1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,083 --> 00:00:08,000
{\an8}WIR WERDEN UNS IMMER AN DICH ERINNERN
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,083 --> 00:00:09,875
{\an8}UND DEIN LICHT WIRD WEITERLEUCHTEN
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,541
{\an8}WIR LIEBEN DICH
RUHE IN FRIEDEN
6
00:00:12,750 --> 00:00:16,041
NETFLIX PRÄSENTIERT
7
00:00:22,708 --> 00:00:25,333
Drei, zwei, eins…
8
00:00:43,166 --> 00:00:45,916
{\an8}Nichts behütet uns wie ein Regenbogen
9
00:00:46,000 --> 00:00:50,250
Alles, was ich suche, ist Gott überlassen
10
00:00:51,416 --> 00:00:55,375
Jesus enttäuscht uns nie
Und erhört unsere Gebete
11
00:00:55,458 --> 00:00:58,541
Keine Sorge, er beschützt mich
12
00:00:59,875 --> 00:01:04,000
Ich muss mir keine Sorgen machen
Ich schreibe meine Geschichte
13
00:01:04,083 --> 00:01:06,791
Sie wird gut ausgehen
14
00:01:07,541 --> 00:01:10,375
{\an8}Schön. Toller Take…
15
00:01:10,458 --> 00:01:12,000
{\an8}Amos, noch fünf Minuten.
16
00:01:12,083 --> 00:01:13,041
Amos, bevor…
17
00:01:13,125 --> 00:01:15,750
Wenn mein Chef mich erwischt,
gibt's Ärger…
18
00:01:15,833 --> 00:01:19,875
-Nur noch fünf Minuten.
-Hier geschehen Wunder.
19
00:01:20,541 --> 00:01:21,583
Wow.
20
00:01:21,666 --> 00:01:24,291
-Ja, das ist mein Himmel.
-Guten Morgen, Sir.
21
00:01:25,000 --> 00:01:27,833
-Amos, du bist aber früh.
-Tja, hier bin ich!
22
00:01:27,916 --> 00:01:29,083
-Setz dich.
-Danke.
23
00:01:29,166 --> 00:01:32,666
{\an8}Ich hüpfe schnell hierüber,
24
00:01:32,750 --> 00:01:34,375
{\an8}dann sitze ich neben dir.
25
00:01:35,458 --> 00:01:36,375
{\an8}Verschwinde!
26
00:01:37,375 --> 00:01:38,583
{\an8}Und mach die Tür zu.
27
00:01:43,041 --> 00:01:45,166
{\an8}Und, gefällt es dir?
28
00:01:45,250 --> 00:01:47,458
{\an8}Ja, aber es ist kalt.
29
00:01:47,541 --> 00:01:51,333
{\an8}Ja, wir müssen die Klimaanlage
rund um die Uhr anlassen.
30
00:01:51,416 --> 00:01:56,791
{\an8}Fünf Grad Celsius,
um die teuren Geräte zu kühlen.
31
00:01:56,875 --> 00:01:59,000
{\an8}-Toll.
-Ja. Hier, für dich.
32
00:01:59,583 --> 00:02:01,125
{\an8}-Danke.
-Ach ja, Whiskey.
33
00:02:01,208 --> 00:02:03,125
{\an8}Das hilft gegen die Kälte.
34
00:02:03,208 --> 00:02:05,666
{\an8}-Danke.
-Wo waren wir stehengeblieben?
35
00:02:07,125 --> 00:02:08,000
{\an8}Danke.
36
00:02:12,583 --> 00:02:14,041
{\an8}Ich weiß, was fehlt.
37
00:02:14,541 --> 00:02:16,250
{\an8}Die richtige Stimmung.
38
00:02:22,541 --> 00:02:23,375
{\an8}Hörst du das?
39
00:02:24,625 --> 00:02:26,458
{\an8}Surroundsound.
40
00:02:31,083 --> 00:02:33,583
{\an8}Ich kann mich nicht zurückhalten.
41
00:02:33,666 --> 00:02:36,375
{\an8}Von dem Moment an, als ich dich sah,
42
00:02:36,458 --> 00:02:39,750
warst du wie ein Rhythmus,
der mir nicht aus dem Kopf wollte.
43
00:02:40,875 --> 00:02:42,125
Komm her. Komm.
44
00:02:42,208 --> 00:02:43,916
Oh Gott. Was hast du vor?
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,166
Komm!
46
00:02:45,750 --> 00:02:47,625
-Lass uns tanzen.
-Ok.
47
00:02:51,416 --> 00:02:53,166
Ich weiß, es ist noch früh.
48
00:02:53,875 --> 00:02:55,000
Aber…
49
00:02:56,250 --> 00:02:58,083
Ich kann dich nicht vergessen,
50
00:02:58,666 --> 00:02:59,541
Tanwa.
51
00:03:01,083 --> 00:03:02,250
{\an8}So heiße ich nicht.
52
00:03:03,541 --> 00:03:05,166
{\an8}-Tut mir leid, Tessy.
-Nein.
53
00:03:05,250 --> 00:03:07,291
-Ich zeige es ihm!
-Ich mache das.
54
00:03:07,375 --> 00:03:09,875
-Wo kommt ihr her?
-Du Lügner.
55
00:03:09,958 --> 00:03:12,875
-Wie seid ihr hier reingekommen?
-Du Mistkerl!
56
00:03:12,958 --> 00:03:14,625
-Raus hier!
-Elender Lügner!
57
00:03:15,333 --> 00:03:18,208
-Raus aus meinem Studio.
-Ich mache dich fertig.
58
00:03:18,791 --> 00:03:20,750
Hey! Wer bist du denn?
59
00:03:20,833 --> 00:03:22,291
Wo kommst du her?
60
00:03:22,375 --> 00:03:23,750
-Ich erkläre das.
-Was?
61
00:03:23,833 --> 00:03:27,166
{\an8}Amos sollte doch aufhören,
seine Miezen herzubringen.
62
00:03:27,250 --> 00:03:28,083
Miezen?
63
00:03:28,166 --> 00:03:29,625
Hey! Moment, Tessy…
64
00:03:30,250 --> 00:03:33,208
Tanya, das ist sehr teuer, mach das nicht.
65
00:03:33,291 --> 00:03:34,833
{\an8}Nein! Das ist mein Mixer.
66
00:03:34,916 --> 00:03:38,083
{\an8}-Es brennt! Himmel.
-Hältst du das für einen Witz?
67
00:03:39,333 --> 00:03:41,291
Wirf diese Zicken hier raus!
68
00:03:41,375 --> 00:03:43,958
-Raus mit ihnen!
-Nicht anfassen!
69
00:03:44,041 --> 00:03:47,041
-Lass mich das regeln!
-Kommt nie wieder!
70
00:03:47,125 --> 00:03:49,833
-Los. Wirf sie in die Tonne!
-Ich komme wieder.
71
00:03:51,666 --> 00:03:52,708
Mein Mixer!
72
00:03:53,208 --> 00:03:54,208
Meine Demo.
73
00:04:00,416 --> 00:04:01,416
Mein Mixer.
74
00:04:02,375 --> 00:04:03,208
Was ist?
75
00:04:05,833 --> 00:04:08,666
Bruder, beruhige dich.
Schrei nicht rum.
76
00:04:08,750 --> 00:04:10,916
Hast du unseren Termin vergessen?
77
00:04:12,041 --> 00:04:14,000
Ja, ich komme.
78
00:04:15,750 --> 00:04:16,708
Mein Mixer.
79
00:04:17,208 --> 00:04:18,625
-Hallo?
-Meine Demo.
80
00:04:21,500 --> 00:04:22,750
Ist alles ok?
81
00:04:24,625 --> 00:04:25,666
Dieser Spinner.
82
00:04:28,125 --> 00:04:29,000
Obi, was geht?
83
00:04:29,083 --> 00:04:30,291
Wo seid ihr?
84
00:04:30,375 --> 00:04:32,041
Lauter, ich höre nichts.
85
00:04:32,583 --> 00:04:34,875
Chike, kommt bloß nicht zu spät.
86
00:04:34,958 --> 00:04:37,250
Keine Sorge. Ich komme, ok?
87
00:04:42,916 --> 00:04:46,166
Ich weiß, dass passt jetzt nicht,
aber meine Demo…
88
00:04:46,250 --> 00:04:48,458
Es passt nie. Nerv mich nicht.
89
00:04:48,541 --> 00:04:50,750
Aber meine Demo ist mir wichtig. Ich…
90
00:04:55,000 --> 00:04:55,833
Was?
91
00:04:56,333 --> 00:04:57,208
Was zum…
92
00:05:01,250 --> 00:05:02,208
Mein Baby.
93
00:05:03,083 --> 00:05:04,250
"I do it."
94
00:05:04,333 --> 00:05:06,875
-Was bedeutet das?
-Ein Schreibfehler.
95
00:05:06,958 --> 00:05:09,583
Das sollte "I-D-I-O-T" heißen.
96
00:05:09,666 --> 00:05:10,833
"Idiot."
97
00:05:14,583 --> 00:05:16,625
Danke. Ich kann buchstabieren.
98
00:05:17,208 --> 00:05:19,750
Warum können die
nicht buchstabieren?
99
00:05:19,833 --> 00:05:22,000
-Was…
-Meine Demo…
100
00:05:22,083 --> 00:05:23,958
-Was ist denn das?
-Bitte.
101
00:05:24,041 --> 00:05:26,125
Ich muss sie neu aufnehmen.
102
00:05:26,208 --> 00:05:27,875
Die Demo ist mir wichtig.
103
00:05:27,958 --> 00:05:31,625
-Hör mal, bleib weg von mir.
-Ich komme wieder.
104
00:05:31,708 --> 00:05:33,666
-Hau ab.
-Beruhige dich.
105
00:05:33,750 --> 00:05:34,916
Ich komme wieder.
106
00:05:35,000 --> 00:05:37,041
-Wir sehen uns.
-Oh nein.
107
00:05:40,750 --> 00:05:41,666
Mein Baby.
108
00:05:46,000 --> 00:05:49,666
Damen der reinen Vorsehung,
109
00:05:49,750 --> 00:05:54,416
es ist schon Herbst,
und die Zeit vergeht schnell.
110
00:05:54,500 --> 00:05:57,875
Wir müssen das Motto
111
00:05:58,541 --> 00:06:02,166
unserer alljährlichen
Kinder-Weihnachtsgala planen.
112
00:06:03,000 --> 00:06:07,041
-Ich dachte an…
-Moment, Madame Agatha, warte.
113
00:06:07,125 --> 00:06:11,500
Meine Damen,
ich habe eine ganz besondere Ankündigung.
114
00:06:12,541 --> 00:06:13,958
Gestern,
115
00:06:14,500 --> 00:06:16,666
zur Ehre Gottes…
116
00:06:17,291 --> 00:06:19,666
-Halleluja!
-Halleluja!
117
00:06:20,583 --> 00:06:21,625
Gestern
118
00:06:22,333 --> 00:06:25,250
wurde ich, Diakonin Fakurede,
119
00:06:26,375 --> 00:06:29,000
zur Großmutter.
120
00:06:31,791 --> 00:06:32,916
Lobet den Herrn!
121
00:06:34,000 --> 00:06:35,583
Wie süß!
122
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Keine Sorge.
123
00:06:38,541 --> 00:06:41,625
Die Fotos sind
auf allen meinen Social-Media-Kanälen.
124
00:06:42,125 --> 00:06:45,083
Diakonin Fakurede, Glückwunsch!
125
00:06:45,166 --> 00:06:48,041
Danke, Madame Agatha.
126
00:06:48,125 --> 00:06:49,416
Keine Sorge.
127
00:06:49,916 --> 00:06:51,416
Du bist auch bald dran.
128
00:06:52,041 --> 00:06:55,583
Bei drei erwachsenen Söhnen
wirst du sicher auch bald Oma?
129
00:06:55,666 --> 00:06:56,958
Wie wir alle hier?
130
00:06:57,041 --> 00:07:00,083
Bis auf die Sekretärin, Frau Bliss.
131
00:07:01,083 --> 00:07:03,041
Sollen wir dafür beten?
132
00:07:03,125 --> 00:07:07,333
Es könnte ein spirituelles Problem sein.
Wir müssen beten.
133
00:07:07,416 --> 00:07:09,166
-Ja.
-Ihr kennt Chike.
134
00:07:09,833 --> 00:07:12,000
Sie haben ihren Vater verloren.
135
00:07:13,833 --> 00:07:16,500
Du solltest zum Berg gehen und beten.
136
00:07:16,583 --> 00:07:18,875
-Das ist sehr wichtig.
-Es reicht.
137
00:07:20,875 --> 00:07:22,833
Es reicht.
138
00:07:23,416 --> 00:07:25,166
Ich habe gesagt, es reicht!
139
00:07:32,000 --> 00:07:34,041
Und wo soll die Sache steigen?
140
00:07:34,708 --> 00:07:36,416
Da sind sie. Das ist Obi.
141
00:07:36,500 --> 00:07:37,875
Vera, Schnuckiputzi.
142
00:07:37,958 --> 00:07:40,208
-Bist du noch dran?
-Ja.
143
00:07:40,291 --> 00:07:41,625
Ich hole Popcorn.
144
00:07:41,708 --> 00:07:43,875
Ok, cool. Lass dir Zeit.
145
00:07:44,375 --> 00:07:45,541
Hab dich lieb.
146
00:07:46,708 --> 00:07:47,916
Obi!
147
00:07:48,000 --> 00:07:50,083
Entspann dich, ok?
148
00:07:50,166 --> 00:07:51,458
Beruhige dich.
149
00:07:51,541 --> 00:07:53,125
Ich soll mich beruhigen?
150
00:07:53,208 --> 00:07:55,625
Sie ist fast hier, aber sie nicht!
151
00:07:55,708 --> 00:07:57,625
Chike hat meine Sachen, Kaneng!
152
00:07:59,583 --> 00:08:00,458
Ok.
153
00:08:01,041 --> 00:08:03,833
Obi, wenn du mich noch einmal anspuckst…
154
00:08:03,916 --> 00:08:05,500
-Fang!
-Zum Glück!
155
00:08:05,583 --> 00:08:08,875
-Ist alles da?
-Alles da. Haben wir was verpasst?
156
00:08:08,958 --> 00:08:10,833
Obi, als dein älterer Bruder,
157
00:08:10,916 --> 00:08:14,041
kein Druck, ja?
Du kannst wieder Single werden.
158
00:08:14,125 --> 00:08:16,375
-Du musst das nicht tun.
-Was sagst du?
159
00:08:16,458 --> 00:08:18,916
-Wo ist Vera?
-Sie kommt gleich.
160
00:08:19,000 --> 00:08:22,166
-Kein Druck.
-Ihr kennt den Plan, versteckt euch!
161
00:08:22,916 --> 00:08:25,833
-Versteckt euch!
-Moment, wo denn?
162
00:08:25,916 --> 00:08:26,875
Sie kommt.
163
00:08:33,541 --> 00:08:34,500
Verzeihung.
164
00:08:36,750 --> 00:08:37,750
Was soll das?
165
00:08:39,750 --> 00:08:40,708
Hey!
166
00:08:43,625 --> 00:08:44,833
Was macht ihr da?
167
00:08:52,125 --> 00:08:53,541
Was ist denn los?
168
00:08:54,916 --> 00:08:56,291
Obi?
169
00:08:56,833 --> 00:08:58,166
Lasst mich gehen.
170
00:09:01,416 --> 00:09:03,041
Das reicht!
171
00:09:03,125 --> 00:09:04,666
Hört mit dem Unfug auf.
172
00:09:06,625 --> 00:09:07,791
Was ist denn los?
173
00:09:07,875 --> 00:09:09,250
Zieh das Zeug aus!
174
00:09:13,958 --> 00:09:15,708
Was ist denn nur los?
175
00:09:23,416 --> 00:09:26,333
-Liebe meines Herzens.
-Obi, was hast du an?
176
00:09:34,041 --> 00:09:35,291
Heiratest du mich?
177
00:09:36,750 --> 00:09:38,000
Mama?
178
00:09:39,958 --> 00:09:41,250
Mama, bitte komm.
179
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
-Mama!
-Mama, komm zurück.
180
00:09:44,208 --> 00:09:46,375
-Mama, komm schon.
-Was denn?
181
00:09:46,458 --> 00:09:49,916
-Bitte beruhige dich.
-Ich bin ruhig. Sehr ruhig.
182
00:09:50,000 --> 00:09:50,958
Völlig ruhig!
183
00:09:51,041 --> 00:09:53,500
Warum bist du wütend, Madame Agatha?
184
00:09:53,583 --> 00:09:56,500
-Wir sorgen uns nur.
-Das brauche ich nicht.
185
00:09:57,750 --> 00:09:59,208
Zu eurer Information,
186
00:09:59,958 --> 00:10:02,541
in diesem Moment, in dieser Stunde,
187
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
macht mein Sohn Obi
188
00:10:04,833 --> 00:10:08,250
einer schönen Frau einen Heiratsantrag.
189
00:10:08,333 --> 00:10:11,166
Und sie wird mir
schöne Enkelkinder schenken.
190
00:10:11,250 --> 00:10:12,083
Amen.
191
00:10:12,875 --> 00:10:14,250
Dieser Obi hier?
192
00:10:14,333 --> 00:10:15,708
Heiratest du mich?
193
00:10:16,416 --> 00:10:18,791
Sag ja!
194
00:10:31,666 --> 00:10:32,625
Vera!
195
00:10:32,708 --> 00:10:33,750
Vera!
196
00:10:39,666 --> 00:10:40,875
Mama!
197
00:10:41,916 --> 00:10:42,958
Madame Agatha!
198
00:10:47,458 --> 00:10:51,250
FRAUEN - KINDER - FAMILIE
199
00:10:54,083 --> 00:10:55,375
Sieh dir das an.
200
00:10:58,833 --> 00:11:01,291
-Danke für den Anruf.
-Danke fürs Warten.
201
00:11:01,375 --> 00:11:02,708
Natürlich warten wir.
202
00:11:02,791 --> 00:11:04,041
Wie geht es Mama?
203
00:11:04,125 --> 00:11:04,958
Ja.
204
00:11:05,541 --> 00:11:08,500
Zum Glück war es nur ein Angstanfall.
205
00:11:08,583 --> 00:11:12,875
Ich habe sie immer
wegen ihrem hohen Blutdruck gewarnt.
206
00:11:12,958 --> 00:11:16,166
Er geht wieder runter.
Sie muss sich nur ausruhen.
207
00:11:16,250 --> 00:11:17,750
-Ok.
-Danke, Doktor.
208
00:11:17,833 --> 00:11:20,916
-Gern geschehen.
-Aber was hat den Anfall verursacht?
209
00:11:22,041 --> 00:11:24,000
Laut den Frauen aus der Kirche
210
00:11:24,083 --> 00:11:29,250
reagierte sie auf ein Video,
das sie im Internet gesehen hat.
211
00:11:31,750 --> 00:11:33,416
-Wir sehen uns.
-Danke.
212
00:11:36,833 --> 00:11:38,333
Vera, geh nicht!
213
00:11:38,416 --> 00:11:40,208
Warte, Vera, hör mir zu.
214
00:11:40,291 --> 00:11:42,291
IM TREND
#ABFUHRIDIOT #HOCHZEITFUTSCH
215
00:11:42,375 --> 00:11:46,708
Warte mal, Hashtag Abfuhridiot.
216
00:11:46,791 --> 00:11:48,208
Das war meine Schuld.
217
00:11:49,291 --> 00:11:50,625
Ich kann nicht zu ihr.
218
00:11:51,958 --> 00:11:53,458
Beruhige dich. Komm.
219
00:11:54,500 --> 00:11:56,125
Komm schon, Obi.
220
00:11:59,625 --> 00:12:00,625
Mama?
221
00:12:01,166 --> 00:12:02,000
Mama.
222
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
Mama, alles ok?
223
00:12:04,458 --> 00:12:06,000
Mama, wie geht es dir?
224
00:12:06,791 --> 00:12:09,708
Wir sind gleich gekommen. Geht es dir gut?
225
00:12:10,291 --> 00:12:11,291
Wie schade.
226
00:12:12,583 --> 00:12:13,416
Mama.
227
00:12:13,500 --> 00:12:15,708
Wenn ihr mir nur nacheifern würdet.
228
00:12:21,375 --> 00:12:23,250
Wo ist Obi?
229
00:12:25,041 --> 00:12:26,375
Mama, ich bin hier.
230
00:12:26,458 --> 00:12:28,916
Obi, mein Schatz.
231
00:12:29,000 --> 00:12:31,958
Wann werde ich endlich Oma?
232
00:12:32,500 --> 00:12:34,750
Tut mir leid, Mama.
233
00:12:34,833 --> 00:12:37,041
-Dein Blutdruck!
-Wessen Blutdruck?
234
00:12:37,125 --> 00:12:39,666
Du sagst Blutdruck,
aber du bist schuld.
235
00:12:39,750 --> 00:12:43,791
Was habe ich euch bloß getan,
dass ihr mich so bestraft?
236
00:12:43,875 --> 00:12:46,958
-Mama!
-Haltet die Klappe.
237
00:12:48,250 --> 00:12:50,000
-Was dich betrifft, Ugo.
-Ja?
238
00:12:50,083 --> 00:12:53,333
Du bist nicht besonderes wählerisch.
239
00:12:54,250 --> 00:12:55,625
Keine Selbstkontrolle.
240
00:12:55,708 --> 00:12:57,916
Du verteilst deinen Samen überall.
241
00:12:58,000 --> 00:13:00,291
Das ist völliger Blödsinn.
242
00:13:01,583 --> 00:13:03,083
Und du, Chike.
243
00:13:03,166 --> 00:13:07,708
Gott hat dich nicht zum Eunuchen gemacht.
Warum lebst du wie einer?
244
00:13:07,791 --> 00:13:08,625
Aber Mama…
245
00:13:09,416 --> 00:13:11,375
Ich dachte, ich sterbe.
246
00:13:11,458 --> 00:13:14,291
-Du stirbst nicht, Mama.
-Haltet die Klappe!
247
00:13:15,041 --> 00:13:16,666
Ich sagte mir,
248
00:13:17,750 --> 00:13:20,250
Agatha Ann,
249
00:13:21,458 --> 00:13:24,666
Agusoye, Agu, ich.
250
00:13:24,750 --> 00:13:27,166
Ihr drei wollt mich unglücklich machen.
251
00:13:27,250 --> 00:13:28,708
Soll ich so leben?
252
00:13:29,666 --> 00:13:33,166
Ohne dass meine Söhne Familien gründen?
253
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
Ihr wollt also, dass ich so sterbe.
254
00:13:36,333 --> 00:13:37,750
Euch ist das egal.
255
00:13:39,625 --> 00:13:40,583
Mama.
256
00:13:40,666 --> 00:13:44,916
Was mit Vera passiert ist,
war nur ein kleiner Rückschlag.
257
00:13:45,500 --> 00:13:47,625
Ich verspreche dir, ich heirate sie.
258
00:13:47,708 --> 00:13:48,916
Da hörst du es.
259
00:13:52,833 --> 00:13:55,375
Es gibt eine besondere Frau
in meinem Leben.
260
00:13:55,458 --> 00:13:56,916
-Du?
-Oh, ja, Mama.
261
00:13:57,000 --> 00:13:58,291
Du, Ugo? Wen?
262
00:13:58,375 --> 00:14:03,750
Ja, eine sehr schöne Frau. Ich kann
kaum erwarten, dass du sie kennenlernst.
263
00:14:03,833 --> 00:14:07,750
Aber wir wollen es langsam angehen.
Das ist fürs Leben, Mama.
264
00:14:07,833 --> 00:14:12,208
Kleine Schritte.
Aber ich stelle sie dir vor.
265
00:14:13,708 --> 00:14:15,958
Und was ist mit dir?
266
00:14:16,041 --> 00:14:16,916
Mit mir?
267
00:14:17,541 --> 00:14:21,458
Ach, ich! Ja, ich habe jemanden gefunden.
268
00:14:22,125 --> 00:14:25,125
Wir lassen es langsam angehen.
Das ist fürs Leben.
269
00:14:25,208 --> 00:14:28,541
Das sagte ich doch gerade.
Etwas Besseres hast du nicht?
270
00:14:28,625 --> 00:14:31,875
Und wann stellt ihr mir diese Frauen vor?
271
00:14:33,291 --> 00:14:35,250
Wir müssen erst sichergehen…
272
00:14:35,333 --> 00:14:37,500
-Ich dachte…
-Weihnachten vielleicht?
273
00:14:38,541 --> 00:14:40,583
-Weihnachten?
-Habe ich das gesagt?
274
00:14:40,666 --> 00:14:45,416
Weihnachten. Wunderbar.
Gott sei Dank. Das sind tolle Neuigkeiten.
275
00:14:45,500 --> 00:14:46,875
Weihnachten!
276
00:14:47,750 --> 00:14:50,208
Jetzt geht es mir besser. Richtig gut.
277
00:14:50,291 --> 00:14:52,208
Ruft den Arzt. Mir geht es gut.
278
00:14:52,291 --> 00:14:53,833
Weg mit dem Zeug.
279
00:14:53,916 --> 00:14:56,666
Nein, Mama, du kannst nicht gehen.
280
00:15:01,250 --> 00:15:02,250
-Mama?
-Ja.
281
00:15:02,333 --> 00:15:04,958
Wir bleiben abwechselnd bei dir,
282
00:15:05,041 --> 00:15:06,916
bis es dir besser geht.
283
00:15:12,708 --> 00:15:13,708
Esst.
284
00:15:13,791 --> 00:15:16,083
-Wir haben noch mehr.
-Danke.
285
00:15:19,875 --> 00:15:21,000
Leg das Ding weg.
286
00:15:21,083 --> 00:15:22,041
Hör auf.
287
00:15:22,583 --> 00:15:23,416
Ok.
288
00:15:25,083 --> 00:15:26,750
Wer ist dieser Samuel?
289
00:15:27,500 --> 00:15:28,708
Nur ein Freund.
290
00:15:28,791 --> 00:15:29,791
Oh, ok.
291
00:15:29,875 --> 00:15:30,833
Wisst ihr was?
292
00:15:31,958 --> 00:15:35,041
Euch hier in diesem Haus zu sehen,
293
00:15:35,125 --> 00:15:40,666
erinnert mich daran, wie ihr als Jungs
hier gespielt und gelacht habt.
294
00:15:41,166 --> 00:15:43,708
Es war immer viel los hier.
295
00:15:44,250 --> 00:15:45,625
Es war wunderbar.
296
00:15:46,125 --> 00:15:47,458
Schöne Erinnerungen.
297
00:15:50,708 --> 00:15:51,583
Wisst ihr was?
298
00:15:52,791 --> 00:15:54,458
Ich habe beschlossen,
299
00:15:55,833 --> 00:16:00,583
dass derjenige von euch,
der zuerst heiratet,
300
00:16:00,666 --> 00:16:01,791
das Haus bekommt.
301
00:16:04,541 --> 00:16:07,333
Was ist los? Trink etwas. Trink Wasser.
302
00:16:07,416 --> 00:16:09,083
Gebt ihm Wasser!
303
00:16:09,166 --> 00:16:11,875
Du hast immer zu schnell gegessen.
304
00:16:11,958 --> 00:16:15,833
Nein, ich habe mich wegen dir verschluckt.
305
00:16:15,916 --> 00:16:18,166
Ich habe ein Recht auf dieses Haus.
306
00:16:18,250 --> 00:16:21,583
Ich bin der älteste Sohn.
Ich erbe dieses Haus.
307
00:16:21,666 --> 00:16:23,541
Das sind doch noch Kinder.
308
00:16:24,250 --> 00:16:27,625
Ich entscheide, wer das Haus erbt.
309
00:16:28,166 --> 00:16:32,625
Und zwar derjenige,
der hier eine Familie gründen will
310
00:16:32,708 --> 00:16:34,125
und nicht nur rumspielt.
311
00:16:35,125 --> 00:16:36,291
Mama?
312
00:16:36,375 --> 00:16:39,291
Von klein auf, als ich hier aufwuchs,
313
00:16:40,041 --> 00:16:45,375
war es mein Traum, zu heiraten,
Kinder zu haben und sie hier großzuziehen.
314
00:16:45,458 --> 00:16:47,458
-Dieses Haus…
-Halt die Klappe!
315
00:16:47,541 --> 00:16:50,333
Findest du das gut?
Kommt dir das gut vor?
316
00:16:50,416 --> 00:16:52,500
-Was ist dein Problem?
-Du.
317
00:16:53,166 --> 00:16:55,541
-Nur du.
-Wieso bin ich dein Problem?
318
00:16:55,625 --> 00:16:58,250
-Du tanzt aus der Reihe.
-Ich tanze aus der Reihe?
319
00:17:05,000 --> 00:17:06,458
Entschuldigung, Mama.
320
00:17:06,541 --> 00:17:08,833
Mama, trink bitte etwas.
321
00:17:08,916 --> 00:17:10,708
Trink Wasser. Bitte.
322
00:17:10,791 --> 00:17:12,166
Ihr bringt mich um.
323
00:17:12,250 --> 00:17:13,791
-Tut mir leid.
-Lasst mich!
324
00:17:13,875 --> 00:17:16,583
Lasst mich. Ihr wollt mich wohl umbringen.
325
00:17:17,666 --> 00:17:22,291
Ich warne euch.
Habt ihr vergessen, wer eure Mutter ist?
326
00:17:22,875 --> 00:17:24,833
Gebt mir Wasser zum Händewaschen.
327
00:17:24,916 --> 00:17:26,875
Obi redet Unsinn.
328
00:17:28,625 --> 00:17:29,833
Klappe, du Idiot.
329
00:17:37,083 --> 00:17:38,000
Mama…
330
00:17:38,666 --> 00:17:42,125
du weißt, dass ich schon lange
von Kindern träume…
331
00:17:42,208 --> 00:17:43,500
Ugo, was ist los?
332
00:17:44,833 --> 00:17:47,750
-Machst du mich nach?
-Und wenn schon?
333
00:17:47,833 --> 00:17:52,750
Chike, du auch? Wollt ihr beide
mir wirklich das Haus wegnehmen?
334
00:17:52,833 --> 00:17:55,500
Mir ist das egal.
Macht das unter euch aus.
335
00:17:55,583 --> 00:17:58,291
Darum mag ich dich, Chike.
Du hast Verstand.
336
00:17:58,375 --> 00:18:01,583
Das ist die beste Entscheidung,
die du je getroffen hast.
337
00:18:01,666 --> 00:18:05,000
Also, Obi, wir machen das
unter uns aus, ja?
338
00:18:05,083 --> 00:18:07,125
Also, wer zuerst heiratet, gewinnt?
339
00:18:08,375 --> 00:18:10,458
Dir ist gerade eine weggelaufen.
340
00:18:10,541 --> 00:18:12,541
Du hast so rumgeschrieben: "Vera!"
341
00:18:14,666 --> 00:18:17,375
Wirklich, Ugo? Wie kindisch.
342
00:18:17,458 --> 00:18:20,083
"Geh nicht!"
343
00:18:20,958 --> 00:18:23,125
-Ich muss los.
-Isst du nicht mehr?
344
00:18:23,208 --> 00:18:26,916
Nein, ich gehe…
345
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Das reicht.
346
00:18:32,291 --> 00:18:34,083
Ich steige aus.
347
00:18:34,166 --> 00:18:35,958
Ich will meine 50 % zurück.
348
00:18:36,041 --> 00:18:37,958
Cassie, beruhig dich bitte.
349
00:18:38,041 --> 00:18:40,416
Das ist nur ein kleiner Rückschlag.
350
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Nur ein…
351
00:18:42,291 --> 00:18:43,458
Beruhig dich.
352
00:18:43,541 --> 00:18:45,166
Die Miete ist fällig.
353
00:18:45,250 --> 00:18:49,875
Ich habe dir doch gesagt, du sollst
deine Flittchen nicht herbringen.
354
00:18:49,958 --> 00:18:52,208
Ok, alles klar, ich regele das.
355
00:18:52,291 --> 00:18:54,000
Ich wollte sowieso umbauen.
356
00:18:54,083 --> 00:18:57,041
Ich mache das Licht an.
Nicht wütend werden, ja?
357
00:18:57,125 --> 00:18:58,458
Mein Gott.
358
00:19:02,958 --> 00:19:03,833
Torpedo.
359
00:19:05,583 --> 00:19:08,125
-Tony Torpedo.
-Ja.
360
00:19:08,208 --> 00:19:11,166
Mein Geschäftspartner.
361
00:19:11,250 --> 00:19:12,458
Seit wann?
362
00:19:13,041 --> 00:19:14,083
Tja, seit…
363
00:19:14,166 --> 00:19:17,250
-Und jetzt habe einen Termin mit ihm.
-Ugo.
364
00:19:17,333 --> 00:19:20,500
Wir reden kurz.
Ich habe einen Plan. Ich rufe dich an.
365
00:19:20,583 --> 00:19:23,875
Ich rufe dich an. Versprochen.
366
00:19:23,958 --> 00:19:25,666
Das wird schon. Ich rufe an.
367
00:19:27,333 --> 00:19:30,875
Hey, Herr Torpedo. Tony Torpedo.
368
00:19:32,041 --> 00:19:34,416
Tut mir leid, ich baue nur um.
369
00:19:36,750 --> 00:19:38,500
Wann bekomme ich mein Geld?
370
00:19:41,833 --> 00:19:43,083
Wenn ich heirate.
371
00:19:43,583 --> 00:19:46,000
Ich erkläre das, ja? Das ist so…
372
00:19:47,458 --> 00:19:49,000
Wenn ich heirate,
373
00:19:49,083 --> 00:19:50,750
erbe ich
374
00:19:50,833 --> 00:19:55,750
ein Doppelgrundstück
der Spitzenklasse in Ikoyi.
375
00:19:56,333 --> 00:19:58,916
Das ist natürlich viel wert. Millionen.
376
00:19:59,500 --> 00:20:01,333
Dann zahle ich meine Schulden.
377
00:20:04,958 --> 00:20:07,166
Du weißt, wie das funktioniert.
378
00:20:07,666 --> 00:20:11,208
Wenn du mich nicht bezahlen kannst,
379
00:20:11,291 --> 00:20:13,041
musst du mir etwas geben.
380
00:20:15,958 --> 00:20:19,708
Ok, ich verstehe. Aber ich kann nichts…
381
00:20:20,208 --> 00:20:22,458
Ich arbeite an dieser Sache,
382
00:20:22,541 --> 00:20:26,500
ich heirate, und dann zahle ich
dir alles mit Zinsen zurück.
383
00:20:26,583 --> 00:20:27,666
Das wäre doch was.
384
00:20:28,250 --> 00:20:30,333
Das gefällt dir doch.
385
00:20:31,250 --> 00:20:33,250
Ich weiß doch, was dir gefällt.
386
00:20:44,416 --> 00:20:45,583
Schöne Armbanduhr.
387
00:20:45,666 --> 00:20:47,583
Ja, das war ein Geschenk.
388
00:20:48,333 --> 00:20:51,541
Weil ich die meisten Platten
verkauft habe.
389
00:20:52,708 --> 00:20:53,916
Echt schön.
390
00:20:54,416 --> 00:20:56,291
-Torpedo…
-Wir sehen uns.
391
00:21:14,833 --> 00:21:15,708
Ok. Heiraten.
392
00:21:15,791 --> 00:21:17,541
Hey, hi, Jemila.
393
00:21:17,625 --> 00:21:19,916
Meine Güte, es ist lange her.
394
00:21:20,000 --> 00:21:21,333
Hallo? Hey!
395
00:21:21,416 --> 00:21:24,750
Ich habe gestern von dir geträumt.
396
00:21:24,833 --> 00:21:26,750
Ich habe von dir geträumt.
397
00:21:28,250 --> 00:21:30,500
…deinen Namen für den Song benutzen
398
00:21:30,583 --> 00:21:32,333
Ich denke oft an dich.
399
00:21:32,416 --> 00:21:34,500
Du bist Ego, oder? Ist das Ego?
400
00:21:35,375 --> 00:21:38,750
Zehn Jahre sind eine lange Zeit.
Bist du noch s…
401
00:21:39,500 --> 00:21:42,583
Oh, ich habe mich verwählt.
Entschuldigung.
402
00:21:42,666 --> 00:21:43,708
Wie geht's dir?
403
00:21:43,791 --> 00:21:44,708
Ich dachte…
404
00:21:44,791 --> 00:21:48,458
Was fällt dir ein, du Blödmann?
Mistkerl. Idiot.
405
00:21:52,291 --> 00:21:53,583
Diese Flucherei.
406
00:21:55,541 --> 00:21:57,208
Vera!
407
00:22:02,708 --> 00:22:03,791
Guten Morgen.
408
00:22:05,500 --> 00:22:09,125
ASTRO WERBUNG
409
00:22:09,208 --> 00:22:11,916
{\an8}Ok, Leute,
das ist eine ernste Angelegenheit.
410
00:22:12,000 --> 00:22:18,458
Einer unserer Kunden will eine Idee
für eine innovative Kampagne
411
00:22:19,333 --> 00:22:21,625
für Kabeldraht.
412
00:22:21,708 --> 00:22:24,666
Sie wollen etwas, das ausdrückt…
413
00:22:28,833 --> 00:22:30,416
Sie wollen ein Konzept,
414
00:22:30,500 --> 00:22:36,125
das etwas
über die Freude am Kabeldraht aussagt.
415
00:22:36,708 --> 00:22:39,375
Leider müssen wir
das Wochenende durcharbeiten.
416
00:22:40,166 --> 00:22:43,125
Und ich erwarte tolles Resultate. Los.
417
00:22:52,000 --> 00:22:53,541
Vera, Schnuckiputzi.
418
00:22:53,625 --> 00:22:55,708
Hör auf mit Schnuckiputzi.
419
00:22:55,791 --> 00:22:59,916
Du hast mich gedemütigt.
Soll das hier so weitergehen?
420
00:23:00,000 --> 00:23:03,250
Aber wir sind
seit fast einem Jahr zusammen.
421
00:23:04,625 --> 00:23:06,916
Habe ich etwas von Heiraten gesagt?
422
00:23:07,000 --> 00:23:09,500
Vera, ich kann dich glücklich machen.
423
00:23:10,791 --> 00:23:11,708
Schön.
424
00:23:12,833 --> 00:23:14,916
Dann mach das.
425
00:23:15,000 --> 00:23:19,666
Überleg dir einen tollen Pitch
für diese Kabeldrahtleute.
426
00:23:19,750 --> 00:23:22,000
Das wäre richtig gut für uns.
427
00:23:22,083 --> 00:23:28,041
-Ich dachte eher an uns.
-Obi.
428
00:23:28,625 --> 00:23:30,208
Überleg dir etwas,
429
00:23:30,916 --> 00:23:32,583
dann bin ich glücklich.
430
00:23:32,666 --> 00:23:34,791
Lass uns das hinkriegen.
431
00:23:38,041 --> 00:23:39,375
Tut mir leid.
432
00:23:41,625 --> 00:23:42,625
Was geht?
433
00:23:44,541 --> 00:23:45,416
Ein Pyjama?
434
00:23:46,333 --> 00:23:47,333
Pyj…
435
00:23:48,875 --> 00:23:51,250
Nein! Das ist jetzt im Trend.
436
00:23:51,958 --> 00:23:53,291
Schick und lässig.
437
00:23:54,666 --> 00:23:57,125
Hier ist der Auftrag. Macht das.
438
00:24:02,750 --> 00:24:03,583
Drähte?
439
00:24:07,541 --> 00:24:12,166
Ich habe diese Krisensitzung einberufen,
440
00:24:12,250 --> 00:24:18,000
damit wir unsere alljährliche
Kinder-Weihnachtsgala besprechen können.
441
00:24:18,083 --> 00:24:20,333
Madame Agatha, keine Sorge.
442
00:24:21,000 --> 00:24:23,250
Ich habe schon alles geplant.
443
00:24:23,333 --> 00:24:25,791
Als Präsidentin
der Damen der reinen Vor…
444
00:24:25,875 --> 00:24:28,458
Wir wollten dir keinen Stress machen.
445
00:24:28,541 --> 00:24:30,833
Sonst kriegst du noch einen Anfall.
446
00:24:30,916 --> 00:24:32,125
Mir geht es gut.
447
00:24:32,708 --> 00:24:33,958
Sehr gut.
448
00:24:34,041 --> 00:24:38,000
Als Präsidentin der Damen
der reinen Vorsehung
449
00:24:38,541 --> 00:24:41,416
habe ich eine heilige Pflicht.
450
00:24:41,500 --> 00:24:43,583
Als ich im Krankenhaus lag,
451
00:24:43,666 --> 00:24:45,833
hörte ich eine Stimme.
452
00:24:45,916 --> 00:24:48,708
Sie sagte: "Agatha, du darfst nicht ruhen,
453
00:24:49,625 --> 00:24:53,666
bis deine Amtszeit als Präsidentin endet.
454
00:24:53,750 --> 00:24:55,041
Du musst Gutes tun."
455
00:24:55,125 --> 00:24:55,958
Und
456
00:24:56,708 --> 00:24:58,125
hat diese Stimme
457
00:24:58,916 --> 00:25:02,208
dir auch gesagt,
was dieses Jahr das Motto sein wird?
458
00:25:02,291 --> 00:25:05,166
-Weil wir uns schon entschieden haben.
-Genau!
459
00:25:05,250 --> 00:25:06,250
In der Tat,
460
00:25:07,625 --> 00:25:08,541
ja.
461
00:25:09,458 --> 00:25:12,833
Normalerweise machen wir die Feier
462
00:25:12,916 --> 00:25:14,916
im großen Saal,
463
00:25:15,416 --> 00:25:19,208
aber lasst sie uns
dieses Jahr draußen veranstalten.
464
00:25:19,958 --> 00:25:21,958
-Draußen? Wo?
-Auf der Straße?
465
00:25:22,041 --> 00:25:23,208
Im Ghetto?
466
00:25:25,791 --> 00:25:28,083
Oh ja. Im Ghetto.
467
00:25:28,166 --> 00:25:29,958
-Im Ghetto?
-Natürlich.
468
00:25:30,041 --> 00:25:32,458
-Das gab's noch nie.
-Wie wär's mit Mushin?
469
00:25:33,250 --> 00:25:35,500
-Mushin.
-Wunderbar, ja.
470
00:25:35,583 --> 00:25:41,125
-Allein die Sicherheitsfrage…
-Diakonin, Gott sprach zu ihr.
471
00:25:41,208 --> 00:25:42,375
Lobet den Herrn.
472
00:25:51,208 --> 00:25:52,208
Sieh mal…
473
00:25:58,833 --> 00:26:00,541
Und? Schön!
474
00:26:05,958 --> 00:26:06,916
So!
475
00:26:11,666 --> 00:26:14,083
-Du siehst irgendwie gut aus.
-Danke!
476
00:26:14,166 --> 00:26:15,333
Hallo, Baby.
477
00:26:16,333 --> 00:26:19,625
Gehst du heute mit mir Jollofreis essen?
478
00:26:22,000 --> 00:26:23,708
Endlich lächelt er.
479
00:26:26,750 --> 00:26:27,916
Was ist das?
480
00:26:28,958 --> 00:26:29,791
Du bist doch
481
00:26:30,916 --> 00:26:32,250
mein bester Freund.
482
00:26:32,916 --> 00:26:33,875
Siehst du?
483
00:26:41,333 --> 00:26:44,625
Ich habe dein Lieblingsessen dabei.
484
00:26:47,250 --> 00:26:49,750
-Scharfe Kuhfüße.
-Ich habe keinen Hunger.
485
00:26:54,041 --> 00:26:55,041
Kaneng.
486
00:26:56,583 --> 00:26:59,166
Was soll ich wegen Vera unternehmen?
487
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
Willst du Vera zurück?
488
00:27:03,333 --> 00:27:05,500
Sie hat dich öffentlich gedemütigt.
489
00:27:06,875 --> 00:27:09,041
Sie muss besondere Kräfte haben.
490
00:27:09,125 --> 00:27:11,083
Das versteht du nicht.
491
00:27:11,166 --> 00:27:13,333
So hast du dich noch nie verliebt.
492
00:27:14,416 --> 00:27:16,416
Dabei sollte man vorsichtig sein.
493
00:27:16,500 --> 00:27:18,458
Das habe ich von Tony gelernt.
494
00:27:18,541 --> 00:27:20,791
Dein Freund, der Banker?
495
00:27:22,208 --> 00:27:24,000
Warum trage ich meinen Pyjama?
496
00:27:25,416 --> 00:27:28,083
Ich habe Schluss gemacht.
Tony war nicht treu.
497
00:27:28,708 --> 00:27:31,708
Weißt du,
wie sich dieser Mistkerl gerächt hat?
498
00:27:32,666 --> 00:27:36,250
Er hat mich rausgeworfen
und meine Klamotten behalten.
499
00:27:36,333 --> 00:27:39,708
Deswegen hatte ich
nichts anderes zum Anziehen.
500
00:27:43,541 --> 00:27:44,458
Tut mir leid.
501
00:27:56,791 --> 00:27:57,791
Hey, Obi?
502
00:27:58,458 --> 00:28:00,000
Wenn du sie zurückwillst,
503
00:28:00,708 --> 00:28:03,458
dann muss sie erkennen,
was sie verpasst.
504
00:28:03,541 --> 00:28:04,500
Und wie?
505
00:28:05,250 --> 00:28:06,791
Geh mit einer anderen aus.
506
00:28:08,750 --> 00:28:11,833
Kaneng, wir sind doch nicht
in der Mittelschule.
507
00:28:12,500 --> 00:28:14,875
Darauf fällt keiner mehr rein.
508
00:28:18,500 --> 00:28:21,416
Obi, ich brauche das letzte Dokument,
509
00:28:21,500 --> 00:28:24,458
also mach das bitte
so schnell wie möglich.
510
00:28:25,041 --> 00:28:27,125
Mach den Mund auf!
511
00:28:29,166 --> 00:28:30,291
Danke.
512
00:28:31,041 --> 00:28:34,458
Du weißt, dass im Büro essen
nicht erlaubt ist.
513
00:28:34,541 --> 00:28:37,041
Dafür ist die Kantine da.
514
00:28:38,666 --> 00:28:40,458
Außerdem stinkt es.
515
00:28:41,166 --> 00:28:42,125
Danke, Vera.
516
00:28:46,875 --> 00:28:48,875
-Siehst du?
-Was denn?
517
00:28:48,958 --> 00:28:52,125
Wenn wir so weitermachen,
ist sie schnell zurück.
518
00:28:54,583 --> 00:28:55,708
Vor Weihnachten?
519
00:28:55,791 --> 00:28:56,750
Warum nicht?
520
00:28:57,625 --> 00:28:58,791
Vor Weihnachten?
521
00:29:02,875 --> 00:29:04,208
Du bist ein Genie.
522
00:29:05,916 --> 00:29:07,875
Okay. Schon gut.
523
00:29:07,958 --> 00:29:08,875
Das reicht.
524
00:29:11,250 --> 00:29:13,750
Nimm das Ding ab. Es ist zu eng.
525
00:29:15,208 --> 00:29:17,958
Dieses Ding ist ein Freundschaftsarmband.
526
00:29:18,041 --> 00:29:19,041
Oder
527
00:29:20,250 --> 00:29:21,083
ein
528
00:29:21,708 --> 00:29:23,000
Liebesknoten.
529
00:29:23,625 --> 00:29:24,458
Oder
530
00:29:25,333 --> 00:29:28,041
es ist zu eng und du musst es abnehmen.
531
00:29:42,041 --> 00:29:43,458
Ugo, warum bittest du
532
00:29:44,375 --> 00:29:46,375
nicht deine Mutter um das Geld?
533
00:29:48,500 --> 00:29:49,333
Nein.
534
00:29:50,250 --> 00:29:51,916
-Oder deinen Bruder?
-Unmöglich.
535
00:29:52,708 --> 00:29:56,000
Cassie, wie gesagt,
meine Aufgabe ist einfach.
536
00:29:56,083 --> 00:29:58,708
Ich muss heiraten,
dann bekomme ich das Haus,
537
00:29:58,791 --> 00:30:02,083
ich verkaufe es
und zahle meine Schulden. Ganz einfach.
538
00:30:02,166 --> 00:30:03,125
Wahnsinn.
539
00:30:04,041 --> 00:30:08,916
Vielleicht. Ich meine, wie gesagt,
ich muss nur jemanden finden.
540
00:30:22,000 --> 00:30:23,041
Was denn?
541
00:30:36,166 --> 00:30:37,833
Mami!
542
00:30:42,916 --> 00:30:45,583
Schön, dich endlich kennenzulernen.
543
00:30:45,666 --> 00:30:48,041
-Wer bist du?
-Cassie.
544
00:30:48,125 --> 00:30:52,166
Die Frau, von der ich dir
im Krankenhaus erzählte?
545
00:30:52,250 --> 00:30:54,250
-Oh, Cassie.
-Ja.
546
00:30:55,041 --> 00:30:56,208
Sehr bunt.
547
00:30:56,291 --> 00:30:58,625
-Ja.
-Weißt du was, Mädchen?
548
00:30:58,708 --> 00:31:00,083
Wir müssen reden.
549
00:31:00,875 --> 00:31:02,541
Von Frau zu Frau.
550
00:31:03,791 --> 00:31:04,750
Komm. Komm mit.
551
00:31:06,375 --> 00:31:08,500
-Mama?
-Ich beiße nicht.
552
00:31:16,125 --> 00:31:17,125
Tor!
553
00:31:17,208 --> 00:31:18,083
Betrug.
554
00:31:20,125 --> 00:31:23,500
Wir wissen alle, dass Cassie
deine Geschäftspartnerin ist.
555
00:31:23,583 --> 00:31:27,291
-Also, was für ein Spiel spielst du?
-Eins, bei dem ich gewinne.
556
00:31:29,166 --> 00:31:31,458
Übrigens, Obi, wo ist Vera?
557
00:31:31,541 --> 00:31:34,708
-Vera!
-Hör jetzt endlich auf damit.
558
00:31:34,791 --> 00:31:36,125
-Ok.
-Was hast du?
559
00:31:36,208 --> 00:31:37,666
-Ok.
-Bist du betrunken?
560
00:31:37,750 --> 00:31:41,458
Sehe ich so aus? Du bist
zu meiner Hochzeit eingeladen.
561
00:31:41,541 --> 00:31:42,708
Als Trauzeuge.
562
00:31:43,500 --> 00:31:45,583
Ob es dir passt oder nicht.
563
00:31:45,666 --> 00:31:47,625
Hörst du das Lachen?
564
00:31:48,208 --> 00:31:49,583
Ein gutes Zeichen.
565
00:31:50,833 --> 00:31:52,833
Du bist doch der Älteste.
566
00:31:53,500 --> 00:31:54,750
Willst du aufs Ohr?
567
00:31:55,250 --> 00:31:56,333
Versuch's doch.
568
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
Wo sind wir denn? Willst du aufs Ohr?
569
00:32:01,166 --> 00:32:03,250
Hey, Sammy, ich rufe dich zurück.
570
00:32:03,833 --> 00:32:06,375
Wer ist dieser Sammy?
571
00:32:07,416 --> 00:32:09,541
Niemand. Nur ein Kunde.
572
00:32:10,458 --> 00:32:12,083
-Ein Kunde?
-Ja, ein Kunde.
573
00:32:15,375 --> 00:32:16,208
Cassie?
574
00:32:16,708 --> 00:32:18,875
Was ist passiert? Alles ok?
575
00:32:22,000 --> 00:32:22,833
Deine Mutter
576
00:32:24,291 --> 00:32:25,166
ist gut.
577
00:32:25,250 --> 00:32:27,833
-Was ist passiert?
-Sie ist echt gut.
578
00:32:29,125 --> 00:32:31,833
Sie sagt, ich komme in die Hölle.
579
00:32:34,541 --> 00:32:37,041
-Ich haue ab.
-Nein, Cassie.
580
00:32:37,125 --> 00:32:40,625
-Cassie, das macht nichts.
-Cassie!
581
00:32:42,333 --> 00:32:43,875
Cassie, die Assi.
582
00:32:45,166 --> 00:32:48,250
Das ist ihr Spitzname.
Sie ist nicht deine Freundin.
583
00:32:48,916 --> 00:32:50,166
Stellt euch vor.
584
00:32:50,875 --> 00:32:52,375
Er hat mich belogen.
585
00:32:52,458 --> 00:32:53,458
Tut mir leid.
586
00:32:53,541 --> 00:32:56,916
-Er lügt mich an.
-Hör auf zu weinen.
587
00:32:57,875 --> 00:33:00,416
-Mama?
-Das ist deine Schuld.
588
00:33:00,500 --> 00:33:02,500
-Mein Blutdruck.
-Finger weg.
589
00:33:03,166 --> 00:33:04,875
Tut mir leid.
590
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Tut mir leid, Mann.
591
00:33:07,208 --> 00:33:09,375
-Er steigt.
-Tut mir leid, Mama.
592
00:33:09,875 --> 00:33:11,083
Er hat gelogen.
593
00:33:11,166 --> 00:33:13,875
Er macht aus diesem Haus
ein Haus der Lügen.
594
00:33:13,958 --> 00:33:16,000
Es tut mir sehr leid.
595
00:33:16,083 --> 00:33:17,083
Du Lügner.
596
00:33:17,166 --> 00:33:20,333
Ihr sollt gute Mädchen herbringen.
597
00:33:20,916 --> 00:33:22,458
Ist das zu viel verlangt?
598
00:33:22,541 --> 00:33:25,625
Mama, wo soll ich
diese guten Mädchen denn finden?
599
00:33:28,083 --> 00:33:34,750
Aus seinem Geist geboren
600
00:33:36,708 --> 00:33:42,583
In seinem Blut gewaschen
601
00:33:43,750 --> 00:33:50,458
Dies ist meine Geschichte
602
00:33:51,750 --> 00:33:57,875
Dies ist mein Lied
603
00:33:59,833 --> 00:34:06,833
Ich lobe meinen Erlöser
604
00:34:08,500 --> 00:34:13,958
Den ganzen Tag
605
00:34:23,875 --> 00:34:27,375
Du verdienst unseren Dank
Vater des Segens
606
00:34:27,458 --> 00:34:31,250
Du verdienst Lobpreisungen
König der Könige
607
00:34:31,333 --> 00:34:36,125
Du verdienst Verehrung
Danke, Herr
608
00:34:42,458 --> 00:34:44,833
Herr der Gnade
Ich knie vor dir nieder
609
00:34:44,916 --> 00:34:46,458
Gott, du bist gut
610
00:34:46,541 --> 00:34:48,833
Herr der Gnade
Ich knie vor dir nieder
611
00:34:48,916 --> 00:34:50,541
Gott, du bist gut
612
00:34:50,625 --> 00:34:52,791
Gott, du bist gut
613
00:34:58,666 --> 00:35:00,666
Mein Gott ist gut
614
00:35:02,250 --> 00:35:06,500
-Herr
-Herr
615
00:35:12,250 --> 00:35:14,625
Lobet den Herren!
616
00:35:17,250 --> 00:35:20,125
-Lobet den Herren!
-Halleluja.
617
00:35:21,041 --> 00:35:23,500
Applaus für unsere Schwester Ajike!
618
00:35:23,583 --> 00:35:25,375
Und den Chor.
619
00:35:28,833 --> 00:35:30,875
Setzt euch bitte.
620
00:35:36,041 --> 00:35:37,000
Ich muss
621
00:35:38,166 --> 00:35:40,000
eine Ankündigung machen.
622
00:35:42,625 --> 00:35:47,166
Unser Bruder Tom am Schlagzeug
wird im Ausland studieren.
623
00:35:48,416 --> 00:35:52,166
Und wir brauchen einen neuen Trommler.
624
00:35:52,250 --> 00:35:55,083
Wir würden gerne
einen Freiwilligen finden,
625
00:35:55,750 --> 00:35:59,541
der seinen Platz im Namen des Herrn
einnehmen möchte.
626
00:35:59,625 --> 00:36:01,375
Halleluja.
627
00:36:01,458 --> 00:36:05,583
Falls jemand interessiert ist,
soll er bitte die Hand heben.
628
00:36:05,666 --> 00:36:07,583
Ich mache das.
629
00:36:08,083 --> 00:36:11,166
Was ist los mit dir?
Wieso hebst du die Hand?
630
00:36:12,458 --> 00:36:13,750
Wie heißt du?
631
00:36:15,750 --> 00:36:18,083
Pfarrer, das ist Ugo.
632
00:36:18,166 --> 00:36:20,291
-Ugo.
-Mein ältester Sohn.
633
00:36:20,375 --> 00:36:21,958
Er macht gute Musik.
634
00:36:22,041 --> 00:36:22,916
Benimm dich.
635
00:36:23,500 --> 00:36:27,125
Möge Gott, der Allmächtige,
euren Haushalt segnen,
636
00:36:27,208 --> 00:36:31,125
dafür, dass dein Sohn
den Herrn loben wird.
637
00:36:31,208 --> 00:36:33,375
Amen.
638
00:36:37,333 --> 00:36:40,083
Als er noch ganz klein war,
639
00:36:40,166 --> 00:36:42,083
konnte ich Ugo immer beruhigen,
640
00:36:42,166 --> 00:36:45,250
indem ich Musik anmachte.
641
00:36:45,333 --> 00:36:47,083
Es beruhigte ihn.
642
00:36:49,250 --> 00:36:50,750
Ich habe etwas vergessen.
643
00:36:50,833 --> 00:36:52,875
Du kommst aus Mushin, oder?
644
00:36:52,958 --> 00:36:55,541
-Ja, Ma.
-Das ist gut.
645
00:36:55,625 --> 00:36:58,208
Die Damen der reinen Vorsehung
646
00:36:58,291 --> 00:37:03,125
wollen ihre alljährliche Weihnachtsgala
in Mushin abhalten.
647
00:37:03,208 --> 00:37:05,541
-Du hilfst uns sicher dabei.
-Ja, Ma.
648
00:37:05,625 --> 00:37:07,625
-Das wirst du tun.
-Sicher.
649
00:37:09,125 --> 00:37:10,416
Wunderbar!
650
00:37:10,500 --> 00:37:13,708
Du kannst uns helfen,
den Kinderchor vorzubereiten.
651
00:37:13,791 --> 00:37:17,541
-Ok.
-Ihnen Weihnachtslieder beibringen.
652
00:37:17,625 --> 00:37:19,541
-Wie wäre das?
-Ok. Ja.
653
00:37:20,791 --> 00:37:22,333
-Danke.
-Danke.
654
00:37:22,416 --> 00:37:25,791
-Hast du mich gerufen?
-Ich? Nein.
655
00:37:26,333 --> 00:37:30,916
Aber wenn du schon hier bist.
Wir sprachen gerade von dir.
656
00:37:31,000 --> 00:37:32,041
Über dich.
657
00:37:33,708 --> 00:37:36,583
Ja, Frau Bliss.
658
00:37:39,750 --> 00:37:41,416
Schwester Ajike.
659
00:37:41,500 --> 00:37:45,083
-Du gehst in die Kirche.
-Und du auch.
660
00:37:45,166 --> 00:37:46,250
Oh nein.
661
00:37:47,416 --> 00:37:48,750
Eigentlich nicht.
662
00:37:48,833 --> 00:37:50,500
Ich komme nicht oft her.
663
00:37:50,583 --> 00:37:52,333
Heut schon, aber…
664
00:37:52,958 --> 00:37:56,750
Ich wollte dir sagen, das war irre.
Du kannst echt singen.
665
00:37:56,833 --> 00:38:00,208
Woher willst du das wissen?
Du hast mich rausgeworfen.
666
00:38:01,958 --> 00:38:03,208
Ja, tut mir leid.
667
00:38:03,291 --> 00:38:05,000
Bitte vergib mir.
668
00:38:05,083 --> 00:38:07,000
Vergeben ist göttlich.
669
00:38:07,083 --> 00:38:08,833
Ich mache es wieder gut.
670
00:38:08,916 --> 00:38:11,708
Komm ins Studio,
und wir machen eine neue Demo.
671
00:38:11,791 --> 00:38:12,625
Umsonst.
672
00:38:13,708 --> 00:38:17,208
-Einfach so?
-Einfach so. Klar.
673
00:38:17,291 --> 00:38:23,375
Weil wir wie Bruder und Schwester sind,
und ich bin neu im Chor,
674
00:38:23,458 --> 00:38:25,833
also, gib mir deine Nummer.
675
00:38:26,333 --> 00:38:28,333
Bruder Ugo, so geht das nicht.
676
00:38:28,416 --> 00:38:29,375
Weißt du,
677
00:38:30,541 --> 00:38:33,625
es gibt da einen bestimmten Ablauf,
678
00:38:33,708 --> 00:38:36,000
bevor du bei uns mitspielen kannst.
679
00:38:36,666 --> 00:38:37,583
Viel Glück.
680
00:38:37,666 --> 00:38:38,583
Aber…
681
00:38:42,833 --> 00:38:44,541
Das ist Gottes Werk.
682
00:38:45,500 --> 00:38:48,916
Nein, danke.
Fällt euch nichts Besseres ein?
683
00:38:49,500 --> 00:38:51,833
Das begeistert mich nicht für Kabel.
684
00:38:52,416 --> 00:38:55,208
Begeistert es euch?
Irgendwen hier?
685
00:38:55,791 --> 00:38:57,541
Dafür ruft ihr mich her?
686
00:38:57,625 --> 00:38:59,875
-Ihr verschwendet meinen Sonntag.
-Sir.
687
00:38:59,958 --> 00:39:02,000
Und fällt etwas Besseres ein.
688
00:39:02,083 --> 00:39:03,833
-Das hoffe ich.
-Ja, Sir.
689
00:39:03,916 --> 00:39:06,833
Wir brauchen nur ein paar Tage.
Wir melden uns.
690
00:39:06,916 --> 00:39:08,083
Vielen Dank, Sir.
691
00:39:10,208 --> 00:39:12,500
Hör auf, mich zu sabotieren.
692
00:39:12,583 --> 00:39:14,458
-Die Akte, bitte!
-Ich?
693
00:39:14,541 --> 00:39:18,958
Wenn ich dir wirklich wichtig bin,
dann kriegst du das auf die Reihe.
694
00:39:19,791 --> 00:39:21,291
Wir tun unser Bestes.
695
00:39:21,375 --> 00:39:24,041
Lass uns über dich reden, ja?
696
00:39:24,125 --> 00:39:27,166
Bin ich dir wichtig,
oder benutzt du mich nur?
697
00:39:28,458 --> 00:39:29,500
Obi…
698
00:39:37,791 --> 00:39:40,041
Heißt das, wir sind wieder zusammen?
699
00:39:42,541 --> 00:39:46,583
Vielleicht. Aber lass uns erst
diesen Vertrag hinkriegen.
700
00:39:46,666 --> 00:39:47,583
Bis dahin
701
00:39:49,375 --> 00:39:50,875
gehen wir es langsam an.
702
00:40:14,333 --> 00:40:15,833
-Hey, Bruder.
-Hey.
703
00:40:15,916 --> 00:40:19,833
Du bist dran, bei Mama zu bleiben.
Mach es dir nicht zu bequem, ok?
704
00:40:19,916 --> 00:40:23,916
Denn bald stelle ich ihr
meine Freundin vor.
705
00:40:24,583 --> 00:40:28,666
Ich will, dass sie sieht,
wo wir wohnen werden.
706
00:40:29,791 --> 00:40:31,958
Eins deiner Club-Flittchen?
707
00:40:32,875 --> 00:40:34,583
Hör mal, Obi. Wirklich?
708
00:40:34,666 --> 00:40:37,625
Schwester Ajike. Wunderschön.
709
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Mama ist auch dafür.
710
00:40:39,291 --> 00:40:41,916
Sie hat das Zeug zur Ehefrau, 100 %.
711
00:40:42,000 --> 00:40:42,958
Sie ist im Chor.
712
00:40:43,458 --> 00:40:46,416
-Gott schickte sie mir.
-Vera und ich heiraten.
713
00:40:47,916 --> 00:40:49,541
Vera hat eingewilligt?
714
00:40:50,750 --> 00:40:51,583
Na ja…
715
00:40:52,666 --> 00:40:54,416
Nein, nicht ganz.
716
00:40:54,500 --> 00:40:57,083
Wir wollen es langsam angehen lassen.
717
00:41:00,416 --> 00:41:03,541
Meine Güte, Obi, wenn eine Frau das sagt,
718
00:41:04,125 --> 00:41:07,958
heißt das N-E-I-N, in Großbuchstaben.
719
00:41:08,041 --> 00:41:11,666
Ok? Wie gesagt,
mach es dir nicht zu bequem.
720
00:41:13,083 --> 00:41:15,875
Ich muss los…
721
00:41:16,458 --> 00:41:17,291
Tschüss!
722
00:41:19,750 --> 00:41:20,833
Geh nicht!
723
00:41:26,458 --> 00:41:29,333
{\an8}Hier geschehen Wunder.
724
00:41:30,041 --> 00:41:31,708
Komm rein, setz dich.
725
00:41:31,791 --> 00:41:33,750
-Ok. Danke.
-Ja.
726
00:41:35,625 --> 00:41:38,833
-Kann ich dir etwas anbieten? Whiskey?
-Nein. Danke.
727
00:41:38,916 --> 00:41:40,375
-Sicher?
-Ja. Danke.
728
00:41:40,458 --> 00:41:42,875
Dir wird sicher kalt.
729
00:41:43,875 --> 00:41:48,625
Wir lassen die Klimaanlage
immer auf fünf Grad.
730
00:41:48,708 --> 00:41:51,875
Damit diese teuren Geräte kühl bleiben.
731
00:41:52,541 --> 00:41:53,458
Verstehe.
732
00:41:55,000 --> 00:41:56,416
Verzeihung.
733
00:42:00,250 --> 00:42:03,833
Ich mache etwas Schönes an,
für die Stimmung.
734
00:42:06,833 --> 00:42:07,750
Hörst du das?
735
00:42:08,458 --> 00:42:10,416
Das beste Surroundsystem.
736
00:42:12,208 --> 00:42:14,333
Diese Beats kommen mir bekannt vor.
737
00:42:14,416 --> 00:42:15,333
Wirklich?
738
00:42:16,500 --> 00:42:19,291
Das muss geleakt sein,
739
00:42:19,375 --> 00:42:23,083
denn diesen Song
hat ein genialer Künstler hier erschaffen.
740
00:42:23,958 --> 00:42:24,791
Ja.
741
00:42:26,375 --> 00:42:28,000
-Aduke.
-Ajike.
742
00:42:28,625 --> 00:42:31,500
-Ajike. Schwester Ajike.
-Schwester Ajike.
743
00:42:32,000 --> 00:42:34,750
Hör mal, ich will ehrlich sein.
744
00:42:36,916 --> 00:42:39,125
Seit ich dich gesehen habe,
745
00:42:41,166 --> 00:42:42,750
von dem Moment an,
746
00:42:42,833 --> 00:42:44,916
konnte ich nur an dich denken.
747
00:42:45,458 --> 00:42:46,500
Wie ein Rhythmus,
748
00:42:47,958 --> 00:42:50,166
der mir nicht aus dem Kopf will.
749
00:42:51,458 --> 00:42:52,916
Wie dieser Beat hier.
750
00:42:55,833 --> 00:42:58,958
-Ok, ich muss los.
-Warum denn?
751
00:42:59,750 --> 00:43:03,250
Weil dieser Beat für Tanwa ist…
752
00:43:03,875 --> 00:43:04,708
Oder Tessa?
753
00:43:07,041 --> 00:43:09,041
-Woher weißt du…
-Ich war da.
754
00:43:09,958 --> 00:43:12,375
-Ach ja. Du…
-Ja.
755
00:43:13,041 --> 00:43:15,125
Ja, du warst hier.
756
00:43:15,625 --> 00:43:17,666
-Du…
-Hör mal, Bruder Ugo.
757
00:43:17,750 --> 00:43:19,750
Ich nehme den Chor ernst.
758
00:43:20,250 --> 00:43:21,125
Sehr ernst.
759
00:43:21,958 --> 00:43:26,416
Und wenn du nur Spielchen spielen willst,
dann kommst du besser nicht.
760
00:44:05,000 --> 00:44:06,791
-Ugo.
-Herrgott!
761
00:44:09,166 --> 00:44:10,125
Du meine Güte.
762
00:44:12,041 --> 00:44:13,916
-Wie…
-Javelin hat geholfen.
763
00:44:14,791 --> 00:44:15,625
Hey.
764
00:44:16,666 --> 00:44:18,291
Hey, Javelin. Wie geht's?
765
00:44:19,625 --> 00:44:22,875
Ok. Willkommen in meinem Haus.
766
00:44:23,875 --> 00:44:25,416
Sieht nicht nach Hochzeit aus.
767
00:44:26,750 --> 00:44:27,583
Torpedo…
768
00:44:28,375 --> 00:44:31,791
Es ist noch ziemlich früh, ok?
Aber ich arbeite daran.
769
00:44:31,875 --> 00:44:33,208
Das verspreche ich.
770
00:44:33,291 --> 00:44:34,208
Ja.
771
00:44:34,750 --> 00:44:35,791
Und, wie geht's?
772
00:44:36,500 --> 00:44:38,333
Wollt ihr etwas trinken?
773
00:44:39,250 --> 00:44:42,541
Das ist mein kleiner Fisch.
Mein einziger Mitbewohner.
774
00:44:42,625 --> 00:44:43,625
Er heißt Tony.
775
00:44:45,541 --> 00:44:48,333
Goldener Tony. Nicht Tony Torpedo.
776
00:44:48,416 --> 00:44:49,541
Ignoriert das.
777
00:44:52,083 --> 00:44:53,541
Wie schön.
778
00:44:55,541 --> 00:44:57,625
-Das ist…
-Ein Smart-TV.
779
00:44:58,291 --> 00:45:00,458
Ja, das ist ein Smart-TV.
780
00:45:00,541 --> 00:45:02,166
Ja, ein Smart-TV.
781
00:45:05,125 --> 00:45:05,958
Hör mal…
782
00:45:06,041 --> 00:45:08,291
Torpedo, das ist nur ein Fernseher.
783
00:45:08,375 --> 00:45:09,625
Javelin!
784
00:45:12,583 --> 00:45:14,125
Du brauchst den nicht.
785
00:45:16,791 --> 00:45:20,416
Torpedo, komm schon. Gib mir etwas Zeit.
786
00:45:20,500 --> 00:45:21,541
Du kannst doch…
787
00:45:30,708 --> 00:45:31,875
Junger Mann,
788
00:45:31,958 --> 00:45:33,916
stellst du dich kurz vor?
789
00:45:35,666 --> 00:45:39,208
{\an8}Gerne. Ich heiße Ugochukwu Agu.
790
00:45:39,291 --> 00:45:41,000
Kurz, Ugo.
791
00:45:41,833 --> 00:45:45,083
-Und ich bin der Sohn von…
-Deine Mutter kennen wir.
792
00:45:45,166 --> 00:45:46,583
Aber wer bist du?
793
00:45:47,958 --> 00:45:49,708
Ich bin Musikproduzent.
794
00:45:49,791 --> 00:45:52,375
Ein Musikproduzent, so wie Don Jazzy?
795
00:45:54,375 --> 00:45:57,291
Bringt deine Musik
junge Frauen auf Abwege?
796
00:45:57,375 --> 00:46:01,083
Diese Art, die zum Party machen einlädt,
797
00:46:01,166 --> 00:46:04,625
und bei der junge Männer
unanständig tanzen?
798
00:46:09,166 --> 00:46:14,333
Sir, ich weiß, dass anständige Musiker
sein Studio benutzt haben.
799
00:46:14,416 --> 00:46:16,583
Ich habe dort eine Demo aufgenommen.
800
00:46:16,666 --> 00:46:19,041
Und das wirst du auch in Zukunft.
801
00:46:19,125 --> 00:46:23,916
Wenn Schwester Ajike dort singt,
muss es ein anständiges Studio sein.
802
00:46:24,000 --> 00:46:28,000
Gut, dass Sie für anständige Musik sind.
Das ist im Sinne Gottes.
803
00:46:29,208 --> 00:46:32,208
Da ich nichts Gegenteiliges gehört habe,
804
00:46:33,041 --> 00:46:36,500
können wir dieses Gespräch
damit abschließen.
805
00:46:37,333 --> 00:46:41,041
Junger Mann, wir melden uns per SMS.
806
00:46:42,833 --> 00:46:43,708
SMS?
807
00:46:46,416 --> 00:46:48,916
Ok, das war hart.
808
00:46:50,541 --> 00:46:52,916
Danke für die Unterstützung.
809
00:46:53,000 --> 00:46:54,583
Ich war nur sachlich.
810
00:46:55,625 --> 00:46:58,750
Ok, musst du weg?
811
00:46:58,833 --> 00:47:00,583
Hast du es eilig?
812
00:47:00,666 --> 00:47:03,250
Ich treffe mich
mit deiner Mutter in Mushin.
813
00:47:06,250 --> 00:47:07,333
Wohnst du da?
814
00:47:07,416 --> 00:47:09,208
Ja. Na und?
815
00:47:09,291 --> 00:47:13,250
Du wirkst nicht wie jemand,
der in Mushin wohnt.
816
00:47:13,791 --> 00:47:15,208
Der dort leben sollte.
817
00:47:16,041 --> 00:47:17,458
-Ok.
-Ajike.
818
00:47:19,833 --> 00:47:20,666
Tut mir leid.
819
00:47:22,791 --> 00:47:24,250
Kann ich dich begleiten?
820
00:47:29,541 --> 00:47:31,375
Du kannst mitkommen. Gehen wir.
821
00:47:35,875 --> 00:47:40,583
Die Testergebnisse
Ihrer Mutter liegen vor,
822
00:47:40,666 --> 00:47:43,916
und sie muss sofort
zurück ins Krankenhaus.
823
00:47:44,500 --> 00:47:49,083
Ich habe etwas Wichtiges vor.
Können wir das später machen?
824
00:47:49,166 --> 00:47:51,375
Nein, sie muss sofort zurückkommen.
825
00:47:51,458 --> 00:47:54,458
Ich fahre auch hin. Wir treffen uns dort.
826
00:47:54,541 --> 00:47:56,166
Ok, Doktor. Alles klar.
827
00:47:58,333 --> 00:48:00,166
Mama, Planänderung!
828
00:48:18,000 --> 00:48:20,708
-Meine großen Brüder.
-Ajike Ade.
829
00:48:20,791 --> 00:48:22,666
-Du siehst gut aus.
-Ich weiß.
830
00:48:24,208 --> 00:48:27,166
-Was ist hier los? Eine Party?
-Kluges Mädchen.
831
00:48:27,250 --> 00:48:29,375
Und warum bin ich nicht eingeladen?
832
00:48:29,458 --> 00:48:32,958
Ajike, du weißt doch, wie wir chillen.
833
00:48:33,041 --> 00:48:35,333
-Wer ist dieser Engländer?
-Ein Freund.
834
00:48:35,416 --> 00:48:38,583
Winkt der uns zu? Hier im Ghetto?
835
00:48:38,666 --> 00:48:40,500
Was soll das!
836
00:48:40,583 --> 00:48:43,708
Hier begrüßt man sich anders.
837
00:48:43,791 --> 00:48:46,000
-Sag "Gruß"!
-Gruß.
838
00:48:46,791 --> 00:48:48,208
Gruß!
839
00:48:48,291 --> 00:48:50,500
Jetzt weißt du, wie das hier läuft.
840
00:48:50,583 --> 00:48:53,083
Sag Bescheid, falls er Ärger macht.
841
00:48:53,166 --> 00:48:54,000
Alles gut.
842
00:48:54,083 --> 00:48:56,958
Sag Bescheid, wir helfen dir.
843
00:48:57,041 --> 00:48:58,291
Mache ich.
844
00:48:59,625 --> 00:49:01,708
Ok, lasst ihn in Ruhe.
845
00:49:04,500 --> 00:49:06,208
Bringst du uns das Lied bei?
846
00:49:06,291 --> 00:49:08,208
-Noch nicht fertig.
-Wann denn?
847
00:49:08,291 --> 00:49:09,333
An Weihnachten.
848
00:49:09,416 --> 00:49:11,083
-Singt ihr mit mir?
-Ja.
849
00:49:11,166 --> 00:49:13,083
Sicher? Ok, schlag ein!
850
00:49:13,583 --> 00:49:15,250
Grüßt eure Mutter von mir.
851
00:49:18,666 --> 00:49:20,166
Ok, war das…
852
00:49:20,250 --> 00:49:24,250
Ging es um deine Demo? Dein Lied?
853
00:49:24,333 --> 00:49:27,750
Ja genau, ich wollte es ihnen
zu Weihnachten schenken.
854
00:49:27,833 --> 00:49:28,833
Oh, echt?
855
00:49:31,583 --> 00:49:33,791
So schlimm ist es nicht.
856
00:49:35,916 --> 00:49:38,291
Ich meine, es ist nicht richtig schlimm.
857
00:49:38,375 --> 00:49:41,791
-Oh, Diakonin, da bist du ja.
-Wo ist Madame Agatha?
858
00:49:41,875 --> 00:49:43,958
Ich glaube, sie ist unterwegs.
859
00:49:44,041 --> 00:49:46,041
Gott, dieser Gestank.
860
00:49:46,125 --> 00:49:49,000
Das geht nicht. Ich kriege keine Luft.
861
00:49:49,083 --> 00:49:51,291
-Da kommt sie.
-Wurde auch Zeit.
862
00:49:54,750 --> 00:49:56,291
Sage ich doch.
863
00:49:57,041 --> 00:49:58,750
-Guten Tag.
-Wo ist Agatha?
864
00:49:58,833 --> 00:50:00,708
-Sie will mit Ihnen reden.
-Ok.
865
00:50:02,333 --> 00:50:03,958
Madame Agatha, wo bist du?
866
00:50:04,041 --> 00:50:07,291
Ich war unterwegs,
aber es ist etwas dazwischengekommen.
867
00:50:07,375 --> 00:50:09,166
Ich bin im Krankenhaus.
868
00:50:09,833 --> 00:50:12,500
Ich bin nächstes Mal wieder dabei.
869
00:50:12,583 --> 00:50:13,875
Frau Bliss?
870
00:50:15,333 --> 00:50:17,625
-Ja?
-Ich zähle auf dich.
871
00:50:17,708 --> 00:50:20,708
Ja, pass auf dich auf.
Wir kümmern uns um alles.
872
00:50:20,791 --> 00:50:23,500
-Wir können gehen.
-Pass auf dich auf, Mama.
873
00:50:23,583 --> 00:50:25,500
-Pass auf dich auf.
-Wir können…
874
00:50:36,041 --> 00:50:36,916
Stehenbleiben!
875
00:50:37,000 --> 00:50:39,125
Gib das zurück. Halt!
876
00:50:44,500 --> 00:50:45,791
Her mit der Tasche!
877
00:50:45,875 --> 00:50:47,875
Was ist da schon drin?
878
00:50:53,000 --> 00:50:53,833
Solo!
879
00:50:56,166 --> 00:50:57,000
Solo!
880
00:51:01,000 --> 00:51:03,625
-Chike!
-Er hat die Tasche von Frau Bliss!
881
00:51:04,416 --> 00:51:06,708
-Der Boss.
-Gib sie sofort zurück.
882
00:51:08,208 --> 00:51:09,166
Hier.
883
00:51:11,625 --> 00:51:14,083
-Ajike, meine Liebe.
-Guten Tag, Sir.
884
00:51:14,166 --> 00:51:17,083
Dich sollte man immer feiern.
885
00:51:19,375 --> 00:51:21,041
Wer sind diese Besucher?
886
00:51:21,916 --> 00:51:23,375
Das sind meine Freunde.
887
00:51:23,958 --> 00:51:25,666
Das ist mein Onkel, Prof.
888
00:51:26,250 --> 00:51:28,125
Gruß!
889
00:51:28,208 --> 00:51:31,208
-"Gruß"? Begrüß ihn richtig.
-Was soll das?
890
00:51:34,458 --> 00:51:35,291
Ajikks…
891
00:51:39,250 --> 00:51:42,500
Diese Ideen taugen alle nichts.
892
00:51:43,291 --> 00:51:46,875
-Kabel als Aufhängung?
-Tony, bitte.
893
00:51:46,958 --> 00:51:49,791
-Ich komme nicht zurück.
-Wo ist da die Freude?
894
00:51:49,875 --> 00:51:52,791
-Behalt meine Sachen ruhig.
-Da geht's um Nutzen.
895
00:51:52,875 --> 00:51:57,708
-Ist mir egal.
-Sie wollen etwas, das Freude ausstrahlt.
896
00:51:58,333 --> 00:52:00,583
-Weinst du?
-Das zu Herzen geht.
897
00:52:02,500 --> 00:52:03,458
Kaneng.
898
00:52:04,041 --> 00:52:05,041
Hörst du zu?
899
00:52:08,666 --> 00:52:09,666
Leute.
900
00:52:10,208 --> 00:52:11,583
Ich habe eine Idee.
901
00:52:12,750 --> 00:52:17,916
{\an8}Stellt euch einen Weihnachtsbaum vor,
der von Vortex-Kabeln beleuchtet wird.
902
00:52:18,583 --> 00:52:21,666
{\an8}Das verändert alles.
903
00:52:21,750 --> 00:52:26,000
Es schenkt allen in der Gegend
Freude und Wärme.
904
00:52:26,583 --> 00:52:30,125
Wir schaffen das.
Wie gesagt, nicht zu kompliziert.
905
00:52:30,208 --> 00:52:32,583
Weihnachten im Ghetto.
906
00:52:33,291 --> 00:52:34,750
Danke für Ihre Zeit.
907
00:52:41,458 --> 00:52:42,666
Das gefällt mir.
908
00:52:43,458 --> 00:52:44,416
Sehr gut.
909
00:52:44,500 --> 00:52:46,833
Gibt es diese Ghetto-Gala wirklich?
910
00:52:46,916 --> 00:52:49,083
-Ja.
-Wir sollten sie sponsern.
911
00:52:49,166 --> 00:52:51,666
-Wir verbinden das alles. Sehr gut.
-Danke.
912
00:52:51,750 --> 00:52:53,833
-Haltet mich auf dem Laufenden.
-Ja.
913
00:52:54,583 --> 00:52:56,625
-Gute Arbeit.
-Danke, Sir.
914
00:52:57,166 --> 00:52:58,083
Gut gemacht.
915
00:53:04,916 --> 00:53:07,500
-Glückwunsch, Obi.
-Danke.
916
00:53:08,625 --> 00:53:10,458
-Bist du jetzt zufrieden?
-Ja.
917
00:53:10,541 --> 00:53:14,791
-Ist unsere Verlobung offiziell?
-Nicht so schnell.
918
00:53:14,875 --> 00:53:17,166
Wir brauchen noch ein Team für Mushin.
919
00:53:18,375 --> 00:53:19,208
Ok.
920
00:53:21,125 --> 00:53:23,125
Gibt es Freiwillige für Mushin?
921
00:53:24,208 --> 00:53:28,208
Will jemand freiwillig nach Mushin?
922
00:53:28,875 --> 00:53:29,708
Ich.
923
00:53:30,750 --> 00:53:33,125
Du nicht. Sonst jemand?
924
00:53:34,375 --> 00:53:35,333
Irgend jemand?
925
00:53:36,416 --> 00:53:37,250
Na schön.
926
00:53:38,333 --> 00:53:39,458
Ihr geht beide.
927
00:53:41,875 --> 00:53:44,833
Aber zuerst
möchte ich mich bei dir bedanken.
928
00:53:45,916 --> 00:53:47,625
-Ok.
-Heute Abend?
929
00:53:49,083 --> 00:53:51,041
Bei dir oder bei mir?
930
00:53:52,375 --> 00:53:54,541
Bei mir.
931
00:53:54,625 --> 00:53:55,500
Ja.
932
00:53:57,541 --> 00:53:59,041
-Bis dann.
-Bis dann.
933
00:54:19,250 --> 00:54:21,875
Mama, beruhige dich. Ruh dich einfach aus.
934
00:54:22,375 --> 00:54:25,208
Ruh dich aus. Ich mache das.
935
00:54:25,291 --> 00:54:27,583
Was habt ihr vor?
Baut ihr einen Schrein?
936
00:54:27,666 --> 00:54:31,541
-Bitte erklärt uns das.
-Nein, kein Schrein.
937
00:54:31,625 --> 00:54:34,041
Es ist kein Schrein. Es ist…
938
00:54:34,833 --> 00:54:37,958
Ein Weihnachtspavillon,
wo Kinder Geschenke bekommen.
939
00:54:38,041 --> 00:54:40,708
-Ein Haus des Teufels?
-Ihr versteht das falsch.
940
00:54:40,791 --> 00:54:42,166
Für den Weihnachtsmann.
941
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Ach so. Jetzt verstehen wir das.
942
00:54:45,083 --> 00:54:47,916
Der Weihnachtsmann?
Sagt das doch gleich.
943
00:54:48,000 --> 00:54:50,708
Und es soll Essen geben.
Stimmt das?
944
00:54:50,791 --> 00:54:54,333
Wir wollen Süßkartoffeln,
Jollofreis und Semo.
945
00:54:54,416 --> 00:54:59,375
Sikiras Mutter macht
eine leckere Gemüsesuppe zum Semo.
946
00:55:00,791 --> 00:55:03,416
Kein Problem. Sonst noch etwas?
947
00:55:04,041 --> 00:55:06,000
Was wollt ihr mit einem Schmied?
948
00:55:06,083 --> 00:55:08,416
Ihr habt etwas von einem Schmied gesagt.
949
00:55:08,500 --> 00:55:12,166
Nein, ein Weihnachtslied.
Weißt du, Weihnachtsgesänge.
950
00:55:12,250 --> 00:55:14,000
-Weihnachtslieder.
-Zum Beispiel…
951
00:55:14,083 --> 00:55:17,000
Wir wünschen euch frohe Weihnachten
952
00:55:17,083 --> 00:55:19,583
Was hat ein Schmied
mit Weihnachten zu tun?
953
00:55:19,666 --> 00:55:24,083
Hört mal, früher tanzte man
zu Weihnachtsliedern.
954
00:55:24,166 --> 00:55:28,583
Holt einen guten Fuji-Musiker,
damit diese Weihnachtsfeier Spaß macht.
955
00:55:44,458 --> 00:55:47,791
Sie haben alles zerstört.
956
00:55:48,416 --> 00:55:50,750
Zum Glück hatte ich das noch zu Hause,
957
00:55:50,833 --> 00:55:53,541
also habe ich es mitgebracht.
958
00:55:54,583 --> 00:55:56,083
Wenn ich das nicht hätte,
959
00:55:56,875 --> 00:56:00,916
wäre es mit meiner Musik vorbei.
960
00:56:01,833 --> 00:56:04,000
Nein. Musik kommt von innen.
961
00:56:06,583 --> 00:56:07,500
Stimmt.
962
00:56:09,541 --> 00:56:11,791
Und, wo sind deine Freundinnen?
963
00:56:13,833 --> 00:56:15,375
Damit bin ich fertig.
964
00:56:16,750 --> 00:56:18,708
Ich suche jetzt
965
00:56:20,250 --> 00:56:21,458
jemanden Besonderen.
966
00:56:22,916 --> 00:56:25,291
Etwas Beständigeres.
967
00:56:28,083 --> 00:56:29,208
Fangen wir an?
968
00:56:29,791 --> 00:56:31,375
Ja, sicher.
969
00:56:31,458 --> 00:56:34,250
Willst du erst mal deine Stimme aufwärmen?
970
00:56:36,375 --> 00:56:39,375
Mach das Mikro an
und nimm mich einfach auf.
971
00:56:41,166 --> 00:56:43,000
Ach, ich soll das Mikro anmachen?
972
00:57:04,083 --> 00:57:07,250
Nichts behütet uns wie ein Regenbogen
973
00:57:07,333 --> 00:57:11,333
Alles, was ich suche, ist Gott überlassen
974
00:57:12,375 --> 00:57:16,125
Jesus enttäuscht uns nie
Und erhört unsere Gebete
975
00:57:16,208 --> 00:57:19,875
Keine Sorge, er beschützt mich
976
00:57:20,750 --> 00:57:24,583
Ich muss mir keine Sorgen machen
Ich schreibe meine Geschichte
977
00:57:24,666 --> 00:57:28,000
Sie wird gut ausgehen
978
00:57:28,958 --> 00:57:32,541
Mein Schöpfer weiß es, oh ja
979
00:57:32,625 --> 00:57:36,041
Auch wenn meine Feinde lärmen
980
00:57:37,083 --> 00:57:40,291
Es ist nur eine Frage der Zeit
981
00:57:40,875 --> 00:57:44,166
Ich werde der Star sein, der ich bin
982
00:57:45,500 --> 00:57:52,375
Ich sehe meinen Stern am Himmel leuchten
983
00:57:54,000 --> 00:57:58,208
Meine Ajike, Tochter eines Königs
984
00:57:58,291 --> 00:58:01,375
Ich werde wachsen
985
00:58:02,291 --> 00:58:06,625
Meine Ajike, Tochter eines Königs
986
00:58:06,708 --> 00:58:10,208
Ich werde wachsen
987
00:58:14,291 --> 00:58:15,125
Hi, Sammy.
988
00:58:26,041 --> 00:58:27,541
Das klingt gut.
989
00:58:30,666 --> 00:58:33,333
Siehst du, das hier ist der Kniff.
990
00:58:33,416 --> 00:58:35,666
Der Ugo-Kniff. Vitamin Ugo.
991
00:58:35,750 --> 00:58:37,458
Das ist ein ganz anderer Level.
992
00:58:37,541 --> 00:58:40,541
Nicht mit Amos da im Hinterhof.
993
00:58:40,625 --> 00:58:43,666
Dank dir, du meisterhafter Profi.
994
00:58:44,208 --> 00:58:45,625
Gern geschehen.
995
00:58:46,166 --> 00:58:48,125
Ich mache das gerne, denn du bist
996
00:58:49,291 --> 00:58:50,583
etwas Besonderes.
997
00:58:50,666 --> 00:58:52,000
Du verdienst mehr.
998
00:58:59,541 --> 00:59:01,083
Lädst du es hier drauf?
999
00:59:02,125 --> 00:59:03,875
-Ja, klar.
-Danke.
1000
00:59:15,750 --> 00:59:19,416
Bei der Musik geht es um Zusammenarbeit.
1001
00:59:20,833 --> 00:59:24,250
Darin liegt die Kraft.
So geschehen Wunder.
1002
00:59:24,333 --> 00:59:28,750
Das schafft diese unvergängliche,
dauerhafte Erfahrung.
1003
00:59:28,833 --> 00:59:31,000
Ich sollte deine Musik rausbringen.
1004
00:59:31,500 --> 00:59:34,333
Ja. Ich sollte deine Musik rausbringen.
1005
00:59:35,708 --> 00:59:37,541
Alles klar, fertig.
1006
00:59:37,625 --> 00:59:38,958
Eine kurze Frage.
1007
00:59:41,458 --> 00:59:42,666
Gehen wir mal aus?
1008
00:59:42,750 --> 00:59:46,375
Du und ich.
Ich würde gerne mit dir abhängen.
1009
00:59:46,458 --> 00:59:50,166
-Abhängen?
-Ja, mit Drinks oder zum Tanzen?
1010
00:59:54,833 --> 00:59:58,041
Na ja, es gibt einen Event,
der die ganze Nacht dauert,
1011
00:59:58,708 --> 00:59:59,750
wenn du magst?
1012
01:00:00,416 --> 01:00:01,666
Natürlich. Klar.
1013
01:00:21,500 --> 01:00:24,458
Ihr Gesprächspartner
ist zur Zeit nicht erreichbar.
1014
01:00:38,250 --> 01:00:39,208
Tony…
1015
01:00:56,791 --> 01:00:58,541
Oh, wow.
1016
01:01:04,791 --> 01:01:05,666
Weißt du…
1017
01:01:06,916 --> 01:01:10,750
Seit ich dich vor Monaten
im Fitnessstudio gesehen habe,
1018
01:01:12,041 --> 01:01:13,375
warst du mich wichtig.
1019
01:01:16,125 --> 01:01:17,000
Tja…
1020
01:01:17,958 --> 01:01:21,500
hättest du mir gesagt,
dass du der Sohn von Frau Agu bist,
1021
01:01:21,583 --> 01:01:23,041
wäre das nicht passiert.
1022
01:01:28,583 --> 01:01:29,958
Bereust du es?
1023
01:01:33,916 --> 01:01:36,291
Du weißt, dass ich verheiratet bin?
1024
01:01:36,375 --> 01:01:38,750
Ja, aber nur auf dem Papier.
1025
01:01:38,833 --> 01:01:40,291
Du wirst ihn verlassen.
1026
01:01:42,791 --> 01:01:44,500
Du verlässt ihn, oder?
1027
01:01:49,166 --> 01:01:50,125
Chike,
1028
01:01:51,750 --> 01:01:53,583
wir haben hier etwas Gutes.
1029
01:01:54,250 --> 01:01:56,041
Bitte verdirb es nicht.
1030
01:01:57,083 --> 01:01:57,916
Ja.
1031
01:02:05,375 --> 01:02:06,958
Du solltest jetzt gehen.
1032
01:02:11,333 --> 01:02:12,166
Ja.
1033
01:02:17,250 --> 01:02:18,125
Gute Nacht.
1034
01:03:00,708 --> 01:03:02,291
Guten Morgen, Obi.
1035
01:03:03,125 --> 01:03:04,541
Bereit fürs Ghetto?
1036
01:03:07,000 --> 01:03:07,833
Vera,
1037
01:03:09,291 --> 01:03:10,416
ich habe gewartet,
1038
01:03:12,416 --> 01:03:13,583
ich habe angerufen,
1039
01:03:15,916 --> 01:03:17,250
ich machte mir Sorgen.
1040
01:03:19,000 --> 01:03:19,958
Wo warst du?
1041
01:03:21,083 --> 01:03:22,708
Ich war auf der Arbeit.
1042
01:03:26,458 --> 01:03:27,500
Tut mir leid.
1043
01:03:28,250 --> 01:03:29,583
Ich habe es vergessen.
1044
01:03:31,541 --> 01:03:33,250
Du bist nicht angezogen.
1045
01:03:33,333 --> 01:03:35,708
Schaffen wir es noch nach Mushin?
1046
01:03:37,750 --> 01:03:39,958
Mach dich fertig. Los!
1047
01:04:01,291 --> 01:04:02,166
Kaneng.
1048
01:04:04,666 --> 01:04:06,000
Was machst du hier?
1049
01:04:06,708 --> 01:04:07,541
Vera.
1050
01:04:08,625 --> 01:04:10,291
Könnt ihr mich mitnehmen?
1051
01:04:11,541 --> 01:04:12,458
Dich mitnehmen?
1052
01:04:15,125 --> 01:04:16,333
Wie praktisch.
1053
01:04:18,958 --> 01:04:22,375
-Ok, ich gehe.
-Nein, schon gut. Du kannst bleiben.
1054
01:04:22,458 --> 01:04:25,583
Du bist schon da,
und wir fahren auch nach Mushin.
1055
01:04:26,125 --> 01:04:28,125
Und es ist für die Arbeit.
1056
01:04:33,625 --> 01:04:35,166
Obi ist im Bad.
1057
01:04:37,333 --> 01:04:40,083
Er hatte eine sehr lange Nacht.
1058
01:04:48,208 --> 01:04:49,250
Kaneng.
1059
01:04:51,625 --> 01:04:53,708
Wir können zusammen fahren.
1060
01:05:02,166 --> 01:05:04,166
Das ist wirklich ungelegen, Obi.
1061
01:05:04,250 --> 01:05:06,500
Du hättest das Auto überprüfen müssen.
1062
01:05:07,083 --> 01:05:10,833
Es ist gefährlich hier.
Wir könnten ausgeraubt werden.
1063
01:05:11,416 --> 01:05:13,708
Weißt du was? Ich rufe einen Uber.
1064
01:05:13,791 --> 01:05:15,791
-Ich bin raus.
-Immer mit der Ruhe.
1065
01:05:18,041 --> 01:05:20,875
-Mal sehen, ob ich das hinkriege.
-Ich komme mit.
1066
01:05:32,125 --> 01:05:35,000
Es ist nicht überhitzt.
Vielleicht die Batterie?
1067
01:05:38,083 --> 01:05:39,291
Was machst du da?
1068
01:05:40,458 --> 01:05:41,291
Probier's mal.
1069
01:05:47,041 --> 01:05:48,000
Probier's mal!
1070
01:05:54,333 --> 01:05:55,166
Noch mal!
1071
01:06:04,250 --> 01:06:05,666
Dass du das kannst.
1072
01:06:07,375 --> 01:06:09,166
Du kennst mich nicht so gut.
1073
01:06:11,500 --> 01:06:12,750
Fahren wir?
1074
01:06:25,916 --> 01:06:28,125
Ich dachte, wir bauen einen Pavillon.
1075
01:06:28,625 --> 01:06:29,958
Was sollen die Kanus?
1076
01:06:30,041 --> 01:06:34,208
Ich dachte, das wäre
vielleicht mal etwas anderes.
1077
01:06:35,208 --> 01:06:36,875
Kanus zu Weihnachten?
1078
01:06:39,708 --> 01:06:42,041
Hey, Obi, was gibt's?
1079
01:06:42,125 --> 01:06:44,083
Bist du nicht zu beschäftigt?
1080
01:06:44,166 --> 01:06:47,958
-Nein, ich habe gute Neuigkeiten.
-Oh, ok.
1081
01:06:48,041 --> 01:06:51,000
Unser Kunde will die Gala sponsern.
1082
01:06:51,750 --> 01:06:54,750
Wow, Mama wird sich riesig freuen!
1083
01:06:55,583 --> 01:06:57,666
Hurra! Wir haben einen Sponsor!
1084
01:06:58,500 --> 01:06:59,458
Lobet den Herrn!
1085
01:06:59,541 --> 01:07:00,458
Ja!
1086
01:07:00,541 --> 01:07:04,208
Unser Kunde freut sich,
die Gala unterstützen zu können.
1087
01:07:04,291 --> 01:07:07,458
-Danke!
-Und es war alles Obis Idee.
1088
01:07:08,791 --> 01:07:12,000
Ja, es war Obis Idee.
1089
01:07:13,083 --> 01:07:14,708
Ja, das sagte ich gerade.
1090
01:07:14,791 --> 01:07:17,291
Ja, Obis Idee. Toll!
1091
01:07:20,541 --> 01:07:22,833
Sie haben das Aquarium mitgenommen?
1092
01:07:24,541 --> 01:07:25,541
Eine Schande.
1093
01:07:26,750 --> 01:07:28,041
Ich mochte den Fisch.
1094
01:07:30,458 --> 01:07:31,375
Ok.
1095
01:07:31,958 --> 01:07:35,666
Meiner Erfahrung nach
wollen gute Mädchen sich auch amüsieren.
1096
01:07:36,375 --> 01:07:37,791
-Klar.
-Sie sicher auch.
1097
01:07:37,875 --> 01:07:40,416
Nach heute Abend will sie mich heiraten.
1098
01:07:40,500 --> 01:07:42,625
In welchem Club trefft ihr euch?
1099
01:07:42,708 --> 01:07:43,875
Er heißt…
1100
01:07:45,750 --> 01:07:48,208
Es soll die ganze Nach lang gehen.
1101
01:07:48,291 --> 01:07:51,041
-Ich weiß den Namen nicht mehr.
-Moment.
1102
01:07:53,666 --> 01:07:56,458
Sie sagte,
der Event dauert die ganze Nacht?
1103
01:07:57,125 --> 01:07:58,208
Cassie…
1104
01:07:58,833 --> 01:08:01,333
Damit kennst du dich ja aus.
1105
01:08:27,416 --> 01:08:28,833
-Hallo?
-Hey, Cassie.
1106
01:08:29,875 --> 01:08:31,500
Ich kann dich nicht… Hallo?
1107
01:08:32,208 --> 01:08:34,083
Das sind viele Leute.
1108
01:08:34,166 --> 01:08:36,416
Sieht nicht wie ein normaler Club aus.
1109
01:08:37,166 --> 01:08:38,958
Eher wie eine Hausparty.
1110
01:08:40,625 --> 01:08:41,958
Bist du dir sicher?
1111
01:08:42,041 --> 01:08:46,291
Es hat sich so angehört,
als wüsstest du, worum es geht.
1112
01:08:46,916 --> 01:08:49,666
Ugo, willkommen.
Ich hole Schwester Ajike.
1113
01:08:49,750 --> 01:08:51,791
-Ok, danke.
-Schwester Ajike!
1114
01:08:51,875 --> 01:08:52,708
Mama?
1115
01:08:53,958 --> 01:08:55,375
Ich melde mich, Cassie.
1116
01:08:59,083 --> 01:09:01,166
Bruder Ugo, da bist du ja.
1117
01:09:04,250 --> 01:09:05,250
Ja.
1118
01:09:05,833 --> 01:09:06,666
Komm rein.
1119
01:09:07,791 --> 01:09:11,583
Ich war etwas durcheinander.
Ich wusste nicht, ob das hier…
1120
01:09:11,666 --> 01:09:13,250
Du bist hier richtig.
1121
01:09:31,416 --> 01:09:34,000
Kannst du ihn bitte kurz halten?
1122
01:09:54,458 --> 01:09:55,458
Sehr gut.
1123
01:09:55,541 --> 01:09:57,041
Ok, mit der Band, bitte.
1124
01:09:58,166 --> 01:09:59,125
Von Anfang an.
1125
01:10:02,958 --> 01:10:04,083
Ugo.
1126
01:10:04,166 --> 01:10:05,708
Du bist zu schnell.
1127
01:10:05,791 --> 01:10:06,875
Danke.
1128
01:10:16,708 --> 01:10:18,083
Ugo!
1129
01:10:18,166 --> 01:10:20,500
Leise. Das ist ein Weihnachtslied.
1130
01:10:27,041 --> 01:10:28,833
Benimm dich doch.
1131
01:10:28,916 --> 01:10:30,458
Die ganze Nacht. Echt?
1132
01:10:31,875 --> 01:10:33,708
-Wovon redest du?
-Ajike!
1133
01:10:34,208 --> 01:10:36,083
Ajike, tu nicht so.
1134
01:10:36,166 --> 01:10:38,583
Du wusstest, ich wollte mit dir ausgehen.
1135
01:10:38,666 --> 01:10:42,375
Du hättest Ja oder Nein sagen können,
aber was machst du?
1136
01:10:43,333 --> 01:10:44,625
Du legst mich rein.
1137
01:10:45,208 --> 01:10:46,583
Schäm dich!
1138
01:10:48,541 --> 01:10:49,458
Ugo.
1139
01:10:56,708 --> 01:10:57,541
Torpedo.
1140
01:11:03,625 --> 01:11:06,833
Ok, Torpedo, ich weiß, warum du hier bist.
1141
01:11:06,916 --> 01:11:08,833
Ich habe dich um Zeit gebeten.
1142
01:11:10,750 --> 01:11:13,833
Du greifst bei mir immer gerne etwas ab.
1143
01:11:13,916 --> 01:11:16,625
Wenn ich im Laden nachsehe,
1144
01:11:16,708 --> 01:11:20,166
kann ich da
etwas Wertvolles für dich finden.
1145
01:11:21,666 --> 01:11:23,000
Ja.
1146
01:11:23,791 --> 01:11:26,250
Javelin, fass nichts an.
1147
01:11:26,333 --> 01:11:29,750
Gib mir mehr Zeit.
Das ist mein Lebensunterhalt.
1148
01:11:29,833 --> 01:11:31,541
-Du willst uns aufhalten?
-Ja.
1149
01:11:31,625 --> 01:11:33,708
-Und wie?
-Finger weg!
1150
01:12:02,750 --> 01:12:04,333
Ugo, was ist passiert?
1151
01:12:05,208 --> 01:12:06,750
Nichts. Mir geht es gut.
1152
01:12:06,833 --> 01:12:08,208
Du blutest.
1153
01:12:08,833 --> 01:12:10,041
Oh mein Gott.
1154
01:12:14,500 --> 01:12:16,500
-Alles ok.
-Von wegen.
1155
01:12:16,583 --> 01:12:19,416
Wir hatten große Kakerlaken.
Ich wollte nur…
1156
01:12:20,375 --> 01:12:21,333
ein paar Sachen
1157
01:12:22,541 --> 01:12:25,333
ausräumen und etwas umbauen.
1158
01:12:38,625 --> 01:12:39,458
Schon gut.
1159
01:12:41,666 --> 01:12:42,500
Schon gut.
1160
01:12:56,833 --> 01:13:00,208
Warum bittest du nicht
deine Mutter oder deine Brüder,
1161
01:13:01,500 --> 01:13:03,041
dir mit Torpedo zu helfen?
1162
01:13:03,125 --> 01:13:04,125
Das geht nicht.
1163
01:13:05,833 --> 01:13:07,041
Das geht nicht. Ich…
1164
01:13:07,750 --> 01:13:09,208
Ich bin der Älteste.
1165
01:13:14,083 --> 01:13:16,458
Ich muss die Verantwortung übernehmen.
1166
01:13:16,541 --> 01:13:17,500
Aber…
1167
01:13:19,458 --> 01:13:21,500
Ugo, was soll dieser Stolz?
1168
01:13:26,333 --> 01:13:27,916
Ajike, bitte…
1169
01:13:31,666 --> 01:13:34,500
Versprich mir,
dass du zu mir hältst.
1170
01:13:37,250 --> 01:13:38,333
Bitte.
1171
01:13:41,791 --> 01:13:42,958
Das ist dein Plan?
1172
01:13:44,291 --> 01:13:45,125
Nein.
1173
01:13:47,125 --> 01:13:47,958
Nein.
1174
01:13:49,458 --> 01:13:52,583
Vergiss, dass ich das gesagt habe.
1175
01:13:58,750 --> 01:14:00,291
Ajike, ich weiß…
1176
01:14:03,458 --> 01:14:04,958
…ich bin nicht perfekt.
1177
01:14:06,541 --> 01:14:10,583
Aber es wäre wirklich schön,
wenn du mir eine Chance geben würdest.
1178
01:14:13,958 --> 01:14:15,083
Keine Spielchen.
1179
01:14:15,166 --> 01:14:16,125
Keine Spielchen?
1180
01:14:22,166 --> 01:14:23,375
Und was ist damit?
1181
01:14:23,458 --> 01:14:25,000
Ist der nicht dir?
1182
01:14:27,000 --> 01:14:28,958
Sieht nach deiner Größe aus.
1183
01:14:32,708 --> 01:14:34,916
Das war nur ein Witz.
1184
01:14:37,791 --> 01:14:40,666
Dieses Leben liegt hinter mir. Das ist…
1185
01:14:41,250 --> 01:14:42,291
Das ist vorbei.
1186
01:14:43,666 --> 01:14:46,000
Ich will nur noch dich.
1187
01:14:47,708 --> 01:14:50,208
-Aber ich habe eine Bitte.
-Und zwar?
1188
01:14:52,833 --> 01:14:53,916
Bitte, können wir
1189
01:14:54,750 --> 01:14:55,916
mal richtig
1190
01:14:56,625 --> 01:14:58,625
zusammen ausgehen?
1191
01:15:04,083 --> 01:15:05,000
Komm her.
1192
01:15:07,666 --> 01:15:11,250
{\an8}15 TAGE BIS WEIHNACHTEN
1193
01:15:11,333 --> 01:15:12,416
Hallo?
1194
01:15:14,291 --> 01:15:15,500
Hallo.
1195
01:15:17,125 --> 01:15:18,541
Kaneng, wo bist du?
1196
01:15:20,208 --> 01:15:21,041
Spinnst du?
1197
01:15:21,625 --> 01:15:23,750
Du verpasst die Feier im Büro.
1198
01:15:30,125 --> 01:15:31,125
Wo, hier?
1199
01:15:39,250 --> 01:15:42,333
Hast du deine Klamotten
von deinem Ex zurückbekommen?
1200
01:15:42,416 --> 01:15:43,791
Du siehst toll aus.
1201
01:15:45,000 --> 01:15:45,875
Danke.
1202
01:15:47,125 --> 01:15:48,041
Drink?
1203
01:15:59,541 --> 01:16:01,208
Kommt mal alle her.
1204
01:16:01,291 --> 01:16:02,208
Guten Abend.
1205
01:16:02,708 --> 01:16:07,541
Erstens möchte ich mich
bei euch für die gute Arbeit bedanken.
1206
01:16:09,625 --> 01:16:11,708
Vor allem bei dir, Obi,
1207
01:16:12,958 --> 01:16:16,875
für eine einfache, aber geniale Idee.
1208
01:16:18,583 --> 01:16:21,291
Ich kenne Obi jetzt seit über einem Jahr.
1209
01:16:21,875 --> 01:16:23,375
Und wie ihr sicher wisst,
1210
01:16:25,875 --> 01:16:27,333
will er mich heiraten.
1211
01:16:28,791 --> 01:16:29,750
Das stimmt.
1212
01:16:29,833 --> 01:16:31,708
Aber ich hatte Angst.
1213
01:16:34,333 --> 01:16:36,208
Ich hatte Angst, weil er nett,
1214
01:16:37,333 --> 01:16:39,000
intelligent
1215
01:16:39,083 --> 01:16:42,250
und ein wunderbarer Mann ist.
1216
01:16:43,458 --> 01:16:45,250
Ich hatte ihn nicht verdient.
1217
01:16:46,250 --> 01:16:47,333
Aber jetzt…
1218
01:16:51,458 --> 01:16:52,333
Obi,
1219
01:16:54,125 --> 01:16:56,833
du zauberst mir
ein Lächeln auf mein Gesicht,
1220
01:16:57,666 --> 01:17:00,166
du setzt dich immer für mich ein.
1221
01:17:01,250 --> 01:17:02,250
Mein Liebling.
1222
01:17:04,000 --> 01:17:05,083
Ich liebe dich.
1223
01:17:06,333 --> 01:17:09,041
Ich möchte dich gerne heiraten.
1224
01:17:12,166 --> 01:17:13,583
Sag Ja.
1225
01:17:17,916 --> 01:17:19,125
Er hat Ja gesagt!
1226
01:17:20,625 --> 01:17:22,250
Prost, Leute!
1227
01:17:35,833 --> 01:17:36,666
Kaneng.
1228
01:17:38,541 --> 01:17:39,375
Kaneng.
1229
01:17:41,041 --> 01:17:41,875
Hey.
1230
01:17:45,333 --> 01:17:47,291
Ich habe dich gesucht.
1231
01:17:47,958 --> 01:17:49,166
Du hast Vera zurück.
1232
01:17:50,333 --> 01:17:51,416
Glückwunsch.
1233
01:17:52,041 --> 01:17:52,875
Danke.
1234
01:17:54,208 --> 01:17:55,916
Mein Freund ist auch zurück.
1235
01:17:56,000 --> 01:17:58,166
Der Banker.
1236
01:18:00,541 --> 01:18:01,666
Ja, er…
1237
01:18:02,750 --> 01:18:04,333
Er will mich zurück.
1238
01:18:05,125 --> 01:18:06,708
Ich war mir unsicher
1239
01:18:07,500 --> 01:18:09,416
und wollte dich zuerst fragen.
1240
01:18:11,541 --> 01:18:12,583
Mich fragen?
1241
01:18:14,375 --> 01:18:15,375
Ob ich
1242
01:18:16,666 --> 01:18:18,250
zu ihm zurück soll, oder
1243
01:18:19,666 --> 01:18:20,500
lieber nicht.
1244
01:18:21,583 --> 01:18:23,833
Warum fragst du mich das?
1245
01:18:25,500 --> 01:18:29,583
Weil du mein bester Freund bist,
wollte ich dich fragen.
1246
01:18:34,708 --> 01:18:36,208
Was ist mit deinen Augen?
1247
01:18:37,250 --> 01:18:38,416
Nichts. Es ist nur
1248
01:18:39,375 --> 01:18:41,458
diese blöde falsche Wimper.
1249
01:18:42,458 --> 01:18:43,291
Zeig mal.
1250
01:18:46,583 --> 01:18:47,500
Diese da?
1251
01:19:01,416 --> 01:19:03,166
Habt ihr einen Uber gerufen?
1252
01:19:05,416 --> 01:19:07,291
-Kaneng.
-Ja?
1253
01:19:15,791 --> 01:19:17,791
Viel Spaß bei der Verlobungsfeier.
1254
01:19:18,291 --> 01:19:19,125
Kaneng!
1255
01:19:29,250 --> 01:19:31,791
-Der König der Vibes!
-Mann! Ja, Mann.
1256
01:19:32,333 --> 01:19:34,125
-Wie geht's?
-Alles gut.
1257
01:19:34,208 --> 01:19:36,250
Freut mich, mein Freund. Ja!
1258
01:19:56,541 --> 01:19:58,416
Du siehst
1259
01:19:59,875 --> 01:20:00,833
wunderschön aus.
1260
01:20:02,250 --> 01:20:04,041
Danke, Bruder Ugo.
1261
01:20:04,125 --> 01:20:05,875
Hier gibt's keine Brüder.
1262
01:20:05,958 --> 01:20:08,666
Hier haben wir nur unsere Namen.
1263
01:20:43,541 --> 01:20:46,875
Und der Gewinner
des Hauses der Familie Agu ist…
1264
01:20:46,958 --> 01:20:48,375
Ich habe Kaneng geküsst.
1265
01:20:48,458 --> 01:20:51,666
Ein paar Minuten
nach der Verlobung mit Vera.
1266
01:20:53,916 --> 01:20:56,375
Wie bitte? Komm schon, Bruder.
1267
01:20:57,708 --> 01:21:02,125
Ok, hör mal. Wen willst du denn,
Kaneng oder Vera?
1268
01:21:02,208 --> 01:21:03,083
Keine Ahnung.
1269
01:21:04,708 --> 01:21:06,458
Setzen wir uns.
1270
01:21:07,041 --> 01:21:08,750
-Willst du was trinken?
-Nein.
1271
01:21:08,833 --> 01:21:11,208
Das beruhigt dich, aber wie du willst.
1272
01:21:11,291 --> 01:21:15,041
Du weißt, dass ich schon lange
hinter Vera her bin.
1273
01:21:15,125 --> 01:21:17,083
Aber jetzt bin ich durcheinander.
1274
01:21:17,708 --> 01:21:20,666
Ok, beruhige dich.
Das lässt sich lösen, ok?
1275
01:21:21,666 --> 01:21:22,666
Ich mache auf.
1276
01:21:23,791 --> 01:21:24,625
Hallo?
1277
01:21:26,583 --> 01:21:27,666
Vera!
1278
01:21:28,250 --> 01:21:30,916
-Du siehst gut aus. Komm rein.
-Danke.
1279
01:21:31,750 --> 01:21:33,666
-Viel Glück.
-Chike.
1280
01:21:33,750 --> 01:21:36,250
Nein, ich gehe rein. Ich hole etwas.
1281
01:21:37,000 --> 01:21:38,625
Hey, Obi.
1282
01:21:39,166 --> 01:21:41,000
Du bist verschwunden.
1283
01:21:41,083 --> 01:21:42,208
Hi, Vera.
1284
01:21:47,250 --> 01:21:49,708
Ich muss dir etwas sagen.
1285
01:21:50,666 --> 01:21:53,666
-Im Schlafzimmer? Komm.
-Nein.
1286
01:21:53,750 --> 01:21:56,875
Ich sage es dir hier.
1287
01:22:03,208 --> 01:22:04,083
Ok.
1288
01:22:07,541 --> 01:22:08,375
Ich
1289
01:22:08,916 --> 01:22:10,000
kann dich
1290
01:22:10,083 --> 01:22:11,916
nicht mehr heiraten.
1291
01:22:14,000 --> 01:22:16,333
Ich hätte dir das gleich sagen sollen,
1292
01:22:17,291 --> 01:22:22,208
aber ich will Kaneng.
1293
01:22:36,625 --> 01:22:38,000
Ok, Vera.
1294
01:22:39,750 --> 01:22:40,750
Vera!
1295
01:22:44,916 --> 01:22:46,916
-Wo ist sie?
-Sie hat mir eine gelangt.
1296
01:22:47,000 --> 01:22:48,625
Echt? Wo denn?
1297
01:22:48,708 --> 01:22:50,916
-Tut es weh?
-Was denkst du?
1298
01:22:51,000 --> 01:22:52,958
Das ist mir noch nie passiert.
1299
01:22:53,041 --> 01:22:54,208
Echt, Bruder.
1300
01:22:55,041 --> 01:22:57,166
Das ist besser so. Ok.
1301
01:22:57,708 --> 01:22:59,916
Hör mal. Das ist gut so.
1302
01:23:00,000 --> 01:23:02,708
Jetzt kannst du machen,
was du wirklich willst.
1303
01:23:02,791 --> 01:23:03,791
Was?
1304
01:23:04,625 --> 01:23:05,583
Jetzt kannst du…
1305
01:23:06,416 --> 01:23:08,666
Jetzt kannst du machen,
was du willst.
1306
01:23:08,750 --> 01:23:10,333
Du wiederholst dich.
1307
01:23:10,416 --> 01:23:13,333
Das sollte ich machen.
Das, was ich wirklich will.
1308
01:23:14,041 --> 01:23:16,291
-Und ich will Sammy. Ja.
-Was?
1309
01:23:16,375 --> 01:23:17,791
-Sammy?
-Ja.
1310
01:23:17,875 --> 01:23:20,791
-Nein.
-Ich will Sammy.
1311
01:23:21,625 --> 01:23:22,458
Chike!
1312
01:23:23,166 --> 01:23:24,000
Chike!
1313
01:23:24,083 --> 01:23:26,916
Warte! Chike!
1314
01:23:27,625 --> 01:23:30,125
Das kannst du nicht machen!
1315
01:23:31,666 --> 01:23:32,583
Chike!
1316
01:23:52,208 --> 01:23:53,041
Hey.
1317
01:23:53,625 --> 01:23:58,625
Obi, Hashtag Abfuhridiot.
1318
01:24:01,583 --> 01:24:02,916
Wer bist du?
1319
01:24:03,500 --> 01:24:05,291
Ich bin Tony Torpedo.
1320
01:24:07,458 --> 01:24:09,000
Kanengs Freund.
1321
01:24:10,333 --> 01:24:11,375
Der Banker.
1322
01:24:13,375 --> 01:24:14,250
Der Banker?
1323
01:24:17,041 --> 01:24:19,708
Kaneng hat ihre Sachen zurück,
1324
01:24:19,791 --> 01:24:26,166
weil ich zeigen wollte,
wie ernst es mir mit ihr ist.
1325
01:24:26,250 --> 01:24:31,125
Aber du hast sie abgelenkt
und durcheinandergebracht.
1326
01:24:31,833 --> 01:24:33,916
Ihr habt hier nichts zu suchen.
1327
01:24:36,041 --> 01:24:38,000
Ich will dir nur etwas sagen.
1328
01:24:39,875 --> 01:24:40,791
Lass
1329
01:24:41,625 --> 01:24:43,458
Kaneng in Ruhe.
1330
01:24:44,416 --> 01:24:48,166
Kaneng ist kein Kind.
Das ist ihre eigene Entscheidung.
1331
01:24:56,916 --> 01:24:58,625
Geh zurück zu Vera.
1332
01:25:02,333 --> 01:25:03,375
Ok.
1333
01:25:13,958 --> 01:25:15,750
Gesegnete Feiertage!
1334
01:25:39,208 --> 01:25:40,083
Sammy.
1335
01:25:42,583 --> 01:25:43,416
Sammy.
1336
01:25:56,625 --> 01:25:57,666
Ja, bitte?
1337
01:25:59,833 --> 01:26:00,750
Wer sind Sie?
1338
01:26:00,833 --> 01:26:02,541
Das ist mein Haus.
1339
01:26:04,375 --> 01:26:05,875
Wo ist Sammy?
1340
01:26:06,500 --> 01:26:07,625
-Sammy?
-Ja.
1341
01:26:08,916 --> 01:26:10,583
-Du meinst Samantha?
-Ja.
1342
01:26:12,291 --> 01:26:14,166
Chike, wie geht es dir?
1343
01:26:14,250 --> 01:26:16,666
Es ist spät.
Geht es deiner Mama gut?
1344
01:26:16,750 --> 01:26:18,833
Oder geht es um die Gala?
1345
01:26:20,250 --> 01:26:22,916
Ja, es geht ihr gut. Sie wollte…
1346
01:26:23,708 --> 01:26:26,083
Sie wollte, dass ich nach dir sehe.
1347
01:26:27,291 --> 01:26:30,000
Wie lieb von ihr. Sag ihr Dankeschön.
1348
01:26:30,500 --> 01:26:31,333
Ich…
1349
01:26:32,375 --> 01:26:34,625
Das ist der Sohn von Frau Agu, Chike,
1350
01:26:34,708 --> 01:26:37,750
der Trainer,
der meine Tasche zurückgeholt hat.
1351
01:26:37,833 --> 01:26:42,041
-Kommt rein.
-Oh nein, Chike muss sicher heim.
1352
01:26:42,125 --> 01:26:43,000
Es ist spät.
1353
01:26:43,083 --> 01:26:45,250
Bedank dich bitte bei deiner Mutter.
1354
01:26:46,000 --> 01:26:49,583
-Ok, bis dann. Gute Nacht.
-Ich bringe ihn raus.
1355
01:26:49,666 --> 01:26:51,375
Ok, kein Problem.
1356
01:26:51,458 --> 01:26:53,708
-Aber mein Essen!
-Ja, ich komme.
1357
01:26:54,750 --> 01:26:56,541
-Du hast gesagt…
-Ganz ruhig.
1358
01:26:57,708 --> 01:26:59,791
-Er war doch weg.
-Er kam zurück.
1359
01:27:00,916 --> 01:27:02,500
Und was ist mit uns?
1360
01:27:02,583 --> 01:27:04,333
Du bist mir wichtig.
1361
01:27:05,208 --> 01:27:06,875
Hör zu, es ist vorbei.
1362
01:27:07,916 --> 01:27:11,500
Es geht einfach nicht.
Ich bin doppelt so alt wie du. Wir…
1363
01:27:11,583 --> 01:27:13,625
Dein Alter ist mir egal.
1364
01:27:14,791 --> 01:27:19,291
Sammy, schau mir in die Augen
und sag mir, dass ich dir nichts bedeute.
1365
01:27:20,083 --> 01:27:22,166
-Sag mir, dass das alles…
-Hör auf.
1366
01:27:22,250 --> 01:27:23,958
War das nur ein Spiel für dich?
1367
01:27:26,333 --> 01:27:27,625
Es ist vorbei.
1368
01:27:28,875 --> 01:27:29,708
Bitte.
1369
01:27:59,500 --> 01:28:02,166
-Sie trinkt nicht.
-Nein, ich trinke etwas.
1370
01:28:02,250 --> 01:28:03,541
Sicher?
1371
01:28:03,625 --> 01:28:04,833
Prost!
1372
01:28:04,916 --> 01:28:06,083
Ich liebe sie!
1373
01:28:07,166 --> 01:28:09,750
Ajike, ok, du hast genug.
1374
01:28:09,833 --> 01:28:11,208
-Ich komme.
-Wie bitte?
1375
01:28:11,291 --> 01:28:13,541
-Ich gehe auf Toilette.
-Ok.
1376
01:28:13,625 --> 01:28:14,458
Ja, ok.
1377
01:28:15,291 --> 01:28:17,500
DJ, gib mir mal das Mikro.
1378
01:28:26,083 --> 01:28:29,125
Lobet den Herren!
1379
01:28:31,541 --> 01:28:36,416
Ich kann euch nicht hören! Halleluja!
Ich sagte, lobt den Herrn!
1380
01:28:38,666 --> 01:28:40,541
Sie hätte nicht trinken dürfen.
1381
01:28:40,666 --> 01:28:42,791
Alle von euch,
1382
01:28:43,916 --> 01:28:46,583
die am Sonntag nicht in die Kirche gehen.
1383
01:28:47,166 --> 01:28:49,791
Ich will, dass ihr nach links geht,
1384
01:28:50,541 --> 01:28:51,583
nach rechts,
1385
01:28:52,166 --> 01:28:53,291
nach links…
1386
01:28:53,375 --> 01:28:54,666
Nein, Leute.
1387
01:28:54,750 --> 01:28:56,958
Nach links, nach rechts.
1388
01:28:57,041 --> 01:28:59,958
DJ, spiel etwas für mich.
Irgendeinen Beat.
1389
01:29:00,041 --> 01:29:02,250
-Ajike!
-Nach links. Ugo nicht jetzt.
1390
01:29:07,500 --> 01:29:11,583
Los, los
Nach links, nach rechts
1391
01:29:13,583 --> 01:29:15,875
Nein!
1392
01:29:15,958 --> 01:29:18,333
Kommt schon
1393
01:29:19,833 --> 01:29:25,208
Nach links
Halleluja , lobet den Herrn
1394
01:29:25,291 --> 01:29:29,375
Halleluja…
1395
01:29:32,166 --> 01:29:34,708
-Du solltest ihr keinen Drink geben!
-Wie geil!
1396
01:29:34,791 --> 01:29:38,375
Halleluja
Tanzt für Jesus
1397
01:29:38,458 --> 01:29:40,791
Halleluja…
1398
01:29:47,125 --> 01:29:48,625
Oh Mann.
1399
01:29:50,708 --> 01:29:51,583
Warte mal.
1400
01:29:55,041 --> 01:29:57,750
Sie haben alles mitgenommen?
1401
01:29:59,791 --> 01:30:00,625
Ja.
1402
01:30:03,041 --> 01:30:03,875
Ja.
1403
01:30:05,458 --> 01:30:08,500
Du musst sie schnell heiraten.
1404
01:30:15,041 --> 01:30:16,750
Guten Morgen, meine Schöne.
1405
01:30:19,000 --> 01:30:19,958
Hey.
1406
01:30:22,666 --> 01:30:24,375
-Entschuldigung.
-Mein Kopf.
1407
01:30:25,958 --> 01:30:26,916
Tut mir leid.
1408
01:30:28,375 --> 01:30:29,208
Wo bin ich?
1409
01:30:29,958 --> 01:30:32,958
In meiner Wohnung.
Wir brachten dich gestern her.
1410
01:30:33,041 --> 01:30:34,125
Ich und Cassie.
1411
01:30:34,208 --> 01:30:35,666
Erinnerst du dich?
1412
01:30:38,083 --> 01:30:39,541
Ich hatte echt Spaß.
1413
01:30:39,625 --> 01:30:40,458
Danke.
1414
01:30:41,291 --> 01:30:42,166
Hier, Kaffee.
1415
01:30:42,250 --> 01:30:44,541
-Das hilft mit dem Kopf.
-Danke.
1416
01:30:46,333 --> 01:30:48,666
Und ich hatte auch Spaß.
1417
01:30:50,625 --> 01:30:53,750
Du warst echt gut drauf gestern.
1418
01:30:54,791 --> 01:30:55,916
Du warst so…
1419
01:30:57,250 --> 01:31:01,083
Nach links, nach rechts, nach links…
1420
01:31:01,791 --> 01:31:02,916
Komm, hör auf.
1421
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
Wo ist die Küche?
1422
01:31:16,583 --> 01:31:18,416
-Willst du einen?
-Na klar.
1423
01:31:23,333 --> 01:31:25,875
Mit richtigem Agege-Brot wäre das besser.
1424
01:31:25,958 --> 01:31:27,333
Aber egal.
1425
01:31:36,708 --> 01:31:37,791
Ajike?
1426
01:31:39,333 --> 01:31:42,708
Gehst du mit mir auf ein Date?
1427
01:31:43,458 --> 01:31:46,250
Geht das? Kann ich etwas planen?
1428
01:31:47,041 --> 01:31:49,333
Weil ich koche und bei dir esse?
1429
01:31:49,416 --> 01:31:52,416
Natürlich nicht. Nein.
1430
01:31:52,916 --> 01:31:53,833
-Ok.
-Nein.
1431
01:31:55,166 --> 01:31:57,500
Ich… Ajike, ich mag dich.
1432
01:31:59,416 --> 01:32:00,875
Ich mag dich sehr.
1433
01:32:02,000 --> 01:32:04,458
Ich frage mich, ob du das auch spürst.
1434
01:32:09,541 --> 01:32:10,458
Ja, aber…
1435
01:32:11,541 --> 01:32:14,333
-Ich will keine Spielchen, Ugo.
-Ich auch nicht.
1436
01:32:14,875 --> 01:32:17,166
Ajike, das sind keine Spielchen. Ich…
1437
01:32:18,833 --> 01:32:21,375
Ich möchte eine ernste Beziehung.
1438
01:32:23,291 --> 01:32:26,166
-Wirklich?
-Ja, wirklich.
1439
01:32:30,166 --> 01:32:32,750
-Dann müssen wir es offiziell machen.
-Ok.
1440
01:32:33,833 --> 01:32:35,250
Sag es der Kirche.
1441
01:32:39,833 --> 01:32:41,625
Das ist ein Witz, oder?
1442
01:32:42,208 --> 01:32:47,916
Das ist ein Witz. Ich meine, die Kirche
muss unserer Beziehung zustimmen?
1443
01:32:51,541 --> 01:32:53,791
Junger Mann, was sind deine Absichten?
1444
01:32:53,875 --> 01:32:57,625
Hier glauben wir nicht
an kurzfristige Beziehungen.
1445
01:32:57,708 --> 01:33:01,250
Vor allem, wenn es
um Schwester Ajike geht.
1446
01:33:02,750 --> 01:33:04,333
Tja, Madame, Sir,
1447
01:33:06,416 --> 01:33:10,208
meine Absichten sind völlig ehrenhaft.
1448
01:33:12,875 --> 01:33:16,000
Schwester Ajike ist eine besondere Frau,
1449
01:33:17,041 --> 01:33:18,625
die mein Herz erobert hat.
1450
01:33:20,666 --> 01:33:24,541
Und ich hoffe, dass ich ihr würdig bin.
1451
01:33:25,833 --> 01:33:28,041
Er will etwas Kurzfristiges.
1452
01:33:28,125 --> 01:33:29,416
Nein…
1453
01:33:29,916 --> 01:33:34,333
Nein, Sir, ich will keine Kurzbeziehung.
1454
01:33:34,833 --> 01:33:38,458
Ajike ist mir wirklich wichtig,
1455
01:33:38,541 --> 01:33:40,833
und unsere Beziehung auch.
1456
01:33:40,916 --> 01:33:42,916
Aber es gibt eine Regel,
1457
01:33:44,041 --> 01:33:45,916
die durchgesetzt werden muss.
1458
01:33:46,791 --> 01:33:49,291
Kein Verkehr vor der Ehe.
1459
01:33:55,041 --> 01:33:57,791
Wie… Wie ist das überhaupt möglich?
1460
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Mit Beten
1461
01:33:59,916 --> 01:34:01,750
ist nichts unmöglich.
1462
01:34:02,833 --> 01:34:04,375
Aber im Extremfall
1463
01:34:04,458 --> 01:34:05,708
reicht eine
1464
01:34:07,000 --> 01:34:07,833
kalte Dusche.
1465
01:34:12,625 --> 01:34:13,750
{\an8}Kaneng.
1466
01:34:13,833 --> 01:34:14,708
Ich…
1467
01:34:15,458 --> 01:34:16,833
Ich muss mit dir reden…
1468
01:34:17,333 --> 01:34:19,250
-Ich habe zu tun.
-Über den Kuss.
1469
01:34:22,041 --> 01:34:23,708
Mit Vera ist es vorbei.
1470
01:34:26,041 --> 01:34:26,875
Warum?
1471
01:34:30,375 --> 01:34:31,500
Kaneng.
1472
01:34:34,291 --> 01:34:35,750
Mit ihr stimmt nichts.
1473
01:34:37,458 --> 01:34:39,625
Aber mit dir stimmt alles.
1474
01:34:41,333 --> 01:34:44,041
Kaneng, bitte gib mir eine Chance.
1475
01:34:45,166 --> 01:34:47,500
Obi, du weißt nicht, was du willst.
1476
01:34:50,083 --> 01:34:51,416
Magst du mich nicht?
1477
01:34:58,500 --> 01:35:01,750
Kaneng!
1478
01:35:14,750 --> 01:35:16,041
Das muss nicht sein.
1479
01:35:30,708 --> 01:35:34,583
Obi, du sollst mein Mädchen
doch in Ruhe lassen,
1480
01:35:34,666 --> 01:35:37,666
und trotzdem
verfolgst du sie am helllichten Tag.
1481
01:35:37,750 --> 01:35:40,000
-Schämst du dich nicht?
-Hör auf damit!
1482
01:35:41,291 --> 01:35:43,583
Ich mag Kaneng, und sie mag mich.
1483
01:35:45,541 --> 01:35:48,916
Warum ist sie dann
auf dem Parkplatz vor dir weglaufen?
1484
01:35:49,000 --> 01:35:52,833
Boss, ich glaube nicht,
dass sie vor ihm weggelaufen ist.
1485
01:35:52,916 --> 01:35:56,041
Es sah für mich so aus,
als wäre sie in ihn verliebt
1486
01:35:56,125 --> 01:35:59,000
und einfach irgendwie durcheinander.
1487
01:35:59,083 --> 01:36:00,083
Klappe!
1488
01:36:01,416 --> 01:36:02,583
Halt den Mund!
1489
01:36:03,375 --> 01:36:04,458
Herr Torpedo.
1490
01:36:04,541 --> 01:36:05,791
Man kann sich
1491
01:36:06,666 --> 01:36:09,083
nicht aussuchen,
in wen man sich verliebt.
1492
01:36:09,958 --> 01:36:11,000
Und in wen nicht.
1493
01:36:12,666 --> 01:36:13,708
Außerdem
1494
01:36:14,916 --> 01:36:18,791
kann man niemanden dazu zwingen,
einen zu lieben.
1495
01:36:23,750 --> 01:36:25,250
Weint er?
1496
01:36:26,833 --> 01:36:27,666
Boss.
1497
01:36:35,166 --> 01:36:37,291
Aber jemand muss dafür bezahlen, ja?
1498
01:36:37,375 --> 01:36:38,541
Wie bitte?
1499
01:36:39,208 --> 01:36:40,416
Es ist nur fair,
1500
01:36:42,000 --> 01:36:44,416
dass du mich für diesen Schmerz bezahlst.
1501
01:36:45,375 --> 01:36:47,375
Da komme ich nicht mit.
1502
01:36:47,458 --> 01:36:49,500
Oder ich breche dir die Beine!
1503
01:36:50,541 --> 01:36:52,583
Von welcher Summe reden wir?
1504
01:36:52,666 --> 01:36:53,666
Doppelt so viel,
1505
01:36:54,916 --> 01:36:57,041
wie dein Bruder Ugo mir schuldet.
1506
01:36:57,625 --> 01:36:58,458
Ugo.
1507
01:37:03,000 --> 01:37:04,500
-Ugo!
-Wer ist da?
1508
01:37:04,583 --> 01:37:06,500
-Ich bin's!
-Ich, wer?
1509
01:37:07,250 --> 01:37:08,875
-Obi.
-Und ich, Chike.
1510
01:37:09,791 --> 01:37:14,875
Tja, das geht jetzt nicht,
ich bin nämlich beschäftigt.
1511
01:37:14,958 --> 01:37:16,541
Vielleicht ein andermal?
1512
01:37:17,375 --> 01:37:20,875
-Wir wissen von den Schulden.
-Warum sagst du uns nichts?
1513
01:37:30,875 --> 01:37:33,166
Woher wisst ihr das? Wer hat das erzählt?
1514
01:37:33,250 --> 01:37:34,666
Was zum…
1515
01:37:36,125 --> 01:37:39,375
Mann, was ist mit deinen Möbeln passiert?
1516
01:37:39,458 --> 01:37:41,333
-Mal was Neues.
-Der Fernseher.
1517
01:37:42,041 --> 01:37:44,791
-Tony Torpedo.
-Woher kennst du Tony?
1518
01:37:45,541 --> 01:37:48,666
Er ist Kanengs Exfreund.
1519
01:37:49,208 --> 01:37:50,041
Wow.
1520
01:37:51,625 --> 01:37:54,125
-Interessant. Ok.
-Ugo.
1521
01:37:54,208 --> 01:37:55,541
Wir sind deine Brüder.
1522
01:37:56,041 --> 01:37:57,541
Wir hätten helfen können.
1523
01:37:58,125 --> 01:38:00,500
Leute, ich habe alles unter Kontrolle.
1524
01:38:00,583 --> 01:38:03,958
Was? Du hast alles unter Kontrolle?
1525
01:38:04,583 --> 01:38:09,208
Tony Torpedo will das Doppelte von mir,
sonst lässt er Kaneng nicht in Ruhe.
1526
01:38:09,791 --> 01:38:12,708
Du hast überhaupt nichts unter Kontrolle.
1527
01:38:13,833 --> 01:38:17,416
Obi, du musst beiseitetreten.
1528
01:38:18,041 --> 01:38:20,750
Lass mich Ajike heiraten,
dann wird alles gut.
1529
01:38:23,250 --> 01:38:24,291
Das ist dein Plan?
1530
01:38:24,875 --> 01:38:27,291
Du heiratest Ajike , verkaufst unser Haus
1531
01:38:27,375 --> 01:38:29,541
und zahlst deine Schulden, ja?
1532
01:38:29,625 --> 01:38:31,291
Das ist ein guter Plan, Obi.
1533
01:38:31,375 --> 01:38:33,166
Ein perfekter Plan.
1534
01:38:33,875 --> 01:38:34,916
Und Obi…
1535
01:38:35,583 --> 01:38:38,500
Hör mal, ich weiß,
dass du das Haus willst,
1536
01:38:39,041 --> 01:38:41,208
aber was ist das mit Kaneng?
1537
01:38:42,333 --> 01:38:44,250
Sie geht mit Kredithaien aus.
1538
01:38:44,333 --> 01:38:46,541
Aber das ist seine Entscheidung.
1539
01:38:47,166 --> 01:38:48,250
-Ja.
-Verstehe.
1540
01:38:49,166 --> 01:38:50,125
Verstehe.
1541
01:38:50,208 --> 01:38:51,916
Ich habe keine Zeit dafür.
1542
01:38:52,000 --> 01:38:56,000
Ich treffe Ajike gleich.
Der Weihnachtsbaum wird angezündet.
1543
01:38:56,083 --> 01:38:59,291
Ich mache weiter,
und ihr wisst wo die Tür ist, ja?
1544
01:38:59,375 --> 01:39:00,916
-Ugo.
-Warte, Ugo.
1545
01:39:02,375 --> 01:39:03,500
Ajike.
1546
01:39:04,750 --> 01:39:06,541
Moment. Schwester Ajike?
1547
01:39:07,958 --> 01:39:09,833
-Wie gesagt.
-Warte mal.
1548
01:39:14,208 --> 01:39:16,250
Diese Ajike?
1549
01:39:16,333 --> 01:39:18,250
Ja, diese Ajike.
1550
01:39:23,875 --> 01:39:25,666
Ich muss dir etwas sagen.
1551
01:39:27,583 --> 01:39:28,416
Raus damit.
1552
01:39:37,250 --> 01:39:38,625
WEIHNACHTSGALA
1553
01:39:58,208 --> 01:40:04,333
Fünf, vier, drei, zwei, eins…
1554
01:40:04,958 --> 01:40:06,583
Frohe Weihnachten!
1555
01:40:12,583 --> 01:40:15,750
Das Licht brennt!
1556
01:40:38,583 --> 01:40:39,875
Danke für den Anruf.
1557
01:40:39,958 --> 01:40:42,208
Ich kann leider nicht ans Telefon gehen.
1558
01:40:42,291 --> 01:40:45,291
Hinterlassen Sie Ihren Namen
und eine Nachricht,
1559
01:40:45,375 --> 01:40:48,833
und ich rufe sie zurück.
Gott segne Sie. Tschüss.
1560
01:40:53,375 --> 01:40:56,750
{\an8}3 STUNDEN FRÜHER
1561
01:41:06,250 --> 01:41:10,125
Vor einiger Zeit in Bethlehem
1562
01:41:10,208 --> 01:41:14,500
Gab es überraschende Neuigkeiten
1563
01:41:14,583 --> 01:41:18,458
Wo wir sie am wenigsten erwartet hätten
1564
01:41:18,541 --> 01:41:22,916
In der Krippe
1565
01:41:23,000 --> 01:41:26,666
Lobet den Herrn, lobet das Kind
1566
01:41:26,750 --> 01:41:31,083
Jesus Christus ist das Kind
1567
01:41:31,166 --> 01:41:35,291
Lobet den Herrn, lobet das Kind
1568
01:41:35,375 --> 01:41:39,750
Jesus Christus ist das Kind
1569
01:41:39,833 --> 01:41:43,458
Vor einiger Zeit in Bethlehem
1570
01:41:43,541 --> 01:41:48,333
Gab es überraschende Neuigkeiten
1571
01:41:48,416 --> 01:41:52,333
Wo wir sie am wenigsten erwartet hätten
1572
01:41:52,416 --> 01:41:56,375
In der Krippe
1573
01:41:56,458 --> 01:42:00,666
Lobet den Herrn, lobet das Kind
1574
01:42:00,750 --> 01:42:04,208
Jesus Christus ist das Kind
1575
01:42:04,291 --> 01:42:08,583
Lobet den Herrn, lobet das Kind
1576
01:42:08,666 --> 01:42:13,583
Jesus Christus ist das Kind
1577
01:42:49,083 --> 01:42:50,166
Hey…
1578
01:42:52,375 --> 01:42:53,375
Ajike…
1579
01:42:55,333 --> 01:42:56,291
Es tut mir leid.
1580
01:42:57,416 --> 01:42:59,333
Hast du mir etwas zu sagen?
1581
01:42:59,416 --> 01:43:01,916
Nein. Hast du mir etwas zu sagen?
1582
01:43:05,708 --> 01:43:08,208
-Was ist los mit dir?
-Was mit mir los ist?
1583
01:43:08,708 --> 01:43:10,833
Weißt du, wie oft ich kalt dusche,
1584
01:43:11,333 --> 01:43:13,541
weil du so fromm tust?
1585
01:43:13,625 --> 01:43:15,041
Als wärst du so gläubig.
1586
01:43:15,583 --> 01:43:16,666
Weißt du, wie oft?
1587
01:43:17,750 --> 01:43:19,541
Kennst du Tony Torpedo?
1588
01:43:20,541 --> 01:43:22,958
Ich habe dich gefragt, ob du ihn kennst.
1589
01:43:23,041 --> 01:43:25,750
Was hat Licht mit Dunkelheit zu tun?
1590
01:43:25,833 --> 01:43:30,041
Ich kapier's nicht. Solche Typen
benutzen Mädchen wie dich nur für eins.
1591
01:43:30,583 --> 01:43:31,583
Nur eins…
1592
01:43:35,708 --> 01:43:38,416
Ajike, belästigt der Kerl dich?
1593
01:43:38,500 --> 01:43:42,666
Sag Bescheid, dann regle ich das mit ihm.
1594
01:43:42,750 --> 01:43:44,416
-Was hast du denn?
-Alles ok.
1595
01:43:44,916 --> 01:43:47,458
Ich kenne Tony aus seiner Zeit in Mushin.
1596
01:43:47,541 --> 01:43:50,000
Ich war wegen dir bei ihm.
1597
01:43:50,083 --> 01:43:52,333
Er erzählte mir von dir und dem Haus.
1598
01:43:52,916 --> 01:43:56,875
Ich weiß, du bist nur mit mir zusammen,
weil du das Haus willst.
1599
01:43:56,958 --> 01:43:58,791
Also, wer ist der Idiot?
1600
01:44:00,291 --> 01:44:02,125
Ist Torpedo noch da?
1601
01:44:34,625 --> 01:44:35,750
Lügner!
1602
01:44:36,291 --> 01:44:38,250
Sie hatte nichts mit Tony zu tun.
1603
01:44:38,333 --> 01:44:40,750
Das war eine Lüge. Eine verdammte Lüge.
1604
01:44:40,833 --> 01:44:43,583
Sie sprach mit ihm,
weil sie mir helfen wollte.
1605
01:44:43,666 --> 01:44:45,916
Davon wusste ich nichts.
1606
01:44:46,000 --> 01:44:49,750
Du hast meine Beziehung
wegen deiner blöden Freundin sabotiert.
1607
01:44:49,833 --> 01:44:52,791
-Sie geht mit einem Kredithai aus.
-Pass bloß auf!
1608
01:44:52,875 --> 01:44:54,791
-Ach ja?
-Spinnst du?
1609
01:45:01,041 --> 01:45:02,291
Schlägerei!
1610
01:45:04,583 --> 01:45:06,833
Es ist Weihnachten, Leute!
1611
01:45:06,916 --> 01:45:09,458
Es ist Weihnachten!
1612
01:45:09,541 --> 01:45:12,583
Was machen diese Kindsköpfe?
1613
01:45:18,875 --> 01:45:21,166
Es tut mir wirklich leid. Ich…
1614
01:45:21,666 --> 01:45:25,583
Ich weiß, dass war daneben.
Ich bin ein Vollidiot.
1615
01:45:27,458 --> 01:45:31,791
Es tut mir leid, Ajike.
Bitte geh ans Telefon.
1616
01:45:32,958 --> 01:45:36,833
Oder antworte auf meine Nachrichten.
Bitte ruf mich zurück.
1617
01:45:38,541 --> 01:45:41,458
Bitte, es tut mir wirklich leid.
1618
01:46:14,708 --> 01:46:16,250
Musik kommt von innen.
1619
01:46:35,458 --> 01:46:37,958
Nichts behütet uns wie ein Regenbogen…
1620
01:46:38,041 --> 01:46:39,083
Wer ist da?
1621
01:46:49,916 --> 01:46:52,000
-Ich habe dein Geld nicht.
-Ich weiß.
1622
01:46:54,750 --> 01:46:57,875
Wir haben deine Möbel zurückgebracht.
1623
01:47:03,166 --> 01:47:04,000
Jav!
1624
01:47:18,541 --> 01:47:19,708
Er bringt den Rest.
1625
01:47:22,083 --> 01:47:23,208
Frohe Weihnachten.
1626
01:47:33,375 --> 01:47:34,500
Danke fürs Kommen.
1627
01:47:55,375 --> 01:47:56,208
Obi,
1628
01:47:57,125 --> 01:47:58,416
ich will wissen,
1629
01:47:58,500 --> 01:48:01,958
ob du mich nur benutzt,
um Vera eifersüchtig zu machen.
1630
01:48:04,375 --> 01:48:08,750
Kaneng, du warst immer für mich da.
1631
01:48:10,625 --> 01:48:11,958
Aber ich sah es nicht.
1632
01:48:12,625 --> 01:48:15,875
Aber jetzt sehe ich es.
1633
01:48:20,291 --> 01:48:21,708
Wann hast du es gemerkt?
1634
01:48:26,541 --> 01:48:28,291
Als du mein
1635
01:48:29,166 --> 01:48:30,625
Auto repariert hast.
1636
01:48:36,916 --> 01:48:38,208
Blödmann.
1637
01:48:46,541 --> 01:48:47,500
Kaneng.
1638
01:48:51,000 --> 01:48:51,833
Ich…
1639
01:48:53,625 --> 01:48:55,250
Ich will dich etwas fragen.
1640
01:49:06,750 --> 01:49:07,583
Ok.
1641
01:49:18,500 --> 01:49:19,416
Willst du
1642
01:49:21,291 --> 01:49:22,125
mich heiraten?
1643
01:49:28,291 --> 01:49:29,416
{\an8}WEIHNACHTEN
1644
01:49:29,500 --> 01:49:31,541
{\an8}Frohe Weihnachten, mein Schatz.
1645
01:49:33,958 --> 01:49:35,625
Seht euch meinen Jungen an.
1646
01:49:36,125 --> 01:49:37,625
-Für dich.
-Für mich?
1647
01:49:37,708 --> 01:49:39,416
Ja, Mama. Frohe Weihnachten.
1648
01:49:39,500 --> 01:49:40,458
Danke.
1649
01:49:41,291 --> 01:49:42,125
Ok, komm.
1650
01:49:42,625 --> 01:49:43,958
Mama, ich gehe wieder…
1651
01:49:44,041 --> 01:49:46,583
Nein, ich muss mit meinen Jungs reden.
1652
01:49:46,666 --> 01:49:47,791
Seht mal.
1653
01:49:51,125 --> 01:49:52,458
Ich lasse das hier.
1654
01:49:53,000 --> 01:49:54,500
Euer Bruder ist hier.
1655
01:49:55,083 --> 01:49:56,666
Begrüßt euch.
1656
01:49:57,666 --> 01:49:58,500
Hey.
1657
01:49:59,125 --> 01:50:00,208
Hey.
1658
01:50:00,291 --> 01:50:02,250
Was heißt hier "hey"?
1659
01:50:02,833 --> 01:50:05,250
Wünscht ihr euch nicht frohe Weihnachten?
1660
01:50:06,375 --> 01:50:08,375
-Frohe Weihnachten.
-Frohe Weihnachten.
1661
01:50:08,458 --> 01:50:09,666
Frohe Weihnachten.
1662
01:50:09,750 --> 01:50:11,250
Mit solchen Gesichtern?
1663
01:50:13,375 --> 01:50:15,750
Ich weiß, ich war sehr hart zu euch.
1664
01:50:15,833 --> 01:50:18,250
Aber ich will, dass ihr glücklich seid.
1665
01:50:18,958 --> 01:50:22,000
Ihr sollt Familien gründen
und mir Enkel schenken.
1666
01:50:22,958 --> 01:50:24,416
Mama, das wissen wir.
1667
01:50:25,166 --> 01:50:28,000
Aber ich wollte nicht,
dass ihr euch prügelt.
1668
01:50:28,083 --> 01:50:29,875
Warum tut ihr mir das an?
1669
01:50:32,208 --> 01:50:33,125
Schon gut.
1670
01:50:33,791 --> 01:50:37,291
Alle sind glücklich.
Was für eine tolle Party.
1671
01:50:37,791 --> 01:50:39,625
Ihr macht mich nicht glücklich.
1672
01:50:39,708 --> 01:50:42,666
Bald steigt mein Blutdruck sicher wieder.
1673
01:50:42,750 --> 01:50:47,541
Alle feiern, aber ich verbringe
Weihnachten im Krankenhaus.
1674
01:50:47,625 --> 01:50:50,750
Meine Jungs können sich nicht ausstehen.
1675
01:50:51,916 --> 01:50:53,250
Mama, wir umarmen uns.
1676
01:50:54,416 --> 01:50:57,083
-Wir umarmen uns.
-Gruppenumarmung.
1677
01:50:57,166 --> 01:50:59,000
-Frohes Fest.
-Gruppenumarmung.
1678
01:50:59,083 --> 01:51:01,958
-Frohe Weihnachten.
-Siehst du?
1679
01:51:04,416 --> 01:51:05,583
Das gefällt mir.
1680
01:51:06,541 --> 01:51:07,958
-Schon besser.
-Hallo.
1681
01:51:09,250 --> 01:51:12,791
-Ich habe mich verlaufen. Bin ich zu spät?
-Schon gut.
1682
01:51:12,875 --> 01:51:14,083
-Hi.
-Hey, Kaneng.
1683
01:51:15,541 --> 01:51:18,916
Mama, ich möchte dir
jemand Besonderen vorstellen.
1684
01:51:20,166 --> 01:51:22,541
-Frohes Fest, Ma.
-Frohes Fest, Schatz.
1685
01:51:22,625 --> 01:51:23,791
Wir müssen reden.
1686
01:51:24,500 --> 01:51:25,375
Ja.
1687
01:51:25,958 --> 01:51:28,125
-Hey, was machst du?
-Komm mit.
1688
01:51:28,208 --> 01:51:29,791
Ich beiße nicht.
1689
01:51:29,875 --> 01:51:31,083
Komm, meine Liebe.
1690
01:51:31,166 --> 01:51:32,583
Wie letztes Mal.
1691
01:51:34,583 --> 01:51:36,791
-Sie haben ein schönes Haus.
-Danke.
1692
01:51:37,708 --> 01:51:38,875
Tja also…
1693
01:51:40,166 --> 01:51:42,250
Ich habe gehört, was du getan hast.
1694
01:51:43,333 --> 01:51:45,416
Du hast Tony Torpedo bezahlt.
1695
01:51:47,041 --> 01:51:48,583
Woher hattest du das Geld?
1696
01:51:50,833 --> 01:51:54,333
Ich bat um einen Vorschuss
auf meine Gehaltserhöhung.
1697
01:51:59,750 --> 01:52:01,458
Ich zahle dir alles zurück.
1698
01:52:03,833 --> 01:52:05,041
Das will ich hoffen.
1699
01:52:06,458 --> 01:52:07,416
Danke, Mann.
1700
01:52:08,708 --> 01:52:09,625
Gern geschehen.
1701
01:52:11,083 --> 01:52:12,875
-Gern geschehen.
-Vorsicht, Ma.
1702
01:52:17,041 --> 01:52:18,583
Kommt, es ist Weihnachten!
1703
01:52:18,666 --> 01:52:19,500
Hallo, Jungs.
1704
01:52:20,666 --> 01:52:22,333
Ich glaube, sie gefällt mir.
1705
01:52:22,416 --> 01:52:23,708
Sie ist ungekünstelt.
1706
01:52:24,583 --> 01:52:26,583
Weißt du, sie sagt, keine Eile.
1707
01:52:27,375 --> 01:52:29,208
Sie ist aufrichtig und ehrlich.
1708
01:52:29,708 --> 01:52:33,333
Deswegen mag ich sie
und gebe euch beiden meinen Segen.
1709
01:52:34,041 --> 01:52:35,541
-Danke, Ma.
-Danke, Mama.
1710
01:52:35,625 --> 01:52:36,708
Frohe Weihnachten!
1711
01:52:39,250 --> 01:52:40,166
Glückwunsch.
1712
01:52:41,375 --> 01:52:43,416
-Meine Liebe…
-Mama!
1713
01:52:43,916 --> 01:52:45,708
Willkommen in der Familie!
1714
01:52:47,125 --> 01:52:50,250
-Mama, deine Gäste sind da!
-Ok, lass sie rein.
1715
01:52:52,458 --> 01:52:53,625
Gratuliere, Bruder.
1716
01:52:54,916 --> 01:52:55,750
Frohes Fest.
1717
01:52:56,250 --> 01:52:57,875
Frohe Weihnachten, Brüder.
1718
01:52:59,000 --> 01:53:01,291
Jetzt sehen wir aus wie drei Brüder.
1719
01:53:03,375 --> 01:53:04,666
Herzlich willkommen.
1720
01:53:05,541 --> 01:53:06,416
Frau Bliss!
1721
01:53:16,708 --> 01:53:18,333
Hey, Leute. Das ist Salewa.
1722
01:53:26,791 --> 01:53:31,500
{\an8}IM TREND
#LAUTESFEST #KINDERGALA #WEIHNACHTSGALA
1723
01:53:31,583 --> 01:53:34,166
Glückwunsch, Madame Agatha.
1724
01:53:34,250 --> 01:53:35,083
Danke.
1725
01:53:35,166 --> 01:53:36,500
Ich zeige euch etwas.
1726
01:53:37,958 --> 01:53:41,541
Unsere Weihnachtsgala liegt im Trend.
1727
01:53:45,958 --> 01:53:47,916
-Du bist zu aufdringlich.
-Olivia!
1728
01:53:49,416 --> 01:53:53,125
-Gib mir mein Handy.
-Gib es zurück. Was soll das?
1729
01:53:53,208 --> 01:53:55,000
Was passiert ist, tut mir leid.
1730
01:53:55,750 --> 01:53:58,833
Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommt.
1731
01:53:59,583 --> 01:54:01,000
Schon gut.
1732
01:54:01,083 --> 01:54:03,041
Die Gemeinde ist sehr glücklich.
1733
01:54:03,125 --> 01:54:05,541
Der Streit gab der Gala Charakter.
1734
01:54:06,833 --> 01:54:09,791
Die Leute fordern jetzt
Unterstützung für Mushin.
1735
01:54:10,750 --> 01:54:16,666
Agatha Agu, das war die beste Gala,
die diese Kirche je veranstaltet hat.
1736
01:54:17,333 --> 01:54:18,958
Lobet den Herrn!
1737
01:54:19,041 --> 01:54:20,333
Danke.
1738
01:54:20,416 --> 01:54:22,208
Olivia, mein Handy.
1739
01:54:25,208 --> 01:54:28,916
-Gut gemacht.
-Ladys, wir gehen.
1740
01:54:29,583 --> 01:54:30,833
Diakonin, ganz ruhig.
1741
01:54:31,416 --> 01:54:33,583
Mach mal halblang.
1742
01:54:34,875 --> 01:54:37,166
Diakonin Fakurede, komm zurück.
1743
01:54:38,875 --> 01:54:43,458
-Hör mal, Obi, nichts für ungut, ja?
-Du kannst das Haus haben.
1744
01:54:43,541 --> 01:54:47,583
Ich glaube, du und Kaneng
werdet daraus ein schönes Zuhause machen.
1745
01:54:47,666 --> 01:54:49,458
Das war es schon immer
1746
01:54:50,208 --> 01:54:51,625
und wird es immer sein.
1747
01:54:52,250 --> 01:54:53,666
Unser Zuhause.
1748
01:54:55,416 --> 01:54:58,041
Ich habe dir auch ein Geschenk besorgt.
1749
01:54:58,958 --> 01:55:00,458
-Ein Geschenk?
-Ja.
1750
01:55:01,708 --> 01:55:04,083
-Es ist hinter dir.
-Wovon redest du?
1751
01:55:04,166 --> 01:55:05,666
Wir haben sie eingeladen.
1752
01:55:14,916 --> 01:55:15,916
Hey.
1753
01:55:19,166 --> 01:55:20,541
Fröhliche Weihnachten.
1754
01:55:21,250 --> 01:55:22,916
Deine Brüder luden mich ein.
1755
01:55:33,125 --> 01:55:35,583
Ajike, ich weiß, dass ich
1756
01:55:36,458 --> 01:55:38,375
viel Dummes gesagt habe.
1757
01:55:38,458 --> 01:55:40,708
Ich habe mich lächerlich gemacht.
1758
01:55:40,791 --> 01:55:43,375
Er ist nicht weise. Er ist zu verspielt.
1759
01:55:45,250 --> 01:55:46,708
Aber Ajike, bitte.
1760
01:55:47,708 --> 01:55:49,083
Bitte verzeih mir.
1761
01:55:49,166 --> 01:55:50,458
Du hast mir wehgetan.
1762
01:55:51,000 --> 01:55:51,833
Zutiefst.
1763
01:55:52,416 --> 01:55:55,666
Du hast das so schnell geglaubt.
Was sagt das über dich?
1764
01:55:55,750 --> 01:55:59,291
Ajike, Baby.
Die Hübsche mit der schlanken Figur.
1765
01:55:59,375 --> 01:56:00,458
Solo, Klappe.
1766
01:56:01,875 --> 01:56:06,958
Ajike, bitte nimm seine Entschuldigung an.
Ich habe Hunger und will essen.
1767
01:56:07,458 --> 01:56:10,708
Bitte, um Gottes willen,
erbarme dich. Vergib ihm.
1768
01:56:11,291 --> 01:56:12,416
Lass mich…
1769
01:56:12,500 --> 01:56:14,041
Oh nein!
1770
01:56:16,583 --> 01:56:18,625
Bitte. Ajike, bitte.
1771
01:56:19,958 --> 01:56:22,625
Er ist ein sehr netter Mensch, bitte.
1772
01:56:23,708 --> 01:56:25,791
-Bitte.
-Ugo.
1773
01:56:34,250 --> 01:56:35,291
Nein.
1774
01:56:46,458 --> 01:56:47,791
Frohe Weihnachten!
1775
01:56:47,875 --> 01:56:49,416
Frohe Weihnachten!
1776
01:56:50,750 --> 01:56:52,875
Frohe Weihnachten.
1777
01:56:57,916 --> 01:56:59,250
Danke.
1778
01:57:01,083 --> 01:57:03,541
-Frohe Weihnachten.
-Frohe Weihnachten.
1779
01:57:03,625 --> 01:57:05,750
Frohe Weihnachten!
1780
02:01:07,625 --> 02:01:10,208
Untertitel von: Jürgen Fauth