1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,166 --> 00:00:07,666 {\an8}‪(雷切尔·奥尼加女士) 3 00:00:07,750 --> 00:00:10,500 {\an8}‪(我们会永远珍惜你的回忆 ‪你留下的光也会持续闪耀) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,583 --> 00:00:11,708 {\an8}‪(我们爱你 请安息) 6 00:00:12,750 --> 00:00:16,125 ‪NETFLIX 呈献 7 00:00:22,708 --> 00:00:25,333 ‪三、二、一… 8 00:00:43,208 --> 00:00:45,916 {\an8}‪没人能像彩虹一般照看众生 9 00:00:46,000 --> 00:00:50,250 ‪我想要的一切都由上帝主宰 10 00:00:51,416 --> 00:00:55,375 ‪从不让人失望的耶稣 ‪总会回应我们的祈祷 11 00:00:55,458 --> 00:00:58,541 ‪别担心 祂会照看我 12 00:00:59,875 --> 00:01:04,000 ‪我不用担心 我要书写我自己的故事 13 00:01:04,083 --> 00:01:06,791 ‪最终会是美好的结局 14 00:01:07,541 --> 00:01:10,375 {\an8}‪太美了 我很喜欢这一版… 15 00:01:10,458 --> 00:01:12,000 {\an8}‪阿莫斯 再录五分钟吧 16 00:01:12,083 --> 00:01:13,041 ‪阿莫斯 就… 17 00:01:13,125 --> 00:01:15,750 ‪要是被老板发现就完蛋了 18 00:01:15,833 --> 00:01:19,875 ‪-再录五分钟就好 ‪-所以 这就是魔法发生的地方 19 00:01:21,541 --> 00:01:24,291 ‪-是的 这里就是我的天堂 ‪-早上好 先生 20 00:01:25,000 --> 00:01:27,833 ‪-阿莫斯 我没想到你这么早就来了 ‪-我已经来了! 21 00:01:27,916 --> 00:01:29,083 ‪-请坐 ‪-谢谢 22 00:01:29,166 --> 00:01:32,666 {\an8}‪让我走到你的另一边去 23 00:01:32,750 --> 00:01:34,375 {\an8}‪这样就能和你并排坐了 24 00:01:35,458 --> 00:01:36,375 {\an8}‪出去! 25 00:01:37,375 --> 00:01:38,708 {\an8}‪把我的门给关上 26 00:01:43,041 --> 00:01:45,166 {\an8}‪所以 你喜欢吗? 27 00:01:45,250 --> 00:01:47,458 {\an8}‪喜欢 但很冷 28 00:01:47,541 --> 00:01:51,333 {\an8}‪是的 我们必须24小时开着空调 29 00:01:51,416 --> 00:01:56,791 {\an8}‪5摄氏度 ‪为了保持这些昂贵的设备不会受损 30 00:01:56,875 --> 00:01:59,000 {\an8}‪-挺好 ‪-哦 是的 给你准备好了 31 00:01:59,583 --> 00:02:01,125 {\an8}‪-谢谢 ‪-哦对了 还有威士忌 32 00:02:01,208 --> 00:02:03,125 {\an8}‪帮助你御寒的 33 00:02:03,208 --> 00:02:05,666 {\an8}‪-不用了吧 ‪-我们可以继续聊 34 00:02:07,125 --> 00:02:08,000 {\an8}‪挺好 35 00:02:12,583 --> 00:02:14,041 {\an8}‪我知道还需要做什么 36 00:02:14,541 --> 00:02:16,250 {\an8}‪我要把氛围设置好 37 00:02:22,541 --> 00:02:23,375 {\an8}‪听到了吗? 38 00:02:24,666 --> 00:02:26,458 {\an8}‪没错 立体声 39 00:02:31,083 --> 00:02:33,583 {\an8}‪你看 我就是控制不住自己 好吗? 40 00:02:33,666 --> 00:02:36,416 {\an8}‪我第一眼看到你 就感觉到 41 00:02:36,500 --> 00:02:39,750 ‪你是我无法忘掉的旋律 就像这节拍 42 00:02:40,958 --> 00:02:42,125 ‪过来 来吧 43 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 ‪天啊 你想干什么? 44 00:02:44,000 --> 00:02:45,166 ‪来吧! 45 00:02:45,750 --> 00:02:47,625 ‪-我们跳支舞吧 ‪-好吧 46 00:02:51,333 --> 00:02:53,166 ‪我知道现在就这么做有点早了 47 00:02:53,875 --> 00:02:55,125 ‪但是… 48 00:02:56,250 --> 00:02:58,083 ‪我控制不住自己一直想着你 49 00:02:58,666 --> 00:02:59,666 ‪谭华 50 00:03:01,250 --> 00:03:02,250 {\an8}‪那不是我的名字 51 00:03:03,541 --> 00:03:05,250 {\an8}‪-对不起 泰茜 ‪-不对 52 00:03:05,333 --> 00:03:07,291 ‪-给这个混蛋点颜色看看 ‪-我来对付他 53 00:03:07,375 --> 00:03:09,875 ‪-你们是怎么进来的? ‪-你这个死骗子 54 00:03:09,958 --> 00:03:11,166 ‪你们是怎么进来的? 55 00:03:11,250 --> 00:03:12,875 ‪你个出轨的人渣 好大的胆子! 56 00:03:12,958 --> 00:03:14,625 ‪-滚出我的录音室 ‪-撒谎的狗 57 00:03:15,333 --> 00:03:18,708 ‪-你才是狗!滚出我的录音室 ‪-来吧 我会毁了你! 58 00:03:18,791 --> 00:03:20,750 ‪喂!你又是谁? 59 00:03:20,833 --> 00:03:22,291 ‪你是怎么进来的? 60 00:03:22,375 --> 00:03:23,750 ‪-我可以解释 ‪-解释什么? 61 00:03:23,833 --> 00:03:27,166 {\an8}‪是阿莫斯带你来的 ‪我和他说过 不要再带小三过来了 62 00:03:27,250 --> 00:03:28,083 ‪我?小三? 63 00:03:28,166 --> 00:03:29,625 ‪喂!慢着 泰茜… 64 00:03:30,250 --> 00:03:33,208 ‪谭雅 那个很贵的 不要啊 65 00:03:33,291 --> 00:03:34,833 {\an8}‪不!那是我的混音器 66 00:03:34,916 --> 00:03:38,083 {\an8}‪-起火了!天哪 ‪-你觉得这都是玩笑 是不是? 67 00:03:39,333 --> 00:03:41,291 ‪把这些巫婆从我录音室里拖出去! 68 00:03:41,375 --> 00:03:43,958 ‪-把她们拖出去! ‪-别碰我! 69 00:03:44,041 --> 00:03:47,000 ‪-让我来对付这个混蛋! ‪-不许你们再回来! 70 00:03:47,083 --> 00:03:49,833 ‪-把…把她们拖出去! ‪-我还会回来找你算账的 71 00:03:51,666 --> 00:03:52,708 ‪我的混音器! 72 00:03:53,208 --> 00:03:54,291 ‪我的试样唱片 73 00:04:00,375 --> 00:04:01,458 ‪我的混音器 74 00:04:02,375 --> 00:04:03,208 ‪什么? 75 00:04:05,833 --> 00:04:08,666 ‪朋友 冷静点 ‪你在大喊大叫了 拜托 76 00:04:08,750 --> 00:04:10,916 ‪别告诉我你忘了我们约好的时间 77 00:04:12,041 --> 00:04:14,000 ‪我会去的 我这就来了 78 00:04:15,750 --> 00:04:16,708 ‪我的混音器 79 00:04:17,208 --> 00:04:18,625 ‪-喂? ‪-我的试样唱片 80 00:04:21,458 --> 00:04:22,791 ‪没事吧? 81 00:04:24,625 --> 00:04:25,666 ‪这家伙疯了 82 00:04:25,750 --> 00:04:27,541 ‪(欧比) 83 00:04:28,125 --> 00:04:29,000 ‪欧比 怎么了? 84 00:04:29,083 --> 00:04:30,291 ‪你们现在在哪里? 85 00:04:30,375 --> 00:04:32,041 ‪大声点 我听不见 兄弟 86 00:04:32,583 --> 00:04:34,875 ‪齐克 你们最好不要迟到 87 00:04:34,958 --> 00:04:37,250 ‪别担心 我会赶到的 好吗? 88 00:04:42,916 --> 00:04:44,875 ‪很抱歉 我知道现在时机不凑巧 89 00:04:44,958 --> 00:04:46,208 ‪-但我的试样唱片 ‪-女人! 90 00:04:46,291 --> 00:04:48,541 ‪时机永远都不凑巧 别来烦我了 91 00:04:48,625 --> 00:04:50,750 ‪可是我的试样唱片对我很重要 92 00:04:53,125 --> 00:04:54,333 ‪(白吃) 93 00:04:55,000 --> 00:04:55,833 ‪什么? 94 00:04:56,333 --> 00:04:57,208 ‪什么… 95 00:05:01,250 --> 00:05:02,208 ‪我的宝贝 96 00:05:03,041 --> 00:05:04,250 ‪“白吃” 97 00:05:04,333 --> 00:05:06,875 ‪-这是什么意思? ‪-只是拼错了 98 00:05:06,958 --> 00:05:09,583 ‪应该是“白痴”不是“白吃” 99 00:05:09,666 --> 00:05:10,833 ‪是“蠢货”的意思 100 00:05:14,583 --> 00:05:16,625 ‪非常感谢 我会拼写 101 00:05:17,208 --> 00:05:19,750 ‪好吗?我为什么老是和 ‪连拼写都不会的女人在一起? 102 00:05:19,833 --> 00:05:22,000 ‪-这是什么… ‪-抱歉 但我的试样唱片… 103 00:05:22,083 --> 00:05:24,791 ‪-这是什么? ‪-求你了 104 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 ‪我得再录一次 105 00:05:26,208 --> 00:05:27,875 ‪那个试样唱片对我意义重大 106 00:05:27,958 --> 00:05:30,708 ‪女人 离我远一点 107 00:05:30,791 --> 00:05:31,625 ‪我会回来的 108 00:05:31,708 --> 00:05:33,666 ‪-出去 ‪-等你冷静下来之后 109 00:05:33,750 --> 00:05:34,916 ‪-不许回来 ‪-我会回来的 110 00:05:35,000 --> 00:05:37,041 ‪-你会再次见到我的 ‪-不许再回来 111 00:05:40,750 --> 00:05:41,666 ‪我的宝贝 112 00:05:46,000 --> 00:05:49,666 ‪纯净命运女士会的成员们 113 00:05:49,750 --> 00:05:54,416 ‪我们已经进入了9到12月这段时间 114 00:05:54,500 --> 00:05:57,875 ‪我们需要开始计划我们的 115 00:05:58,541 --> 00:06:02,166 ‪年度儿童圣诞晚会派对的主题了 116 00:06:03,000 --> 00:06:07,041 ‪-我想的是… ‪-等一下 阿加莎夫人 请等一下 117 00:06:07,125 --> 00:06:11,500 ‪女士们 我有一件特别的事要宣布 118 00:06:12,458 --> 00:06:13,875 ‪昨天 119 00:06:14,500 --> 00:06:16,666 ‪凭着上帝的荣耀… 120 00:06:17,291 --> 00:06:19,666 ‪-荣耀! ‪-哈利路亚! 121 00:06:20,625 --> 00:06:21,750 ‪昨天 122 00:06:22,333 --> 00:06:25,250 ‪我 法珂雷德女执事 123 00:06:26,375 --> 00:06:28,583 ‪升级做奶奶了 124 00:06:31,791 --> 00:06:32,916 ‪荣耀! 125 00:06:34,000 --> 00:06:35,583 ‪太可爱了! 126 00:06:37,500 --> 00:06:38,458 ‪别担心 127 00:06:38,541 --> 00:06:41,625 ‪你们可以 ‪去我的各个社交媒体上看他的照片 128 00:06:42,125 --> 00:06:45,083 ‪法珂雷德女执事 恭喜! 129 00:06:45,166 --> 00:06:48,041 ‪谢谢你 阿加莎夫人 130 00:06:48,125 --> 00:06:49,416 ‪别担心 131 00:06:49,916 --> 00:06:51,416 ‪很快也会轮到你的 132 00:06:52,041 --> 00:06:55,583 ‪你有三个成年的儿子 ‪你也应该做祖母了吧? 133 00:06:55,666 --> 00:06:56,958 ‪像我们所有人一样? 134 00:06:57,041 --> 00:07:00,083 ‪除了秘书布丽思女士 135 00:07:01,083 --> 00:07:03,041 ‪我们要不要 ‪在常规祷告中加入这件事? 136 00:07:03,125 --> 00:07:07,250 ‪也许这是灵魂上的问题 ‪需要用严肃的祈祷才能化解 137 00:07:07,333 --> 00:07:09,166 ‪-没错 ‪-你知道那个叫齐克的男孩的 138 00:07:09,833 --> 00:07:12,000 ‪也许要是他们的父亲还活着就好了 139 00:07:13,833 --> 00:07:16,500 ‪你应该开始去山里做祈祷 140 00:07:16,583 --> 00:07:18,875 ‪-这是更本性的问题 ‪-够了 141 00:07:20,875 --> 00:07:22,833 ‪够了 142 00:07:23,416 --> 00:07:25,166 ‪我说了“够了”! 143 00:07:32,000 --> 00:07:34,041 ‪所以这个恶作剧要在哪里搞? 144 00:07:34,666 --> 00:07:36,416 ‪我看到他们了 欧比就在那里 145 00:07:36,500 --> 00:07:37,875 ‪薇拉 小宝贝 146 00:07:38,458 --> 00:07:40,250 ‪-你还在吗? ‪-在的 147 00:07:40,333 --> 00:07:41,625 ‪我在排队买爆米花 148 00:07:41,708 --> 00:07:43,875 ‪好的 酷 你慢慢来 149 00:07:44,375 --> 00:07:45,500 ‪爱你 150 00:07:46,708 --> 00:07:47,916 ‪欧比! 151 00:07:48,000 --> 00:07:50,083 ‪放松一点 好吗? 152 00:07:50,166 --> 00:07:51,458 ‪冷静 153 00:07:51,541 --> 00:07:53,208 ‪我要怎么冷静? 154 00:07:53,291 --> 00:07:55,625 ‪她已经快到了 他们都还没来? 155 00:07:55,708 --> 00:07:58,000 ‪我的东西在齐克那里 卡宁! 156 00:07:59,666 --> 00:08:00,541 ‪好 157 00:08:01,041 --> 00:08:03,833 ‪欧比 我发誓如果你再对我吐口水… 158 00:08:03,916 --> 00:08:05,500 ‪-注意了! ‪-感谢上帝! 159 00:08:05,583 --> 00:08:07,666 ‪-全都在里面吗? ‪-都在里面了 160 00:08:07,750 --> 00:08:08,875 ‪我们错过了什么? 161 00:08:08,958 --> 00:08:10,833 ‪身为哥哥 欧比 我想和你说 162 00:08:10,916 --> 00:08:14,041 ‪不要有压力 好吗? ‪你可以和我一样回归单身汉状态 163 00:08:14,125 --> 00:08:16,375 ‪-你不是非要这么做的 ‪-你在说什么? 164 00:08:16,458 --> 00:08:18,916 ‪-别管他 薇拉呢? ‪-她快到了 165 00:08:19,000 --> 00:08:22,166 ‪-不要有压力 ‪-你们都知道计划 现在大家躲起来! 166 00:08:22,916 --> 00:08:25,833 ‪-躲起来 快躲起来 ‪-等等 躲在哪里? 167 00:08:25,916 --> 00:08:26,875 ‪她来了 快躲起来 168 00:08:33,458 --> 00:08:34,458 ‪借过 169 00:08:36,750 --> 00:08:37,750 ‪搞什么? 170 00:08:39,750 --> 00:08:40,708 ‪喂! 171 00:08:43,625 --> 00:08:44,833 ‪你们在做什么? 172 00:08:52,125 --> 00:08:53,541 ‪发生了什么? 173 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 ‪欧比? 174 00:08:56,833 --> 00:08:58,166 ‪别缠着我了 拜托! 175 00:09:01,416 --> 00:09:02,625 ‪没事了! 176 00:09:03,125 --> 00:09:04,666 ‪你们可以不要再胡闹了 177 00:09:06,625 --> 00:09:07,791 ‪怎么回事? 178 00:09:07,875 --> 00:09:09,250 ‪把这些东西取下来! 179 00:09:13,958 --> 00:09:16,208 ‪怎么回事? 180 00:09:23,333 --> 00:09:26,333 ‪-我的挚爱 ‪-欧比 你穿的是什么? 181 00:09:34,041 --> 00:09:35,208 ‪你愿意嫁给我吗? 182 00:09:36,750 --> 00:09:38,000 ‪阿妈? 183 00:09:39,958 --> 00:09:41,250 ‪阿妈 请过来 184 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 ‪-阿妈! ‪-阿妈 回来吧 185 00:09:44,208 --> 00:09:46,375 ‪-阿妈 你回来吧 ‪-又怎么样? 186 00:09:46,458 --> 00:09:50,000 ‪-拜托你冷静点 ‪-我很冷静 我非常冷静 187 00:09:50,083 --> 00:09:50,958 ‪非常冷静! 188 00:09:51,041 --> 00:09:53,500 ‪我真的不明白 ‪你为什么要生气 阿加莎夫人 189 00:09:53,583 --> 00:09:56,500 ‪-我们就不能关心一下吗? ‪-我不需要你们关心 190 00:09:57,750 --> 00:09:59,291 ‪顺便告诉你们 191 00:09:59,958 --> 00:10:02,541 ‪就在这一刻 就是现在 192 00:10:03,125 --> 00:10:04,750 ‪我的二儿子欧比 193 00:10:04,833 --> 00:10:08,250 ‪正在向一个美丽的女士求婚 194 00:10:08,333 --> 00:10:11,166 ‪她会给我生漂亮的孙子孙女的 195 00:10:11,250 --> 00:10:12,083 ‪阿门 196 00:10:12,875 --> 00:10:14,250 ‪你是指这个欧比吗? 197 00:10:14,333 --> 00:10:15,708 ‪你愿意嫁给我吗? 198 00:10:16,416 --> 00:10:18,791 ‪答应他吧! 199 00:10:31,666 --> 00:10:32,625 ‪薇拉! 200 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 ‪薇拉! 201 00:10:35,583 --> 00:10:36,500 ‪薇拉! 202 00:10:37,125 --> 00:10:39,166 ‪薇拉! 203 00:10:39,666 --> 00:10:40,875 ‪阿妈! 204 00:10:41,916 --> 00:10:42,958 ‪阿加莎夫人! 205 00:10:47,458 --> 00:10:51,250 ‪(圣艾夫斯 女性 儿童 家庭) 206 00:10:54,041 --> 00:10:55,333 ‪你看啊 207 00:10:58,833 --> 00:11:01,291 ‪-谢谢你给我们打电话 ‪-谢谢你还在这里等着 208 00:11:01,375 --> 00:11:02,708 ‪我们当然会在这里等着 209 00:11:02,791 --> 00:11:04,041 ‪阿妈怎么样? 210 00:11:04,125 --> 00:11:04,958 ‪是啊 211 00:11:05,541 --> 00:11:08,500 ‪幸好只是焦虑发作 212 00:11:08,583 --> 00:11:12,875 ‪我一直警告她 ‪要注意血压 她的血压现在很高 213 00:11:12,958 --> 00:11:16,166 ‪已经在往下降了 ‪她只需要休息就行了 214 00:11:16,250 --> 00:11:17,750 ‪-好的 ‪-谢谢你 医生 215 00:11:17,833 --> 00:11:20,958 ‪-不客气 ‪-但是医生 什么导致了她焦虑发作? 216 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 ‪教会的一些女士 217 00:11:24,083 --> 00:11:29,250 ‪说她是因为看到了一个 ‪发布在网上的视频 反应过度 218 00:11:31,750 --> 00:11:33,500 ‪-回见了 ‪-谢谢你 先生 219 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 ‪薇拉 别走! 220 00:11:38,583 --> 00:11:40,875 ‪等等 薇拉 请听我说完 221 00:11:42,375 --> 00:11:46,708 ‪等一下 主题标签 求婚被拒傻瓜 222 00:11:46,791 --> 00:11:48,208 ‪这是由我造成的 223 00:11:49,250 --> 00:11:50,541 ‪我无法面对她 224 00:11:51,958 --> 00:11:53,458 ‪冷静点 兄弟 我们走吧 225 00:11:54,500 --> 00:11:56,125 ‪快来 欧比 来吧 226 00:11:59,625 --> 00:12:00,625 ‪阿妈? 227 00:12:01,166 --> 00:12:02,000 ‪阿妈 228 00:12:03,166 --> 00:12:04,375 ‪阿妈 你还好吗? 229 00:12:04,458 --> 00:12:06,000 ‪阿妈 你感觉怎么样? 230 00:12:06,791 --> 00:12:09,708 ‪我们一听说就赶过来了 你没事吧? 231 00:12:10,291 --> 00:12:11,291 ‪真是可惜 232 00:12:12,583 --> 00:12:13,416 ‪阿妈 233 00:12:13,500 --> 00:12:17,250 ‪-要是你们能学学我就好了 ‪-阿妈 你怎么哭了? 234 00:12:21,375 --> 00:12:23,250 ‪欧比呢? 235 00:12:25,041 --> 00:12:26,375 ‪阿妈 我在 236 00:12:26,458 --> 00:12:28,916 ‪欧比 亲爱的 237 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 ‪我什么时候才能当上奶奶? 238 00:12:32,583 --> 00:12:34,750 ‪对不起 阿妈 239 00:12:34,833 --> 00:12:37,041 ‪-你的血压! ‪-谁的血压? 240 00:12:37,125 --> 00:12:39,666 ‪是你们在喊血压 都是你们造成的 241 00:12:39,750 --> 00:12:43,791 ‪我到底做错了什么 ‪你们要这样惩罚我? 242 00:12:43,875 --> 00:12:47,041 ‪-阿妈! ‪-闭嘴 243 00:12:48,250 --> 00:12:50,000 ‪-还有你 吴戈 ‪-妈? 244 00:12:50,083 --> 00:12:53,333 ‪你就是四处留情 245 00:12:54,333 --> 00:12:55,625 ‪毫无自控力 一点不控制 246 00:12:55,708 --> 00:12:57,916 ‪你就把你的精子到处播撒 247 00:12:58,000 --> 00:13:00,291 ‪这样可不行啊 248 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 ‪还有你 齐克 249 00:13:03,166 --> 00:13:05,083 ‪上帝并没有把你创造成一个太监 250 00:13:05,166 --> 00:13:07,708 ‪你为什么要决定把自己变成太监? 251 00:13:07,791 --> 00:13:08,625 ‪可是阿妈… 252 00:13:09,416 --> 00:13:11,375 ‪我以为我要死了 253 00:13:11,458 --> 00:13:14,291 ‪-你不会死的 阿妈 ‪-闭嘴! 254 00:13:15,125 --> 00:13:16,833 ‪我对自己说 255 00:13:17,750 --> 00:13:20,250 ‪阿加莎·安妮 256 00:13:21,458 --> 00:13:24,791 ‪阿古索伊 我阿古啊 257 00:13:24,875 --> 00:13:27,166 ‪你们三个决定不让我好好过日子 258 00:13:27,250 --> 00:13:29,041 ‪我就要这么继续活下去吗? 259 00:13:29,708 --> 00:13:33,333 ‪没法看到我儿子安顿下来结婚? 260 00:13:34,083 --> 00:13:36,125 ‪你们想让我这样死掉也没关系 261 00:13:36,208 --> 00:13:37,750 ‪你们根本不在乎 262 00:13:39,625 --> 00:13:40,583 ‪阿妈 263 00:13:40,666 --> 00:13:44,916 ‪阿妈 拜托 ‪薇拉的事只是一个小小的挫折 264 00:13:45,500 --> 00:13:47,625 ‪我向你保证 我一定会娶她的 265 00:13:47,708 --> 00:13:48,916 ‪妈 他说了会结婚 266 00:13:52,833 --> 00:13:55,375 ‪我有一位女士 ‪我有一位特别的女士了 267 00:13:55,458 --> 00:13:56,916 ‪-你? ‪-是的 阿妈 268 00:13:57,000 --> 00:13:58,291 ‪你吗 吴戈?是谁? 269 00:13:58,375 --> 00:14:03,750 ‪阿妈 没错 是的 ‪一位漂亮的女士 等不及要给你介绍 270 00:14:03,833 --> 00:14:07,750 ‪但是我们同意要慢慢相处 ‪毕竟这是一辈子的承诺 阿妈 271 00:14:07,833 --> 00:14:12,208 ‪还是要慢慢来比较好 ‪我会把她带过来 介绍给你认识的 272 00:14:13,708 --> 00:14:15,958 ‪那你呢? 273 00:14:16,041 --> 00:14:16,916 ‪我? 274 00:14:17,625 --> 00:14:21,458 ‪我!对 我也找到了人 275 00:14:22,125 --> 00:14:25,125 ‪我们决定慢慢来 毕竟一生的承诺 276 00:14:25,208 --> 00:14:28,541 ‪机械重复我的说法 ‪你就这点本事?认真的吗? 277 00:14:28,625 --> 00:14:31,875 ‪好了 你们什么时候 ‪会把你们的女士带来给我认识? 278 00:14:33,250 --> 00:14:35,250 ‪我们先要确保… 279 00:14:35,333 --> 00:14:37,500 ‪-我觉得可以… ‪-也许圣诞节? 280 00:14:38,541 --> 00:14:40,583 ‪-圣诞节? ‪-我说了圣诞节吗?我觉得… 281 00:14:40,666 --> 00:14:45,416 ‪圣诞节!我好开心啊 ‪太棒了 感谢上帝 真是好消息 282 00:14:45,500 --> 00:14:46,875 ‪圣诞节! 283 00:14:47,916 --> 00:14:50,208 ‪我现在没事了 我好极了 284 00:14:50,291 --> 00:14:52,250 ‪-你没事了? ‪-去叫医生 我没事了 285 00:14:52,333 --> 00:14:54,250 ‪我想把这些东西移走 286 00:14:54,333 --> 00:14:56,666 ‪不 阿妈 你还不能走 287 00:15:01,250 --> 00:15:02,250 ‪-阿妈? ‪-什么事? 288 00:15:02,333 --> 00:15:04,958 ‪我们会轮流陪你住在家里 289 00:15:05,041 --> 00:15:06,916 ‪直到你健康情况好转 290 00:15:12,708 --> 00:15:13,708 ‪吃吧 291 00:15:13,791 --> 00:15:16,083 ‪-我们还有一些 ‪-谢谢 292 00:15:19,875 --> 00:15:21,000 ‪把那东西放下! 293 00:15:21,083 --> 00:15:22,083 ‪不许看 294 00:15:22,583 --> 00:15:23,416 ‪好吧 295 00:15:25,083 --> 00:15:26,750 ‪这个给你发短信的萨缪尔是谁? 296 00:15:27,500 --> 00:15:28,708 ‪只是个朋友 297 00:15:28,791 --> 00:15:29,791 ‪哦 好吧 298 00:15:29,875 --> 00:15:30,833 ‪孩子们 你们知道吗? 299 00:15:31,958 --> 00:15:35,041 ‪看到你们一起坐在这个房子里 300 00:15:35,125 --> 00:15:40,666 ‪让我想起了 ‪你们小的时候 一起玩 一起笑 301 00:15:41,166 --> 00:15:43,708 ‪房子里可热闹了 302 00:15:44,250 --> 00:15:46,041 ‪非常美好 303 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 ‪美好的回忆 304 00:15:50,750 --> 00:15:51,583 ‪你们知道吗? 305 00:15:52,791 --> 00:15:54,458 ‪我已经做了决定 306 00:15:55,833 --> 00:16:00,583 ‪你们几个谁先安顿下来 把婚结了 307 00:16:00,666 --> 00:16:01,791 ‪这个房子就归谁 308 00:16:04,541 --> 00:16:07,333 ‪怎么了?喝水 多喝点水 309 00:16:07,416 --> 00:16:09,083 ‪快给他水! 310 00:16:09,166 --> 00:16:11,875 ‪你从小就这样 吃饭狼吞虎咽的 311 00:16:11,958 --> 00:16:15,833 ‪我不是吃饭狼吞虎咽 ‪是你刚刚说的话让我呛到了 312 00:16:15,916 --> 00:16:18,166 ‪妈咪 我有权拿到这个房子 313 00:16:18,250 --> 00:16:19,625 ‪我是长子 314 00:16:19,708 --> 00:16:21,583 ‪这个房子未来是属于我的 315 00:16:21,666 --> 00:16:23,500 ‪他们现在还只是孩子 316 00:16:24,250 --> 00:16:27,625 ‪这个房子归谁由我说了算 317 00:16:28,166 --> 00:16:32,625 ‪能拿到这个房子的人 ‪是准备用这个房子来养育家庭 318 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 ‪而不是用来玩乐的人 319 00:16:35,125 --> 00:16:36,291 ‪阿妈? 320 00:16:36,375 --> 00:16:39,291 ‪从小在这个房子里长大 321 00:16:40,041 --> 00:16:45,375 ‪我就一直梦想着结婚生子 ‪在这个房子里将孩子们养育成人 322 00:16:45,458 --> 00:16:47,458 ‪-这个房子… ‪-你闭嘴! 323 00:16:47,541 --> 00:16:50,333 ‪你说的话有意思吗?有意义吗? 324 00:16:50,416 --> 00:16:52,500 ‪-你有什么问题? ‪-你是我唯一的问题 325 00:16:53,166 --> 00:16:55,541 ‪-你是我唯一的问题 ‪-我怎么会是你唯一的问题? 326 00:16:55,625 --> 00:16:58,250 ‪-你不清楚自己的地位 ‪-你清楚自己的地位吗? 327 00:17:05,000 --> 00:17:06,458 ‪阿妈 对不起 328 00:17:06,541 --> 00:17:08,833 ‪阿妈 请喝点水 329 00:17:08,916 --> 00:17:10,833 ‪请喝点水吧 330 00:17:10,916 --> 00:17:12,125 ‪你们想害死我 331 00:17:12,208 --> 00:17:13,750 ‪-对不起 ‪-不要来烦我! 332 00:17:13,833 --> 00:17:16,583 ‪不要管我 离我远一点 你们想害死我 333 00:17:17,666 --> 00:17:22,291 ‪我警告你们 ‪你们像是忘了你们的母亲是什么样的 334 00:17:22,875 --> 00:17:24,833 ‪把水递给我 我要洗洗手 335 00:17:24,916 --> 00:17:26,875 ‪欧比 胡言乱语的 336 00:17:28,625 --> 00:17:29,833 ‪闭嘴 你个大蠢货 337 00:17:37,083 --> 00:17:38,000 ‪阿妈… 338 00:17:38,666 --> 00:17:42,125 ‪你知道吗? ‪我从小就梦想着生儿育女 将他们… 339 00:17:42,208 --> 00:17:43,500 ‪吴戈 你有什么毛病? 340 00:17:44,833 --> 00:17:47,750 ‪-再模仿我一次我就… ‪-你会怎么做? 341 00:17:47,833 --> 00:17:52,750 ‪齐克 你也是 你们两个 ‪真的想从我这里抢走这房子? 342 00:17:52,833 --> 00:17:55,500 ‪不关我的事 ‪我都不感兴趣 我不参与了 343 00:17:55,583 --> 00:17:58,375 ‪所以我才喜欢你 齐克 你很讲道理 344 00:17:58,458 --> 00:18:01,583 ‪这是你这辈子做过的最好的决定 345 00:18:01,666 --> 00:18:05,083 ‪好了 欧比 ‪那就是我们俩之间决胜负了 对吧? 346 00:18:05,166 --> 00:18:07,125 ‪条件是什么?先结婚? 347 00:18:08,375 --> 00:18:10,458 ‪你连你已经拥有的女孩都留不住 348 00:18:10,541 --> 00:18:12,541 ‪慌张地大喊着:“薇拉!” 349 00:18:14,666 --> 00:18:17,375 ‪真的吗 吴戈?你真是一点都不幼稚 350 00:18:17,458 --> 00:18:20,083 ‪别走! 351 00:18:21,458 --> 00:18:23,125 ‪-我得走了 ‪-你不吃完再走? 352 00:18:23,208 --> 00:18:28,375 ‪不 我要走了 走… 353 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 ‪到此为止了 354 00:18:32,291 --> 00:18:34,083 ‪我们的合作关系就此告吹 355 00:18:34,166 --> 00:18:35,958 ‪我要拿回我出的那50% 356 00:18:36,041 --> 00:18:37,958 ‪凯茜 你能冷静点吗? 357 00:18:38,041 --> 00:18:40,416 ‪这只是一个暂时的小挫折 358 00:18:40,500 --> 00:18:41,541 ‪这… 359 00:18:42,291 --> 00:18:43,458 ‪冷静 360 00:18:43,541 --> 00:18:45,166 ‪我们欠了房租 361 00:18:45,250 --> 00:18:49,875 ‪我警告过你多少次了? ‪不要带婊子一样的俱乐部姑娘过来? 362 00:18:49,958 --> 00:18:52,208 ‪好的 我听进去了 我会解决的 363 00:18:52,291 --> 00:18:54,000 ‪我们本来也需要重新装修了 364 00:18:54,083 --> 00:18:57,041 ‪我会把灯打开 ‪你可能会生气 但是请尽量冷静 365 00:18:57,125 --> 00:18:58,458 ‪我的天啊 366 00:19:02,958 --> 00:19:03,833 ‪托皮多 367 00:19:05,583 --> 00:19:08,125 ‪-托尼·托皮多先生 ‪-没错 368 00:19:08,208 --> 00:19:11,166 ‪他是我的财务合伙人 369 00:19:11,250 --> 00:19:12,458 ‪什么时候开始的? 370 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 ‪从…你知道吗? 371 00:19:15,083 --> 00:19:17,250 ‪-我会和他开个简短的会 ‪-吴戈 372 00:19:17,333 --> 00:19:20,500 ‪我要快快和他谈一谈 ‪我有计划的 我会给你打电话 373 00:19:20,583 --> 00:19:23,875 ‪我会给你打电话 ‪不要远离你的手机 我向你保证 374 00:19:23,958 --> 00:19:25,666 ‪你知道我会罩着你的 我会打给你 375 00:19:27,333 --> 00:19:30,875 ‪嘿 托皮多先生 托尼·托皮多 376 00:19:32,041 --> 00:19:34,416 ‪我很抱歉 我只是在重新装修 377 00:19:36,750 --> 00:19:38,583 ‪我什么时候能拿到我的钱? 378 00:19:41,833 --> 00:19:43,083 ‪等我结婚的时候 379 00:19:43,583 --> 00:19:46,000 ‪让我跟你解释一下 好吗?是这样… 380 00:19:47,458 --> 00:19:49,000 ‪我结婚的时候 381 00:19:49,083 --> 00:19:55,750 ‪会继承伊科伊的两处黄金地产 382 00:19:56,333 --> 00:19:58,916 ‪我们当然知道这很值钱 价值数百万 383 00:19:59,500 --> 00:20:01,333 ‪这样我就可以把欠你的钱还清了 384 00:20:04,958 --> 00:20:07,166 ‪你知道高利贷是怎么操作的 385 00:20:07,666 --> 00:20:13,041 ‪如果你不连本带息还给我 ‪你就得多交额外的延迟费 386 00:20:16,458 --> 00:20:20,125 ‪我明白的 我没办法… 387 00:20:20,208 --> 00:20:22,500 ‪不如你让我好好努力一下 388 00:20:22,583 --> 00:20:26,500 ‪我结了婚 就能连本带利还给你了 389 00:20:26,583 --> 00:20:28,166 ‪我知道你喜欢那样 390 00:20:28,250 --> 00:20:30,333 ‪是你喜欢的类型 额外多拿一点… 391 00:20:31,250 --> 00:20:33,250 ‪你懂的 我知道你喜欢什么 392 00:20:44,416 --> 00:20:45,583 ‪手表挺漂亮 393 00:20:45,666 --> 00:20:47,625 ‪是 这是个礼品 394 00:20:48,333 --> 00:20:51,541 ‪最佳唱片销量的奖品 395 00:20:52,708 --> 00:20:53,916 ‪真是挺好 396 00:20:54,416 --> 00:20:56,291 ‪-托皮多 ‪-你和我保持联系 397 00:21:14,833 --> 00:21:15,708 ‪我来结个婚吧 398 00:21:15,791 --> 00:21:17,541 ‪嗨 杰米拉 399 00:21:17,625 --> 00:21:19,916 ‪天啊 好久不见了 400 00:21:20,000 --> 00:21:21,333 ‪喂?嘿! 401 00:21:21,416 --> 00:21:24,750 ‪说起来 我昨晚梦到了你 402 00:21:24,833 --> 00:21:26,750 ‪你知道吗?我昨晚梦到了你 403 00:21:28,250 --> 00:21:30,416 ‪…在这首歌里用你的名字 404 00:21:30,500 --> 00:21:32,291 ‪你的名字一直在我的脑子里挥之不去 405 00:21:32,375 --> 00:21:34,500 ‪你是易格吧?我是在和易格聊吧? 406 00:21:35,375 --> 00:21:39,416 ‪十年真的很久了 ‪你在做什么?你还单… 407 00:21:39,500 --> 00:21:42,583 ‪哦 嘿!我弄错电话号码了 抱歉 408 00:21:42,666 --> 00:21:43,708 ‪你还好吗? 409 00:21:43,791 --> 00:21:45,250 ‪我在想… 410 00:21:45,333 --> 00:21:50,791 ‪你在想什么 蠢小子?混蛋 蠢货… 411 00:21:52,333 --> 00:21:53,583 ‪为什么要骂人? 412 00:21:55,541 --> 00:21:57,166 ‪薇拉! 413 00:21:59,083 --> 00:21:59,916 ‪薇拉! 414 00:22:02,708 --> 00:22:03,791 ‪早上好 先生 415 00:22:05,500 --> 00:22:09,125 ‪(阿斯特罗广告) 416 00:22:09,208 --> 00:22:11,916 {\an8}‪好了 各位 这是一个严肃的话题 417 00:22:12,000 --> 00:22:18,458 ‪我们的一个客户想要我们 ‪打造一个充满创意的新广告想法 418 00:22:19,333 --> 00:22:21,625 ‪产品是电线 419 00:22:21,708 --> 00:22:24,666 ‪他们希望我们的广告想法能表达出… 420 00:22:28,833 --> 00:22:35,833 ‪他们想要一个新概念 ‪能通过电线表达出快乐和喜悦 421 00:22:36,708 --> 00:22:39,375 ‪不幸的是 我们这周末得加班了 各位 422 00:22:40,166 --> 00:22:43,125 ‪而且我期待会有良好的结果 开工吧 423 00:22:52,000 --> 00:22:53,541 ‪薇拉 小宝贝 424 00:22:53,625 --> 00:22:55,791 ‪不许叫我“小宝贝” 425 00:22:55,875 --> 00:23:00,000 ‪你在外面已经让我够丢脸了 ‪在公司里你也想让我丢脸? 426 00:23:00,083 --> 00:23:03,250 ‪但我们已经交往了快一年了 427 00:23:03,333 --> 00:23:06,916 ‪然后…我有说过我想嫁给你吗? 428 00:23:07,000 --> 00:23:09,500 ‪薇拉 我能让你幸福 429 00:23:10,708 --> 00:23:11,708 ‪好吧 430 00:23:12,833 --> 00:23:14,916 ‪如果你想让我幸福 431 00:23:15,000 --> 00:23:19,666 ‪就想出一个好点子来 ‪让这个卖电线的客户满意 432 00:23:19,750 --> 00:23:22,083 ‪这样我们都能获得升职 433 00:23:22,166 --> 00:23:24,750 ‪但是我在想的是… 434 00:23:26,041 --> 00:23:28,041 ‪-我 你… ‪-欧比 435 00:23:28,625 --> 00:23:30,208 ‪想出一个好的创意 436 00:23:30,916 --> 00:23:32,583 ‪你就能让我幸福了 437 00:23:32,666 --> 00:23:34,791 ‪我们一起搞定这份工作吧 438 00:23:38,041 --> 00:23:39,375 ‪抱歉 二位 439 00:23:41,666 --> 00:23:42,625 ‪我错过了什么吗? 440 00:23:44,541 --> 00:23:45,416 ‪那是睡衣吗? 441 00:23:46,333 --> 00:23:47,333 ‪睡… 442 00:23:48,833 --> 00:23:51,250 ‪不是!这是一种穿衣风格 443 00:23:51,958 --> 00:23:53,291 ‪商务休闲风 444 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 ‪这是简介 一定要把这份工作做好 445 00:24:02,750 --> 00:24:03,583 ‪电线? 446 00:24:07,541 --> 00:24:12,083 ‪好了 女士们 我召集这次紧急会议 447 00:24:12,166 --> 00:24:18,000 ‪是为了讨论我们的年度儿童圣诞晚会 448 00:24:18,083 --> 00:24:20,333 ‪阿加莎夫人 别担心 449 00:24:21,000 --> 00:24:23,250 ‪在你缺席期间 我都已经计划好了 450 00:24:23,333 --> 00:24:25,791 ‪身为纯净命运女士会的主席… 451 00:24:25,875 --> 00:24:28,458 ‪阿妈 我们真的不想给你增加压力 452 00:24:28,541 --> 00:24:30,833 ‪是啊 阿妈 不想冒险让你再次发病 453 00:24:30,916 --> 00:24:32,125 ‪我没事 454 00:24:32,708 --> 00:24:33,958 ‪我真的没事 455 00:24:34,041 --> 00:24:38,000 ‪身为纯净命运女士会的主席 456 00:24:38,541 --> 00:24:41,541 ‪我是有神圣使命的 457 00:24:41,625 --> 00:24:43,583 ‪我在医院里的时候 458 00:24:43,666 --> 00:24:45,833 ‪听到了一个声音 459 00:24:45,916 --> 00:24:48,708 ‪这个声音对我说 ‪“阿加莎 你不能放弃 460 00:24:49,625 --> 00:24:55,041 ‪你必须要完成主席任期 ‪把事情办好 才能休息” 461 00:24:55,125 --> 00:24:56,000 ‪所以… 462 00:24:56,708 --> 00:24:58,125 ‪这个声音 463 00:24:58,916 --> 00:25:02,208 ‪有没有告诉你今年的主题会是什么? 464 00:25:02,291 --> 00:25:05,166 ‪-因为我们已经决定好了 ‪-没错! 465 00:25:05,250 --> 00:25:06,250 ‪事实上… 466 00:25:07,625 --> 00:25:08,541 ‪是的 467 00:25:09,458 --> 00:25:12,916 ‪通常 我们的派对 468 00:25:13,000 --> 00:25:14,833 ‪都会在大厅里办 469 00:25:15,416 --> 00:25:19,208 ‪但我觉得今年 我们应该在室外办 470 00:25:20,000 --> 00:25:21,958 ‪-在室外哪里? ‪-在街头? 471 00:25:22,041 --> 00:25:23,208 ‪在贫民窟里? 472 00:25:26,125 --> 00:25:28,083 ‪哦 是的 贫民窟 473 00:25:28,166 --> 00:25:29,958 ‪-贫民窟? ‪-当然了 474 00:25:30,041 --> 00:25:33,041 ‪-我们从没这么做过 ‪-也许我们可以在穆辛办 475 00:25:33,125 --> 00:25:35,500 ‪-穆辛 ‪-好极了 没错 476 00:25:35,583 --> 00:25:41,125 ‪-光是安全隐患就… ‪-女执事 上帝和她说了话 477 00:25:41,208 --> 00:25:42,375 ‪荣耀 478 00:25:51,166 --> 00:25:52,166 ‪看 479 00:25:58,833 --> 00:26:00,541 ‪瞧见了吗?挺好的 480 00:26:05,958 --> 00:26:06,916 ‪这个! 481 00:26:11,666 --> 00:26:14,083 ‪-你看起来还挺不错的 ‪-谢谢! 482 00:26:14,166 --> 00:26:15,333 ‪你好啊 宝贝 483 00:26:16,333 --> 00:26:19,625 ‪今天下午 ‪我能带你出去吃加罗夫饭吗? 484 00:26:22,000 --> 00:26:23,666 ‪终于笑了 485 00:26:26,750 --> 00:26:27,916 ‪这个是什么? 486 00:26:28,958 --> 00:26:29,916 ‪因为… 487 00:26:30,916 --> 00:26:32,250 ‪你是我最好的朋友 488 00:26:32,875 --> 00:26:33,833 ‪看到了吗? 489 00:26:41,416 --> 00:26:44,750 ‪我给你带了你最喜欢吃的 490 00:26:47,208 --> 00:26:48,458 ‪辣牛脚 491 00:26:48,541 --> 00:26:49,750 ‪我不饿 492 00:26:53,833 --> 00:26:55,041 ‪卡宁 493 00:26:56,583 --> 00:26:59,166 ‪薇拉的情况我要怎么办? 494 00:27:01,041 --> 00:27:02,708 ‪你还想把薇拉争取回来? 495 00:27:03,333 --> 00:27:05,750 ‪她之前可是让你在全世界面前出了丑 496 00:27:06,916 --> 00:27:08,458 ‪她肯定是有超能力吧 497 00:27:09,041 --> 00:27:11,083 ‪我不指望你会明白 498 00:27:11,166 --> 00:27:13,416 ‪你从没喜欢过别人 499 00:27:14,416 --> 00:27:16,416 ‪如果你必须要喜欢她 ‪那你就得先做好准备 500 00:27:16,500 --> 00:27:18,541 ‪这是和托尼分手教会我的 501 00:27:18,625 --> 00:27:20,791 ‪托尼是你的那个银行家男朋友? 502 00:27:22,250 --> 00:27:24,583 ‪不然我为什么会穿着睡衣来公司? 503 00:27:25,458 --> 00:27:28,208 ‪我终于和托尼分手了 ‪那家伙一点也不忠心 504 00:27:28,708 --> 00:27:31,708 ‪你知道那个禽兽 ‪为了报复我 都做了什么吗? 505 00:27:32,666 --> 00:27:36,250 ‪他把我赶出了他的公寓 ‪把我所有的衣服都锁在了屋里 506 00:27:36,333 --> 00:27:39,833 ‪为了不迟到 我只能穿着这个来上班 507 00:27:43,541 --> 00:27:44,458 ‪我很遗憾 508 00:27:56,833 --> 00:27:57,791 ‪嘿 欧比? 509 00:27:58,500 --> 00:28:00,000 ‪如果你真的想把薇拉争取回来 510 00:28:00,708 --> 00:28:03,458 ‪就让她意识到 ‪她不和你在一起都错过了什么 511 00:28:03,541 --> 00:28:04,500 ‪怎么做? 512 00:28:05,250 --> 00:28:06,708 ‪跟别人约会 513 00:28:08,750 --> 00:28:11,833 ‪卡宁 我们不是中学生了 514 00:28:12,500 --> 00:28:14,875 ‪好吗?没人会再上这种当了 515 00:28:18,500 --> 00:28:21,416 ‪欧比 我需要上一份文件的副本 516 00:28:21,500 --> 00:28:24,458 ‪所以我希望你能尽快完成 517 00:28:25,083 --> 00:28:27,125 ‪张大嘴! 518 00:28:29,166 --> 00:28:30,291 ‪谢谢 519 00:28:31,041 --> 00:28:34,458 ‪你们知道 ‪在这里吃东西是违反公司规定的 520 00:28:34,541 --> 00:28:37,041 ‪所以我们配了员工食堂 521 00:28:38,666 --> 00:28:40,458 ‪整个办公室都被熏臭了 522 00:28:41,125 --> 00:28:42,125 ‪谢了 薇拉 523 00:28:46,875 --> 00:28:48,875 ‪-你看到了吗? ‪-看到什么? 524 00:28:48,958 --> 00:28:52,125 ‪如果我们继续演下去 ‪她很快就会跑回你身边的 525 00:28:54,583 --> 00:28:55,708 ‪在圣诞节之前? 526 00:28:55,791 --> 00:28:56,750 ‪为什么不呢? 527 00:28:57,625 --> 00:28:58,791 ‪在圣诞节之前? 528 00:29:02,875 --> 00:29:04,208 ‪你是个天才 529 00:29:05,916 --> 00:29:07,875 ‪好了 可以了 530 00:29:07,958 --> 00:29:08,875 ‪够了 531 00:29:11,250 --> 00:29:13,750 ‪把这玩意儿摘下来吧 太紧了 532 00:29:15,208 --> 00:29:17,958 ‪这玩意儿叫做友谊手镯 533 00:29:18,041 --> 00:29:19,041 ‪或者叫… 534 00:29:20,250 --> 00:29:21,083 ‪一个… 535 00:29:21,708 --> 00:29:23,000 ‪情人结 536 00:29:23,625 --> 00:29:24,458 ‪或者… 537 00:29:25,333 --> 00:29:28,083 ‪太紧了 你得把它摘下来 538 00:29:42,041 --> 00:29:43,416 ‪听着 吴戈 539 00:29:44,250 --> 00:29:46,375 ‪你为什么不直接问你妈妈要钱? 540 00:29:48,500 --> 00:29:49,333 ‪不行 541 00:29:50,250 --> 00:29:51,916 ‪-那你的弟弟们呢? ‪-不可能 542 00:29:52,708 --> 00:29:56,000 ‪凯茜 我和你说过了 ‪我需要做的非常简单 543 00:29:56,083 --> 00:29:58,708 ‪我结个婚 我妈妈就会把房子给我 544 00:29:58,791 --> 00:30:02,083 ‪我把房子卖了 ‪就有钱还债了 就这么简单 545 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 ‪太疯狂了 546 00:30:04,041 --> 00:30:08,916 ‪也许吧 如我所说 ‪我只需要找到合适的人就行 547 00:30:22,000 --> 00:30:23,125 ‪你“嗯”个什么? 548 00:30:36,166 --> 00:30:37,083 ‪妈咪! 549 00:30:42,916 --> 00:30:45,583 ‪终于见到你了 真是太好了 550 00:30:45,666 --> 00:30:48,041 ‪-你是谁? ‪-凯茜 551 00:30:48,125 --> 00:30:52,166 ‪我在医院跟你提过的 ‪那个特别的女士 记得吗? 552 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 ‪-哦 凯茜 ‪-是的 553 00:30:55,041 --> 00:30:56,208 ‪她真是色彩缤纷 554 00:30:56,291 --> 00:30:58,625 ‪-没错 她就是这样 ‪-你知道吗 我的女儿? 555 00:30:58,708 --> 00:31:00,083 ‪我们得谈一谈 556 00:31:00,875 --> 00:31:02,708 ‪女人与女人单独谈一谈 557 00:31:03,791 --> 00:31:04,750 ‪来吧 跟我来 558 00:31:06,291 --> 00:31:08,500 ‪-妈妈? ‪-我不会咬人的 559 00:31:16,125 --> 00:31:17,125 ‪得分! 560 00:31:17,208 --> 00:31:18,083 ‪得了诈骗分吧 561 00:31:20,041 --> 00:31:23,500 ‪我们都知道凯茜只是你的业务伙伴 562 00:31:23,583 --> 00:31:25,833 ‪你到底在玩什么游戏? 563 00:31:25,916 --> 00:31:27,291 ‪我在玩获胜的游戏 564 00:31:29,166 --> 00:31:31,458 ‪顺便说 欧比 薇拉呢? 565 00:31:31,541 --> 00:31:34,708 ‪-薇拉! ‪-这是你最后一次叫她的名字了 566 00:31:34,791 --> 00:31:36,125 ‪-好 ‪-你有什么问题? 567 00:31:36,208 --> 00:31:37,666 ‪-好吧 ‪-你喝醉了吗? 568 00:31:37,750 --> 00:31:41,458 ‪是啊 我看起来像是醉了吗? ‪顺便说 我会邀请你参加我的婚礼的 569 00:31:41,541 --> 00:31:42,916 ‪事实上 你是我的伴郎 570 00:31:43,500 --> 00:31:45,666 ‪我不管你开心与否 好吗? 571 00:31:45,750 --> 00:31:47,625 ‪你能听到笑声吗? 572 00:31:48,208 --> 00:31:49,583 ‪那是个好迹象 573 00:31:50,750 --> 00:31:53,416 ‪我以为你应该是大哥的 574 00:31:53,500 --> 00:31:55,166 ‪你想要我扇你一巴掌吗? 575 00:31:55,250 --> 00:31:56,333 ‪来试试看啊 576 00:31:56,416 --> 00:31:58,875 ‪你以为我们在健身房? ‪你想要我扇你一巴掌吗? 577 00:32:01,166 --> 00:32:03,250 ‪嘿 萨米 我晚点给你回电话 578 00:32:03,833 --> 00:32:06,625 ‪这个叫萨米的人是谁? 579 00:32:07,375 --> 00:32:09,666 ‪没什么 就是一个客户 580 00:32:10,458 --> 00:32:12,083 ‪-只是一个客户? ‪-是的 一个客户 581 00:32:15,375 --> 00:32:16,208 ‪凯茜? 582 00:32:16,708 --> 00:32:18,875 ‪怎么了?你没事吧? 583 00:32:22,041 --> 00:32:23,000 ‪你妈妈… 584 00:32:24,333 --> 00:32:25,166 ‪她太厉害了 585 00:32:25,250 --> 00:32:27,833 ‪-怎么了? ‪-她真的很厉害 586 00:32:29,125 --> 00:32:31,916 ‪她说我会下地狱 587 00:32:34,583 --> 00:32:37,041 ‪-我要走了 ‪-不 凯茜 588 00:32:37,125 --> 00:32:40,625 ‪-凯茜 没那么正经的 ‪-凯茜! 589 00:32:42,250 --> 00:32:43,791 ‪翘臀凯茜 590 00:32:45,166 --> 00:32:48,250 ‪那是她的绰号 ‪那个女孩根本不是你的女朋友 591 00:32:48,916 --> 00:32:50,166 ‪你能想象吗? 592 00:32:50,833 --> 00:32:52,458 ‪他骗了我 593 00:32:52,541 --> 00:32:53,458 ‪对不起 阿妈 594 00:32:53,541 --> 00:32:56,666 ‪-他骗了我 ‪-别哭了 595 00:32:57,875 --> 00:32:59,875 ‪-阿妈? ‪-你看到你造成的后果了吗? 596 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 ‪-我的血压 ‪-别碰她 597 00:33:03,166 --> 00:33:04,875 ‪对不起 598 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 ‪抱歉 阿妈 599 00:33:07,208 --> 00:33:09,375 ‪-血压上升 ‪-抱歉 妈 600 00:33:09,875 --> 00:33:11,083 ‪他骗了我 601 00:33:11,166 --> 00:33:13,875 ‪他把这个家变成了谎言之家 602 00:33:13,958 --> 00:33:16,000 ‪我很抱歉 603 00:33:16,083 --> 00:33:17,083 ‪你骗了我 604 00:33:17,166 --> 00:33:20,333 ‪我只想要你们带好女孩回来 605 00:33:20,916 --> 00:33:22,458 ‪这要求太高了吗? 606 00:33:22,541 --> 00:33:26,041 ‪妈妈 我要去哪里 ‪找你说的这些好女孩? 607 00:33:28,041 --> 00:33:34,750 ‪生于祂的灵魂 608 00:33:36,708 --> 00:33:42,583 ‪被祂的血液浸洗 609 00:33:43,750 --> 00:33:50,458 ‪这是我的故事 610 00:33:51,750 --> 00:33:57,875 ‪这是我的歌 611 00:33:59,833 --> 00:34:06,833 ‪赞美我的救世主 612 00:34:08,500 --> 00:34:13,958 ‪从早到晚 613 00:34:23,875 --> 00:34:27,375 ‪你应得我们的感恩 祈福之父 614 00:34:27,458 --> 00:34:31,250 ‪你应得赞美 国王中的国王 615 00:34:31,333 --> 00:34:36,125 ‪你应得崇拜 感谢你 上帝 616 00:34:42,458 --> 00:34:44,833 ‪怜悯之主 我跪倒在你面前 617 00:34:44,916 --> 00:34:46,458 ‪上帝 你真好 618 00:34:46,541 --> 00:34:48,833 ‪怜悯之主 我跪倒在你面前 619 00:34:48,916 --> 00:34:50,541 ‪上帝 你真好 620 00:34:50,625 --> 00:34:52,791 ‪上帝 你真好 621 00:34:52,875 --> 00:34:54,541 ‪上帝 你真好 622 00:34:54,625 --> 00:34:56,416 ‪上帝 你真好 623 00:34:56,500 --> 00:34:58,583 ‪上帝 你真好 624 00:34:58,666 --> 00:35:00,666 ‪我的上帝真好 625 00:35:00,750 --> 00:35:02,166 ‪我的上帝真好 626 00:35:02,250 --> 00:35:04,541 ‪-国王 ‪-国王 627 00:35:04,625 --> 00:35:06,500 ‪-国王 ‪-国王 628 00:35:06,583 --> 00:35:08,041 ‪-国王 ‪-国王 629 00:35:08,125 --> 00:35:12,166 ‪-国王 ‪-国王 630 00:35:12,250 --> 00:35:14,625 ‪赞美上帝! 631 00:35:17,250 --> 00:35:20,958 ‪-赞美上帝! ‪-哈利路亚! 632 00:35:21,041 --> 00:35:23,500 ‪请为我们美丽的阿吉珂姐妹鼓掌 633 00:35:23,583 --> 00:35:25,375 ‪也为唱诗班鼓掌 634 00:35:28,833 --> 00:35:30,875 ‪能请大家坐下吗? 635 00:35:36,041 --> 00:35:37,000 ‪我有一件… 636 00:35:38,166 --> 00:35:40,000 ‪小小的事情想要宣布 637 00:35:42,625 --> 00:35:47,833 ‪我们的鼓手汤姆将出国深造 638 00:35:48,416 --> 00:35:52,166 ‪我们想找个人替代他做鼓手 639 00:35:52,250 --> 00:35:55,333 ‪我们欢迎志愿者 640 00:35:55,416 --> 00:35:59,125 ‪愿意以主之名 ‪替代他做鼓手的志愿者 641 00:35:59,625 --> 00:36:00,750 ‪哈利路亚 642 00:36:01,458 --> 00:36:05,166 ‪如果有兴趣的话 可以举手 643 00:36:05,250 --> 00:36:07,583 ‪-示意一下? ‪-我可以 644 00:36:08,083 --> 00:36:11,666 ‪你怎么回事? ‪你和我说过你要过来举手报名吗? 645 00:36:12,458 --> 00:36:13,750 ‪请告诉我你叫什么名字? 646 00:36:15,750 --> 00:36:18,083 ‪牧师 他是吴戈 647 00:36:18,166 --> 00:36:20,291 ‪-吴戈 ‪-我的大儿子 648 00:36:20,375 --> 00:36:21,958 ‪音乐方面很厉害 649 00:36:22,041 --> 00:36:23,333 ‪规矩一点 650 00:36:23,416 --> 00:36:27,125 ‪愿主的恩宠降临你们全家 651 00:36:27,208 --> 00:36:31,125 ‪感谢你们献出自己的儿子来赞美主 652 00:36:31,208 --> 00:36:33,375 ‪阿门 653 00:36:37,333 --> 00:36:40,083 ‪是的 吴戈小时候 还不会说话的时候 654 00:36:40,166 --> 00:36:42,083 ‪如果我需要让他平静下来 655 00:36:42,166 --> 00:36:45,250 ‪我只需要放音乐就行了 656 00:36:45,333 --> 00:36:47,083 ‪他就会变得非常平静 657 00:36:49,291 --> 00:36:50,750 ‪亲爱的 我忘了 658 00:36:50,833 --> 00:36:52,875 ‪你参加穆辛那边的崇拜的 对吧? 659 00:36:52,958 --> 00:36:55,541 ‪-是的 阿妈 ‪-那真的很好 660 00:36:55,625 --> 00:36:58,208 ‪是这样 纯净命运女士会 661 00:36:58,291 --> 00:37:03,125 ‪计划在穆辛举办年度圣诞晚会 662 00:37:03,208 --> 00:37:05,541 ‪-我知道你会帮我们的 ‪-好的 阿妈 663 00:37:05,625 --> 00:37:07,625 ‪-你会这么做的 ‪-可以的 阿妈 664 00:37:09,125 --> 00:37:10,416 ‪太好了 665 00:37:10,500 --> 00:37:13,708 ‪你可以帮我们安排儿童合唱团 666 00:37:13,791 --> 00:37:17,541 ‪-好 ‪-教他们唱传统的颂歌 667 00:37:17,625 --> 00:37:19,541 ‪-可以吗? ‪-好的 阿妈 行 668 00:37:20,625 --> 00:37:22,458 ‪-太谢谢你了 ‪-谢谢你 阿妈 669 00:37:22,541 --> 00:37:25,791 ‪-你叫我了? ‪-我吗?没有 叫你?没叫 670 00:37:26,333 --> 00:37:30,916 ‪不过既然你来了 我们其实正聊到他 671 00:37:31,000 --> 00:37:32,041 ‪聊到你 672 00:37:33,666 --> 00:37:36,000 ‪是的 布丽思女士 673 00:37:39,750 --> 00:37:41,416 ‪阿吉珂姐妹 674 00:37:41,500 --> 00:37:43,125 ‪我不知道你是教会的姐妹 675 00:37:43,208 --> 00:37:45,083 ‪我不知道你是教会的兄弟 676 00:37:45,166 --> 00:37:46,250 ‪哦 我不是 677 00:37:47,416 --> 00:37:48,750 ‪严格上来说不是 678 00:37:48,833 --> 00:37:50,541 ‪我不经常来 679 00:37:50,625 --> 00:37:52,875 ‪好吧 我刚来 但是我… 680 00:37:52,958 --> 00:37:56,750 ‪我想告诉你 ‪你唱得太棒了 我不知道你这么能唱 681 00:37:56,833 --> 00:37:58,000 ‪你怎么可能知道? 682 00:37:58,083 --> 00:38:00,375 ‪是你把我赶出了你的录音室 683 00:38:01,958 --> 00:38:03,208 ‪拜托 我很抱歉 684 00:38:03,291 --> 00:38:05,000 ‪请原谅我 好吗? 685 00:38:05,083 --> 00:38:07,000 ‪人们说宽恕是神圣的 686 00:38:07,083 --> 00:38:11,708 ‪不过 请让我补偿你 ‪再来一趟录音室 我帮你重新录一个 687 00:38:11,791 --> 00:38:12,708 ‪免费 688 00:38:14,208 --> 00:38:17,208 ‪-就这样吗? ‪-就这样 689 00:38:17,291 --> 00:38:23,375 ‪因为你是教会的姐妹 ‪我是兄弟 而且我是唱诗班的新成员 690 00:38:23,458 --> 00:38:25,833 ‪所以…你知道吗? ‪把你的电话号码给我吧 691 00:38:26,375 --> 00:38:28,333 ‪吴戈兄弟 不是这么操作的 692 00:38:28,416 --> 00:38:29,375 ‪你知道吗? 693 00:38:30,541 --> 00:38:33,625 ‪你要加入教会的音乐部门 694 00:38:33,708 --> 00:38:36,000 ‪必须通过正规的渠道才行 695 00:38:36,666 --> 00:38:37,583 ‪祝你好运 696 00:38:37,666 --> 00:38:38,583 ‪可是… 697 00:38:42,833 --> 00:38:44,541 ‪真是上帝的杰作 698 00:38:45,458 --> 00:38:48,916 ‪不行 这就是你们最好的主意了? 699 00:38:49,500 --> 00:38:51,833 ‪这个想法 ‪完全无法激发我对电线的热情 700 00:38:52,416 --> 00:38:55,208 ‪会让你有热情吗? ‪在座的有人会因此激发热情吗? 701 00:38:55,791 --> 00:38:57,541 ‪大周日的叫我来 就给我看这个? 702 00:38:57,625 --> 00:38:59,875 ‪-你们浪费了我的周日 ‪-先生 703 00:38:59,958 --> 00:39:02,000 ‪我们可以想出更好的创意 704 00:39:02,083 --> 00:39:03,833 ‪-你们最好做到 ‪-我们会的 先生 705 00:39:03,916 --> 00:39:06,833 ‪再给我们几天时间 我们会联系你的 706 00:39:06,916 --> 00:39:08,083 ‪非常感谢 先生 707 00:39:10,208 --> 00:39:12,500 ‪别再给我搞破坏了 708 00:39:12,583 --> 00:39:14,458 ‪-谁把文档给我一下! ‪-我? 709 00:39:14,541 --> 00:39:18,958 ‪如果你在乎我 像你坦白的那样 ‪那就证明给我看 把这单业务搞定 710 00:39:19,916 --> 00:39:21,291 ‪团队都已经尽了最大努力了 711 00:39:21,375 --> 00:39:24,041 ‪但薇拉 我们谈谈你 好吗? 712 00:39:24,125 --> 00:39:27,166 ‪你真的在乎我吗? ‪还是只是在利用我? 713 00:39:28,458 --> 00:39:29,500 ‪欧比… 714 00:39:37,666 --> 00:39:40,041 ‪这意味着我们复合了吗? 715 00:39:42,541 --> 00:39:46,583 ‪也许吧 我们先把这单业务给解决 716 00:39:46,666 --> 00:39:47,583 ‪在那之前 717 00:39:49,375 --> 00:39:50,875 ‪我们慢慢发展 718 00:40:14,333 --> 00:40:15,833 ‪-嘿 兄弟 ‪-嘿 719 00:40:15,916 --> 00:40:19,833 ‪所以轮到你 ‪陪阿妈一起住了 但别太自在 好吧? 720 00:40:19,916 --> 00:40:23,916 ‪因为我很快 ‪就会把我的另一半带来见阿妈的 721 00:40:24,583 --> 00:40:28,666 ‪我需要她过来看一看未来的居住环境 722 00:40:29,791 --> 00:40:31,958 ‪你是指你的那些夜店女孩中的一个? 723 00:40:32,875 --> 00:40:34,583 ‪拜托 欧比 认真的吗? 724 00:40:34,666 --> 00:40:37,625 ‪阿吉珂姐妹 人很漂亮 725 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 ‪而且阿妈已经批准了 726 00:40:39,291 --> 00:40:41,916 ‪百分百是做的妻子的料子 727 00:40:42,000 --> 00:40:42,916 ‪她还在唱诗班 728 00:40:43,458 --> 00:40:46,416 ‪-是上帝从天堂派来的 ‪-薇拉和我要结婚了 729 00:40:47,916 --> 00:40:49,666 ‪薇拉答应嫁给你了? 730 00:40:50,750 --> 00:40:51,583 ‪这个嘛… 731 00:40:52,666 --> 00:40:54,416 ‪也不完全是 732 00:40:54,500 --> 00:40:57,083 ‪我们同意慢慢发展 733 00:41:00,333 --> 00:41:03,541 ‪我的天啊 欧比 女人这么说 734 00:41:04,125 --> 00:41:07,958 ‪就是大写的“不愿意” 735 00:41:08,041 --> 00:41:11,666 ‪好吗?我说过了 不要过得太自在 736 00:41:13,083 --> 00:41:15,875 ‪我得走了 走… 737 00:41:16,458 --> 00:41:17,291 ‪再见! 738 00:41:19,750 --> 00:41:20,833 ‪别走! 739 00:41:22,125 --> 00:41:22,958 ‪走! 740 00:41:26,458 --> 00:41:29,333 {\an8}‪这就是魔法发生的地方 741 00:41:30,041 --> 00:41:31,708 ‪请进 请坐吧 742 00:41:31,791 --> 00:41:33,750 ‪-好 谢谢 ‪-对了 743 00:41:35,625 --> 00:41:38,833 ‪-你要喝点什么吗?威士忌? ‪-不了 谢谢 744 00:41:38,916 --> 00:41:40,750 ‪-你确定吗? ‪-是的 不用了 谢谢 745 00:41:40,833 --> 00:41:42,875 ‪你会冻坏的 我已经能看出来了 746 00:41:42,958 --> 00:41:48,625 ‪因为我们必须24小时开空调 5摄氏度 747 00:41:48,708 --> 00:41:51,875 ‪为了保持这些昂贵的设备不会受损 748 00:41:52,541 --> 00:41:53,583 ‪这样啊 749 00:41:55,000 --> 00:41:56,416 ‪不好意思 750 00:42:00,250 --> 00:42:03,833 ‪我来放首好听的曲子 把氛围设置好 751 00:42:06,833 --> 00:42:07,750 ‪你听到了吗? 752 00:42:08,458 --> 00:42:10,416 ‪装了最好的立体声系统 753 00:42:12,208 --> 00:42:14,333 ‪这些节奏听起来很耳熟 754 00:42:14,416 --> 00:42:15,333 ‪哦 真的吗? 755 00:42:16,500 --> 00:42:19,250 ‪那肯定是泄露的版本 756 00:42:19,333 --> 00:42:23,166 ‪因为这首歌以及这些节拍 ‪是由这里的一个优秀的艺术家打造的 757 00:42:23,958 --> 00:42:24,791 ‪是 758 00:42:26,375 --> 00:42:28,125 ‪-阿杜珂 ‪-阿吉珂 759 00:42:29,125 --> 00:42:31,500 ‪-阿吉珂 阿吉珂姐妹 ‪-阿吉珂姐妹 760 00:42:32,000 --> 00:42:34,750 ‪是的 听着 我想和你说实话 761 00:42:36,916 --> 00:42:38,833 ‪从我第一眼看到你 762 00:42:41,166 --> 00:42:42,750 ‪那瞬间 我就感觉到 763 00:42:42,833 --> 00:42:44,916 ‪你就深深印在了我的脑海里 764 00:42:45,458 --> 00:42:46,583 ‪就像是一段旋律 765 00:42:48,000 --> 00:42:50,250 ‪你是我无法忘掉的旋律 766 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 ‪就像这个节拍一样 767 00:42:55,833 --> 00:42:58,958 ‪-好 我得走了 ‪-你为什么要走? 768 00:42:59,666 --> 00:43:03,250 ‪因为这个节拍是创作给谭华的… 769 00:43:03,833 --> 00:43:04,708 ‪还是叫泰莎? 770 00:43:07,041 --> 00:43:09,041 ‪-你怎么知道… ‪-那天早上我也在这里 771 00:43:09,958 --> 00:43:12,375 ‪-对 没错 你… ‪-是的 772 00:43:13,041 --> 00:43:15,125 ‪是的 你也在场 773 00:43:15,625 --> 00:43:17,666 ‪-你… ‪-听着 吴戈兄弟 774 00:43:17,750 --> 00:43:19,708 ‪我对唱诗班是很认真的 775 00:43:20,208 --> 00:43:21,250 ‪非常认真 776 00:43:21,958 --> 00:43:26,416 ‪如果你只是想玩游戏 ‪我觉得你应该远离唱诗班 777 00:44:05,000 --> 00:44:06,791 ‪-吴戈 ‪-老天爷啊! 778 00:44:09,166 --> 00:44:10,125 ‪我的天啊 779 00:44:12,083 --> 00:44:13,916 ‪-你是怎么… ‪-贾福林帮了忙 780 00:44:14,791 --> 00:44:15,625 ‪哦 嘿 781 00:44:16,583 --> 00:44:18,291 ‪嘿 贾福林 你好吗? 782 00:44:19,625 --> 00:44:22,875 ‪好吧 欢迎来我家 783 00:44:23,875 --> 00:44:25,416 ‪我没听到婚礼的钟声 784 00:44:26,750 --> 00:44:27,583 ‪托皮多… 785 00:44:28,375 --> 00:44:31,791 ‪现在时候还早 好吗?但我在努力了 786 00:44:31,875 --> 00:44:33,208 ‪这一点我可以保证 787 00:44:33,291 --> 00:44:34,208 ‪对 788 00:44:34,750 --> 00:44:35,791 ‪你们好吗? 789 00:44:36,500 --> 00:44:38,333 ‪你们想喝点什么吗? 790 00:44:39,250 --> 00:44:42,541 ‪那是我的小鱼 我唯一的室友 791 00:44:42,625 --> 00:44:43,625 ‪我管他叫托尼 792 00:44:45,541 --> 00:44:48,333 ‪金鱼托尼 不是托尼·托皮多 793 00:44:48,416 --> 00:44:49,541 ‪无视我刚刚说的 794 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 ‪这真是不错 795 00:44:55,541 --> 00:44:57,625 ‪-那是… ‪-智能电视 796 00:44:58,291 --> 00:45:00,458 ‪是 那是一台智能电视 797 00:45:00,541 --> 00:45:02,166 ‪没错 是一台智能电视 798 00:45:05,125 --> 00:45:05,958 ‪讲道理吧… 799 00:45:06,041 --> 00:45:08,291 ‪托皮多 拜托 只是一台电视 800 00:45:09,041 --> 00:45:10,375 ‪贾福林! 801 00:45:12,625 --> 00:45:14,125 ‪你不需要电视的 802 00:45:16,791 --> 00:45:20,416 ‪托皮多 拜托 再多给我一点点时间 803 00:45:20,500 --> 00:45:21,541 ‪你不… 804 00:45:30,625 --> 00:45:31,458 ‪年轻人 805 00:45:31,958 --> 00:45:33,833 ‪能让我们认识你一下吗? 806 00:45:35,666 --> 00:45:39,208 {\an8}‪很好 我的名字吴戈楚克·阿古 807 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 ‪简称吴戈 808 00:45:41,833 --> 00:45:45,083 ‪-我的妈妈是… ‪-我们已经知道你妈妈是谁了 809 00:45:45,166 --> 00:45:46,583 ‪我们想认识的是你 810 00:45:47,958 --> 00:45:49,666 ‪好 我是音乐制作人 811 00:45:49,750 --> 00:45:52,375 ‪你是像唐·杰兹 ‪那样的音乐制作人吗? 812 00:45:54,375 --> 00:45:57,291 ‪你做的音乐 ‪是要鼓励年轻女性变得更浪荡吗? 813 00:45:57,375 --> 00:46:01,083 ‪推广诈骗的那种音乐 814 00:46:01,166 --> 00:46:04,625 ‪让年轻人萎靡不振 ‪跳很不得体的舞蹈? 815 00:46:09,166 --> 00:46:14,333 ‪事实上 先生 ‪也有正派的音乐家使用他的录音室 816 00:46:14,416 --> 00:46:16,583 ‪甚至包括我 ‪我之前也在那里录过试样唱片 817 00:46:16,666 --> 00:46:19,041 ‪你还会去录更多的 818 00:46:19,125 --> 00:46:23,916 ‪我觉得如果阿吉珂姐妹 ‪都去录音 应该是一个体面的录音室 819 00:46:24,000 --> 00:46:26,125 ‪你推广正派音乐 这很好 820 00:46:26,208 --> 00:46:27,916 ‪都是为了神的需要 821 00:46:29,208 --> 00:46:32,208 ‪考虑到大家似乎都已经认可了你 822 00:46:33,041 --> 00:46:36,500 ‪也没必要把面试再拖延下去了 823 00:46:37,333 --> 00:46:41,041 ‪年轻人 ‪我们会用短信的形式通知你结果 824 00:46:42,791 --> 00:46:43,708 ‪短信? 825 00:46:46,416 --> 00:46:48,916 ‪好吧 太艰难了 826 00:46:50,583 --> 00:46:53,000 ‪但是谢谢你支持我 827 00:46:53,083 --> 00:46:54,583 ‪我只是说了实话 828 00:46:55,625 --> 00:46:58,750 ‪好吧 你是不是有急事? 829 00:46:58,833 --> 00:47:00,583 ‪你看起来好像很着急 830 00:47:00,666 --> 00:47:03,250 ‪是的 我要去穆辛 ‪见你妈妈 讨论晚会的事 831 00:47:06,250 --> 00:47:07,333 ‪你住在穆辛吗? 832 00:47:07,416 --> 00:47:09,208 ‪是的 所以呢? 833 00:47:09,291 --> 00:47:13,250 ‪你看起来不像住在穆辛的人 834 00:47:13,791 --> 00:47:15,208 ‪不像是应该住在穆辛的人 835 00:47:16,041 --> 00:47:17,458 ‪-好吧 ‪-阿吉珂 836 00:47:19,833 --> 00:47:20,666 ‪对不起 837 00:47:22,791 --> 00:47:24,125 ‪我可以送你吗? 838 00:47:29,541 --> 00:47:31,291 ‪好吧 你可以跟我来 走吧 839 00:47:35,875 --> 00:47:40,583 ‪你妈妈的一些检查结果刚出来 840 00:47:40,666 --> 00:47:43,916 ‪她必须立刻返回医院 841 00:47:44,625 --> 00:47:47,875 ‪我现在要赶去一个重要的地方 842 00:47:47,958 --> 00:47:49,083 ‪不能晚点再去吗? 843 00:47:49,166 --> 00:47:51,416 ‪不行 很紧急 她必须立刻到医院来 844 00:47:51,500 --> 00:47:54,500 ‪我现在 ‪也正在往医院赶 我们在医院见吧 845 00:47:54,583 --> 00:47:56,333 ‪好的 医生 明白了 846 00:47:58,333 --> 00:48:00,833 ‪妈妈 改变计划了 847 00:48:18,000 --> 00:48:20,666 ‪-哥哥们 ‪-阿吉珂·阿德 848 00:48:20,750 --> 00:48:22,666 ‪-你看起来很不错 阿吉珂 ‪-我同意 849 00:48:24,208 --> 00:48:27,166 ‪-这里发生了什么?有派对吗? ‪-聪明姑娘 850 00:48:27,250 --> 00:48:29,375 ‪怎么回事?怎么没邀请我? 851 00:48:29,458 --> 00:48:32,958 ‪阿吉珂 你知道的 ‪我们通常都是这样放松的 852 00:48:33,041 --> 00:48:35,333 ‪-这个英国佬是谁? ‪-他是我的朋友 853 00:48:35,416 --> 00:48:38,583 ‪是他对着我们挥手吗?在这贫民窟? 854 00:48:38,666 --> 00:48:40,500 ‪你把手举起来吧? 855 00:48:40,583 --> 00:48:43,708 ‪到这儿来 ‪就得按照贫民窟的规矩打招呼 856 00:48:43,791 --> 00:48:46,000 ‪-说“敬礼!” ‪-敬礼 857 00:48:46,791 --> 00:48:48,208 ‪敬礼! 858 00:48:48,291 --> 00:48:50,458 ‪没错 现在你明白这里的规矩了 859 00:48:50,541 --> 00:48:53,083 ‪阿吉珂 ‪如果他敢不守规矩 就告诉我们 860 00:48:53,166 --> 00:48:54,000 ‪不 他不会的 861 00:48:54,083 --> 00:48:55,958 ‪告诉我们 我们就会去帮你的 862 00:48:56,041 --> 00:48:57,458 ‪我会告诉你们的 863 00:48:59,625 --> 00:49:01,708 ‪拜托 放过他吧 864 00:49:04,500 --> 00:49:06,291 ‪你答应要教我们唱一首歌的 865 00:49:06,375 --> 00:49:08,208 ‪-还没准备好 ‪-你什么时候会教我们? 866 00:49:08,291 --> 00:49:09,250 ‪圣诞节 867 00:49:09,333 --> 00:49:10,958 ‪-你们准备好和我一起唱了吗? ‪-是 868 00:49:11,041 --> 00:49:13,083 ‪确定吗?好 击掌 869 00:49:14,083 --> 00:49:15,416 ‪替我向你妈妈问好 870 00:49:18,666 --> 00:49:20,291 ‪好吧 等一下 那个… 871 00:49:20,375 --> 00:49:24,416 ‪是你之前录的 ‪那个试样唱片吗?你录的那首歌? 872 00:49:24,500 --> 00:49:27,750 ‪哦 是的 ‪我想录好之后在圣诞节送给他们 873 00:49:27,833 --> 00:49:28,833 ‪哦 真的吗? 874 00:49:31,666 --> 00:49:33,791 ‪没那么糟糕 875 00:49:35,916 --> 00:49:38,291 ‪我的意思是不是糟糕透顶的那种 876 00:49:38,375 --> 00:49:41,791 ‪-哦 女执事 你来了 ‪-阿加莎夫人呢? 877 00:49:41,875 --> 00:49:43,958 ‪我觉得她应该在来的路上吧 878 00:49:44,041 --> 00:49:46,041 ‪天哪 这地方好臭 879 00:49:46,125 --> 00:49:49,000 ‪我怎么能继续待下去?我都无法呼吸 880 00:49:49,083 --> 00:49:51,291 ‪-她来了 ‪-终于来了 881 00:49:54,750 --> 00:49:56,291 ‪我就是这个意思 882 00:49:57,041 --> 00:49:58,750 ‪-下午好 ‪-阿加莎夫人在哪里? 883 00:49:58,833 --> 00:50:01,000 ‪-她想和你说话 ‪-好的 884 00:50:02,333 --> 00:50:04,500 ‪阿加莎夫人 你在哪里? 885 00:50:04,583 --> 00:50:07,291 ‪我本来要去找你们的 ‪但是齐克告诉我计划有变 886 00:50:07,375 --> 00:50:09,166 ‪他开车送我去医院了 887 00:50:09,833 --> 00:50:12,500 ‪之后的几次会议我一定会加入你们的 888 00:50:12,583 --> 00:50:13,875 ‪布丽思女士 亲爱的? 889 00:50:15,458 --> 00:50:17,750 ‪-阿妈? ‪-我就指望你了 890 00:50:17,833 --> 00:50:20,708 ‪好的 你照顾好自己 我们会搞定的 891 00:50:20,791 --> 00:50:23,500 ‪-我想我们可以走了吧 ‪-保重 阿妈 892 00:50:23,583 --> 00:50:25,375 ‪-保重 ‪-我们应该能够… 893 00:50:36,041 --> 00:50:36,916 ‪不许跑! 894 00:50:37,000 --> 00:50:39,125 ‪还给我 停下! 895 00:50:44,500 --> 00:50:45,791 ‪把包还给我! 896 00:50:45,875 --> 00:50:47,875 ‪包里到底有多少钱? 897 00:50:53,000 --> 00:50:53,875 ‪索罗! 898 00:50:56,166 --> 00:50:57,000 ‪索罗! 899 00:50:57,708 --> 00:50:58,666 ‪索罗! 900 00:51:01,000 --> 00:51:03,625 ‪-齐克! ‪-他偷了布丽思女士的包 901 00:51:04,500 --> 00:51:06,708 ‪-老大本尊 ‪-立刻把包还给人家 902 00:51:08,208 --> 00:51:09,166 ‪给你吧 903 00:51:11,625 --> 00:51:14,083 ‪-阿吉珂 亲爱的 ‪-下午好 先生 904 00:51:14,166 --> 00:51:17,083 ‪你永远都值得我们赞美 905 00:51:19,375 --> 00:51:21,041 ‪这些是谁的访客? 906 00:51:21,833 --> 00:51:23,375 ‪他们是我的朋友 先生 907 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 ‪这是我的叔叔 教授 908 00:51:26,291 --> 00:51:28,166 ‪敬礼! 909 00:51:28,250 --> 00:51:31,208 ‪-敬什么礼?好好和他打招呼 ‪-你在做什么? 910 00:51:34,458 --> 00:51:35,416 ‪阿吉珂… 911 00:51:39,250 --> 00:51:42,500 ‪各位 这些想法一个都不行 912 00:51:43,291 --> 00:51:46,875 ‪-用电缆做成吊线? ‪-托尼 拜托 913 00:51:46,958 --> 00:51:49,791 ‪-我不会回头了 ‪-快乐和幸福在哪里? 914 00:51:49,875 --> 00:51:52,791 ‪-你可以把我的衣服都拿走 ‪-现在我们又回到了实用性上 915 00:51:52,875 --> 00:51:57,708 ‪-我不在乎 ‪-我说过了 客户想要表达喜悦的创意 916 00:51:58,333 --> 00:52:00,583 ‪-你在哭吗? ‪-能拨动心弦的想法 917 00:52:02,500 --> 00:52:03,458 ‪卡宁 918 00:52:04,041 --> 00:52:05,041 ‪你在听吗? 919 00:52:08,666 --> 00:52:09,666 ‪各位… 920 00:52:10,708 --> 00:52:11,666 ‪我有个主意 921 00:52:12,833 --> 00:52:17,083 {\an8}‪想象一棵巨大的圣诞树 ‪由旋涡牌电线电缆点亮 922 00:52:17,208 --> 00:52:18,041 {\an8}‪(实施) 923 00:52:18,583 --> 00:52:21,666 ‪这会改变整个地方 924 00:52:21,750 --> 00:52:26,000 ‪它会给附近的每个人带来快乐和温暖 925 00:52:26,583 --> 00:52:30,125 ‪我们可以做到的 ‪就像我说的 只要保持简单操作 926 00:52:30,208 --> 00:52:32,583 ‪贫民窟的圣诞节 927 00:52:33,250 --> 00:52:34,750 ‪谢谢你们抽时间听我说 928 00:52:41,458 --> 00:52:42,625 ‪我喜欢 929 00:52:43,458 --> 00:52:44,416 ‪我很喜欢 930 00:52:44,500 --> 00:52:46,916 ‪这个贫民窟的活动是真的吗? 931 00:52:47,000 --> 00:52:49,166 ‪-是的 先生 ‪-也许我们可以成为赞助商 932 00:52:49,250 --> 00:52:51,666 ‪-去联络吧 好样的 ‪-谢谢你 先生 933 00:52:51,750 --> 00:52:53,875 ‪-随时通知我最新进展 ‪-我会的 先生 934 00:52:54,583 --> 00:52:56,625 ‪-干得好 ‪-谢谢你 先生 935 00:52:57,166 --> 00:52:58,083 ‪做得好 各位 936 00:53:05,416 --> 00:53:07,500 ‪-恭喜你 欧比 ‪-谢谢 937 00:53:08,625 --> 00:53:10,458 ‪-你现在开心了吗? ‪-是的 938 00:53:10,541 --> 00:53:14,791 ‪-那么我们可以正式订婚了吗? ‪-没那么快 939 00:53:14,875 --> 00:53:17,166 ‪我们还需要一支团队去穆辛做项目 940 00:53:18,375 --> 00:53:19,208 ‪好 941 00:53:21,125 --> 00:53:23,125 ‪有人自愿去穆辛吗? 942 00:53:24,208 --> 00:53:28,208 ‪有人想要自愿去穆辛吗? 943 00:53:28,875 --> 00:53:29,708 ‪我可以去 944 00:53:30,750 --> 00:53:33,125 ‪你不行 还有其他人吗? 945 00:53:34,416 --> 00:53:35,333 ‪有人吗? 946 00:53:36,416 --> 00:53:37,250 ‪好吧 947 00:53:38,333 --> 00:53:39,458 ‪你们两个一起去 948 00:53:41,875 --> 00:53:42,875 ‪但是首先 949 00:53:43,500 --> 00:53:44,833 ‪我想要感谢你一番 950 00:53:45,916 --> 00:53:47,625 ‪-好的 ‪-今晚? 951 00:53:49,083 --> 00:53:51,208 ‪你家还是我家? 952 00:53:52,375 --> 00:53:54,541 ‪我家吧 我家 953 00:53:54,625 --> 00:53:55,500 ‪你家 954 00:53:57,541 --> 00:53:59,208 ‪-回见 ‪-回见 955 00:54:19,250 --> 00:54:21,875 ‪妈咪 冷静 你只管休息 好吧? 956 00:54:22,375 --> 00:54:25,208 ‪妈咪 你休息吧 我能搞定的 957 00:54:25,291 --> 00:54:27,583 ‪你们的计划是什么?要建神龛? 958 00:54:27,666 --> 00:54:31,541 ‪-我们不明白 请解释 ‪-不是的 不是神龛 959 00:54:31,625 --> 00:54:34,041 ‪不是神龛 是… 960 00:54:34,833 --> 00:54:37,958 ‪是给圣诞老公公准备的凉亭 ‪孩子们可以到里面去拿礼物 961 00:54:38,041 --> 00:54:40,708 ‪-什么老公公的房子? ‪-不 你理解错了 962 00:54:40,791 --> 00:54:42,166 ‪是圣诞老人 963 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 ‪这下我们明白了 964 00:54:45,083 --> 00:54:47,916 ‪圣诞老人?就应该直接说他的大名嘛 965 00:54:48,000 --> 00:54:50,708 ‪我们还听到你们说 ‪要准备开胃小菜 那是什么意思? 966 00:54:50,791 --> 00:54:54,333 ‪我们不想要那些 我们要山药粉 ‪加罗夫饭和做得很好的富富 967 00:54:54,416 --> 00:54:59,375 ‪我相信席齐拉的妈妈 ‪会做美味的蔬菜汤 用来搭配富富 968 00:55:00,791 --> 00:55:03,416 ‪可以的 还有别的吗? 969 00:55:04,041 --> 00:55:06,000 ‪我听你们聊到松哥 970 00:55:06,083 --> 00:55:08,416 ‪松哥和我们计划的活动有什么关系? 971 00:55:08,500 --> 00:55:12,166 ‪不 是唱颂歌 圣诞颂歌 972 00:55:12,250 --> 00:55:14,000 ‪-他们是在说圣诞颂歌 ‪-比如说… 973 00:55:14,083 --> 00:55:17,000 ‪我们祝你圣诞快乐 974 00:55:17,083 --> 00:55:19,541 ‪圣诞颂歌和我们这些人有什么关系? 975 00:55:19,625 --> 00:55:24,083 ‪你们听好 ‪听着圣诞颂歌跳舞都是过去的事了 976 00:55:24,166 --> 00:55:28,583 ‪给我们找个优秀的搞富士音乐的 ‪我们就能在你们这个派对上玩得开心 977 00:55:44,458 --> 00:55:47,791 ‪他们摧毁了一切 978 00:55:48,375 --> 00:55:50,750 ‪幸运的 我家里还有这个 979 00:55:50,833 --> 00:55:53,541 ‪我就把他带到录音室来了 980 00:55:54,625 --> 00:55:56,125 ‪我真是无法想象 981 00:55:56,875 --> 00:56:00,916 ‪如果连这个都没了 我的音乐就死了 982 00:56:01,833 --> 00:56:04,000 ‪你的音乐不会死 音乐在你的内心里 983 00:56:06,583 --> 00:56:07,500 ‪行 984 00:56:09,416 --> 00:56:11,791 ‪所以她们在哪里?你的女朋友们? 985 00:56:13,833 --> 00:56:15,375 ‪我现在已经洗心革面了 986 00:56:16,750 --> 00:56:18,708 ‪我现在想找一个… 987 00:56:20,250 --> 00:56:21,375 ‪特别的人 988 00:56:22,875 --> 00:56:25,291 ‪找一个永久的人 989 00:56:28,041 --> 00:56:29,208 ‪我们能开始录了吗? 990 00:56:29,791 --> 00:56:31,375 ‪是的 可以 991 00:56:31,458 --> 00:56:34,208 ‪你要不先开嗓热个身? 992 00:56:36,375 --> 00:56:39,375 ‪在麦克风上放点音乐 直接录就行了 993 00:56:41,166 --> 00:56:43,000 ‪你是想说“打开麦克风?” 994 00:57:04,083 --> 00:57:07,250 ‪没人能像彩虹一般照看众生 995 00:57:07,333 --> 00:57:11,333 ‪我想要的一切都由上帝主宰 996 00:57:12,375 --> 00:57:16,125 ‪从不让人失望的耶稣 ‪总会回应我们的祈祷 997 00:57:16,208 --> 00:57:19,875 ‪别担心 祂会照看我 998 00:57:20,750 --> 00:57:24,583 ‪我不用担心 我要书写我自己的故事 999 00:57:24,666 --> 00:57:28,000 ‪一定会大获成功 1000 00:57:28,958 --> 00:57:32,541 ‪我的创造者知道 我知道的 1001 00:57:32,625 --> 00:57:36,041 ‪恨我的人只会大声抱怨 1002 00:57:37,083 --> 00:57:40,291 ‪只是时间问题 1003 00:57:40,875 --> 00:57:44,166 ‪我会成为命中注定的那个明星 1004 00:57:45,500 --> 00:57:52,375 ‪我看到我的星星在天空中闪闪发亮 1005 00:57:54,000 --> 00:57:58,208 ‪我的阿吉珂 国王的女儿 1006 00:57:58,291 --> 00:58:01,375 ‪我会成功的 1007 00:58:02,291 --> 00:58:06,625 ‪我的阿吉珂 国王的女儿 1008 00:58:06,708 --> 00:58:10,208 ‪我会成功的 1009 00:58:14,291 --> 00:58:15,375 ‪嗨 萨米 1010 00:58:26,041 --> 00:58:27,541 ‪听起来还真挺不错 1011 00:58:30,666 --> 00:58:33,333 ‪你看 这就是画龙点睛之笔 1012 00:58:33,416 --> 00:58:35,666 ‪吴戈的画龙点睛 我的超能力 1013 00:58:35,750 --> 00:58:37,458 ‪上了一个新层次 1014 00:58:37,541 --> 00:58:40,541 ‪不是阿莫斯那种业余水平了 1015 00:58:40,625 --> 00:58:43,666 ‪谢谢你 专业大师 1016 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 ‪不客气 1017 00:58:46,166 --> 00:58:48,125 ‪一点都不麻烦 因为你 1018 00:58:49,166 --> 00:58:50,125 ‪很特别 1019 00:58:50,666 --> 00:58:52,000 ‪你应该得到更多 1020 00:58:59,541 --> 00:59:01,083 ‪你能把歌放到这里吗? 1021 00:59:02,125 --> 00:59:03,875 ‪-当然可以 ‪-谢谢 1022 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 ‪你知道吗?音乐很重要的部分是合作 1023 00:59:20,833 --> 00:59:24,250 ‪因为那才是力量源泉 ‪合作才能创造出魔力 1024 00:59:24,333 --> 00:59:28,750 ‪这样才能创造出常青而永恒的体验 1025 00:59:28,833 --> 00:59:31,000 ‪我觉得我们应该把你的音乐公开 1026 00:59:31,500 --> 00:59:34,333 ‪我会这么做的 ‪我应该把你的音乐公开 1027 00:59:35,708 --> 00:59:37,541 ‪好了 都搞定了 1028 00:59:37,625 --> 00:59:38,958 ‪现在 我有个问题想问你 1029 00:59:41,458 --> 00:59:42,666 ‪我们能交往吗? 1030 00:59:42,750 --> 00:59:46,416 ‪就你和我两个人 我很想和你约会 1031 00:59:46,500 --> 00:59:50,166 ‪-约会? ‪-是 也许可以一起喝点酒 跳个舞? 1032 00:59:54,833 --> 00:59:58,041 ‪事实上 有个通宵活动 1033 00:59:58,750 --> 00:59:59,750 ‪如果你感兴趣的话? 1034 01:00:00,416 --> 01:00:01,666 ‪当然了 说定了! 1035 01:00:21,500 --> 01:00:24,291 ‪您拨打的用户没有接听 1036 01:00:38,250 --> 01:00:39,208 ‪托尼… 1037 01:00:56,791 --> 01:00:58,625 ‪哦 天哪 1038 01:01:04,791 --> 01:01:05,666 ‪你知道吗? 1039 01:01:06,916 --> 01:01:10,750 ‪自从我几个月前在健身房注意到你 1040 01:01:12,041 --> 01:01:13,375 ‪这段经历真是太真实了 1041 01:01:16,125 --> 01:01:17,000 ‪这个嘛… 1042 01:01:17,958 --> 01:01:21,625 ‪如果你当时告诉我 ‪你是阿古夫人的儿子 1043 01:01:21,708 --> 01:01:23,625 ‪这一切都不会发生的 1044 01:01:28,666 --> 01:01:29,958 ‪有什么遗憾吗? 1045 01:01:33,916 --> 01:01:36,291 ‪你知道我结婚了吧? 1046 01:01:36,375 --> 01:01:38,750 ‪是的 但是你的婚姻已经名存实亡了 1047 01:01:38,833 --> 01:01:40,291 ‪你要离开他了 1048 01:01:42,791 --> 01:01:44,500 ‪你会离开他的 对吧? 1049 01:01:49,166 --> 01:01:50,125 ‪齐克… 1050 01:01:51,750 --> 01:01:53,583 ‪我们拥有很美好的东西 1051 01:01:54,166 --> 01:01:56,041 ‪你能不能别破坏它? 1052 01:01:57,083 --> 01:01:57,916 ‪是 1053 01:02:05,375 --> 01:02:06,958 ‪你该走了 1054 01:02:11,333 --> 01:02:12,166 ‪是 1055 01:02:17,250 --> 01:02:18,333 ‪晚安 1056 01:03:00,708 --> 01:03:02,208 ‪早上好 欧比 1057 01:03:02,958 --> 01:03:04,708 ‪你准备好出发去贫民窟了吗? 1058 01:03:07,000 --> 01:03:07,916 ‪薇拉 1059 01:03:09,291 --> 01:03:10,416 ‪我等了你很久 1060 01:03:12,458 --> 01:03:13,416 ‪给你打了电话 1061 01:03:15,916 --> 01:03:16,958 ‪我很担心你 1062 01:03:19,000 --> 01:03:19,958 ‪你去哪儿了? 1063 01:03:21,083 --> 01:03:22,708 ‪我在工作 1064 01:03:26,458 --> 01:03:27,500 ‪抱歉 1065 01:03:28,333 --> 01:03:29,375 ‪我忘了 1066 01:03:31,541 --> 01:03:33,166 ‪你还没换衣服 1067 01:03:33,250 --> 01:03:35,708 ‪你确定我们来得及赶去穆辛吗? 1068 01:03:37,750 --> 01:03:39,958 ‪快去准备吧 快去! 1069 01:04:01,291 --> 01:04:02,166 ‪卡宁 1070 01:04:04,666 --> 01:04:06,000 ‪你来这里做什么? 1071 01:04:06,708 --> 01:04:07,583 ‪薇拉 1072 01:04:08,625 --> 01:04:10,333 ‪我需要搭个便车去穆辛 1073 01:04:11,541 --> 01:04:12,458 ‪搭便车 1074 01:04:15,041 --> 01:04:16,333 ‪真是巧了 1075 01:04:18,958 --> 01:04:22,250 ‪-好吧 那我先走了 ‪-不 没事的 你可以留下 1076 01:04:22,333 --> 01:04:25,500 ‪你来都来了 反正我们的目的地相同 1077 01:04:26,166 --> 01:04:28,125 ‪而且也都是为了工作 1078 01:04:33,625 --> 01:04:35,166 ‪欧比正在洗澡 1079 01:04:37,333 --> 01:04:40,083 ‪他昨晚可忙坏了 1080 01:04:48,250 --> 01:04:49,250 ‪卡宁 1081 01:04:51,666 --> 01:04:53,708 ‪现在 我们可以一起出发了 1082 01:05:02,166 --> 01:05:04,166 ‪这也太不便了 欧比 1083 01:05:04,250 --> 01:05:07,000 ‪出发前你就应该把车子检查好的 1084 01:05:07,083 --> 01:05:09,041 ‪你知道这地方有多危险吗? 1085 01:05:09,125 --> 01:05:10,833 ‪我希望我们不会被抢劫 1086 01:05:11,416 --> 01:05:13,708 ‪你知道吗?我还是打个优步吧 1087 01:05:13,791 --> 01:05:15,791 ‪-我不想等了 ‪-薇拉 放松点 1088 01:05:18,041 --> 01:05:20,875 ‪-让我试试看我能不能修好 ‪-我跟你一起去 1089 01:05:32,166 --> 01:05:35,000 ‪应该不是过热 ‪我觉得是电池的问题 1090 01:05:38,125 --> 01:05:39,291 ‪你在做什么? 1091 01:05:40,458 --> 01:05:41,333 ‪试试看 1092 01:05:47,041 --> 01:05:48,000 ‪试试看! 1093 01:05:54,333 --> 01:05:55,166 ‪再试一次 1094 01:06:04,291 --> 01:06:05,791 ‪我不知道你还会修车 1095 01:06:07,375 --> 01:06:09,166 ‪我有很多东西是你不知道的 1096 01:06:11,500 --> 01:06:12,750 ‪我们可以走了吗? 1097 01:06:25,916 --> 01:06:27,833 ‪我以为我们是要搭一个洞 1098 01:06:28,625 --> 01:06:30,083 ‪为什么会有独木舟? 1099 01:06:30,166 --> 01:06:34,208 ‪我觉得这会很不一样 会很有意思 1100 01:06:35,208 --> 01:06:36,875 ‪用独木舟做圣诞节装饰? 1101 01:06:39,708 --> 01:06:41,958 ‪嘿 欧比 你好吗? 1102 01:06:42,041 --> 01:06:44,083 ‪-你好吗? ‪-我还以为你太忙了 不会来了 1103 01:06:44,166 --> 01:06:47,958 ‪-不 我是带着好消息来的 ‪-哦 好的 1104 01:06:48,041 --> 01:06:51,000 ‪我们卖电线的客户想赞助这次晚会 1105 01:06:51,750 --> 01:06:54,750 ‪哇 阿妈肯定会很高兴的! 1106 01:06:55,583 --> 01:06:57,708 ‪好消息 我们有赞助商了! 1107 01:06:58,541 --> 01:06:59,458 ‪荣耀! 1108 01:06:59,541 --> 01:07:00,541 ‪荣耀 没错 1109 01:07:00,625 --> 01:07:04,208 ‪我们的客户会很乐意赞助这场晚会 1110 01:07:04,291 --> 01:07:07,458 ‪-谢谢 ‪-这全都是欧比的主意 1111 01:07:08,708 --> 01:07:12,000 ‪没错 都是欧比的主意 1112 01:07:13,083 --> 01:07:14,708 ‪是的 我已经说过了 1113 01:07:14,791 --> 01:07:17,291 ‪是啊 欧比的主意 太棒了! 1114 01:07:20,541 --> 01:07:22,833 ‪他们连鱼缸都拿走了? 1115 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 ‪可惜 1116 01:07:26,750 --> 01:07:28,041 ‪我挺喜欢那条鱼的 1117 01:07:30,458 --> 01:07:31,375 ‪好的 1118 01:07:31,958 --> 01:07:35,666 ‪根据我的经验 ‪每个好女孩都想度过愉快的时光 1119 01:07:36,375 --> 01:07:37,791 ‪-没错 ‪-她也不例外 1120 01:07:37,875 --> 01:07:40,416 ‪等我搞定之后 ‪她今晚就会想要嫁给我了 1121 01:07:40,500 --> 01:07:42,625 ‪你们要见面的这个俱乐部叫什么? 1122 01:07:42,708 --> 01:07:43,958 ‪叫做… 1123 01:07:45,750 --> 01:07:48,208 ‪通宵夜场之类的名字 1124 01:07:48,291 --> 01:07:51,041 ‪-我不记得具体叫什么了 ‪-等一下 1125 01:07:53,666 --> 01:07:56,458 ‪通宵的意思是一整晚? 1126 01:07:57,125 --> 01:07:58,208 ‪凯茜… 1127 01:07:58,833 --> 01:08:01,333 ‪你去过那里 你之前去过 1128 01:08:27,416 --> 01:08:28,833 ‪-喂? ‪-嘿 凯茜 1129 01:08:29,916 --> 01:08:31,500 ‪我不能…喂? 1130 01:08:32,208 --> 01:08:34,083 ‪这里好像有很多人 1131 01:08:34,166 --> 01:08:36,416 ‪但是看起来不像是普通的俱乐部 1132 01:08:37,166 --> 01:08:38,958 ‪感觉像是那种家庭派对 1133 01:08:40,625 --> 01:08:41,958 ‪你确定吗? 1134 01:08:42,041 --> 01:08:46,291 ‪等一下 我说“通宵”的时候 ‪你的语气像是你知道我在说什么 1135 01:08:46,916 --> 01:08:49,666 ‪吴戈兄弟 欢迎 ‪我去叫阿吉珂姐妹来 1136 01:08:49,750 --> 01:08:51,791 ‪-好 谢谢 ‪-阿吉珂姐妹! 1137 01:08:51,875 --> 01:08:52,708 ‪妈? 1138 01:08:53,958 --> 01:08:55,375 ‪有新消息我再和你说 凯茜 1139 01:08:59,083 --> 01:09:01,166 ‪吴戈兄弟 你来了 1140 01:09:04,250 --> 01:09:05,250 ‪是的 我来了 1141 01:09:05,833 --> 01:09:06,666 ‪请进吧 1142 01:09:07,791 --> 01:09:11,583 ‪我到这里的时候 ‪有点疑惑 我不确定我有没有找对… 1143 01:09:11,666 --> 01:09:13,250 ‪就是这里 1144 01:09:31,416 --> 01:09:34,000 ‪我有点急事 你能帮我抱一下他吗? 1145 01:09:54,291 --> 01:09:55,333 ‪非常好 1146 01:09:55,416 --> 01:09:57,041 ‪接下来配合音乐来一遍 1147 01:09:58,000 --> 01:09:59,125 ‪从头开始 1148 01:10:02,958 --> 01:10:04,083 ‪吴戈 1149 01:10:04,166 --> 01:10:05,708 ‪抱歉 太快了 1150 01:10:05,791 --> 01:10:06,875 ‪谢谢 1151 01:10:16,708 --> 01:10:18,083 ‪吴戈! 1152 01:10:18,166 --> 01:10:19,333 ‪轻一点 1153 01:10:19,416 --> 01:10:20,500 ‪这是一首颂歌 1154 01:10:27,041 --> 01:10:28,833 ‪你这算是什么行为? 1155 01:10:28,916 --> 01:10:30,458 ‪通宵 真的吗? 1156 01:10:31,833 --> 01:10:33,708 ‪-你在说什么? ‪-阿吉珂 1157 01:10:34,208 --> 01:10:36,083 ‪阿吉珂 别装了 1158 01:10:36,166 --> 01:10:38,583 ‪你知道我想和你交往 1159 01:10:38,666 --> 01:10:42,375 ‪你可以选择 ‪同意或拒绝 但你做了什么? 1160 01:10:43,333 --> 01:10:44,666 ‪你欺骗了我 1161 01:10:45,208 --> 01:10:46,583 ‪你真不要脸 1162 01:10:48,541 --> 01:10:49,458 ‪吴戈 1163 01:10:56,708 --> 01:10:57,541 ‪托皮多 1164 01:11:03,625 --> 01:11:06,750 ‪好的 托皮多 我知道你为什么会来 1165 01:11:06,833 --> 01:11:08,833 ‪但我请求你再给我一点时间 1166 01:11:09,416 --> 01:11:12,458 ‪但我们都知道 你每次过来 1167 01:11:12,541 --> 01:11:13,916 ‪都想要拿走一些东西 1168 01:11:14,000 --> 01:11:16,625 ‪我确信 如果我去店里找一找 1169 01:11:16,708 --> 01:11:20,166 ‪一定能找到一些值钱的东西给你的 1170 01:11:21,666 --> 01:11:23,000 ‪是 1171 01:11:23,791 --> 01:11:26,250 ‪贾福林 别碰任何东西 1172 01:11:26,333 --> 01:11:28,708 ‪我说了 给我一点时间 ‪这可是我谋生的工具 1173 01:11:28,791 --> 01:11:29,750 ‪我只剩这个了 1174 01:11:29,833 --> 01:11:31,541 ‪-你想阻止我们? ‪-我会阻止你们! 1175 01:11:31,625 --> 01:11:33,666 ‪-你能阻止我们吗? ‪-别碰它! 1176 01:12:02,750 --> 01:12:04,333 ‪吴戈 发生了什么? 1177 01:12:05,208 --> 01:12:06,750 ‪没什么 我没事 1178 01:12:06,833 --> 01:12:08,208 ‪你在流血 1179 01:12:08,833 --> 01:12:10,041 ‪我的天啊 1180 01:12:14,500 --> 01:12:16,500 ‪-我没事 ‪-你有事 1181 01:12:16,583 --> 01:12:19,416 ‪我们只是…有些很大的蟑螂 我想… 1182 01:12:20,458 --> 01:12:21,333 ‪把一些东西… 1183 01:12:22,541 --> 01:12:25,333 ‪把一些东西搬出去 重新装修一下 1184 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 ‪没事的 1185 01:12:41,666 --> 01:12:42,500 ‪没事的 1186 01:12:56,833 --> 01:13:00,208 ‪你为什么不能问阿妈 ‪或者是你的弟弟们帮忙… 1187 01:13:01,500 --> 01:13:03,041 ‪还清欠托皮多的钱? 1188 01:13:03,125 --> 01:13:04,125 ‪我不行 1189 01:13:05,666 --> 01:13:06,916 ‪我不能那么做 我… 1190 01:13:07,791 --> 01:13:09,208 ‪我是长子 1191 01:13:14,083 --> 01:13:16,458 ‪这样我就不负责任了 我不能那么做 1192 01:13:16,541 --> 01:13:17,500 ‪所以… 1193 01:13:19,541 --> 01:13:21,500 ‪吴戈 骄傲有那么重要吗? 1194 01:13:26,333 --> 01:13:27,916 ‪阿吉珂 请你… 1195 01:13:31,750 --> 01:13:34,500 ‪请你答应我 不要离开我 1196 01:13:37,250 --> 01:13:38,333 ‪求你了 1197 01:13:41,833 --> 01:13:42,958 ‪这就是你的计划? 1198 01:13:44,291 --> 01:13:45,125 ‪不是 1199 01:13:47,125 --> 01:13:47,958 ‪不是 1200 01:13:49,458 --> 01:13:52,583 ‪忘了我说的话吧 1201 01:13:58,750 --> 01:14:00,291 ‪阿吉珂 听着 我知道… 1202 01:14:03,458 --> 01:14:04,958 ‪我知道我不完美 1203 01:14:06,541 --> 01:14:10,583 ‪但我真的想要你给我一个机会 1204 01:14:13,958 --> 01:14:15,083 ‪不玩游戏 1205 01:14:15,166 --> 01:14:16,125 ‪不玩游戏? 1206 01:14:22,166 --> 01:14:23,375 ‪那这是什么? 1207 01:14:23,458 --> 01:14:25,000 ‪这不是你的吗? 1208 01:14:27,041 --> 01:14:28,958 ‪这不是…看起来像是你的尺码 1209 01:14:32,708 --> 01:14:34,916 ‪我…我开玩笑的 1210 01:14:37,750 --> 01:14:40,666 ‪这种生活都是过去的事了 我… 1211 01:14:41,333 --> 01:14:42,208 ‪我已经告别它了 1212 01:14:43,708 --> 01:14:46,000 ‪我只想要你和我两个人 1213 01:14:47,750 --> 01:14:50,208 ‪-但我有一个要求 ‪-什么? 1214 01:14:52,833 --> 01:14:53,916 ‪拜托 我们能不能… 1215 01:14:54,750 --> 01:14:55,916 ‪我们能不能约一次会 1216 01:14:56,666 --> 01:14:58,583 ‪真正的那种“通宵”约会? 1217 01:15:04,083 --> 01:15:05,000 ‪过来吧 1218 01:15:07,666 --> 01:15:11,250 {\an8}‪(距离圣诞节还有15天) 1219 01:15:11,333 --> 01:15:12,416 ‪喂? 1220 01:15:14,291 --> 01:15:15,500 ‪喂 1221 01:15:17,125 --> 01:15:18,541 ‪卡宁 你在哪里? 1222 01:15:20,208 --> 01:15:21,041 ‪你疯了吗? 1223 01:15:21,708 --> 01:15:23,750 ‪你错过了公司的圣诞派对 1224 01:15:30,166 --> 01:15:31,125 ‪这里的哪里? 1225 01:15:39,250 --> 01:15:42,333 ‪你男朋友 ‪肯定把你的衣服还给你了 你看起来… 1226 01:15:45,041 --> 01:15:45,875 ‪谢谢 1227 01:15:47,125 --> 01:15:48,666 ‪你想一起喝一杯吗? 1228 01:15:59,583 --> 01:16:01,208 ‪请大家都围过来 1229 01:16:01,291 --> 01:16:02,208 ‪晚上好 1230 01:16:02,708 --> 01:16:07,541 ‪首先我想感谢大家 ‪工作完成得非常好 1231 01:16:10,125 --> 01:16:11,708 ‪尤其是欧比 1232 01:16:12,958 --> 01:16:16,875 ‪他想出了一个简单 却绝妙的想法 1233 01:16:18,583 --> 01:16:21,291 ‪我认识欧比已经有一年多了 1234 01:16:21,875 --> 01:16:23,333 ‪你们很多人应该知道… 1235 01:16:25,833 --> 01:16:27,333 ‪他曾向我求过婚 1236 01:16:28,791 --> 01:16:29,750 ‪是真的 1237 01:16:29,833 --> 01:16:31,708 ‪但事实是 我当时很害怕 1238 01:16:34,250 --> 01:16:36,208 ‪我害怕是因为他是一个善良 1239 01:16:37,333 --> 01:16:39,000 ‪聪慧 1240 01:16:39,083 --> 01:16:42,250 ‪又美好的人 1241 01:16:43,458 --> 01:16:45,250 ‪事实是我配不上他 1242 01:16:46,333 --> 01:16:47,333 ‪但现在… 1243 01:16:51,458 --> 01:16:52,333 ‪欧比 1244 01:16:54,125 --> 01:16:56,833 ‪让我微笑的男人 1245 01:16:57,666 --> 01:17:00,166 ‪总是能救我于水火的男人 1246 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 ‪我的此生挚爱 1247 01:17:04,000 --> 01:17:05,083 ‪你知道我爱你 1248 01:17:06,333 --> 01:17:09,041 ‪我要向你求婚 和我结婚吧 1249 01:17:12,166 --> 01:17:13,583 ‪快答应 1250 01:17:17,916 --> 01:17:19,125 ‪他答应了! 1251 01:17:20,625 --> 01:17:22,250 ‪大家干杯! 1252 01:17:35,833 --> 01:17:36,666 ‪卡宁 1253 01:17:38,541 --> 01:17:39,375 ‪卡宁 1254 01:17:41,041 --> 01:17:41,875 ‪嘿 1255 01:17:45,333 --> 01:17:47,291 ‪我在找你 1256 01:17:48,000 --> 01:17:49,208 ‪你把薇拉争取回来了 1257 01:17:50,333 --> 01:17:51,416 ‪恭喜你 1258 01:17:52,000 --> 01:17:52,875 ‪谢谢 1259 01:17:54,208 --> 01:17:55,916 ‪我和我男朋友也复合了 1260 01:17:56,000 --> 01:17:58,166 ‪那个…银行家 1261 01:18:00,541 --> 01:18:01,666 ‪是的 他… 1262 01:18:02,750 --> 01:18:04,500 ‪他想要我们复合 1263 01:18:05,125 --> 01:18:06,708 ‪我不确定要不要复合 所以我… 1264 01:18:07,458 --> 01:18:09,416 ‪我想先问一问你 1265 01:18:11,625 --> 01:18:12,583 ‪问我什么? 1266 01:18:14,375 --> 01:18:15,375 ‪我应不应该 1267 01:18:16,666 --> 01:18:18,208 ‪和他复合 还是… 1268 01:18:19,666 --> 01:18:20,500 ‪找其他人 1269 01:18:21,583 --> 01:18:23,833 ‪你为什么问我这个? 1270 01:18:25,541 --> 01:18:29,583 ‪因为你是我最好的朋友 ‪所以我想听一听你的意见 1271 01:18:35,208 --> 01:18:36,500 ‪你的眼睛怎么了? 1272 01:18:37,291 --> 01:18:38,416 ‪没什么 只是… 1273 01:18:39,375 --> 01:18:41,458 ‪这个愚蠢的假睫毛 1274 01:18:42,458 --> 01:18:43,291 ‪让我看看 1275 01:18:46,583 --> 01:18:47,500 ‪是这个吗? 1276 01:19:01,458 --> 01:19:03,166 ‪女士 是你叫的优步吧? 1277 01:19:05,500 --> 01:19:07,291 ‪-卡宁 ‪-是? 1278 01:19:15,875 --> 01:19:17,583 ‪好好享受你的订婚派对吧 1279 01:19:18,291 --> 01:19:19,125 ‪卡宁! 1280 01:19:29,291 --> 01:19:31,791 ‪-气氛之王! ‪-天哪!没错 朋友 1281 01:19:32,333 --> 01:19:34,125 ‪-你好吗? ‪-很好 1282 01:19:34,208 --> 01:19:36,250 ‪祝福你 朋友 耶! 1283 01:19:56,541 --> 01:19:58,416 ‪你看起来… 1284 01:19:59,916 --> 01:20:00,833 ‪太美了 1285 01:20:02,250 --> 01:20:04,041 ‪谢谢你 吴戈兄弟 1286 01:20:04,125 --> 01:20:05,416 ‪这里可没有兄弟姐妹 1287 01:20:06,041 --> 01:20:08,666 ‪在这里 我们都直接用大名 1288 01:20:43,541 --> 01:20:46,958 ‪阿古家宅角逐的获胜者是… 1289 01:20:47,041 --> 01:20:48,375 ‪齐克 我吻了卡宁 1290 01:20:48,458 --> 01:20:51,666 ‪和薇拉订婚几分钟后 我就吻了卡宁 1291 01:20:53,916 --> 01:20:56,375 ‪什么?拜托 兄弟 1292 01:20:57,708 --> 01:21:02,125 ‪好吧 这样吧 你告诉我 ‪你想要谁 卡宁还是薇拉? 1293 01:21:02,208 --> 01:21:03,083 ‪我不知道 1294 01:21:04,708 --> 01:21:06,458 ‪我们坐下吧 1295 01:21:07,041 --> 01:21:08,750 ‪-你想喝一杯吗? ‪-不! 1296 01:21:08,833 --> 01:21:10,208 ‪-能让你冷静下来 ‪-不 1297 01:21:10,291 --> 01:21:11,208 ‪好的 我懂 1298 01:21:11,291 --> 01:21:15,041 ‪你知道我想要薇拉…很久了 1299 01:21:15,125 --> 01:21:17,041 ‪但现在我很困惑 1300 01:21:17,708 --> 01:21:20,666 ‪好的 冷静下来 ‪这种事情总是有办法解决的 好吗? 1301 01:21:21,666 --> 01:21:22,750 ‪我去开门 1302 01:21:23,791 --> 01:21:24,625 ‪谁啊? 1303 01:21:26,583 --> 01:21:27,666 ‪薇拉! 1304 01:21:28,250 --> 01:21:30,916 ‪-你看起来好漂亮 请进吧 ‪-谢谢 1305 01:21:31,750 --> 01:21:33,666 ‪-祝你好运 ‪-齐克 1306 01:21:33,750 --> 01:21:36,250 ‪不 我得进去 我要拿个东西 1307 01:21:37,000 --> 01:21:38,625 ‪嘿 欧比 1308 01:21:39,166 --> 01:21:41,000 ‪你跟我玩失踪了 1309 01:21:41,083 --> 01:21:42,208 ‪嗨 薇拉 1310 01:21:47,250 --> 01:21:49,708 ‪我有话要跟你说 1311 01:21:50,666 --> 01:21:53,666 ‪-在卧室里?我们去卧室吧 ‪-不 1312 01:21:53,750 --> 01:21:56,958 ‪我就…在这里告诉你 1313 01:22:03,208 --> 01:22:04,083 ‪好吧 1314 01:22:07,541 --> 01:22:08,416 ‪我… 1315 01:22:08,916 --> 01:22:10,000 ‪不能… 1316 01:22:10,083 --> 01:22:11,916 ‪再和你结婚了 1317 01:22:14,041 --> 01:22:16,333 ‪抱歉我让你误会了 1318 01:22:17,291 --> 01:22:22,541 ‪但我想要的是卡宁 1319 01:22:36,625 --> 01:22:38,000 ‪好吧 薇拉 1320 01:22:39,750 --> 01:22:40,750 ‪薇拉! 1321 01:22:45,000 --> 01:22:46,708 ‪-她去哪儿了? ‪-她打了我! 1322 01:22:47,500 --> 01:22:48,583 ‪她打了你哪里? 1323 01:22:48,666 --> 01:22:50,916 ‪-我想查看一下痛不痛 ‪-你觉得呢? 1324 01:22:51,000 --> 01:22:52,958 ‪我从来没被女人打过 1325 01:22:53,041 --> 01:22:54,291 ‪但说真的 哥哥 1326 01:22:55,041 --> 01:22:57,208 ‪这其实是好事 好吧 1327 01:22:57,708 --> 01:22:59,958 ‪但你应该这样看 这是件好事 1328 01:23:00,041 --> 01:23:02,708 ‪你现在可以去追求你想要的人了 1329 01:23:02,791 --> 01:23:03,791 ‪什么? 1330 01:23:04,541 --> 01:23:05,583 ‪你现在可以… 1331 01:23:06,458 --> 01:23:08,666 ‪你现在可以去追求你想要的人了 1332 01:23:08,750 --> 01:23:10,333 ‪你第一次说我就听见了 1333 01:23:10,416 --> 01:23:13,333 ‪这就是我应该做的 ‪我应该去追求我想要的人 1334 01:23:14,041 --> 01:23:16,291 ‪-我应该去追求萨米 是的 ‪-什么? 1335 01:23:16,375 --> 01:23:17,791 ‪-萨米? ‪-对 1336 01:23:17,875 --> 01:23:20,791 ‪-不行 ‪-我要去找萨米了 1337 01:23:21,625 --> 01:23:22,458 ‪齐克! 1338 01:23:23,166 --> 01:23:24,000 ‪齐克! 1339 01:23:24,083 --> 01:23:26,916 ‪等等!齐克! 1340 01:23:27,625 --> 01:23:30,125 ‪我们还没准备好这么做! 1341 01:23:31,666 --> 01:23:32,583 ‪齐克! 1342 01:23:52,208 --> 01:23:53,041 ‪嘿 1343 01:23:53,625 --> 01:23:58,625 ‪是欧比 主题标签:求婚被拒傻瓜 1344 01:24:01,541 --> 01:24:02,916 ‪你是谁? 1345 01:24:03,500 --> 01:24:05,291 ‪我是托尼·托皮多 1346 01:24:07,458 --> 01:24:09,000 ‪卡宁的男朋友 1347 01:24:10,333 --> 01:24:11,458 ‪那个银行家 1348 01:24:13,333 --> 01:24:14,208 ‪银行家 1349 01:24:17,041 --> 01:24:19,750 ‪我把卡宁的东西还给了她 1350 01:24:19,833 --> 01:24:26,166 ‪是因为我想证明给她看 ‪我是很认真的想要和她复合 1351 01:24:26,250 --> 01:24:31,125 ‪但她似乎分心了 因为你而感到困惑 1352 01:24:31,833 --> 01:24:33,916 ‪你们两个擅自进入私人空间了 1353 01:24:36,041 --> 01:24:37,583 ‪我就留句话吧 1354 01:24:39,875 --> 01:24:40,791 ‪离… 1355 01:24:41,625 --> 01:24:43,458 ‪卡宁远一点 1356 01:24:44,416 --> 01:24:48,166 ‪卡宁不是个孩子 ‪她想和谁交往就能和谁交往 1357 01:24:56,916 --> 01:24:58,625 ‪回到薇拉身边吧 1358 01:25:02,333 --> 01:25:03,375 ‪好了 1359 01:25:13,958 --> 01:25:15,750 ‪节日快乐! 1360 01:25:39,208 --> 01:25:40,083 ‪萨米 1361 01:25:42,583 --> 01:25:43,416 ‪萨米 1362 01:25:45,291 --> 01:25:46,166 ‪萨米 1363 01:25:48,125 --> 01:25:49,000 ‪萨米 1364 01:25:56,666 --> 01:25:57,666 ‪有什么事吗? 1365 01:25:59,791 --> 01:26:00,750 ‪抱歉 你是谁? 1366 01:26:00,833 --> 01:26:02,541 ‪谁帮帮我吧 在我家说这种话 1367 01:26:04,375 --> 01:26:05,875 ‪抱歉 萨米在哪里? 1368 01:26:06,500 --> 01:26:07,625 ‪-萨米? ‪-对 1369 01:26:08,916 --> 01:26:10,583 ‪-你是指萨曼莎? ‪-对 1370 01:26:12,291 --> 01:26:14,166 ‪齐克 你好吗? 1371 01:26:14,250 --> 01:26:16,666 ‪你这么晚过来 阿妈没事吧? 1372 01:26:16,750 --> 01:26:18,833 ‪还是因为晚会的事要找我? 1373 01:26:20,250 --> 01:26:22,916 ‪是 她没事 她… 1374 01:26:23,708 --> 01:26:26,083 ‪她让我来拜访一下 确保你一切都好 1375 01:26:27,291 --> 01:26:30,000 ‪那真是体贴 帮我谢谢她 1376 01:26:30,500 --> 01:26:31,333 ‪我… 1377 01:26:32,458 --> 01:26:34,625 ‪这是阿古夫人的儿子齐克 1378 01:26:34,708 --> 01:26:37,750 ‪帮我找回我的包的那个健身教练 1379 01:26:37,833 --> 01:26:42,041 ‪-请他进来吧 ‪-哦不了 齐克肯定还得赶回去 1380 01:26:42,125 --> 01:26:43,000 ‪已经很晚了 1381 01:26:43,083 --> 01:26:45,250 ‪拜托你向阿妈道谢 ‪感谢她叫你特意来看我 1382 01:26:46,083 --> 01:26:48,458 ‪好的 回见吧 行了 晚安 1383 01:26:48,541 --> 01:26:49,583 ‪我送一送他吧 1384 01:26:49,666 --> 01:26:51,458 ‪好 没问题 1385 01:26:51,541 --> 01:26:53,708 ‪-但我的食物! ‪-是的 我马上就来 1386 01:26:54,750 --> 01:26:56,291 ‪-你告诉我… ‪-冷静一点 1387 01:26:57,791 --> 01:26:59,791 ‪-你告诉我说他离开了 ‪-他又回来了 1388 01:27:00,916 --> 01:27:02,500 ‪那我们俩呢? 1389 01:27:02,583 --> 01:27:04,333 ‪我告诉过你 ‪这段感情对我来说是真实的 1390 01:27:04,916 --> 01:27:06,875 ‪听着 全都结束了 1391 01:27:07,916 --> 01:27:11,500 ‪我们不能这么做 ‪我的年纪比你大一倍 我不应该… 1392 01:27:11,583 --> 01:27:13,625 ‪我从来不在乎你的年纪 1393 01:27:14,791 --> 01:27:19,458 ‪萨米 看着我的眼睛告诉我 ‪这段感情对你来说不是真实的 1394 01:27:20,083 --> 01:27:22,166 ‪-告诉我对你来说 这都是… ‪-离我远一点 1395 01:27:22,750 --> 01:27:23,958 ‪…一场游戏 1396 01:27:26,333 --> 01:27:27,666 ‪结束了 1397 01:27:28,875 --> 01:27:29,708 ‪求你了 1398 01:27:59,500 --> 01:28:02,166 ‪-她不喝酒 ‪-不 我可以喝的 1399 01:28:02,250 --> 01:28:03,541 ‪你确定吗? 1400 01:28:03,625 --> 01:28:04,833 ‪干杯! 1401 01:28:04,916 --> 01:28:06,083 ‪我爱她! 1402 01:28:07,166 --> 01:28:09,750 ‪阿吉珂 你喝多了 1403 01:28:09,833 --> 01:28:11,916 ‪-好 我来了 ‪-什么? 1404 01:28:12,000 --> 01:28:13,541 ‪-我就去一下厕所 ‪-好的 1405 01:28:13,625 --> 01:28:14,458 ‪行 好的 1406 01:28:15,291 --> 01:28:17,500 ‪DJ 请把麦克风给我 好吗? 1407 01:28:26,083 --> 01:28:29,041 ‪赞美主! 1408 01:28:31,541 --> 01:28:36,416 ‪我听不到 ‪你们说哈利路亚!我说了赞美主! 1409 01:28:38,375 --> 01:28:40,375 ‪我告诉过你 不要给她喝酒的 1410 01:28:40,916 --> 01:28:42,791 ‪现场的每一个 1411 01:28:43,916 --> 01:28:46,583 ‪周日去不了教堂的人 1412 01:28:47,166 --> 01:28:49,791 ‪我想要你们向左 1413 01:28:50,541 --> 01:28:51,583 ‪向右 1414 01:28:52,166 --> 01:28:53,291 ‪向左 1415 01:28:53,375 --> 01:28:54,666 ‪-向右 ‪-不 别跟她 1416 01:28:54,750 --> 01:28:56,958 ‪向左 向右 1417 01:28:57,041 --> 01:28:59,958 ‪DJ 放点音乐吧 随便什么都行 1418 01:29:00,041 --> 01:29:02,250 ‪-阿吉珂! ‪-向左 吴戈 别烦我 1419 01:29:07,500 --> 01:29:11,583 ‪来吧 一起来 向左 向右 1420 01:29:13,583 --> 01:29:15,875 ‪不! 1421 01:29:15,958 --> 01:29:18,333 ‪来吧 1422 01:29:19,833 --> 01:29:25,208 ‪向左 哈利路亚 赞美主 1423 01:29:25,291 --> 01:29:29,375 ‪哈利路亚 1424 01:29:29,458 --> 01:29:32,125 ‪哈利路亚… 1425 01:29:32,208 --> 01:29:34,708 ‪-我叫你别给她喝酒的! ‪-我很喜欢! 1426 01:29:34,791 --> 01:29:38,375 ‪哈利路亚 为耶稣起舞 1427 01:29:38,458 --> 01:29:40,791 ‪哈利路亚 1428 01:29:47,125 --> 01:29:48,625 ‪天啊 1429 01:29:50,708 --> 01:29:51,583 ‪等等 1430 01:29:55,041 --> 01:29:57,750 ‪他们拿走了…所有东西? 1431 01:29:59,791 --> 01:30:00,625 ‪是啊 1432 01:30:03,041 --> 01:30:03,875 ‪是 1433 01:30:05,458 --> 01:30:08,416 ‪你得赶紧和她结婚 1434 01:30:15,041 --> 01:30:16,750 ‪早上好 美人 1435 01:30:19,000 --> 01:30:19,958 ‪嘿 1436 01:30:22,625 --> 01:30:24,291 ‪-抱歉 ‪-我的头 1437 01:30:25,958 --> 01:30:26,916 ‪抱歉 1438 01:30:28,375 --> 01:30:29,208 ‪我在哪里? 1439 01:30:29,958 --> 01:30:32,958 ‪在我的公寓里 ‪是我们昨晚把你带回来的 1440 01:30:33,041 --> 01:30:34,125 ‪我和凯茜 1441 01:30:34,208 --> 01:30:35,166 ‪记得吗? 1442 01:30:38,000 --> 01:30:39,541 ‪我真的耍开心了 1443 01:30:39,625 --> 01:30:40,458 ‪谢谢 1444 01:30:41,291 --> 01:30:42,166 ‪给你 咖啡 1445 01:30:42,250 --> 01:30:44,708 ‪-可以帮你清醒过来 对 ‪-谢谢 1446 01:30:46,291 --> 01:30:48,666 ‪我也真的“耍”开心了 1447 01:30:50,625 --> 01:30:53,500 ‪你昨晚真是震惊全场 1448 01:30:54,791 --> 01:30:55,916 ‪你是这样的… 1449 01:30:57,208 --> 01:31:01,083 ‪向左 向右 向左 1450 01:31:01,791 --> 01:31:02,916 ‪拜托 够了 1451 01:31:08,708 --> 01:31:09,750 ‪你的厨房在哪里? 1452 01:31:16,583 --> 01:31:18,416 ‪-你想尝一尝吗? ‪-当然想 1453 01:31:23,291 --> 01:31:25,875 ‪如果配上 ‪正宗的安格格面包 味道会更好 1454 01:31:25,958 --> 01:31:27,333 ‪但这样也可以了 1455 01:31:36,541 --> 01:31:37,750 ‪阿吉珂? 1456 01:31:39,250 --> 01:31:42,666 ‪我想再和你约一次会 1457 01:31:43,458 --> 01:31:46,083 ‪可以吗?我们能计划下一次约会吗? 1458 01:31:47,041 --> 01:31:49,333 ‪这是因为 ‪我在你家做饭 还在你家吃吗? 1459 01:31:49,416 --> 01:31:52,375 ‪不 当然不是 不是的 1460 01:31:53,000 --> 01:31:53,833 ‪-好的 ‪-不是 1461 01:31:55,041 --> 01:31:57,500 ‪我…阿吉珂 我喜欢你 1462 01:31:59,250 --> 01:32:00,875 ‪我真的很喜欢你 1463 01:32:01,958 --> 01:32:04,541 ‪我不知道你是否也有同感 1464 01:32:09,541 --> 01:32:10,458 ‪是的 但是… 1465 01:32:11,541 --> 01:32:14,166 ‪-我不想随便玩玩 吴戈 ‪-我不是随便玩玩 1466 01:32:14,833 --> 01:32:17,166 ‪阿吉珂 我不是随便玩玩的 1467 01:32:18,666 --> 01:32:21,375 ‪我提议建立严肃认真的恋爱关系 1468 01:32:23,208 --> 01:32:26,166 ‪-真的吗? ‪-是的 真的 1469 01:32:30,166 --> 01:32:32,750 ‪-那就必须通过正式渠道来做 ‪-好的 1470 01:32:33,791 --> 01:32:35,250 ‪你必须要通知教会 1471 01:32:39,750 --> 01:32:41,625 ‪那是个笑话 对吧? 1472 01:32:42,208 --> 01:32:47,916 ‪这是个笑话 ‪我们要让教会批准我们的关系? 1473 01:32:51,541 --> 01:32:53,750 ‪年轻人 声明你的意图 1474 01:32:53,833 --> 01:32:57,458 ‪我们不赞成泡上就跑 1475 01:32:57,541 --> 01:33:01,250 ‪尤其是涉及到阿吉珂姐妹 1476 01:33:02,750 --> 01:33:04,333 ‪夫人 先生… 1477 01:33:06,458 --> 01:33:10,166 ‪我的意图完全是光明正大的 1478 01:33:12,791 --> 01:33:16,000 ‪阿吉珂姐妹是个特殊的女士 1479 01:33:17,041 --> 01:33:18,625 ‪她俘获了我的心 1480 01:33:20,708 --> 01:33:24,541 ‪我希望我能配得上她 1481 01:33:25,833 --> 01:33:28,041 ‪泡上就跑 他就是想泡上就跑 1482 01:33:28,125 --> 01:33:29,416 ‪不是的 1483 01:33:29,958 --> 01:33:34,375 ‪不是的 先生 我不想泡上就跑 1484 01:33:34,875 --> 01:33:38,458 ‪我真的很在乎阿吉珂姐妹 1485 01:33:39,041 --> 01:33:40,833 ‪和我们的感情 1486 01:33:40,916 --> 01:33:42,916 ‪但有一个规定 1487 01:33:44,041 --> 01:33:45,916 ‪必须要执行 1488 01:33:46,833 --> 01:33:49,291 ‪婚前不能发生亲密关系 1489 01:33:55,041 --> 01:33:57,791 ‪这怎么…这怎么可能做到? 1490 01:33:57,875 --> 01:33:58,958 ‪没有什么… 1491 01:33:59,958 --> 01:34:01,750 ‪是祈祷无法解决的 1492 01:34:02,833 --> 01:34:04,375 ‪但是在极端情况下 1493 01:34:04,458 --> 01:34:05,708 ‪洗个冷水澡… 1494 01:34:07,000 --> 01:34:07,833 ‪也可以解决 1495 01:34:12,625 --> 01:34:13,750 {\an8}‪卡宁 1496 01:34:13,833 --> 01:34:14,708 ‪我… 1497 01:34:15,458 --> 01:34:16,833 ‪我需要和你聊一聊… 1498 01:34:17,416 --> 01:34:19,250 ‪关于我们的那个吻 1499 01:34:22,041 --> 01:34:23,708 ‪我和薇拉分手了 1500 01:34:26,041 --> 01:34:26,875 ‪为什么? 1501 01:34:30,416 --> 01:34:31,458 ‪卡宁 1502 01:34:34,250 --> 01:34:35,750 ‪和她在一起 什么都觉得不对劲 1503 01:34:37,458 --> 01:34:39,708 ‪但是和你在一起 一切都恰到好处 1504 01:34:41,333 --> 01:34:44,041 ‪卡宁 求你了 给我一个机会吧 1505 01:34:45,166 --> 01:34:47,500 ‪欧比 我觉得你不知道自己想要什么 1506 01:34:50,083 --> 01:34:51,416 ‪我以为你是喜欢我的 1507 01:34:58,500 --> 01:35:01,750 ‪卡宁! 1508 01:35:02,791 --> 01:35:03,750 ‪卡宁! 1509 01:35:04,458 --> 01:35:05,416 ‪卡宁! 1510 01:35:14,708 --> 01:35:16,000 ‪没必要这么做吧 1511 01:35:30,208 --> 01:35:34,583 ‪欧比 我和你说过 离我的姑娘远一点 1512 01:35:34,666 --> 01:35:37,708 ‪结果你居然在光天化日之下追卡宁 1513 01:35:37,791 --> 01:35:40,083 ‪-你不觉得丢人吗? ‪-你威胁不了我! 1514 01:35:41,250 --> 01:35:43,583 ‪我在乎卡宁 卡宁也在乎我 1515 01:35:45,541 --> 01:35:48,916 ‪那为什么贾福林 ‪会看到她在停车场逃离你? 1516 01:35:49,000 --> 01:35:52,833 ‪老大 我不觉得她是在逃离他 1517 01:35:52,916 --> 01:35:57,416 ‪我看着感觉是她已经爱上他了 1518 01:35:57,500 --> 01:36:00,083 ‪-而她感到很困惑 ‪-闭嘴 贾福林! 1519 01:36:01,416 --> 01:36:02,583 ‪闭嘴! 1520 01:36:03,375 --> 01:36:04,458 ‪托皮多先生 1521 01:36:04,541 --> 01:36:05,791 ‪底线是 1522 01:36:06,666 --> 01:36:09,083 ‪你无法控制自己爱上谁 1523 01:36:10,000 --> 01:36:11,166 ‪以及不爱谁 1524 01:36:12,666 --> 01:36:13,708 ‪但是同时… 1525 01:36:15,416 --> 01:36:18,875 ‪你也不能强迫不爱你的人爱上你 1526 01:36:23,750 --> 01:36:25,250 ‪他是在哭吗? 1527 01:36:26,833 --> 01:36:27,666 ‪老大 1528 01:36:35,166 --> 01:36:37,291 ‪你知道有人得付我钱 对吧? 1529 01:36:37,375 --> 01:36:38,541 ‪不好意思? 1530 01:36:39,208 --> 01:36:40,416 ‪这样才公平 1531 01:36:41,958 --> 01:36:44,416 ‪你要赔偿我精神损失费 1532 01:36:45,375 --> 01:36:47,375 ‪我不太明白 1533 01:36:47,458 --> 01:36:49,500 ‪否则我就打断你的腿! 1534 01:36:50,541 --> 01:36:52,583 ‪抱歉 你想要多少? 1535 01:36:52,666 --> 01:36:53,583 ‪双倍… 1536 01:36:54,833 --> 01:36:57,041 ‪你哥哥吴戈欠我的钱的双倍 1537 01:36:57,625 --> 01:36:58,458 ‪吴戈 1538 01:37:03,000 --> 01:37:04,583 ‪-吴戈! ‪-谁啊? 1539 01:37:04,666 --> 01:37:06,500 ‪-是我! ‪-你是谁? 1540 01:37:07,250 --> 01:37:08,875 ‪-欧比 ‪-还有我 齐克 1541 01:37:09,791 --> 01:37:14,875 ‪好了 二位 ‪抱歉我没空招呼你们 我有事要忙 1542 01:37:14,958 --> 01:37:16,666 ‪也许改天再来吧 好吗? 1543 01:37:17,333 --> 01:37:18,708 ‪我们知道你欠债的事了 1544 01:37:18,791 --> 01:37:21,041 ‪这种事你为什么要瞒着我们? 1545 01:37:30,833 --> 01:37:33,166 ‪你们是怎么知道的?谁告诉你们的? 1546 01:37:33,250 --> 01:37:34,666 ‪什么鬼… 1547 01:37:36,125 --> 01:37:39,375 ‪兄弟 你的家具都去哪儿了? 1548 01:37:39,458 --> 01:37:41,333 ‪-我本来就想重新布置的 ‪-还有电视 1549 01:37:42,041 --> 01:37:44,791 ‪-托尼·托皮多 ‪-你怎么认识托尼的? 1550 01:37:45,541 --> 01:37:48,750 ‪他是卡宁的前男友 1551 01:37:51,666 --> 01:37:54,125 ‪-有趣 好 ‪-吴戈 1552 01:37:54,208 --> 01:37:55,541 ‪我们是你的弟弟 1553 01:37:56,083 --> 01:37:57,541 ‪-我们本可以帮上忙的 ‪-是 1554 01:37:58,125 --> 01:38:00,500 ‪听着 各位 一切都在我掌握之中 1555 01:38:00,583 --> 01:38:04,041 ‪等等 什么?吴戈 ‪你怎么能说一切都在你掌握之中? 1556 01:38:04,583 --> 01:38:06,583 ‪托尼·托皮多告诉我说我得付他 1557 01:38:06,666 --> 01:38:09,208 ‪你欠他的钱的双倍 ‪否则他就不会离开卡宁 1558 01:38:09,791 --> 01:38:12,708 ‪你告诉我 ‪你怎么能说一切都在你掌握之中? 1559 01:38:13,833 --> 01:38:17,416 ‪欧比 我只需要你让一让 1560 01:38:18,041 --> 01:38:20,750 ‪让我和阿吉珂结婚 一切就都会好的 1561 01:38:23,291 --> 01:38:24,291 ‪那就是你的计划? 1562 01:38:24,833 --> 01:38:27,291 ‪你和阿吉珂结婚 ‪再把我们家的房子卖掉 1563 01:38:27,375 --> 01:38:29,625 ‪然后还清欠债?这就是你的计划? 1564 01:38:29,708 --> 01:38:31,291 ‪这是个很好的计划 欧比 1565 01:38:31,375 --> 01:38:33,166 ‪完美的计划 1566 01:38:33,875 --> 01:38:35,041 ‪还有 欧比… 1567 01:38:35,583 --> 01:38:38,500 ‪快快问你一句 ‪我知道你非常想要得到房子 1568 01:38:39,041 --> 01:38:41,250 ‪但是等一下 和卡宁结婚? 1569 01:38:42,250 --> 01:38:44,250 ‪跟放高利贷的人约会的女孩? 1570 01:38:44,333 --> 01:38:46,541 ‪这其实是他的选择 1571 01:38:47,166 --> 01:38:48,250 ‪-对 ‪-这样啊 1572 01:38:49,166 --> 01:38:50,041 ‪我知道了 1573 01:38:50,125 --> 01:38:51,958 ‪你知道吗?我没有时间和你争 1574 01:38:52,041 --> 01:38:56,000 ‪我忙着呢 我在准备出门 ‪和阿吉珂一起去给圣诞树点灯 1575 01:38:56,083 --> 01:38:59,291 ‪所以我就继续去忙我的 ‪你们自行离开吧 好吗? 1576 01:38:59,375 --> 01:39:00,916 ‪-吴戈 ‪-等等 吴戈 1577 01:39:02,416 --> 01:39:03,500 ‪阿吉珂 1578 01:39:04,708 --> 01:39:06,583 ‪等等 阿吉珂姐妹? 1579 01:39:07,958 --> 01:39:09,833 ‪-我就是这么说的 ‪-等一下 1580 01:39:14,208 --> 01:39:16,250 ‪这个阿吉珂? 1581 01:39:16,333 --> 01:39:18,250 ‪没错 这个阿吉珂 1582 01:39:23,833 --> 01:39:25,666 ‪我有件事要告诉你 1583 01:39:27,583 --> 01:39:28,416 ‪说吧 1584 01:39:37,250 --> 01:39:38,625 ‪(圣诞快乐晚会) 1585 01:39:58,208 --> 01:40:04,083 ‪五、四、三、二、一… 1586 01:40:04,958 --> 01:40:06,583 ‪圣诞快乐! 1587 01:40:12,583 --> 01:40:16,041 ‪有光了! 1588 01:40:38,583 --> 01:40:39,958 ‪多谢你致电阿吉珂 1589 01:40:40,041 --> 01:40:42,208 ‪对不起 我现在无法接电话 1590 01:40:42,291 --> 01:40:45,291 ‪请留下你的姓名、留言和电话号码 1591 01:40:45,375 --> 01:40:48,833 ‪我会尽快回电 上帝保佑 再见 1592 01:40:53,375 --> 01:40:56,750 {\an8}‪(3小时前) 1593 01:41:06,250 --> 01:41:10,125 ‪很久以前 在伯利恒 1594 01:41:10,208 --> 01:41:14,500 ‪传来出人意料的消息 1595 01:41:14,583 --> 01:41:18,458 ‪在我们最意想不到的地方 1596 01:41:18,541 --> 01:41:22,916 ‪在马厩里 1597 01:41:23,000 --> 01:41:26,666 ‪荣耀 赞美那个孩子 1598 01:41:26,750 --> 01:41:31,083 ‪耶稣基督就是那个孩子 1599 01:41:31,166 --> 01:41:35,291 ‪荣耀 赞美那个孩子 1600 01:41:35,375 --> 01:41:39,750 ‪耶稣基督就是那个孩子 1601 01:41:39,833 --> 01:41:43,458 ‪很久以前 在伯利恒 1602 01:41:43,541 --> 01:41:48,333 ‪传来出人意料的消息 1603 01:41:48,416 --> 01:41:52,333 ‪在我们最意想不到的地方 1604 01:41:52,416 --> 01:41:56,375 ‪在马厩里 1605 01:41:56,458 --> 01:42:00,666 ‪荣耀 赞美那个孩子 1606 01:42:00,750 --> 01:42:04,208 ‪耶稣基督就是那个孩子 1607 01:42:04,291 --> 01:42:08,583 ‪荣耀 赞美那个孩子 1608 01:42:08,666 --> 01:42:13,583 ‪耶稣基督就是那个孩子 1609 01:42:49,083 --> 01:42:50,166 ‪嘿… 1610 01:42:52,416 --> 01:42:53,500 ‪阿吉珂… 1611 01:42:55,333 --> 01:42:56,166 ‪对不起 1612 01:42:57,416 --> 01:42:59,333 ‪你有什么事想告诉我吗? 1613 01:42:59,416 --> 01:43:01,916 ‪不 你有什么事想告诉我吗? 1614 01:43:05,708 --> 01:43:08,208 ‪-吴戈 你到底有什么问题? ‪-我有什么问题? 1615 01:43:08,708 --> 01:43:10,833 ‪你知道我冲了多少次冷水澡吗? 1616 01:43:11,333 --> 01:43:13,625 ‪就因为你想假装成教会清纯女孩 1617 01:43:13,708 --> 01:43:15,041 ‪好像你是最圣洁的? 1618 01:43:15,625 --> 01:43:16,708 ‪你知道多少次吗? 1619 01:43:17,750 --> 01:43:19,541 ‪托尼·托皮多 你认识他吗? 1620 01:43:20,541 --> 01:43:22,958 ‪我就问你一个问题 ‪你认不认识托尼·托皮多? 1621 01:43:23,041 --> 01:43:25,833 ‪我不明白 ‪光明和黑暗为什么会有关系? 1622 01:43:25,916 --> 01:43:30,000 ‪我不明白 因为那种男人 ‪只会利用你这样的女孩做一件事 1623 01:43:30,583 --> 01:43:31,583 ‪就一… 1624 01:43:33,875 --> 01:43:35,708 ‪-阿吉珂 ‪-放手 1625 01:43:35,791 --> 01:43:38,416 ‪阿吉珂 这个男的想骚扰你吗? 1626 01:43:38,500 --> 01:43:42,666 ‪告诉我是不是 我来对付他 1627 01:43:42,750 --> 01:43:44,416 ‪-你什么毛病? ‪-没事 1628 01:43:44,916 --> 01:43:47,458 ‪托尼以前住在穆辛的时候 我认识他 1629 01:43:47,541 --> 01:43:50,000 ‪我是代你去找他的 ‪你知道他告诉我什么吗? 1630 01:43:50,083 --> 01:43:52,333 ‪所有关于你和房子的事 1631 01:43:52,916 --> 01:43:56,875 ‪是的 我知道你跟我在一起 ‪就是因为你想继承那栋房子 1632 01:43:56,958 --> 01:43:58,791 ‪所以到底谁才是白痴? 1633 01:44:00,291 --> 01:44:02,291 ‪托皮多还在这里? 1634 01:44:34,625 --> 01:44:35,750 ‪你骗了我! 1635 01:44:36,333 --> 01:44:38,250 ‪她和托尼·托皮多没有任何关系 1636 01:44:38,333 --> 01:44:40,750 ‪那是谎言 那是个该死的谎言 1637 01:44:40,833 --> 01:44:43,583 ‪她和他说话只是为了帮助我 1638 01:44:43,666 --> 01:44:45,916 ‪如果真的是那样 那我不知道 1639 01:44:46,000 --> 01:44:49,750 ‪你不知道… ‪你因为你愚蠢的女友而破坏我的感情 1640 01:44:49,833 --> 01:44:51,416 ‪那个和放高利贷者交往的女朋友 1641 01:44:51,500 --> 01:44:54,125 ‪-不许你那样说卡宁 ‪-我就要说 1642 01:44:54,208 --> 01:44:55,750 ‪你疯了吗? 1643 01:45:01,041 --> 01:45:02,291 ‪他们打起来了! 1644 01:45:04,583 --> 01:45:06,833 ‪这可是圣诞节啊 各位! 1645 01:45:06,916 --> 01:45:09,458 ‪这可是圣诞节啊 各位! 1646 01:45:09,541 --> 01:45:12,583 ‪那些孩子怎么回事? 1647 01:45:18,875 --> 01:45:21,041 ‪我真的很抱歉 我… 1648 01:45:21,666 --> 01:45:25,583 ‪我知道我一团糟 ‪我知道我一直在犯浑 1649 01:45:27,458 --> 01:45:31,791 ‪但我真的很抱歉 ‪阿吉珂 求你接我电话吧 1650 01:45:33,041 --> 01:45:36,833 ‪或者回我消息 或给我回电话 求你了 1651 01:45:38,541 --> 01:45:41,625 ‪求你了 我真的很抱歉 1652 01:46:14,458 --> 01:46:16,125 ‪音乐在内心里 1653 01:46:35,500 --> 01:46:37,958 ‪没人能像彩虹一般照看众生 1654 01:46:38,041 --> 01:46:39,083 ‪谁啊? 1655 01:46:49,916 --> 01:46:52,000 ‪-我没准备好欠你的钱 ‪-我知道 1656 01:46:54,750 --> 01:46:57,875 ‪我们把你的家具送回你公寓了 1657 01:47:03,166 --> 01:47:04,000 ‪贾福林! 1658 01:47:18,333 --> 01:47:19,708 ‪剩下的他会送来的 1659 01:47:22,041 --> 01:47:23,208 ‪圣诞快乐 1660 01:47:33,375 --> 01:47:34,500 ‪谢谢你过来 1661 01:47:55,375 --> 01:47:56,208 ‪欧比 1662 01:47:57,041 --> 01:47:58,416 ‪我想知道 1663 01:47:58,500 --> 01:48:01,958 ‪你是真的想要我 ‪还是只是想要让薇拉嫉妒 1664 01:48:04,375 --> 01:48:08,750 ‪卡宁 你一直都在我身边 1665 01:48:10,750 --> 01:48:11,958 ‪但我没看到 1666 01:48:12,583 --> 01:48:15,875 ‪但现在 我彻底看清楚了 1667 01:48:20,333 --> 01:48:21,708 ‪你什么时候意识到的? 1668 01:48:26,541 --> 01:48:28,291 ‪当你成为我的… 1669 01:48:29,166 --> 01:48:30,625 ‪汽车修理工的时候 1670 01:48:36,958 --> 01:48:38,208 ‪蠢货 1671 01:48:46,541 --> 01:48:47,500 ‪卡宁 1672 01:48:51,000 --> 01:48:51,916 ‪我… 1673 01:48:53,666 --> 01:48:55,250 ‪需要问你一件事 1674 01:49:06,750 --> 01:49:07,583 ‪好的 1675 01:49:18,500 --> 01:49:19,416 ‪你愿意… 1676 01:49:21,291 --> 01:49:22,125 ‪嫁给我吗? 1677 01:49:29,500 --> 01:49:31,541 {\an8}‪圣诞快乐 亲爱的 1678 01:49:33,958 --> 01:49:35,625 ‪瞧瞧我的儿子 1679 01:49:36,125 --> 01:49:37,625 ‪-妈 这是给你的 ‪-给我的? 1680 01:49:37,708 --> 01:49:39,375 ‪是的 妈 圣诞快乐 1681 01:49:39,458 --> 01:49:40,458 ‪谢谢 1682 01:49:41,291 --> 01:49:42,125 ‪好了 来吧 1683 01:49:42,625 --> 01:49:44,083 ‪阿妈 我需要回… 1684 01:49:44,166 --> 01:49:46,583 ‪不 我要和你们几个聊一聊 1685 01:49:46,666 --> 01:49:47,791 ‪瞧瞧谁来了 1686 01:49:51,125 --> 01:49:52,458 ‪让我把这个先放下 1687 01:49:53,041 --> 01:49:54,500 ‪你们哥哥来了 1688 01:49:55,083 --> 01:49:56,916 ‪你们应该问候一下彼此 1689 01:49:57,666 --> 01:49:58,500 ‪嘿 1690 01:49:59,125 --> 01:50:00,208 ‪嘿 1691 01:50:00,291 --> 01:50:02,250 ‪你们“嘿”个什么? 1692 01:50:02,791 --> 01:50:05,208 ‪不能好好祝福一下彼此圣诞快乐吗? 1693 01:50:06,375 --> 01:50:08,375 ‪-圣诞快乐 ‪-圣诞快乐 1694 01:50:08,458 --> 01:50:09,666 ‪圣诞快乐 1695 01:50:09,750 --> 01:50:11,250 ‪脸怎么拉这么长? 1696 01:50:13,333 --> 01:50:15,750 ‪我知道我对你们很严厉 1697 01:50:15,833 --> 01:50:18,250 ‪但关键是 我希望你们幸福 1698 01:50:18,958 --> 01:50:22,000 ‪我想要你们安顿下来 让我抱孙子 1699 01:50:22,958 --> 01:50:24,416 ‪阿妈 我们知道 1700 01:50:25,166 --> 01:50:28,000 ‪但是不是以你们互殴为代价 1701 01:50:28,083 --> 01:50:29,875 ‪你们现在为什么要这样对我? 1702 01:50:32,208 --> 01:50:33,125 ‪没关系 1703 01:50:33,791 --> 01:50:37,291 ‪大家都很开心 我看我组织的派对 1704 01:50:37,791 --> 01:50:39,625 ‪你们几个不让我开心 1705 01:50:39,708 --> 01:50:42,666 ‪这样下去 我的血压又要升高了 1706 01:50:42,750 --> 01:50:47,541 ‪人们都在欢度佳节时 ‪我就要去医院里过圣诞了 1707 01:50:47,625 --> 01:50:50,750 ‪我的儿子们不喜欢彼此 1708 01:50:51,958 --> 01:50:53,166 ‪阿妈 我们在拥抱了 1709 01:50:54,416 --> 01:50:57,083 ‪-阿妈 我们在拥抱了 ‪-我们拥抱了 团体拥抱 1710 01:50:57,166 --> 01:50:59,000 ‪-圣诞快乐 ‪-团体拥抱 1711 01:50:59,083 --> 01:51:01,958 ‪-圣诞快乐 ‪-圣诞快乐 你看到了吗? 1712 01:51:04,416 --> 01:51:05,583 ‪我喜欢这样 1713 01:51:06,583 --> 01:51:08,291 ‪-我现在开心了 ‪-下午好 1714 01:51:09,291 --> 01:51:12,791 ‪-抱歉我迷路了 我来晚了吗? ‪-没关系 1715 01:51:12,875 --> 01:51:14,083 ‪-你好 ‪-嘿 卡宁 1716 01:51:15,541 --> 01:51:18,916 ‪阿妈 我想 ‪介绍一个特别的人给你认识 1717 01:51:20,166 --> 01:51:22,541 ‪-圣诞节快乐 妈 ‪-圣诞快乐 亲爱的 1718 01:51:22,625 --> 01:51:23,791 ‪我们需要谈一谈 1719 01:51:24,500 --> 01:51:25,375 ‪是的 1720 01:51:25,958 --> 01:51:28,208 ‪-等等 你在做什么? ‪-来吧 1721 01:51:28,291 --> 01:51:29,875 ‪我不会咬她的 1722 01:51:29,958 --> 01:51:31,083 ‪来吧 亲爱的 1723 01:51:31,166 --> 01:51:32,666 ‪你上次也是这么说的 1724 01:51:34,583 --> 01:51:36,791 ‪-你的家很漂亮 妈 ‪-谢谢 1725 01:51:37,708 --> 01:51:38,875 ‪是… 1726 01:51:40,166 --> 01:51:42,166 ‪我听说了你做的事 1727 01:51:43,333 --> 01:51:45,416 ‪你还清了我欠托尼·托皮多的钱 1728 01:51:47,041 --> 01:51:48,833 ‪你哪里来的钱? 1729 01:51:50,833 --> 01:51:54,458 ‪我预支了我升职后的薪水 1730 01:51:59,750 --> 01:52:01,666 ‪我会一分不差的还给你的 1731 01:52:03,875 --> 01:52:04,875 ‪你最好是还清 1732 01:52:06,458 --> 01:52:07,416 ‪谢了 朋友 1733 01:52:08,708 --> 01:52:09,833 ‪不客气 1734 01:52:11,166 --> 01:52:12,791 ‪-不客气 ‪-小心点 妈 1735 01:52:17,083 --> 01:52:18,583 ‪来吧 圣诞节! 1736 01:52:18,666 --> 01:52:19,625 ‪嘿 孩子们 1737 01:52:20,666 --> 01:52:22,333 ‪我觉得我喜欢这个姑娘 1738 01:52:22,416 --> 01:52:23,791 ‪她脚踏实地 1739 01:52:24,541 --> 01:52:26,583 ‪她说了不着急 1740 01:52:27,500 --> 01:52:29,041 ‪她很真诚 很诚实 1741 01:52:29,541 --> 01:52:33,333 ‪所以我喜欢她 我祝福你们两个 1742 01:52:34,041 --> 01:52:35,500 ‪-谢谢你 妈 ‪-谢谢你 阿妈 1743 01:52:35,583 --> 01:52:36,708 ‪圣诞快乐! 1744 01:52:39,250 --> 01:52:40,166 ‪恭喜 1745 01:52:41,375 --> 01:52:43,375 ‪-现在亲爱的… ‪-阿妈! 1746 01:52:43,916 --> 01:52:45,708 ‪欢迎加入我们的家庭 1747 01:52:45,791 --> 01:52:50,250 ‪-阿妈 你的客人们到了! ‪-好的 让他们进来吧 1748 01:52:52,458 --> 01:52:53,500 ‪恭喜你 兄弟 1749 01:52:54,916 --> 01:52:55,750 ‪圣诞快乐 1750 01:52:56,250 --> 01:52:57,958 ‪圣诞快乐 哥哥们 1751 01:52:59,041 --> 01:53:01,291 ‪现在我们看起来很棒 像三兄弟了 1752 01:53:03,375 --> 01:53:04,666 ‪欢迎 1753 01:53:05,541 --> 01:53:06,416 ‪布丽思女士! 1754 01:53:16,708 --> 01:53:18,333 ‪嘿 各位 这位是萨莱瓦 1755 01:53:26,791 --> 01:53:31,416 ‪(流行话题:喧闹圣诞 ‪儿童的晚会 圣诞晚会) 1756 01:53:31,666 --> 01:53:34,166 ‪恭喜你 阿加莎夫人 1757 01:53:34,250 --> 01:53:35,083 ‪谢谢 1758 01:53:35,166 --> 01:53:36,666 ‪我有东西要给你看 1759 01:53:37,958 --> 01:53:41,541 ‪我们的圣诞晚会成为了流行话题 1760 01:53:45,958 --> 01:53:48,041 ‪-你太专横了 ‪-奥莉薇雅! 1761 01:53:49,416 --> 01:53:53,125 ‪-请把我的手机还给我 ‪-还给我 这是什么意思? 1762 01:53:53,208 --> 01:53:55,000 ‪对于发生的事 我真的很抱歉 1763 01:53:55,708 --> 01:53:58,833 ‪我从没预想到事情会发展成这样 1764 01:53:59,583 --> 01:54:01,000 ‪你不用觉得抱歉 1765 01:54:01,083 --> 01:54:03,041 ‪整个社区都非常快乐 1766 01:54:03,125 --> 01:54:05,625 ‪他们说这场打斗为晚会增添了色彩 1767 01:54:06,833 --> 01:54:09,791 ‪人们已经开始呼吁支持穆辛社区了 1768 01:54:10,750 --> 01:54:16,666 ‪阿加莎·阿古夫人 ‪这是这个教会举办过的最优秀的晚会 1769 01:54:17,333 --> 01:54:18,958 ‪荣耀! 1770 01:54:19,041 --> 01:54:20,333 ‪非常感谢 1771 01:54:20,416 --> 01:54:22,208 ‪奥莉薇雅 我的手机 1772 01:54:25,208 --> 01:54:28,916 ‪-你做得很好 ‪-女士们 我们走吧 1773 01:54:29,583 --> 01:54:30,833 ‪女执事 冷静一点 1774 01:54:31,416 --> 01:54:33,583 ‪这种事情不要太过计较 1775 01:54:34,875 --> 01:54:37,166 ‪法珂雷德女执事 现在就回来 1776 01:54:38,875 --> 01:54:42,291 ‪听着 欧比 不记仇 好吗? 1777 01:54:42,375 --> 01:54:43,458 ‪房子可以给你 1778 01:54:43,541 --> 01:54:47,583 ‪我相信你和卡宁 ‪会把这里变成一个美好的家 1779 01:54:47,666 --> 01:54:49,666 ‪这里一直都是一个美好的家 1780 01:54:50,333 --> 01:54:51,541 ‪也永远都会是 1781 01:54:52,333 --> 01:54:53,833 ‪永远都会是我们的家 1782 01:54:55,416 --> 01:54:58,000 ‪本着圣诞节的精神 ‪我给你准备了礼物 1783 01:54:58,958 --> 01:55:00,458 ‪-你给我准备了礼物? ‪-对 1784 01:55:01,708 --> 01:55:04,166 ‪-就在你身后 ‪-你在说什么? 1785 01:55:04,250 --> 01:55:05,625 ‪我们邀请了她 1786 01:55:14,916 --> 01:55:15,916 ‪嘿 1787 01:55:19,166 --> 01:55:20,541 ‪圣诞快乐 1788 01:55:21,333 --> 01:55:23,041 ‪你的弟弟们求我来的 1789 01:55:33,125 --> 01:55:35,666 ‪阿吉珂 我知道 1790 01:55:36,458 --> 01:55:38,375 ‪我说了很多蠢话 1791 01:55:38,958 --> 01:55:40,708 ‪我自取其辱 1792 01:55:40,791 --> 01:55:43,375 ‪他是不聪明 他玩性太大了 1793 01:55:45,250 --> 01:55:46,708 ‪但是 阿吉珂 求你了 1794 01:55:47,708 --> 01:55:49,083 ‪求你原谅我 1795 01:55:49,166 --> 01:55:50,458 ‪吴戈 你伤害了我 1796 01:55:51,000 --> 01:55:51,833 ‪伤我很深 1797 01:55:52,416 --> 01:55:55,666 ‪你那么快就相信了那些事 ‪这说明你是什么样的人呢? 1798 01:55:55,750 --> 01:55:59,291 ‪阿吉珂 宝贝 身材苗条的美女 1799 01:55:59,375 --> 01:56:00,458 ‪索罗 安静 1800 01:56:01,875 --> 01:56:06,916 ‪阿吉珂 你就接受 ‪他的道歉吧 我饿了 想吃东西 1801 01:56:07,458 --> 01:56:10,708 ‪阿吉珂 看在上帝的份上 ‪可怜可怜我吧 接受他吧 1802 01:56:11,291 --> 01:56:12,416 ‪让我… 1803 01:56:12,500 --> 01:56:14,041 ‪使不得! 1804 01:56:16,666 --> 01:56:18,625 ‪拜托了 阿吉珂 求你了 1805 01:56:19,958 --> 01:56:22,625 ‪他是个好人 求你了 1806 01:56:23,708 --> 01:56:25,791 ‪-求你了 ‪-吴戈 1807 01:56:34,250 --> 01:56:35,083 ‪不要 1808 01:56:46,458 --> 01:56:47,791 ‪圣诞快乐! 1809 01:56:47,875 --> 01:56:49,416 ‪圣诞快乐! 1810 01:56:50,750 --> 01:56:52,875 ‪圣诞快乐 1811 01:56:57,916 --> 01:56:59,250 ‪太谢谢你了 1812 01:57:01,083 --> 01:57:03,541 ‪-圣诞快乐 ‪-圣诞快乐 1813 01:57:03,625 --> 01:57:05,750 ‪圣诞快乐! 1814 02:01:08,916 --> 02:01:11,916 ‪字幕翻译:严欣