1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:08,041 {\an8}‪TE VOM PREȚUI PENTRU TOTDEAUNA, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,375 {\an8}‪IAR LUMINA TA VA CONTINUA SĂ STRĂLUCEASCĂ 5 00:00:10,458 --> 00:00:11,708 {\an8}‪TE IUBIM, MAMA 6 00:00:12,750 --> 00:00:16,125 ‪NETFLIX PREZINTĂ 7 00:00:22,750 --> 00:00:25,333 ‪Trei, doi, unu… 8 00:00:43,125 --> 00:00:45,916 {\an8}‪Nimeni nu poate veghea precum curcubeul 9 00:00:46,000 --> 00:00:50,250 ‪Tot ce caut depinde de Dumnezeu 10 00:00:51,416 --> 00:00:55,375 ‪Iisus, care nu dezamăgește ‪Și care răspunde la rugăciuni 11 00:00:55,458 --> 00:00:58,541 ‪M-a acaparat 12 00:00:59,875 --> 00:01:04,000 ‪Nu trebuie să-mi fac griji ‪Eu doar îmi scriu povestea 13 00:01:04,083 --> 00:01:06,791 ‪Se va sfârși cu bunătate 14 00:01:07,541 --> 00:01:10,375 {\an8}‪Minunat! Îmi place. 15 00:01:10,458 --> 00:01:12,000 {\an8}‪Amos, încă cinci minute! 16 00:01:12,083 --> 00:01:13,041 ‪Amos, înainte… 17 00:01:13,125 --> 00:01:15,750 ‪Dacă mă prinde șeful, nu va fi amuzant. 18 00:01:15,833 --> 00:01:19,708 ‪- Încă cinci minute. ‪- Aici se întâmplă magia. 19 00:01:21,541 --> 00:01:24,291 ‪- Da, ăsta e raiul meu. ‪- Bună dimineața, dle! 20 00:01:24,916 --> 00:01:27,833 ‪- Amos, nu te așteptam așa devreme. ‪- Am venit. 21 00:01:27,916 --> 00:01:29,083 ‪- Ia loc! ‪- Mersi! 22 00:01:29,166 --> 00:01:32,666 {\an8}‪O să stau pe partea cealaltă 23 00:01:32,750 --> 00:01:34,375 {\an8}‪ca să fiu lângă tine. 24 00:01:35,458 --> 00:01:36,375 {\an8}‪Pleacă! 25 00:01:37,416 --> 00:01:38,500 {\an8}‪Și închide ușa! 26 00:01:43,041 --> 00:01:44,583 {\an8}‪Îți place? 27 00:01:45,166 --> 00:01:47,416 {\an8}‪Da, dar e frig. 28 00:01:47,500 --> 00:01:51,333 {\an8}‪Trebuie să lăsăm pornit ‪aerul condiționat tot timpul. 29 00:01:51,416 --> 00:01:56,791 {\an8}‪La cinci grade Celsius pentru a răci ‪toate echipamentele scumpe. 30 00:01:56,875 --> 00:01:59,000 {\an8}‪- Drăguț. ‪- Uite asta! 31 00:01:59,583 --> 00:02:01,125 {\an8}‪- Mersi! ‪- Și un whisky. 32 00:02:01,208 --> 00:02:03,125 {\an8}‪Te ajută cu frigul. 33 00:02:03,208 --> 00:02:05,666 {\an8}‪- E în regulă. ‪- Să continuăm! 34 00:02:07,125 --> 00:02:08,000 {\an8}‪Drăguț! 35 00:02:12,583 --> 00:02:14,041 {\an8}‪Știu ce mai am de făcut. 36 00:02:14,541 --> 00:02:16,250 {\an8}‪Să pregătesc atmosfera. 37 00:02:22,541 --> 00:02:23,375 {\an8}‪Auzi? 38 00:02:24,666 --> 00:02:26,458 {\an8}‪Da, surround. 39 00:02:31,083 --> 00:02:33,583 {\an8}‪Vezi? Nu mă pot abține. 40 00:02:33,666 --> 00:02:36,416 {\an8}‪Din momentul în care te-am văzut, ‪am simțit 41 00:02:36,500 --> 00:02:39,750 ‪că ești un ritm de care nu pot scăpa, ‪exact ca ăsta. 42 00:02:40,833 --> 00:02:42,125 ‪Vino aici! Vino! 43 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 ‪Doamne! Ce pui la cale? 44 00:02:44,000 --> 00:02:45,166 ‪Vino! 45 00:02:45,750 --> 00:02:47,625 ‪- Hai să dansăm! ‪- Bine. 46 00:02:51,333 --> 00:02:53,166 ‪Știu că e prea curând. 47 00:02:53,875 --> 00:02:55,125 ‪Dar… 48 00:02:56,250 --> 00:02:58,083 ‪Nu mi te pot scoate din minte, 49 00:02:58,666 --> 00:02:59,666 ‪Tanwa. 50 00:03:01,083 --> 00:03:02,250 {\an8}‪Nu așa mă cheamă. 51 00:03:03,541 --> 00:03:05,166 {\an8}‪- Îmi pare rău, Tessy! ‪- Nu. 52 00:03:05,250 --> 00:03:07,291 ‪- Îi arăt eu! ‪- Lasă-l pe mâna mea! 53 00:03:07,375 --> 00:03:09,875 ‪- Cum ați intrat aici? ‪- Mincinosule! 54 00:03:09,958 --> 00:03:11,166 ‪Cum ați intrat aici? 55 00:03:11,250 --> 00:03:12,875 ‪Cum îndrăznești, ticălosule? 56 00:03:12,958 --> 00:03:15,250 ‪- Pleacă din studioul meu! ‪- Mincinosule! 57 00:03:15,333 --> 00:03:18,208 ‪- Pleacă din studioul meu! ‪- Vino! Te distrug! 58 00:03:18,791 --> 00:03:20,750 ‪Tu cine dracu' ești? 59 00:03:20,833 --> 00:03:22,291 ‪Cum ai intrat aici? 60 00:03:22,375 --> 00:03:23,750 ‪- Pot să-ți explic. ‪- Ce? 61 00:03:23,833 --> 00:03:27,166 {\an8}‪Amos te-a adus. ‪I-am spus să nu-și mai aducă amantele. 62 00:03:27,250 --> 00:03:28,083 ‪Eu? Amantă? 63 00:03:28,166 --> 00:03:29,625 ‪Stai, Tessy… 64 00:03:30,250 --> 00:03:33,208 ‪Tanya, e foarte scump, nu o face! 65 00:03:33,291 --> 00:03:34,833 {\an8}‪Nu! E mixerul meu! 66 00:03:34,916 --> 00:03:38,083 {\an8}‪- Iese fum! Dumnezeule! ‪- Vi se pare un joc? 67 00:03:39,333 --> 00:03:41,291 ‪Scoate vrăjitoarele astea de-aici! 68 00:03:41,375 --> 00:03:43,958 ‪- Scoate-le de aici! ‪- Nu mă atinge! 69 00:03:44,041 --> 00:03:47,000 ‪- Mă ocup eu de nemernic! ‪- Să nu mai vii aici! 70 00:03:47,083 --> 00:03:49,833 ‪- Aruncă-i în coș! ‪- Mă întorc după tine. 71 00:03:51,708 --> 00:03:52,708 ‪Mixerul meu! 72 00:03:53,208 --> 00:03:54,291 ‪Caseta mea demo! 73 00:04:00,416 --> 00:04:01,500 ‪Mixerul meu! 74 00:04:02,375 --> 00:04:03,208 ‪Ce? 75 00:04:05,833 --> 00:04:08,666 ‪Frate, calmează-te! Urli, te rog! 76 00:04:08,750 --> 00:04:10,916 ‪Nu-mi spune că ai uitat de întâlnire! 77 00:04:12,083 --> 00:04:14,000 ‪Voi fi acolo. Vin. 78 00:04:15,750 --> 00:04:16,708 ‪Mixerul meu! 79 00:04:17,208 --> 00:04:18,625 ‪- Alo? ‪- Demo-ul meu! 80 00:04:21,541 --> 00:04:22,791 ‪E totul în regulă? 81 00:04:24,625 --> 00:04:25,666 ‪Tipul e nebun. 82 00:04:28,125 --> 00:04:29,000 ‪Obi, ce faci? 83 00:04:29,083 --> 00:04:30,291 ‪Unde sunteți acum? 84 00:04:30,375 --> 00:04:32,083 ‪Vorbește mai tare, nu te aud. 85 00:04:32,583 --> 00:04:34,875 ‪Chike, vezi să nu întârziați! 86 00:04:34,958 --> 00:04:37,250 ‪Stai liniștit! Ajung. 87 00:04:42,916 --> 00:04:46,125 ‪- Știu că nu e momentul, dar demo-ul… ‪- Femeie! 88 00:04:46,208 --> 00:04:48,541 ‪N-o să fie niciodată momentul, ‪nu mă mai deranja. 89 00:04:48,625 --> 00:04:50,750 ‪Dar demo-ul e important. 90 00:04:55,000 --> 00:04:55,833 ‪Ce? 91 00:04:56,333 --> 00:04:57,208 ‪Ce nai… 92 00:05:01,250 --> 00:05:02,208 ‪Scumpa mea. 93 00:05:03,041 --> 00:05:04,250 ‪„O fac.” 94 00:05:04,333 --> 00:05:06,875 ‪- Ce înseamnă asta? ‪- E scris greșit. 95 00:05:06,958 --> 00:05:09,583 ‪Ar trebui să scrie „Ți-o fac”. 96 00:05:09,666 --> 00:05:10,833 ‪Ți-o fac. 97 00:05:14,583 --> 00:05:16,625 ‪Mulțumesc! Știu și eu să scriu. 98 00:05:17,208 --> 00:05:19,750 ‪Cum mă-ncurc ‪cu femei care nu știu să scrie? 99 00:05:19,833 --> 00:05:22,000 ‪- Ce e… ‪- Scuze, dar demo-ul… 100 00:05:22,083 --> 00:05:24,791 ‪- Ce e asta? ‪- Te rog! 101 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 ‪Trebuie să înregistrez iar. 102 00:05:26,208 --> 00:05:27,875 ‪Înseamnă mult pentru mine. 103 00:05:27,958 --> 00:05:30,708 ‪Femeie, stai departe de mine! 104 00:05:30,791 --> 00:05:31,625 ‪Mă întorc. 105 00:05:31,708 --> 00:05:33,666 ‪- Pleacă! ‪- Când o te calmezi. 106 00:05:33,750 --> 00:05:34,916 ‪- Nu! ‪- Mă întorc. 107 00:05:35,000 --> 00:05:37,041 ‪- O să mă mai vezi. ‪- Nu mai veni! 108 00:05:40,750 --> 00:05:41,666 ‪Scumpa mea! 109 00:05:46,000 --> 00:05:49,666 ‪Doamne ale Destinului Pur, 110 00:05:49,750 --> 00:05:54,416 ‪suntem în lunile de sfârșit de an ‪și suntem în criză de timp. 111 00:05:54,500 --> 00:05:57,875 ‪Trebuie să planificăm tema 112 00:05:58,541 --> 00:06:02,166 ‪petrecerii de Crăciun anuale a copiilor. 113 00:06:03,000 --> 00:06:07,041 ‪- Mă gândeam… ‪- Stați puțin, doamnă Agatha! 114 00:06:07,125 --> 00:06:11,500 ‪Doamnelor, am un anunț special de făcut. 115 00:06:12,541 --> 00:06:13,750 ‪Ieri, 116 00:06:14,500 --> 00:06:16,666 ‪spre slava Domnului… 117 00:06:17,291 --> 00:06:19,666 ‪- Slavă! ‪- Aleluia! 118 00:06:20,541 --> 00:06:21,625 ‪Ieri, 119 00:06:22,333 --> 00:06:25,250 ‪eu, diaconeasa Fakorede, 120 00:06:26,375 --> 00:06:28,583 ‪am devenit bunică. 121 00:06:31,791 --> 00:06:32,916 ‪Slavă! 122 00:06:34,000 --> 00:06:35,583 ‪Ce scumpete! 123 00:06:37,500 --> 00:06:38,458 ‪Stați liniștite! 124 00:06:38,541 --> 00:06:41,625 ‪Îi vedeți pozele ‪pe contul meu de socializare. 125 00:06:42,125 --> 00:06:45,083 ‪Diaconeasă Fakorede, felicitări! 126 00:06:45,166 --> 00:06:48,041 ‪Mulțumesc, doamnă Agatha. 127 00:06:48,125 --> 00:06:49,333 ‪Nu îți face griji! 128 00:06:49,875 --> 00:06:51,416 ‪Va veni și vremea ta. 129 00:06:52,041 --> 00:06:55,583 ‪Cu trei fii adulți, ‪nu e timpul să fii bunică? 130 00:06:55,666 --> 00:06:56,958 ‪Ca toate de-aici? 131 00:06:57,041 --> 00:07:00,083 ‪Cu excepția secretarei, dna Bliss. 132 00:07:01,083 --> 00:07:03,041 ‪Să o punem pe lista de rugăciune? 133 00:07:03,125 --> 00:07:07,250 ‪Poate e o problemă care trebuie rezolvată ‪cu rugăciune serioasă. 134 00:07:07,333 --> 00:07:09,166 ‪- Exact. ‪- Îl știi pe Chike. 135 00:07:09,833 --> 00:07:12,000 ‪Poate că dacă tatăl lor trăia… 136 00:07:13,833 --> 00:07:16,500 ‪Ar trebui să mergi la munte și să te rogi. 137 00:07:16,583 --> 00:07:18,875 ‪- E o problemă fundamentală. ‪- Ajunge! 138 00:07:20,875 --> 00:07:22,833 ‪Ajunge! 139 00:07:23,416 --> 00:07:25,166 ‪Am zis că ajunge! 140 00:07:32,000 --> 00:07:34,041 ‪Unde se întâmplă drăcia asta? 141 00:07:34,666 --> 00:07:36,416 ‪Îi văd acolo. Uite-l pe Obi! 142 00:07:36,500 --> 00:07:37,875 ‪Vera, scumpo. 143 00:07:38,416 --> 00:07:40,250 ‪- Mai ești acolo? ‪- Da. 144 00:07:40,333 --> 00:07:41,625 ‪Sunt la popcorn. 145 00:07:41,708 --> 00:07:43,875 ‪Bine. Nu te grăbi! 146 00:07:44,375 --> 00:07:45,500 ‪Te iubesc. 147 00:07:46,708 --> 00:07:47,916 ‪Obi! 148 00:07:48,000 --> 00:07:50,083 ‪Liniștește-te, bine? 149 00:07:50,166 --> 00:07:51,458 ‪Calmează-te! 150 00:07:51,541 --> 00:07:53,208 ‪Cum să mă calmez 151 00:07:53,291 --> 00:07:55,625 ‪când ea e aproape, și ei nu sunt aici? 152 00:07:55,708 --> 00:07:58,000 ‪Chike are lucrurile mele, Kaneng! 153 00:07:59,666 --> 00:08:00,541 ‪Bine. 154 00:08:01,041 --> 00:08:03,833 ‪Obi, jur, dacă mă mai scuipi o dată… 155 00:08:03,916 --> 00:08:05,500 ‪- Prinde! ‪- Slavă Domnului! 156 00:08:05,583 --> 00:08:07,666 ‪- E totul acolo? ‪- Totul e acolo. 157 00:08:07,750 --> 00:08:08,875 ‪Ce am ratat? 158 00:08:08,958 --> 00:08:10,833 ‪Ca frate mai mare, Obi, 159 00:08:10,916 --> 00:08:14,041 ‪fără presiune, bine? ‪Poți să rămâi să cânți cu mine. 160 00:08:14,125 --> 00:08:16,375 ‪- Nu trebuie să faci asta. ‪- Ce tot spui? 161 00:08:16,458 --> 00:08:18,916 ‪- Nu-l băga în seamă! Unde e Vera? ‪- Vine. 162 00:08:19,000 --> 00:08:22,166 ‪- Nu te stresa! ‪- Știți planul. Ascundeți-vă! 163 00:08:22,916 --> 00:08:25,833 ‪- Ascundeți-vă acum! ‪- Unde? 164 00:08:25,916 --> 00:08:26,875 ‪Vine. Ascundeți-vă! 165 00:08:33,458 --> 00:08:34,458 ‪Mă scuzați! 166 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 ‪Ce naiba? 167 00:08:43,625 --> 00:08:44,833 ‪Ce faci? 168 00:08:52,125 --> 00:08:53,458 ‪Ce se întâmplă? 169 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 ‪Obi? 170 00:08:56,833 --> 00:08:58,166 ‪Eliberează-mă, te rog! 171 00:09:01,416 --> 00:09:02,625 ‪E în regulă acum! 172 00:09:03,125 --> 00:09:04,666 ‪Încetează cu prostiile! 173 00:09:06,625 --> 00:09:07,791 ‪Ce se întâmplă? 174 00:09:07,875 --> 00:09:09,250 ‪Dă-mi astea jos! 175 00:09:13,958 --> 00:09:15,750 ‪Ce se întâmplă? 176 00:09:23,333 --> 00:09:26,333 ‪- Iubirea vieții mele. ‪- Obi, cu ce ești îmbrăcat? 177 00:09:34,041 --> 00:09:35,208 ‪Te căsătorești cu mine? 178 00:09:36,750 --> 00:09:38,000 ‪Mamă? 179 00:09:39,958 --> 00:09:41,250 ‪Mamă, vino, te rog! 180 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 ‪- Mama! ‪- Mamă, întoarce-te! 181 00:09:44,208 --> 00:09:46,375 ‪- Mama, vino! ‪- Și ce? 182 00:09:46,458 --> 00:09:49,958 ‪- Te rog, calmează-te! ‪- Sunt calmă. Sunt foarte calmă. 183 00:09:50,041 --> 00:09:50,958 ‪Foarte calmă! 184 00:09:51,041 --> 00:09:53,500 ‪Nu văd de ce ești furioasă, dnă Agatha. 185 00:09:53,583 --> 00:09:56,500 ‪- Nu putem fi îngrijorate? ‪Nu e nevoie. 186 00:09:57,750 --> 00:09:59,291 ‪Ca să știți, 187 00:09:59,958 --> 00:10:02,541 ‪în acest moment, chiar în clipa asta, 188 00:10:03,125 --> 00:10:04,750 ‪fiul meu mijlociu, Obi, 189 00:10:04,833 --> 00:10:08,250 ‪o cere în căsătorie pe o fată frumoasă. 190 00:10:08,333 --> 00:10:11,166 ‪Și o să-mi facă nepoți frumoși. 191 00:10:11,250 --> 00:10:12,083 ‪Amin! 192 00:10:12,875 --> 00:10:14,250 ‪Adică el? 193 00:10:14,333 --> 00:10:15,708 ‪Te căsătorești cu mine? 194 00:10:16,416 --> 00:10:18,791 ‪Spune da! 195 00:10:31,666 --> 00:10:33,625 ‪Vera! 196 00:10:35,583 --> 00:10:36,500 ‪Vera! 197 00:10:37,125 --> 00:10:39,166 ‪Vera! 198 00:10:39,666 --> 00:10:40,875 ‪Mama! 199 00:10:41,916 --> 00:10:42,958 ‪Doamnă Agatha! 200 00:10:47,458 --> 00:10:51,250 ‪FEMEI COPII FAMILIE 201 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 ‪Ia uite! 202 00:10:58,833 --> 00:11:01,291 ‪- Mersi că ai sunat. ‪- Mersi că ați așteptat. 203 00:11:01,375 --> 00:11:02,708 ‪Sigur că așteptăm. 204 00:11:02,791 --> 00:11:04,041 ‪Ce face mama? 205 00:11:04,125 --> 00:11:04,958 ‪Da. 206 00:11:05,541 --> 00:11:08,500 ‪Din fericire, ‪a fost doar un atac de anxietate. 207 00:11:08,583 --> 00:11:12,875 ‪Mereu îi spun să aibă grijă ‪cu tensiunea, dar acum e mare. 208 00:11:12,958 --> 00:11:16,166 ‪Tot ce trebuie să facă e să se odihnească. 209 00:11:16,250 --> 00:11:17,750 ‪- Bine. ‪- Mulțumesc, doctore. 210 00:11:17,833 --> 00:11:20,958 ‪- Cu plăcere. ‪- Doctore, ce a provocat atacul? 211 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 ‪Niște doamne de la biserică 212 00:11:24,083 --> 00:11:29,250 ‪au spus că a reacționat ‪la un clip care a fost încărcat online. 213 00:11:31,750 --> 00:11:33,583 ‪- La revedere! ‪- Mulțumesc, dle! 214 00:11:36,875 --> 00:11:38,416 ‪Vera, nu pleca! 215 00:11:38,500 --> 00:11:40,875 ‪Vera, te rog, ascultă-mă! 216 00:11:42,375 --> 00:11:46,708 ‪Ce? #Idiotulrespins? 217 00:11:46,791 --> 00:11:48,208 ‪Eu am provocat asta. 218 00:11:49,333 --> 00:11:50,666 ‪Nu pot da ochii cu ea. 219 00:11:51,958 --> 00:11:53,458 ‪Calmează-te, omule! Hai! 220 00:11:54,500 --> 00:11:56,125 ‪Haide, Obi, acum! 221 00:11:59,625 --> 00:12:00,625 ‪Mamă? 222 00:12:01,166 --> 00:12:02,000 ‪Mamă. 223 00:12:03,166 --> 00:12:04,375 ‪Mamă, te simți bine? 224 00:12:04,458 --> 00:12:06,000 ‪Mamă, cum te simți? 225 00:12:06,791 --> 00:12:09,708 ‪Am venit cum am auzit că ești aici. ‪Te simți bine? 226 00:12:10,333 --> 00:12:11,291 ‪Ce păcat! 227 00:12:12,583 --> 00:12:13,416 ‪Mamă. 228 00:12:13,500 --> 00:12:16,333 ‪- Dacă semănați cu mine… ‪- Mamă, de ce plângi? 229 00:12:21,375 --> 00:12:23,250 ‪Unde e Obi? 230 00:12:25,041 --> 00:12:26,375 ‪Mamă, sunt aici. 231 00:12:26,458 --> 00:12:28,916 ‪Obi, dragul meu. 232 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 ‪Când o să fiu și eu bunică? 233 00:12:32,500 --> 00:12:34,750 ‪Îmi pare rău, mamă! 234 00:12:34,833 --> 00:12:37,041 ‪- Tensiunea! ‪- Ce tensiune? 235 00:12:37,125 --> 00:12:39,666 ‪Tu mă zăpăcești cu tensiunea. ‪Tu ești cauza. 236 00:12:39,750 --> 00:12:43,791 ‪Ce v-am făcut, băieți, ‪de mă pedepsiți așa? 237 00:12:43,875 --> 00:12:46,958 ‪- Mamă! ‪- Gura! 238 00:12:48,250 --> 00:12:50,000 ‪- Iar tu, Ugo… ‪- Mamă? 239 00:12:50,083 --> 00:12:53,333 ‪Umbli din floare-n floare. 240 00:12:54,333 --> 00:12:55,625 ‪Fără control, nimic. 241 00:12:55,708 --> 00:12:57,916 ‪Îți plantezi sperma peste tot. 242 00:12:58,000 --> 00:13:00,291 ‪N-are noimă. 243 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 ‪Și tu, Chike. 244 00:13:03,166 --> 00:13:05,083 ‪Dumnezeu nu te-a făcut eunuc. 245 00:13:05,166 --> 00:13:07,708 ‪De ce ai decis să te transformi într-unul? 246 00:13:07,791 --> 00:13:08,625 ‪Dar mamă… 247 00:13:09,416 --> 00:13:11,375 ‪Am crezut că mor. 248 00:13:11,458 --> 00:13:14,291 ‪- N-o să mori, mamă. ‪- Gura! 249 00:13:15,041 --> 00:13:16,833 ‪Mi-am spus: 250 00:13:17,708 --> 00:13:20,250 ‪Agatha Ann, 251 00:13:21,458 --> 00:13:24,750 ‪Agusoye, Agu, eu. 252 00:13:24,833 --> 00:13:27,166 ‪Ați decis să-mi faceți viața un calvar. 253 00:13:27,250 --> 00:13:28,916 ‪Așa am să trăiesc? 254 00:13:29,666 --> 00:13:33,166 ‪Fără să-mi văd fiii așezați ‪la casa lor și însurați? 255 00:13:34,083 --> 00:13:36,208 ‪Nu-i nimic dacă vreți să mor așa. 256 00:13:36,291 --> 00:13:37,750 ‪Nu vă pasă. 257 00:13:39,625 --> 00:13:40,583 ‪Mamă. 258 00:13:40,666 --> 00:13:44,916 ‪Mamă, te rog, ce s-a întâmplat cu Vera ‪a fost doar un obstacol minor. 259 00:13:45,500 --> 00:13:47,625 ‪Îți promit că mă însor cu ea. 260 00:13:47,708 --> 00:13:48,958 ‪A zis că se-nsoară. 261 00:13:52,833 --> 00:13:55,375 ‪Am o doamnă specială în viața mea. 262 00:13:55,458 --> 00:13:56,916 ‪- Tu? ‪- Da, mamă. 263 00:13:57,000 --> 00:13:58,291 ‪Tu, Ugo? Pe cine? 264 00:13:58,375 --> 00:14:03,750 ‪Mamă, în sfârșit, da! O doamnă frumoasă. ‪Abia aștept s-o cunoști! 265 00:14:03,833 --> 00:14:07,750 ‪Dar am decis să o luăm încet, ‪pentru că e un angajament pe viață. 266 00:14:07,833 --> 00:14:12,208 ‪O să o aduc să ți-o prezint. 267 00:14:13,708 --> 00:14:15,958 ‪Și tu? 268 00:14:16,041 --> 00:14:16,916 ‪Eu? 269 00:14:17,625 --> 00:14:21,458 ‪Da, am găsit pe cineva. 270 00:14:22,125 --> 00:14:25,125 ‪O luăm încet. Angajament pe viață. 271 00:14:25,208 --> 00:14:28,458 ‪La indigo. Atât ai putut? Pe bune? 272 00:14:28,541 --> 00:14:31,875 ‪Și voi când o să-mi prezentați femeile? 273 00:14:33,291 --> 00:14:35,250 ‪Trebuie să ne asigurăm că… 274 00:14:35,333 --> 00:14:37,500 ‪- Mă gândesc… ‪- Poate de Crăciun? 275 00:14:38,541 --> 00:14:40,583 ‪- De Crăciun? ‪- Am spus Crăciun? Cred… 276 00:14:40,666 --> 00:14:45,416 ‪De Crăciun! Ce bucurie! Minunat. ‪Slavă Domnului! Ce veste grozavă! 277 00:14:45,500 --> 00:14:46,875 ‪De Crăciun. 278 00:14:47,833 --> 00:14:50,208 ‪Acum mă simt mult mai bine. 279 00:14:50,291 --> 00:14:52,291 ‪- Ești bine? ‪- Cheamă doctorul! Sunt bine. 280 00:14:52,375 --> 00:14:54,250 ‪Vreau să-mi scot astea. 281 00:14:54,333 --> 00:14:56,666 ‪Mamă, nu poți să pleci. 282 00:15:01,250 --> 00:15:02,250 ‪- Mami? ‪- Da? 283 00:15:02,333 --> 00:15:04,958 ‪O să rămânem pe rând cu tine acasă. 284 00:15:05,041 --> 00:15:06,916 ‪Până te întremezi puțin. 285 00:15:12,708 --> 00:15:13,708 ‪Mănâncă! 286 00:15:13,791 --> 00:15:16,083 ‪- Mai avem. ‪- Mulțumesc! 287 00:15:19,875 --> 00:15:21,000 ‪Lasă telefonul! 288 00:15:21,083 --> 00:15:22,083 ‪Termină! 289 00:15:22,583 --> 00:15:23,416 ‪Bine. 290 00:15:25,083 --> 00:15:26,750 ‪Cine e acest Samuel? 291 00:15:27,500 --> 00:15:28,708 ‪Doar un prieten. 292 00:15:28,791 --> 00:15:29,791 ‪Bine. 293 00:15:29,875 --> 00:15:30,833 ‪Știți ceva? 294 00:15:31,958 --> 00:15:35,041 ‪Când vă văd pe toți aici, în casa mea, 295 00:15:35,125 --> 00:15:40,666 ‪îmi amintesc de când erați mici ‪și vă jucați și râdeați. 296 00:15:41,166 --> 00:15:43,708 ‪Și casa era plină. 297 00:15:44,250 --> 00:15:46,041 ‪Era minunat. 298 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 ‪Ce amintiri frumoase! 299 00:15:50,750 --> 00:15:51,583 ‪Știți ceva? 300 00:15:52,791 --> 00:15:54,458 ‪Am hotărât 301 00:15:55,833 --> 00:16:00,583 ‪că, oricare dintre voi ‪se așază primul la casa lui, 302 00:16:00,666 --> 00:16:01,791 ‪va primi casa asta. 303 00:16:04,541 --> 00:16:07,333 ‪Ce e? Bea niște apă! 304 00:16:07,416 --> 00:16:09,083 ‪Dați-i apă! 305 00:16:09,166 --> 00:16:11,875 ‪Dintotdeauna ai mâncat repede. 306 00:16:11,958 --> 00:16:15,833 ‪N-am mâncat repede. ‪M-a afectat ce ai spus tu. 307 00:16:15,916 --> 00:16:18,166 ‪Mami, casa asta e dreptul meu. 308 00:16:18,250 --> 00:16:19,625 ‪Eu sunt primul născut. 309 00:16:19,708 --> 00:16:21,583 ‪Casa asta va fi a mea. 310 00:16:21,666 --> 00:16:23,500 ‪Ei sunt niște copii. 311 00:16:24,250 --> 00:16:27,625 ‪Casa asta ajunge la cine spun eu. 312 00:16:28,166 --> 00:16:32,625 ‪Adică la fiul care o va transforma ‪în casă de familie, 313 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 ‪nu casă de nebunii. 314 00:16:35,125 --> 00:16:36,291 ‪Mamă? 315 00:16:36,375 --> 00:16:39,291 ‪De când eram copil, 316 00:16:40,041 --> 00:16:45,375 ‪am visat să mă însor, ‪să am copii și să-i cresc aici. 317 00:16:45,458 --> 00:16:47,458 ‪- Casa… ‪- Tacă-ți fleanca! 318 00:16:47,541 --> 00:16:50,333 ‪Ce părere ai? Ți se pare normal? 319 00:16:50,416 --> 00:16:52,500 ‪- Care-i problema ta? ‪- Tu ești. 320 00:16:53,166 --> 00:16:55,458 ‪- Singura mea problemă. ‪- Cum așa? 321 00:16:55,541 --> 00:16:58,250 ‪- Nu-ți vezi lungul nasului. ‪- Tu ți-l vezi? 322 00:17:05,000 --> 00:17:06,458 ‪Mamă, scuze! 323 00:17:06,541 --> 00:17:08,833 ‪Mamă, te rog, bea apă! 324 00:17:08,916 --> 00:17:10,833 ‪Bea apă! Te rog! 325 00:17:10,916 --> 00:17:12,125 ‪Vreți să mă omorâți. 326 00:17:12,208 --> 00:17:13,750 ‪- Scuze! ‪- Lăsați-mă! 327 00:17:13,833 --> 00:17:16,583 ‪Lăsați-mă-n pace! Vreți să mă omorâți. 328 00:17:17,666 --> 00:17:22,291 ‪Vă avertizez, băieți! ‪Parcă ați uitat ce mamă aveți. 329 00:17:22,875 --> 00:17:24,833 ‪Dă-mi apa! Trebuie să mă spăl pe mâini. 330 00:17:24,916 --> 00:17:26,875 ‪Obi, vorbești prostii. 331 00:17:28,625 --> 00:17:29,833 ‪Taci! Prostule! 332 00:17:37,083 --> 00:17:38,000 ‪Mamă… 333 00:17:38,583 --> 00:17:42,125 ‪știi că visul meu este ‪să am copii și să-i cresc… 334 00:17:42,208 --> 00:17:43,500 ‪Ugo, ce te-a apucat? 335 00:17:44,833 --> 00:17:47,750 ‪- Dacă mă mai imiți o dată… ‪- Ce-o să faci? 336 00:17:47,833 --> 00:17:52,750 ‪Chike, și tu. ‪Vreți să îmi luați casa asta? 337 00:17:52,833 --> 00:17:55,500 ‪Nu e treaba mea. Nu mă interesează. 338 00:17:55,583 --> 00:17:58,375 ‪De asta te plac, Chike. Ai bun simț. 339 00:17:58,458 --> 00:18:01,583 ‪E cea mai bună decizie ‪pe care ai luat-o vreodată. 340 00:18:01,666 --> 00:18:04,583 ‪Obi, rămâne între noi doi, da? 341 00:18:05,166 --> 00:18:07,125 ‪Care e condiția? Primul care se-nsoară? 342 00:18:08,375 --> 00:18:12,541 ‪N-ai păstrat-o nici pe cea cu care erai. ‪O strigai tot timpul pe Vera. 343 00:18:14,666 --> 00:18:17,375 ‪Pe bune, Ugo? Ești foarte matur. 344 00:18:17,458 --> 00:18:20,083 ‪Nu pleca! 345 00:18:20,958 --> 00:18:23,125 ‪- Trebuie să plec. ‪- Nu termini? 346 00:18:23,208 --> 00:18:28,375 ‪Nu, plec. 347 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 ‪Pân-aici! 348 00:18:32,291 --> 00:18:34,083 ‪Parteneriatul s-a terminat. 349 00:18:34,166 --> 00:18:35,958 ‪Îmi vreau cei 50% înapoi. 350 00:18:36,041 --> 00:18:37,958 ‪Cassie, poți să te calmezi? 351 00:18:38,041 --> 00:18:40,458 ‪E doar un obstacol temporar. 352 00:18:40,541 --> 00:18:41,583 ‪Doar… 353 00:18:42,291 --> 00:18:43,458 ‪Calmează-te! 354 00:18:43,541 --> 00:18:45,166 ‪Datorăm chiria. 355 00:18:45,250 --> 00:18:49,875 ‪De câte ori ți-am spus ‪să nu mai aduci panarame aici? 356 00:18:49,958 --> 00:18:52,208 ‪Te-am auzit. N-o să mai aduc. 357 00:18:52,291 --> 00:18:54,000 ‪Oricum trebuia să reamenajăm. 358 00:18:54,083 --> 00:18:57,041 ‪O să aprind lumina, ‪s-ar putea să te enervezi. 359 00:18:57,125 --> 00:18:58,458 ‪Dumnezeule! 360 00:19:02,958 --> 00:19:03,833 ‪Torpedo. 361 00:19:05,583 --> 00:19:08,125 ‪- Dl Tony Torpedo. ‪- Da. 362 00:19:08,208 --> 00:19:11,166 ‪E partenerul meu financiar. 363 00:19:11,250 --> 00:19:12,458 ‪De când? 364 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 ‪De… Știi ce o să se întâmple? 365 00:19:15,083 --> 00:19:17,250 ‪- Voi avea o întâlnire cu el. ‪- Ugo. 366 00:19:17,333 --> 00:19:20,500 ‪Vom discuta rapid. Am un plan. Te sun. 367 00:19:20,583 --> 00:19:23,875 ‪Te sun eu. ‪Stai aproape de telefon! Îți promit. 368 00:19:23,958 --> 00:19:25,666 ‪Știi că nu te las. Te sun. 369 00:19:27,416 --> 00:19:30,875 ‪Salut, dle Torpedo! Tony Torpedo. 370 00:19:32,041 --> 00:19:34,416 ‪Îmi cer scuze, reamenajăm. 371 00:19:36,750 --> 00:19:38,500 ‪Când îmi dai banii? 372 00:19:41,833 --> 00:19:43,083 ‪Când mă-nsor. 373 00:19:43,583 --> 00:19:46,000 ‪Hai să-ți explic ceva, da? Deci… 374 00:19:47,458 --> 00:19:49,000 ‪când o să mă-nsor, 375 00:19:49,083 --> 00:19:55,750 ‪voi moșteni echivalentul ‪a două terenuri de top în Ikoyi. 376 00:19:56,333 --> 00:19:58,916 ‪Știm cu toții că-s bani frumoși. Milioane. 377 00:19:59,500 --> 00:20:01,333 ‪Din ăia îți voi plăti datoria. 378 00:20:04,958 --> 00:20:07,166 ‪Știi cum merg lucrurile astea. 379 00:20:07,666 --> 00:20:13,041 ‪Dacă nu-mi dai datoria cu dobândă, ‪trebuie să-mi dai ceva. 380 00:20:16,458 --> 00:20:19,666 ‪Înțeleg. Nu pot să… 381 00:20:20,166 --> 00:20:22,458 ‪Lasă-mă să mă ocup de asta, 382 00:20:22,541 --> 00:20:26,500 ‪să mă-nsor, ‪și apoi îți dau banii cu dobândă. 383 00:20:26,583 --> 00:20:27,708 ‪O să-ți placă. 384 00:20:28,208 --> 00:20:30,333 ‪Asta îți place. Extra… 385 00:20:31,250 --> 00:20:33,250 ‪Știi că știu ce-ți place. 386 00:20:44,416 --> 00:20:45,583 ‪Mișto ceas! 387 00:20:45,666 --> 00:20:47,625 ‪Da, e cadou. 388 00:20:48,333 --> 00:20:51,541 ‪E cadou pentru cel mai bine vândut album. 389 00:20:52,625 --> 00:20:53,916 ‪E foarte frumos. 390 00:20:54,416 --> 00:20:56,291 ‪- Torpedo. ‪- Ținem legătura. 391 00:21:14,833 --> 00:21:15,708 ‪Fii soția mea! 392 00:21:15,791 --> 00:21:17,541 ‪Bună, Jemila! 393 00:21:17,625 --> 00:21:19,916 ‪Doamne, a trecut mult timp! 394 00:21:20,000 --> 00:21:21,333 ‪Alo! Bună! 395 00:21:21,416 --> 00:21:24,750 ‪Te-am visat azi-noapte. 396 00:21:24,833 --> 00:21:26,750 ‪Știi că te-am visat azi-noapte. 397 00:21:28,250 --> 00:21:30,500 ‪…să-ți folosesc numele pe album. 398 00:21:30,583 --> 00:21:32,333 ‪Doar la numele tău m-am gândit. 399 00:21:32,416 --> 00:21:34,500 ‪Ești Ego, nu? Vorbesc cu Ego? 400 00:21:35,375 --> 00:21:39,375 ‪Zece ani sunt cam mult. Ce faci? Ești tot… 401 00:21:39,500 --> 00:21:42,583 ‪Am apelat numărul greșit. Îmi cer scuze! 402 00:21:42,666 --> 00:21:43,708 ‪Ce faci? 403 00:21:43,791 --> 00:21:45,166 ‪Mă gândeam… 404 00:21:45,250 --> 00:21:48,416 ‪La ce te gândești, prostule? ‪Ticălosule! Idiotule! 405 00:21:52,333 --> 00:21:53,583 ‪Ce e cu blestemele? 406 00:21:55,583 --> 00:21:57,125 ‪Vera! 407 00:21:59,083 --> 00:21:59,916 ‪Vera! 408 00:22:02,708 --> 00:22:03,916 ‪Bună dimineața, dle! 409 00:22:05,500 --> 00:22:09,125 ‪PUBLICITATE ASTRO 410 00:22:09,208 --> 00:22:11,916 {\an8}‪Băieți, e o chestiune foarte importantă. 411 00:22:12,000 --> 00:22:18,458 ‪Unul dintre clienții noștri vrea ‪să creăm o campanie inovatoare 412 00:22:19,333 --> 00:22:21,625 ‪pentru cabluri. 413 00:22:21,708 --> 00:22:24,666 ‪Vor ceva care să exprime… 414 00:22:28,833 --> 00:22:35,708 ‪Vor un concept care exprimă ‪fericire când e vorba despre cabluri. 415 00:22:36,708 --> 00:22:39,375 ‪Din păcate, trebuie să lucrăm în weekend. 416 00:22:40,166 --> 00:22:43,125 ‪Mă aștept la rezultate grozave. La treabă! 417 00:22:52,000 --> 00:22:53,541 ‪Vera, scumpo! 418 00:22:53,625 --> 00:22:55,791 ‪Nu mă lua cu de-astea! 419 00:22:55,875 --> 00:22:59,958 ‪M-ai umilit afară ‪și vrei să faci la fel și la serviciu? 420 00:23:00,041 --> 00:23:03,250 ‪Dar suntem împreună de aproape un an. 421 00:23:03,333 --> 00:23:06,916 ‪Și… am spus că vreau să mă mărit cu tine? 422 00:23:07,000 --> 00:23:09,500 ‪Vera, te pot face fericită. 423 00:23:10,708 --> 00:23:11,708 ‪Bine. 424 00:23:12,833 --> 00:23:14,916 ‪Dacă vrei să mă faci fericită, 425 00:23:15,000 --> 00:23:19,666 ‪vino cu o idee tare ‪pentru tipii cu cablurile. 426 00:23:19,750 --> 00:23:22,041 ‪Vom avea parte de promovare. 427 00:23:22,125 --> 00:23:24,750 ‪Dar mă gândeam… 428 00:23:26,000 --> 00:23:28,041 ‪- …eu, tu… ‪- Obi! 429 00:23:28,625 --> 00:23:30,208 ‪Vino cu o idee grozavă 430 00:23:30,916 --> 00:23:32,583 ‪și o să mă faci fericită. 431 00:23:32,666 --> 00:23:34,791 ‪Hai să colaborăm! 432 00:23:38,041 --> 00:23:39,125 ‪Scuze! 433 00:23:41,666 --> 00:23:42,625 ‪Ce am ratat? 434 00:23:44,541 --> 00:23:45,416 ‪Aia e pijama? 435 00:23:46,333 --> 00:23:47,333 ‪Pi… 436 00:23:48,833 --> 00:23:51,250 ‪Nu! E un stil. 437 00:23:51,958 --> 00:23:53,291 ‪De zi cu zi. 438 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 ‪Uite notițele! Asigură-te că rezolvi! 439 00:24:02,791 --> 00:24:03,625 ‪Cabluri? 440 00:24:07,541 --> 00:24:12,208 ‪Doamnelor, am organizat această întâlnire 441 00:24:12,291 --> 00:24:18,000 ‪ca să discutăm despre gala anuală ‪de Crăciun a copiilor. 442 00:24:18,083 --> 00:24:20,333 ‪Doamnă Agatha, nu vă faceți griji! 443 00:24:21,000 --> 00:24:23,250 ‪Am planificat în absența dumitale. 444 00:24:23,333 --> 00:24:25,791 ‪Ca președintă a asociației ‪Doamnele Destinului Pur… 445 00:24:25,875 --> 00:24:28,458 ‪Mama, n-am vrut să te obosim. 446 00:24:28,541 --> 00:24:30,833 ‪Da, mama, și să riști încă un atac. 447 00:24:30,916 --> 00:24:32,125 ‪N-am nimic. 448 00:24:32,666 --> 00:24:33,958 ‪Mă simt foarte bine. 449 00:24:34,041 --> 00:24:38,000 ‪Ca președintă a Doamnelor Destinului Pur, 450 00:24:38,541 --> 00:24:41,541 ‪am o datorie sacră de îndeplinit. 451 00:24:41,625 --> 00:24:43,583 ‪Când eram în spital, 452 00:24:43,666 --> 00:24:45,833 ‪am auzit o voce. 453 00:24:45,916 --> 00:24:48,708 ‪A zis: „Agatha, n-o să ai liniște 454 00:24:49,625 --> 00:24:55,041 ‪până nu-ți termini mandatul ‪de președinte și faci bine.” 455 00:24:55,125 --> 00:24:56,000 ‪Și… 456 00:24:56,708 --> 00:24:58,125 ‪această voce 457 00:24:58,916 --> 00:25:02,208 ‪ți-a spus și care va fi tema acestui an? 458 00:25:02,291 --> 00:25:05,166 ‪- Fiindcă am decis deja. ‪- Exact! 459 00:25:05,250 --> 00:25:06,250 ‪De fapt… 460 00:25:07,625 --> 00:25:08,541 ‪da. 461 00:25:09,458 --> 00:25:12,916 ‪Vedeți, de obicei organizăm petrecerea 462 00:25:13,000 --> 00:25:14,833 ‪în sala mare, 463 00:25:15,375 --> 00:25:19,208 ‪dar cred că anul acesta ‪ar trebui să fie afară. 464 00:25:20,041 --> 00:25:21,958 ‪- Unde? ‪- Pe străzi? 465 00:25:22,041 --> 00:25:23,208 ‪În ghetou? 466 00:25:26,125 --> 00:25:28,083 ‪Da, în ghetou. 467 00:25:28,166 --> 00:25:29,958 ‪- În ghetou? ‪- Desigur. 468 00:25:30,041 --> 00:25:33,041 ‪- N-am mai făcut asta. ‪- Poate o facem în Mushin. 469 00:25:33,125 --> 00:25:35,500 ‪- Mushin. ‪- Magnific, da. 470 00:25:35,583 --> 00:25:41,125 ‪- Doar siguranța în sine… ‪- Diaconeasă, i-a vorbit Dumnezeu. 471 00:25:41,208 --> 00:25:42,375 ‪Slăvit fie! 472 00:25:51,208 --> 00:25:52,208 ‪Uite… 473 00:25:58,833 --> 00:26:00,541 ‪Vezi? E frumos. 474 00:26:05,958 --> 00:26:06,916 ‪Așa. 475 00:26:11,666 --> 00:26:14,083 ‪- Arăți bine. ‪- Mulțumesc! 476 00:26:14,166 --> 00:26:15,333 ‪Bună, scumpule! 477 00:26:16,333 --> 00:26:19,625 ‪Pot să te scot la un orez după-amiază? 478 00:26:22,041 --> 00:26:23,708 ‪În sfârșit, un zâmbet. 479 00:26:26,750 --> 00:26:27,916 ‪Ce e asta? 480 00:26:28,958 --> 00:26:29,916 ‪Pentru că… 481 00:26:30,916 --> 00:26:32,250 ‪ești prietenul meu. 482 00:26:32,916 --> 00:26:33,875 ‪Vezi? 483 00:26:41,458 --> 00:26:44,541 ‪Ți-am adus preferata ta. 484 00:26:47,250 --> 00:26:48,458 ‪Picioare picante de vacă. 485 00:26:48,541 --> 00:26:49,750 ‪Nu mi-e foame. 486 00:26:53,916 --> 00:26:55,000 ‪Kaneng. 487 00:26:56,583 --> 00:26:59,166 ‪Ce mă fac cu Vera? 488 00:27:01,041 --> 00:27:02,708 ‪O mai vrei pe Vera înapoi? 489 00:27:03,291 --> 00:27:05,791 ‪După ce te-a umilit în fața întregii lumi? 490 00:27:06,916 --> 00:27:08,458 ‪Juju-‪ul trebuie să fie puternic. 491 00:27:08,541 --> 00:27:10,666 ‪Nu mă aștept să înțelegi. 492 00:27:11,166 --> 00:27:13,416 ‪Tu nu ai fost îndrăgostită. 493 00:27:14,500 --> 00:27:16,416 ‪Dacă tot cazi, pregătește-te! 494 00:27:16,500 --> 00:27:20,791 ‪- Asta m-a învățat despărțirea de Tony. ‪- Tony, iubitul tău bancher? 495 00:27:22,250 --> 00:27:24,583 ‪De ce crezi că port pijama la birou? 496 00:27:25,458 --> 00:27:28,208 ‪M-am despărțit de Tony. Nu e loial deloc. 497 00:27:28,708 --> 00:27:31,708 ‪Știi ce a făcut gunoiul ăla ‪ca să se răzbune? 498 00:27:32,666 --> 00:27:36,250 ‪M-a dat afară din apartament ‪și mi-a oprit toate hainele. 499 00:27:36,333 --> 00:27:39,833 ‪Era singurul lucru pe care-l aveam ‪ca să nu-ntârzii la muncă. 500 00:27:43,541 --> 00:27:44,458 ‪Îmi pare rău! 501 00:27:56,833 --> 00:27:57,791 ‪Obi? 502 00:27:58,375 --> 00:28:00,000 ‪Dacă o vrei pe Vera înapoi, 503 00:28:00,625 --> 00:28:03,458 ‪fă-o să-și dea seama ce pierde. 504 00:28:03,541 --> 00:28:04,500 ‪Cum? 505 00:28:05,333 --> 00:28:06,708 ‪Ieși cu altcineva! 506 00:28:08,750 --> 00:28:11,833 ‪Kaneng, nu suntem la școală aici. 507 00:28:12,500 --> 00:28:14,875 ‪Nimeni nu mai crede prostiile alea. 508 00:28:18,500 --> 00:28:21,416 ‪Obi, am nevoie de o copie ‪a ultimului document. 509 00:28:21,500 --> 00:28:24,458 ‪Aș aprecia dacă te-ai mișca repede. 510 00:28:25,083 --> 00:28:27,125 ‪Gura mare! 511 00:28:29,166 --> 00:28:30,291 ‪Mulțumesc! 512 00:28:31,041 --> 00:28:34,458 ‪Știi că regulamentul companiei ‪interzice mâncatul aici. 513 00:28:34,541 --> 00:28:37,041 ‪De aceea avem cantină. 514 00:28:38,666 --> 00:28:40,458 ‪Și împute aerul. 515 00:28:41,166 --> 00:28:42,125 ‪Mulțumesc, Vera! 516 00:28:46,875 --> 00:28:48,875 ‪- Vezi? ‪- Ce să văd? 517 00:28:48,958 --> 00:28:52,125 ‪Dacă mai continuăm așa, ‪va veni la tine alergând. 518 00:28:54,583 --> 00:28:55,708 ‪Înainte de Crăciun? 519 00:28:55,791 --> 00:28:56,750 ‪De ce nu? 520 00:28:57,625 --> 00:28:58,791 ‪Înainte de Crăciun? 521 00:29:02,875 --> 00:29:04,208 ‪Ești genială. 522 00:29:05,916 --> 00:29:07,875 ‪Bine. E în regulă. 523 00:29:07,958 --> 00:29:08,875 ‪Gata! 524 00:29:11,250 --> 00:29:13,750 ‪Scoate-mi chestia asta! Mă strânge. 525 00:29:15,208 --> 00:29:17,958 ‪Chestia asta se numește ‪brățara prieteniei. 526 00:29:18,041 --> 00:29:19,041 ‪Sau… 527 00:29:21,708 --> 00:29:23,041 ‪nodul îndrăgostiților. 528 00:29:23,625 --> 00:29:24,458 ‪Sau… 529 00:29:25,333 --> 00:29:28,041 ‪E prea strâmtă și trebuie să mi-o scoți. 530 00:29:42,041 --> 00:29:43,416 ‪Uite ce e, Ugo, 531 00:29:44,416 --> 00:29:46,375 ‪de ce nu-i ceri bani mamei tale? 532 00:29:48,500 --> 00:29:49,333 ‪Nu. 533 00:29:50,250 --> 00:29:51,916 ‪- Fratelui tău? ‪- Nici vorbă! 534 00:29:52,708 --> 00:29:56,000 ‪Cassie, ți-am spus, ‪e foarte simplu ce trebuie să fac. 535 00:29:56,083 --> 00:29:58,708 ‪Mă căsătoresc, ‪mama îmi va da proprietatea, 536 00:29:58,791 --> 00:30:02,083 ‪o vând, fac bani, îmi plătesc datoria. ‪E atât de simplu. 537 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 ‪E o nebunie. 538 00:30:04,041 --> 00:30:08,916 ‪Poate. Cum am spus, ‪trebuie să găsesc pe cineva. 539 00:30:22,041 --> 00:30:22,958 ‪Ce e? 540 00:30:36,166 --> 00:30:37,083 ‪Mami! 541 00:30:42,916 --> 00:30:45,583 ‪Mă bucur să te cunosc, în fârșit! 542 00:30:45,666 --> 00:30:48,041 ‪- Cine ești? ‪- Cassie. 543 00:30:48,125 --> 00:30:52,166 ‪Doamna specială ‪despre care ți-am spus la spital, știi? 544 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 ‪- Cassie. ‪- Da. 545 00:30:55,041 --> 00:30:56,208 ‪Ce colorată e! 546 00:30:56,291 --> 00:30:58,625 ‪- Da, este. ‪- Știi ceva, fata mea? 547 00:30:58,708 --> 00:31:00,083 ‪Trebuie să discutăm. 548 00:31:00,916 --> 00:31:02,458 ‪Ca de la femeie la femeie. 549 00:31:03,791 --> 00:31:04,750 ‪Vino cu mine! 550 00:31:06,375 --> 00:31:08,500 ‪- Mamă? ‪- Nu mușc. 551 00:31:16,125 --> 00:31:17,125 ‪Am marcat! 552 00:31:17,208 --> 00:31:18,083 ‪Escrocherie. 553 00:31:20,125 --> 00:31:23,500 ‪Știm cu toții ‪că e partenera ta de afaceri Cassie. 554 00:31:23,583 --> 00:31:25,833 ‪Ce joc joci? 555 00:31:25,916 --> 00:31:27,291 ‪Jocul câștigător. 556 00:31:29,166 --> 00:31:31,458 ‪Apropo, Obi, unde e Vera? 557 00:31:31,541 --> 00:31:34,708 ‪- Vera! ‪- E ultima oară când îi pronunți numele. 558 00:31:34,791 --> 00:31:36,125 ‪- Bine. ‪- Care e problema? 559 00:31:36,208 --> 00:31:37,666 ‪- Bine. ‪- Ești beat? 560 00:31:37,750 --> 00:31:41,458 ‪Ce, par beat? ‪Apropo, o să te invit la nunta mea. 561 00:31:41,541 --> 00:31:42,916 ‪Vei fi cavaler de onoare. 562 00:31:43,500 --> 00:31:45,666 ‪Nu-mi pasă dacă ești fericit sau nu. 563 00:31:45,750 --> 00:31:47,625 ‪Auzi râsetele? 564 00:31:48,208 --> 00:31:49,541 ‪E un semn bun. 565 00:31:50,875 --> 00:31:52,833 ‪Credeam că ești fratele cel mare. 566 00:31:53,500 --> 00:31:55,125 ‪Vrei să te plesnesc? 567 00:31:55,208 --> 00:31:56,333 ‪N-ai decât! 568 00:31:56,416 --> 00:31:59,041 ‪Crezi că suntem la sală? ‪Vrei să te plesnesc? 569 00:32:01,166 --> 00:32:03,250 ‪Sammy, te sun înapoi. 570 00:32:03,833 --> 00:32:06,333 ‪Cine e Sammy ăsta? 571 00:32:07,416 --> 00:32:09,458 ‪Nimeni. Doar un client. 572 00:32:10,458 --> 00:32:12,083 ‪- Doar un client? ‪- Da. 573 00:32:15,375 --> 00:32:16,208 ‪Cassie? 574 00:32:16,708 --> 00:32:18,875 ‪Ce s-a întâmplat? Ești bine? 575 00:32:22,041 --> 00:32:23,000 ‪Mama ta… 576 00:32:24,333 --> 00:32:25,166 ‪e bună. 577 00:32:25,250 --> 00:32:27,833 ‪- Ce s-a întâmplat? ‪- E foarte bună. 578 00:32:29,125 --> 00:32:31,833 ‪Spune că ajung în iad. 579 00:32:34,583 --> 00:32:37,041 ‪- Am plecat. ‪- Nu, Cassie. 580 00:32:37,125 --> 00:32:40,625 ‪- Cassie, n-o lua în serios! ‪- Cassie! 581 00:32:42,333 --> 00:32:43,875 ‪Cassie obraznica. 582 00:32:45,166 --> 00:32:48,250 ‪Asta e porecla ei. ‪Fata aia nu e iubita ta. 583 00:32:48,916 --> 00:32:50,166 ‪Îți imaginezi? 584 00:32:50,875 --> 00:32:52,000 ‪M-a mințit. 585 00:32:52,541 --> 00:32:53,458 ‪Scuze, mamă! 586 00:32:53,541 --> 00:32:56,666 ‪- M-a mințit. ‪- Nu mai plânge! 587 00:32:57,875 --> 00:32:59,875 ‪- Mamă? ‪- Vezi ce ai declanșat? 588 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 ‪- Tensiunea! ‪- Nu pune mâna! 589 00:33:03,166 --> 00:33:04,875 ‪Scuze! 590 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 ‪Scuze, ma! 591 00:33:07,208 --> 00:33:09,375 ‪- Îmi crește tensiunea. ‪- Scuze, ma! 592 00:33:09,875 --> 00:33:11,083 ‪M-a mințit. 593 00:33:11,166 --> 00:33:13,875 ‪Transformă casa asta ‪într-un cuib de minciuni. 594 00:33:13,958 --> 00:33:16,000 ‪Îmi pare tare rău! 595 00:33:16,083 --> 00:33:17,083 ‪M-ai păcălit. 596 00:33:17,166 --> 00:33:20,333 ‪Tot ce vă cer e să-mi aduceți fete bune. 597 00:33:20,416 --> 00:33:22,416 ‪Cer prea mult? 598 00:33:22,500 --> 00:33:26,041 ‪Mamă, unde să găsesc ‪fetele astea despre care tot vorbești? 599 00:33:28,041 --> 00:33:34,750 ‪Născută din spiritul Lui 600 00:33:36,708 --> 00:33:42,583 ‪Spălată în sângele Lui 601 00:33:43,750 --> 00:33:50,458 ‪Asta e povestea mea 602 00:33:51,750 --> 00:33:57,875 ‪Ăsta e cântecul meu 603 00:33:59,833 --> 00:34:06,833 ‪Îmi laud salvatorul 604 00:34:08,500 --> 00:34:13,958 ‪De dimineața până seara 605 00:34:23,875 --> 00:34:27,375 ‪Meriți mulțumiri‪, ‪Tată Atotputernic 606 00:34:27,458 --> 00:34:31,250 ‪Meriți slavă, Regele Regilor 607 00:34:31,333 --> 00:34:36,125 ‪Meriți adorare, mulțumesc, Doamne 608 00:34:42,458 --> 00:34:44,833 ‪Domnul îndurării, îngenunchez în fața Ta 609 00:34:44,916 --> 00:34:46,458 ‪Doamne, ești bun 610 00:34:46,541 --> 00:34:48,833 ‪Domnul îndurării, îngenunchez în fața Ta 611 00:34:48,916 --> 00:34:52,791 ‪Doamne, ești bun 612 00:34:58,666 --> 00:35:02,166 ‪Dumnezeul meu e bun 613 00:35:02,250 --> 00:35:06,500 ‪Regele 614 00:35:12,250 --> 00:35:14,625 ‪Slavă Domnului! 615 00:35:17,250 --> 00:35:20,125 ‪- Slavă Domnului! ‪- Aleluia! 616 00:35:20,208 --> 00:35:23,500 ‪Aplaudați-o ‪pe frumoasa noastră soră Ajike! 617 00:35:23,583 --> 00:35:25,375 ‪Și corul. 618 00:35:28,833 --> 00:35:30,875 ‪Haideți să ne așezăm! 619 00:35:36,041 --> 00:35:37,000 ‪Vreau… 620 00:35:38,166 --> 00:35:40,000 ‪să fac un anunț. 621 00:35:42,625 --> 00:35:47,833 ‪Fratele nostru, Tom, de la tobe, ‪va pleca să studieze în străinătate. 622 00:35:48,416 --> 00:35:52,166 ‪Și căutăm un înlocuitor. 623 00:35:52,250 --> 00:35:55,333 ‪Orice voluntar dispus 624 00:35:55,416 --> 00:35:59,125 ‪să-i ia locul în numele Domnului ‪e bine-venit. 625 00:35:59,625 --> 00:36:00,750 ‪Aleluia! 626 00:36:01,458 --> 00:36:05,166 ‪Dacă sunteți interesați, 627 00:36:05,250 --> 00:36:07,583 ‪- …vă rog să ridicați mâna! ‪- Vin eu. 628 00:36:08,083 --> 00:36:11,666 ‪Ce te-a apucat? ‪Mi-ai zis cumva că o să ridici mâna? 629 00:36:12,458 --> 00:36:13,750 ‪Cum te numești? 630 00:36:15,750 --> 00:36:18,083 ‪Pastore, el este Ugo. 631 00:36:18,166 --> 00:36:20,291 ‪- Ugo. ‪- Fiul meu cel mare. 632 00:36:20,375 --> 00:36:21,958 ‪E bun la muzică. 633 00:36:22,041 --> 00:36:23,333 ‪Fii cuminte! 634 00:36:23,416 --> 00:36:27,125 ‪Fie ca al tău cămin să fie binecuvântat 635 00:36:27,208 --> 00:36:31,125 ‪pentru că-l lași pe fiul tău ‪să-L slăvească pe Domnul! 636 00:36:31,208 --> 00:36:33,375 ‪Amin! 637 00:36:37,333 --> 00:36:40,083 ‪Când era mic, încă dinainte de a vorbi, 638 00:36:40,166 --> 00:36:42,083 ‪dacă trebuia să-l calmez pe Ugo, 639 00:36:42,166 --> 00:36:45,250 ‪nu trebuia decât să-i pun muzică. 640 00:36:45,333 --> 00:36:47,083 ‪Se liniștea imediat. 641 00:36:49,208 --> 00:36:50,750 ‪Am uitat, draga mea. 642 00:36:50,833 --> 00:36:52,791 ‪Mergi la slujbele din Mushin? 643 00:36:52,875 --> 00:36:55,541 ‪- Da, ma. ‪- Foarte bine. 644 00:36:55,625 --> 00:36:58,208 ‪Noi, Doamnele Destinului Pur 645 00:36:58,291 --> 00:37:03,125 ‪plănuim să organizăm ‪gala anuală de Crăciun în Mushin. 646 00:37:03,208 --> 00:37:05,541 ‪- Și știu că ne vei ajuta. ‪- Da, ma. 647 00:37:05,625 --> 00:37:07,625 ‪- Ai să faci asta? ‪- Da, ma. 648 00:37:09,125 --> 00:37:10,416 ‪Minunat! 649 00:37:10,500 --> 00:37:13,708 ‪Poți să organizezi corul copiilor. 650 00:37:13,791 --> 00:37:17,541 ‪- Bine. ‪- Și să-i înveți colinde tradiționale. 651 00:37:17,625 --> 00:37:19,541 ‪- Ce părere ai? ‪- Bine, ma. Da. 652 00:37:20,583 --> 00:37:22,541 ‪- Mulțumesc mult! ‪- Mulțumesc, ma! 653 00:37:22,625 --> 00:37:25,791 ‪- M-ai chemat? ‪- Eu? Nu te-am chemat. 654 00:37:26,333 --> 00:37:30,916 ‪Dacă tot ești aici, ‪tocmai despre el vorbeam. 655 00:37:31,000 --> 00:37:32,041 ‪Despre tine. 656 00:37:33,666 --> 00:37:36,000 ‪Da. Dnă Bliss. 657 00:37:39,750 --> 00:37:41,416 ‪Soră Ajike. 658 00:37:41,500 --> 00:37:43,083 ‪Nu știam că ești soră. 659 00:37:43,166 --> 00:37:45,083 ‪Nu știam că ești frate. 660 00:37:45,166 --> 00:37:46,250 ‪Nu. 661 00:37:47,416 --> 00:37:48,750 ‪Teoretic, nu. 662 00:37:48,833 --> 00:37:50,541 ‪Nu vin des aici. 663 00:37:50,625 --> 00:37:52,875 ‪Bine, am venit, dar… 664 00:37:52,958 --> 00:37:56,750 ‪Voiam să-ți spun că ești foarte bună. ‪Nu știam că ai voce. 665 00:37:56,833 --> 00:37:58,000 ‪De unde să știi? 666 00:37:58,083 --> 00:38:00,375 ‪După ce m-ai alungat din studioul tău. 667 00:38:01,958 --> 00:38:03,208 ‪Îmi pare rău! 668 00:38:03,291 --> 00:38:05,000 ‪Te rog să mă ierți! 669 00:38:05,083 --> 00:38:07,000 ‪Se spune că iertarea e divină. 670 00:38:07,083 --> 00:38:11,708 ‪Lasă-mă să mă revanșez! ‪Vino la studio și-ți fac un demo nou! 671 00:38:11,791 --> 00:38:12,708 ‪Gratis. 672 00:38:13,708 --> 00:38:17,208 ‪- Pur și simplu? ‪- Pur și simplu. 673 00:38:17,291 --> 00:38:23,375 ‪Pentru că ești soră, și eu sunt frate, ‪plus că-s cel mai nou membru al corului, 674 00:38:23,458 --> 00:38:25,833 ‪deci… Știi ce? Dă-mi numărul tău! 675 00:38:26,333 --> 00:38:28,333 ‪Frate Ugo, nu merge așa. 676 00:38:28,416 --> 00:38:29,375 ‪Vezi tu, 677 00:38:30,541 --> 00:38:33,625 ‪trebuie să treci prin toate testele 678 00:38:33,708 --> 00:38:36,000 ‪înainte să te alături corului. 679 00:38:36,666 --> 00:38:37,583 ‪Succes! 680 00:38:37,666 --> 00:38:38,583 ‪Dar… 681 00:38:43,041 --> 00:38:44,541 ‪Asta e lucrarea Domnului. 682 00:38:45,458 --> 00:38:48,916 ‪Nu, te rog! E cea mai bună idee? 683 00:38:49,500 --> 00:38:51,833 ‪Ideea asta nu mă entuziasmează deloc. 684 00:38:52,416 --> 00:38:55,208 ‪Entuziasmează pe cineva de-aici? 685 00:38:55,791 --> 00:38:57,541 ‪De-asta m-ai adus aici? 686 00:38:57,625 --> 00:38:59,875 ‪- Mi-ați irosit duminica. ‪- Domnule! 687 00:38:59,958 --> 00:39:02,000 ‪O să venim cu ceva mai bun. 688 00:39:02,083 --> 00:39:03,833 ‪- Așa să faceți! ‪- Bine, dle. 689 00:39:03,916 --> 00:39:06,833 ‪Mai lăsați-ne câteva zile și vă contactăm. 690 00:39:06,916 --> 00:39:08,083 ‪Mulțumim, dle! 691 00:39:10,208 --> 00:39:12,500 ‪Nu mai încerca să mă sabotezi! 692 00:39:12,583 --> 00:39:14,458 ‪- Să-mi dea cineva dosarul! ‪- Eu? 693 00:39:14,541 --> 00:39:18,958 ‪Dacă îți pasă de mine, așa cum spui, ‪dovedește obținând acest contract. 694 00:39:19,958 --> 00:39:21,291 ‪Echipa se străduiește. 695 00:39:21,375 --> 00:39:24,041 ‪Vera, hai să vorbim despre tine, bine? 696 00:39:24,125 --> 00:39:27,166 ‪Ție îți pasă de mine? ‪Sau doar te folosești de mine? 697 00:39:28,458 --> 00:39:29,500 ‪Obi… 698 00:39:37,666 --> 00:39:39,791 ‪Înseamnă că ne-am împăcat? 699 00:39:42,541 --> 00:39:46,583 ‪Poate. Mai întâi ‪să scăpăm de contractul ăsta. 700 00:39:46,666 --> 00:39:47,583 ‪Până atunci… 701 00:39:49,375 --> 00:39:50,875 ‪vom lua lucrurile încet. 702 00:40:14,333 --> 00:40:15,833 ‪- Salut, frate! ‪- Salut! 703 00:40:15,916 --> 00:40:19,833 ‪E rândul tău să stai cu mama, ‪dar să nu te faci prea comod, da? 704 00:40:19,916 --> 00:40:24,000 ‪Pentru că, în curând, îmi voi aduce ‪partenera ca s-o cunoască pe mama. 705 00:40:24,583 --> 00:40:28,666 ‪Vreau să vină aici să vadă unde vom locui. 706 00:40:29,791 --> 00:40:31,958 ‪Una dintre fetele de la club? 707 00:40:32,875 --> 00:40:34,583 ‪Zău așa, Obi! pe bune? 708 00:40:34,666 --> 00:40:37,625 ‪Sora Ajike e frumoasă. 709 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 ‪Mama a aprobat. 710 00:40:39,291 --> 00:40:41,916 ‪Stofă de nevastă 100%. 711 00:40:42,000 --> 00:40:42,916 ‪În cor. 712 00:40:43,458 --> 00:40:46,416 ‪- Trimisă de Dumnezeu. ‪- Eu și Vera ne căsătorim. 713 00:40:47,916 --> 00:40:49,875 ‪A acceptat să se mărite cu tine? 714 00:40:50,750 --> 00:40:51,583 ‪Ei bine… 715 00:40:52,583 --> 00:40:54,416 ‪Nu chiar. 716 00:40:54,500 --> 00:40:57,083 ‪Am fost de acord să luăm lucrurile încet. 717 00:41:00,333 --> 00:41:03,541 ‪Doamne, Obi, când o femeie spune asta, 718 00:41:04,125 --> 00:41:07,958 ‪înseamnă un „nu” mare cât casa. 719 00:41:08,041 --> 00:41:11,666 ‪Bine? Așa cum am spus, ‪să nu te faci prea comod! 720 00:41:13,083 --> 00:41:15,875 ‪Trebuie să plec. 721 00:41:16,458 --> 00:41:17,291 ‪Pa! 722 00:41:19,750 --> 00:41:20,833 ‪Nu pleca! 723 00:41:22,125 --> 00:41:22,958 ‪Să plec. 724 00:41:26,458 --> 00:41:29,333 {\an8}‪Aici se întâmplă magia. 725 00:41:30,041 --> 00:41:31,708 ‪Te rog, intră și ia loc! 726 00:41:31,791 --> 00:41:33,750 ‪- Bine. Mulțumesc! ‪- Da. 727 00:41:35,625 --> 00:41:38,833 ‪- Pot să-ți ofer ceva? Whisky? ‪- Nu. Mulțumesc! 728 00:41:38,916 --> 00:41:40,750 ‪- Sigur? ‪- Da. Mulțumesc! 729 00:41:40,833 --> 00:41:42,875 ‪O să îngheți. Îmi dau seama deja, 730 00:41:42,958 --> 00:41:48,625 ‪fiindcă lăsăm aerul condiționat pornit ‪tot timpul, la cinci grade Celsius. 731 00:41:48,708 --> 00:41:51,875 ‪Ca să răcească ‪tot echipamentul scump de-aici. 732 00:41:52,541 --> 00:41:53,583 ‪Înțeleg. 733 00:41:55,000 --> 00:41:56,416 ‪Scuză-mă! 734 00:42:00,250 --> 00:42:03,833 ‪O să pun o muzică drăguță, ‪pentru atmosferă. 735 00:42:06,750 --> 00:42:07,666 ‪Auzi? 736 00:42:08,458 --> 00:42:10,416 ‪Am cel mai bun sistem surround. 737 00:42:12,208 --> 00:42:14,333 ‪Acest ritm sună cunoscut. 738 00:42:14,416 --> 00:42:15,333 ‪Serios? 739 00:42:16,500 --> 00:42:19,250 ‪Pesemne l-a copiat cineva, 740 00:42:19,333 --> 00:42:23,083 ‪fiindcă ritmul original a fost creat ‪de un artist genial. 741 00:42:23,958 --> 00:42:24,791 ‪Da. 742 00:42:26,375 --> 00:42:28,125 ‪- Aduke. ‪- Ajike. 743 00:42:28,625 --> 00:42:31,500 ‪- Ajike. Soră Ajike. ‪- Soră Ajike. 744 00:42:32,000 --> 00:42:34,750 ‪Uite ce e, o să fiu sincer cu tine. 745 00:42:36,916 --> 00:42:38,833 ‪Din clipa în care te-am văzut… 746 00:42:41,166 --> 00:42:42,750 ‪din acel moment, 747 00:42:42,833 --> 00:42:44,916 ‪mi-ai rămas în cap 748 00:42:45,458 --> 00:42:46,583 ‪ca un ritm. 749 00:42:48,000 --> 00:42:50,250 ‪Un ritm de care nu pot scăpa. 750 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 ‪Exact ca ritmul ăsta. 751 00:42:55,833 --> 00:42:58,958 ‪- Bine, trebuie să plec. ‪- De ce trebuie să pleci? 752 00:42:59,666 --> 00:43:03,250 ‪Pentru că ritmul ăsta e pentru Tanwa… 753 00:43:03,833 --> 00:43:04,708 ‪sau Tessa? 754 00:43:07,041 --> 00:43:09,041 ‪- De unde știi? ‪- Eram aici atunci… 755 00:43:09,958 --> 00:43:12,375 ‪- Exact. Erai… ‪- Da. 756 00:43:13,041 --> 00:43:15,125 ‪Da, erai aici. 757 00:43:15,625 --> 00:43:17,666 ‪- Tu… ‪- Uite ce e, frate Ugo! 758 00:43:17,750 --> 00:43:19,750 ‪Eu iau corul în serios. 759 00:43:20,291 --> 00:43:21,333 ‪Foarte serios. 760 00:43:21,958 --> 00:43:26,416 ‪Dacă vrei să te joci, ‪ar trebui să stai departe de el. 761 00:44:05,000 --> 00:44:06,791 ‪- Ugo. ‪- Iisuse! 762 00:44:09,166 --> 00:44:10,125 ‪Doamne! 763 00:44:12,083 --> 00:44:13,916 ‪- Cum ai… ‪- M-a ajutat Javelin. 764 00:44:14,791 --> 00:44:15,625 ‪Salut! 765 00:44:16,583 --> 00:44:18,291 ‪Salut, Javelin! Ce faci? 766 00:44:19,625 --> 00:44:22,875 ‪Bun venit în casa mea! 767 00:44:23,875 --> 00:44:25,416 ‪Nu aud clopoței de nuntă. 768 00:44:26,750 --> 00:44:27,583 ‪Torpedo… 769 00:44:28,375 --> 00:44:31,708 ‪E încă devreme, da? Dar lucrez la asta. 770 00:44:31,791 --> 00:44:33,208 ‪Îți promit. 771 00:44:33,291 --> 00:44:34,166 ‪Da. 772 00:44:34,750 --> 00:44:35,791 ‪Care-i treaba? 773 00:44:36,500 --> 00:44:38,333 ‪Îți aduc ceva de băut? 774 00:44:39,250 --> 00:44:42,541 ‪E peștișorul meu. ‪Singurul meu coleg de apartament. 775 00:44:42,625 --> 00:44:43,625 ‪Îi spun Tony. 776 00:44:45,541 --> 00:44:48,333 ‪Tony Auriul. Nu Tony Torpedo. 777 00:44:48,416 --> 00:44:49,541 ‪Ignoră ce am spus! 778 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 ‪E drăguț. 779 00:44:55,541 --> 00:44:57,625 ‪- Ăla este… ‪- Televizorul smart. 780 00:44:58,291 --> 00:45:00,458 ‪Da, e un televizor smart. 781 00:45:00,541 --> 00:45:02,166 ‪Da, un televizor smart. 782 00:45:05,125 --> 00:45:05,958 ‪Fii rezonabil… 783 00:45:06,041 --> 00:45:08,291 ‪Torpedo, zău așa, e doar un televizor! 784 00:45:09,041 --> 00:45:10,208 ‪Javelin! 785 00:45:12,625 --> 00:45:14,125 ‪N-ai nevoie de televizor. 786 00:45:16,791 --> 00:45:20,416 ‪Torpedo, zău așa! Mai lasă-mă puțin! 787 00:45:20,500 --> 00:45:21,541 ‪Nu… 788 00:45:30,625 --> 00:45:31,458 ‪Tinere, 789 00:45:31,958 --> 00:45:33,833 ‪te rugăm să te prezinți. 790 00:45:35,666 --> 00:45:39,208 {\an8}‪Bine. Numele meu e Ugochukwu Agu. 791 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 ‪Ugo, pe scurt. 792 00:45:41,833 --> 00:45:45,083 ‪- Sunt fiul doamnei… ‪- O cunoaștem pe mama ta. 793 00:45:45,166 --> 00:45:46,583 ‪Vrem să te cunoaștem pe tine. 794 00:45:47,958 --> 00:45:49,666 ‪Sunt producător de muzică. 795 00:45:49,750 --> 00:45:52,375 ‪Ești producător de muzică ca Don Jazzy? 796 00:45:54,375 --> 00:45:57,291 ‪Faci muzică ‪care încurajează tinerele la desfrâu? 797 00:45:57,375 --> 00:46:01,083 ‪Din aceea care promovează frauda, 798 00:46:01,166 --> 00:46:04,625 ‪pe care tinerii dansează indecent? 799 00:46:09,166 --> 00:46:14,333 ‪Domnule, în studioul lui ‪au intrat artiști serioși. 800 00:46:14,416 --> 00:46:16,583 ‪Și eu am înregistrat acolo. 801 00:46:16,666 --> 00:46:19,041 ‪Și vei mai înregistra. 802 00:46:19,125 --> 00:46:23,916 ‪Dacă sora Ajike înregistrează acolo, ‪ar trebui să fie un studio ca lumea. 803 00:46:24,000 --> 00:46:26,125 ‪E bine că promovezi muzică decentă. 804 00:46:26,208 --> 00:46:27,916 ‪Totul e pentru nevoia divină. 805 00:46:29,208 --> 00:46:32,208 ‪Dacă toată lumea a fost de acord cu tine, 806 00:46:33,041 --> 00:46:36,500 ‪nu are rost să mai amânăm interviul. 807 00:46:37,333 --> 00:46:41,041 ‪Tinere, o să luăm legătura cu tine ‪prin mesaje. 808 00:46:42,791 --> 00:46:43,708 ‪Mesaje? 809 00:46:46,416 --> 00:46:48,916 ‪A fost greu. 810 00:46:50,541 --> 00:46:52,958 ‪Dar îți mulțumesc pentru susținere. 811 00:46:53,041 --> 00:46:54,583 ‪Doar am fost sinceră. 812 00:46:55,625 --> 00:46:58,750 ‪Te grăbești undeva? 813 00:46:58,833 --> 00:47:00,583 ‪Pare că te grăbești. 814 00:47:00,666 --> 00:47:03,250 ‪Mă văd cu mama ta în Mushin pentru gală. 815 00:47:06,250 --> 00:47:09,208 ‪- Locuiești în Mushin? ‪- Da, și ce? 816 00:47:09,291 --> 00:47:13,250 ‪Nu arăți ca cineva ‪care locuiește în Mushin. 817 00:47:13,875 --> 00:47:15,208 ‪Sau ar trebui. 818 00:47:16,041 --> 00:47:17,458 ‪- Bine. ‪- Ajike. 819 00:47:19,833 --> 00:47:20,666 ‪Scuze! 820 00:47:22,833 --> 00:47:24,083 ‪Pot să te conduc? 821 00:47:29,541 --> 00:47:31,291 ‪Bine, poți să vii. Să mergem! 822 00:47:35,875 --> 00:47:40,583 ‪Au venit rezultatele mamei tale ‪de la analizele pe care i le-am făcut 823 00:47:40,666 --> 00:47:43,791 ‪și trebuie să vină la spital ‪cât mai repede. 824 00:47:44,625 --> 00:47:49,083 ‪Acum trebuie să plec undeva. ‪Se poate mai târziu? 825 00:47:49,166 --> 00:47:51,416 ‪E urgent. Trebuie să vină imediat. 826 00:47:51,500 --> 00:47:54,500 ‪Mă întorc la spital, ‪așa că ne vedem acolo. 827 00:47:54,583 --> 00:47:55,875 ‪Bine, dle doctor. 828 00:47:58,333 --> 00:48:00,833 ‪Mamă, s-a schimbat planul. 829 00:48:18,000 --> 00:48:20,666 ‪- Frații mei mai mari. ‪- Ajike Ade. 830 00:48:20,750 --> 00:48:22,666 ‪- Arăți bine, Ajike. ‪- Așa e. 831 00:48:24,208 --> 00:48:27,166 ‪- Ce se întâmplă aici? E petrecere? ‪- Fată isteață. 832 00:48:27,250 --> 00:48:29,375 ‪Ce e asta? De ce n-am fost invitată? 833 00:48:29,458 --> 00:48:32,958 ‪Ajike, doar știi că așa ne relaxăm noi. 834 00:48:33,041 --> 00:48:35,333 ‪- Cine e englezoiul? ‪- E prietenul meu. 835 00:48:35,416 --> 00:48:38,583 ‪Nouă ne face cu mâna? În ghetoul ăsta? 836 00:48:38,666 --> 00:48:40,500 ‪Vrei să ridici mâinile? 837 00:48:40,583 --> 00:48:43,708 ‪Când vii aici, ‪îi saluți pe băieți ca de-ai locului. 838 00:48:43,791 --> 00:48:46,000 ‪- Spune ‪„Salute!” ‪- Salute! 839 00:48:46,791 --> 00:48:48,208 ‪Salute! 840 00:48:48,291 --> 00:48:50,458 ‪Acum înțelegi cum merge treaba aici. 841 00:48:50,541 --> 00:48:53,083 ‪Ajike, spune-ne dacă nu se poartă frumos! 842 00:48:53,166 --> 00:48:54,000 ‪Nu e cazul. 843 00:48:54,083 --> 00:48:55,958 ‪Anunță-ne, ca să te ajutăm. 844 00:48:56,041 --> 00:48:57,458 ‪Vă spun. 845 00:48:59,625 --> 00:49:01,708 ‪Lăsați-l în pace! 846 00:49:04,500 --> 00:49:06,250 ‪Ai zis că ne-nveți un cântec. 847 00:49:06,333 --> 00:49:08,208 ‪- Nu e gata. ‪- Când ne înveți? 848 00:49:08,291 --> 00:49:09,250 ‪De Crăciun. 849 00:49:09,333 --> 00:49:11,041 ‪- Veți cânta cu mine? ‪- Da. 850 00:49:11,125 --> 00:49:13,166 ‪Sigur? Bine, bateți cuba! 851 00:49:13,583 --> 00:49:15,416 ‪Salutări mamei tale! 852 00:49:18,666 --> 00:49:19,833 ‪Ai vorbit… 853 00:49:20,333 --> 00:49:24,333 ‪A fost legat de demo? Cântecul tău? 854 00:49:24,416 --> 00:49:27,750 ‪Da, voiam să-l scot de Crăciun pentru ei. 855 00:49:27,833 --> 00:49:28,833 ‪Serios? 856 00:49:31,583 --> 00:49:33,791 ‪Nu e așa de rău. 857 00:49:35,916 --> 00:49:38,291 ‪Nu e rău de tot. 858 00:49:38,375 --> 00:49:41,791 ‪- Diaconeasă, ai ajuns! ‪- Unde e doamna Agatha? 859 00:49:41,875 --> 00:49:43,958 ‪Cred că e pe drum. 860 00:49:44,041 --> 00:49:46,041 ‪Doamne, ce pute! 861 00:49:46,125 --> 00:49:49,000 ‪Cum să mai stau? Nici nu pot să respir. 862 00:49:49,083 --> 00:49:51,291 ‪- Vine! ‪- Era și timpul. 863 00:49:54,750 --> 00:49:56,291 ‪Asta spuneam și eu. 864 00:49:57,041 --> 00:49:58,750 ‪- Bună ziua! ‪- Unde e Agatha? 865 00:49:58,833 --> 00:50:01,000 ‪- Vrea să vorbească cu dvs. ‪- Bine. 866 00:50:02,333 --> 00:50:04,250 ‪Doamnă Agatha, unde sunteți? 867 00:50:04,333 --> 00:50:07,291 ‪Veneam spre voi, ‪dar Chike mi-a spus că avem altă treabă. 868 00:50:07,375 --> 00:50:09,166 ‪M-a dus la spital. 869 00:50:09,833 --> 00:50:12,500 ‪Voi veni la următoarele întâlniri. 870 00:50:12,583 --> 00:50:13,875 ‪Dnă Bliss, draga mea! 871 00:50:15,458 --> 00:50:17,750 ‪- Da, mamă. ‪- Mă bazez pe tine. 872 00:50:17,833 --> 00:50:20,583 ‪Ai grijă de tine! Ne descurcăm noi aici. 873 00:50:20,666 --> 00:50:23,500 ‪- Cred că putem pleca. ‪- Ai grijă, mamă! 874 00:50:23,583 --> 00:50:25,375 ‪- Sănătate! ‪- Ar trebui să… 875 00:50:36,041 --> 00:50:36,916 ‪Stai! 876 00:50:37,000 --> 00:50:39,125 ‪Dă-o înapoi! Stai! 877 00:50:44,500 --> 00:50:45,791 ‪Adu geanta! 878 00:50:45,875 --> 00:50:47,875 ‪Cât e în geantă? 879 00:50:53,000 --> 00:50:53,875 ‪Solo! 880 00:50:56,166 --> 00:50:57,000 ‪Solo! 881 00:50:57,708 --> 00:50:58,666 ‪Solo! 882 00:51:01,000 --> 00:51:03,625 ‪- Chike! ‪- I-a furat geanta dnei Bliss. 883 00:51:04,500 --> 00:51:06,708 ‪- Șeful. ‪- Dă-mi geanta imediat! 884 00:51:08,208 --> 00:51:09,166 ‪Poftim! 885 00:51:11,625 --> 00:51:14,083 ‪- Ajike, draga mea. ‪- Bună ziua, dle! 886 00:51:14,166 --> 00:51:17,083 ‪Tu meriți să fii sărbătorită mereu. 887 00:51:19,375 --> 00:51:21,041 ‪Ei la cine au venit? 888 00:51:21,916 --> 00:51:23,375 ‪Sunt prietenii mei, dle. 889 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 ‪El e unchiul meu, Prof. 890 00:51:25,750 --> 00:51:28,166 ‪Salute! 891 00:51:28,250 --> 00:51:31,208 ‪- Care e salutul? Fă-l cum trebuie! ‪- Ce faci? 892 00:51:34,458 --> 00:51:35,416 ‪Ajikks… 893 00:51:39,250 --> 00:51:42,500 ‪Niciuna dintre idei nu e bună. 894 00:51:43,291 --> 00:51:46,875 ‪- Cablurile ca fire de suspensie? ‪- Tony, te rog! 895 00:51:46,958 --> 00:51:49,791 ‪- Nu mă întorc. ‪- Unde e bucuria în toate astea? 896 00:51:49,875 --> 00:51:52,791 ‪- Poți să-mi iei toate hainele. ‪- Să revenim la utilitate! 897 00:51:52,875 --> 00:51:57,708 ‪- Nu-mi pasă. ‪- Vor ceva care să transmită bucurie. 898 00:51:58,333 --> 00:52:00,583 ‪- Plângi? ‪- Ca să le meargă la suflet. 899 00:52:02,500 --> 00:52:03,458 ‪Kaneng. 900 00:52:04,041 --> 00:52:05,041 ‪Te concentrezi? 901 00:52:08,666 --> 00:52:09,666 ‪Oameni buni… 902 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 ‪Am o idee. 903 00:52:12,833 --> 00:52:17,083 {\an8}‪Imaginați-vă un brad de Crăciun ‪luminat de cabluri Vortex. 904 00:52:17,208 --> 00:52:18,041 {\an8}‪IMPLEMENTARE 905 00:52:18,583 --> 00:52:21,666 {\an8}‪Asta va transforma complet locul. 906 00:52:21,750 --> 00:52:26,000 ‪Va aduce bucurie și căldură ‪tuturor celor din jurul lui. 907 00:52:26,583 --> 00:52:30,125 ‪O să ne iasă dacă păstrăm simplitatea. 908 00:52:30,208 --> 00:52:32,583 ‪Crăciun în ghetou. 909 00:52:33,250 --> 00:52:34,750 ‪Vă mulțumesc! 910 00:52:41,541 --> 00:52:42,625 ‪Îmi place. 911 00:52:43,458 --> 00:52:44,416 ‪Îmi place mult. 912 00:52:44,500 --> 00:52:46,958 ‪Chestia cu gala în ghetou e adevărată? 913 00:52:47,041 --> 00:52:49,125 ‪- Da, dle. ‪- Poate o sponsorizăm. 914 00:52:49,208 --> 00:52:51,666 ‪- Puneți totul la punct! Bravo! ‪- Mulțumesc! 915 00:52:51,750 --> 00:52:53,875 ‪- Ține-mă la curent! ‪- Da, domnule. 916 00:52:54,583 --> 00:52:56,625 ‪- Bravo! ‪- Mulțumesc, domnule. 917 00:52:57,166 --> 00:52:58,083 ‪Bravo, băieți! 918 00:53:05,416 --> 00:53:07,500 ‪- Felicitări, Obi! ‪- Mersi! 919 00:53:08,625 --> 00:53:10,458 ‪- Ești fericită acum? ‪- Da. 920 00:53:10,541 --> 00:53:14,791 ‪- Deci logodna noastră e oficială? ‪- Nu te grăbi! 921 00:53:14,875 --> 00:53:17,166 ‪Ne trebuie o echipă să mergem la Mushin. 922 00:53:18,375 --> 00:53:19,208 ‪Bine. 923 00:53:21,125 --> 00:53:23,125 ‪Vreun voluntar pentru Mushin? 924 00:53:24,208 --> 00:53:28,208 ‪Se oferă cineva să meargă în Mushin? 925 00:53:28,875 --> 00:53:29,708 ‪Merg eu. 926 00:53:30,791 --> 00:53:33,125 ‪Nu tu. Altcineva? 927 00:53:34,416 --> 00:53:35,333 ‪Vrea cineva? 928 00:53:36,416 --> 00:53:37,250 ‪Bine. 929 00:53:38,333 --> 00:53:39,458 ‪Mergeți amândoi. 930 00:53:41,875 --> 00:53:42,875 ‪Dar, mai întâi, 931 00:53:43,500 --> 00:53:44,833 ‪vreau să-ți mulțumesc. 932 00:53:45,916 --> 00:53:47,625 ‪- Bine. ‪- În seara asta? 933 00:53:49,083 --> 00:53:50,916 ‪La tine sau la mine? 934 00:53:52,375 --> 00:53:54,541 ‪La mine. 935 00:53:54,625 --> 00:53:55,500 ‪La tine. 936 00:53:57,541 --> 00:53:59,083 ‪- Pa! ‪- Pa! 937 00:54:19,250 --> 00:54:21,875 ‪Mami, calmează-te! Odihnește-te, bine? 938 00:54:22,375 --> 00:54:25,208 ‪Mamă, odihnește-te! Mă ocup eu. 939 00:54:25,291 --> 00:54:27,583 ‪Ce planuri ai? Construiești un altar? 940 00:54:27,666 --> 00:54:31,541 ‪- Nu înțelegem. Te rog, explică! ‪- Nu e un altar. 941 00:54:31,625 --> 00:54:34,041 ‪Nu e un altar. E un… 942 00:54:34,833 --> 00:54:37,958 ‪E un foișor pentru Moș Crăciun, ‪unde primesc copiii cadouri. 943 00:54:38,041 --> 00:54:40,708 ‪- Căsuța lui Moș Crăciun? ‪- Nu, n-ai înțeles. 944 00:54:40,791 --> 00:54:42,166 ‪Părintele Crăciunului. 945 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 ‪Acum înțelegem. 946 00:54:45,083 --> 00:54:47,916 ‪Părintele Crăciunului? Așa spune! 947 00:54:48,000 --> 00:54:50,708 ‪Am auzit că dați și cotlete. ‪Ce înseamnă asta? 948 00:54:50,791 --> 00:54:54,333 ‪Nu vrem așa ceva. ‪Vrem făină de cartof, ‪jollof‪ și ‪semo‪. 949 00:54:54,416 --> 00:54:59,375 ‪Mama lui Sikira va face o supă ‪de legume delicioasă să meargă cu ‪semo. 950 00:55:00,791 --> 00:55:03,416 ‪Bine. Altceva? 951 00:55:04,041 --> 00:55:06,000 ‪Te-am auzit vorbind despre Colin. 952 00:55:06,083 --> 00:55:08,416 ‪Ce legătură are Colin cu ce plănuim? 953 00:55:08,500 --> 00:55:12,166 ‪Nu, se referea la colinde de Crăciun. 954 00:55:12,250 --> 00:55:14,000 ‪- Colinde de Crăciun. ‪- Adică… 955 00:55:14,083 --> 00:55:17,000 ‪Vă dorim un Crăciun fericit 956 00:55:17,083 --> 00:55:19,541 ‪Ce legătură au colindele cu noi? 957 00:55:19,625 --> 00:55:24,083 ‪În trecut, oamenii dansau ‪pe colinde de Crăciun. 958 00:55:24,166 --> 00:55:28,666 ‪Găsește-ne un cântăreț bun de fuji ‪ca să ne distrăm la petrecerea de Crăciun. 959 00:55:44,458 --> 00:55:47,791 ‪Au distrus totul. 960 00:55:48,375 --> 00:55:50,750 ‪Din fericire, îl aveam acasă pe ăsta 961 00:55:50,833 --> 00:55:53,541 ‪și l-am adus la muncă. 962 00:55:54,541 --> 00:55:56,166 ‪Nici nu vreau să mă gândesc 963 00:55:56,875 --> 00:56:00,916 ‪că, dacă n-avem ăsta, ‪muzica mea ar fi murit. 964 00:56:01,833 --> 00:56:04,000 ‪Muzica ta nu poate muri, e înăuntru. 965 00:56:06,583 --> 00:56:07,500 ‪Da. 966 00:56:09,416 --> 00:56:11,791 ‪Unde sunt? Iubitele tale. 967 00:56:13,833 --> 00:56:15,375 ‪Gata cu viața aia! 968 00:56:16,750 --> 00:56:18,708 ‪Acum caut… 969 00:56:20,250 --> 00:56:21,375 ‪pe cineva special. 970 00:56:22,875 --> 00:56:25,291 ‪Ceva mai permanent. 971 00:56:28,125 --> 00:56:29,208 ‪Putem înregistra? 972 00:56:29,791 --> 00:56:31,375 ‪Da, putem. 973 00:56:31,458 --> 00:56:34,208 ‪Mai întâi, încălzește-ți vocea! 974 00:56:36,375 --> 00:56:38,958 ‪La microfon. ‪Pune-mi ceva și înregistrează! 975 00:56:41,166 --> 00:56:43,000 ‪Adică să pornesc microfonul? 976 00:57:04,083 --> 00:57:07,250 ‪Nimeni nu poate veghea precum curcubeul 977 00:57:07,333 --> 00:57:11,333 ‪Tot ce caut depinde de Dumnezeu 978 00:57:12,375 --> 00:57:16,125 ‪Iisus nu dezamăgește ‪Ci răspunde la rugăciuni 979 00:57:16,208 --> 00:57:19,875 ‪Nu-ți face griji că m-a prins 980 00:57:20,750 --> 00:57:24,583 ‪Nu-mi fac griji ‪Eu îmi scriu povestea 981 00:57:24,666 --> 00:57:28,000 ‪Va fi un succes 982 00:57:28,958 --> 00:57:32,541 ‪Creatorul meu știe 983 00:57:32,625 --> 00:57:36,041 ‪Că cei care mă urăsc se vor răzvrăti 984 00:57:37,083 --> 00:57:40,291 ‪E doar o chestiune de timp 985 00:57:40,875 --> 00:57:44,166 ‪Voi fi vedeta care sunt 986 00:57:45,500 --> 00:57:52,375 ‪Îmi văd steaua strălucind pe cer 987 00:57:54,000 --> 00:57:58,208 ‪Ajike a mea, fiica unui rege 988 00:57:58,291 --> 00:58:01,375 ‪O să prosper 989 00:58:02,291 --> 00:58:06,625 ‪Ajike a mea, fiica unui rege 990 00:58:06,708 --> 00:58:10,208 ‪O să prosper 991 00:58:14,250 --> 00:58:15,375 ‪Bună, Sammy! 992 00:58:26,041 --> 00:58:27,541 ‪Sună foarte bine. 993 00:58:30,666 --> 00:58:33,333 ‪Ăsta face diferența. 994 00:58:33,416 --> 00:58:35,666 ‪Atingerea Ugo. Vitamina eu. 995 00:58:35,750 --> 00:58:37,458 ‪Ăsta e alt nivel. 996 00:58:37,541 --> 00:58:40,541 ‪Nu ca Amos și aranjamentele din curte. 997 00:58:40,625 --> 00:58:43,666 ‪Mulțumesc, maestre! 998 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 ‪Cu plăcere. 999 00:58:46,166 --> 00:58:48,125 ‪Nu e niciun deranj, 1000 00:58:49,291 --> 00:58:50,125 ‪ești specială. 1001 00:58:50,666 --> 00:58:52,000 ‪Și meriți mai mult. 1002 00:58:59,458 --> 00:59:01,083 ‪Poți s-o înregistrezi aici? 1003 00:59:02,125 --> 00:59:03,875 ‪- Da, desigur. ‪- Mulțumesc! 1004 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 ‪Muzica înseamnă colaborare. 1005 00:59:20,833 --> 00:59:24,250 ‪Pentru că asta e puterea. ‪Acolo se întâmplă magia. 1006 00:59:24,333 --> 00:59:28,750 ‪Asta creează acea experiență de veșnicie. 1007 00:59:28,833 --> 00:59:31,000 ‪Ar trebui să-ți promovezi muzica. 1008 00:59:31,500 --> 00:59:34,333 ‪O fac eu. O să o promovez eu. 1009 00:59:35,708 --> 00:59:37,541 ‪Bine, am înregistrat. 1010 00:59:37,625 --> 00:59:38,958 ‪Am o întrebare. 1011 00:59:41,416 --> 00:59:42,666 ‪Vrei să ieși cu mine? 1012 00:59:42,750 --> 00:59:46,416 ‪Doar noi doi. Mi-ar plăcea ‪să petrecem timp împreună. 1013 00:59:46,500 --> 00:59:50,166 ‪- Să petrecem timp? ‪- Da, să bem ceva sau să dansăm. 1014 00:59:54,833 --> 00:59:58,041 ‪De fapt, e un eveniment de noapte, 1015 00:59:58,750 --> 00:59:59,750 ‪dacă te interesează. 1016 01:00:00,416 --> 01:00:01,666 ‪Bine, s-a făcut! 1017 01:00:21,500 --> 01:00:24,291 ‪Clientul apelat nu răspunde. 1018 01:00:38,250 --> 01:00:39,208 ‪Tony… 1019 01:00:56,791 --> 01:00:58,625 ‪Doamne! 1020 01:01:04,791 --> 01:01:05,666 ‪Știi… 1021 01:01:06,916 --> 01:01:10,750 ‪De când te-am văzut la sală, ‪acum câteva luni, 1022 01:01:12,041 --> 01:01:13,375 ‪am știut. 1023 01:01:16,125 --> 01:01:17,000 ‪Ei bine… 1024 01:01:18,041 --> 01:01:21,625 ‪dacă mi-ai fi spus atunci ‪că ești fiul dnei Agu, 1025 01:01:21,708 --> 01:01:23,625 ‪nu s-ar fi întâmplat asta. 1026 01:01:28,666 --> 01:01:29,958 ‪Îți pare rău? 1027 01:01:33,916 --> 01:01:36,291 ‪Îți dai seama că sunt căsătorită, nu? 1028 01:01:36,375 --> 01:01:38,750 ‪Da, dar doar pe hârtie. 1029 01:01:38,833 --> 01:01:40,291 ‪Îl vei părăsi. 1030 01:01:42,791 --> 01:01:44,416 ‪Îl vei părăsi, nu? 1031 01:01:49,166 --> 01:01:50,125 ‪Chike… 1032 01:01:51,750 --> 01:01:53,583 ‪avem ceva frumos. 1033 01:01:54,166 --> 01:01:56,041 ‪Poți să nu strici? 1034 01:01:57,083 --> 01:01:57,916 ‪Da. 1035 01:02:05,375 --> 01:02:06,958 ‪E timpul să pleci. 1036 01:02:11,333 --> 01:02:12,166 ‪Da. 1037 01:02:17,250 --> 01:02:18,333 ‪Noapte bună! 1038 01:03:00,708 --> 01:03:02,208 ‪Bună dimineața, Obi! 1039 01:03:03,166 --> 01:03:04,625 ‪Ești gata pentru ghetou? 1040 01:03:07,041 --> 01:03:07,916 ‪Vera… 1041 01:03:09,291 --> 01:03:10,416 ‪am așteptat… 1042 01:03:12,458 --> 01:03:13,416 ‪am sunat… 1043 01:03:15,916 --> 01:03:17,041 ‪Mi-am făcut griji. 1044 01:03:19,083 --> 01:03:19,958 ‪Unde ai fost? 1045 01:03:21,083 --> 01:03:22,708 ‪La muncă. 1046 01:03:26,458 --> 01:03:27,500 ‪Scuze! 1047 01:03:28,333 --> 01:03:29,375 ‪Am uitat. 1048 01:03:31,583 --> 01:03:33,291 ‪Nu ești îmbrăcat. 1049 01:03:33,375 --> 01:03:35,708 ‪Crezi că mai ajungem în Mushin? 1050 01:03:37,750 --> 01:03:39,958 ‪Du-te și pregătește-te! Hai! 1051 01:04:01,291 --> 01:04:02,166 ‪Kaneng. 1052 01:04:04,666 --> 01:04:06,000 ‪Ce cauți aici? 1053 01:04:06,708 --> 01:04:07,583 ‪Vera. 1054 01:04:08,625 --> 01:04:10,333 ‪N-am cu ce să merg în Mushin. 1055 01:04:11,541 --> 01:04:12,458 ‪Nu mai spune! 1056 01:04:15,166 --> 01:04:16,333 ‪Convenabil! 1057 01:04:18,958 --> 01:04:22,250 ‪- Bine, plec. ‪- Nu, e în regulă. Poți rămâne. 1058 01:04:22,333 --> 01:04:25,500 ‪Ești deja aici și mergem în același loc. 1059 01:04:26,166 --> 01:04:28,125 ‪Oricum e vorba de muncă. 1060 01:04:33,625 --> 01:04:35,166 ‪Obi își face baie. 1061 01:04:37,333 --> 01:04:40,083 ‪A avut o noapte plină. 1062 01:04:48,208 --> 01:04:49,250 ‪Kaneng. 1063 01:04:51,583 --> 01:04:53,708 ‪Acum putem merge împreună. 1064 01:05:02,166 --> 01:05:04,166 ‪E enervant, Obi. 1065 01:05:04,250 --> 01:05:07,000 ‪Trebuia să verifici mașina ‪înainte să plecăm. 1066 01:05:07,083 --> 01:05:10,833 ‪Știi cât de periculos e locul ăsta? ‪Sper să nu fim jefuiți. 1067 01:05:11,416 --> 01:05:13,708 ‪Știi ce? O să chem un Uber. 1068 01:05:13,791 --> 01:05:15,791 ‪- Nu fac asta. ‪- Vera, calmează-te! 1069 01:05:18,041 --> 01:05:20,875 ‪- Stai să văd dacă-i dau de cap. ‪- Vin cu tine. 1070 01:05:32,166 --> 01:05:35,000 ‪Nu se poate supraîncălzi. ‪Cred că e bateria. 1071 01:05:38,125 --> 01:05:39,291 ‪Ce faci? 1072 01:05:40,458 --> 01:05:41,333 ‪Încearcă! 1073 01:05:47,041 --> 01:05:48,000 ‪Încearcă! 1074 01:05:54,333 --> 01:05:55,166 ‪Încearcă iar! 1075 01:06:04,291 --> 01:06:05,791 ‪Nu știam că te pricepi. 1076 01:06:07,375 --> 01:06:09,166 ‪Nu știi multe despre mine. 1077 01:06:11,500 --> 01:06:12,750 ‪Putem pleca? 1078 01:06:25,916 --> 01:06:27,833 ‪Credeam că facem o grotă. 1079 01:06:28,625 --> 01:06:30,083 ‪De ce sunt canoele aici? 1080 01:06:30,166 --> 01:06:34,208 ‪Va fi ceva diferit și va fi interesant. 1081 01:06:35,208 --> 01:06:36,875 ‪Canoe de Crăciun? 1082 01:06:39,750 --> 01:06:41,958 ‪Obi, ce faci? 1083 01:06:42,041 --> 01:06:44,083 ‪- Ce faci? ‪- Credeam că ai treabă. 1084 01:06:44,166 --> 01:06:47,958 ‪- Nu, vin cu vești bune. ‪- Bine. 1085 01:06:48,041 --> 01:06:51,000 ‪Clientul cu cablul ‪vrea să sponsorizeze gala. 1086 01:06:52,416 --> 01:06:54,750 ‪Mama va fi tare fericită! 1087 01:06:55,583 --> 01:06:57,666 ‪Vești bune. Avem un sponsor! 1088 01:06:58,541 --> 01:06:59,458 ‪Slavă! 1089 01:06:59,541 --> 01:07:00,541 ‪Slavă, da! 1090 01:07:00,625 --> 01:07:04,208 ‪Clientul nostru va fi încântat ‪să sponsorizeze această gală. 1091 01:07:04,291 --> 01:07:07,458 ‪- Mulțumesc! ‪- A fost ideea lui Obi. 1092 01:07:08,708 --> 01:07:12,000 ‪Da, a fost ideea lui Obi. 1093 01:07:13,083 --> 01:07:14,708 ‪Da, am spus asta deja. 1094 01:07:14,791 --> 01:07:17,291 ‪Da, ideea lui Obi. Grozav! 1095 01:07:20,583 --> 01:07:22,375 ‪Au luat și acvariul? 1096 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 ‪Păcat! 1097 01:07:26,750 --> 01:07:28,125 ‪Îmi plăcea peștele ăla. 1098 01:07:30,458 --> 01:07:31,375 ‪Bine. 1099 01:07:31,958 --> 01:07:35,666 ‪Din experiența mea, ‪fiecare fată bună vrea să se distreze. 1100 01:07:36,375 --> 01:07:37,791 ‪- Da. ‪- Ea nu e o excepție. 1101 01:07:37,875 --> 01:07:40,416 ‪După ce termin, ‪va vrea să se mărite cu mine diseară. 1102 01:07:40,500 --> 01:07:42,625 ‪Cum se numește clubul unde vă vedeți? 1103 01:07:42,708 --> 01:07:43,958 ‪Se numește… 1104 01:07:45,750 --> 01:07:48,208 ‪All Night Venue, ceva de genul ăsta. 1105 01:07:48,291 --> 01:07:51,041 ‪- Nu-mi amintesc cum arată. ‪- Stai! 1106 01:07:53,666 --> 01:07:56,458 ‪„All night”, adică toată noaptea? 1107 01:07:57,125 --> 01:07:58,208 ‪Cassie… 1108 01:07:58,833 --> 01:08:01,333 ‪Ai mai fost acolo. 1109 01:08:27,416 --> 01:08:28,833 ‪- Alo? ‪- Bună, Cassie! 1110 01:08:29,916 --> 01:08:31,500 ‪Nu aud… Alo? 1111 01:08:32,208 --> 01:08:34,083 ‪Sunt o mulțime de oameni aici. 1112 01:08:34,166 --> 01:08:36,416 ‪Dar nu pare un club obișnuit. 1113 01:08:37,166 --> 01:08:38,958 ‪Pare o casă unde e petrecere. 1114 01:08:40,625 --> 01:08:41,958 ‪Ești sigur? 1115 01:08:42,041 --> 01:08:46,291 ‪Când am zis „toată noaptea”, ‪părea că știi despre ce vorbesc. 1116 01:08:46,916 --> 01:08:49,666 ‪Frate Ugo, bine-ai venit! ‪O chem pe sora Ajike. 1117 01:08:49,750 --> 01:08:51,791 ‪- Bine, mulțumesc. ‪- Soră Ajike! 1118 01:08:51,875 --> 01:08:52,708 ‪Ma? 1119 01:08:53,958 --> 01:08:55,458 ‪Te țin la curent, Cassie. 1120 01:08:59,083 --> 01:09:01,166 ‪Frate Ugo, ai ajuns. 1121 01:09:04,250 --> 01:09:05,250 ‪Da. 1122 01:09:05,833 --> 01:09:06,666 ‪Te rog, intră! 1123 01:09:07,791 --> 01:09:11,583 ‪Eram puțin derutat când am ajuns aici, ‪fiindcă nu știam dacă e… 1124 01:09:11,666 --> 01:09:13,250 ‪Ai ajuns unde trebuie. 1125 01:09:31,375 --> 01:09:34,000 ‪Trebuie să fac ceva, poți să-l ții puțin? 1126 01:09:54,541 --> 01:09:55,416 ‪E foarte bine. 1127 01:09:55,500 --> 01:09:57,041 ‪Acum, cu trupa. 1128 01:09:58,208 --> 01:09:59,125 ‪De la început. 1129 01:10:02,958 --> 01:10:04,083 ‪Ugo. 1130 01:10:04,166 --> 01:10:05,708 ‪Scuze, e prea rapid. 1131 01:10:05,791 --> 01:10:06,875 ‪Mulțumesc! 1132 01:10:16,708 --> 01:10:18,083 ‪Ugo! 1133 01:10:18,166 --> 01:10:19,333 ‪Încet. 1134 01:10:19,416 --> 01:10:20,500 ‪E un colind. 1135 01:10:27,041 --> 01:10:28,833 ‪De ce te porți așa? 1136 01:10:28,916 --> 01:10:30,458 ‪Toată noaptea. Pe bune? 1137 01:10:31,833 --> 01:10:33,708 ‪- Despre ce vorbești? ‪- Ajike! 1138 01:10:34,208 --> 01:10:36,083 ‪Ajike, nu te preface! 1139 01:10:36,166 --> 01:10:38,583 ‪Știai că vreau să stau cu tine. 1140 01:10:38,666 --> 01:10:42,375 ‪Puteai să spui da sau nu, ‪și tu ce-ai făcut? 1141 01:10:43,333 --> 01:10:44,666 ‪M-ai păcălit. 1142 01:10:45,208 --> 01:10:46,583 ‪Să-ți fie rușine! 1143 01:10:48,541 --> 01:10:49,458 ‪Ugo. 1144 01:10:56,708 --> 01:10:57,541 ‪Torpedo. 1145 01:11:03,625 --> 01:11:06,750 ‪Torpedo, știu de ce ai venit. 1146 01:11:06,833 --> 01:11:08,833 ‪Dar ți-am cerut să mă lași puțin. 1147 01:11:09,416 --> 01:11:12,458 ‪Știm cu toții că, atunci când vii aici, 1148 01:11:12,541 --> 01:11:13,916 ‪îți place să iei ceva. 1149 01:11:14,000 --> 01:11:16,625 ‪Dacă mă uit în magazin, 1150 01:11:16,708 --> 01:11:20,166 ‪sigur găsesc ceva valoros pentru tine. 1151 01:11:21,666 --> 01:11:23,000 ‪Da. 1152 01:11:23,791 --> 01:11:26,250 ‪Javelin, nu atinge nimic! 1153 01:11:26,333 --> 01:11:28,708 ‪Ți-am spus să-mi dai timp, ‪din asta trăiesc. 1154 01:11:28,791 --> 01:11:29,750 ‪E tot ce am. 1155 01:11:29,833 --> 01:11:31,541 ‪- Vrei să ne oprești? ‪- Da! 1156 01:11:31,625 --> 01:11:33,666 ‪- Ne poți opri? ‪- Nu-l atinge! 1157 01:12:02,750 --> 01:12:04,333 ‪Ugo, ce s-a întâmplat? 1158 01:12:05,208 --> 01:12:06,916 ‪Nimic. Sunt bine. 1159 01:12:07,000 --> 01:12:08,208 ‪Sângerezi. 1160 01:12:08,833 --> 01:12:10,041 ‪Doamne! 1161 01:12:14,500 --> 01:12:16,500 ‪- Sunt bine. ‪- Nu ești bine. 1162 01:12:16,583 --> 01:12:19,416 ‪Aveam ditamai gândacii și am vrut 1163 01:12:20,458 --> 01:12:21,333 ‪să mut niște… 1164 01:12:22,541 --> 01:12:25,333 ‪Să mut niște lucruri și să renovez locul. 1165 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 ‪E în regulă. 1166 01:12:41,666 --> 01:12:42,500 ‪E în ordine. 1167 01:12:56,833 --> 01:13:00,208 ‪De ce nu-i ceri mamei ‪sau fraților tăi să te ajute 1168 01:13:01,500 --> 01:13:03,041 ‪să-l plătești pe Torpedo? 1169 01:13:03,125 --> 01:13:04,125 ‪Nu pot. 1170 01:13:05,875 --> 01:13:07,000 ‪Nu pot. Sunt… 1171 01:13:07,791 --> 01:13:09,208 ‪Sunt primul născut. 1172 01:13:13,875 --> 01:13:16,458 ‪N-ar fi responsabil din partea mea. ‪Nu pot. 1173 01:13:16,541 --> 01:13:17,500 ‪Și? 1174 01:13:19,541 --> 01:13:21,500 ‪Ce legătură are mândria? 1175 01:13:26,333 --> 01:13:27,916 ‪Ajike, te rog… 1176 01:13:31,708 --> 01:13:34,500 ‪Promite-mi că vei rămâne alături de mine! 1177 01:13:37,250 --> 01:13:38,208 ‪Te rog! 1178 01:13:41,833 --> 01:13:42,958 ‪Ăsta e planul tău? 1179 01:13:44,291 --> 01:13:45,125 ‪Nu. 1180 01:13:47,125 --> 01:13:47,958 ‪Nu. 1181 01:13:49,458 --> 01:13:52,583 ‪Uită că am spus asta! 1182 01:13:58,750 --> 01:14:00,291 ‪Ajike, știu… 1183 01:14:03,541 --> 01:14:04,958 ‪Știu că nu sunt perfect. 1184 01:14:06,541 --> 01:14:10,583 ‪Dar aș vrea să-mi dai o șansă. 1185 01:14:13,958 --> 01:14:15,083 ‪Fără jocuri. 1186 01:14:15,166 --> 01:14:16,125 ‪Fără jocuri? 1187 01:14:22,166 --> 01:14:23,375 ‪Și cu ăsta ce e? 1188 01:14:23,458 --> 01:14:25,000 ‪Nu e al tău? 1189 01:14:27,000 --> 01:14:28,958 ‪Nu este… Pare mărimea ta. 1190 01:14:32,708 --> 01:14:34,916 ‪Glumesc. 1191 01:14:37,750 --> 01:14:40,666 ‪Viața asta e trecutul meu. Am… 1192 01:14:41,333 --> 01:14:42,208 ‪Am terminat. 1193 01:14:43,666 --> 01:14:46,000 ‪Vreau doar să fim noi doi. 1194 01:14:47,750 --> 01:14:50,208 ‪- Dar am o singură rugăminte. ‪- Ce? 1195 01:14:52,833 --> 01:14:53,916 ‪Te rog, putem… 1196 01:14:54,750 --> 01:14:55,916 ‪Putem ieși împreună 1197 01:14:56,666 --> 01:14:58,583 ‪la o întâlnire normală? 1198 01:15:04,083 --> 01:15:05,000 ‪Vino încoace! 1199 01:15:07,666 --> 01:15:11,250 {\an8}‪15 ZILE PÂNĂ LA CRĂCIUN 1200 01:15:11,333 --> 01:15:12,416 ‪Salut! 1201 01:15:14,291 --> 01:15:15,500 ‪Salutare! 1202 01:15:17,083 --> 01:15:18,541 ‪Kaneng, unde ești? 1203 01:15:20,208 --> 01:15:21,041 ‪Ești nebună? 1204 01:15:21,708 --> 01:15:23,750 ‪Pierzi petrecerea de Crăciun. 1205 01:15:30,166 --> 01:15:31,125 ‪Unde aici? 1206 01:15:39,250 --> 01:15:42,333 ‪Probabil că iubitul tău ‪ți-a înapoiat hainele. Arăți… 1207 01:15:45,041 --> 01:15:45,875 ‪Mulțumesc! 1208 01:15:47,125 --> 01:15:48,666 ‪Vrei să bem ceva? 1209 01:15:59,583 --> 01:16:01,208 ‪Adunați-vă toți! 1210 01:16:01,291 --> 01:16:02,208 ‪Bună seara! 1211 01:16:02,708 --> 01:16:07,541 ‪Vreau să vă mulțumesc ‪fiindcă v-ați făcut treaba bine. 1212 01:16:10,125 --> 01:16:11,708 ‪Mai ales lui Obi, 1213 01:16:12,958 --> 01:16:16,875 ‪pentru o idee simplă, dar genială. 1214 01:16:18,583 --> 01:16:21,291 ‪Îl cunosc pe Obi de peste un an. 1215 01:16:21,833 --> 01:16:23,333 ‪După cum știți mulți… 1216 01:16:25,916 --> 01:16:27,333 ‪m-a cerut de soție. 1217 01:16:28,791 --> 01:16:29,750 ‪Așa e. 1218 01:16:29,833 --> 01:16:31,708 ‪Adevărul e că mi-a fost frică. 1219 01:16:34,375 --> 01:16:36,291 ‪M-am speriat pentru că e drăguț, 1220 01:16:37,333 --> 01:16:39,000 ‪inteligent 1221 01:16:39,083 --> 01:16:42,250 ‪și un om minunat. 1222 01:16:43,458 --> 01:16:45,250 ‪Adevărul e că nu-l meritam. 1223 01:16:46,333 --> 01:16:47,333 ‪Dar acum… 1224 01:16:51,458 --> 01:16:52,333 ‪Obi… 1225 01:16:54,125 --> 01:16:56,833 ‪bărbatul care mă face să zâmbesc, 1226 01:16:57,666 --> 01:17:00,166 ‪care e mereu alături de mine. 1227 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 ‪Iubirea mea. 1228 01:17:04,000 --> 01:17:05,083 ‪Te iubesc. 1229 01:17:06,333 --> 01:17:09,041 ‪Te cer de soț. 1230 01:17:12,166 --> 01:17:13,583 ‪Acceptă! 1231 01:17:17,916 --> 01:17:19,125 ‪A spus da! 1232 01:17:20,625 --> 01:17:22,250 ‪Noroc tuturor! 1233 01:17:35,833 --> 01:17:36,666 ‪Kaneng. 1234 01:17:38,541 --> 01:17:39,375 ‪Kaneng. 1235 01:17:45,333 --> 01:17:47,291 ‪Te-am căutat. 1236 01:17:47,875 --> 01:17:49,250 ‪Ai recuperat-o pe Vera. 1237 01:17:50,333 --> 01:17:51,416 ‪Felicitări! 1238 01:17:52,041 --> 01:17:52,875 ‪Mulțumesc! 1239 01:17:54,250 --> 01:17:55,916 ‪S-a întors iubitul meu. 1240 01:17:56,000 --> 01:17:58,166 ‪Bancherul. 1241 01:18:00,583 --> 01:18:01,583 ‪Da, a… 1242 01:18:02,875 --> 01:18:04,250 ‪Vrea să ne împăcăm. 1243 01:18:05,125 --> 01:18:06,708 ‪Nu eram sigură. Așa că… 1244 01:18:07,458 --> 01:18:09,416 ‪m-am gândit să te întreb pe tine. 1245 01:18:11,583 --> 01:18:12,583 ‪Ce să mă întrebi? 1246 01:18:14,375 --> 01:18:15,375 ‪Dacă ar trebui 1247 01:18:16,708 --> 01:18:18,208 ‪să mă întorc la el 1248 01:18:19,666 --> 01:18:20,500 ‪sau nu. 1249 01:18:21,583 --> 01:18:23,833 ‪Și de ce mă întrebi pe mine? 1250 01:18:25,541 --> 01:18:29,625 ‪Pentru că ești cel mai bun prieten al meu ‪și m-am gândit să te întreb. 1251 01:18:35,166 --> 01:18:36,583 ‪Ce-ai pățit la ochi? 1252 01:18:37,291 --> 01:18:38,416 ‪Nimic. E doar… 1253 01:18:39,375 --> 01:18:41,458 ‪E de la genele false. 1254 01:18:42,458 --> 01:18:43,291 ‪Ia să văd! 1255 01:18:46,583 --> 01:18:47,500 ‪Asta e? 1256 01:19:01,458 --> 01:19:03,166 ‪Ați comandat Uber, nu? 1257 01:19:05,458 --> 01:19:07,291 ‪- Kaneng. ‪- Da? 1258 01:19:15,875 --> 01:19:17,583 ‪Distracție plăcută! 1259 01:19:18,291 --> 01:19:19,125 ‪Kaneng! 1260 01:19:29,291 --> 01:19:31,791 ‪- Regele ritmurilor! ‪- Da, omule. 1261 01:19:32,333 --> 01:19:34,125 ‪- Ce faci? ‪- Bine. 1262 01:19:34,208 --> 01:19:36,250 ‪Sănătate, omule! Da. 1263 01:19:56,541 --> 01:19:58,416 ‪Arăți… 1264 01:19:59,916 --> 01:20:00,833 ‪foarte bine. 1265 01:20:02,250 --> 01:20:04,041 ‪Mulțumesc, frate Ugo. 1266 01:20:04,125 --> 01:20:05,416 ‪Lasă frăția! 1267 01:20:06,000 --> 01:20:08,666 ‪Aici ne spunem pe nume. 1268 01:20:43,583 --> 01:20:46,958 ‪Iar câștigătorul casei familiei Agu este… 1269 01:20:47,041 --> 01:20:48,375 ‪Am sărutat-o pe Kaneng. 1270 01:20:48,458 --> 01:20:51,666 ‪La câteva minute ‪după ce m-am logodit cu Vera. 1271 01:20:53,916 --> 01:20:56,375 ‪Ce? Zău așa, frate! 1272 01:20:57,708 --> 01:21:02,125 ‪Uite care-i treaba! ‪Spune pe cine vrei! Pe Kaneng sau pe Vera? 1273 01:21:02,208 --> 01:21:03,083 ‪Nu știu. 1274 01:21:04,708 --> 01:21:06,458 ‪Hai să ne așezăm! 1275 01:21:07,041 --> 01:21:08,750 ‪- Vrei ceva de băut? ‪- Nu. 1276 01:21:08,833 --> 01:21:10,208 ‪- Te va calma. ‪- Nu. 1277 01:21:10,291 --> 01:21:11,208 ‪Te înțeleg. 1278 01:21:11,291 --> 01:21:15,041 ‪Știi că o vreau pe Vera de mult timp. 1279 01:21:15,125 --> 01:21:17,041 ‪Dar acum sunt confuz. 1280 01:21:17,708 --> 01:21:20,666 ‪Calmează-te! ‪Există modalități de a rezolva asta. 1281 01:21:21,666 --> 01:21:22,750 ‪Stai să răspund! 1282 01:21:23,791 --> 01:21:24,625 ‪Cine e? 1283 01:21:26,583 --> 01:21:27,666 ‪Vera! 1284 01:21:28,250 --> 01:21:30,916 ‪- Ce bine arăți! Intră! ‪- Mulțumesc! 1285 01:21:31,750 --> 01:21:33,666 ‪- Mult noroc! ‪- Chike. 1286 01:21:33,750 --> 01:21:36,250 ‪Nu, vreau să intru. O să iau ceva. 1287 01:21:37,000 --> 01:21:38,625 ‪Bună, Obi! 1288 01:21:39,166 --> 01:21:41,000 ‪Ai dispărut. 1289 01:21:41,083 --> 01:21:42,208 ‪Bună, Vera! 1290 01:21:47,333 --> 01:21:49,708 ‪Trebuie să-ți spun ceva. 1291 01:21:50,666 --> 01:21:53,666 ‪- În dormitor? Hai în dormitor! ‪- Nu. 1292 01:21:53,750 --> 01:21:56,875 ‪Îți spun… aici. 1293 01:22:03,208 --> 01:22:04,083 ‪Bine. 1294 01:22:07,583 --> 01:22:08,416 ‪Eu… 1295 01:22:08,916 --> 01:22:10,000 ‪nu pot 1296 01:22:10,083 --> 01:22:11,916 ‪să mă mai însor cu tine. 1297 01:22:14,041 --> 01:22:16,416 ‪Îmi pare rău dacă te-am indus în eroare, 1298 01:22:17,291 --> 01:22:22,083 ‪dar pe Kaneng o vreau. 1299 01:22:36,625 --> 01:22:38,000 ‪Bine, Vera. 1300 01:22:39,708 --> 01:22:40,750 ‪Vera! 1301 01:22:45,000 --> 01:22:46,708 ‪- Unde e? ‪- M-a lovit! 1302 01:22:47,500 --> 01:22:48,583 ‪Unde te-a lovit? 1303 01:22:48,666 --> 01:22:50,916 ‪- Vreau să văd dacă doare. ‪- Ce zici? 1304 01:22:51,000 --> 01:22:52,958 ‪Pe mine nu m-a lovit nicio femeie. 1305 01:22:53,041 --> 01:22:54,291 ‪Serios, frate! 1306 01:22:55,041 --> 01:22:57,208 ‪E un lucru bun. Bine. 1307 01:22:57,708 --> 01:23:00,041 ‪Privește lucrurile așa! E un lucru bun. 1308 01:23:00,125 --> 01:23:02,708 ‪Acum poți fi cu cine vrei. 1309 01:23:02,791 --> 01:23:03,791 ‪Ce? 1310 01:23:04,625 --> 01:23:05,583 ‪Acum poți… 1311 01:23:06,458 --> 01:23:08,666 ‪Acum poți fi cu cine vrei. 1312 01:23:08,750 --> 01:23:10,333 ‪Te-am auzit de prima dată. 1313 01:23:10,416 --> 01:23:13,333 ‪Asta ar trebui să fac. ‪Să fiu cu cine vreau. 1314 01:23:14,041 --> 01:23:16,291 ‪- Ar trebui să fiu cu Sammy. Da. ‪- Ce? 1315 01:23:16,375 --> 01:23:17,791 ‪- Sammy? ‪- Da. 1316 01:23:17,875 --> 01:23:20,791 ‪- Nu. ‪- Mă duc după Sammy. 1317 01:23:21,625 --> 01:23:22,458 ‪Chike! 1318 01:23:23,166 --> 01:23:24,000 ‪Chike! 1319 01:23:24,083 --> 01:23:26,916 ‪Stai! Chike! 1320 01:23:27,625 --> 01:23:30,125 ‪Nu suntem pregătiți pentru asta acum! 1321 01:23:31,666 --> 01:23:32,583 ‪Chike! 1322 01:23:52,208 --> 01:23:53,041 ‪Ia uite! 1323 01:23:53,625 --> 01:23:58,625 ‪E chiar Obi, #Idiotulrespins. 1324 01:24:01,541 --> 01:24:02,916 ‪Cine ești? 1325 01:24:03,458 --> 01:24:05,291 ‪Sunt Tony Torpedo. 1326 01:24:07,583 --> 01:24:09,000 ‪Iubitul lui Kaneng. 1327 01:24:10,333 --> 01:24:11,375 ‪Bancherul. 1328 01:24:13,375 --> 01:24:14,250 ‪Bancherul. 1329 01:24:17,041 --> 01:24:19,750 ‪I-am dat lui Kaneng lucrurile înapoi 1330 01:24:19,833 --> 01:24:26,166 ‪ca să vadă că sunt serios ‪și vreau să ne împăcăm. 1331 01:24:26,250 --> 01:24:31,125 ‪Dar părea distrasă și derutată de tine. 1332 01:24:31,833 --> 01:24:33,916 ‪Voi doi îmi încălcați proprietatea. 1333 01:24:36,041 --> 01:24:37,583 ‪Doar îți las un mesaj. 1334 01:24:39,875 --> 01:24:40,791 ‪Las-o… 1335 01:24:41,625 --> 01:24:43,458 ‪în pace pe Kaneng! 1336 01:24:44,416 --> 01:24:48,166 ‪Kaneng nu e copil. ‪Poate ieși cu cine vrea. 1337 01:24:56,916 --> 01:24:58,625 ‪Întoarce-te la Vera! 1338 01:25:02,375 --> 01:25:03,375 ‪Bine. 1339 01:25:13,958 --> 01:25:15,750 ‪Sărbători fericite! 1340 01:25:39,208 --> 01:25:40,083 ‪Sammy. 1341 01:25:42,708 --> 01:25:43,541 ‪Sammy. 1342 01:25:45,291 --> 01:25:46,166 ‪Sammy. 1343 01:25:48,166 --> 01:25:49,041 ‪Sammy. 1344 01:25:56,666 --> 01:25:57,666 ‪Te pot ajuta? 1345 01:25:59,916 --> 01:26:00,750 ‪Tu cine ești? 1346 01:26:00,833 --> 01:26:02,541 ‪Măi să fie! În casa mea. 1347 01:26:04,500 --> 01:26:05,875 ‪Scuze, unde e Sammy? 1348 01:26:06,500 --> 01:26:07,625 ‪- Sammy? ‪- Da. 1349 01:26:08,916 --> 01:26:10,583 ‪- Adică Samantha? ‪- Da. 1350 01:26:12,291 --> 01:26:14,166 ‪Chike, ce faci? 1351 01:26:14,250 --> 01:26:16,666 ‪E târziu. A pățit ceva mama? 1352 01:26:16,750 --> 01:26:18,833 ‪Sau e vorba de gală? 1353 01:26:20,250 --> 01:26:22,791 ‪Ea e bine. 1354 01:26:23,708 --> 01:26:26,083 ‪Mi-a zis să vin să văd dacă ești bine. 1355 01:26:27,291 --> 01:26:30,000 ‪Ce drăguț! Mulțumește-i din partea mea! 1356 01:26:30,500 --> 01:26:31,333 ‪Eu… 1357 01:26:32,416 --> 01:26:34,625 ‪El e fiul dnei Agu, Chike, 1358 01:26:34,708 --> 01:26:37,750 ‪instructorul de la sală ‪care m-a ajutat cu geanta. 1359 01:26:37,833 --> 01:26:42,041 ‪- Invită-l înăuntru! ‪- Nu, sunt sigură că se grăbește. 1360 01:26:42,125 --> 01:26:43,000 ‪E târziu. 1361 01:26:43,083 --> 01:26:45,250 ‪Mulțumește-i mamei din partea mea! 1362 01:26:46,041 --> 01:26:48,458 ‪Bine, ne mai vedem. Noapte bună! 1363 01:26:48,541 --> 01:26:49,583 ‪Îl conduc. 1364 01:26:49,666 --> 01:26:51,375 ‪Bine, nicio problemă. 1365 01:26:51,458 --> 01:26:53,708 ‪- Mâncarea mea! ‪- Da, vin. 1366 01:26:54,750 --> 01:26:56,291 ‪- Mi-ai spus… ‪- Calmează-te! 1367 01:26:57,791 --> 01:26:59,791 ‪- Mi-ai spus că a plecat. ‪- S-a întors. 1368 01:27:00,916 --> 01:27:02,500 ‪Și cu noi cum rămâne? 1369 01:27:02,583 --> 01:27:04,333 ‪Ți-am zis că sunt serios. 1370 01:27:04,916 --> 01:27:06,875 ‪Ascultă, s-a terminat. 1371 01:27:07,916 --> 01:27:11,500 ‪Nu putem face asta. ‪Am dublul vârstei tale. N-ar trebui… 1372 01:27:11,583 --> 01:27:13,625 ‪Nu mă interesează vârsta. 1373 01:27:14,791 --> 01:27:19,458 ‪Sammy, uită-te în ochii mei și spune-mi ‪că nu a fost pe bune pentru tine. 1374 01:27:20,083 --> 01:27:22,166 ‪- Spune-mi că totul a fost… ‪- Pleacă! 1375 01:27:22,250 --> 01:27:23,958 ‪…un joc pentru tine. 1376 01:27:26,333 --> 01:27:27,625 ‪S-a terminat. 1377 01:27:28,875 --> 01:27:29,708 ‪Te rog! 1378 01:27:59,500 --> 01:28:02,166 ‪- Ea nu bea. ‪- Ba pot să beau. 1379 01:28:02,250 --> 01:28:03,541 ‪Ești sigură? 1380 01:28:03,625 --> 01:28:04,833 ‪Noroc! 1381 01:28:04,916 --> 01:28:06,083 ‪O iubesc. 1382 01:28:07,166 --> 01:28:09,750 ‪Ajike, ai băut destul. 1383 01:28:09,833 --> 01:28:11,208 ‪- Bine, vin. ‪- Ce? 1384 01:28:11,291 --> 01:28:13,541 ‪- Mă duc la toaletă. ‪- Bine. 1385 01:28:13,625 --> 01:28:14,458 ‪Da, bine. 1386 01:28:15,291 --> 01:28:17,500 ‪DJ, te rog, îmi dai microfonul? 1387 01:28:26,083 --> 01:28:29,041 ‪Slavă Domnului! 1388 01:28:31,541 --> 01:28:36,416 ‪Nu aud niciun „aleluia”! ‪Am spus să-l slăvim pe Domnul! 1389 01:28:38,375 --> 01:28:40,375 ‪Ți-am spus să nu-i dai de băut. 1390 01:28:40,916 --> 01:28:42,791 ‪Pentru fiecare dintre voi 1391 01:28:43,916 --> 01:28:46,583 ‪care nu va ajunge duminică la biserică. 1392 01:28:47,166 --> 01:28:49,791 ‪Ia-o la stânga, 1393 01:28:50,541 --> 01:28:51,583 ‪la dreapta, 1394 01:28:52,166 --> 01:28:53,291 ‪la stânga, 1395 01:28:53,375 --> 01:28:54,666 ‪- …la dreapta. ‪- Nu! 1396 01:28:54,750 --> 01:28:56,958 ‪La stânga, la dreapta. 1397 01:28:57,041 --> 01:28:59,916 ‪DJ, pune-mi o melodie! Orice. 1398 01:29:00,000 --> 01:29:02,250 ‪- Ajike! ‪- La stânga. Ugo, nu acum. 1399 01:29:07,500 --> 01:29:11,583 ‪Haideți ‪La stânga, la dreapta 1400 01:29:13,583 --> 01:29:15,875 ‪Nu! 1401 01:29:19,833 --> 01:29:25,208 ‪La stânga ‪Aleluia, slavă Domnului 1402 01:29:25,291 --> 01:29:29,375 ‪Aleluia 1403 01:29:29,458 --> 01:29:32,125 ‪Aleluia… 1404 01:29:32,208 --> 01:29:34,708 ‪- Ți-am zis să nu-i dai de băut! ‪- Îmi place. 1405 01:29:34,791 --> 01:29:38,375 ‪Aleluia ‪Dansați pentru Iisus 1406 01:29:38,458 --> 01:29:40,791 ‪Aleluia 1407 01:29:47,125 --> 01:29:48,625 ‪Măiculiță! 1408 01:29:50,708 --> 01:29:51,583 ‪Stai! 1409 01:29:55,000 --> 01:29:57,750 ‪Au luat… totul? 1410 01:29:59,750 --> 01:30:00,625 ‪Da. 1411 01:30:03,000 --> 01:30:03,833 ‪Da. 1412 01:30:05,458 --> 01:30:08,291 ‪Trebuie să te însori cu ea rapid. 1413 01:30:15,166 --> 01:30:16,875 ‪Bună dimineața, frumoaso! 1414 01:30:19,000 --> 01:30:19,958 ‪Bună! 1415 01:30:22,625 --> 01:30:24,291 ‪- Scuze! ‪- Capul meu. 1416 01:30:25,958 --> 01:30:26,916 ‪Scuze! 1417 01:30:28,375 --> 01:30:29,208 ‪Unde sunt? 1418 01:30:29,958 --> 01:30:32,958 ‪În apartamentul meu. ‪Te-am adus aici aseară. 1419 01:30:33,041 --> 01:30:34,125 ‪Eu și Cassie. 1420 01:30:34,208 --> 01:30:35,166 ‪Îți amintești? 1421 01:30:38,000 --> 01:30:39,541 ‪M-am distrat mult. 1422 01:30:39,625 --> 01:30:40,458 ‪Mulțumesc! 1423 01:30:41,291 --> 01:30:42,166 ‪Poftim cafea! 1424 01:30:42,250 --> 01:30:44,708 ‪- Îți limpezește mintea. ‪- Mulțumesc! 1425 01:30:46,375 --> 01:30:48,666 ‪Și eu m-am distrat. 1426 01:30:50,625 --> 01:30:53,500 ‪Te-ai dat în spectacol aseară. 1427 01:30:54,791 --> 01:30:55,916 ‪Făceai așa… 1428 01:30:57,208 --> 01:31:01,083 ‪La stânga, la dreapta, la stânga… 1429 01:31:01,791 --> 01:31:02,916 ‪Încetează! 1430 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 ‪Unde e bucătăria? 1431 01:31:16,666 --> 01:31:18,416 ‪- Vrei să guști? ‪- Normal. 1432 01:31:23,375 --> 01:31:25,875 ‪Cu pâine de agege ar fi mai bun. 1433 01:31:25,958 --> 01:31:27,333 ‪Dar merge și-așa. 1434 01:31:36,708 --> 01:31:37,750 ‪Ajike? 1435 01:31:39,375 --> 01:31:42,625 ‪Aș vrea să ieșim iar la o întâlnire. 1436 01:31:43,458 --> 01:31:46,083 ‪Putem face asta? Putem planifica ceva? 1437 01:31:47,041 --> 01:31:49,333 ‪Pentru că gătesc și mănânc în casa ta? 1438 01:31:49,416 --> 01:31:52,375 ‪Bineînțeles că nu. Nu. 1439 01:31:52,916 --> 01:31:53,750 ‪- Bine. ‪- Nu. 1440 01:31:55,166 --> 01:31:57,500 ‪Ajike, te plac. 1441 01:31:59,458 --> 01:32:00,875 ‪Te plac mult. 1442 01:32:02,041 --> 01:32:04,458 ‪Mă întrebam dacă simți la fel. 1443 01:32:09,541 --> 01:32:10,458 ‪Da, dar… 1444 01:32:11,666 --> 01:32:14,166 ‪- N-am chef de jocuri, Ugo. ‪- Nu mă joc. 1445 01:32:14,916 --> 01:32:17,125 ‪Ajike, nu mă joc. Eu… 1446 01:32:18,875 --> 01:32:21,375 ‪Îți propun o relație serioasă. 1447 01:32:23,291 --> 01:32:26,166 ‪- Serios? ‪- Da, pe bune. 1448 01:32:30,166 --> 01:32:32,750 ‪- Atunci trebuie să fie oficial. ‪- Bine. 1449 01:32:33,833 --> 01:32:35,375 ‪Trebuie să spui bisericii. 1450 01:32:39,750 --> 01:32:41,625 ‪E o glumă, nu? 1451 01:32:42,208 --> 01:32:47,833 ‪E o glumă. Adică biserica ‪trebuie să ne aprobe relația? 1452 01:32:51,541 --> 01:32:53,750 ‪Tinere, declară-ți intențiile! 1453 01:32:53,833 --> 01:32:57,625 ‪Aici nu acceptăm jocurile. 1454 01:32:57,708 --> 01:33:01,250 ‪Mai ales când e vorba de sora Ajike. 1455 01:33:02,750 --> 01:33:04,333 ‪Ei bine, doamnă, domnule… 1456 01:33:06,416 --> 01:33:10,000 ‪intențiile mele sunt foarte onorabile. 1457 01:33:12,791 --> 01:33:16,000 ‪Sora Ajike e o doamnă specială, 1458 01:33:17,041 --> 01:33:18,625 ‪care mi-a furat inima. 1459 01:33:20,666 --> 01:33:24,541 ‪Și sper că sunt demn de ea. 1460 01:33:25,791 --> 01:33:28,041 ‪Vrea să i-o dea și să-și ia tălpășița. 1461 01:33:28,125 --> 01:33:29,416 ‪Nu. 1462 01:33:29,916 --> 01:33:34,333 ‪Nu, domnule, ‪nu încerc să-mi iau tălpășița. 1463 01:33:34,833 --> 01:33:38,458 ‪Chiar țin la Ajike 1464 01:33:38,541 --> 01:33:40,833 ‪și la relația noastră. 1465 01:33:40,916 --> 01:33:42,916 ‪Există o regulă 1466 01:33:44,041 --> 01:33:45,916 ‪pe care trebuie s-o respecți. 1467 01:33:46,833 --> 01:33:49,291 ‪Fără intimitate înainte de căsătorie. 1468 01:33:55,083 --> 01:33:57,791 ‪Cum adică? Cum e posibil așa ceva? 1469 01:33:57,875 --> 01:33:59,166 ‪Nu e nimic imposibil 1470 01:33:59,916 --> 01:34:01,666 ‪cu rugăciune. 1471 01:34:02,833 --> 01:34:04,375 ‪Dar, în cazuri extreme, 1472 01:34:04,458 --> 01:34:05,708 ‪un duș rece… 1473 01:34:06,916 --> 01:34:07,833 ‪rezolvă treaba. 1474 01:34:10,333 --> 01:34:12,000 {\an8}‪ȘAPTE ZILE PÂNĂ LA CRĂCIUN 1475 01:34:12,625 --> 01:34:13,750 {\an8}‪Kaneng. 1476 01:34:13,833 --> 01:34:14,708 ‪Eu… 1477 01:34:15,458 --> 01:34:16,833 ‪Trebuie să vorbim… 1478 01:34:17,375 --> 01:34:19,250 ‪- Am treabă. ‪- …despre sărut. 1479 01:34:22,041 --> 01:34:23,708 ‪Am terminat-o cu Vera. 1480 01:34:26,041 --> 01:34:26,875 ‪De ce? 1481 01:34:30,416 --> 01:34:31,458 ‪Kaneng. 1482 01:34:34,291 --> 01:34:35,750 ‪Nimic nu merge cu ea. 1483 01:34:37,458 --> 01:34:39,708 ‪Dar pare că totul merge cu tine. 1484 01:34:41,333 --> 01:34:44,041 ‪Kaneng, te rog, dă-mi o șansă! 1485 01:34:45,166 --> 01:34:47,500 ‪Obi, nu cred că știi ce vrei. 1486 01:34:50,083 --> 01:34:51,416 ‪Credeam că mă placi. 1487 01:34:58,500 --> 01:35:01,750 ‪Kaneng! 1488 01:35:02,791 --> 01:35:03,750 ‪Kaneng! 1489 01:35:04,458 --> 01:35:05,416 ‪Kaneng! 1490 01:35:14,750 --> 01:35:16,041 ‪Nu e nevoie. 1491 01:35:30,708 --> 01:35:34,583 ‪Obi, ți-am spus să-mi lași fata în pace, 1492 01:35:34,666 --> 01:35:37,708 ‪iar tu te ții după ea ziua în amiaza mare. 1493 01:35:37,791 --> 01:35:40,083 ‪- N-ai rușine? ‪- Nu mă poți intimida! 1494 01:35:41,333 --> 01:35:43,583 ‪Țin la Kaneng, iar ea ține la mine. 1495 01:35:45,541 --> 01:35:48,916 ‪Și de ce a văzut-o Javelin ‪fugind de tine în parcare? 1496 01:35:49,000 --> 01:35:52,833 ‪Șefu', nu cred că fugea de el. 1497 01:35:52,916 --> 01:35:57,416 ‪Mi se pare că e deja îndrăgostită de el 1498 01:35:57,500 --> 01:36:00,083 ‪- …și e confuză. ‪- Taci, Javelin! 1499 01:36:01,416 --> 01:36:02,583 ‪Taci! 1500 01:36:03,375 --> 01:36:04,458 ‪Dle Torpedo. 1501 01:36:04,541 --> 01:36:05,791 ‪Ideea este 1502 01:36:06,666 --> 01:36:09,291 ‪că nu poți controla ‪de cine te îndrăgostești. 1503 01:36:10,000 --> 01:36:11,166 ‪Și de cine nu. 1504 01:36:12,666 --> 01:36:13,708 ‪De asemenea… 1505 01:36:15,416 --> 01:36:18,791 ‪nu poți forța pe cineva ‪să te iubească dacă nu te iubește. 1506 01:36:23,750 --> 01:36:25,250 ‪Plânge? 1507 01:36:26,833 --> 01:36:27,666 ‪Șefule! 1508 01:36:35,166 --> 01:36:37,291 ‪Știi că cineva trebuie să mă plătească. 1509 01:36:37,375 --> 01:36:38,541 ‪Poftim? 1510 01:36:39,208 --> 01:36:40,416 ‪E corect 1511 01:36:41,958 --> 01:36:44,416 ‪să mă plătești pentru daune emoționale. 1512 01:36:45,375 --> 01:36:47,375 ‪Nu prea înțeleg. 1513 01:36:47,458 --> 01:36:49,500 ‪Altfel îți rup picioarele! 1514 01:36:50,541 --> 01:36:52,583 ‪Despre ce sumă vorbim? 1515 01:36:52,666 --> 01:36:53,583 ‪Dublu… 1516 01:36:54,833 --> 01:36:57,041 ‪cât îmi datorează fratele tău Ugo. 1517 01:36:57,625 --> 01:36:58,458 ‪Ugo. 1518 01:37:03,000 --> 01:37:04,541 ‪- Ugo! ‪- Cine e? 1519 01:37:04,625 --> 01:37:06,500 ‪- Eu sunt. ‪- Care tu? 1520 01:37:07,291 --> 01:37:08,875 ‪- Obi. ‪- Și eu, Chike. 1521 01:37:09,750 --> 01:37:14,875 ‪Băieți, scuze că nu vă pot primi, ‪dar am treabă. 1522 01:37:14,958 --> 01:37:16,500 ‪Vorbim altă dată, da? 1523 01:37:17,375 --> 01:37:18,708 ‪Știm despre datorie. 1524 01:37:18,791 --> 01:37:21,041 ‪De ce nu ne-ai spus ce se întâmplă? 1525 01:37:30,875 --> 01:37:33,166 ‪De unde știți? Cine v-a spus? 1526 01:37:33,250 --> 01:37:34,666 ‪Ce naiba… 1527 01:37:36,125 --> 01:37:39,375 ‪Frate, unde naiba ți-e mobila? 1528 01:37:39,458 --> 01:37:41,333 ‪- Voiam s-o schimb. ‪- Televizorul. 1529 01:37:42,041 --> 01:37:44,791 ‪- Tony Torpedo. ‪- De unde îl știi pe Tony? 1530 01:37:45,541 --> 01:37:48,666 ‪E fostul iubit al lui Kaneng. 1531 01:37:51,666 --> 01:37:54,125 ‪- Interesant. Bine. ‪- Ugo. 1532 01:37:54,208 --> 01:37:55,541 ‪Suntem frații tăi. 1533 01:37:56,041 --> 01:37:57,541 ‪- Te puteam ajuta. ‪- Da. 1534 01:37:58,125 --> 01:38:00,500 ‪Băieți, totul e sub control. 1535 01:38:00,583 --> 01:38:04,041 ‪Ce? Cum ai totul sub control, Ugo? 1536 01:38:04,541 --> 01:38:06,583 ‪Tony Torpedo a spus să-l plătesc 1537 01:38:06,666 --> 01:38:09,666 ‪dublu față de cât îi datorezi tu, ‪altfel n-o lasă pe Kaneng. 1538 01:38:09,750 --> 01:38:12,708 ‪Spune-mi, cum ai lucrurile sub control? 1539 01:38:13,833 --> 01:38:17,416 ‪Obi, vreau să nu te mai amesteci, 1540 01:38:18,041 --> 01:38:20,750 ‪să mă lași să mă-nsor cu Ajike ‪și va fi bine. 1541 01:38:23,208 --> 01:38:24,291 ‪Ăsta e planul tău? 1542 01:38:24,833 --> 01:38:27,291 ‪Te însori cu Ajike, vinzi casa familiei 1543 01:38:27,375 --> 01:38:29,625 ‪și apoi îți plătești datoria? ‪Ăsta e planul? 1544 01:38:29,708 --> 01:38:31,291 ‪Un plan foarte bun, Obi. 1545 01:38:31,375 --> 01:38:33,166 ‪Un plan perfect. 1546 01:38:33,875 --> 01:38:34,875 ‪Obi… 1547 01:38:35,541 --> 01:38:38,500 ‪Știu că-ți dorești mult casa, 1548 01:38:39,041 --> 01:38:41,208 ‪dar totuși, cu Kaneng? 1549 01:38:42,333 --> 01:38:44,250 ‪O tipă care iese cu cămătari? 1550 01:38:44,333 --> 01:38:46,541 ‪E alegerea lui. 1551 01:38:47,166 --> 01:38:48,250 ‪- Da. ‪- Înțeleg. 1552 01:38:49,166 --> 01:38:50,041 ‪Înțeleg. 1553 01:38:50,125 --> 01:38:52,041 ‪Știți ce? N-am timp de asta. 1554 01:38:52,125 --> 01:38:55,958 ‪Mă pregăteam să mă întâlnesc ‪cu Ajike pentru aprinderea bradului. 1555 01:38:56,041 --> 01:38:59,291 ‪Eu mă duc la treaba mea, ‪iar voi plecați, da? 1556 01:38:59,375 --> 01:39:00,916 ‪- Ugo. ‪- Stai, Ugo! 1557 01:39:02,416 --> 01:39:03,500 ‪Ajike. 1558 01:39:04,750 --> 01:39:06,541 ‪Sora Ajike? 1559 01:39:07,958 --> 01:39:09,833 ‪- Asta am spus. ‪- Stai! 1560 01:39:14,208 --> 01:39:16,250 ‪Această Ajike? 1561 01:39:16,333 --> 01:39:18,250 ‪Da, această Ajike. 1562 01:39:23,916 --> 01:39:25,666 ‪Trebuie să-ți spun ceva. 1563 01:39:27,583 --> 01:39:28,416 ‪Spune! 1564 01:39:37,250 --> 01:39:38,625 ‪GALA DE CRĂCIUN 1565 01:39:58,208 --> 01:40:04,083 ‪Cinci, patru, trei, doi, unu… 1566 01:40:04,958 --> 01:40:06,583 ‪Crăciun fericit! 1567 01:40:12,541 --> 01:40:16,041 ‪S-a făcut lumină! 1568 01:40:38,541 --> 01:40:39,958 ‪Mulțumesc că m-ai sunat! 1569 01:40:40,041 --> 01:40:42,208 ‪Nu pot răspunde acum. 1570 01:40:42,291 --> 01:40:45,291 ‪Lasă numele, ‪un mesaj și numărul de telefon 1571 01:40:45,375 --> 01:40:48,833 ‪și te sun înapoi. ‪Doamne-ajută! La revedere! 1572 01:40:53,375 --> 01:40:56,750 {\an8}‪CU TREI ORE MAI DEVREME 1573 01:41:06,250 --> 01:41:10,125 ‪Acum mult timp, în Bethlehem 1574 01:41:10,208 --> 01:41:14,500 ‪Au venit vești surprinzătoare 1575 01:41:14,583 --> 01:41:18,458 ‪Unde nu ne așteptam 1576 01:41:18,541 --> 01:41:22,916 ‪În iesle 1577 01:41:23,000 --> 01:41:26,666 ‪Binecuvântat fie copilul 1578 01:41:26,750 --> 01:41:31,083 ‪Iisus Hristos e pruncul 1579 01:41:31,166 --> 01:41:35,291 ‪Binecuvântat fie copilul 1580 01:41:35,375 --> 01:41:39,750 ‪Iisus Hristos e pruncul 1581 01:41:39,833 --> 01:41:43,458 ‪Acum mult timp, în Bethlehem 1582 01:41:43,541 --> 01:41:48,333 ‪Au venit vești surprinzătoare 1583 01:41:48,416 --> 01:41:52,333 ‪Unde nu ne așteptam 1584 01:41:52,416 --> 01:41:56,375 ‪În iesle 1585 01:41:56,458 --> 01:42:00,666 ‪Binecuvântat fie copilul 1586 01:42:00,750 --> 01:42:04,208 ‪Iisus Hristos e pruncul 1587 01:42:04,291 --> 01:42:08,583 ‪Binecuvântat fie copilul 1588 01:42:08,666 --> 01:42:13,583 ‪Iisus Hristos e pruncul 1589 01:42:49,083 --> 01:42:50,166 ‪Bună… 1590 01:42:52,416 --> 01:42:53,333 ‪Ajike… 1591 01:42:55,375 --> 01:42:56,208 ‪Îmi pare rău! 1592 01:42:57,416 --> 01:42:59,333 ‪Vrei să-mi spui ceva? 1593 01:42:59,416 --> 01:43:01,916 ‪Nu. Vrei tu să-mi spui ceva? 1594 01:43:05,708 --> 01:43:08,208 ‪- Ugo, ce e cu tine? ‪- Ce e cu mine? 1595 01:43:08,708 --> 01:43:10,791 ‪Știi câte dușuri reci am făcut 1596 01:43:11,291 --> 01:43:15,000 ‪pentru că te dai ușă e biserică? ‪De parcă ești cea mai sfântă? 1597 01:43:15,625 --> 01:43:16,666 ‪Știi câte? 1598 01:43:17,750 --> 01:43:19,541 ‪Îl cunoști pe Tony Torpedo? 1599 01:43:20,541 --> 01:43:22,958 ‪Te-am întrebat ceva. ‪Îl știi pe Tony Torpedo? 1600 01:43:23,041 --> 01:43:25,833 ‪Nu înțeleg ‪ce legătură are lumina cu întunericul. 1601 01:43:25,916 --> 01:43:30,000 ‪Nu înțeleg. Tipii ăia folosesc ‪fete ca tine pentru un singur lucru. 1602 01:43:30,583 --> 01:43:31,583 ‪Unul singur. 1603 01:43:33,875 --> 01:43:35,666 ‪- Ajike! ‪- Lasă-mă! 1604 01:43:35,750 --> 01:43:38,416 ‪Ajike, băiatul ăsta te hărțuiește? 1605 01:43:38,500 --> 01:43:42,666 ‪Spune-mi și mă ocup eu de el! 1606 01:43:42,750 --> 01:43:44,416 ‪- Ce ai? ‪- E în ordine. 1607 01:43:44,916 --> 01:43:47,458 ‪Îl știu pe Tony de când locuia în Mushin. 1608 01:43:47,541 --> 01:43:50,000 ‪M-am dus să vorbesc pentru tine ‪și știi ce a spus? 1609 01:43:50,083 --> 01:43:52,333 ‪Totul despre tine și casa aia. 1610 01:43:52,916 --> 01:43:56,875 ‪Da, știu că ești cu mine ‪doar pentru că vrei să moștenești casa. 1611 01:43:56,958 --> 01:43:58,791 ‪Acum cine e idiotul? 1612 01:44:00,291 --> 01:44:02,291 ‪Torpedo mai e pe aici? 1613 01:44:34,625 --> 01:44:35,750 ‪M-ai mințit! 1614 01:44:36,333 --> 01:44:38,250 ‪N-a avut nicio treabă cu Tony Torpedo. 1615 01:44:38,333 --> 01:44:40,666 ‪A fost o minciună sfruntată. 1616 01:44:40,750 --> 01:44:43,583 ‪A vorbit cu el ‪doar fiindcă încerca să mă ajute. 1617 01:44:43,666 --> 01:44:45,916 ‪Dacă e adevărat, habar n-aveam. 1618 01:44:46,000 --> 01:44:49,750 ‪Nu mai spune! Mi-ai sabotat relația ‪din cauza iubitei tale proaste. 1619 01:44:49,833 --> 01:44:51,375 ‪O fată care iese cu un cămătar. 1620 01:44:51,458 --> 01:44:54,125 ‪- Nu vorbi așa despre Kaneng! ‪- Ba vorbesc! 1621 01:44:54,208 --> 01:44:55,750 ‪Te oftici? 1622 01:45:01,041 --> 01:45:02,291 ‪Se bat! 1623 01:45:04,583 --> 01:45:06,833 ‪E Crăciunul, băieți! 1624 01:45:06,916 --> 01:45:09,458 ‪E Crăciunul! 1625 01:45:09,541 --> 01:45:12,583 ‪Ce e cu copiii ăștia? 1626 01:45:18,875 --> 01:45:21,041 ‪Îmi pare rău. Eu… 1627 01:45:21,583 --> 01:45:25,583 ‪Știu că am fost un jalnic. ‪Știu că sunt un idiot. 1628 01:45:27,458 --> 01:45:31,791 ‪Dar îmi pare rău, Ajike. ‪Te rog, răspunde-mi la telefon! 1629 01:45:32,916 --> 01:45:36,833 ‪Sau răspunde-mi la mesaje ‪și sună-mă, te rog! 1630 01:45:38,625 --> 01:45:41,375 ‪Te rog, îmi pare rău! 1631 01:46:14,458 --> 01:46:16,125 ‪Muzica e înăuntru. 1632 01:46:35,500 --> 01:46:37,958 ‪Nimeni nu poate veghea precum curcubeul 1633 01:46:38,041 --> 01:46:39,083 ‪Cine e? 1634 01:46:49,916 --> 01:46:52,000 ‪- Nu am banii tăi. ‪- Știu. 1635 01:46:54,708 --> 01:46:57,875 ‪Ți-am lăsat mobila la apartament. 1636 01:47:03,166 --> 01:47:04,000 ‪Jav! 1637 01:47:18,333 --> 01:47:19,708 ‪El va aduce restul. 1638 01:47:22,041 --> 01:47:23,208 ‪Crăciun fericit! 1639 01:47:33,375 --> 01:47:34,500 ‪Mersi că ai venit! 1640 01:47:55,375 --> 01:47:56,208 ‪Obi, 1641 01:47:57,166 --> 01:47:58,000 ‪vreau să știu 1642 01:47:58,500 --> 01:48:01,958 ‪dacă mă vrei pe mine ‪sau vrei să o faci pe Vera geloasă. 1643 01:48:04,416 --> 01:48:08,708 ‪Kaneng, ai fost mereu alături de mine. 1644 01:48:10,708 --> 01:48:11,958 ‪Și eu n-am văzut. 1645 01:48:12,958 --> 01:48:15,875 ‪Dar acum am ochii larg deschiși. 1646 01:48:20,333 --> 01:48:21,708 ‪Când ți-ai dat seama? 1647 01:48:26,541 --> 01:48:28,291 ‪Când ai devenit 1648 01:48:29,166 --> 01:48:30,625 ‪mecanicul meu. 1649 01:48:36,958 --> 01:48:38,208 ‪Idiotule! 1650 01:48:46,583 --> 01:48:47,500 ‪Kaneng. 1651 01:48:51,000 --> 01:48:51,916 ‪Eu… 1652 01:48:53,708 --> 01:48:55,250 ‪vreau să te întreb ceva. 1653 01:49:06,750 --> 01:49:07,583 ‪Bine. 1654 01:49:18,500 --> 01:49:19,416 ‪Vrei… 1655 01:49:21,291 --> 01:49:22,125 ‪să fii soția mea? 1656 01:49:28,291 --> 01:49:29,416 {\an8}‪ZIUA DE CRĂCIUN 1657 01:49:29,500 --> 01:49:31,541 {\an8}‪Crăciun fericit, dragul meu! 1658 01:49:33,958 --> 01:49:35,625 ‪Ce băiat am! 1659 01:49:36,125 --> 01:49:37,625 ‪- Ma, e pentru tine. ‪- Serios? 1660 01:49:37,708 --> 01:49:39,416 ‪Da, mamă. Crăciun fericit! 1661 01:49:39,500 --> 01:49:40,458 ‪Mulțumesc! 1662 01:49:41,333 --> 01:49:42,166 ‪Bine, vino! 1663 01:49:42,666 --> 01:49:44,041 ‪Vreau să mă întorc… 1664 01:49:44,125 --> 01:49:46,583 ‪Nu, vreau să vorbesc cu băieții mei. 1665 01:49:46,666 --> 01:49:47,791 ‪Uite cine-a venit! 1666 01:49:51,125 --> 01:49:52,458 ‪Stai să las ăsta! 1667 01:49:53,000 --> 01:49:54,500 ‪A venit fratele vostru. 1668 01:49:55,083 --> 01:49:56,583 ‪Ar trebui să vă salutați. 1669 01:49:57,666 --> 01:49:58,500 ‪Salut! 1670 01:49:59,125 --> 01:50:00,208 ‪Salut! 1671 01:50:00,291 --> 01:50:02,250 ‪Ce mai e și asta? 1672 01:50:02,333 --> 01:50:04,500 ‪Nu vă puteți ura Crăciun fericit? 1673 01:50:05,875 --> 01:50:08,375 ‪- Crăciun fericit! ‪- Crăciun fericit! 1674 01:50:08,458 --> 01:50:09,666 ‪Crăciun fericit! 1675 01:50:09,750 --> 01:50:11,250 ‪Ce e cu fețele astea? 1676 01:50:13,458 --> 01:50:15,750 ‪Știu că am fost dură cu voi, băieți. 1677 01:50:15,833 --> 01:50:18,250 ‪Dar vreau să fiți fericiți. 1678 01:50:18,958 --> 01:50:22,375 ‪Vreau să vă așezați la casa voastră ‪și să-mi faceți nepoți. 1679 01:50:23,000 --> 01:50:24,416 ‪Mamă, știm. 1680 01:50:25,166 --> 01:50:28,000 ‪Dar nu cu prețul de a vă bate. 1681 01:50:28,083 --> 01:50:29,875 ‪De ce îmi faceți asta? 1682 01:50:32,208 --> 01:50:33,125 ‪E în regulă. 1683 01:50:33,791 --> 01:50:37,291 ‪Toată lumea e fericită. ‪Uitați ce petrece am organizat! 1684 01:50:37,791 --> 01:50:39,625 ‪Nu mă faceți fericită. 1685 01:50:39,708 --> 01:50:42,666 ‪Acușica îmi crește iar tensiunea. 1686 01:50:42,750 --> 01:50:47,583 ‪Oamenii se distrează, ‪iar eu o să petrec Crăciunul în spital. 1687 01:50:47,666 --> 01:50:50,750 ‪Băieții mei nu se suportă. 1688 01:50:51,958 --> 01:50:53,166 ‪Mamă, ne îmbrățișăm. 1689 01:50:54,416 --> 01:50:57,083 ‪- Ne îmbrățișăm. ‪- Îmbrățișare de grup! 1690 01:50:57,166 --> 01:50:59,000 ‪- Crăciun fericit! ‪- Îmbrățișare de grup. 1691 01:50:59,083 --> 01:51:01,958 ‪- Crăciun fericit! ‪- Crăciun fericit! Vezi? 1692 01:51:04,416 --> 01:51:05,583 ‪Așa îmi place. 1693 01:51:06,625 --> 01:51:08,333 ‪- Sunt fericită. ‪- Bună ziua! 1694 01:51:09,250 --> 01:51:12,791 ‪- Scuze, m-am rătăcit. Am întârziat? ‪- E în regulă. 1695 01:51:12,875 --> 01:51:14,250 ‪- Bună ! ‪- Bună, Kaneng! 1696 01:51:15,541 --> 01:51:18,916 ‪Mamă, aș vrea să-ți prezint ‪o persoană specială. 1697 01:51:20,125 --> 01:51:22,541 ‪- Crăciun fericit, ma! ‪- Crăciun fericit, dragă! 1698 01:51:22,625 --> 01:51:23,791 ‪Trebuie să vorbim. 1699 01:51:24,500 --> 01:51:25,375 ‪Da. 1700 01:51:25,958 --> 01:51:28,166 ‪- Stai, ce faci? ‪- Vino! 1701 01:51:28,250 --> 01:51:29,833 ‪N-o mușc. 1702 01:51:29,916 --> 01:51:31,083 ‪Vino, draga mea! 1703 01:51:31,166 --> 01:51:33,000 ‪Asta ai spus și data trecută. 1704 01:51:34,583 --> 01:51:36,791 ‪- Aveți o casă minunată. ‪- Mulțumesc! 1705 01:51:37,708 --> 01:51:38,875 ‪Da… 1706 01:51:40,208 --> 01:51:42,083 ‪Am auzit ce ai făcut. 1707 01:51:43,333 --> 01:51:45,416 ‪L-ai plătit pe Tony Torpedo. 1708 01:51:47,125 --> 01:51:48,500 ‪De unde ai avut bani? 1709 01:51:50,875 --> 01:51:54,291 ‪Am luat un avans ‪din salariul de la promovare. 1710 01:51:59,791 --> 01:52:01,583 ‪O să-ți dau toți banii înapoi. 1711 01:52:03,875 --> 01:52:04,875 ‪Așa să faci! 1712 01:52:06,458 --> 01:52:07,416 ‪Mersi, omule! 1713 01:52:08,750 --> 01:52:09,833 ‪Cu plăcere. 1714 01:52:11,125 --> 01:52:12,916 ‪- Cu plăcere. ‪- Ai grijă, mamă! 1715 01:52:17,083 --> 01:52:18,583 ‪Hai, Crăciun! 1716 01:52:18,666 --> 01:52:19,625 ‪Bună, băieți! 1717 01:52:20,666 --> 01:52:22,333 ‪Cred că asta îmi place. 1718 01:52:22,416 --> 01:52:24,000 ‪E cu picioarele pe pământ. 1719 01:52:24,625 --> 01:52:26,583 ‪A zis că nu e nicio grabă. 1720 01:52:27,500 --> 01:52:29,083 ‪Și e sinceră. 1721 01:52:29,583 --> 01:52:33,166 ‪O plac și vă dau binecuvântarea mea. 1722 01:52:34,041 --> 01:52:35,500 ‪- Mulțumesc, ma! ‪- Mulțumesc! 1723 01:52:35,583 --> 01:52:36,708 ‪Crăciun fericit! 1724 01:52:39,208 --> 01:52:40,166 ‪Felicitări! 1725 01:52:41,375 --> 01:52:43,375 ‪- Draga mea… ‪- Mamă! 1726 01:52:43,875 --> 01:52:45,708 ‪Bun venit în familie! 1727 01:52:45,791 --> 01:52:50,250 ‪- Mamă, ți-au venit oaspeții. ‪- Să intre! 1728 01:52:52,458 --> 01:52:53,541 ‪Felicitări, frate! 1729 01:52:54,916 --> 01:52:55,750 ‪Crăciun fericit! 1730 01:52:56,250 --> 01:52:57,958 ‪Crăciun fericit, frații mei! 1731 01:52:59,041 --> 01:53:01,291 ‪Acum arătăm ca frații. 1732 01:53:03,375 --> 01:53:04,666 ‪Bun venit! 1733 01:53:05,541 --> 01:53:06,416 ‪Dnă Bliss! 1734 01:53:16,708 --> 01:53:18,333 ‪Băieți, ea a e Salewa. 1735 01:53:26,791 --> 01:53:31,583 ‪#CRĂCIUNGĂLĂGIOS ‪#GALACOPIILOR #GALADECRĂCIUN 1736 01:53:31,666 --> 01:53:34,166 ‪Felicitări, doamnă Agatha! 1737 01:53:34,250 --> 01:53:35,083 ‪Mulțumesc! 1738 01:53:35,166 --> 01:53:36,666 ‪Vreau să vă arăt ceva. 1739 01:53:37,958 --> 01:53:41,541 ‪Gala noastră de Crăciun e în vogă. 1740 01:53:45,958 --> 01:53:47,875 ‪- Ești prea autoritară. ‪- Olivia! 1741 01:53:49,458 --> 01:53:53,125 ‪- Dă-mi telefonul, te rog! ‪- Dă-i-l înapoi! Ce înseamnă asta? 1742 01:53:53,208 --> 01:53:55,000 ‪Regret ce s-a întâmplat. 1743 01:53:55,791 --> 01:53:58,833 ‪Nu mă așteptam ca lucrurile ‪să ia întorsătura asta. 1744 01:53:59,583 --> 01:54:01,000 ‪Nu-ți cere scuze! 1745 01:54:01,083 --> 01:54:03,041 ‪Comunitatea e foarte fericită. 1746 01:54:03,125 --> 01:54:05,541 ‪Au spus că bătaia a dat culoare galei. 1747 01:54:06,833 --> 01:54:09,791 ‪Lumea deja sună să dea bani pentru Mushin. 1748 01:54:10,750 --> 01:54:16,666 ‪Doamnă Agatha Agu, aceasta este ‪cea mai frumoasă gală a bisericii noastre. 1749 01:54:17,333 --> 01:54:18,958 ‪Slavă! 1750 01:54:19,041 --> 01:54:20,333 ‪Mulțumesc mult! 1751 01:54:20,416 --> 01:54:22,208 ‪Olivia, telefonul meu! 1752 01:54:25,166 --> 01:54:28,916 ‪- Te-ai descurcat bine. ‪- Doamnelor, să mergem! 1753 01:54:29,583 --> 01:54:30,833 ‪Diaconeasă, calmează-te! 1754 01:54:30,916 --> 01:54:33,583 ‪Mai ușor cu lucrurile astea! 1755 01:54:34,833 --> 01:54:37,166 ‪Diaconeasă Fakorede, întoarce-te acum! 1756 01:54:38,875 --> 01:54:42,291 ‪Obi, fără resentimente, da? 1757 01:54:42,375 --> 01:54:43,458 ‪Poți avea casa. 1758 01:54:43,541 --> 01:54:47,583 ‪Cred că tu și Kaneng ‪veți face un cămin frumos. 1759 01:54:47,666 --> 01:54:49,666 ‪Mereu a fost o casă frumoasă 1760 01:54:50,291 --> 01:54:51,541 ‪și așa va rămâne. 1761 01:54:52,291 --> 01:54:53,833 ‪Va fi mereu casa noastră. 1762 01:54:55,416 --> 01:54:58,041 ‪În spiritul Crăciunului, ‪ți-am adus un cadou. 1763 01:54:58,958 --> 01:55:00,458 ‪- Mi-ai adus cadou? ‪- Da. 1764 01:55:01,708 --> 01:55:04,166 ‪- E în spatele tău. ‪- Despre ce vorbești? 1765 01:55:04,250 --> 01:55:05,625 ‪Am invitat-o pe ea. 1766 01:55:14,916 --> 01:55:15,875 ‪Bună! 1767 01:55:19,166 --> 01:55:20,500 ‪Crăciun fericit! 1768 01:55:21,291 --> 01:55:23,125 ‪Frații tăi m-au implorat să vin. 1769 01:55:33,125 --> 01:55:35,583 ‪Ajike, știu 1770 01:55:36,583 --> 01:55:38,375 ‪că am spus multe prostii. 1771 01:55:38,958 --> 01:55:40,708 ‪M-am făcut de râs. 1772 01:55:40,791 --> 01:55:43,375 ‪Nu e înțelept. E imatur. ‪Se joacă prea mult. 1773 01:55:45,250 --> 01:55:46,708 ‪Dar Ajike, te rog! 1774 01:55:47,708 --> 01:55:49,083 ‪Te rog să mă ierți! 1775 01:55:49,166 --> 01:55:50,458 ‪Ugo, m-ai rănit. 1776 01:55:51,000 --> 01:55:51,833 ‪Profund. 1777 01:55:52,416 --> 01:55:55,666 ‪Imediat ai crezut lucrurile alea. ‪Ce fel de om ești? 1778 01:55:55,750 --> 01:55:59,291 ‪Ajike, scumpo! E frumoasă și slăbuță. 1779 01:55:59,375 --> 01:56:00,458 ‪Solo, taci! 1780 01:56:01,875 --> 01:56:06,916 ‪Ajike, acceptă-i scuzele, te rog! ‪Mi-e foame și trebuie să mănânc. 1781 01:56:07,416 --> 01:56:10,708 ‪Te rog, pentru Dumnezeu, ai milă de mine! ‪Acceptă-l! 1782 01:56:11,291 --> 01:56:12,416 ‪Lasă-mă… 1783 01:56:12,500 --> 01:56:14,041 ‪Niciodată! 1784 01:56:16,625 --> 01:56:18,625 ‪Te rog! Ajike, te rog! 1785 01:56:19,958 --> 01:56:22,625 ‪E un tip de treabă, te rog! 1786 01:56:23,708 --> 01:56:25,791 ‪- Te rog! ‪- Ugo. 1787 01:56:34,250 --> 01:56:35,166 ‪Nu. 1788 01:56:46,458 --> 01:56:47,791 ‪Crăciun fericit! 1789 01:56:47,875 --> 01:56:49,416 ‪Crăciun fericit! 1790 01:56:50,750 --> 01:56:52,875 ‪Crăciun fericit! 1791 01:56:57,916 --> 01:56:59,250 ‪Mulțumesc mult! 1792 01:57:01,083 --> 01:57:03,541 ‪- Crăciun fericit! ‪- Crăciun fericit! 1793 01:57:03,625 --> 01:57:05,750 ‪Crăciun fericit!