,964 Coisas em que nunca pensei. 729 00:48:45,048 --> 00:48:50,511 Quando meu pai morreu, camuflei meus sentimentos, guardei tudo. 730 00:48:50,595 --> 00:48:53,222 Fingi que nem rolou essa merda. 731 00:48:53,306 --> 00:48:57,143 Eu dava entrevista de óculos escuros, sob efeito da cocaína, 732 00:48:57,226 --> 00:49:00,313 sentado lá e respondendo àquelas perguntas, 733 00:49:00,396 --> 00:49:04,108 pois era a única forma de falar dessas coisas. 734 00:49:07,445 --> 00:49:12,700 Eu nunca saía de casa. Não queria sair nem fazer nada. 735 00:49:14,911 --> 00:49:19,957 Mas, quando eu usava cocaína, conseguia sair pra rua. 736 00:49:22,335 --> 00:49:25,505 Eu era o maioral. Eu passava na rua, 737 00:49:25,588 --> 00:49:28,633 a galera me via dando autógrafos e tirando fotos, 738 00:49:28,716 --> 00:49:30,927 e eu: "E aí, beleza?" 739 00:49:32,220 --> 00:49:37,058 Me dava confiança para sair de casa. 740 00:49:38,393 --> 00:49:39,936 Pra ser normal. 741 00:49:42,855 --> 00:49:45,400 Qual foi a abordagem para Man on the Moon II? 742 00:49:53,449 --> 00:49:55,076 Caramba. 743 00:50:00,832 --> 00:50:04,210 Não quero falar sobre isso. Não sei por onde começar. 744 00:50:04,293 --> 00:50:06,963 Quer falar de Man On The Moon? 745 00:50:09,549 --> 00:50:11,843 No início, foi divertido. 746 00:50:13,469 --> 00:50:17,682 Só depois que rolou o sucesso, 747 00:50:17,807 --> 00:50:20,935 que tudo ficou mais sombrio. 748 00:50:21,978 --> 00:50:24,522 -Se refere ao fim? -Também. 749 00:50:24,605 --> 00:50:30,570 SESSÃO DE MAN ON THE MOON II. LOS ANGELES, CALIFÓRNIA 2010 750 00:50:34,532 --> 00:50:36,242 Quero colocar mais... 751 00:50:36,534 --> 00:50:39,287 Isso. Precisa de mais camadas. 752 00:50:39,370 --> 00:50:44,917 Após terminarmos Man On The Moon, voltei direto pro estúdio. 753 00:50:46,127 --> 00:50:50,423 Éramos como irmãos. Estávamos todos sempre no estúdio, 754 00:50:50,506 --> 00:50:53,342 e tem aquela de dividir quarto de hotel, 755 00:50:53,426 --> 00:50:57,430 fazer os primeiros shows para 30 pessoas no meio do nada. 756 00:50:57,513 --> 00:51:03,060 Passamos por isso, e a dinâmica muda. É natural. 757 00:51:04,187 --> 00:51:09,567 Ele estava mal, dava pra ver. Ele não sentia a música. 758 00:51:09,650 --> 00:51:12,445 Eu lembro que antes era 759 00:51:12,528 --> 00:51:15,865 fazer o show, ir pra balada depois, 760 00:51:15,948 --> 00:51:20,912 muita coisa rolando o tempo todo. 761 00:51:20,995 --> 00:51:23,915 Aí ele passou a ignorar tudo isso. 762 00:51:24,207 --> 00:51:27,502 Ele tinha momentos assim antes do primeiro disco. 763 00:51:27,585 --> 00:51:29,670 Lidando com algo, 764 00:51:29,754 --> 00:51:33,090 aí se trancava sozinho num quarto da casa. 765 00:51:33,174 --> 00:51:38,054 Toda aquela merda de viciado solitário é fato. 766 00:51:38,137 --> 00:51:42,308 Pra mim, foi tipo com o Kanye, 767 00:51:42,391 --> 00:51:45,228 só trabalhando com Cudi e Kanye. 768 00:51:45,311 --> 00:51:48,397 Não aguentei, 769 00:51:48,815 --> 00:51:53,820 pois acho que eu poderia 770 00:51:53,903 --> 00:51:56,072 ter dado mais atenção ao Cudi. 771 00:51:56,155 --> 00:51:58,324 E talvez tivesse sido diferente. 772 00:52:01,536 --> 00:52:06,666 O trem estava indo em alta velocidade, e ele viajava pelo mundo, 773 00:52:06,749 --> 00:52:12,463 tinha várias obrigações, ele tinha vários fãs e turnês enormes. 774 00:52:12,547 --> 00:52:16,509 Está tudo indo. Você não quer pará-lo. Mas o que você faz? 775 00:52:16,592 --> 00:52:18,427 Ele não parecia nada feliz. 776 00:52:18,511 --> 00:52:20,721 Não parecia estar ansioso por nada. 777 00:52:20,805 --> 00:52:24,892 Também acho que ele achava que não viveria. 778 00:52:25,810 --> 00:52:30,898 Fora as mudanças de humor, ele estava sempre 100% no estúdio. 779 00:52:31,899 --> 00:52:34,402 Você tem que entender: o Cudi é meu mano. 780 00:52:34,485 --> 00:52:39,448 Ele ter escondido isso de mim me incomoda muito, 781 00:52:39,532 --> 00:52:42,201 mas ele era muito bom em esconder. 782 00:52:42,577 --> 00:52:47,123 A pressão de encarar o sucesso, 783 00:52:47,498 --> 00:52:52,295 eu não sabia se podia aceitar aquilo no que eu estava me tornando. 784 00:52:52,378 --> 00:52:54,755 TURNÊ DE MAN ON THE MOON 2 785 00:52:54,839 --> 00:52:58,718 Eu usava cocaína 786 00:52:58,801 --> 00:53:03,347 para fugir da realidade. 787 00:53:04,098 --> 00:53:08,561 Eu não vi a profundidade das letras. 788 00:53:10,730 --> 00:53:14,066 FAIXA 03 - DON'T PLAY THIS SONG (COM MARY J. BLIGE) 789 00:53:17,320 --> 00:53:20,114 Nunca gostei dessa música. 790 00:53:20,197 --> 00:53:25,119 Eu produzi, fizemos juntos. Eu estava vendo tudo todos os dias. 791 00:53:26,913 --> 00:53:28,205 FAIXA 16 GHOST! 792 00:53:28,289 --> 00:53:33,002 Você ouve a letra, mas não é só pro disco. 793 00:53:33,085 --> 00:53:34,754 É sua vida real. 794 00:53:34,837 --> 00:53:37,423 Tomara que entendam Que eu realmente entendo 795 00:53:37,506 --> 00:53:40,426 Que eles não entendem 796 00:53:40,509 --> 00:53:42,929 Tomara que entendam Que eu realmente entendo 797 00:53:43,012 --> 00:53:45,097 Que eles não entendem 798 00:53:45,181 --> 00:53:47,391 KID CUDI PRESO EM NOVA YORK 799 00:53:47,475 --> 00:53:50,603 Fui preso antes de terminar o disco. 800 00:53:50,686 --> 00:53:55,900 Me lembro de sair da prisão com vergonha, 801 00:53:55,983 --> 00:54:00,655 pois cresci com dois tios viciados em crack. 802 00:54:00,988 --> 00:54:06,410 Então eu me viciar em cocaína era 803 00:54:06,494 --> 00:54:11,374 como se eu os decepcionasse, eles e minha mãe. 804 00:54:11,457 --> 00:54:15,920 Mas foi bom eu ter sido preso, porque foi quando parei. 805 00:54:16,003 --> 00:54:20,341 Acho que não teria parado se não descobrissem. 806 00:54:20,424 --> 00:54:22,259 Eu teria continuado. 807 00:54:25,638 --> 00:54:28,224 FAIXA 10 - TROUBLED BOY KID CUDI APRESENTA 808 00:54:28,307 --> 00:54:32,103 Começaram a me tratar diferente, a me olhar diferente, 809 00:54:32,186 --> 00:54:34,021 e isso fodeu comigo. 810 00:54:34,105 --> 00:54:37,441 Todos da mídia meio que... 811 00:54:38,567 --> 00:54:41,445 Por muito tempo, me pintaram como aquele cara 812 00:54:41,529 --> 00:54:46,492 com problemas pessoais, deprimido. 813 00:54:46,575 --> 00:54:48,869 SHOW DE BOAS-VINDAS CLEVELAND, OHIO 814 00:54:48,953 --> 00:54:50,871 Isso me chateou muito 815 00:54:52,873 --> 00:54:55,668 porque eu não ficava 816 00:54:55,751 --> 00:54:58,921 deprimido e para baixo o tempo todo. 817 00:54:59,005 --> 00:55:01,507 E foi nesse ano que minha filha nasceu. 818 00:55:01,590 --> 00:55:04,468 Apresento minha filha, o amor da minha vida, 819 00:55:04,552 --> 00:55:07,847 e eu só queria que ela visse o que o papai faz. 820 00:55:07,930 --> 00:55:11,517 Com ela, não tinha como eu estar mais feliz. 821 00:55:11,600 --> 00:55:14,478 Mas eu não estava com ela o tempo todo. 822 00:55:14,562 --> 00:55:17,648 É só algo que vem junto. 823 00:55:17,732 --> 00:55:21,777 Não importa o que a mídia fala, mas sim a garotada. 824 00:55:21,861 --> 00:55:24,530 Então fiz questão de me dedicar 825 00:55:24,613 --> 00:55:28,409 ao fato de que isso ajudava as pessoas 826 00:55:28,492 --> 00:55:30,745 e de que essa sempre foi minha missão. 827 00:55:30,828 --> 00:55:33,748 É como a frase: "Me vejo como um sacrifício 828 00:55:33,831 --> 00:55:36,792 para que não sejam só crianças que acordem à noite." 829 00:55:36,876 --> 00:55:39,336 Era isso mesmo. 830 00:55:39,420 --> 00:55:43,340 Sacrifiquei a privacidade da minha vida 831 00:55:43,424 --> 00:55:47,053 e divulguei minha história para ajudar os outros. 832 00:55:48,846 --> 00:55:51,015 ADEUS 833 00:55:54,060 --> 00:55:56,145 -Preciso de uma pausa. -Obrigado. 834 00:56:03,986 --> 00:56:07,073 Sempre me achei muito parecido com ele. 835 00:56:07,156 --> 00:56:09,992 Sempre rolou uma conexão. 836 00:56:10,076 --> 00:56:14,038 Tenho belas lembranças dele. Ele é como um ursinho no meu coração. 837 00:56:15,164 --> 00:56:18,334 Me lembro de estar em Amsterdã com ele. 838 00:56:18,417 --> 00:56:21,003 Ele sendo perseguido, sem guarda-costas. 839 00:56:21,087 --> 00:56:24,048 Pensei: "Esse cara é um superastro 840 00:56:24,131 --> 00:56:26,509 e está curtindo aqui com a gente. 841 00:56:26,592 --> 00:56:32,139 Ele nunca perdeu isso. Ainda é desse jeito. 842 00:56:32,223 --> 00:56:34,683 E só dá para ser amigo dele 843 00:56:34,767 --> 00:56:37,895 se você estiver criando algo com ele. 844 00:56:37,978 --> 00:56:39,730 Não porque ele quer te usar, 845 00:56:39,814 --> 00:56:43,109 mas porque é o único momento em que ele está animado. 846 00:56:44,735 --> 00:56:46,445 E a entrevista com o Shia? 847 00:56:46,529 --> 00:56:51,242 Me lembro de me sentar com ele... Caramba! 848 00:56:51,325 --> 00:56:53,160 Ele estava em turnê e falou: 849 00:56:53,244 --> 00:56:56,497 "Quero fazer um desenho sobre minha infância." 850 00:56:56,580 --> 00:56:58,124 Falei: "Eu topo." 851 00:56:58,207 --> 00:57:01,418 Escrevi um rascunho e botei de tudo lá. 852 00:57:01,502 --> 00:57:05,131 Ele falou da reunião do Adult Swim à qual você foi com ele. 853 00:57:05,756 --> 00:57:08,843 Tinham cinco pessoas na sala do Adult Swim, 854 00:57:08,926 --> 00:57:13,514 todos curtindo o rascunho, e eu nunca fiz nada disso na vida. 855 00:57:13,597 --> 00:57:15,891 Aí pensei: "A coisa está indo bem." 856 00:57:15,975 --> 00:57:20,187 Aí, no meio da reunião, ele tira as páginas da minha mão e fala: 857 00:57:20,271 --> 00:57:21,814 "Mas que bosta!" 858 00:57:21,897 --> 00:57:26,193 Jogou as páginas fora, na reunião, e saiu furioso. 859 00:57:26,277 --> 00:57:28,779 Eu não fiz isso. 860 00:57:28,863 --> 00:57:32,533 Peguei o roteiro da mão dele, 861 00:57:32,616 --> 00:57:36,620 porque eu não tinha lido, e ele escreveu sozinho. 862 00:57:36,704 --> 00:57:37,788 Foi agressivo. 863 00:57:37,872 --> 00:57:40,916 Foi bem tranquilo. Fiz aquilo porque ele pegou 864 00:57:41,000 --> 00:57:45,421 e, quando foi mostrar, falei que não. E ele ficou puto. 865 00:57:45,504 --> 00:57:48,799 Ele me deu um passaporte pra história da vida dele. 866 00:57:48,883 --> 00:57:50,551 Me deu acesso a tudo. 867 00:57:50,634 --> 00:57:53,304 Falei com a mãe dele. E escrevi tudo, 868 00:57:53,387 --> 00:57:56,932 e tinham umas merdas que não checamos entre nós. 869 00:57:57,016 --> 00:57:59,351 Coisas das quais ele não queria falar. 870 00:57:59,435 --> 00:58:02,271 Ele é tão ciente de como é visto 871 00:58:02,354 --> 00:58:07,026 que quer moldar isso de tal modo que não o permite ser livre. 872 00:58:07,109 --> 00:58:09,486 Por isso, tivemos discussões. 873 00:58:09,570 --> 00:58:12,156 Pois gosto de fuçar, sou curioso pra porra, 874 00:58:12,239 --> 00:58:14,909 e ia atrás disso tudo, e ele me detia. 875 00:58:14,992 --> 00:58:17,328 Passei anos sem entender isso. 876 00:58:17,411 --> 00:58:21,332 Fizemos as pazes, brigamos, e por aí vai. 877 00:58:21,415 --> 00:58:24,501 Nós nos adoramos, mas somos pessoas intensas. 878 00:58:24,585 --> 00:58:25,836 Por isso, eu o adoro. 879 00:58:25,920 --> 00:58:29,965 Sinto que ele me entende, e vice-versa. 880 00:58:30,049 --> 00:58:33,344 É difícil achar gente assim neste ramo, 881 00:58:33,427 --> 00:58:37,598 que quer criar algo novo, 882 00:58:37,681 --> 00:58:43,520 mas isso sempre foi uma fuga para mim. E é libertador. 883 00:58:48,651 --> 00:58:53,113 CASA DE KID CUDI. LOS ANGELES, CALIFÓRNIA 884 00:58:59,536 --> 00:59:02,665 Dennis, meu empresário, me comprou uma guitarra, 885 00:59:02,748 --> 00:59:07,044 e eu: "Por que você comprou isso?" 886 00:59:07,670 --> 00:59:11,215 Ele disse: "Achei que você poderia gostar." 887 00:59:11,298 --> 00:59:15,010 E eu: "Mas não toco guitarra." 888 00:59:16,095 --> 00:59:18,097 E ele tinha acabado de comprar, 889 00:59:18,180 --> 00:59:23,894 então decidi aprender sozinho. 890 00:59:23,978 --> 00:59:29,692 Era eu tentando sentir algo. 891 00:59:31,151 --> 00:59:34,280 Eu precisava sentir algo com a música. 892 00:59:34,363 --> 00:59:38,617 O fato de eu ser preto, tocando rock na guitarra, 893 00:59:38,701 --> 00:59:41,912 era estranho para as pessoas, eu acho. 894 00:59:42,997 --> 00:59:45,958 Mesmo que fosse estranho, eu não ligava. 895 00:59:46,041 --> 00:59:49,336 Ainda queria aprender esse instrumento 896 00:59:49,628 --> 00:59:52,298 e provar a mim mesmo que conseguiria. 897 01:00:05,978 --> 01:00:07,354 Gravou isso? 898 01:00:07,438 --> 01:00:08,939 Você gravou? 899 01:00:09,023 --> 01:00:12,234 Não. Repita para eu gravar. 900 01:00:12,318 --> 01:00:14,653 -Não estava gravando? -Não. 901 01:00:14,737 --> 01:00:19,575 Filho da puta. Eu só estava aquecendo, mesmo. 902 01:00:22,578 --> 01:00:26,040 Quando gravei WZRD, eu estava sóbrio. 903 01:00:26,123 --> 01:00:29,376 Não bebi, acho que não fumei. 904 01:00:30,252 --> 01:00:33,797 Ou estava fumando e não bebendo? Não me lembro. 905 01:00:35,424 --> 01:00:37,593 ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO BREWERY. BROOKLYN, NY 906 01:00:37,676 --> 01:00:40,846 Alguém me ajude Alguém se importa? 907 01:00:41,013 --> 01:00:44,975 Alguém pode me ouvir? Tem alguém aí? 908 01:00:45,059 --> 01:00:47,311 A motivação foi 909 01:00:47,394 --> 01:00:52,775 ele querer montar uma banda com o Dot. 910 01:00:54,401 --> 01:00:56,362 CASA DE KID CUDI. LOS ANGELES, CA 911 01:00:56,445 --> 01:01:00,032 Talvez ele discorde, mas acho que foi em parte 912 01:01:00,115 --> 01:01:04,870 por ele estar cansado de ficar sozinho no palco. 913 01:01:04,953 --> 01:01:08,165 Ele querer botar outra pessoa naquele aquário. 914 01:01:08,248 --> 01:01:11,794 SESSÃO DE FOTOS PARA COMPLEX. LOS ANGELES, CALIFÓRNIA 915 01:01:22,429 --> 01:01:24,848 Quero você, garota 916 01:01:24,932 --> 01:01:28,394 E preciso do seu corpo bem aqui 917 01:01:28,477 --> 01:01:30,479 WZRD NO CONAN, LOS ANGELES, CA 918 01:01:30,562 --> 01:01:35,943 Eu estava animado com esse novo som e tudo nele. 919 01:01:36,026 --> 01:01:40,364 Fiz permanente, renovei o visual. Saca? 920 01:01:41,907 --> 01:01:46,286 É, oh 921 01:01:46,745 --> 01:01:48,539 Bem aqui 922 01:01:49,665 --> 01:01:52,042 Foi terapêutico. 923 01:01:53,085 --> 01:01:57,131 Eu estava muito feliz quando gravei WZRD. 924 01:01:58,257 --> 01:01:59,716 Não queremos brigar. 925 01:01:59,842 --> 01:02:02,219 Cale a boca e ouça nossa música. 926 01:02:02,302 --> 01:02:04,471 -Você veio aqui com um propósito. -É! 927 01:02:04,555 --> 01:02:06,098 Ouvir nossa música. 928 01:02:06,181 --> 01:02:08,142 Então ouça o que estamos falando, 929 01:02:08,225 --> 01:02:11,103 pois queremos explicar o que estamos fazendo. 930 01:02:11,186 --> 01:02:12,604 Simples assim. 931 01:02:14,189 --> 01:02:15,524 Sacou? 932 01:02:15,607 --> 01:02:17,484 Sem aplaudir. 933 01:02:17,568 --> 01:02:20,070 Muita gente vai me achar um babaca. 934 01:02:20,154 --> 01:02:21,947 Pensem o que quiserem. 935 01:02:22,030 --> 01:02:26,243 Mas essa merda é o que me mantém vivo, cada uma dessas músicas. 936 01:02:26,326 --> 01:02:29,788 Então foda-se se você não pode ouvir o que estou tocando. 937 01:02:29,872 --> 01:02:31,123 É. 938 01:02:31,206 --> 01:02:34,918 É como me sinto. De coração. 939 01:02:36,044 --> 01:02:37,463 Tenho uma pergunta. 940 01:02:37,546 --> 01:02:40,424 Sem mais perguntas. Quero só sair daqui. 941 01:02:41,967 --> 01:02:44,386 Não desejo minha vida a ninguém. 942 01:02:44,470 --> 01:02:48,515 As coisas que sofri, não quero que ninguém passe por isso. 943 01:02:50,809 --> 01:02:52,352 2º ATO 944 01:02:52,436 --> 01:02:56,773 E eu fui aceitando a realidade de ser 945 01:02:56,857 --> 01:02:58,192 tão... 946 01:02:59,485 --> 01:03:03,614 Uma pessoa sombria, deprimida, 947 01:03:04,698 --> 01:03:07,910 e encarando o fato de que as pessoas 948 01:03:07,993 --> 01:03:12,289 não querem saber de quem tem problemas. 949 01:03:14,249 --> 01:03:18,045 Após o segundo disco, foi quando mudei de selo. 950 01:03:19,546 --> 01:03:24,009 E perdi Sylvia Rhone, e isso acabou comigo. 951 01:03:25,010 --> 01:03:29,348 A pessoa que acreditou em mim e me contratou, eu a perdi. 952 01:03:30,349 --> 01:03:36,188 Com Sylvia Rhone, minha carreira teria sido diferente, 953 01:03:36,271 --> 01:03:40,317 porque ela acreditou em mim como ninguém nesse ramo. 954 01:03:41,318 --> 01:03:44,112 Por mais bizarra ou estranha que fosse a música, 955 01:03:44,196 --> 01:03:47,533 ela topava tudo que eu queria fazer, 956 01:03:47,616 --> 01:03:51,328 e é dureza, pois esses selos são jogo duro. 957 01:03:52,579 --> 01:03:56,333 Sei que me dão apoio, mas ficam: "E o single para as rádios?" 958 01:03:58,835 --> 01:04:03,674 E eu: "Sou Kid Cudi. Não pensamos nisso." 959 01:04:06,468 --> 01:04:09,763 Não haveria aquela coisa "do rap pro punk rock " 960 01:04:09,846 --> 01:04:11,848 sem o Cudi arriscar. 961 01:04:11,932 --> 01:04:14,893 Ele teve que a arriscar a pele e ele foi atacado, 962 01:04:14,977 --> 01:04:17,854 pois o que queriam era outro Man On The Moon. 963 01:04:17,938 --> 01:04:20,691 Ele já tem vários Man On The Moon. 964 01:04:20,774 --> 01:04:23,110 O lance é que ele odeia se repetir. 965 01:04:23,193 --> 01:04:26,321 Ele se sente antiquado ou relaxado. 966 01:04:27,364 --> 01:04:31,994 Ele acaba se sabotando do sucesso pop 967 01:04:32,077 --> 01:04:35,747 por estar insatisfeito com o resto da vida. 968 01:04:35,831 --> 01:04:39,209 Dessa insatisfação, aparecem uma arte incrível 969 01:04:39,293 --> 01:04:41,753 e uma pessoa arrasada. 970 01:04:41,962 --> 01:04:47,926 Tive que lembrar a galera de que existimos num outro plano. 971 01:04:48,010 --> 01:04:52,139 Não entrei pelo rádio, foi pela internet. 972 01:04:52,222 --> 01:04:57,144 Trabalhei com Kanye West, Jay-Z, sem tocar nas rádios. 973 01:04:57,227 --> 01:04:59,855 ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO BREWERY. BROOKLYN, NY 974 01:05:02,107 --> 01:05:05,569 Me mantive ocupado me preocupando com as rádios, 975 01:05:06,945 --> 01:05:08,238 a porra das rádios. 976 01:05:11,700 --> 01:05:16,079 Se quero tocar nas rádios? Sim, mas que seja espontâneo. 977 01:05:16,163 --> 01:05:18,790 Quero que toquem porque faz sucesso, 978 01:05:18,874 --> 01:05:22,711 não porque o selo mandou. 979 01:05:22,794 --> 01:05:26,548 Não ligo muito para as vendas. 980 01:05:26,632 --> 01:05:29,426 Se ligasse, teria pensado: "Já era! 981 01:05:29,509 --> 01:05:33,013 Não querem mais me ouvir. Chega." 982 01:05:33,096 --> 01:05:34,723 Mas falei: 983 01:05:35,849 --> 01:05:38,602 "Se não gostarem, sem problema." 984 01:05:39,478 --> 01:05:43,315 Vou voltar às minhas coisas, apresentar umas paradas novas... 985 01:05:50,405 --> 01:05:51,948 Isso é demais. 986 01:05:53,742 --> 01:05:58,789 Todas essas músicas, como tocadas nos shows, vão ser maneiras. 987 01:05:58,872 --> 01:06:01,875 Maneiríssimas. Porque, nos meus shows, 988 01:06:01,958 --> 01:06:05,420 tem muita coisa lenta do Man On The Moon. 989 01:06:05,504 --> 01:06:06,963 Temos altos, baixos, 990 01:06:07,047 --> 01:06:09,549 mas nunca fiz um disco acelerado, 991 01:06:09,633 --> 01:06:12,094 então o show só fica animado com remix. 992 01:06:12,177 --> 01:06:14,513 Mas todas essas canções, Immortal... 993 01:06:14,596 --> 01:06:16,473 Acho que vai esquentar. 994 01:06:16,556 --> 01:06:21,978 E levando minha vida Como se tivesse poderes 995 01:06:22,062 --> 01:06:24,398 E esta noite me sinto imortal 996 01:06:24,481 --> 01:06:26,066 FAIXA 06 IMORTAL - INDICUD 997 01:06:27,234 --> 01:06:32,030 Falei que esta noite me sinto imortal 998 01:06:32,114 --> 01:06:33,907 Oh 999 01:06:33,990 --> 01:06:37,202 Esta noite me sinto imortal 1000 01:06:37,285 --> 01:06:38,954 Oh 1001 01:06:39,037 --> 01:06:43,375 Temos o dever de apresentar novos sabores e novas experiências. 1002 01:06:43,458 --> 01:06:44,543 Som na caixa. 1003 01:06:46,545 --> 01:06:49,131 Sempre pensei: "Como posso fazer isso? 1004 01:06:49,214 --> 01:06:52,050 Como ir além? Como posso..." 1005 01:06:52,134 --> 01:06:53,009 Todo mundo! 1006 01:06:53,093 --> 01:06:55,721 "...dar à galera o que nunca ouviram antes?" 1007 01:06:55,804 --> 01:06:58,306 Falei: quem vai me segurar agora 1008 01:06:58,390 --> 01:07:02,060 Quero ficar chapado, galera 1009 01:07:02,144 --> 01:07:03,937 Me conte 1010 01:07:04,020 --> 01:07:08,275 Preciso aguentar 1011 01:07:08,358 --> 01:07:10,068 Pode me deixar chapado? 1012 01:07:10,152 --> 01:07:12,612 Ei, oh 1013 01:07:14,948 --> 01:07:17,909 Na hora, as pessoas podem não entender, 1014 01:07:18,326 --> 01:07:21,580 mas tenho que permanecer fiel às minhas crenças. 1015 01:07:21,705 --> 01:07:23,582 Cudi! 1016 01:07:23,665 --> 01:07:26,126 Sempre sou fiel ao Scott e, 1017 01:07:26,209 --> 01:07:31,465 enquanto eu me dedicar assim, vou ficar bem. 1018 01:07:32,257 --> 01:07:35,719 Olhe essa galera. Vocês estão curtindo? 1019 01:07:39,264 --> 01:07:42,642 Vamos pra mixtape e cantar... 1020 01:07:44,561 --> 01:07:47,022 FAIXA 02 - DOWN & OUT A KID NAMED CUDI 1021 01:07:51,735 --> 01:07:54,488 Quando eu falar Kid, vocês falam Cudi 1022 01:07:55,071 --> 01:07:56,490 -Kid -Cudi 1023 01:07:56,573 --> 01:07:57,699 -Kid -Cudi 1024 01:07:57,783 --> 01:08:00,076 Quando eu falar Kid, vocês falam Cudi 1025 01:08:00,160 --> 01:08:01,703 -Kid -Cudi 1026 01:08:01,787 --> 01:08:02,913 -Kid -Cudi 1027 01:08:02,996 --> 01:08:04,039 Legal! 1028 01:08:06,458 --> 01:08:08,335 Quando faço algo, 1029 01:08:09,127 --> 01:08:12,297 tenho tanto medo de que não entendam algo, 1030 01:08:12,380 --> 01:08:13,590 que explico tudo. 1031 01:08:14,716 --> 01:08:17,010 Ele é o oposto, manda o papo reto... 1032 01:08:17,093 --> 01:08:18,804 KID CUDI APRESENTA SATELLITE FLIGHT 1033 01:08:18,929 --> 01:08:23,225 ...e a galera entende, e isso é tão maneiro. 1034 01:08:24,226 --> 01:08:26,436 Eu queria ser assim. 1035 01:08:27,395 --> 01:08:29,439 Estão curtindo? 1036 01:08:30,607 --> 01:08:34,069 Quando meu som parece com o de outra pessoa, eu fracasso. 1037 01:08:34,152 --> 01:08:36,988 Bebendo de novo Uma garrafa, entrei pra ganhar 1038 01:08:37,072 --> 01:08:40,575 Tem um lado meu que diz: "E se não gostarem? 1039 01:08:40,659 --> 01:08:44,830 O selo não vai promover, a galera vai falar merda." 1040 01:08:47,541 --> 01:08:51,920 É meio ruim, mas não me impede de fazer. 1041 01:08:52,003 --> 01:08:56,758 Penso isso e já falo: "Que se foda. Vou fazer, e pronto." 1042 01:08:56,842 --> 01:08:58,301 Sou humano. 1043 01:08:58,385 --> 01:09:00,011 SOU HUMANO 1044 01:09:08,103 --> 01:09:09,437 QUER SE CASAR COMIGO 1045 01:09:09,521 --> 01:09:10,897 A conexão é alta. 1046 01:09:10,981 --> 01:09:12,607 A CONEXÃO É ALTA 1047 01:09:13,483 --> 01:09:16,820 É isso que todo mundo procura, essa conexão. 1048 01:09:16,903 --> 01:09:21,366 É quando você finalmente se sente parte natural de algo. 1049 01:09:21,449 --> 01:09:24,327 É como encontrar suas raízes, 1050 01:09:24,995 --> 01:09:28,832 pois você pode ter uma opinião forte, tipo: 1051 01:09:30,166 --> 01:09:32,669 "Sei que isso não deveria ser legal, 1052 01:09:32,752 --> 01:09:36,923 mas tem algo muito maneiro. Isso é sensacional." 1053 01:09:38,800 --> 01:09:43,138 Dá para passar o dia fazendo música sobre nada, e as pessoas ainda a tocam. 1054 01:09:43,221 --> 01:09:44,973 É uma batida maneira, sabe? 1055 01:09:45,056 --> 01:09:47,767 Um gancho que só se repete, 1056 01:09:47,851 --> 01:09:51,062 mas tem gente que faz coisa que toca as pessoas. 1057 01:09:51,146 --> 01:09:53,565 Onde você está? Aonde vai? 1058 01:09:53,648 --> 01:09:57,068 Sr. Rager, onde você está? 1059 01:09:57,152 --> 01:09:58,403 Aonde vai, porra? 1060 01:09:58,486 --> 01:10:00,530 Ei, Sr. Rager 1061 01:10:00,614 --> 01:10:02,908 Onde você está? Aonde vai? 1062 01:10:02,991 --> 01:10:07,746 Ei, Sr. Rager 1063 01:10:07,829 --> 01:10:09,205 Ei 1064 01:10:12,375 --> 01:10:13,251 É 1065 01:10:13,335 --> 01:10:14,753 Obrigado! 1066 01:10:32,103 --> 01:10:35,231 A dor dele sempre foi sentida bem na superfície. 1067 01:10:38,902 --> 01:10:40,362 Ele sorri bastante, 1068 01:10:41,696 --> 01:10:45,659 mas esse sorriso esconde algo. 1069 01:10:49,371 --> 01:10:50,622 Eu apareci uma vez. 1070 01:10:50,705 --> 01:10:52,999 Acho que ele estava gravando com Pat. 1071 01:10:53,083 --> 01:10:55,085 Estava rolando algo pesado demais. 1072 01:10:55,168 --> 01:10:56,878 Não achei legal. 1073 01:10:56,962 --> 01:11:00,340 Eu disse, e ele me expulsou. Ficamos um tempo sem nos falarmos. 1074 01:11:00,423 --> 01:11:03,885 Ao contar a verdade a ele, tem que saber como falar. 1075 01:11:03,969 --> 01:11:06,429 Porque ele é sensível pra porra. 1076 01:11:06,513 --> 01:11:09,557 Ele tira do coração toda vez que faz um disco. 1077 01:11:09,641 --> 01:11:11,434 Ele fica cavando. 1078 01:11:11,518 --> 01:11:14,729 E explorando a verdade dele, 1079 01:11:14,813 --> 01:11:18,984 que é algo que ele acha que pode apresentar de uma forma acessível 1080 01:11:19,067 --> 01:11:20,443 e compor. 1081 01:11:21,820 --> 01:11:26,324 Às vezes, as melhores coisas vêm dos lugares mais sombrios. 1082 01:11:26,408 --> 01:11:29,160 Meu disco favorito do Kid Cudi é 1083 01:11:29,995 --> 01:11:32,872 Speedin 'Bullet to Heaven. 1084 01:11:32,998 --> 01:11:38,461 É loucura. É Confused. É confuso. Claro. 1085 01:11:39,254 --> 01:11:41,881 Deve ter sido uma época sombria para ele. 1086 01:11:42,215 --> 01:11:46,469 Posso perder o controle E cair de um penhasco 1087 01:11:46,553 --> 01:11:49,014 Cair no vazio 1088 01:11:50,932 --> 01:11:52,809 Não quero falar de Confused. 1089 01:11:52,892 --> 01:11:55,520 Foi uma época muito sombria para mim. 1090 01:11:56,479 --> 01:11:59,024 Não quero falar de nenhuma música 1091 01:11:59,107 --> 01:12:01,609 -do Speedin 'Bullet. -Beleza. 1092 01:12:01,693 --> 01:12:05,655 E se eu estourar meus miolos Por toda parte 1093 01:12:05,739 --> 01:12:09,034 É a loucura curando a tristeza 1094 01:12:09,117 --> 01:12:12,370 Speedin 'Bullet to Heaven foi o mais sombrio. 1095 01:12:12,454 --> 01:12:14,998 Mais do que Man On The Moon II. 1096 01:12:15,081 --> 01:12:16,374 SESSÕES DE SPEEDIN BULLET 1097 01:12:16,458 --> 01:12:19,127 Parecia que eu estava vivendo do jeito certo, 1098 01:12:19,210 --> 01:12:22,505 mas ainda me sentia vazio por dentro. 1099 01:12:24,257 --> 01:12:27,594 As pessoas me admiram, mas não sou feliz. 1100 01:12:29,179 --> 01:12:32,432 Então muitas vezes eu me sentia uma fraude. 1101 01:12:32,891 --> 01:12:35,477 Foi o que me levou 1102 01:12:35,560 --> 01:12:38,605 ao lado sombrio daquilo com que estava lidando. 1103 01:12:39,647 --> 01:12:42,275 O lance da cocaína me assustou. 1104 01:12:42,358 --> 01:12:45,195 Quando começou, não dava mais para falar com ele. 1105 01:12:45,278 --> 01:12:47,322 Não tinha como chegar a ele. 1106 01:12:47,405 --> 01:12:50,909 Ele se isolou, não respondia. 1107 01:12:50,992 --> 01:12:55,080 Foi quando perdemos contato por um longo tempo. 1108 01:12:55,705 --> 01:12:59,876 Não só comigo, com muitos amigos. Ele ficou muito isolado. 1109 01:12:59,959 --> 01:13:03,046 Eu não sei nada dessa fase dele. 1110 01:13:03,129 --> 01:13:04,923 Não nos falávamos. 1111 01:13:06,841 --> 01:13:09,052 Compus Passion, Pain com esperança. 1112 01:13:09,135 --> 01:13:11,596 "Espero me sentir assim um dia." 1113 01:13:11,679 --> 01:13:13,848 É o que quero sentir. 1114 01:13:15,433 --> 01:13:19,020 Lamentei cada relacionamento que tive. 1115 01:13:20,355 --> 01:13:23,608 Fiz as garotas passarem por... 1116 01:13:25,902 --> 01:13:29,614 dramas porque eu não estava feliz, 1117 01:13:29,697 --> 01:13:32,617 não estava como deveria estar. 1118 01:13:32,700 --> 01:13:34,494 Isso só me deixou pior, 1119 01:13:35,078 --> 01:13:38,665 eu não conseguir estar num relacionamento. 1120 01:13:39,707 --> 01:13:42,460 3º ATO 1121 01:13:42,544 --> 01:13:46,256 Eu tinha voltado a usar. 1122 01:13:48,466 --> 01:13:52,178 Estava infeliz comigo mesmo 1123 01:13:52,262 --> 01:13:54,389 por voltar a isso 1124 01:13:55,723 --> 01:13:57,725 após tantos anos. 1125 01:13:58,768 --> 01:14:01,354 Fiquei com muita vergonha. 1126 01:14:03,690 --> 01:14:05,400 Eu pensava em suicídio, 1127 01:14:06,442 --> 01:14:10,989 cheguei ao ponto de planejar isso. 1128 01:14:13,158 --> 01:14:16,536 E eu sabia 1129 01:14:17,954 --> 01:14:20,540 que, se não buscasse ajuda, 1130 01:14:20,623 --> 01:14:23,209 algo teria acontecido. 1131 01:14:26,254 --> 01:14:29,674 Lá no fundo, 1132 01:14:29,757 --> 01:14:31,968 eu queria melhorar. 1133 01:14:34,012 --> 01:14:37,640 Não queria desistir e decepcionar as pessoas. 1134 01:14:40,310 --> 01:14:44,856 Tudo estaria perdido, tudo pelo que suei. 1135 01:14:46,524 --> 01:14:48,860 Eu não poderia abandonar minha filha, 1136 01:14:51,196 --> 01:14:52,572 minha mãe, 1137 01:14:53,698 --> 01:14:55,450 minha irmã, meus irmãos. 1138 01:14:59,454 --> 01:15:01,915 Eu tinha que me recompor. 1139 01:15:06,878 --> 01:15:10,089 4 DE OUTUBRO DE 2016 1140 01:15:11,090 --> 01:15:12,967 KID CUDI, 4 DE OUTUBRO DE 2016 1141 01:15:13,051 --> 01:15:16,679 Foi difícil achar as palavras, pois sinto vergonha. 1142 01:15:16,763 --> 01:15:18,723 Tenho vivido uma mentira. 1143 01:15:18,806 --> 01:15:21,059 Ontem me internei para desintoxicação 1144 01:15:21,142 --> 01:15:22,685 Não sei o que é ter paz. 1145 01:15:22,769 --> 01:15:25,104 Não confio em ninguém 1146 01:15:25,188 --> 01:15:27,982 Estou com medo, triste, 1147 01:15:28,566 --> 01:15:29,817 Rezo por você, Scott, 1148 01:15:29,901 --> 01:15:32,278 que Deus o abençoe e guie. 1149 01:15:32,362 --> 01:15:33,696 Um post intenso. 1150 01:15:33,780 --> 01:15:37,825 Dá a muitas outras pessoas um modo de compartilhar a mesma coisa. 1151 01:15:37,909 --> 01:15:39,744 Não tenha vergonha. 1152 01:15:39,827 --> 01:15:43,706 Você está fazendo o certo e salvando vidas com sua história. 1153 01:15:48,503 --> 01:15:50,421 Quero aproveitar para dizer 1154 01:15:52,006 --> 01:15:55,343 que Kid Cudi é meu mano 1155 01:15:55,426 --> 01:15:57,053 e espero que esteja bem. 1156 01:16:04,769 --> 01:16:08,815 O artista mais gravado nos últimos dez anos, 1157 01:16:08,898 --> 01:16:10,483 o mais influente. 1158 01:16:12,402 --> 01:16:14,153 E espero que ele esteja bem. 1159 01:16:20,785 --> 01:16:26,332 Desde pequenos, aprendemos a sentir um vazio. 1160 01:16:26,416 --> 01:16:27,500 Todo mundo. 1161 01:16:27,583 --> 01:16:31,004 E essa sensação de achar 1162 01:16:31,087 --> 01:16:34,882 que você não é bom o suficiente, ou ser inseguro com a sua arte, 1163 01:16:34,966 --> 01:16:39,595 é natural, mas parece que foi ensinada. 1164 01:16:41,264 --> 01:16:44,183 Todos os humanos são diferentes, e cada um 1165 01:16:44,267 --> 01:16:47,020 tem algo singular e especial a oferecer. 1166 01:16:48,146 --> 01:16:52,525 E as pessoas esquecem que todos sentem a mesma coisa. 1167 01:16:52,608 --> 01:16:58,323 Perdidos, confusos, sem saber por que estão aqui, 1168 01:16:58,406 --> 01:16:59,741 essa ansiedade. 1169 01:16:59,824 --> 01:17:03,703 Todo mundo sente isso e tenta encobrir de alguma forma. 1170 01:17:05,246 --> 01:17:07,874 Vamos nos unir com nossas falhas, 1171 01:17:07,957 --> 01:17:10,376 nossas inseguranças, 1172 01:17:10,460 --> 01:17:13,046 nossa alegria, nossa felicidade. 1173 01:17:13,129 --> 01:17:17,967 E aceitar tudo isso como algo belo e natural. 1174 01:17:18,051 --> 01:17:21,012 Isso é o que vai derrubar esses muros 1175 01:17:21,095 --> 01:17:22,805 e fazer todos agirem: 1176 01:17:22,889 --> 01:17:25,725 "Eu entendo você, sua dor e sua alegria. 1177 01:17:25,808 --> 01:17:27,727 Vamos ficar bem." 1178 01:17:29,937 --> 01:17:31,898 Estou um pouco nervosa. 1179 01:17:34,442 --> 01:17:37,320 Sempre que falo dele, fico um pouco emocionada. 1180 01:17:37,403 --> 01:17:39,030 Ele sempre me apoiou. 1181 01:17:39,113 --> 01:17:40,198 Salvou minha vida. 1182 01:17:40,281 --> 01:17:42,450 Nos momentos difíceis, tristes, bons. 1183 01:17:42,533 --> 01:17:43,576 Salvou minha vida. 1184 01:17:43,659 --> 01:17:47,246 A música dele me ajuda muito quando me sinto sozinha. 1185 01:17:47,330 --> 01:17:48,998 Salvou minha vida. 1186 01:17:49,082 --> 01:17:51,250 Ele é tudo para mim. 1187 01:17:51,334 --> 01:17:54,295 Sempre teve alguém que se identificava comigo. 1188 01:17:54,379 --> 01:17:57,757 Eu sabia que alguém por aí sabia como eu me sentia. 1189 01:17:57,840 --> 01:17:59,467 E era o Cudi para mim. 1190 01:18:01,677 --> 01:18:05,765 Ele é como um irmão para mim. Alguém que admiro. 1191 01:18:06,599 --> 01:18:09,644 Man on the Moon foi o início da minha vida. 1192 01:18:09,727 --> 01:18:11,479 INSPIRAÇÃO 1193 01:18:11,562 --> 01:18:15,024 Ele abriu um novo lado em mim, 1194 01:18:15,108 --> 01:18:18,486 em que eu entendi que não estava sozinha. 1195 01:18:18,569 --> 01:18:19,862 me ajudou 1196 01:18:19,946 --> 01:18:25,576 Ele me ajudou e me motivou em vários momentos difíceis da minha vida. 1197 01:18:25,660 --> 01:18:27,995 E sinto que ele me ajudou a crescer 1198 01:18:28,079 --> 01:18:30,123 e a ser mais vulnerável. 1199 01:18:30,206 --> 01:18:32,708 E mostrar às pessoas ao redor 1200 01:18:32,792 --> 01:18:35,962 que tudo bem me sentir assim. Em ficar triste. 1201 01:18:36,045 --> 01:18:37,213 Tudo bem ficar triste. 1202 01:18:37,296 --> 01:18:39,549 Em boa parte dos meus 20 e poucos anos, 1203 01:18:39,632 --> 01:18:43,177 eu fingia as coisas. 1204 01:18:43,261 --> 01:18:46,347 Porque saí da Disney Channel direto pro Spielberg, 1205 01:18:46,431 --> 01:18:48,766 onde me mandavam sempre sorrir. 1206 01:18:48,850 --> 01:18:51,436 Ele tinha isso, e sempre me identifiquei. 1207 01:18:51,519 --> 01:18:54,522 O fato de ele sorrir para sobreviver. 1208 01:18:55,189 --> 01:18:59,026 Então ouvia só o disco dele nessa época da minha vida, 1209 01:18:59,110 --> 01:19:01,487 pois compartilhamos sensibilidades. 1210 01:19:01,571 --> 01:19:04,031 Ele liberou certa vulnerabilidade 1211 01:19:04,115 --> 01:19:07,618 que parecia mais autêntica para quem eu era. 1212 01:19:07,702 --> 01:19:10,496 Sempre foi como uma jornada. 1213 01:19:10,580 --> 01:19:13,499 Ele nasceu para ser meu melhor amigo. 1214 01:19:13,583 --> 01:19:15,793 E ele pode não falar da mesma forma, 1215 01:19:15,877 --> 01:19:19,547 mas não tenho vergonha de dizer. O cara mora no meu coração. 1216 01:19:19,630 --> 01:19:22,842 Não só por causa da música, mas do que ele é feito. 1217 01:19:25,761 --> 01:19:28,973 Esse cara significa muito para mim. 1218 01:19:32,518 --> 01:19:36,522 É parte integrante da minha vida, não só a música, mas também a pessoa, 1219 01:19:36,606 --> 01:19:39,650 uma grande parte da minha vida. 1220 01:19:42,069 --> 01:19:44,947 Mas a música também. 1221 01:19:49,869 --> 01:19:51,913 O ápice, 1222 01:19:56,209 --> 01:19:57,835 relembrando tudo, 1223 01:19:59,587 --> 01:20:02,465 talvez tenha sido quando ele foi internado na clínica. 1224 01:20:03,841 --> 01:20:06,260 Saber que eu poderia 1225 01:20:06,969 --> 01:20:10,264 tê-lo perdido, sacou? 1226 01:20:10,348 --> 01:20:12,767 Foi um momento 1227 01:20:12,850 --> 01:20:17,522 nem um pouco feliz. 1228 01:20:17,605 --> 01:20:22,527 Mas, relembrando, foi: "Que bom que ele fez isso 1229 01:20:23,986 --> 01:20:25,821 naquele momento. 1230 01:20:25,905 --> 01:20:28,741 E nem um minuto depois." 1231 01:20:32,870 --> 01:20:34,872 Eu não era a melhor versão de mim. 1232 01:20:38,834 --> 01:20:42,046 Às vezes, passamos por isso. 1233 01:20:43,506 --> 01:20:47,176 E tratei dessas coisas na clínica. Coisas tipo: 1234 01:20:47,260 --> 01:20:50,263 "Dava para ter feito melhor. Dava para estar lá. 1235 01:20:50,346 --> 01:20:53,182 Dava para ter entendido. Não era para ter medo." 1236 01:20:54,517 --> 01:20:55,935 Descobri que muito 1237 01:20:56,018 --> 01:21:00,064 do que estava rolando era por eu estar sempre trabalhando. 1238 01:21:01,065 --> 01:21:05,903 Eu não estava tirando um tempo para aproveitar a vida. 1239 01:21:06,779 --> 01:21:12,159 Falei a mim mesmo que me controlaria com essa merda. 1240 01:21:13,578 --> 01:21:16,455 Estou muito mais feliz 1241 01:21:16,539 --> 01:21:19,542 e sinto que posso falar sobre certas coisas. 1242 01:21:19,625 --> 01:21:23,004 E aceitei as merdas na minha vida. 1243 01:21:23,087 --> 01:21:24,547 Eu as encarei. 1244 01:21:26,299 --> 01:21:28,968 Sei onde errei. 1245 01:21:29,051 --> 01:21:30,886 E entendo perfeitamente. 1246 01:21:32,471 --> 01:21:34,307 Agora consigo falar sobre isso. 1247 01:21:36,100 --> 01:21:40,438 E sabendo que estou melhor comigo, com o Scott, 1248 01:21:40,521 --> 01:21:43,357 que me amo, que sou feliz, 1249 01:21:45,359 --> 01:21:48,029 espero que os fãs vejam 1250 01:21:48,112 --> 01:21:51,824 que finalmente estou 1251 01:21:52,825 --> 01:21:54,785 muito melhor. 1252 01:22:07,590 --> 01:22:12,428 Bela manhã Você é o sol da minha manhã, gata 1253 01:22:12,511 --> 01:22:14,305 Nada indesejado 1254 01:22:15,306 --> 01:22:16,432 Beleza, Los Angeles. 1255 01:22:17,725 --> 01:22:20,144 Kid Cudi está numa clínica agora. 1256 01:22:20,227 --> 01:22:22,938 Mas ele tem uma música número um nas rádios. 1257 01:22:24,899 --> 01:22:27,318 E quero cantar com vocês hoje. 1258 01:22:27,985 --> 01:22:29,320 Alto o bastante 1259 01:22:29,403 --> 01:22:32,448 para ele ouvir e sentir e saber que o amamos. 1260 01:22:33,407 --> 01:22:34,825 Todos prontos? 1261 01:22:38,496 --> 01:22:40,331 Bela manhã 1262 01:22:40,414 --> 01:22:43,626 Você é o sol da minha manhã, gata 1263 01:22:43,709 --> 01:22:45,544 Nada indesejado 1264 01:22:48,464 --> 01:22:52,635 Não tem problema em se sentir perdido. Todos deveriam se sentir assim. 1265 01:22:52,718 --> 01:22:55,721 Ninguém sabe ao certo o próprio propósito. 1266 01:22:55,805 --> 01:23:00,601 Podemos reformular esse tempo nos sentindo assim para dizer que estamos explorando. 1267 01:23:02,019 --> 01:23:05,189 Grande parte da cura envolve uma mudança de percepção. 1268 01:23:05,272 --> 01:23:06,732 E muito da recuperação é 1269 01:23:06,816 --> 01:23:10,111 mudar a percepção do que você está vivenciando. 1270 01:23:10,194 --> 01:23:13,280 E saber que pode se sentir perdido com os outros. 1271 01:23:14,156 --> 01:23:17,284 Então é para você se sentir perdido. 1272 01:23:20,830 --> 01:23:23,290 Eu tinha acabado de sair da clínica 1273 01:23:23,374 --> 01:23:27,169 e sabia que havia muita animação por eu voltar para casa. 1274 01:23:29,171 --> 01:23:31,006 Eu estava muito nervoso. 1275 01:23:32,049 --> 01:23:35,553 Estava torcendo para que a garotada ainda quisesse me ouvir. 1276 01:23:35,886 --> 01:23:38,472 Los Angeles, quero ouvir muito barulho. 1277 01:23:38,556 --> 01:23:42,810 TRAVIS SCOTT COMPLEXCON. LONG BEACH, CA 5 DE NOVEMBRO DE 2016 1278 01:23:42,893 --> 01:23:45,563 Agora vou dar uma de fã. 1279 01:23:45,646 --> 01:23:49,400 Um tiete da porra. Este é meu artista favorito. 1280 01:23:51,610 --> 01:23:54,238 Não sei quantos mais concordam comigo, 1281 01:23:54,321 --> 01:23:57,074 mas cresci com esse cara bem aqui. 1282 01:23:57,158 --> 01:24:00,327 Quero aplausos pro Kid Cudi! 1283 01:24:02,913 --> 01:24:06,876 Amo vocês! 1284 01:24:06,959 --> 01:24:09,253 Os fãs, ver o amor, a empolgação. 1285 01:24:09,336 --> 01:24:13,758 A galera estava animada por eu estar em casa, por ter conseguido. 1286 01:24:13,841 --> 01:24:17,928 Senti saudades de cada um de vocês. 1287 01:24:18,012 --> 01:24:20,264 Amo cada um de vocês. 1288 01:24:21,515 --> 01:24:24,268 Sei que a vida é uma loucura. 1289 01:24:24,351 --> 01:24:26,145 Rola muita merda com a gente, 1290 01:24:26,228 --> 01:24:29,356 mas dá para passar por ela e sobreviver. 1291 01:24:29,440 --> 01:24:32,860 Eu sou a prova viva. 1292 01:24:34,904 --> 01:24:38,616 Não quero ficar pregando aqui. 1293 01:24:40,785 --> 01:24:44,580 Só preciso que vocês saibam uma coisa. 1294 01:24:45,831 --> 01:24:46,957 Escutem. 1295 01:24:47,041 --> 01:24:51,086 Estou em busca da felicidade e sei 1296 01:24:51,170 --> 01:24:56,175 Que tudo que brilha nem sempre será ouro 1297 01:24:56,258 --> 01:25:00,429 Vou ficar bem assim que conseguir O quê? 1298 01:25:00,513 --> 01:25:03,516 Vou ficar bem 1299 01:25:05,851 --> 01:25:08,479 Isso me trouxe um pouco de volta. 1300 01:25:09,772 --> 01:25:11,065 À luz. 1301 01:25:11,148 --> 01:25:13,818 Me ajudou naquela época. 1302 01:25:14,819 --> 01:25:16,570 ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO. 1303 01:25:16,654 --> 01:25:19,240 Após ele sair da clínica, ficamos criando. 1304 01:25:19,323 --> 01:25:21,492 No estúdio, trabalhando com música. 1305 01:25:21,575 --> 01:25:24,036 E isso levou a Kids See Ghosts. 1306 01:25:24,119 --> 01:25:27,873 Seja fazendo batidas comigo ou com o Dot, 1307 01:25:27,957 --> 01:25:30,668 ele continuou tocando e criando. 1308 01:25:30,751 --> 01:25:33,379 Não sei se teria lançado um disco logo. 1309 01:25:33,462 --> 01:25:36,423 Acho que eu teria tirado uns anos de folga. 1310 01:25:37,800 --> 01:25:39,218 Mas aí o Kanye 1311 01:25:40,970 --> 01:25:43,764 me disse que queria fazer um disco. 1312 01:25:43,848 --> 01:25:45,182 E... 1313 01:25:46,350 --> 01:25:49,019 Pensei: "Que legal, porque 1314 01:25:50,229 --> 01:25:55,150 agora tenho alguém me animando." 1315 01:25:56,235 --> 01:26:00,072 Me mostrando que consigo fazer isso. 1316 01:26:00,155 --> 01:26:02,825 LOS ANGELES, CA, 11 DE NOVEMBRO DE 2016 1317 01:26:02,908 --> 01:26:05,286 O Kanye não sabe, mas ele me salvou. 1318 01:26:05,995 --> 01:26:10,958 Me impediu de ficar deprimido de novo 1319 01:26:11,041 --> 01:26:14,044 com a minha música e... 1320 01:26:15,212 --> 01:26:19,466 me mostrou que ainda tenho muito gás. 1321 01:26:22,428 --> 01:26:27,391 Eu renasci mesmo Estou seguindo em frente 1322 01:26:28,100 --> 01:26:31,979 Continue em frente Continue em frente 1323 01:26:32,062 --> 01:26:35,316 Não tem estresse em mim, Senhor 1324 01:26:35,399 --> 01:26:37,526 Estou seguindo em frente 1325 01:26:37,610 --> 01:26:41,488 Continue em frente Continue em frente 1326 01:26:41,572 --> 01:26:44,950 Não tenho mais vontade de gravar um disco sombrio. 1327 01:26:46,577 --> 01:26:49,079 Não quero colocar mais disso no mundo. 1328 01:26:49,705 --> 01:26:50,956 Tomara que a galera 1329 01:26:52,041 --> 01:26:54,835 tenha aproveitado quando os lancei. 1330 01:26:55,669 --> 01:26:57,546 Mas esse capítulo acabou. 1331 01:27:07,473 --> 01:27:12,436 Reconheci logo no início que saber fazer música 1332 01:27:12,519 --> 01:27:18,484 era uma coisa especial, um dom que Deus me deu. 1333 01:27:19,360 --> 01:27:24,949 Eu sabia que tinha que usar esse dom, esse poder que eu tinha, para o bem. 1334 01:27:26,450 --> 01:27:30,079 Só quero dizer, antes de ir pra próxima, 1335 01:27:30,162 --> 01:27:31,997 que agradeço a cada um de vocês, 1336 01:27:32,081 --> 01:27:36,043 da galera na frente até o fundo, que veio aqui me ver agora. 1337 01:27:36,126 --> 01:27:38,379 A vida é uma loucura. Todos já sabemos. 1338 01:27:38,462 --> 01:27:40,589 Ela é foda, mas somos sobreviventes. 1339 01:27:40,673 --> 01:27:43,759 Quero agradecer aos fãs do Kid Cudi. Eu sobrevivi. 1340 01:27:45,886 --> 01:27:48,263 Foi uma longa jornada desde a mixtape, 1341 01:27:48,347 --> 01:27:51,433 e vocês têm apoiado muito nesta jornada... 1342 01:27:51,517 --> 01:27:52,977 Te amo, Scott. 1343 01:27:53,060 --> 01:27:55,229 E vir ao show hoje, 1344 01:27:55,312 --> 01:27:58,107 ver toda essa galera linda, todo esse amor, 1345 01:27:58,190 --> 01:28:00,609 ainda é demais para mim. 1346 01:28:00,693 --> 01:28:04,780 Só queria falar que eu encarei muita merda. 1347 01:28:04,863 --> 01:28:07,366 Vocês nunca me deram as costas. 1348 01:28:07,449 --> 01:28:09,243 -Nunca me julgaram. -Nunca! 1349 01:28:09,326 --> 01:28:10,828 Nunca me sacanearam. 1350 01:28:10,911 --> 01:28:14,289 Pra eu poder vir aqui e ver tanto amor. 1351 01:28:16,291 --> 01:28:18,711 Desde os discos que lancei há um, 1352 01:28:18,794 --> 01:28:21,171 dois, três anos. Isso é bom pra caralho. 1353 01:28:22,423 --> 01:28:25,467 Sei que estou ajudando vocês, mas querem saber? 1354 01:28:25,551 --> 01:28:28,137 Vocês estão me ajudando mais do que pensam. 1355 01:28:28,220 --> 01:28:31,140 Isto aqui é como terapia em grupo. É sensacional. 1356 01:28:33,267 --> 01:28:35,352 Eu sabia que essa era minha missão. 1357 01:28:36,145 --> 01:28:38,480 Sabia que nasci para isso. 1358 01:28:40,315 --> 01:28:42,526 É o meu destino. 1359 01:28:43,652 --> 01:28:46,905 Tudo o que faço tem que ajudar as pessoas de algum modo. 1360 01:28:48,323 --> 01:28:50,659 Tem que ajudar. 1361 01:28:50,743 --> 01:28:52,536 Só sei fazer música assim. 1362 01:28:53,704 --> 01:28:58,834 E esse sempre foi o objetivo: inspirar os outros, 1363 01:28:59,960 --> 01:29:01,879 para eles contarem suas histórias. 1364 01:29:02,629 --> 01:29:05,007 Senti que o rap precisava mais disso. 1365 01:29:05,090 --> 01:29:06,592 Agora é tipo, 1366 01:29:07,593 --> 01:29:11,430 só consegue um contrato quem canta e fala sobre suas emoções. 1367 01:29:11,805 --> 01:29:17,561 E, sozinhos, contagiamos a indústria com essa merda em 2009. 1368 01:29:17,644 --> 01:29:21,815 Isso causou um efeito cascata em toda a indústria 1369 01:29:21,899 --> 01:29:23,650 por uma década. 1370 01:29:25,069 --> 01:29:28,405 Por isso, de nada. 1371 01:30:00,145 --> 01:30:03,899 É o aniversário de dez anos do meu primeiro disco. 1372 01:30:05,192 --> 01:30:08,904 Que bela jornada, essa em que estamos, não? 1373 01:30:11,448 --> 01:30:14,660 Também amo vocês. Me mostre essa tatuagem aí. 1374 01:30:14,785 --> 01:30:18,288 Sr. Cudi! Eu tenho uma tatuagem! Eu te amo pra caralho! 1375 01:30:18,372 --> 01:30:19,832 É um fogo. 1376 01:30:19,915 --> 01:30:23,293 Você salvou minha vida, Cudi. Pode autografar? Por favor. 1377 01:30:23,377 --> 01:30:25,587 Beleza, vou autografar seu braço. 1378 01:30:26,964 --> 01:30:31,593 Caralho! 1379 01:30:33,929 --> 01:30:35,973 Pronto. Qual é o seu nome? 1380 01:30:36,056 --> 01:30:39,518 Você salvou minha vida. Meu nome é Jacob. Te amo muito. 1381 01:30:39,601 --> 01:30:43,021 Também te amo, Jacob. Aplausos pro Jacob, galera! 1382 01:30:45,399 --> 01:30:48,986 Escute, Jacob, a próxima música é para você, viu? 1383 01:30:49,069 --> 01:30:51,864 Vou ficar de olho. 1384 01:30:51,947 --> 01:30:54,658 Quero ver animação na porra da sua cara. 1385 01:30:54,741 --> 01:30:56,702 Pronto pra próxima? 1386 01:30:57,703 --> 01:30:59,204 Vamos lá. 1387 01:30:59,746 --> 01:31:04,084 Isso! Caralho... 1388 01:31:04,168 --> 01:31:06,879 Pronto? Vai cantar comigo? 1389 01:31:06,962 --> 01:31:07,921 Isso. 1390 01:31:11,717 --> 01:31:12,759 Isso! 1391 01:31:13,427 --> 01:31:17,097 Esmaga um pouco, bem pouquinho Enrola e dá um tapa 1392 01:31:17,181 --> 01:31:20,684 Me sentindo aceso, sentindo bem Duas da manhã no verão 1393 01:31:20,767 --> 01:31:22,644 Eu não ligo Mãos ao volante 1394 01:31:22,728 --> 01:31:24,563 Dirigindo bêbado Estou na minha 1395 01:31:24,646 --> 01:31:26,481 Andando pela zona Meio-Oeste 1396 01:31:26,565 --> 01:31:28,275 Levando a vida Atrás dos sonhos 1397 01:31:28,358 --> 01:31:31,820 Vou fazer o que quero Olhando pra frente, sem volta 1398 01:31:31,904 --> 01:31:35,824 Me mandaram pegar leve Mandei se foderem 1399 01:31:35,949 --> 01:31:39,536 Mandei se foderem Mandei se foderem 1400 01:31:39,620 --> 01:31:40,871 Que se foda Que se foda 1401 01:31:40,954 --> 01:31:42,372 Que se foda Que se foda 1402 01:31:42,456 --> 01:31:43,957 Isso 1403 01:31:54,051 --> 01:31:55,719 Isso 1404 01:31:57,846 --> 01:32:00,682 Isso 1405 01:32:01,516 --> 01:32:03,310 Isso 1406 01:32:03,435 --> 01:32:05,854 Como é? 1407 01:32:05,938 --> 01:32:09,858 Como é? 1408 01:32:09,983 --> 01:32:13,070 É isso aí, Jacob! 1409 01:32:13,153 --> 01:32:17,032 Me conte o que sabe sobre Sonhar, sonhar 1410 01:32:17,115 --> 01:32:20,786 Você não sabe de Nada, nada 1411 01:32:20,869 --> 01:32:24,331 Me conte o que sabe Do terror noturno todas as noites 1412 01:32:24,414 --> 01:32:28,293 Cinco da manhã suando frio Acordando para o céu 1413 01:32:31,713 --> 01:32:33,131 Isso 1414 01:32:35,217 --> 01:32:36,343 Isso 1415 01:32:39,012 --> 01:32:40,055 Isso 1416 01:32:43,308 --> 01:32:47,271 Estou em busca da felicidade e sei 1417 01:32:47,354 --> 01:32:51,692 Que tudo o que brilha Nem sempre será ouro 1418 01:32:51,775 --> 01:32:54,111 Vou ficar bem assim que conseguir 1419 01:32:54,194 --> 01:32:55,195 MAGO 1420 01:32:55,404 --> 01:32:58,198 Vou ficar bem 1421 01:32:58,282 --> 01:33:01,910 Estou em busca da felicidade e sei 1422 01:33:01,994 --> 01:33:06,707 Que tudo o que brilha Nem sempre vai ser ouro 1423 01:33:06,832 --> 01:33:09,793 Vou ficar bem assim que conseguir 1424 01:33:09,876 --> 01:33:12,546 É 1425 01:33:12,629 --> 01:33:13,964 ComplexCon. 1426 01:33:14,047 --> 01:33:17,342 Isso! 1427 01:33:17,426 --> 01:33:21,763 Que porra é essa? Quero ouvir vocês! 1428 01:33:24,850 --> 01:33:26,101 Isso 1429 01:33:26,935 --> 01:33:27,894 Isso 1430 01:33:31,523 --> 01:33:32,899 Isso 1431 01:33:35,277 --> 01:33:36,320 Isso 1432 01:33:39,072 --> 01:33:40,490 Isso 1433 01:33:42,701 --> 01:33:43,660 Isso 1434 01:33:45,996 --> 01:33:47,080 Isso 1435 01:33:47,164 --> 01:33:49,750 Amo todos vocês, porra! 1436 01:33:49,833 --> 01:33:52,419 Amo vocês. Voltem bem pra casa. 1437 01:33:52,502 --> 01:33:55,756 Jacob, eu te amo. Volte bem pra casa. 1438 01:33:58,800 --> 01:34:00,635 Isso! 1439 01:34:01,386 --> 01:34:02,721 Paz! 1440 01:34:09,978 --> 01:34:14,232 10/10/10 - 20/08/21 PRO MEU MELHOR AMIGO EM TODO O MUNDO, 1441 01:34:14,316 --> 01:34:16,276 TE AMO PARA SEMPRE MEU SER ESPECIAL 1442 01:34:16,985 --> 01:34:21,990 UM HOMEM CHAMADO SCOTT 1443 01:34:28,288 --> 01:34:30,290 Legendas: Makoto Yamamoto 1444 01:34:30,374 --> 01:34:32,376 Supervisão Criativa: Salmer Pinto