1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:08,000 {\an8}WIR WERDEN UNS IMMER AN DICH ERINNERN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,083 --> 00:00:09,875 {\an8}UND DEIN LICHT WIRD WEITERLEUCHTEN 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,541 {\an8}WIR LIEBEN DICH RUHE IN FRIEDEN 6 00:00:12,750 --> 00:00:16,041 NETFLIX PRÄSENTIERT 7 00:00:22,708 --> 00:00:25,333 Drei, zwei, eins… 8 00:00:43,166 --> 00:00:45,916 {\an8}Nichts behütet uns wie ein Regenbogen 9 00:00:46,000 --> 00:00:50,250 Alles, was ich suche, ist Gott überlassen 10 00:00:51,416 --> 00:00:55,375 Jesus enttäuscht uns nie Und erhört unsere Gebete 11 00:00:55,458 --> 00:00:58,541 Keine Sorge, er beschützt mich 12 00:00:59,875 --> 00:01:04,000 Ich muss mir keine Sorgen machen Ich schreibe meine Geschichte 13 00:01:04,083 --> 00:01:06,791 Sie wird gut ausgehen 14 00:01:07,541 --> 00:01:10,375 {\an8}Schön. Toller Take… 15 00:01:10,458 --> 00:01:12,000 {\an8}Amos, noch fünf Minuten. 16 00:01:12,083 --> 00:01:13,041 Amos, bevor… 17 00:01:13,125 --> 00:01:15,750 Wenn mein Chef mich erwischt, gibt's Ärger… 18 00:01:15,833 --> 00:01:19,875 -Nur noch fünf Minuten. -Hier geschehen Wunder. 19 00:01:20,541 --> 00:01:21,583 Wow. 20 00:01:21,666 --> 00:01:24,291 -Ja, das ist mein Himmel. -Guten Morgen, Sir. 21 00:01:25,000 --> 00:01:27,833 -Amos, du bist aber früh. -Tja, hier bin ich! 22 00:01:27,916 --> 00:01:29,083 -Setz dich. -Danke. 23 00:01:29,166 --> 00:01:32,666 {\an8}Ich hüpfe schnell hierüber, 24 00:01:32,750 --> 00:01:34,375 {\an8}dann sitze ich neben dir. 25 00:01:35,458 --> 00:01:36,375 {\an8}Verschwinde! 26 00:01:37,375 --> 00:01:38,583 {\an8}Und mach die Tür zu. 27 00:01:43,041 --> 00:01:45,166 {\an8}Und, gefällt es dir? 28 00:01:45,250 --> 00:01:47,458 {\an8}Ja, aber es ist kalt. 29 00:01:47,541 --> 00:01:51,333 {\an8}Ja, wir müssen die Klimaanlage rund um die Uhr anlassen. 30 00:01:51,416 --> 00:01:56,791 {\an8}Fünf Grad Celsius, um die teuren Geräte zu kühlen. 31 00:01:56,875 --> 00:01:59,000 {\an8}-Toll. -Ja. Hier, für dich. 32 00:01:59,583 --> 00:02:01,125 {\an8}-Danke. -Ach ja, Whiskey. 33 00:02:01,208 --> 00:02:03,125 {\an8}Das hilft gegen die Kälte. 34 00:02:03,208 --> 00:02:05,666 {\an8}-Danke. -Wo waren wir stehengeblieben? 35 00:02:07,125 --> 00:02:08,000 {\an8}Danke. 36 00:02:12,583 --> 00:02:14,041 {\an8}Ich weiß, was fehlt. 37 00:02:14,541 --> 00:02:16,250 {\an8}Die richtige Stimmung. 38 00:02:22,541 --> 00:02:23,375 {\an8}Hörst du das? 39 00:02:24,625 --> 00:02:26,458 {\an8}Surroundsound. 40 00:02:31,083 --> 00:02:33,583 {\an8}Ich kann mich nicht zurückhalten. 41 00:02:33,666 --> 00:02:36,375 {\an8}Von dem Moment an, als ich dich sah, 42 00:02:36,458 --> 00:02:39,750 warst du wie ein Rhythmus, der mir nicht aus dem Kopf wollte. 43 00:02:40,875 --> 00:02:42,125 Komm her. Komm. 44 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 Oh Gott. Was hast du vor? 45 00:02:44,000 --> 00:02:45,166 Komm! 46 00:02:45,750 --> 00:02:47,625 -Lass uns tanzen. -Ok. 47 00:02:51,416 --> 00:02:53,166 Ich weiß, es ist noch früh. 48 00:02:53,875 --> 00:02:55,000 Aber… 49 00:02:56,250 --> 00:02:58,083 Ich kann dich nicht vergessen, 50 00:02:58,666 --> 00:02:59,541 Tanwa. 51 00:03:01,083 --> 00:03:02,250 {\an8}So heiße ich nicht. 52 00:03:03,541 --> 00:03:05,166 {\an8}-Tut mir leid, Tessy. -Nein. 53 00:03:05,250 --> 00:03:07,291 -Ich zeige es ihm! -Ich mache das. 54 00:03:07,375 --> 00:03:09,875 -Wo kommt ihr her? -Du Lügner. 55 00:03:09,958 --> 00:03:12,875 -Wie seid ihr hier reingekommen? -Du Mistkerl! 56 00:03:12,958 --> 00:03:14,625 -Raus hier! -Elender Lügner! 57 00:03:15,333 --> 00:03:18,208 -Raus aus meinem Studio. -Ich mache dich fertig. 58 00:03:18,791 --> 00:03:20,750 Hey! Wer bist du denn? 59 00:03:20,833 --> 00:03:22,291 Wo kommst du her? 60 00:03:22,375 --> 00:03:23,750 -Ich erkläre das. -Was? 61 00:03:23,833 --> 00:03:27,166 {\an8}Amos sollte doch aufhören, seine Miezen herzubringen. 62 00:03:27,250 --> 00:03:28,083 Miezen? 63 00:03:28,166 --> 00:03:29,625 Hey! Moment, Tessy… 64 00:03:30,250 --> 00:03:33,208 Tanya, das ist sehr teuer, mach das nicht. 65 00:03:33,291 --> 00:03:34,833 {\an8}Nein! Das ist mein Mixer. 66 00:03:34,916 --> 00:03:38,083 {\an8}-Es brennt! Himmel. -Hältst du das für einen Witz? 67 00:03:39,333 --> 00:03:41,291 Wirf diese Zicken hier raus! 68 00:03:41,375 --> 00:03:43,958 -Raus mit ihnen! -Nicht anfassen! 69 00:03:44,041 --> 00:03:47,041 -Lass mich das regeln! -Kommt nie wieder! 70 00:03:47,125 --> 00:03:49,833 -Los. Wirf sie in die Tonne! -Ich komme wieder. 71 00:03:51,666 --> 00:03:52,708 Mein Mixer! 72 00:03:53,208 --> 00:03:54,208 Meine Demo. 73 00:04:00,416 --> 00:04:01,416 Mein Mixer. 74 00:04:02,375 --> 00:04:03,208 Was ist? 75 00:04:05,833 --> 00:04:08,666 Bruder, beruhige dich. Schrei nicht rum. 76 00:04:08,750 --> 00:04:10,916 Hast du unseren Termin vergessen? 77 00:04:12,041 --> 00:04:14,000 Ja, ich komme. 78 00:04:15,750 --> 00:04:16,708 Mein Mixer. 79 00:04:17,208 --> 00:04:18,625 -Hallo? -Meine Demo. 80 00:04:21,500 --> 00:04:22,750 Ist alles ok? 81 00:04:24,625 --> 00:04:25,666 Dieser Spinner. 82 00:04:28,125 --> 00:04:29,000 Obi, was geht? 83 00:04:29,083 --> 00:04:30,291 Wo seid ihr? 84 00:04:30,375 --> 00:04:32,041 Lauter, ich höre nichts. 85 00:04:32,583 --> 00:04:34,875 Chike, kommt bloß nicht zu spät. 86 00:04:34,958 --> 00:04:37,250 Keine Sorge. Ich komme, ok? 87 00:04:42,916 --> 00:04:46,166 Ich weiß, dass passt jetzt nicht, aber meine Demo… 88 00:04:46,250 --> 00:04:48,458 Es passt nie. Nerv mich nicht. 89 00:04:48,541 --> 00:04:50,750 Aber meine Demo ist mir wichtig. Ich… 90 00:04:55,000 --> 00:04:55,833 Was? 91 00:04:56,333 --> 00:04:57,208 Was zum… 92 00:05:01,250 --> 00:05:02,208 Mein Baby. 93 00:05:03,083 --> 00:05:04,250 "I do it." 94 00:05:04,333 --> 00:05:06,875 -Was bedeutet das? -Ein Schreibfehler. 95 00:05:06,958 --> 00:05:09,583 Das sollte "I-D-I-O-T" heißen. 96 00:05:09,666 --> 00:05:10,833 "Idiot." 97 00:05:14,583 --> 00:05:16,625 Danke. Ich kann buchstabieren. 98 00:05:17,208 --> 00:05:19,750 Warum können die nicht buchstabieren? 99 00:05:19,833 --> 00:05:22,000 -Was… -Meine Demo… 100 00:05:22,083 --> 00:05:23,958 -Was ist denn das? -Bitte. 101 00:05:24,041 --> 00:05:26,125 Ich muss sie neu aufnehmen. 102 00:05:26,208 --> 00:05:27,875 Die Demo ist mir wichtig. 103 00:05:27,958 --> 00:05:31,625 -Hör mal, bleib weg von mir. -Ich komme wieder. 104 00:05:31,708 --> 00:05:33,666 -Hau ab. -Beruhige dich. 105 00:05:33,750 --> 00:05:34,916 Ich komme wieder. 106 00:05:35,000 --> 00:05:37,041 -Wir sehen uns. -Oh nein. 107 00:05:40,750 --> 00:05:41,666 Mein Baby. 108 00:05:46,000 --> 00:05:49,666 Damen der reinen Vorsehung, 109 00:05:49,750 --> 00:05:54,416 es ist schon Herbst, und die Zeit vergeht schnell. 110 00:05:54,500 --> 00:05:57,875 Wir müssen das Motto 111 00:05:58,541 --> 00:06:02,166 unserer alljährlichen Kinder-Weihnachtsgala planen. 112 00:06:03,000 --> 00:06:07,041 -Ich dachte an… -Moment, Madame Agatha, warte. 113 00:06:07,125 --> 00:06:11,500 Meine Damen, ich habe eine ganz besondere Ankündigung. 114 00:06:12,541 --> 00:06:13,958 Gestern, 115 00:06:14,500 --> 00:06:16,666 zur Ehre Gottes… 116 00:06:17,291 --> 00:06:19,666 -Halleluja! -Halleluja! 117 00:06:20,583 --> 00:06:21,625 Gestern 118 00:06:22,333 --> 00:06:25,250 wurde ich, Diakonin Fakurede, 119 00:06:26,375 --> 00:06:29,000 zur Großmutter. 120 00:06:31,791 --> 00:06:32,916 Lobet den Herrn! 121 00:06:34,000 --> 00:06:35,583 Wie süß! 122 00:06:37,500 --> 00:06:38,458 Keine Sorge. 123 00:06:38,541 --> 00:06:41,625 Die Fotos sind auf allen meinen Social-Media-Kanälen. 124 00:06:42,125 --> 00:06:45,083 Diakonin Fakurede, Glückwunsch! 125 00:06:45,166 --> 00:06:48,041 Danke, Madame Agatha. 126 00:06:48,125 --> 00:06:49,416 Keine Sorge. 127 00:06:49,916 --> 00:06:51,416 Du bist auch bald dran. 128 00:06:52,041 --> 00:06:55,583 Bei drei erwachsenen Söhnen wirst du sicher auch bald Oma? 129 00:06:55,666 --> 00:06:56,958 Wie wir alle hier? 130 00:06:57,041 --> 00:07:00,083 Bis auf die Sekretärin, Frau Bliss. 131 00:07:01,083 --> 00:07:03,041 Sollen wir dafür beten? 132 00:07:03,125 --> 00:07:07,333 Es könnte ein spirituelles Problem sein. Wir müssen beten. 133 00:07:07,416 --> 00:07:09,166 -Ja. -Ihr kennt Chike. 134 00:07:09,833 --> 00:07:12,000 Sie haben ihren Vater verloren. 135 00:07:13,833 --> 00:07:16,500 Du solltest zum Berg gehen und beten. 136 00:07:16,583 --> 00:07:18,875 -Das ist sehr wichtig. -Es reicht. 137 00:07:20,875 --> 00:07:22,833 Es reicht. 138 00:07:23,416 --> 00:07:25,166 Ich habe gesagt, es reicht! 139 00:07:32,000 --> 00:07:34,041 Und wo soll die Sache steigen? 140 00:07:34,708 --> 00:07:36,416 Da sind sie. Das ist Obi. 141 00:07:36,500 --> 00:07:37,875 Vera, Schnuckiputzi. 142 00:07:37,958 --> 00:07:40,208 -Bist du noch dran? -Ja. 143 00:07:40,291 --> 00:07:41,625 Ich hole Popcorn. 144 00:07:41,708 --> 00:07:43,875 Ok, cool. Lass dir Zeit. 145 00:07:44,375 --> 00:07:45,541 Hab dich lieb. 146 00:07:46,708 --> 00:07:47,916 Obi! 147 00:07:48,000 --> 00:07:50,083 Entspann dich, ok? 148 00:07:50,166 --> 00:07:51,458 Beruhige dich. 149 00:07:51,541 --> 00:07:53,125 Ich soll mich beruhigen? 150 00:07:53,208 --> 00:07:55,625 Sie ist fast hier, aber sie nicht! 151 00:07:55,708 --> 00:07:57,625 Chike hat meine Sachen, Kaneng! 152 00:07:59,583 --> 00:08:00,458 Ok. 153 00:08:01,041 --> 00:08:03,833 Obi, wenn du mich noch einmal anspuckst… 154 00:08:03,916 --> 00:08:05,500 -Fang! -Zum Glück! 155 00:08:05,583 --> 00:08:08,875 -Ist alles da? -Alles da. Haben wir was verpasst? 156 00:08:08,958 --> 00:08:10,833 Obi, als dein älterer Bruder, 157 00:08:10,916 --> 00:08:14,041 kein Druck, ja? Du kannst wieder Single werden. 158 00:08:14,125 --> 00:08:16,375 -Du musst das nicht tun. -Was sagst du? 159 00:08:16,458 --> 00:08:18,916 -Wo ist Vera? -Sie kommt gleich. 160 00:08:19,000 --> 00:08:22,166 -Kein Druck. -Ihr kennt den Plan, versteckt euch! 161 00:08:22,916 --> 00:08:25,833 -Versteckt euch! -Moment, wo denn? 162 00:08:25,916 --> 00:08:26,875 Sie kommt. 163 00:08:33,541 --> 00:08:34,500 Verzeihung. 164 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 Was soll das? 165 00:08:39,750 --> 00:08:40,708 Hey! 166 00:08:43,625 --> 00:08:44,833 Was macht ihr da? 167 00:08:52,125 --> 00:08:53,541 Was ist denn los? 168 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 Obi? 169 00:08:56,833 --> 00:08:58,166 Lasst mich gehen. 170 00:09:01,416 --> 00:09:03,041 Das reicht! 171 00:09:03,125 --> 00:09:04,666 Hört mit dem Unfug auf. 172 00:09:06,625 --> 00:09:07,791 Was ist denn los? 173 00:09:07,875 --> 00:09:09,250 Zieh das Zeug aus! 174 00:09:13,958 --> 00:09:15,708 Was ist denn nur los? 175 00:09:23,416 --> 00:09:26,333 -Liebe meines Herzens. -Obi, was hast du an? 176 00:09:34,041 --> 00:09:35,291 Heiratest du mich? 177 00:09:36,750 --> 00:09:38,000 Mama? 178 00:09:39,958 --> 00:09:41,250 Mama, bitte komm. 179 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 -Mama! -Mama, komm zurück. 180 00:09:44,208 --> 00:09:46,375 -Mama, komm schon. -Was denn? 181 00:09:46,458 --> 00:09:49,916 -Bitte beruhige dich. -Ich bin ruhig. Sehr ruhig. 182 00:09:50,000 --> 00:09:50,958 Völlig ruhig! 183 00:09:51,041 --> 00:09:53,500 Warum bist du wütend, Madame Agatha? 184 00:09:53,583 --> 00:09:56,500 -Wir sorgen uns nur. -Das brauche ich nicht. 185 00:09:57,750 --> 00:09:59,208 Zu eurer Information, 186 00:09:59,958 --> 00:10:02,541 in diesem Moment, in dieser Stunde, 187 00:10:03,041 --> 00:10:04,750 macht mein Sohn Obi 188 00:10:04,833 --> 00:10:08,250 einer schönen Frau einen Heiratsantrag. 189 00:10:08,333 --> 00:10:11,166 Und sie wird mir schöne Enkelkinder schenken. 190 00:10:11,250 --> 00:10:12,083 Amen. 191 00:10:12,875 --> 00:10:14,250 Dieser Obi hier? 192 00:10:14,333 --> 00:10:15,708 Heiratest du mich? 193 00:10:16,416 --> 00:10:18,791 Sag ja! 194 00:10:31,666 --> 00:10:32,625 Vera! 195 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 Vera! 196 00:10:39,666 --> 00:10:40,875 Mama! 197 00:10:41,916 --> 00:10:42,958 Madame Agatha! 198 00:10:47,458 --> 00:10:51,250 FRAUEN - KINDER - FAMILIE 199 00:10:54,083 --> 00:10:55,375 Sieh dir das an. 200 00:10:58,833 --> 00:11:01,291 -Danke für den Anruf. -Danke fürs Warten. 201 00:11:01,375 --> 00:11:02,708 Natürlich warten wir. 202 00:11:02,791 --> 00:11:04,041 Wie geht es Mama? 203 00:11:04,125 --> 00:11:04,958 Ja. 204 00:11:05,541 --> 00:11:08,500 Zum Glück war es nur ein Angstanfall. 205 00:11:08,583 --> 00:11:12,875 Ich habe sie immer wegen ihrem hohen Blutdruck gewarnt. 206 00:11:12,958 --> 00:11:16,166 Er geht wieder runter. Sie muss sich nur ausruhen. 207 00:11:16,250 --> 00:11:17,750 -Ok. -Danke, Doktor. 208 00:11:17,833 --> 00:11:20,916 -Gern geschehen. -Aber was hat den Anfall verursacht? 209 00:11:22,041 --> 00:11:24,000 Laut den Frauen aus der Kirche 210 00:11:24,083 --> 00:11:29,250 reagierte sie auf ein Video, das sie im Internet gesehen hat. 211 00:11:31,750 --> 00:11:33,416 -Wir sehen uns. -Danke. 212 00:11:36,833 --> 00:11:38,333 Vera, geh nicht! 213 00:11:38,416 --> 00:11:40,208 Warte, Vera, hör mir zu. 214 00:11:40,291 --> 00:11:42,291 IM TREND #ABFUHRIDIOT #HOCHZEITFUTSCH 215 00:11:42,375 --> 00:11:46,708 Warte mal, Hashtag Abfuhridiot. 216 00:11:46,791 --> 00:11:48,208 Das war meine Schuld. 217 00:11:49,291 --> 00:11:50,625 Ich kann nicht zu ihr. 218 00:11:51,958 --> 00:11:53,458 Beruhige dich. Komm. 219 00:11:54,500 --> 00:11:56,125 Komm schon, Obi. 220 00:11:59,625 --> 00:12:00,625 Mama? 221 00:12:01,166 --> 00:12:02,000 Mama. 222 00:12:03,208 --> 00:12:04,375 Mama, alles ok? 223 00:12:04,458 --> 00:12:06,000 Mama, wie geht es dir? 224 00:12:06,791 --> 00:12:09,708 Wir sind gleich gekommen. Geht es dir gut? 225 00:12:10,291 --> 00:12:11,291 Wie schade. 226 00:12:12,583 --> 00:12:13,416 Mama. 227 00:12:13,500 --> 00:12:15,708 Wenn ihr mir nur nacheifern würdet. 228 00:12:21,375 --> 00:12:23,250 Wo ist Obi? 229 00:12:25,041 --> 00:12:26,375 Mama, ich bin hier. 230 00:12:26,458 --> 00:12:28,916 Obi, mein Schatz. 231 00:12:29,000 --> 00:12:31,958 Wann werde ich endlich Oma? 232 00:12:32,500 --> 00:12:34,750 Tut mir leid, Mama. 233 00:12:34,833 --> 00:12:37,041 -Dein Blutdruck! -Wessen Blutdruck? 234 00:12:37,125 --> 00:12:39,666 Du sagst Blutdruck, aber du bist schuld. 235 00:12:39,750 --> 00:12:43,791 Was habe ich euch bloß getan, dass ihr mich so bestraft? 236 00:12:43,875 --> 00:12:46,958 -Mama! -Haltet die Klappe. 237 00:12:48,250 --> 00:12:50,000 -Was dich betrifft, Ugo. -Ja? 238 00:12:50,083 --> 00:12:53,333 Du bist nicht besonderes wählerisch. 239 00:12:54,250 --> 00:12:55,625 Keine Selbstkontrolle. 240 00:12:55,708 --> 00:12:57,916 Du verteilst deinen Samen überall. 241 00:12:58,000 --> 00:13:00,291 Das ist völliger Blödsinn. 242 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 Und du, Chike. 243 00:13:03,166 --> 00:13:07,708 Gott hat dich nicht zum Eunuchen gemacht. Warum lebst du wie einer? 244 00:13:07,791 --> 00:13:08,625 Aber Mama… 245 00:13:09,416 --> 00:13:11,375 Ich dachte, ich sterbe. 246 00:13:11,458 --> 00:13:14,291 -Du stirbst nicht, Mama. -Haltet die Klappe! 247 00:13:15,041 --> 00:13:16,666 Ich sagte mir, 248 00:13:17,750 --> 00:13:20,250 Agatha Ann, 249 00:13:21,458 --> 00:13:24,666 Agusoye, Agu, ich. 250 00:13:24,750 --> 00:13:27,166 Ihr drei wollt mich unglücklich machen. 251 00:13:27,250 --> 00:13:28,708 Soll ich so leben? 252 00:13:29,666 --> 00:13:33,166 Ohne dass meine Söhne Familien gründen? 253 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 Ihr wollt also, dass ich so sterbe. 254 00:13:36,333 --> 00:13:37,750 Euch ist das egal. 255 00:13:39,625 --> 00:13:40,583 Mama. 256 00:13:40,666 --> 00:13:44,916 Was mit Vera passiert ist, war nur ein kleiner Rückschlag. 257 00:13:45,500 --> 00:13:47,625 Ich verspreche dir, ich heirate sie. 258 00:13:47,708 --> 00:13:48,916 Da hörst du es. 259 00:13:52,833 --> 00:13:55,375 Es gibt eine besondere Frau in meinem Leben. 260 00:13:55,458 --> 00:13:56,916 -Du? -Oh, ja, Mama. 261 00:13:57,000 --> 00:13:58,291 Du, Ugo? Wen? 262 00:13:58,375 --> 00:14:03,750 Ja, eine sehr schöne Frau. Ich kann kaum erwarten, dass du sie kennenlernst. 263 00:14:03,833 --> 00:14:07,750 Aber wir wollen es langsam angehen. Das ist fürs Leben, Mama. 264 00:14:07,833 --> 00:14:12,208 Kleine Schritte. Aber ich stelle sie dir vor. 265 00:14:13,708 --> 00:14:15,958 Und was ist mit dir? 266 00:14:16,041 --> 00:14:16,916 Mit mir? 267 00:14:17,541 --> 00:14:21,458 Ach, ich! Ja, ich habe jemanden gefunden. 268 00:14:22,125 --> 00:14:25,125 Wir lassen es langsam angehen. Das ist fürs Leben. 269 00:14:25,208 --> 00:14:28,541 Das sagte ich doch gerade. Etwas Besseres hast du nicht? 270 00:14:28,625 --> 00:14:31,875 Und wann stellt ihr mir diese Frauen vor? 271 00:14:33,291 --> 00:14:35,250 Wir müssen erst sichergehen… 272 00:14:35,333 --> 00:14:37,500 -Ich dachte… -Weihnachten vielleicht? 273 00:14:38,541 --> 00:14:40,583 -Weihnachten? -Habe ich das gesagt? 274 00:14:40,666 --> 00:14:45,416 Weihnachten. Wunderbar. Gott sei Dank. Das sind tolle Neuigkeiten. 275 00:14:45,500 --> 00:14:46,875 Weihnachten! 276 00:14:47,750 --> 00:14:50,208 Jetzt geht es mir besser. Richtig gut. 277 00:14:50,291 --> 00:14:52,208 Ruft den Arzt. Mir geht es gut. 278 00:14:52,291 --> 00:14:53,833 Weg mit dem Zeug. 279 00:14:53,916 --> 00:14:56,666 Nein, Mama, du kannst nicht gehen. 280 00:15:01,250 --> 00:15:02,250 -Mama? -Ja. 281 00:15:02,333 --> 00:15:04,958 Wir bleiben abwechselnd bei dir, 282 00:15:05,041 --> 00:15:06,916 bis es dir besser geht. 283 00:15:12,708 --> 00:15:13,708 Esst. 284 00:15:13,791 --> 00:15:16,083 -Wir haben noch mehr. -Danke. 285 00:15:19,875 --> 00:15:21,000 Leg das Ding weg. 286 00:15:21,083 --> 00:15:22,041 Hör auf. 287 00:15:22,583 --> 00:15:23,416 Ok. 288 00:15:25,083 --> 00:15:26,750 Wer ist dieser Samuel? 289 00:15:27,500 --> 00:15:28,708 Nur ein Freund. 290 00:15:28,791 --> 00:15:29,791 Oh, ok. 291 00:15:29,875 --> 00:15:30,833 Wisst ihr was? 292 00:15:31,958 --> 00:15:35,041 Euch hier in diesem Haus zu sehen, 293 00:15:35,125 --> 00:15:40,666 erinnert mich daran, wie ihr als Jungs hier gespielt und gelacht habt. 294 00:15:41,166 --> 00:15:43,708 Es war immer viel los hier. 295 00:15:44,250 --> 00:15:45,625 Es war wunderbar. 296 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 Schöne Erinnerungen. 297 00:15:50,708 --> 00:15:51,583 Wisst ihr was? 298 00:15:52,791 --> 00:15:54,458 Ich habe beschlossen, 299 00:15:55,833 --> 00:16:00,583 dass derjenige von euch, der zuerst heiratet, 300 00:16:00,666 --> 00:16:01,791 das Haus bekommt. 301 00:16:04,541 --> 00:16:07,333 Was ist los? Trink etwas. Trink Wasser. 302 00:16:07,416 --> 00:16:09,083 Gebt ihm Wasser! 303 00:16:09,166 --> 00:16:11,875 Du hast immer zu schnell gegessen. 304 00:16:11,958 --> 00:16:15,833 Nein, ich habe mich wegen dir verschluckt. 305 00:16:15,916 --> 00:16:18,166 Ich habe ein Recht auf dieses Haus. 306 00:16:18,250 --> 00:16:21,583 Ich bin der älteste Sohn. Ich erbe dieses Haus. 307 00:16:21,666 --> 00:16:23,541 Das sind doch noch Kinder. 308 00:16:24,250 --> 00:16:27,625 Ich entscheide, wer das Haus erbt. 309 00:16:28,166 --> 00:16:32,625 Und zwar derjenige, der hier eine Familie gründen will 310 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 und nicht nur rumspielt. 311 00:16:35,125 --> 00:16:36,291 Mama? 312 00:16:36,375 --> 00:16:39,291 Von klein auf, als ich hier aufwuchs, 313 00:16:40,041 --> 00:16:45,375 war es mein Traum, zu heiraten, Kinder zu haben und sie hier großzuziehen. 314 00:16:45,458 --> 00:16:47,458 -Dieses Haus… -Halt die Klappe! 315 00:16:47,541 --> 00:16:50,333 Findest du das gut? Kommt dir das gut vor? 316 00:16:50,416 --> 00:16:52,500 -Was ist dein Problem? -Du. 317 00:16:53,166 --> 00:16:55,541 -Nur du. -Wieso bin ich dein Problem? 318 00:16:55,625 --> 00:16:58,250 -Du tanzt aus der Reihe. -Ich tanze aus der Reihe? 319 00:17:05,000 --> 00:17:06,458 Entschuldigung, Mama. 320 00:17:06,541 --> 00:17:08,833 Mama, trink bitte etwas. 321 00:17:08,916 --> 00:17:10,708 Trink Wasser. Bitte. 322 00:17:10,791 --> 00:17:12,166 Ihr bringt mich um. 323 00:17:12,250 --> 00:17:13,791 -Tut mir leid. -Lasst mich! 324 00:17:13,875 --> 00:17:16,583 Lasst mich. Ihr wollt mich wohl umbringen. 325 00:17:17,666 --> 00:17:22,291 Ich warne euch. Habt ihr vergessen, wer eure Mutter ist? 326 00:17:22,875 --> 00:17:24,833 Gebt mir Wasser zum Händewaschen. 327 00:17:24,916 --> 00:17:26,875 Obi redet Unsinn. 328 00:17:28,625 --> 00:17:29,833 Klappe, du Idiot. 329 00:17:37,083 --> 00:17:38,000 Mama… 330 00:17:38,666 --> 00:17:42,125 du weißt, dass ich schon lange von Kindern träume… 331 00:17:42,208 --> 00:17:43,500 Ugo, was ist los? 332 00:17:44,833 --> 00:17:47,750 -Machst du mich nach? -Und wenn schon? 333 00:17:47,833 --> 00:17:52,750 Chike, du auch? Wollt ihr beide mir wirklich das Haus wegnehmen? 334 00:17:52,833 --> 00:17:55,500 Mir ist das egal. Macht das unter euch aus. 335 00:17:55,583 --> 00:17:58,291 Darum mag ich dich, Chike. Du hast Verstand. 336 00:17:58,375 --> 00:18:01,583 Das ist die beste Entscheidung, die du je getroffen hast. 337 00:18:01,666 --> 00:18:05,000 Also, Obi, wir machen das unter uns aus, ja? 338 00:18:05,083 --> 00:18:07,125 Also, wer zuerst heiratet, gewinnt? 339 00:18:08,375 --> 00:18:10,458 Dir ist gerade eine weggelaufen. 340 00:18:10,541 --> 00:18:12,541 Du hast so rumgeschrieben: "Vera!" 341 00:18:14,666 --> 00:18:17,375 Wirklich, Ugo? Wie kindisch. 342 00:18:17,458 --> 00:18:20,083 "Geh nicht!" 343 00:18:20,958 --> 00:18:23,125 -Ich muss los. -Isst du nicht mehr? 344 00:18:23,208 --> 00:18:26,916 Nein, ich gehe… 345 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Das reicht. 346 00:18:32,291 --> 00:18:34,083 Ich steige aus. 347 00:18:34,166 --> 00:18:35,958 Ich will meine 50 % zurück. 348 00:18:36,041 --> 00:18:37,958 Cassie, beruhig dich bitte. 349 00:18:38,041 --> 00:18:40,416 Das ist nur ein kleiner Rückschlag. 350 00:18:40,500 --> 00:18:41,500 Nur ein… 351 00:18:42,291 --> 00:18:43,458 Beruhig dich. 352 00:18:43,541 --> 00:18:45,166 Die Miete ist fällig. 353 00:18:45,250 --> 00:18:49,875 Ich habe dir doch gesagt, du sollst deine Flittchen nicht herbringen. 354 00:18:49,958 --> 00:18:52,208 Ok, alles klar, ich regele das. 355 00:18:52,291 --> 00:18:54,000 Ich wollte sowieso umbauen. 356 00:18:54,083 --> 00:18:57,041 Ich mache das Licht an. Nicht wütend werden, ja? 357 00:18:57,125 --> 00:18:58,458 Mein Gott. 358 00:19:02,958 --> 00:19:03,833 Torpedo. 359 00:19:05,583 --> 00:19:08,125 -Tony Torpedo. -Ja. 360 00:19:08,208 --> 00:19:11,166 Mein Geschäftspartner. 361 00:19:11,250 --> 00:19:12,458 Seit wann? 362 00:19:13,041 --> 00:19:14,083 Tja, seit… 363 00:19:14,166 --> 00:19:17,250 -Und jetzt habe einen Termin mit ihm. -Ugo. 364 00:19:17,333 --> 00:19:20,500 Wir reden kurz. Ich habe einen Plan. Ich rufe dich an. 365 00:19:20,583 --> 00:19:23,875 Ich rufe dich an. Versprochen. 366 00:19:23,958 --> 00:19:25,666 Das wird schon. Ich rufe an. 367 00:19:27,333 --> 00:19:30,875 Hey, Herr Torpedo. Tony Torpedo. 368 00:19:32,041 --> 00:19:34,416 Tut mir leid, ich baue nur um. 369 00:19:36,750 --> 00:19:38,500 Wann bekomme ich mein Geld? 370 00:19:41,833 --> 00:19:43,083 Wenn ich heirate. 371 00:19:43,583 --> 00:19:46,000 Ich erkläre das, ja? Das ist so… 372 00:19:47,458 --> 00:19:49,000 Wenn ich heirate, 373 00:19:49,083 --> 00:19:50,750 erbe ich 374 00:19:50,833 --> 00:19:55,750 ein Doppelgrundstück der Spitzenklasse in Ikoyi. 375 00:19:56,333 --> 00:19:58,916 Das ist natürlich viel wert. Millionen. 376 00:19:59,500 --> 00:20:01,333 Dann zahle ich meine Schulden. 377 00:20:04,958 --> 00:20:07,166 Du weißt, wie das funktioniert. 378 00:20:07,666 --> 00:20:11,208 Wenn du mich nicht bezahlen kannst, 379 00:20:11,291 --> 00:20:13,041 musst du mir etwas geben. 380 00:20:15,958 --> 00:20:19,708 Ok, ich verstehe. Aber ich kann nichts… 381 00:20:20,208 --> 00:20:22,458 Ich arbeite an dieser Sache, 382 00:20:22,541 --> 00:20:26,500 ich heirate, und dann zahle ich dir alles mit Zinsen zurück. 383 00:20:26,583 --> 00:20:27,666 Das wäre doch was. 384 00:20:28,250 --> 00:20:30,333 Das gefällt dir doch. 385 00:20:31,250 --> 00:20:33,250 Ich weiß doch, was dir gefällt. 386 00:20:44,416 --> 00:20:45,583 Schöne Armbanduhr. 387 00:20:45,666 --> 00:20:47,583 Ja, das war ein Geschenk. 388 00:20:48,333 --> 00:20:51,541 Weil ich die meisten Platten verkauft habe. 389 00:20:52,708 --> 00:20:53,916 Echt schön. 390 00:20:54,416 --> 00:20:56,291 -Torpedo… -Wir sehen uns. 391 00:21:14,833 --> 00:21:15,708 Ok. Heiraten. 392 00:21:15,791 --> 00:21:17,541 Hey, hi, Jemila. 393 00:21:17,625 --> 00:21:19,916 Meine Güte, es ist lange her. 394 00:21:20,000 --> 00:21:21,333 Hallo? Hey! 395 00:21:21,416 --> 00:21:24,750 Ich habe gestern von dir geträumt. 396 00:21:24,833 --> 00:21:26,750 Ich habe von dir geträumt. 397 00:21:28,250 --> 00:21:30,500 …deinen Namen für den Song benutzen 398 00:21:30,583 --> 00:21:32,333 Ich denke oft an dich. 399 00:21:32,416 --> 00:21:34,500 Du bist Ego, oder? Ist das Ego? 400 00:21:35,375 --> 00:21:38,750 Zehn Jahre sind eine lange Zeit. Bist du noch s… 401 00:21:39,500 --> 00:21:42,583 Oh, ich habe mich verwählt. Entschuldigung. 402 00:21:42,666 --> 00:21:43,708 Wie geht's dir? 403 00:21:43,791 --> 00:21:44,708 Ich dachte… 404 00:21:44,791 --> 00:21:48,458 Was fällt dir ein, du Blödmann? Mistkerl. Idiot. 405 00:21:52,291 --> 00:21:53,583 Diese Flucherei. 406 00:21:55,541 --> 00:21:57,208 Vera! 407 00:22:02,708 --> 00:22:03,791 Guten Morgen. 408 00:22:05,500 --> 00:22:09,125 ASTRO WERBUNG 409 00:22:09,208 --> 00:22:11,916 {\an8}Ok, Leute, das ist eine ernste Angelegenheit. 410 00:22:12,000 --> 00:22:18,458 Einer unserer Kunden will eine Idee für eine innovative Kampagne 411 00:22:19,333 --> 00:22:21,625 für Kabeldraht. 412 00:22:21,708 --> 00:22:24,666 Sie wollen etwas, das ausdrückt… 413 00:22:28,833 --> 00:22:30,416 Sie wollen ein Konzept, 414 00:22:30,500 --> 00:22:36,125 das etwas über die Freude am Kabeldraht aussagt. 415 00:22:36,708 --> 00:22:39,375 Leider müssen wir das Wochenende durcharbeiten. 416 00:22:40,166 --> 00:22:43,125 Und ich erwarte tolles Resultate. Los. 417 00:22:52,000 --> 00:22:53,541 Vera, Schnuckiputzi. 418 00:22:53,625 --> 00:22:55,708 Hör auf mit Schnuckiputzi. 419 00:22:55,791 --> 00:22:59,916 Du hast mich gedemütigt. Soll das hier so weitergehen? 420 00:23:00,000 --> 00:23:03,250 Aber wir sind seit fast einem Jahr zusammen. 421 00:23:04,625 --> 00:23:06,916 Habe ich etwas von Heiraten gesagt? 422 00:23:07,000 --> 00:23:09,500 Vera, ich kann dich glücklich machen. 423 00:23:10,791 --> 00:23:11,708 Schön. 424 00:23:12,833 --> 00:23:14,916 Dann mach das. 425 00:23:15,000 --> 00:23:19,666 Überleg dir einen tollen Pitch für diese Kabeldrahtleute. 426 00:23:19,750 --> 00:23:22,000 Das wäre richtig gut für uns. 427 00:23:22,083 --> 00:23:28,041 -Ich dachte eher an uns. -Obi. 428 00:23:28,625 --> 00:23:30,208 Überleg dir etwas, 429 00:23:30,916 --> 00:23:32,583 dann bin ich glücklich. 430 00:23:32,666 --> 00:23:34,791 Lass uns das hinkriegen. 431 00:23:38,041 --> 00:23:39,375 Tut mir leid. 432 00:23:41,625 --> 00:23:42,625 Was geht? 433 00:23:44,541 --> 00:23:45,416 Ein Pyjama? 434 00:23:46,333 --> 00:23:47,333 Pyj… 435 00:23:48,875 --> 00:23:51,250 Nein! Das ist jetzt im Trend. 436 00:23:51,958 --> 00:23:53,291 Schick und lässig. 437 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 Hier ist der Auftrag. Macht das. 438 00:24:02,750 --> 00:24:03,583 Drähte? 439 00:24:07,541 --> 00:24:12,166 Ich habe diese Krisensitzung einberufen, 440 00:24:12,250 --> 00:24:18,000 damit wir unsere alljährliche Kinder-Weihnachtsgala besprechen können. 441 00:24:18,083 --> 00:24:20,333 Madame Agatha, keine Sorge. 442 00:24:21,000 --> 00:24:23,250 Ich habe schon alles geplant. 443 00:24:23,333 --> 00:24:25,791 Als Präsidentin der Damen der reinen Vor… 444 00:24:25,875 --> 00:24:28,458 Wir wollten dir keinen Stress machen. 445 00:24:28,541 --> 00:24:30,833 Sonst kriegst du noch einen Anfall. 446 00:24:30,916 --> 00:24:32,125 Mir geht es gut. 447 00:24:32,708 --> 00:24:33,958 Sehr gut. 448 00:24:34,041 --> 00:24:38,000 Als Präsidentin der Damen der reinen Vorsehung 449 00:24:38,541 --> 00:24:41,416 habe ich eine heilige Pflicht. 450 00:24:41,500 --> 00:24:43,583 Als ich im Krankenhaus lag, 451 00:24:43,666 --> 00:24:45,833 hörte ich eine Stimme. 452 00:24:45,916 --> 00:24:48,708 Sie sagte: "Agatha, du darfst nicht ruhen, 453 00:24:49,625 --> 00:24:53,666 bis deine Amtszeit als Präsidentin endet. 454 00:24:53,750 --> 00:24:55,041 Du musst Gutes tun." 455 00:24:55,125 --> 00:24:55,958 Und 456 00:24:56,708 --> 00:24:58,125 hat diese Stimme 457 00:24:58,916 --> 00:25:02,208 dir auch gesagt, was dieses Jahr das Motto sein wird? 458 00:25:02,291 --> 00:25:05,166 -Weil wir uns schon entschieden haben. -Genau! 459 00:25:05,250 --> 00:25:06,250 In der Tat, 460 00:25:07,625 --> 00:25:08,541 ja. 461 00:25:09,458 --> 00:25:12,833 Normalerweise machen wir die Feier 462 00:25:12,916 --> 00:25:14,916 im großen Saal, 463 00:25:15,416 --> 00:25:19,208 aber lasst sie uns dieses Jahr draußen veranstalten. 464 00:25:19,958 --> 00:25:21,958 -Draußen? Wo? -Auf der Straße? 465 00:25:22,041 --> 00:25:23,208 Im Ghetto? 466 00:25:25,791 --> 00:25:28,083 Oh ja. Im Ghetto. 467 00:25:28,166 --> 00:25:29,958 -Im Ghetto? -Natürlich. 468 00:25:30,041 --> 00:25:32,458 -Das gab's noch nie. -Wie wär's mit Mushin? 469 00:25:33,250 --> 00:25:35,500 -Mushin. -Wunderbar, ja. 470 00:25:35,583 --> 00:25:41,125 -Allein die Sicherheitsfrage… -Diakonin, Gott sprach zu ihr. 471 00:25:41,208 --> 00:25:42,375 Lobet den Herrn. 472 00:25:51,208 --> 00:25:52,208 Sieh mal… 473 00:25:58,833 --> 00:26:00,541 Und? Schön! 474 00:26:05,958 --> 00:26:06,916 So! 475 00:26:11,666 --> 00:26:14,083 -Du siehst irgendwie gut aus. -Danke! 476 00:26:14,166 --> 00:26:15,333 Hallo, Baby. 477 00:26:16,333 --> 00:26:19,625 Gehst du heute mit mir Jollofreis essen? 478 00:26:22,000 --> 00:26:23,708 Endlich lächelt er. 479 00:26:26,750 --> 00:26:27,916 Was ist das? 480 00:26:28,958 --> 00:26:29,791 Du bist doch 481 00:26:30,916 --> 00:26:32,250 mein bester Freund. 482 00:26:32,916 --> 00:26:33,875 Siehst du? 483 00:26:41,333 --> 00:26:44,625 Ich habe dein Lieblingsessen dabei. 484 00:26:47,250 --> 00:26:49,750 -Scharfe Kuhfüße. -Ich habe keinen Hunger. 485 00:26:54,041 --> 00:26:55,041 Kaneng. 486 00:26:56,583 --> 00:26:59,166 Was soll ich wegen Vera unternehmen? 487 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 Willst du Vera zurück? 488 00:27:03,333 --> 00:27:05,500 Sie hat dich öffentlich gedemütigt. 489 00:27:06,875 --> 00:27:09,041 Sie muss besondere Kräfte haben. 490 00:27:09,125 --> 00:27:11,083 Das versteht du nicht. 491 00:27:11,166 --> 00:27:13,333 So hast du dich noch nie verliebt. 492 00:27:14,416 --> 00:27:16,416 Dabei sollte man vorsichtig sein. 493 00:27:16,500 --> 00:27:18,458 Das habe ich von Tony gelernt. 494 00:27:18,541 --> 00:27:20,791 Dein Freund, der Banker? 495 00:27:22,208 --> 00:27:24,000 Warum trage ich meinen Pyjama? 496 00:27:25,416 --> 00:27:28,083 Ich habe Schluss gemacht. Tony war nicht treu. 497 00:27:28,708 --> 00:27:31,708 Weißt du, wie sich dieser Mistkerl gerächt hat? 498 00:27:32,666 --> 00:27:36,250 Er hat mich rausgeworfen und meine Klamotten behalten. 499 00:27:36,333 --> 00:27:39,708 Deswegen hatte ich nichts anderes zum Anziehen. 500 00:27:43,541 --> 00:27:44,458 Tut mir leid. 501 00:27:56,791 --> 00:27:57,791 Hey, Obi? 502 00:27:58,458 --> 00:28:00,000 Wenn du sie zurückwillst, 503 00:28:00,708 --> 00:28:03,458 dann muss sie erkennen, was sie verpasst. 504 00:28:03,541 --> 00:28:04,500 Und wie? 505 00:28:05,250 --> 00:28:06,791 Geh mit einer anderen aus. 506 00:28:08,750 --> 00:28:11,833 Kaneng, wir sind doch nicht in der Mittelschule. 507 00:28:12,500 --> 00:28:14,875 Darauf fällt keiner mehr rein. 508 00:28:18,500 --> 00:28:21,416 Obi, ich brauche das letzte Dokument, 509 00:28:21,500 --> 00:28:24,458 also mach das bitte so schnell wie möglich. 510 00:28:25,041 --> 00:28:27,125 Mach den Mund auf! 511 00:28:29,166 --> 00:28:30,291 Danke. 512 00:28:31,041 --> 00:28:34,458 Du weißt, dass im Büro essen nicht erlaubt ist. 513 00:28:34,541 --> 00:28:37,041 Dafür ist die Kantine da. 514 00:28:38,666 --> 00:28:40,458 Außerdem stinkt es. 515 00:28:41,166 --> 00:28:42,125 Danke, Vera. 516 00:28:46,875 --> 00:28:48,875 -Siehst du? -Was denn? 517 00:28:48,958 --> 00:28:52,125 Wenn wir so weitermachen, ist sie schnell zurück. 518 00:28:54,583 --> 00:28:55,708 Vor Weihnachten? 519 00:28:55,791 --> 00:28:56,750 Warum nicht? 520 00:28:57,625 --> 00:28:58,791 Vor Weihnachten? 521 00:29:02,875 --> 00:29:04,208 Du bist ein Genie. 522 00:29:05,916 --> 00:29:07,875 Okay. Schon gut. 523 00:29:07,958 --> 00:29:08,875 Das reicht. 524 00:29:11,250 --> 00:29:13,750 Nimm das Ding ab. Es ist zu eng. 525 00:29:15,208 --> 00:29:17,958 Dieses Ding ist ein Freundschaftsarmband. 526 00:29:18,041 --> 00:29:19,041 Oder 527 00:29:20,250 --> 00:29:21,083 ein 528 00:29:21,708 --> 00:29:23,000 Liebesknoten. 529 00:29:23,625 --> 00:29:24,458 Oder 530 00:29:25,333 --> 00:29:28,041 es ist zu eng und du musst es abnehmen. 531 00:29:42,041 --> 00:29:43,458 Ugo, warum bittest du 532 00:29:44,375 --> 00:29:46,375 nicht deine Mutter um das Geld? 533 00:29:48,500 --> 00:29:49,333 Nein. 534 00:29:50,250 --> 00:29:51,916 -Oder deinen Bruder? -Unmöglich. 535 00:29:52,708 --> 00:29:56,000 Cassie, wie gesagt, meine Aufgabe ist einfach. 536 00:29:56,083 --> 00:29:58,708 Ich muss heiraten, dann bekomme ich das Haus, 537 00:29:58,791 --> 00:30:02,083 ich verkaufe es und zahle meine Schulden. Ganz einfach. 538 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 Wahnsinn. 539 00:30:04,041 --> 00:30:08,916 Vielleicht. Ich meine, wie gesagt, ich muss nur jemanden finden. 540 00:30:22,000 --> 00:30:23,041 Was denn? 541 00:30:36,166 --> 00:30:37,833 Mami! 542 00:30:42,916 --> 00:30:45,583 Schön, dich endlich kennenzulernen. 543 00:30:45,666 --> 00:30:48,041 -Wer bist du? -Cassie. 544 00:30:48,125 --> 00:30:52,166 Die Frau, von der ich dir im Krankenhaus erzählte? 545 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 -Oh, Cassie. -Ja. 546 00:30:55,041 --> 00:30:56,208 Sehr bunt. 547 00:30:56,291 --> 00:30:58,625 -Ja. -Weißt du was, Mädchen? 548 00:30:58,708 --> 00:31:00,083 Wir müssen reden. 549 00:31:00,875 --> 00:31:02,541 Von Frau zu Frau. 550 00:31:03,791 --> 00:31:04,750 Komm. Komm mit. 551 00:31:06,375 --> 00:31:08,500 -Mama? -Ich beiße nicht. 552 00:31:16,125 --> 00:31:17,125 Tor! 553 00:31:17,208 --> 00:31:18,083 Betrug. 554 00:31:20,125 --> 00:31:23,500 Wir wissen alle, dass Cassie deine Geschäftspartnerin ist. 555 00:31:23,583 --> 00:31:27,291 -Also, was für ein Spiel spielst du? -Eins, bei dem ich gewinne. 556 00:31:29,166 --> 00:31:31,458 Übrigens, Obi, wo ist Vera? 557 00:31:31,541 --> 00:31:34,708 -Vera! -Hör jetzt endlich auf damit. 558 00:31:34,791 --> 00:31:36,125 -Ok. -Was hast du? 559 00:31:36,208 --> 00:31:37,666 -Ok. -Bist du betrunken? 560 00:31:37,750 --> 00:31:41,458 Sehe ich so aus? Du bist zu meiner Hochzeit eingeladen. 561 00:31:41,541 --> 00:31:42,708 Als Trauzeuge. 562 00:31:43,500 --> 00:31:45,583 Ob es dir passt oder nicht. 563 00:31:45,666 --> 00:31:47,625 Hörst du das Lachen? 564 00:31:48,208 --> 00:31:49,583 Ein gutes Zeichen. 565 00:31:50,833 --> 00:31:52,833 Du bist doch der Älteste. 566 00:31:53,500 --> 00:31:54,750 Willst du aufs Ohr? 567 00:31:55,250 --> 00:31:56,333 Versuch's doch. 568 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 Wo sind wir denn? Willst du aufs Ohr? 569 00:32:01,166 --> 00:32:03,250 Hey, Sammy, ich rufe dich zurück. 570 00:32:03,833 --> 00:32:06,375 Wer ist dieser Sammy? 571 00:32:07,416 --> 00:32:09,541 Niemand. Nur ein Kunde. 572 00:32:10,458 --> 00:32:12,083 -Ein Kunde? -Ja, ein Kunde. 573 00:32:15,375 --> 00:32:16,208 Cassie? 574 00:32:16,708 --> 00:32:18,875 Was ist passiert? Alles ok? 575 00:32:22,000 --> 00:32:22,833 Deine Mutter 576 00:32:24,291 --> 00:32:25,166 ist gut. 577 00:32:25,250 --> 00:32:27,833 -Was ist passiert? -Sie ist echt gut. 578 00:32:29,125 --> 00:32:31,833 Sie sagt, ich komme in die Hölle. 579 00:32:34,541 --> 00:32:37,041 -Ich haue ab. -Nein, Cassie. 580 00:32:37,125 --> 00:32:40,625 -Cassie, das macht nichts. -Cassie! 581 00:32:42,333 --> 00:32:43,875 Cassie, die Assi. 582 00:32:45,166 --> 00:32:48,250 Das ist ihr Spitzname. Sie ist nicht deine Freundin. 583 00:32:48,916 --> 00:32:50,166 Stellt euch vor. 584 00:32:50,875 --> 00:32:52,375 Er hat mich belogen. 585 00:32:52,458 --> 00:32:53,458 Tut mir leid. 586 00:32:53,541 --> 00:32:56,916 -Er lügt mich an. -Hör auf zu weinen. 587 00:32:57,875 --> 00:33:00,416 -Mama? -Das ist deine Schuld. 588 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 -Mein Blutdruck. -Finger weg. 589 00:33:03,166 --> 00:33:04,875 Tut mir leid. 590 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Tut mir leid, Mann. 591 00:33:07,208 --> 00:33:09,375 -Er steigt. -Tut mir leid, Mama. 592 00:33:09,875 --> 00:33:11,083 Er hat gelogen. 593 00:33:11,166 --> 00:33:13,875 Er macht aus diesem Haus ein Haus der Lügen. 594 00:33:13,958 --> 00:33:16,000 Es tut mir sehr leid. 595 00:33:16,083 --> 00:33:17,083 Du Lügner. 596 00:33:17,166 --> 00:33:20,333 Ihr sollt gute Mädchen herbringen. 597 00:33:20,916 --> 00:33:22,458 Ist das zu viel verlangt? 598 00:33:22,541 --> 00:33:25,625 Mama, wo soll ich diese guten Mädchen denn finden? 599 00:33:28,083 --> 00:33:34,750 Aus seinem Geist geboren 600 00:33:36,708 --> 00:33:42,583 In seinem Blut gewaschen 601 00:33:43,750 --> 00:33:50,458 Dies ist meine Geschichte 602 00:33:51,750 --> 00:33:57,875 Dies ist mein Lied 603 00:33:59,833 --> 00:34:06,833 Ich lobe meinen Erlöser 604 00:34:08,500 --> 00:34:13,958 Den ganzen Tag 605 00:34:23,875 --> 00:34:27,375 Du verdienst unseren Dank Vater des Segens 606 00:34:27,458 --> 00:34:31,250 Du verdienst Lobpreisungen König der Könige 607 00:34:31,333 --> 00:34:36,125 Du verdienst Verehrung Danke, Herr 608 00:34:42,458 --> 00:34:44,833 Herr der Gnade Ich knie vor dir nieder 609 00:34:44,916 --> 00:34:46,458 Gott, du bist gut 610 00:34:46,541 --> 00:34:48,833 Herr der Gnade Ich knie vor dir nieder 611 00:34:48,916 --> 00:34:50,541 Gott, du bist gut 612 00:34:50,625 --> 00:34:52,791 Gott, du bist gut 613 00:34:58,666 --> 00:35:00,666 Mein Gott ist gut 614 00:35:02,250 --> 00:35:06,500 -Herr -Herr 615 00:35:12,250 --> 00:35:14,625 Lobet den Herren! 616 00:35:17,250 --> 00:35:20,125 -Lobet den Herren! -Halleluja. 617 00:35:21,041 --> 00:35:23,500 Applaus für unsere Schwester Ajike! 618 00:35:23,583 --> 00:35:25,375 Und den Chor. 619 00:35:28,833 --> 00:35:30,875 Setzt euch bitte. 620 00:35:36,041 --> 00:35:37,000 Ich muss 621 00:35:38,166 --> 00:35:40,000 eine Ankündigung machen. 622 00:35:42,625 --> 00:35:47,166 Unser Bruder Tom am Schlagzeug wird im Ausland studieren. 623 00:35:48,416 --> 00:35:52,166 Und wir brauchen einen neuen Trommler. 624 00:35:52,250 --> 00:35:55,083 Wir würden gerne einen Freiwilligen finden, 625 00:35:55,750 --> 00:35:59,541 der seinen Platz im Namen des Herrn einnehmen möchte. 626 00:35:59,625 --> 00:36:01,375 Halleluja. 627 00:36:01,458 --> 00:36:05,583 Falls jemand interessiert ist, soll er bitte die Hand heben. 628 00:36:05,666 --> 00:36:07,583 Ich mache das. 629 00:36:08,083 --> 00:36:11,166 Was ist los mit dir? Wieso hebst du die Hand? 630 00:36:12,458 --> 00:36:13,750 Wie heißt du? 631 00:36:15,750 --> 00:36:18,083 Pfarrer, das ist Ugo. 632 00:36:18,166 --> 00:36:20,291 -Ugo. -Mein ältester Sohn. 633 00:36:20,375 --> 00:36:21,958 Er macht gute Musik. 634 00:36:22,041 --> 00:36:22,916 Benimm dich. 635 00:36:23,500 --> 00:36:27,125 Möge Gott, der Allmächtige, euren Haushalt segnen, 636 00:36:27,208 --> 00:36:31,125 dafür, dass dein Sohn den Herrn loben wird. 637 00:36:31,208 --> 00:36:33,375 Amen. 638 00:36:37,333 --> 00:36:40,083 Als er noch ganz klein war, 639 00:36:40,166 --> 00:36:42,083 konnte ich Ugo immer beruhigen, 640 00:36:42,166 --> 00:36:45,250 indem ich Musik anmachte. 641 00:36:45,333 --> 00:36:47,083 Es beruhigte ihn. 642 00:36:49,250 --> 00:36:50,750 Ich habe etwas vergessen. 643 00:36:50,833 --> 00:36:52,875 Du kommst aus Mushin, oder? 644 00:36:52,958 --> 00:36:55,541 -Ja, Ma. -Das ist gut. 645 00:36:55,625 --> 00:36:58,208 Die Damen der reinen Vorsehung 646 00:36:58,291 --> 00:37:03,125 wollen ihre alljährliche Weihnachtsgala in Mushin abhalten. 647 00:37:03,208 --> 00:37:05,541 -Du hilfst uns sicher dabei. -Ja, Ma. 648 00:37:05,625 --> 00:37:07,625 -Das wirst du tun. -Sicher. 649 00:37:09,125 --> 00:37:10,416 Wunderbar! 650 00:37:10,500 --> 00:37:13,708 Du kannst uns helfen, den Kinderchor vorzubereiten. 651 00:37:13,791 --> 00:37:17,541 -Ok. -Ihnen Weihnachtslieder beibringen. 652 00:37:17,625 --> 00:37:19,541 -Wie wäre das? -Ok. Ja. 653 00:37:20,791 --> 00:37:22,333 -Danke. -Danke. 654 00:37:22,416 --> 00:37:25,791 -Hast du mich gerufen? -Ich? Nein. 655 00:37:26,333 --> 00:37:30,916 Aber wenn du schon hier bist. Wir sprachen gerade von dir. 656 00:37:31,000 --> 00:37:32,041 Über dich. 657 00:37:33,708 --> 00:37:36,583 Ja, Frau Bliss. 658 00:37:39,750 --> 00:37:41,416 Schwester Ajike. 659 00:37:41,500 --> 00:37:45,083 -Du gehst in die Kirche. -Und du auch. 660 00:37:45,166 --> 00:37:46,250 Oh nein. 661 00:37:47,416 --> 00:37:48,750 Eigentlich nicht. 662 00:37:48,833 --> 00:37:50,500 Ich komme nicht oft her. 663 00:37:50,583 --> 00:37:52,333 Heut schon, aber… 664 00:37:52,958 --> 00:37:56,750 Ich wollte dir sagen, das war irre. Du kannst echt singen. 665 00:37:56,833 --> 00:38:00,208 Woher willst du das wissen? Du hast mich rausgeworfen. 666 00:38:01,958 --> 00:38:03,208 Ja, tut mir leid. 667 00:38:03,291 --> 00:38:05,000 Bitte vergib mir. 668 00:38:05,083 --> 00:38:07,000 Vergeben ist göttlich. 669 00:38:07,083 --> 00:38:08,833 Ich mache es wieder gut. 670 00:38:08,916 --> 00:38:11,708 Komm ins Studio, und wir machen eine neue Demo. 671 00:38:11,791 --> 00:38:12,625 Umsonst. 672 00:38:13,708 --> 00:38:17,208 -Einfach so? -Einfach so. Klar. 673 00:38:17,291 --> 00:38:23,375 Weil wir wie Bruder und Schwester sind, und ich bin neu im Chor, 674 00:38:23,458 --> 00:38:25,833 also, gib mir deine Nummer. 675 00:38:26,333 --> 00:38:28,333 Bruder Ugo, so geht das nicht. 676 00:38:28,416 --> 00:38:29,375 Weißt du, 677 00:38:30,541 --> 00:38:33,625 es gibt da einen bestimmten Ablauf, 678 00:38:33,708 --> 00:38:36,000 bevor du bei uns mitspielen kannst. 679 00:38:36,666 --> 00:38:37,583 Viel Glück. 680 00:38:37,666 --> 00:38:38,583 Aber… 681 00:38:42,833 --> 00:38:44,541 Das ist Gottes Werk. 682 00:38:45,500 --> 00:38:48,916 Nein, danke. Fällt euch nichts Besseres ein? 683 00:38:49,500 --> 00:38:51,833 Das begeistert mich nicht für Kabel. 684 00:38:52,416 --> 00:38:55,208 Begeistert es euch? Irgendwen hier? 685 00:38:55,791 --> 00:38:57,541 Dafür ruft ihr mich her? 686 00:38:57,625 --> 00:38:59,875 -Ihr verschwendet meinen Sonntag. -Sir. 687 00:38:59,958 --> 00:39:02,000 Und fällt etwas Besseres ein. 688 00:39:02,083 --> 00:39:03,833 -Das hoffe ich. -Ja, Sir. 689 00:39:03,916 --> 00:39:06,833 Wir brauchen nur ein paar Tage. Wir melden uns. 690 00:39:06,916 --> 00:39:08,083 Vielen Dank, Sir. 691 00:39:10,208 --> 00:39:12,500 Hör auf, mich zu sabotieren. 692 00:39:12,583 --> 00:39:14,458 -Die Akte, bitte! -Ich? 693 00:39:14,541 --> 00:39:18,958 Wenn ich dir wirklich wichtig bin, dann kriegst du das auf die Reihe. 694 00:39:19,791 --> 00:39:21,291 Wir tun unser Bestes. 695 00:39:21,375 --> 00:39:24,041 Lass uns über dich reden, ja? 696 00:39:24,125 --> 00:39:27,166 Bin ich dir wichtig, oder benutzt du mich nur? 697 00:39:28,458 --> 00:39:29,500 Obi… 698 00:39:37,791 --> 00:39:40,041 Heißt das, wir sind wieder zusammen? 699 00:39:42,541 --> 00:39:46,583 Vielleicht. Aber lass uns erst diesen Vertrag hinkriegen. 700 00:39:46,666 --> 00:39:47,583 Bis dahin 701 00:39:49,375 --> 00:39:50,875 gehen wir es langsam an. 702 00:40:14,333 --> 00:40:15,833 -Hey, Bruder. -Hey. 703 00:40:15,916 --> 00:40:19,833 Du bist dran, bei Mama zu bleiben. Mach es dir nicht zu bequem, ok? 704 00:40:19,916 --> 00:40:23,916 Denn bald stelle ich ihr meine Freundin vor. 705 00:40:24,583 --> 00:40:28,666 Ich will, dass sie sieht, wo wir wohnen werden. 706 00:40:29,791 --> 00:40:31,958 Eins deiner Club-Flittchen? 707 00:40:32,875 --> 00:40:34,583 Hör mal, Obi. Wirklich? 708 00:40:34,666 --> 00:40:37,625 Schwester Ajike. Wunderschön. 709 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Mama ist auch dafür. 710 00:40:39,291 --> 00:40:41,916 Sie hat das Zeug zur Ehefrau, 100 %. 711 00:40:42,000 --> 00:40:42,958 Sie ist im Chor. 712 00:40:43,458 --> 00:40:46,416 -Gott schickte sie mir. -Vera und ich heiraten. 713 00:40:47,916 --> 00:40:49,541 Vera hat eingewilligt? 714 00:40:50,750 --> 00:40:51,583 Na ja… 715 00:40:52,666 --> 00:40:54,416 Nein, nicht ganz. 716 00:40:54,500 --> 00:40:57,083 Wir wollen es langsam angehen lassen. 717 00:41:00,416 --> 00:41:03,541 Meine Güte, Obi, wenn eine Frau das sagt, 718 00:41:04,125 --> 00:41:07,958 heißt das N-E-I-N, in Großbuchstaben. 719 00:41:08,041 --> 00:41:11,666 Ok? Wie gesagt, mach es dir nicht zu bequem. 720 00:41:13,083 --> 00:41:15,875 Ich muss los… 721 00:41:16,458 --> 00:41:17,291 Tschüss! 722 00:41:19,750 --> 00:41:20,833 Geh nicht! 723 00:41:26,458 --> 00:41:29,333 {\an8}Hier geschehen Wunder. 724 00:41:30,041 --> 00:41:31,708 Komm rein, setz dich. 725 00:41:31,791 --> 00:41:33,750 -Ok. Danke. -Ja. 726 00:41:35,625 --> 00:41:38,833 -Kann ich dir etwas anbieten? Whiskey? -Nein. Danke. 727 00:41:38,916 --> 00:41:40,375 -Sicher? -Ja. Danke. 728 00:41:40,458 --> 00:41:42,875 Dir wird sicher kalt. 729 00:41:43,875 --> 00:41:48,625 Wir lassen die Klimaanlage immer auf fünf Grad. 730 00:41:48,708 --> 00:41:51,875 Damit diese teuren Geräte kühl bleiben. 731 00:41:52,541 --> 00:41:53,458 Verstehe. 732 00:41:55,000 --> 00:41:56,416 Verzeihung. 733 00:42:00,250 --> 00:42:03,833 Ich mache etwas Schönes an, für die Stimmung. 734 00:42:06,833 --> 00:42:07,750 Hörst du das? 735 00:42:08,458 --> 00:42:10,416 Das beste Surroundsystem. 736 00:42:12,208 --> 00:42:14,333 Diese Beats kommen mir bekannt vor. 737 00:42:14,416 --> 00:42:15,333 Wirklich? 738 00:42:16,500 --> 00:42:19,291 Das muss geleakt sein, 739 00:42:19,375 --> 00:42:23,083 denn diesen Song hat ein genialer Künstler hier erschaffen. 740 00:42:23,958 --> 00:42:24,791 Ja. 741 00:42:26,375 --> 00:42:28,000 -Aduke. -Ajike. 742 00:42:28,625 --> 00:42:31,500 -Ajike. Schwester Ajike. -Schwester Ajike. 743 00:42:32,000 --> 00:42:34,750 Hör mal, ich will ehrlich sein. 744 00:42:36,916 --> 00:42:39,125 Seit ich dich gesehen habe, 745 00:42:41,166 --> 00:42:42,750 von dem Moment an, 746 00:42:42,833 --> 00:42:44,916 konnte ich nur an dich denken. 747 00:42:45,458 --> 00:42:46,500 Wie ein Rhythmus, 748 00:42:47,958 --> 00:42:50,166 der mir nicht aus dem Kopf will. 749 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 Wie dieser Beat hier. 750 00:42:55,833 --> 00:42:58,958 -Ok, ich muss los. -Warum denn? 751 00:42:59,750 --> 00:43:03,250 Weil dieser Beat für Tanwa ist… 752 00:43:03,875 --> 00:43:04,708 Oder Tessa? 753 00:43:07,041 --> 00:43:09,041 -Woher weißt du… -Ich war da. 754 00:43:09,958 --> 00:43:12,375 -Ach ja. Du… -Ja. 755 00:43:13,041 --> 00:43:15,125 Ja, du warst hier. 756 00:43:15,625 --> 00:43:17,666 -Du… -Hör mal, Bruder Ugo. 757 00:43:17,750 --> 00:43:19,750 Ich nehme den Chor ernst. 758 00:43:20,250 --> 00:43:21,125 Sehr ernst. 759 00:43:21,958 --> 00:43:26,416 Und wenn du nur Spielchen spielen willst, dann kommst du besser nicht. 760 00:44:05,000 --> 00:44:06,791 -Ugo. -Herrgott! 761 00:44:09,166 --> 00:44:10,125 Du meine Güte. 762 00:44:12,041 --> 00:44:13,916 -Wie… -Javelin hat geholfen. 763 00:44:14,791 --> 00:44:15,625 Hey. 764 00:44:16,666 --> 00:44:18,291 Hey, Javelin. Wie geht's? 765 00:44:19,625 --> 00:44:22,875 Ok. Willkommen in meinem Haus. 766 00:44:23,875 --> 00:44:25,416 Sieht nicht nach Hochzeit aus. 767 00:44:26,750 --> 00:44:27,583 Torpedo… 768 00:44:28,375 --> 00:44:31,791 Es ist noch ziemlich früh, ok? Aber ich arbeite daran. 769 00:44:31,875 --> 00:44:33,208 Das verspreche ich. 770 00:44:33,291 --> 00:44:34,208 Ja. 771 00:44:34,750 --> 00:44:35,791 Und, wie geht's? 772 00:44:36,500 --> 00:44:38,333 Wollt ihr etwas trinken? 773 00:44:39,250 --> 00:44:42,541 Das ist mein kleiner Fisch. Mein einziger Mitbewohner. 774 00:44:42,625 --> 00:44:43,625 Er heißt Tony. 775 00:44:45,541 --> 00:44:48,333 Goldener Tony. Nicht Tony Torpedo. 776 00:44:48,416 --> 00:44:49,541 Ignoriert das. 777 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 Wie schön. 778 00:44:55,541 --> 00:44:57,625 -Das ist… -Ein Smart-TV. 779 00:44:58,291 --> 00:45:00,458 Ja, das ist ein Smart-TV. 780 00:45:00,541 --> 00:45:02,166 Ja, ein Smart-TV. 781 00:45:05,125 --> 00:45:05,958 Hör mal… 782 00:45:06,041 --> 00:45:08,291 Torpedo, das ist nur ein Fernseher. 783 00:45:08,375 --> 00:45:09,625 Javelin! 784 00:45:12,583 --> 00:45:14,125 Du brauchst den nicht. 785 00:45:16,791 --> 00:45:20,416 Torpedo, komm schon. Gib mir etwas Zeit. 786 00:45:20,500 --> 00:45:21,541 Du kannst doch… 787 00:45:30,708 --> 00:45:31,875 Junger Mann, 788 00:45:31,958 --> 00:45:33,916 stellst du dich kurz vor? 789 00:45:35,666 --> 00:45:39,208 {\an8}Gerne. Ich heiße Ugochukwu Agu. 790 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 Kurz, Ugo. 791 00:45:41,833 --> 00:45:45,083 -Und ich bin der Sohn von… -Deine Mutter kennen wir. 792 00:45:45,166 --> 00:45:46,583 Aber wer bist du? 793 00:45:47,958 --> 00:45:49,708 Ich bin Musikproduzent. 794 00:45:49,791 --> 00:45:52,375 Ein Musikproduzent, so wie Don Jazzy? 795 00:45:54,375 --> 00:45:57,291 Bringt deine Musik junge Frauen auf Abwege? 796 00:45:57,375 --> 00:46:01,083 Diese Art, die zum Party machen einlädt, 797 00:46:01,166 --> 00:46:04,625 und bei der junge Männer unanständig tanzen? 798 00:46:09,166 --> 00:46:14,333 Sir, ich weiß, dass anständige Musiker sein Studio benutzt haben. 799 00:46:14,416 --> 00:46:16,583 Ich habe dort eine Demo aufgenommen. 800 00:46:16,666 --> 00:46:19,041 Und das wirst du auch in Zukunft. 801 00:46:19,125 --> 00:46:23,916 Wenn Schwester Ajike dort singt, muss es ein anständiges Studio sein. 802 00:46:24,000 --> 00:46:28,000 Gut, dass Sie für anständige Musik sind. Das ist im Sinne Gottes. 803 00:46:29,208 --> 00:46:32,208 Da ich nichts Gegenteiliges gehört habe, 804 00:46:33,041 --> 00:46:36,500 können wir dieses Gespräch damit abschließen. 805 00:46:37,333 --> 00:46:41,041 Junger Mann, wir melden uns per SMS. 806 00:46:42,833 --> 00:46:43,708 SMS? 807 00:46:46,416 --> 00:46:48,916 Ok, das war hart. 808 00:46:50,541 --> 00:46:52,916 Danke für die Unterstützung. 809 00:46:53,000 --> 00:46:54,583 Ich war nur sachlich. 810 00:46:55,625 --> 00:46:58,750 Ok, musst du weg? 811 00:46:58,833 --> 00:47:00,583 Hast du es eilig? 812 00:47:00,666 --> 00:47:03,250 Ich treffe mich mit deiner Mutter in Mushin. 813 00:47:06,250 --> 00:47:07,333 Wohnst du da? 814 00:47:07,416 --> 00:47:09,208 Ja. Na und? 815 00:47:09,291 --> 00:47:13,250 Du wirkst nicht wie jemand, der in Mushin wohnt. 816 00:47:13,791 --> 00:47:15,208 Der dort leben sollte. 817 00:47:16,041 --> 00:47:17,458 -Ok. -Ajike. 818 00:47:19,833 --> 00:47:20,666 Tut mir leid. 819 00:47:22,791 --> 00:47:24,250 Kann ich dich begleiten? 820 00:47:29,541 --> 00:47:31,375 Du kannst mitkommen. Gehen wir. 821 00:47:35,875 --> 00:47:40,583 Die Testergebnisse Ihrer Mutter liegen vor, 822 00:47:40,666 --> 00:47:43,916 und sie muss sofort zurück ins Krankenhaus. 823 00:47:44,500 --> 00:47:49,083 Ich habe etwas Wichtiges vor. Können wir das später machen? 824 00:47:49,166 --> 00:47:51,375 Nein, sie muss sofort zurückkommen. 825 00:47:51,458 --> 00:47:54,458 Ich fahre auch hin. Wir treffen uns dort. 826 00:47:54,541 --> 00:47:56,166 Ok, Doktor. Alles klar. 827 00:47:58,333 --> 00:48:00,166 Mama, Planänderung! 828 00:48:18,000 --> 00:48:20,708 -Meine großen Brüder. -Ajike Ade. 829 00:48:20,791 --> 00:48:22,666 -Du siehst gut aus. -Ich weiß. 830 00:48:24,208 --> 00:48:27,166 -Was ist hier los? Eine Party? -Kluges Mädchen. 831 00:48:27,250 --> 00:48:29,375 Und warum bin ich nicht eingeladen? 832 00:48:29,458 --> 00:48:32,958 Ajike, du weißt doch, wie wir chillen. 833 00:48:33,041 --> 00:48:35,333 -Wer ist dieser Engländer? -Ein Freund. 834 00:48:35,416 --> 00:48:38,583 Winkt der uns zu? Hier im Ghetto? 835 00:48:38,666 --> 00:48:40,500 Was soll das! 836 00:48:40,583 --> 00:48:43,708 Hier begrüßt man sich anders. 837 00:48:43,791 --> 00:48:46,000 -Sag "Gruß"! -Gruß. 838 00:48:46,791 --> 00:48:48,208 Gruß! 839 00:48:48,291 --> 00:48:50,500 Jetzt weißt du, wie das hier läuft. 840 00:48:50,583 --> 00:48:53,083 Sag Bescheid, falls er Ärger macht. 841 00:48:53,166 --> 00:48:54,000 Alles gut. 842 00:48:54,083 --> 00:48:56,958 Sag Bescheid, wir helfen dir. 843 00:48:57,041 --> 00:48:58,291 Mache ich. 844 00:48:59,625 --> 00:49:01,708 Ok, lasst ihn in Ruhe. 845 00:49:04,500 --> 00:49:06,208 Bringst du uns das Lied bei? 846 00:49:06,291 --> 00:49:08,208 -Noch nicht fertig. -Wann denn? 847 00:49:08,291 --> 00:49:09,333 An Weihnachten. 848 00:49:09,416 --> 00:49:11,083 -Singt ihr mit mir? -Ja. 849 00:49:11,166 --> 00:49:13,083 Sicher? Ok, schlag ein! 850 00:49:13,583 --> 00:49:15,250 Grüßt eure Mutter von mir. 851 00:49:18,666 --> 00:49:20,166 Ok, war das… 852 00:49:20,250 --> 00:49:24,250 Ging es um deine Demo? Dein Lied? 853 00:49:24,333 --> 00:49:27,750 Ja genau, ich wollte es ihnen zu Weihnachten schenken. 854 00:49:27,833 --> 00:49:28,833 Oh, echt? 855 00:49:31,583 --> 00:49:33,791 So schlimm ist es nicht. 856 00:49:35,916 --> 00:49:38,291 Ich meine, es ist nicht richtig schlimm. 857 00:49:38,375 --> 00:49:41,791 -Oh, Diakonin, da bist du ja. -Wo ist Madame Agatha? 858 00:49:41,875 --> 00:49:43,958 Ich glaube, sie ist unterwegs. 859 00:49:44,041 --> 00:49:46,041 Gott, dieser Gestank. 860 00:49:46,125 --> 00:49:49,000 Das geht nicht. Ich kriege keine Luft. 861 00:49:49,083 --> 00:49:51,291 -Da kommt sie. -Wurde auch Zeit. 862 00:49:54,750 --> 00:49:56,291 Sage ich doch. 863 00:49:57,041 --> 00:49:58,750 -Guten Tag. -Wo ist Agatha? 864 00:49:58,833 --> 00:50:00,708 -Sie will mit Ihnen reden. -Ok. 865 00:50:02,333 --> 00:50:03,958 Madame Agatha, wo bist du? 866 00:50:04,041 --> 00:50:07,291 Ich war unterwegs, aber es ist etwas dazwischengekommen. 867 00:50:07,375 --> 00:50:09,166 Ich bin im Krankenhaus. 868 00:50:09,833 --> 00:50:12,500 Ich bin nächstes Mal wieder dabei. 869 00:50:12,583 --> 00:50:13,875 Frau Bliss? 870 00:50:15,333 --> 00:50:17,625 -Ja? -Ich zähle auf dich. 871 00:50:17,708 --> 00:50:20,708 Ja, pass auf dich auf. Wir kümmern uns um alles. 872 00:50:20,791 --> 00:50:23,500 -Wir können gehen. -Pass auf dich auf, Mama. 873 00:50:23,583 --> 00:50:25,500 -Pass auf dich auf. -Wir können… 874 00:50:36,041 --> 00:50:36,916 Stehenbleiben! 875 00:50:37,000 --> 00:50:39,125 Gib das zurück. Halt! 876 00:50:44,500 --> 00:50:45,791 Her mit der Tasche! 877 00:50:45,875 --> 00:50:47,875 Was ist da schon drin? 878 00:50:53,000 --> 00:50:53,833 Solo! 879 00:50:56,166 --> 00:50:57,000 Solo! 880 00:51:01,000 --> 00:51:03,625 -Chike! -Er hat die Tasche von Frau Bliss! 881 00:51:04,416 --> 00:51:06,708 -Der Boss. -Gib sie sofort zurück. 882 00:51:08,208 --> 00:51:09,166 Hier. 883 00:51:11,625 --> 00:51:14,083 -Ajike, meine Liebe. -Guten Tag, Sir. 884 00:51:14,166 --> 00:51:17,083 Dich sollte man immer feiern. 885 00:51:19,375 --> 00:51:21,041 Wer sind diese Besucher? 886 00:51:21,916 --> 00:51:23,375 Das sind meine Freunde. 887 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 Das ist mein Onkel, Prof. 888 00:51:26,250 --> 00:51:28,125 Gruß! 889 00:51:28,208 --> 00:51:31,208 -"Gruß"? Begrüß ihn richtig. -Was soll das? 890 00:51:34,458 --> 00:51:35,291 Ajikks… 891 00:51:39,250 --> 00:51:42,500 Diese Ideen taugen alle nichts. 892 00:51:43,291 --> 00:51:46,875 -Kabel als Aufhängung? -Tony, bitte. 893 00:51:46,958 --> 00:51:49,791 -Ich komme nicht zurück. -Wo ist da die Freude? 894 00:51:49,875 --> 00:51:52,791 -Behalt meine Sachen ruhig. -Da geht's um Nutzen. 895 00:51:52,875 --> 00:51:57,708 -Ist mir egal. -Sie wollen etwas, das Freude ausstrahlt. 896 00:51:58,333 --> 00:52:00,583 -Weinst du? -Das zu Herzen geht. 897 00:52:02,500 --> 00:52:03,458 Kaneng. 898 00:52:04,041 --> 00:52:05,041 Hörst du zu? 899 00:52:08,666 --> 00:52:09,666 Leute. 900 00:52:10,208 --> 00:52:11,583 Ich habe eine Idee. 901 00:52:12,750 --> 00:52:17,916 {\an8}Stellt euch einen Weihnachtsbaum vor, der von Vortex-Kabeln beleuchtet wird. 902 00:52:18,583 --> 00:52:21,666 {\an8}Das verändert alles. 903 00:52:21,750 --> 00:52:26,000 Es schenkt allen in der Gegend Freude und Wärme. 904 00:52:26,583 --> 00:52:30,125 Wir schaffen das. Wie gesagt, nicht zu kompliziert. 905 00:52:30,208 --> 00:52:32,583 Weihnachten im Ghetto. 906 00:52:33,291 --> 00:52:34,750 Danke für Ihre Zeit. 907 00:52:41,458 --> 00:52:42,666 Das gefällt mir. 908 00:52:43,458 --> 00:52:44,416 Sehr gut. 909 00:52:44,500 --> 00:52:46,833 Gibt es diese Ghetto-Gala wirklich? 910 00:52:46,916 --> 00:52:49,083 -Ja. -Wir sollten sie sponsern. 911 00:52:49,166 --> 00:52:51,666 -Wir verbinden das alles. Sehr gut. -Danke. 912 00:52:51,750 --> 00:52:53,833 -Haltet mich auf dem Laufenden. -Ja. 913 00:52:54,583 --> 00:52:56,625 -Gute Arbeit. -Danke, Sir. 914 00:52:57,166 --> 00:52:58,083 Gut gemacht. 915 00:53:04,916 --> 00:53:07,500 -Glückwunsch, Obi. -Danke. 916 00:53:08,625 --> 00:53:10,458 -Bist du jetzt zufrieden? -Ja. 917 00:53:10,541 --> 00:53:14,791 -Ist unsere Verlobung offiziell? -Nicht so schnell. 918 00:53:14,875 --> 00:53:17,166 Wir brauchen noch ein Team für Mushin. 919 00:53:18,375 --> 00:53:19,208 Ok. 920 00:53:21,125 --> 00:53:23,125 Gibt es Freiwillige für Mushin? 921 00:53:24,208 --> 00:53:28,208 Will jemand freiwillig nach Mushin? 922 00:53:28,875 --> 00:53:29,708 Ich. 923 00:53:30,750 --> 00:53:33,125 Du nicht. Sonst jemand? 924 00:53:34,375 --> 00:53:35,333 Irgend jemand? 925 00:53:36,416 --> 00:53:37,250 Na schön. 926 00:53:38,333 --> 00:53:39,458 Ihr geht beide. 927 00:53:41,875 --> 00:53:44,833 Aber zuerst möchte ich mich bei dir bedanken. 928 00:53:45,916 --> 00:53:47,625 -Ok. -Heute Abend? 929 00:53:49,083 --> 00:53:51,041 Bei dir oder bei mir? 930 00:53:52,375 --> 00:53:54,541 Bei mir. 931 00:53:54,625 --> 00:53:55,500 Ja. 932 00:53:57,541 --> 00:53:59,041 -Bis dann. -Bis dann. 933 00:54:19,250 --> 00:54:21,875 Mama, beruhige dich. Ruh dich einfach aus. 934 00:54:22,375 --> 00:54:25,208 Ruh dich aus. Ich mache das. 935 00:54:25,291 --> 00:54:27,583 Was habt ihr vor? Baut ihr einen Schrein? 936 00:54:27,666 --> 00:54:31,541 -Bitte erklärt uns das. -Nein, kein Schrein. 937 00:54:31,625 --> 00:54:34,041 Es ist kein Schrein. Es ist… 938 00:54:34,833 --> 00:54:37,958 Ein Weihnachtspavillon, wo Kinder Geschenke bekommen. 939 00:54:38,041 --> 00:54:40,708 -Ein Haus des Teufels? -Ihr versteht das falsch. 940 00:54:40,791 --> 00:54:42,166 Für den Weihnachtsmann. 941 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 Ach so. Jetzt verstehen wir das. 942 00:54:45,083 --> 00:54:47,916 Der Weihnachtsmann? Sagt das doch gleich. 943 00:54:48,000 --> 00:54:50,708 Und es soll Essen geben. Stimmt das? 944 00:54:50,791 --> 00:54:54,333 Wir wollen Süßkartoffeln, Jollofreis und Semo. 945 00:54:54,416 --> 00:54:59,375 Sikiras Mutter macht eine leckere Gemüsesuppe zum Semo. 946 00:55:00,791 --> 00:55:03,416 Kein Problem. Sonst noch etwas? 947 00:55:04,041 --> 00:55:06,000 Was wollt ihr mit einem Schmied? 948 00:55:06,083 --> 00:55:08,416 Ihr habt etwas von einem Schmied gesagt. 949 00:55:08,500 --> 00:55:12,166 Nein, ein Weihnachtslied. Weißt du, Weihnachtsgesänge. 950 00:55:12,250 --> 00:55:14,000 -Weihnachtslieder. -Zum Beispiel… 951 00:55:14,083 --> 00:55:17,000 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 952 00:55:17,083 --> 00:55:19,583 Was hat ein Schmied mit Weihnachten zu tun? 953 00:55:19,666 --> 00:55:24,083 Hört mal, früher tanzte man zu Weihnachtsliedern. 954 00:55:24,166 --> 00:55:28,583 Holt einen guten Fuji-Musiker, damit diese Weihnachtsfeier Spaß macht. 955 00:55:44,458 --> 00:55:47,791 Sie haben alles zerstört. 956 00:55:48,416 --> 00:55:50,750 Zum Glück hatte ich das noch zu Hause, 957 00:55:50,833 --> 00:55:53,541 also habe ich es mitgebracht. 958 00:55:54,583 --> 00:55:56,083 Wenn ich das nicht hätte, 959 00:55:56,875 --> 00:56:00,916 wäre es mit meiner Musik vorbei. 960 00:56:01,833 --> 00:56:04,000 Nein. Musik kommt von innen. 961 00:56:06,583 --> 00:56:07,500 Stimmt. 962 00:56:09,541 --> 00:56:11,791 Und, wo sind deine Freundinnen? 963 00:56:13,833 --> 00:56:15,375 Damit bin ich fertig. 964 00:56:16,750 --> 00:56:18,708 Ich suche jetzt 965 00:56:20,250 --> 00:56:21,458 jemanden Besonderen. 966 00:56:22,916 --> 00:56:25,291 Etwas Beständigeres. 967 00:56:28,083 --> 00:56:29,208 Fangen wir an? 968 00:56:29,791 --> 00:56:31,375 Ja, sicher. 969 00:56:31,458 --> 00:56:34,250 Willst du erst mal deine Stimme aufwärmen? 970 00:56:36,375 --> 00:56:39,375 Mach das Mikro an und nimm mich einfach auf. 971 00:56:41,166 --> 00:56:43,000 Ach, ich soll das Mikro anmachen? 972 00:57:04,083 --> 00:57:07,250 Nichts behütet uns wie ein Regenbogen 973 00:57:07,333 --> 00:57:11,333 Alles, was ich suche, ist Gott überlassen 974 00:57:12,375 --> 00:57:16,125 Jesus enttäuscht uns nie Und erhört unsere Gebete 975 00:57:16,208 --> 00:57:19,875 Keine Sorge, er beschützt mich 976 00:57:20,750 --> 00:57:24,583 Ich muss mir keine Sorgen machen Ich schreibe meine Geschichte 977 00:57:24,666 --> 00:57:28,000 Sie wird gut ausgehen 978 00:57:28,958 --> 00:57:32,541 Mein Schöpfer weiß es, oh ja 979 00:57:32,625 --> 00:57:36,041 Auch wenn meine Feinde lärmen 980 00:57:37,083 --> 00:57:40,291 Es ist nur eine Frage der Zeit 981 00:57:40,875 --> 00:57:44,166 Ich werde der Star sein, der ich bin 982 00:57:45,500 --> 00:57:52,375 Ich sehe meinen Stern am Himmel leuchten 983 00:57:54,000 --> 00:57:58,208 Meine Ajike, Tochter eines Königs 984 00:57:58,291 --> 00:58:01,375 Ich werde wachsen 985 00:58:02,291 --> 00:58:06,625 Meine Ajike, Tochter eines Königs 986 00:58:06,708 --> 00:58:10,208 Ich werde wachsen 987 00:58:14,291 --> 00:58:15,125 Hi, Sammy. 988 00:58:26,041 --> 00:58:27,541 Das klingt gut. 989 00:58:30,666 --> 00:58:33,333 Siehst du, das hier ist der Kniff. 990 00:58:33,416 --> 00:58:35,666 Der Ugo-Kniff. Vitamin Ugo. 991 00:58:35,750 --> 00:58:37,458 Das ist ein ganz anderer Level. 992 00:58:37,541 --> 00:58:40,541 Nicht mit Amos da im Hinterhof. 993 00:58:40,625 --> 00:58:43,666 Dank dir, du meisterhafter Profi. 994 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 Gern geschehen. 995 00:58:46,166 --> 00:58:48,125 Ich mache das gerne, denn du bist 996 00:58:49,291 --> 00:58:50,583 etwas Besonderes. 997 00:58:50,666 --> 00:58:52,000 Du verdienst mehr. 998 00:58:59,541 --> 00:59:01,083 Lädst du es hier drauf? 999 00:59:02,125 --> 00:59:03,875 -Ja, klar. -Danke. 1000 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 Bei der Musik geht es um Zusammenarbeit. 1001 00:59:20,833 --> 00:59:24,250 Darin liegt die Kraft. So geschehen Wunder. 1002 00:59:24,333 --> 00:59:28,750 Das schafft diese unvergängliche, dauerhafte Erfahrung. 1003 00:59:28,833 --> 00:59:31,000 Ich sollte deine Musik rausbringen. 1004 00:59:31,500 --> 00:59:34,333 Ja. Ich sollte deine Musik rausbringen. 1005 00:59:35,708 --> 00:59:37,541 Alles klar, fertig. 1006 00:59:37,625 --> 00:59:38,958 Eine kurze Frage. 1007 00:59:41,458 --> 00:59:42,666 Gehen wir mal aus? 1008 00:59:42,750 --> 00:59:46,375 Du und ich. Ich würde gerne mit dir abhängen. 1009 00:59:46,458 --> 00:59:50,166 -Abhängen? -Ja, mit Drinks oder zum Tanzen? 1010 00:59:54,833 --> 00:59:58,041 Na ja, es gibt einen Event, der die ganze Nacht dauert, 1011 00:59:58,708 --> 00:59:59,750 wenn du magst? 1012 01:00:00,416 --> 01:00:01,666 Natürlich. Klar. 1013 01:00:21,500 --> 01:00:24,458 Ihr Gesprächspartner ist zur Zeit nicht erreichbar. 1014 01:00:38,250 --> 01:00:39,208 Tony… 1015 01:00:56,791 --> 01:00:58,541 Oh, wow. 1016 01:01:04,791 --> 01:01:05,666 Weißt du… 1017 01:01:06,916 --> 01:01:10,750 Seit ich dich vor Monaten im Fitnessstudio gesehen habe, 1018 01:01:12,041 --> 01:01:13,375 warst du mich wichtig. 1019 01:01:16,125 --> 01:01:17,000 Tja… 1020 01:01:17,958 --> 01:01:21,500 hättest du mir gesagt, dass du der Sohn von Frau Agu bist, 1021 01:01:21,583 --> 01:01:23,041 wäre das nicht passiert. 1022 01:01:28,583 --> 01:01:29,958 Bereust du es? 1023 01:01:33,916 --> 01:01:36,291 Du weißt, dass ich verheiratet bin? 1024 01:01:36,375 --> 01:01:38,750 Ja, aber nur auf dem Papier. 1025 01:01:38,833 --> 01:01:40,291 Du wirst ihn verlassen. 1026 01:01:42,791 --> 01:01:44,500 Du verlässt ihn, oder? 1027 01:01:49,166 --> 01:01:50,125 Chike, 1028 01:01:51,750 --> 01:01:53,583 wir haben hier etwas Gutes. 1029 01:01:54,250 --> 01:01:56,041 Bitte verdirb es nicht. 1030 01:01:57,083 --> 01:01:57,916 Ja. 1031 01:02:05,375 --> 01:02:06,958 Du solltest jetzt gehen. 1032 01:02:11,333 --> 01:02:12,166 Ja. 1033 01:02:17,250 --> 01:02:18,125 Gute Nacht. 1034 01:03:00,708 --> 01:03:02,291 Guten Morgen, Obi. 1035 01:03:03,125 --> 01:03:04,541 Bereit fürs Ghetto? 1036 01:03:07,000 --> 01:03:07,833 Vera, 1037 01:03:09,291 --> 01:03:10,416 ich habe gewartet, 1038 01:03:12,416 --> 01:03:13,583 ich habe angerufen, 1039 01:03:15,916 --> 01:03:17,250 ich machte mir Sorgen. 1040 01:03:19,000 --> 01:03:19,958 Wo warst du? 1041 01:03:21,083 --> 01:03:22,708 Ich war auf der Arbeit. 1042 01:03:26,458 --> 01:03:27,500 Tut mir leid. 1043 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 Ich habe es vergessen. 1044 01:03:31,541 --> 01:03:33,250 Du bist nicht angezogen. 1045 01:03:33,333 --> 01:03:35,708 Schaffen wir es noch nach Mushin? 1046 01:03:37,750 --> 01:03:39,958 Mach dich fertig. Los! 1047 01:04:01,291 --> 01:04:02,166 Kaneng. 1048 01:04:04,666 --> 01:04:06,000 Was machst du hier? 1049 01:04:06,708 --> 01:04:07,541 Vera. 1050 01:04:08,625 --> 01:04:10,291 Könnt ihr mich mitnehmen? 1051 01:04:11,541 --> 01:04:12,458 Dich mitnehmen? 1052 01:04:15,125 --> 01:04:16,333 Wie praktisch. 1053 01:04:18,958 --> 01:04:22,375 -Ok, ich gehe. -Nein, schon gut. Du kannst bleiben. 1054 01:04:22,458 --> 01:04:25,583 Du bist schon da, und wir fahren auch nach Mushin. 1055 01:04:26,125 --> 01:04:28,125 Und es ist für die Arbeit. 1056 01:04:33,625 --> 01:04:35,166 Obi ist im Bad. 1057 01:04:37,333 --> 01:04:40,083 Er hatte eine sehr lange Nacht. 1058 01:04:48,208 --> 01:04:49,250 Kaneng. 1059 01:04:51,625 --> 01:04:53,708 Wir können zusammen fahren. 1060 01:05:02,166 --> 01:05:04,166 Das ist wirklich ungelegen, Obi. 1061 01:05:04,250 --> 01:05:06,500 Du hättest das Auto überprüfen müssen. 1062 01:05:07,083 --> 01:05:10,833 Es ist gefährlich hier. Wir könnten ausgeraubt werden. 1063 01:05:11,416 --> 01:05:13,708 Weißt du was? Ich rufe einen Uber. 1064 01:05:13,791 --> 01:05:15,791 -Ich bin raus. -Immer mit der Ruhe. 1065 01:05:18,041 --> 01:05:20,875 -Mal sehen, ob ich das hinkriege. -Ich komme mit. 1066 01:05:32,125 --> 01:05:35,000 Es ist nicht überhitzt. Vielleicht die Batterie? 1067 01:05:38,083 --> 01:05:39,291 Was machst du da? 1068 01:05:40,458 --> 01:05:41,291 Probier's mal. 1069 01:05:47,041 --> 01:05:48,000 Probier's mal! 1070 01:05:54,333 --> 01:05:55,166 Noch mal! 1071 01:06:04,250 --> 01:06:05,666 Dass du das kannst. 1072 01:06:07,375 --> 01:06:09,166 Du kennst mich nicht so gut. 1073 01:06:11,500 --> 01:06:12,750 Fahren wir? 1074 01:06:25,916 --> 01:06:28,125 Ich dachte, wir bauen einen Pavillon. 1075 01:06:28,625 --> 01:06:29,958 Was sollen die Kanus? 1076 01:06:30,041 --> 01:06:34,208 Ich dachte, das wäre vielleicht mal etwas anderes. 1077 01:06:35,208 --> 01:06:36,875 Kanus zu Weihnachten? 1078 01:06:39,708 --> 01:06:42,041 Hey, Obi, was gibt's? 1079 01:06:42,125 --> 01:06:44,083 Bist du nicht zu beschäftigt? 1080 01:06:44,166 --> 01:06:47,958 -Nein, ich habe gute Neuigkeiten. -Oh, ok. 1081 01:06:48,041 --> 01:06:51,000 Unser Kunde will die Gala sponsern. 1082 01:06:51,750 --> 01:06:54,750 Wow, Mama wird sich riesig freuen! 1083 01:06:55,583 --> 01:06:57,666 Hurra! Wir haben einen Sponsor! 1084 01:06:58,500 --> 01:06:59,458 Lobet den Herrn! 1085 01:06:59,541 --> 01:07:00,458 Ja! 1086 01:07:00,541 --> 01:07:04,208 Unser Kunde freut sich, die Gala unterstützen zu können. 1087 01:07:04,291 --> 01:07:07,458 -Danke! -Und es war alles Obis Idee. 1088 01:07:08,791 --> 01:07:12,000 Ja, es war Obis Idee. 1089 01:07:13,083 --> 01:07:14,708 Ja, das sagte ich gerade. 1090 01:07:14,791 --> 01:07:17,291 Ja, Obis Idee. Toll! 1091 01:07:20,541 --> 01:07:22,833 Sie haben das Aquarium mitgenommen? 1092 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 Eine Schande. 1093 01:07:26,750 --> 01:07:28,041 Ich mochte den Fisch. 1094 01:07:30,458 --> 01:07:31,375 Ok. 1095 01:07:31,958 --> 01:07:35,666 Meiner Erfahrung nach wollen gute Mädchen sich auch amüsieren. 1096 01:07:36,375 --> 01:07:37,791 -Klar. -Sie sicher auch. 1097 01:07:37,875 --> 01:07:40,416 Nach heute Abend will sie mich heiraten. 1098 01:07:40,500 --> 01:07:42,625 In welchem Club trefft ihr euch? 1099 01:07:42,708 --> 01:07:43,875 Er heißt… 1100 01:07:45,750 --> 01:07:48,208 Es soll die ganze Nach lang gehen. 1101 01:07:48,291 --> 01:07:51,041 -Ich weiß den Namen nicht mehr. -Moment. 1102 01:07:53,666 --> 01:07:56,458 Sie sagte, der Event dauert die ganze Nacht? 1103 01:07:57,125 --> 01:07:58,208 Cassie… 1104 01:07:58,833 --> 01:08:01,333 Damit kennst du dich ja aus. 1105 01:08:27,416 --> 01:08:28,833 -Hallo? -Hey, Cassie. 1106 01:08:29,875 --> 01:08:31,500 Ich kann dich nicht… Hallo? 1107 01:08:32,208 --> 01:08:34,083 Das sind viele Leute. 1108 01:08:34,166 --> 01:08:36,416 Sieht nicht wie ein normaler Club aus. 1109 01:08:37,166 --> 01:08:38,958 Eher wie eine Hausparty. 1110 01:08:40,625 --> 01:08:41,958 Bist du dir sicher? 1111 01:08:42,041 --> 01:08:46,291 Es hat sich so angehört, als wüsstest du, worum es geht. 1112 01:08:46,916 --> 01:08:49,666 Ugo, willkommen. Ich hole Schwester Ajike. 1113 01:08:49,750 --> 01:08:51,791 -Ok, danke. -Schwester Ajike! 1114 01:08:51,875 --> 01:08:52,708 Mama? 1115 01:08:53,958 --> 01:08:55,375 Ich melde mich, Cassie. 1116 01:08:59,083 --> 01:09:01,166 Bruder Ugo, da bist du ja. 1117 01:09:04,250 --> 01:09:05,250 Ja. 1118 01:09:05,833 --> 01:09:06,666 Komm rein. 1119 01:09:07,791 --> 01:09:11,583 Ich war etwas durcheinander. Ich wusste nicht, ob das hier… 1120 01:09:11,666 --> 01:09:13,250 Du bist hier richtig. 1121 01:09:31,416 --> 01:09:34,000 Kannst du ihn bitte kurz halten? 1122 01:09:54,458 --> 01:09:55,458 Sehr gut. 1123 01:09:55,541 --> 01:09:57,041 Ok, mit der Band, bitte. 1124 01:09:58,166 --> 01:09:59,125 Von Anfang an. 1125 01:10:02,958 --> 01:10:04,083 Ugo. 1126 01:10:04,166 --> 01:10:05,708 Du bist zu schnell. 1127 01:10:05,791 --> 01:10:06,875 Danke. 1128 01:10:16,708 --> 01:10:18,083 Ugo! 1129 01:10:18,166 --> 01:10:20,500 Leise. Das ist ein Weihnachtslied. 1130 01:10:27,041 --> 01:10:28,833 Benimm dich doch. 1131 01:10:28,916 --> 01:10:30,458 Die ganze Nacht. Echt? 1132 01:10:31,875 --> 01:10:33,708 -Wovon redest du? -Ajike! 1133 01:10:34,208 --> 01:10:36,083 Ajike, tu nicht so. 1134 01:10:36,166 --> 01:10:38,583 Du wusstest, ich wollte mit dir ausgehen. 1135 01:10:38,666 --> 01:10:42,375 Du hättest Ja oder Nein sagen können, aber was machst du? 1136 01:10:43,333 --> 01:10:44,625 Du legst mich rein. 1137 01:10:45,208 --> 01:10:46,583 Schäm dich! 1138 01:10:48,541 --> 01:10:49,458 Ugo. 1139 01:10:56,708 --> 01:10:57,541 Torpedo. 1140 01:11:03,625 --> 01:11:06,833 Ok, Torpedo, ich weiß, warum du hier bist. 1141 01:11:06,916 --> 01:11:08,833 Ich habe dich um Zeit gebeten. 1142 01:11:10,750 --> 01:11:13,833 Du greifst bei mir immer gerne etwas ab. 1143 01:11:13,916 --> 01:11:16,625 Wenn ich im Laden nachsehe, 1144 01:11:16,708 --> 01:11:20,166 kann ich da etwas Wertvolles für dich finden. 1145 01:11:21,666 --> 01:11:23,000 Ja. 1146 01:11:23,791 --> 01:11:26,250 Javelin, fass nichts an. 1147 01:11:26,333 --> 01:11:29,750 Gib mir mehr Zeit. Das ist mein Lebensunterhalt. 1148 01:11:29,833 --> 01:11:31,541 -Du willst uns aufhalten? -Ja. 1149 01:11:31,625 --> 01:11:33,708 -Und wie? -Finger weg! 1150 01:12:02,750 --> 01:12:04,333 Ugo, was ist passiert? 1151 01:12:05,208 --> 01:12:06,750 Nichts. Mir geht es gut. 1152 01:12:06,833 --> 01:12:08,208 Du blutest. 1153 01:12:08,833 --> 01:12:10,041 Oh mein Gott. 1154 01:12:14,500 --> 01:12:16,500 -Alles ok. -Von wegen. 1155 01:12:16,583 --> 01:12:19,416 Wir hatten große Kakerlaken. Ich wollte nur… 1156 01:12:20,375 --> 01:12:21,333 ein paar Sachen 1157 01:12:22,541 --> 01:12:25,333 ausräumen und etwas umbauen. 1158 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Schon gut. 1159 01:12:41,666 --> 01:12:42,500 Schon gut. 1160 01:12:56,833 --> 01:13:00,208 Warum bittest du nicht deine Mutter oder deine Brüder, 1161 01:13:01,500 --> 01:13:03,041 dir mit Torpedo zu helfen? 1162 01:13:03,125 --> 01:13:04,125 Das geht nicht. 1163 01:13:05,833 --> 01:13:07,041 Das geht nicht. Ich… 1164 01:13:07,750 --> 01:13:09,208 Ich bin der Älteste. 1165 01:13:14,083 --> 01:13:16,458 Ich muss die Verantwortung übernehmen. 1166 01:13:16,541 --> 01:13:17,500 Aber… 1167 01:13:19,458 --> 01:13:21,500 Ugo, was soll dieser Stolz? 1168 01:13:26,333 --> 01:13:27,916 Ajike, bitte… 1169 01:13:31,666 --> 01:13:34,500 Versprich mir, dass du zu mir hältst. 1170 01:13:37,250 --> 01:13:38,333 Bitte. 1171 01:13:41,791 --> 01:13:42,958 Das ist dein Plan? 1172 01:13:44,291 --> 01:13:45,125 Nein. 1173 01:13:47,125 --> 01:13:47,958 Nein. 1174 01:13:49,458 --> 01:13:52,583 Vergiss, dass ich das gesagt habe. 1175 01:13:58,750 --> 01:14:00,291 Ajike, ich weiß… 1176 01:14:03,458 --> 01:14:04,958 …ich bin nicht perfekt. 1177 01:14:06,541 --> 01:14:10,583 Aber es wäre wirklich schön, wenn du mir eine Chance geben würdest. 1178 01:14:13,958 --> 01:14:15,083 Keine Spielchen. 1179 01:14:15,166 --> 01:14:16,125 Keine Spielchen? 1180 01:14:22,166 --> 01:14:23,375 Und was ist damit? 1181 01:14:23,458 --> 01:14:25,000 Ist der nicht dir? 1182 01:14:27,000 --> 01:14:28,958 Sieht nach deiner Größe aus. 1183 01:14:32,708 --> 01:14:34,916 Das war nur ein Witz. 1184 01:14:37,791 --> 01:14:40,666 Dieses Leben liegt hinter mir. Das ist… 1185 01:14:41,250 --> 01:14:42,291 Das ist vorbei. 1186 01:14:43,666 --> 01:14:46,000 Ich will nur noch dich. 1187 01:14:47,708 --> 01:14:50,208 -Aber ich habe eine Bitte. -Und zwar? 1188 01:14:52,833 --> 01:14:53,916 Bitte, können wir 1189 01:14:54,750 --> 01:14:55,916 mal richtig 1190 01:14:56,625 --> 01:14:58,625 zusammen ausgehen? 1191 01:15:04,083 --> 01:15:05,000 Komm her. 1192 01:15:07,666 --> 01:15:11,250 {\an8}15 TAGE BIS WEIHNACHTEN 1193 01:15:11,333 --> 01:15:12,416 Hallo? 1194 01:15:14,291 --> 01:15:15,500 Hallo. 1195 01:15:17,125 --> 01:15:18,541 Kaneng, wo bist du? 1196 01:15:20,208 --> 01:15:21,041 Spinnst du? 1197 01:15:21,625 --> 01:15:23,750 Du verpasst die Feier im Büro. 1198 01:15:30,125 --> 01:15:31,125 Wo, hier? 1199 01:15:39,250 --> 01:15:42,333 Hast du deine Klamotten von deinem Ex zurückbekommen? 1200 01:15:42,416 --> 01:15:43,791 Du siehst toll aus. 1201 01:15:45,000 --> 01:15:45,875 Danke. 1202 01:15:47,125 --> 01:15:48,041 Drink? 1203 01:15:59,541 --> 01:16:01,208 Kommt mal alle her. 1204 01:16:01,291 --> 01:16:02,208 Guten Abend. 1205 01:16:02,708 --> 01:16:07,541 Erstens möchte ich mich bei euch für die gute Arbeit bedanken. 1206 01:16:09,625 --> 01:16:11,708 Vor allem bei dir, Obi, 1207 01:16:12,958 --> 01:16:16,875 für eine einfache, aber geniale Idee. 1208 01:16:18,583 --> 01:16:21,291 Ich kenne Obi jetzt seit über einem Jahr. 1209 01:16:21,875 --> 01:16:23,375 Und wie ihr sicher wisst, 1210 01:16:25,875 --> 01:16:27,333 will er mich heiraten. 1211 01:16:28,791 --> 01:16:29,750 Das stimmt. 1212 01:16:29,833 --> 01:16:31,708 Aber ich hatte Angst. 1213 01:16:34,333 --> 01:16:36,208 Ich hatte Angst, weil er nett, 1214 01:16:37,333 --> 01:16:39,000 intelligent 1215 01:16:39,083 --> 01:16:42,250 und ein wunderbarer Mann ist. 1216 01:16:43,458 --> 01:16:45,250 Ich hatte ihn nicht verdient. 1217 01:16:46,250 --> 01:16:47,333 Aber jetzt… 1218 01:16:51,458 --> 01:16:52,333 Obi, 1219 01:16:54,125 --> 01:16:56,833 du zauberst mir ein Lächeln auf mein Gesicht, 1220 01:16:57,666 --> 01:17:00,166 du setzt dich immer für mich ein. 1221 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 Mein Liebling. 1222 01:17:04,000 --> 01:17:05,083 Ich liebe dich. 1223 01:17:06,333 --> 01:17:09,041 Ich möchte dich gerne heiraten. 1224 01:17:12,166 --> 01:17:13,583 Sag Ja. 1225 01:17:17,916 --> 01:17:19,125 Er hat Ja gesagt! 1226 01:17:20,625 --> 01:17:22,250 Prost, Leute! 1227 01:17:35,833 --> 01:17:36,666 Kaneng. 1228 01:17:38,541 --> 01:17:39,375 Kaneng. 1229 01:17:41,041 --> 01:17:41,875 Hey. 1230 01:17:45,333 --> 01:17:47,291 Ich habe dich gesucht. 1231 01:17:47,958 --> 01:17:49,166 Du hast Vera zurück. 1232 01:17:50,333 --> 01:17:51,416 Glückwunsch. 1233 01:17:52,041 --> 01:17:52,875 Danke. 1234 01:17:54,208 --> 01:17:55,916 Mein Freund ist auch zurück. 1235 01:17:56,000 --> 01:17:58,166 Der Banker. 1236 01:18:00,541 --> 01:18:01,666 Ja, er… 1237 01:18:02,750 --> 01:18:04,333 Er will mich zurück. 1238 01:18:05,125 --> 01:18:06,708 Ich war mir unsicher 1239 01:18:07,500 --> 01:18:09,416 und wollte dich zuerst fragen. 1240 01:18:11,541 --> 01:18:12,583 Mich fragen? 1241 01:18:14,375 --> 01:18:15,375 Ob ich 1242 01:18:16,666 --> 01:18:18,250 zu ihm zurück soll, oder 1243 01:18:19,666 --> 01:18:20,500 lieber nicht. 1244 01:18:21,583 --> 01:18:23,833 Warum fragst du mich das? 1245 01:18:25,500 --> 01:18:29,583 Weil du mein bester Freund bist, wollte ich dich fragen. 1246 01:18:34,708 --> 01:18:36,208 Was ist mit deinen Augen? 1247 01:18:37,250 --> 01:18:38,416 Nichts. Es ist nur 1248 01:18:39,375 --> 01:18:41,458 diese blöde falsche Wimper. 1249 01:18:42,458 --> 01:18:43,291 Zeig mal. 1250 01:18:46,583 --> 01:18:47,500 Diese da? 1251 01:19:01,416 --> 01:19:03,166 Habt ihr einen Uber gerufen? 1252 01:19:05,416 --> 01:19:07,291 -Kaneng. -Ja? 1253 01:19:15,791 --> 01:19:17,791 Viel Spaß bei der Verlobungsfeier. 1254 01:19:18,291 --> 01:19:19,125 Kaneng! 1255 01:19:29,250 --> 01:19:31,791 -Der König der Vibes! -Mann! Ja, Mann. 1256 01:19:32,333 --> 01:19:34,125 -Wie geht's? -Alles gut. 1257 01:19:34,208 --> 01:19:36,250 Freut mich, mein Freund. Ja! 1258 01:19:56,541 --> 01:19:58,416 Du siehst 1259 01:19:59,875 --> 01:20:00,833 wunderschön aus. 1260 01:20:02,250 --> 01:20:04,041 Danke, Bruder Ugo. 1261 01:20:04,125 --> 01:20:05,875 Hier gibt's keine Brüder. 1262 01:20:05,958 --> 01:20:08,666 Hier haben wir nur unsere Namen. 1263 01:20:43,541 --> 01:20:46,875 Und der Gewinner des Hauses der Familie Agu ist… 1264 01:20:46,958 --> 01:20:48,375 Ich habe Kaneng geküsst. 1265 01:20:48,458 --> 01:20:51,666 Ein paar Minuten nach der Verlobung mit Vera. 1266 01:20:53,916 --> 01:20:56,375 Wie bitte? Komm schon, Bruder. 1267 01:20:57,708 --> 01:21:02,125 Ok, hör mal. Wen willst du denn, Kaneng oder Vera? 1268 01:21:02,208 --> 01:21:03,083 Keine Ahnung. 1269 01:21:04,708 --> 01:21:06,458 Setzen wir uns. 1270 01:21:07,041 --> 01:21:08,750 -Willst du was trinken? -Nein. 1271 01:21:08,833 --> 01:21:11,208 Das beruhigt dich, aber wie du willst. 1272 01:21:11,291 --> 01:21:15,041 Du weißt, dass ich schon lange hinter Vera her bin. 1273 01:21:15,125 --> 01:21:17,083 Aber jetzt bin ich durcheinander. 1274 01:21:17,708 --> 01:21:20,666 Ok, beruhige dich. Das lässt sich lösen, ok? 1275 01:21:21,666 --> 01:21:22,666 Ich mache auf. 1276 01:21:23,791 --> 01:21:24,625 Hallo? 1277 01:21:26,583 --> 01:21:27,666 Vera! 1278 01:21:28,250 --> 01:21:30,916 -Du siehst gut aus. Komm rein. -Danke. 1279 01:21:31,750 --> 01:21:33,666 -Viel Glück. -Chike. 1280 01:21:33,750 --> 01:21:36,250 Nein, ich gehe rein. Ich hole etwas. 1281 01:21:37,000 --> 01:21:38,625 Hey, Obi. 1282 01:21:39,166 --> 01:21:41,000 Du bist verschwunden. 1283 01:21:41,083 --> 01:21:42,208 Hi, Vera. 1284 01:21:47,250 --> 01:21:49,708 Ich muss dir etwas sagen. 1285 01:21:50,666 --> 01:21:53,666 -Im Schlafzimmer? Komm. -Nein. 1286 01:21:53,750 --> 01:21:56,875 Ich sage es dir hier. 1287 01:22:03,208 --> 01:22:04,083 Ok. 1288 01:22:07,541 --> 01:22:08,375 Ich 1289 01:22:08,916 --> 01:22:10,000 kann dich 1290 01:22:10,083 --> 01:22:11,916 nicht mehr heiraten. 1291 01:22:14,000 --> 01:22:16,333 Ich hätte dir das gleich sagen sollen, 1292 01:22:17,291 --> 01:22:22,208 aber ich will Kaneng. 1293 01:22:36,625 --> 01:22:38,000 Ok, Vera. 1294 01:22:39,750 --> 01:22:40,750 Vera! 1295 01:22:44,916 --> 01:22:46,916 -Wo ist sie? -Sie hat mir eine gelangt. 1296 01:22:47,000 --> 01:22:48,625 Echt? Wo denn? 1297 01:22:48,708 --> 01:22:50,916 -Tut es weh? -Was denkst du? 1298 01:22:51,000 --> 01:22:52,958 Das ist mir noch nie passiert. 1299 01:22:53,041 --> 01:22:54,208 Echt, Bruder. 1300 01:22:55,041 --> 01:22:57,166 Das ist besser so. Ok. 1301 01:22:57,708 --> 01:22:59,916 Hör mal. Das ist gut so. 1302 01:23:00,000 --> 01:23:02,708 Jetzt kannst du machen, was du wirklich willst. 1303 01:23:02,791 --> 01:23:03,791 Was? 1304 01:23:04,625 --> 01:23:05,583 Jetzt kannst du… 1305 01:23:06,416 --> 01:23:08,666 Jetzt kannst du machen, was du willst. 1306 01:23:08,750 --> 01:23:10,333 Du wiederholst dich. 1307 01:23:10,416 --> 01:23:13,333 Das sollte ich machen. Das, was ich wirklich will. 1308 01:23:14,041 --> 01:23:16,291 -Und ich will Sammy. Ja. -Was? 1309 01:23:16,375 --> 01:23:17,791 -Sammy? -Ja. 1310 01:23:17,875 --> 01:23:20,791 -Nein. -Ich will Sammy. 1311 01:23:21,625 --> 01:23:22,458 Chike! 1312 01:23:23,166 --> 01:23:24,000 Chike! 1313 01:23:24,083 --> 01:23:26,916 Warte! Chike! 1314 01:23:27,625 --> 01:23:30,125 Das kannst du nicht machen! 1315 01:23:31,666 --> 01:23:32,583 Chike! 1316 01:23:52,208 --> 01:23:53,041 Hey. 1317 01:23:53,625 --> 01:23:58,625 Obi, Hashtag Abfuhridiot. 1318 01:24:01,583 --> 01:24:02,916 Wer bist du? 1319 01:24:03,500 --> 01:24:05,291 Ich bin Tony Torpedo. 1320 01:24:07,458 --> 01:24:09,000 Kanengs Freund. 1321 01:24:10,333 --> 01:24:11,375 Der Banker. 1322 01:24:13,375 --> 01:24:14,250 Der Banker? 1323 01:24:17,041 --> 01:24:19,708 Kaneng hat ihre Sachen zurück, 1324 01:24:19,791 --> 01:24:26,166 weil ich zeigen wollte, wie ernst es mir mit ihr ist. 1325 01:24:26,250 --> 01:24:31,125 Aber du hast sie abgelenkt und durcheinandergebracht. 1326 01:24:31,833 --> 01:24:33,916 Ihr habt hier nichts zu suchen. 1327 01:24:36,041 --> 01:24:38,000 Ich will dir nur etwas sagen. 1328 01:24:39,875 --> 01:24:40,791 Lass 1329 01:24:41,625 --> 01:24:43,458 Kaneng in Ruhe. 1330 01:24:44,416 --> 01:24:48,166 Kaneng ist kein Kind. Das ist ihre eigene Entscheidung. 1331 01:24:56,916 --> 01:24:58,625 Geh zurück zu Vera. 1332 01:25:02,333 --> 01:25:03,375 Ok. 1333 01:25:13,958 --> 01:25:15,750 Gesegnete Feiertage! 1334 01:25:39,208 --> 01:25:40,083 Sammy. 1335 01:25:42,583 --> 01:25:43,416 Sammy. 1336 01:25:56,625 --> 01:25:57,666 Ja, bitte? 1337 01:25:59,833 --> 01:26:00,750 Wer sind Sie? 1338 01:26:00,833 --> 01:26:02,541 Das ist mein Haus. 1339 01:26:04,375 --> 01:26:05,875 Wo ist Sammy? 1340 01:26:06,500 --> 01:26:07,625 -Sammy? -Ja. 1341 01:26:08,916 --> 01:26:10,583 -Du meinst Samantha? -Ja. 1342 01:26:12,291 --> 01:26:14,166 Chike, wie geht es dir? 1343 01:26:14,250 --> 01:26:16,666 Es ist spät. Geht es deiner Mama gut? 1344 01:26:16,750 --> 01:26:18,833 Oder geht es um die Gala? 1345 01:26:20,250 --> 01:26:22,916 Ja, es geht ihr gut. Sie wollte… 1346 01:26:23,708 --> 01:26:26,083 Sie wollte, dass ich nach dir sehe. 1347 01:26:27,291 --> 01:26:30,000 Wie lieb von ihr. Sag ihr Dankeschön. 1348 01:26:30,500 --> 01:26:31,333 Ich… 1349 01:26:32,375 --> 01:26:34,625 Das ist der Sohn von Frau Agu, Chike, 1350 01:26:34,708 --> 01:26:37,750 der Trainer, der meine Tasche zurückgeholt hat. 1351 01:26:37,833 --> 01:26:42,041 -Kommt rein. -Oh nein, Chike muss sicher heim. 1352 01:26:42,125 --> 01:26:43,000 Es ist spät. 1353 01:26:43,083 --> 01:26:45,250 Bedank dich bitte bei deiner Mutter. 1354 01:26:46,000 --> 01:26:49,583 -Ok, bis dann. Gute Nacht. -Ich bringe ihn raus. 1355 01:26:49,666 --> 01:26:51,375 Ok, kein Problem. 1356 01:26:51,458 --> 01:26:53,708 -Aber mein Essen! -Ja, ich komme. 1357 01:26:54,750 --> 01:26:56,541 -Du hast gesagt… -Ganz ruhig. 1358 01:26:57,708 --> 01:26:59,791 -Er war doch weg. -Er kam zurück. 1359 01:27:00,916 --> 01:27:02,500 Und was ist mit uns? 1360 01:27:02,583 --> 01:27:04,333 Du bist mir wichtig. 1361 01:27:05,208 --> 01:27:06,875 Hör zu, es ist vorbei. 1362 01:27:07,916 --> 01:27:11,500 Es geht einfach nicht. Ich bin doppelt so alt wie du. Wir… 1363 01:27:11,583 --> 01:27:13,625 Dein Alter ist mir egal. 1364 01:27:14,791 --> 01:27:19,291 Sammy, schau mir in die Augen und sag mir, dass ich dir nichts bedeute. 1365 01:27:20,083 --> 01:27:22,166 -Sag mir, dass das alles… -Hör auf. 1366 01:27:22,250 --> 01:27:23,958 War das nur ein Spiel für dich? 1367 01:27:26,333 --> 01:27:27,625 Es ist vorbei. 1368 01:27:28,875 --> 01:27:29,708 Bitte. 1369 01:27:59,500 --> 01:28:02,166 -Sie trinkt nicht. -Nein, ich trinke etwas. 1370 01:28:02,250 --> 01:28:03,541 Sicher? 1371 01:28:03,625 --> 01:28:04,833 Prost! 1372 01:28:04,916 --> 01:28:06,083 Ich liebe sie! 1373 01:28:07,166 --> 01:28:09,750 Ajike, ok, du hast genug. 1374 01:28:09,833 --> 01:28:11,208 -Ich komme. -Wie bitte? 1375 01:28:11,291 --> 01:28:13,541 -Ich gehe auf Toilette. -Ok. 1376 01:28:13,625 --> 01:28:14,458 Ja, ok. 1377 01:28:15,291 --> 01:28:17,500 DJ, gib mir mal das Mikro. 1378 01:28:26,083 --> 01:28:29,125 Lobet den Herren! 1379 01:28:31,541 --> 01:28:36,416 Ich kann euch nicht hören! Halleluja! Ich sagte, lobt den Herrn! 1380 01:28:38,666 --> 01:28:40,541 Sie hätte nicht trinken dürfen. 1381 01:28:40,666 --> 01:28:42,791 Alle von euch, 1382 01:28:43,916 --> 01:28:46,583 die am Sonntag nicht in die Kirche gehen. 1383 01:28:47,166 --> 01:28:49,791 Ich will, dass ihr nach links geht, 1384 01:28:50,541 --> 01:28:51,583 nach rechts, 1385 01:28:52,166 --> 01:28:53,291 nach links… 1386 01:28:53,375 --> 01:28:54,666 Nein, Leute. 1387 01:28:54,750 --> 01:28:56,958 Nach links, nach rechts. 1388 01:28:57,041 --> 01:28:59,958 DJ, spiel etwas für mich. Irgendeinen Beat. 1389 01:29:00,041 --> 01:29:02,250 -Ajike! -Nach links. Ugo nicht jetzt. 1390 01:29:07,500 --> 01:29:11,583 Los, los Nach links, nach rechts 1391 01:29:13,583 --> 01:29:15,875 Nein! 1392 01:29:15,958 --> 01:29:18,333 Kommt schon 1393 01:29:19,833 --> 01:29:25,208 Nach links Halleluja , lobet den Herrn 1394 01:29:25,291 --> 01:29:29,375 Halleluja… 1395 01:29:32,166 --> 01:29:34,708 -Du solltest ihr keinen Drink geben! -Wie geil! 1396 01:29:34,791 --> 01:29:38,375 Halleluja Tanzt für Jesus 1397 01:29:38,458 --> 01:29:40,791 Halleluja… 1398 01:29:47,125 --> 01:29:48,625 Oh Mann. 1399 01:29:50,708 --> 01:29:51,583 Warte mal. 1400 01:29:55,041 --> 01:29:57,750 Sie haben alles mitgenommen? 1401 01:29:59,791 --> 01:30:00,625 Ja. 1402 01:30:03,041 --> 01:30:03,875 Ja. 1403 01:30:05,458 --> 01:30:08,500 Du musst sie schnell heiraten. 1404 01:30:15,041 --> 01:30:16,750 Guten Morgen, meine Schöne. 1405 01:30:19,000 --> 01:30:19,958 Hey. 1406 01:30:22,666 --> 01:30:24,375 -Entschuldigung. -Mein Kopf. 1407 01:30:25,958 --> 01:30:26,916 Tut mir leid. 1408 01:30:28,375 --> 01:30:29,208 Wo bin ich? 1409 01:30:29,958 --> 01:30:32,958 In meiner Wohnung. Wir brachten dich gestern her. 1410 01:30:33,041 --> 01:30:34,125 Ich und Cassie. 1411 01:30:34,208 --> 01:30:35,666 Erinnerst du dich? 1412 01:30:38,083 --> 01:30:39,541 Ich hatte echt Spaß. 1413 01:30:39,625 --> 01:30:40,458 Danke. 1414 01:30:41,291 --> 01:30:42,166 Hier, Kaffee. 1415 01:30:42,250 --> 01:30:44,541 -Das hilft mit dem Kopf. -Danke. 1416 01:30:46,333 --> 01:30:48,666 Und ich hatte auch Spaß. 1417 01:30:50,625 --> 01:30:53,750 Du warst echt gut drauf gestern. 1418 01:30:54,791 --> 01:30:55,916 Du warst so… 1419 01:30:57,250 --> 01:31:01,083 Nach links, nach rechts, nach links… 1420 01:31:01,791 --> 01:31:02,916 Komm, hör auf. 1421 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 Wo ist die Küche? 1422 01:31:16,583 --> 01:31:18,416 -Willst du einen? -Na klar. 1423 01:31:23,333 --> 01:31:25,875 Mit richtigem Agege-Brot wäre das besser. 1424 01:31:25,958 --> 01:31:27,333 Aber egal. 1425 01:31:36,708 --> 01:31:37,791 Ajike? 1426 01:31:39,333 --> 01:31:42,708 Gehst du mit mir auf ein Date? 1427 01:31:43,458 --> 01:31:46,250 Geht das? Kann ich etwas planen? 1428 01:31:47,041 --> 01:31:49,333 Weil ich koche und bei dir esse? 1429 01:31:49,416 --> 01:31:52,416 Natürlich nicht. Nein. 1430 01:31:52,916 --> 01:31:53,833 -Ok. -Nein. 1431 01:31:55,166 --> 01:31:57,500 Ich… Ajike, ich mag dich. 1432 01:31:59,416 --> 01:32:00,875 Ich mag dich sehr. 1433 01:32:02,000 --> 01:32:04,458 Ich frage mich, ob du das auch spürst. 1434 01:32:09,541 --> 01:32:10,458 Ja, aber… 1435 01:32:11,541 --> 01:32:14,333 -Ich will keine Spielchen, Ugo. -Ich auch nicht. 1436 01:32:14,875 --> 01:32:17,166 Ajike, das sind keine Spielchen. Ich… 1437 01:32:18,833 --> 01:32:21,375 Ich möchte eine ernste Beziehung. 1438 01:32:23,291 --> 01:32:26,166 -Wirklich? -Ja, wirklich. 1439 01:32:30,166 --> 01:32:32,750 -Dann müssen wir es offiziell machen. -Ok. 1440 01:32:33,833 --> 01:32:35,250 Sag es der Kirche. 1441 01:32:39,833 --> 01:32:41,625 Das ist ein Witz, oder? 1442 01:32:42,208 --> 01:32:47,916 Das ist ein Witz. Ich meine, die Kirche muss unserer Beziehung zustimmen? 1443 01:32:51,541 --> 01:32:53,791 Junger Mann, was sind deine Absichten? 1444 01:32:53,875 --> 01:32:57,625 Hier glauben wir nicht an kurzfristige Beziehungen. 1445 01:32:57,708 --> 01:33:01,250 Vor allem, wenn es um Schwester Ajike geht. 1446 01:33:02,750 --> 01:33:04,333 Tja, Madame, Sir, 1447 01:33:06,416 --> 01:33:10,208 meine Absichten sind völlig ehrenhaft. 1448 01:33:12,875 --> 01:33:16,000 Schwester Ajike ist eine besondere Frau, 1449 01:33:17,041 --> 01:33:18,625 die mein Herz erobert hat. 1450 01:33:20,666 --> 01:33:24,541 Und ich hoffe, dass ich ihr würdig bin. 1451 01:33:25,833 --> 01:33:28,041 Er will etwas Kurzfristiges. 1452 01:33:28,125 --> 01:33:29,416 Nein… 1453 01:33:29,916 --> 01:33:34,333 Nein, Sir, ich will keine Kurzbeziehung. 1454 01:33:34,833 --> 01:33:38,458 Ajike ist mir wirklich wichtig, 1455 01:33:38,541 --> 01:33:40,833 und unsere Beziehung auch. 1456 01:33:40,916 --> 01:33:42,916 Aber es gibt eine Regel, 1457 01:33:44,041 --> 01:33:45,916 die durchgesetzt werden muss. 1458 01:33:46,791 --> 01:33:49,291 Kein Verkehr vor der Ehe. 1459 01:33:55,041 --> 01:33:57,791 Wie… Wie ist das überhaupt möglich? 1460 01:33:57,875 --> 01:33:58,958 Mit Beten 1461 01:33:59,916 --> 01:34:01,750 ist nichts unmöglich. 1462 01:34:02,833 --> 01:34:04,375 Aber im Extremfall 1463 01:34:04,458 --> 01:34:05,708 reicht eine 1464 01:34:07,000 --> 01:34:07,833 kalte Dusche. 1465 01:34:12,625 --> 01:34:13,750 {\an8}Kaneng. 1466 01:34:13,833 --> 01:34:14,708 Ich… 1467 01:34:15,458 --> 01:34:16,833 Ich muss mit dir reden… 1468 01:34:17,333 --> 01:34:19,250 -Ich habe zu tun. -Über den Kuss. 1469 01:34:22,041 --> 01:34:23,708 Mit Vera ist es vorbei. 1470 01:34:26,041 --> 01:34:26,875 Warum? 1471 01:34:30,375 --> 01:34:31,500 Kaneng. 1472 01:34:34,291 --> 01:34:35,750 Mit ihr stimmt nichts. 1473 01:34:37,458 --> 01:34:39,625 Aber mit dir stimmt alles. 1474 01:34:41,333 --> 01:34:44,041 Kaneng, bitte gib mir eine Chance. 1475 01:34:45,166 --> 01:34:47,500 Obi, du weißt nicht, was du willst. 1476 01:34:50,083 --> 01:34:51,416 Magst du mich nicht? 1477 01:34:58,500 --> 01:35:01,750 Kaneng! 1478 01:35:14,750 --> 01:35:16,041 Das muss nicht sein. 1479 01:35:30,708 --> 01:35:34,583 Obi, du sollst mein Mädchen doch in Ruhe lassen, 1480 01:35:34,666 --> 01:35:37,666 und trotzdem verfolgst du sie am helllichten Tag. 1481 01:35:37,750 --> 01:35:40,000 -Schämst du dich nicht? -Hör auf damit! 1482 01:35:41,291 --> 01:35:43,583 Ich mag Kaneng, und sie mag mich. 1483 01:35:45,541 --> 01:35:48,916 Warum ist sie dann auf dem Parkplatz vor dir weglaufen? 1484 01:35:49,000 --> 01:35:52,833 Boss, ich glaube nicht, dass sie vor ihm weggelaufen ist. 1485 01:35:52,916 --> 01:35:56,041 Es sah für mich so aus, als wäre sie in ihn verliebt 1486 01:35:56,125 --> 01:35:59,000 und einfach irgendwie durcheinander. 1487 01:35:59,083 --> 01:36:00,083 Klappe! 1488 01:36:01,416 --> 01:36:02,583 Halt den Mund! 1489 01:36:03,375 --> 01:36:04,458 Herr Torpedo. 1490 01:36:04,541 --> 01:36:05,791 Man kann sich 1491 01:36:06,666 --> 01:36:09,083 nicht aussuchen, in wen man sich verliebt. 1492 01:36:09,958 --> 01:36:11,000 Und in wen nicht. 1493 01:36:12,666 --> 01:36:13,708 Außerdem 1494 01:36:14,916 --> 01:36:18,791 kann man niemanden dazu zwingen, einen zu lieben. 1495 01:36:23,750 --> 01:36:25,250 Weint er? 1496 01:36:26,833 --> 01:36:27,666 Boss. 1497 01:36:35,166 --> 01:36:37,291 Aber jemand muss dafür bezahlen, ja? 1498 01:36:37,375 --> 01:36:38,541 Wie bitte? 1499 01:36:39,208 --> 01:36:40,416 Es ist nur fair, 1500 01:36:42,000 --> 01:36:44,416 dass du mich für diesen Schmerz bezahlst. 1501 01:36:45,375 --> 01:36:47,375 Da komme ich nicht mit. 1502 01:36:47,458 --> 01:36:49,500 Oder ich breche dir die Beine! 1503 01:36:50,541 --> 01:36:52,583 Von welcher Summe reden wir? 1504 01:36:52,666 --> 01:36:53,666 Doppelt so viel, 1505 01:36:54,916 --> 01:36:57,041 wie dein Bruder Ugo mir schuldet. 1506 01:36:57,625 --> 01:36:58,458 Ugo. 1507 01:37:03,000 --> 01:37:04,500 -Ugo! -Wer ist da? 1508 01:37:04,583 --> 01:37:06,500 -Ich bin's! -Ich, wer? 1509 01:37:07,250 --> 01:37:08,875 -Obi. -Und ich, Chike. 1510 01:37:09,791 --> 01:37:14,875 Tja, das geht jetzt nicht, ich bin nämlich beschäftigt. 1511 01:37:14,958 --> 01:37:16,541 Vielleicht ein andermal? 1512 01:37:17,375 --> 01:37:20,875 -Wir wissen von den Schulden. -Warum sagst du uns nichts? 1513 01:37:30,875 --> 01:37:33,166 Woher wisst ihr das? Wer hat das erzählt? 1514 01:37:33,250 --> 01:37:34,666 Was zum… 1515 01:37:36,125 --> 01:37:39,375 Mann, was ist mit deinen Möbeln passiert? 1516 01:37:39,458 --> 01:37:41,333 -Mal was Neues. -Der Fernseher. 1517 01:37:42,041 --> 01:37:44,791 -Tony Torpedo. -Woher kennst du Tony? 1518 01:37:45,541 --> 01:37:48,666 Er ist Kanengs Exfreund. 1519 01:37:49,208 --> 01:37:50,041 Wow. 1520 01:37:51,625 --> 01:37:54,125 -Interessant. Ok. -Ugo. 1521 01:37:54,208 --> 01:37:55,541 Wir sind deine Brüder. 1522 01:37:56,041 --> 01:37:57,541 Wir hätten helfen können. 1523 01:37:58,125 --> 01:38:00,500 Leute, ich habe alles unter Kontrolle. 1524 01:38:00,583 --> 01:38:03,958 Was? Du hast alles unter Kontrolle? 1525 01:38:04,583 --> 01:38:09,208 Tony Torpedo will das Doppelte von mir, sonst lässt er Kaneng nicht in Ruhe. 1526 01:38:09,791 --> 01:38:12,708 Du hast überhaupt nichts unter Kontrolle. 1527 01:38:13,833 --> 01:38:17,416 Obi, du musst beiseitetreten. 1528 01:38:18,041 --> 01:38:20,750 Lass mich Ajike heiraten, dann wird alles gut. 1529 01:38:23,250 --> 01:38:24,291 Das ist dein Plan? 1530 01:38:24,875 --> 01:38:27,291 Du heiratest Ajike , verkaufst unser Haus 1531 01:38:27,375 --> 01:38:29,541 und zahlst deine Schulden, ja? 1532 01:38:29,625 --> 01:38:31,291 Das ist ein guter Plan, Obi. 1533 01:38:31,375 --> 01:38:33,166 Ein perfekter Plan. 1534 01:38:33,875 --> 01:38:34,916 Und Obi… 1535 01:38:35,583 --> 01:38:38,500 Hör mal, ich weiß, dass du das Haus willst, 1536 01:38:39,041 --> 01:38:41,208 aber was ist das mit Kaneng? 1537 01:38:42,333 --> 01:38:44,250 Sie geht mit Kredithaien aus. 1538 01:38:44,333 --> 01:38:46,541 Aber das ist seine Entscheidung. 1539 01:38:47,166 --> 01:38:48,250 -Ja. -Verstehe. 1540 01:38:49,166 --> 01:38:50,125 Verstehe. 1541 01:38:50,208 --> 01:38:51,916 Ich habe keine Zeit dafür. 1542 01:38:52,000 --> 01:38:56,000 Ich treffe Ajike gleich. Der Weihnachtsbaum wird angezündet. 1543 01:38:56,083 --> 01:38:59,291 Ich mache weiter, und ihr wisst wo die Tür ist, ja? 1544 01:38:59,375 --> 01:39:00,916 -Ugo. -Warte, Ugo. 1545 01:39:02,375 --> 01:39:03,500 Ajike. 1546 01:39:04,750 --> 01:39:06,541 Moment. Schwester Ajike? 1547 01:39:07,958 --> 01:39:09,833 -Wie gesagt. -Warte mal. 1548 01:39:14,208 --> 01:39:16,250 Diese Ajike? 1549 01:39:16,333 --> 01:39:18,250 Ja, diese Ajike. 1550 01:39:23,875 --> 01:39:25,666 Ich muss dir etwas sagen. 1551 01:39:27,583 --> 01:39:28,416 Raus damit. 1552 01:39:37,250 --> 01:39:38,625 WEIHNACHTSGALA 1553 01:39:58,208 --> 01:40:04,333 Fünf, vier, drei, zwei, eins… 1554 01:40:04,958 --> 01:40:06,583 Frohe Weihnachten! 1555 01:40:12,583 --> 01:40:15,750 Das Licht brennt! 1556 01:40:38,583 --> 01:40:39,875 Danke für den Anruf. 1557 01:40:39,958 --> 01:40:42,208 Ich kann leider nicht ans Telefon gehen. 1558 01:40:42,291 --> 01:40:45,291 Hinterlassen Sie Ihren Namen und eine Nachricht, 1559 01:40:45,375 --> 01:40:48,833 und ich rufe sie zurück. Gott segne Sie. Tschüss. 1560 01:40:53,375 --> 01:40:56,750 {\an8}3 STUNDEN FRÜHER 1561 01:41:06,250 --> 01:41:10,125 Vor einiger Zeit in Bethlehem 1562 01:41:10,208 --> 01:41:14,500 Gab es überraschende Neuigkeiten 1563 01:41:14,583 --> 01:41:18,458 Wo wir sie am wenigsten erwartet hätten 1564 01:41:18,541 --> 01:41:22,916 In der Krippe 1565 01:41:23,000 --> 01:41:26,666 Lobet den Herrn, lobet das Kind 1566 01:41:26,750 --> 01:41:31,083 Jesus Christus ist das Kind 1567 01:41:31,166 --> 01:41:35,291 Lobet den Herrn, lobet das Kind 1568 01:41:35,375 --> 01:41:39,750 Jesus Christus ist das Kind 1569 01:41:39,833 --> 01:41:43,458 Vor einiger Zeit in Bethlehem 1570 01:41:43,541 --> 01:41:48,333 Gab es überraschende Neuigkeiten 1571 01:41:48,416 --> 01:41:52,333 Wo wir sie am wenigsten erwartet hätten 1572 01:41:52,416 --> 01:41:56,375 In der Krippe 1573 01:41:56,458 --> 01:42:00,666 Lobet den Herrn, lobet das Kind 1574 01:42:00,750 --> 01:42:04,208 Jesus Christus ist das Kind 1575 01:42:04,291 --> 01:42:08,583 Lobet den Herrn, lobet das Kind 1576 01:42:08,666 --> 01:42:13,583 Jesus Christus ist das Kind 1577 01:42:49,083 --> 01:42:50,166 Hey… 1578 01:42:52,375 --> 01:42:53,375 Ajike… 1579 01:42:55,333 --> 01:42:56,291 Es tut mir leid. 1580 01:42:57,416 --> 01:42:59,333 Hast du mir etwas zu sagen? 1581 01:42:59,416 --> 01:43:01,916 Nein. Hast du mir etwas zu sagen? 1582 01:43:05,708 --> 01:43:08,208 -Was ist los mit dir? -Was mit mir los ist? 1583 01:43:08,708 --> 01:43:10,833 Weißt du, wie oft ich kalt dusche, 1584 01:43:11,333 --> 01:43:13,541 weil du so fromm tust? 1585 01:43:13,625 --> 01:43:15,041 Als wärst du so gläubig. 1586 01:43:15,583 --> 01:43:16,666 Weißt du, wie oft? 1587 01:43:17,750 --> 01:43:19,541 Kennst du Tony Torpedo? 1588 01:43:20,541 --> 01:43:22,958 Ich habe dich gefragt, ob du ihn kennst. 1589 01:43:23,041 --> 01:43:25,750 Was hat Licht mit Dunkelheit zu tun? 1590 01:43:25,833 --> 01:43:30,041 Ich kapier's nicht. Solche Typen benutzen Mädchen wie dich nur für eins. 1591 01:43:30,583 --> 01:43:31,583 Nur eins… 1592 01:43:35,708 --> 01:43:38,416 Ajike, belästigt der Kerl dich? 1593 01:43:38,500 --> 01:43:42,666 Sag Bescheid, dann regle ich das mit ihm. 1594 01:43:42,750 --> 01:43:44,416 -Was hast du denn? -Alles ok. 1595 01:43:44,916 --> 01:43:47,458 Ich kenne Tony aus seiner Zeit in Mushin. 1596 01:43:47,541 --> 01:43:50,000 Ich war wegen dir bei ihm. 1597 01:43:50,083 --> 01:43:52,333 Er erzählte mir von dir und dem Haus. 1598 01:43:52,916 --> 01:43:56,875 Ich weiß, du bist nur mit mir zusammen, weil du das Haus willst. 1599 01:43:56,958 --> 01:43:58,791 Also, wer ist der Idiot? 1600 01:44:00,291 --> 01:44:02,125 Ist Torpedo noch da? 1601 01:44:34,625 --> 01:44:35,750 Lügner! 1602 01:44:36,291 --> 01:44:38,250 Sie hatte nichts mit Tony zu tun. 1603 01:44:38,333 --> 01:44:40,750 Das war eine Lüge. Eine verdammte Lüge. 1604 01:44:40,833 --> 01:44:43,583 Sie sprach mit ihm, weil sie mir helfen wollte. 1605 01:44:43,666 --> 01:44:45,916 Davon wusste ich nichts. 1606 01:44:46,000 --> 01:44:49,750 Du hast meine Beziehung wegen deiner blöden Freundin sabotiert. 1607 01:44:49,833 --> 01:44:52,791 -Sie geht mit einem Kredithai aus. -Pass bloß auf! 1608 01:44:52,875 --> 01:44:54,791 -Ach ja? -Spinnst du? 1609 01:45:01,041 --> 01:45:02,291 Schlägerei! 1610 01:45:04,583 --> 01:45:06,833 Es ist Weihnachten, Leute! 1611 01:45:06,916 --> 01:45:09,458 Es ist Weihnachten! 1612 01:45:09,541 --> 01:45:12,583 Was machen diese Kindsköpfe? 1613 01:45:18,875 --> 01:45:21,166 Es tut mir wirklich leid. Ich… 1614 01:45:21,666 --> 01:45:25,583 Ich weiß, dass war daneben. Ich bin ein Vollidiot. 1615 01:45:27,458 --> 01:45:31,791 Es tut mir leid, Ajike. Bitte geh ans Telefon. 1616 01:45:32,958 --> 01:45:36,833 Oder antworte auf meine Nachrichten. Bitte ruf mich zurück. 1617 01:45:38,541 --> 01:45:41,458 Bitte, es tut mir wirklich leid. 1618 01:46:14,708 --> 01:46:16,250 Musik kommt von innen. 1619 01:46:35,458 --> 01:46:37,958 Nichts behütet uns wie ein Regenbogen… 1620 01:46:38,041 --> 01:46:39,083 Wer ist da? 1621 01:46:49,916 --> 01:46:52,000 -Ich habe dein Geld nicht. -Ich weiß. 1622 01:46:54,750 --> 01:46:57,875 Wir haben deine Möbel zurückgebracht. 1623 01:47:03,166 --> 01:47:04,000 Jav! 1624 01:47:18,541 --> 01:47:19,708 Er bringt den Rest. 1625 01:47:22,083 --> 01:47:23,208 Frohe Weihnachten. 1626 01:47:33,375 --> 01:47:34,500 Danke fürs Kommen. 1627 01:47:55,375 --> 01:47:56,208 Obi, 1628 01:47:57,125 --> 01:47:58,416 ich will wissen, 1629 01:47:58,500 --> 01:48:01,958 ob du mich nur benutzt, um Vera eifersüchtig zu machen. 1630 01:48:04,375 --> 01:48:08,750 Kaneng, du warst immer für mich da. 1631 01:48:10,625 --> 01:48:11,958 Aber ich sah es nicht. 1632 01:48:12,625 --> 01:48:15,875 Aber jetzt sehe ich es. 1633 01:48:20,291 --> 01:48:21,708 Wann hast du es gemerkt? 1634 01:48:26,541 --> 01:48:28,291 Als du mein 1635 01:48:29,166 --> 01:48:30,625 Auto repariert hast. 1636 01:48:36,916 --> 01:48:38,208 Blödmann. 1637 01:48:46,541 --> 01:48:47,500 Kaneng. 1638 01:48:51,000 --> 01:48:51,833 Ich… 1639 01:48:53,625 --> 01:48:55,250 Ich will dich etwas fragen. 1640 01:49:06,750 --> 01:49:07,583 Ok. 1641 01:49:18,500 --> 01:49:19,416 Willst du 1642 01:49:21,291 --> 01:49:22,125 mich heiraten? 1643 01:49:28,291 --> 01:49:29,416 {\an8}WEIHNACHTEN 1644 01:49:29,500 --> 01:49:31,541 {\an8}Frohe Weihnachten, mein Schatz. 1645 01:49:33,958 --> 01:49:35,625 Seht euch meinen Jungen an. 1646 01:49:36,125 --> 01:49:37,625 -Für dich. -Für mich? 1647 01:49:37,708 --> 01:49:39,416 Ja, Mama. Frohe Weihnachten. 1648 01:49:39,500 --> 01:49:40,458 Danke. 1649 01:49:41,291 --> 01:49:42,125 Ok, komm. 1650 01:49:42,625 --> 01:49:43,958 Mama, ich gehe wieder… 1651 01:49:44,041 --> 01:49:46,583 Nein, ich muss mit meinen Jungs reden. 1652 01:49:46,666 --> 01:49:47,791 Seht mal. 1653 01:49:51,125 --> 01:49:52,458 Ich lasse das hier. 1654 01:49:53,000 --> 01:49:54,500 Euer Bruder ist hier. 1655 01:49:55,083 --> 01:49:56,666 Begrüßt euch. 1656 01:49:57,666 --> 01:49:58,500 Hey. 1657 01:49:59,125 --> 01:50:00,208 Hey. 1658 01:50:00,291 --> 01:50:02,250 Was heißt hier "hey"? 1659 01:50:02,833 --> 01:50:05,250 Wünscht ihr euch nicht frohe Weihnachten? 1660 01:50:06,375 --> 01:50:08,375 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten. 1661 01:50:08,458 --> 01:50:09,666 Frohe Weihnachten. 1662 01:50:09,750 --> 01:50:11,250 Mit solchen Gesichtern? 1663 01:50:13,375 --> 01:50:15,750 Ich weiß, ich war sehr hart zu euch. 1664 01:50:15,833 --> 01:50:18,250 Aber ich will, dass ihr glücklich seid. 1665 01:50:18,958 --> 01:50:22,000 Ihr sollt Familien gründen und mir Enkel schenken. 1666 01:50:22,958 --> 01:50:24,416 Mama, das wissen wir. 1667 01:50:25,166 --> 01:50:28,000 Aber ich wollte nicht, dass ihr euch prügelt. 1668 01:50:28,083 --> 01:50:29,875 Warum tut ihr mir das an? 1669 01:50:32,208 --> 01:50:33,125 Schon gut. 1670 01:50:33,791 --> 01:50:37,291 Alle sind glücklich. Was für eine tolle Party. 1671 01:50:37,791 --> 01:50:39,625 Ihr macht mich nicht glücklich. 1672 01:50:39,708 --> 01:50:42,666 Bald steigt mein Blutdruck sicher wieder. 1673 01:50:42,750 --> 01:50:47,541 Alle feiern, aber ich verbringe Weihnachten im Krankenhaus. 1674 01:50:47,625 --> 01:50:50,750 Meine Jungs können sich nicht ausstehen. 1675 01:50:51,916 --> 01:50:53,250 Mama, wir umarmen uns. 1676 01:50:54,416 --> 01:50:57,083 -Wir umarmen uns. -Gruppenumarmung. 1677 01:50:57,166 --> 01:50:59,000 -Frohes Fest. -Gruppenumarmung. 1678 01:50:59,083 --> 01:51:01,958 -Frohe Weihnachten. -Siehst du? 1679 01:51:04,416 --> 01:51:05,583 Das gefällt mir. 1680 01:51:06,541 --> 01:51:07,958 -Schon besser. -Hallo. 1681 01:51:09,250 --> 01:51:12,791 -Ich habe mich verlaufen. Bin ich zu spät? -Schon gut. 1682 01:51:12,875 --> 01:51:14,083 -Hi. -Hey, Kaneng. 1683 01:51:15,541 --> 01:51:18,916 Mama, ich möchte dir jemand Besonderen vorstellen. 1684 01:51:20,166 --> 01:51:22,541 -Frohes Fest, Ma. -Frohes Fest, Schatz. 1685 01:51:22,625 --> 01:51:23,791 Wir müssen reden. 1686 01:51:24,500 --> 01:51:25,375 Ja. 1687 01:51:25,958 --> 01:51:28,125 -Hey, was machst du? -Komm mit. 1688 01:51:28,208 --> 01:51:29,791 Ich beiße nicht. 1689 01:51:29,875 --> 01:51:31,083 Komm, meine Liebe. 1690 01:51:31,166 --> 01:51:32,583 Wie letztes Mal. 1691 01:51:34,583 --> 01:51:36,791 -Sie haben ein schönes Haus. -Danke. 1692 01:51:37,708 --> 01:51:38,875 Tja also… 1693 01:51:40,166 --> 01:51:42,250 Ich habe gehört, was du getan hast. 1694 01:51:43,333 --> 01:51:45,416 Du hast Tony Torpedo bezahlt. 1695 01:51:47,041 --> 01:51:48,583 Woher hattest du das Geld? 1696 01:51:50,833 --> 01:51:54,333 Ich bat um einen Vorschuss auf meine Gehaltserhöhung. 1697 01:51:59,750 --> 01:52:01,458 Ich zahle dir alles zurück. 1698 01:52:03,833 --> 01:52:05,041 Das will ich hoffen. 1699 01:52:06,458 --> 01:52:07,416 Danke, Mann. 1700 01:52:08,708 --> 01:52:09,625 Gern geschehen. 1701 01:52:11,083 --> 01:52:12,875 -Gern geschehen. -Vorsicht, Ma. 1702 01:52:17,041 --> 01:52:18,583 Kommt, es ist Weihnachten! 1703 01:52:18,666 --> 01:52:19,500 Hallo, Jungs. 1704 01:52:20,666 --> 01:52:22,333 Ich glaube, sie gefällt mir. 1705 01:52:22,416 --> 01:52:23,708 Sie ist ungekünstelt. 1706 01:52:24,583 --> 01:52:26,583 Weißt du, sie sagt, keine Eile. 1707 01:52:27,375 --> 01:52:29,208 Sie ist aufrichtig und ehrlich. 1708 01:52:29,708 --> 01:52:33,333 Deswegen mag ich sie und gebe euch beiden meinen Segen. 1709 01:52:34,041 --> 01:52:35,541 -Danke, Ma. -Danke, Mama. 1710 01:52:35,625 --> 01:52:36,708 Frohe Weihnachten! 1711 01:52:39,250 --> 01:52:40,166 Glückwunsch. 1712 01:52:41,375 --> 01:52:43,416 -Meine Liebe… -Mama! 1713 01:52:43,916 --> 01:52:45,708 Willkommen in der Familie! 1714 01:52:47,125 --> 01:52:50,250 -Mama, deine Gäste sind da! -Ok, lass sie rein. 1715 01:52:52,458 --> 01:52:53,625 Gratuliere, Bruder. 1716 01:52:54,916 --> 01:52:55,750 Frohes Fest. 1717 01:52:56,250 --> 01:52:57,875 Frohe Weihnachten, Brüder. 1718 01:52:59,000 --> 01:53:01,291 Jetzt sehen wir aus wie drei Brüder. 1719 01:53:03,375 --> 01:53:04,666 Herzlich willkommen. 1720 01:53:05,541 --> 01:53:06,416 Frau Bliss! 1721 01:53:16,708 --> 01:53:18,333 Hey, Leute. Das ist Salewa. 1722 01:53:26,791 --> 01:53:31,500 {\an8}IM TREND #LAUTESFEST #KINDERGALA #WEIHNACHTSGALA 1723 01:53:31,583 --> 01:53:34,166 Glückwunsch, Madame Agatha. 1724 01:53:34,250 --> 01:53:35,083 Danke. 1725 01:53:35,166 --> 01:53:36,500 Ich zeige euch etwas. 1726 01:53:37,958 --> 01:53:41,541 Unsere Weihnachtsgala liegt im Trend. 1727 01:53:45,958 --> 01:53:47,916 -Du bist zu aufdringlich. -Olivia! 1728 01:53:49,416 --> 01:53:53,125 -Gib mir mein Handy. -Gib es zurück. Was soll das? 1729 01:53:53,208 --> 01:53:55,000 Was passiert ist, tut mir leid. 1730 01:53:55,750 --> 01:53:58,833 Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommt. 1731 01:53:59,583 --> 01:54:01,000 Schon gut. 1732 01:54:01,083 --> 01:54:03,041 Die Gemeinde ist sehr glücklich. 1733 01:54:03,125 --> 01:54:05,541 Der Streit gab der Gala Charakter. 1734 01:54:06,833 --> 01:54:09,791 Die Leute fordern jetzt Unterstützung für Mushin. 1735 01:54:10,750 --> 01:54:16,666 Agatha Agu, das war die beste Gala, die diese Kirche je veranstaltet hat. 1736 01:54:17,333 --> 01:54:18,958 Lobet den Herrn! 1737 01:54:19,041 --> 01:54:20,333 Danke. 1738 01:54:20,416 --> 01:54:22,208 Olivia, mein Handy. 1739 01:54:25,208 --> 01:54:28,916 -Gut gemacht. -Ladys, wir gehen. 1740 01:54:29,583 --> 01:54:30,833 Diakonin, ganz ruhig. 1741 01:54:31,416 --> 01:54:33,583 Mach mal halblang. 1742 01:54:34,875 --> 01:54:37,166 Diakonin Fakurede, komm zurück. 1743 01:54:38,875 --> 01:54:43,458 -Hör mal, Obi, nichts für ungut, ja? -Du kannst das Haus haben. 1744 01:54:43,541 --> 01:54:47,583 Ich glaube, du und Kaneng werdet daraus ein schönes Zuhause machen. 1745 01:54:47,666 --> 01:54:49,458 Das war es schon immer 1746 01:54:50,208 --> 01:54:51,625 und wird es immer sein. 1747 01:54:52,250 --> 01:54:53,666 Unser Zuhause. 1748 01:54:55,416 --> 01:54:58,041 Ich habe dir auch ein Geschenk besorgt. 1749 01:54:58,958 --> 01:55:00,458 -Ein Geschenk? -Ja. 1750 01:55:01,708 --> 01:55:04,083 -Es ist hinter dir. -Wovon redest du? 1751 01:55:04,166 --> 01:55:05,666 Wir haben sie eingeladen. 1752 01:55:14,916 --> 01:55:15,916 Hey. 1753 01:55:19,166 --> 01:55:20,541 Fröhliche Weihnachten. 1754 01:55:21,250 --> 01:55:22,916 Deine Brüder luden mich ein. 1755 01:55:33,125 --> 01:55:35,583 Ajike, ich weiß, dass ich 1756 01:55:36,458 --> 01:55:38,375 viel Dummes gesagt habe. 1757 01:55:38,458 --> 01:55:40,708 Ich habe mich lächerlich gemacht. 1758 01:55:40,791 --> 01:55:43,375 Er ist nicht weise. Er ist zu verspielt. 1759 01:55:45,250 --> 01:55:46,708 Aber Ajike, bitte. 1760 01:55:47,708 --> 01:55:49,083 Bitte verzeih mir. 1761 01:55:49,166 --> 01:55:50,458 Du hast mir wehgetan. 1762 01:55:51,000 --> 01:55:51,833 Zutiefst. 1763 01:55:52,416 --> 01:55:55,666 Du hast das so schnell geglaubt. Was sagt das über dich? 1764 01:55:55,750 --> 01:55:59,291 Ajike, Baby. Die Hübsche mit der schlanken Figur. 1765 01:55:59,375 --> 01:56:00,458 Solo, Klappe. 1766 01:56:01,875 --> 01:56:06,958 Ajike, bitte nimm seine Entschuldigung an. Ich habe Hunger und will essen. 1767 01:56:07,458 --> 01:56:10,708 Bitte, um Gottes willen, erbarme dich. Vergib ihm. 1768 01:56:11,291 --> 01:56:12,416 Lass mich… 1769 01:56:12,500 --> 01:56:14,041 Oh nein! 1770 01:56:16,583 --> 01:56:18,625 Bitte. Ajike, bitte. 1771 01:56:19,958 --> 01:56:22,625 Er ist ein sehr netter Mensch, bitte. 1772 01:56:23,708 --> 01:56:25,791 -Bitte. -Ugo. 1773 01:56:34,250 --> 01:56:35,291 Nein. 1774 01:56:46,458 --> 01:56:47,791 Frohe Weihnachten! 1775 01:56:47,875 --> 01:56:49,416 Frohe Weihnachten! 1776 01:56:50,750 --> 01:56:52,875 Frohe Weihnachten. 1777 01:56:57,916 --> 01:56:59,250 Danke. 1778 01:57:01,083 --> 01:57:03,541 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten. 1779 01:57:03,625 --> 01:57:05,750 Frohe Weihnachten! 1780 02:01:07,625 --> 02:01:10,208 Untertitel von: Jürgen Fauth