1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,470 --> 00:00:14,806
NETFLIX PRESENTERAR
4
00:00:18,685 --> 00:00:22,022
Jag har en känsla
Av att nånting är på gång
5
00:00:22,105 --> 00:00:25,608
Jag blir aldrig mer mig lik
Och det är om en vecka
6
00:00:25,692 --> 00:00:29,070
Jag har en känsla
Allt har pekat mot det här
7
00:00:29,154 --> 00:00:32,407
Och som det ser ut
Det glömmer vi aldrig
8
00:00:32,490 --> 00:00:36,453
Så om du hör det, så hör du
Det känns okej
9
00:00:36,536 --> 00:00:40,832
Musiken, musiken
Den ropar på dig
10
00:00:40,915 --> 00:00:44,335
Skruva upp, dyk ner
Dyk ner
11
00:00:44,419 --> 00:00:47,756
Som en fin melodi
Som sprids mer och mer
12
00:00:47,839 --> 00:00:51,176
Kärleken, tränger in
Tränger in
13
00:00:51,259 --> 00:00:54,846
Det här du hör hemma
Det känns i ditt skinn
14
00:00:55,472 --> 00:00:58,683
Vi är unga
Häng med mig nu
15
00:00:58,767 --> 00:01:02,437
Häng med, häng med
Vi skapar minnen jag och du
16
00:01:04,939 --> 00:01:06,566
Jag har en känsla
17
00:01:06,649 --> 00:01:10,028
Av att vågor slår mot land
Ja, jag sätter allt i brand
18
00:01:10,111 --> 00:01:11,863
Ja, vi kommer att ha kul
19
00:01:11,946 --> 00:01:15,408
Jag har en känsla
Av en stjärna på väg upp
20
00:01:15,492 --> 00:01:20,955
Som en eld på himmelen
Den lyser upp vår natt
21
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
Lyser upp vår natt
22
00:01:22,707 --> 00:01:25,460
Skruva upp, dyk ner
Dyk ner
23
00:01:25,543 --> 00:01:28,880
Som en fin melodi
Som sprids mer och mer
24
00:01:28,963 --> 00:01:32,467
Kärleken, tränger in
Tränger in
25
00:01:32,550 --> 00:01:36,387
Det är här du hör hemma
Det känns i ditt skinn
26
00:01:36,471 --> 00:01:39,724
Vi är unga
Häng med mig nu
27
00:01:39,808 --> 00:01:46,022
Häng med, häng med...
Skruva upp, dyk ner
28
00:01:46,106 --> 00:01:49,400
Som en fin melodi
Som sprids mer och mer
29
00:01:49,484 --> 00:01:52,862
Kärleken
Tränger in
30
00:01:52,946 --> 00:01:56,950
Det är här du hör hemma
Det känns i ditt skinn
31
00:01:57,033 --> 00:02:00,370
Vi är unga
Vi lever just nu
32
00:02:00,453 --> 00:02:04,207
Häng med, häng med
Vi skapar minnen jag och du
33
00:02:17,095 --> 00:02:18,096
Stanna, grabben!
34
00:02:21,099 --> 00:02:22,308
Stanna där du är.
35
00:02:22,934 --> 00:02:24,435
Det är bara en bil.
36
00:02:24,519 --> 00:02:27,063
Det här gör det bara värre för dig.
37
00:02:29,315 --> 00:02:32,026
Halt, stanna! Halt!
38
00:02:34,320 --> 00:02:35,196
Stanna där.
39
00:02:44,289 --> 00:02:47,458
Nu hänger du med mig
bort till väggen, kompis.
40
00:02:48,626 --> 00:02:50,670
Händerna bakom ryggen. Så ja.
41
00:02:50,753 --> 00:02:53,840
-Ska vi kalla det här en varning?
-Knappast.
42
00:02:54,883 --> 00:02:56,509
Kom nu, nu åker vi.
43
00:02:59,220 --> 00:03:02,182
SOCIALTJÄNSTEN
44
00:03:04,809 --> 00:03:05,643
Will.
45
00:03:10,481 --> 00:03:12,275
Du stal en polisbil.
46
00:03:14,694 --> 00:03:17,363
Sex år, sju skolor...
47
00:03:17,947 --> 00:03:19,490
22 olika hem.
48
00:03:19,574 --> 00:03:22,660
Det måste vara rekord,
och inget att vara stolt över.
49
00:03:22,744 --> 00:03:26,873
-Det känns ändå lite som en bedrift.
-Bra att det roar dig.
50
00:03:27,749 --> 00:03:29,709
Det är allvar nu, Will.
51
00:03:29,792 --> 00:03:33,379
Jag har inget annat val
än att skriva in dig på en anstalt.
52
00:03:36,007 --> 00:03:37,091
En ungdomsanstalt?
53
00:03:38,301 --> 00:03:42,430
-Mark, nu skojar du väl?
-Du har varit med om mycket.
54
00:03:42,513 --> 00:03:44,974
-Jag ska skärpa mig.
-Du är klyftig.
55
00:03:45,975 --> 00:03:48,061
-Du är begåvad.
-Jag kan ändra mig.
56
00:03:48,144 --> 00:03:50,939
På riktigt menar jag.
Det finnas väl nåt annat?
57
00:03:51,022 --> 00:03:52,065
Det gör det inte.
58
00:03:54,692 --> 00:03:58,071
Jag är ledsen, Will.
Grupphemmet var den sista lösningen.
59
00:04:00,907 --> 00:04:05,703
Du har haft det tufft sen du förlorade
dina föräldrar, men du är en bra kille.
60
00:04:07,080 --> 00:04:12,043
Jag hoppas bara att du inser det själv
innan det är för sent.
61
00:04:15,546 --> 00:04:17,840
Hej, Mark. Kristin vill träffa dig.
62
00:04:27,225 --> 00:04:28,059
Vänta här.
63
00:04:28,851 --> 00:04:29,978
Jag kommer strax.
64
00:04:32,730 --> 00:04:35,608
-Hej, Kristin. Hur är det?
-Bra, tack.
65
00:04:35,692 --> 00:04:36,693
Kristin...
66
00:05:01,426 --> 00:05:05,013
Ett, två, tre... Önska dig något!
67
00:05:10,351 --> 00:05:14,439
Det är din turdag idag.
Jag har goda nyheter. Det här är Kristin.
68
00:05:15,315 --> 00:05:17,483
Hon är en av våra fosterföräldrar.
69
00:05:17,567 --> 00:05:19,694
-Hennes son...
-George heter jag.
70
00:05:22,447 --> 00:05:24,365
-Hej.
-Trevligt att träffas.
71
00:05:25,783 --> 00:05:28,786
-Detsamma.
-Will, jag pratade just med Mark.
72
00:05:28,870 --> 00:05:31,539
Vi vill gärna att du
följer med oss i år.
73
00:05:32,415 --> 00:05:33,458
Vart?
74
00:05:35,335 --> 00:05:38,004
Du ska på sommarläger.
75
00:05:38,087 --> 00:05:41,049
Mark, jag är inte direkt lägertypen.
76
00:05:44,969 --> 00:05:49,849
Okej, då blir det anstalten.
- Tack för att ni försökte, vänner.
77
00:05:49,932 --> 00:05:52,685
-Anstalt?
-George, han vill inte.
78
00:05:57,565 --> 00:05:58,733
Nej, vänta.
79
00:06:03,696 --> 00:06:07,533
-Sommarläger låter underbart.
-Du kommer att älska det.
80
00:06:10,453 --> 00:06:11,788
Det kommer du.
81
00:06:11,871 --> 00:06:16,709
Vad superkul! Du spelar gitarr,
och vi ska ha talangjakt.
82
00:06:16,793 --> 00:06:19,420
Sen kan man simma i sjön,
åka linbana...
83
00:06:19,504 --> 00:06:21,631
Det blir episkt. Jag visar dig allt.
84
00:06:23,925 --> 00:06:28,638
När jag vakna' i morse
Var väl allting som förr
85
00:06:29,972 --> 00:06:36,312
I min hjärna rusa' tankar
På allt jag måste ta mig för
86
00:06:37,063 --> 00:06:43,611
Ännu ett varv i omloppsbanan
Försök att göra det till nåt bättre
87
00:06:43,694 --> 00:06:44,821
Kom igen.
88
00:06:44,904 --> 00:06:49,867
Jag slog upp min Bibel
Och jag läste om mig själv
89
00:06:49,951 --> 00:06:51,536
-Och dig.
-Mig?
90
00:06:51,619 --> 00:06:57,834
Det stod att jag varit fånge
Att Guds kärlek är en älv
91
00:06:57,917 --> 00:07:04,882
Nånstans mellan bladen
Slog det ned i mig som blixten
92
00:07:04,966 --> 00:07:08,469
Jag såg öppna fält framför mig
93
00:07:08,553 --> 00:07:12,890
Och jag hörde någon säga "kom"
94
00:07:12,974 --> 00:07:19,147
Sadla era hästar
Det blir ett äventyr
95
00:07:19,897 --> 00:07:25,778
Genom evigheten
Guds kärlek gör mig yr
96
00:07:26,737 --> 00:07:32,243
Vi följer vår ledare
Till det stora okända
97
00:07:32,326 --> 00:07:33,870
Till det stora okända
98
00:07:33,953 --> 00:07:37,874
Det är så här vi vill leva
99
00:07:39,917 --> 00:07:44,213
Här börjar äventyret!
100
00:07:46,757 --> 00:07:49,677
-Det här är knäppt.
-Det kommer att bli toppen.
101
00:07:49,760 --> 00:07:54,474
Kom igen gör dig redo
För ditt livs åktur
102
00:07:54,557 --> 00:07:55,641
-Nej.
-Kom igen.
103
00:07:55,725 --> 00:08:02,190
Vi lämnar alla sura miner
I ett dammoln bakom oss
104
00:08:03,065 --> 00:08:09,822
Upptäck alla nya horisonter
Som vill utforskas av dig
105
00:08:09,906 --> 00:08:15,912
Detta är vad vi är skapta för
106
00:08:15,995 --> 00:08:19,207
Sadla era hästar
107
00:08:19,290 --> 00:08:22,001
Det blir ett äventyr
108
00:08:23,085 --> 00:08:29,258
Genom evigheten
Guds kärlek gör mig yr
109
00:08:30,259 --> 00:08:36,766
Vi följer vår ledare
Till det stora okända
110
00:08:36,849 --> 00:08:41,270
Det är så här vi vill leva
111
00:08:43,356 --> 00:08:47,610
Nu börjar äventyret!
112
00:08:47,693 --> 00:08:48,653
Hej.
113
00:08:49,445 --> 00:08:50,279
Hej.
114
00:08:51,280 --> 00:08:56,619
-Jag heter öhm...Avery.
-Angenämt, Öhm-Avery.
115
00:08:56,702 --> 00:08:58,246
-Jag heter...
-Lagveckan!
116
00:08:58,329 --> 00:09:02,375
Och vi kommer vinna i år!
117
00:09:03,084 --> 00:09:04,627
Vi ska vinna.
118
00:09:04,710 --> 00:09:08,839
-Det gör ni säkert.
-Will! Där är du ju, Will.
119
00:09:08,923 --> 00:09:10,967
Jag gissar att du heter Will.
120
00:09:11,050 --> 00:09:17,640
Ja, Avery, Sean, och Seans gäng.
Det här är Will.
121
00:09:18,391 --> 00:09:20,643
En ny kille. Trevligt att träffas.
122
00:09:20,726 --> 00:09:21,852
Detsamma.
123
00:09:21,936 --> 00:09:26,732
-Hur känner ni varandra?
-Will är min…
124
00:09:26,816 --> 00:09:30,152
Vi är släkt. Kusiner.
Jag är på besök från Philadelphia.
125
00:09:30,736 --> 00:09:31,737
Ja.
126
00:09:32,780 --> 00:09:33,990
Släkt...
127
00:09:35,074 --> 00:09:36,659
Var kommer du ifrån?
128
00:09:36,742 --> 00:09:40,538
Jag kom just tillbaka från Arktis.
Jag har räddat narvalar.
129
00:09:40,621 --> 00:09:41,747
-Narvalar?
-Ja.
130
00:09:42,164 --> 00:09:45,710
Jag trodde att de var påhittade,
som enhörningar.
131
00:09:45,793 --> 00:09:47,253
Havets stolta enhörningar.
132
00:09:49,547 --> 00:09:52,508
Jag vill bara hjälpa till.
133
00:09:53,301 --> 00:09:55,177
-Hon här ska med nästa år.
-Va?
134
00:09:55,261 --> 00:09:57,054
-Eller hur?
-Ska hon med?
135
00:09:57,138 --> 00:10:00,224
-Det har jag aldrig sagt.
-Okej, killar.
136
00:10:02,435 --> 00:10:09,191
Vi reser över
Alla skyhöga berg
137
00:10:09,275 --> 00:10:15,865
Vi korsar dalarna under
138
00:10:15,948 --> 00:10:21,245
På vägen så upptäcker vi
139
00:10:21,329 --> 00:10:28,169
Att detta är den största resan
Människohjärtat vet
140
00:10:28,252 --> 00:10:35,134
Guds kärlek tar oss längre
Än våra vildaste drömmar
141
00:10:46,771 --> 00:10:48,105
Sån är jag.
142
00:10:48,773 --> 00:10:50,691
Wow. Är han på riktigt?
143
00:10:51,692 --> 00:10:54,737
Ja, det är han tyvärr. Ja ja...
144
00:10:54,820 --> 00:11:00,660
Sadla era hästar
Det blir ett äventyr
145
00:11:01,911 --> 00:11:07,500
Genom evigheten
Guds kärlek gör mig yr
146
00:11:08,626 --> 00:11:14,340
Vi följer vår ledare
Till det stora okända
147
00:11:15,966 --> 00:11:20,179
Det är så här vi vill leva
148
00:11:21,889 --> 00:11:25,810
Nu börjar äventyret!
149
00:11:26,644 --> 00:11:27,728
Hej, George.
150
00:11:29,355 --> 00:11:32,566
-Kom, kompis.
-Du sa inte att det var ett kyrkoläger.
151
00:11:35,820 --> 00:11:38,280
-Hej, David.
-Hej!
152
00:11:38,364 --> 00:11:40,825
Sommarens sista vecka, är du redo?
153
00:11:40,908 --> 00:11:44,578
500 procent. Löv och hjärtan ändrar färg.
154
00:11:44,662 --> 00:11:49,458
-Ja. Vad har du planerat för tribunalen?
-Det är spännande. Två ord.
155
00:11:49,542 --> 00:11:50,710
Braveheart!
156
00:11:52,420 --> 00:11:54,130
Det är faktiskt ett ord.
157
00:11:56,549 --> 00:12:00,010
Se här. Det här är Will Hawkins papper.
158
00:12:00,094 --> 00:12:02,930
-Okej.
-Socialtjänsten har satt ihop dem.
159
00:12:03,556 --> 00:12:09,520
Vad är det här? Försökte han
sälja sin skola på nätauktion?
160
00:12:09,603 --> 00:12:12,106
-Han fick in tre bud.
-Okej.
161
00:12:12,189 --> 00:12:14,442
Behöver jag oroa mig för honom?
162
00:12:15,067 --> 00:12:18,195
Jag minns nån annan som var värstinggrabb.
163
00:12:18,863 --> 00:12:21,532
Ja, när jag hade min snygga manskalufs.
164
00:12:22,783 --> 00:12:25,494
Ta det lugnt, snygging.
Will karar sig bra.
165
00:12:25,578 --> 00:12:28,456
George tar hand om honom. De är gulliga.
166
00:12:28,539 --> 00:12:32,293
-Ska han sova i...
-Ja, den riktiga stugan.
167
00:12:32,376 --> 00:12:34,086
-Ja.
-Den är...
168
00:12:34,670 --> 00:12:35,838
-Ja.
-Ja.
169
00:12:35,921 --> 00:12:37,590
-Det är den.
-Det är den.
170
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Vilken klassiker.
171
00:12:48,225 --> 00:12:49,477
Det kan man ju säga.
172
00:12:51,145 --> 00:12:52,646
Hej, gamla kompis.
173
00:12:52,730 --> 00:12:57,526
-Har du faktiskt valt den här stugan?
-Ja, vem skulle inte göra det?
174
00:12:57,610 --> 00:13:02,865
Visst, toaletten får stopp ibland,
det finns ingen AC, och spindlarna...
175
00:13:02,948 --> 00:13:03,783
Spindlarna?
176
00:13:05,618 --> 00:13:07,953
De har nog inte krupit fram än. Ja ja.
177
00:13:09,705 --> 00:13:14,668
Vad var det du sa där ute, förresten?
Om släkt eller kusin?
178
00:13:15,252 --> 00:13:21,175
Jag vill inte vara mesig, men att ljuga
är en av de tio du-skola-intena.
179
00:13:21,258 --> 00:13:24,386
Jag var inte beredd.
Det kändes lite obekvämt för mig.
180
00:13:24,470 --> 00:13:26,931
-Det är inte riktigt...
-Ja, jag fattar.
181
00:13:27,848 --> 00:13:29,809
-Fattar du?
-Ja, jag fattar.
182
00:13:30,476 --> 00:13:34,021
Bra, vad skönt.
Jag vill inte verka töntig...
183
00:13:34,104 --> 00:13:35,064
Det är utsikten.
184
00:13:35,689 --> 00:13:37,566
-Va?
-Utsikten.
185
00:13:40,986 --> 00:13:44,615
-Nej, det är inte alls det.
-Akta dig. Du skola inte...
186
00:13:45,366 --> 00:13:46,408
Vad heter hon?
187
00:13:49,787 --> 00:13:51,747
Presley Elizabeth Borsky.
188
00:13:52,540 --> 00:13:54,458
Bäst i klassen fyra år i rad.
189
00:13:54,542 --> 00:13:58,712
Hon älskar allt gulligt och gosigt,
speciellt mopsar.
190
00:13:59,463 --> 00:14:01,882
Hon har perfekta små fötter.
191
00:14:03,509 --> 00:14:05,094
Extra smala 38:or.
192
00:14:07,304 --> 00:14:10,891
Vi får jobba på det där
förföljarbeteendet du har.
193
00:14:12,476 --> 00:14:14,895
Berätta om Avery? Vad är hennes bakgrund?
194
00:14:16,355 --> 00:14:19,483
-Inte i din liga.
-Inte? Aj då.
195
00:14:19,567 --> 00:14:21,068
Ja, hur ska jag säga...?
196
00:14:21,151 --> 00:14:25,739
Jag tror inte hon gillar
killar som stjäl polisbilar och så.
197
00:14:26,782 --> 00:14:31,203
För det första lånade jag den bara,
och för det andra: Hur vet du det?
198
00:14:32,413 --> 00:14:33,831
Georgie hör allt.
199
00:14:34,832 --> 00:14:38,210
Vad tror du hon gillar, då?
Vad är hennes grej?
200
00:14:39,378 --> 00:14:43,674
Det här lägret, faktiskt. Hon bor typ här.
Hennes pappa äger stället.
201
00:14:44,258 --> 00:14:45,426
Hennes mamma, då?
202
00:14:46,302 --> 00:14:49,430
Får jag gissa?
Hon räddar världen som Moder Teresa?
203
00:14:49,513 --> 00:14:50,806
Nej, hon...
204
00:14:52,266 --> 00:14:53,976
Hon pratar inte om det.
205
00:14:55,269 --> 00:14:58,272
Hon är lägerledare
nästan hela sommaren
206
00:14:58,355 --> 00:15:01,775
och det är bara nu hon får vara
en vanlig deltagare som vi.
207
00:15:01,859 --> 00:15:04,695
Se upp, hon är väldigt tävlingsinriktad.
208
00:15:05,696 --> 00:15:06,947
Då är vi två.
209
00:15:09,074 --> 00:15:11,702
Du sa att sanningen
inte var ett alternativ.
210
00:15:11,785 --> 00:15:17,333
Nej, jag är bara inte helt säker
på att Avery skulle gilla det.
211
00:15:17,416 --> 00:15:19,877
Det låter som samma sak, kompis.
212
00:15:21,211 --> 00:15:23,714
Jag måste lyckas med lägret, okej?
213
00:15:24,256 --> 00:15:26,759
Jag passar inte in här
om jag är mig själv.
214
00:15:27,301 --> 00:15:29,345
Och där kommer du in i bilden.
215
00:15:29,428 --> 00:15:33,140
Vad sägs om det här:
Om du hjälper mig så hjälper jag dig
216
00:15:33,223 --> 00:15:37,019
med fröken Presley Elizabeth Borscht.
217
00:15:37,770 --> 00:15:40,147
-Borscht? Barber?
-Borsky.
218
00:15:40,230 --> 00:15:43,651
Just det. Du behöver bara
hålla tyst och visa hur man gör.
219
00:15:44,401 --> 00:15:45,235
Det är allt.
220
00:15:45,903 --> 00:15:47,279
Då blir väl jag...
221
00:15:48,364 --> 00:15:50,282
Din Yoda blir jag.
222
00:15:50,366 --> 00:15:53,035
Ja. Visst. Min Yoda.
223
00:15:53,118 --> 00:15:56,664
-Lektion ett, min unge Padawan.
-Du kan sluta prata så där.
224
00:15:56,747 --> 00:15:58,958
Shorts. Bära dem, måste du.
225
00:16:03,462 --> 00:16:06,799
Varsågod. Jag har massor.
Välkommen till lägerlivet.
226
00:16:07,591 --> 00:16:09,301
Du är så skum, kompis.
227
00:16:12,388 --> 00:16:13,222
Tack.
228
00:16:16,642 --> 00:16:18,102
Varför kliar de så?
229
00:16:18,185 --> 00:16:21,981
Polyesterblandning.
Det är Guds gåva till modebranschen.
230
00:16:22,064 --> 00:16:23,440
Jag luktar gamling.
231
00:16:23,524 --> 00:16:26,944
Det här är min helt äkta kusin Will.
Han är inte härifrån.
232
00:16:27,027 --> 00:16:28,696
-Vi är släkt.
-Ta det lugnt.
233
00:16:29,530 --> 00:16:32,199
-Vad är planen, Rainman?
-Du får välja.
234
00:16:32,282 --> 00:16:34,868
-Bågskytte, bakning...
-Vad sägs om den där?
235
00:16:34,952 --> 00:16:36,704
Nej. Jag gillar inte höjder.
236
00:16:37,413 --> 00:16:40,124
Okej, det där ska vi absolut vara med på.
237
00:16:40,207 --> 00:16:44,086
Nej, inte paintball.
Jag är inte riktigt byggd för det.
238
00:16:44,169 --> 00:16:46,672
-Idag börjar du.
-Nej, sluta. Gå inte dit.
239
00:16:46,755 --> 00:16:50,009
-Jag vill inte. Åsidosätt mig inte.
-Hej, hur är det?
240
00:16:50,092 --> 00:16:53,804
Hej! Det var väl öhm...Will du hette?
241
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
-Bra minne, Öhm-Avery.
-Tack. Lustigt.
242
00:16:57,182 --> 00:17:00,728
-Jag gissar att du är i röda laget.
-Ja, Karmosinänglarna.
243
00:17:00,811 --> 00:17:04,106
-Oh. Har du hittat på det namnet?
-Hurså?
244
00:17:04,189 --> 00:17:07,693
Jag försöker bestämma mig
för hur ärlig jag ska vara om det.
245
00:17:08,485 --> 00:17:13,240
Vad lustigt. Jag tänkte precis
detsamma angående dina shorts.
246
00:17:14,074 --> 00:17:14,908
Touché.
247
00:17:15,993 --> 00:17:17,578
Du måste vara Presley.
248
00:17:17,661 --> 00:17:20,748
-Ja, hej. Trevligt att träffas.
-Detsamma.
249
00:17:21,331 --> 00:17:22,541
Hej, George.
250
00:17:24,960 --> 00:17:28,630
George berättade om dig förut.
251
00:17:28,714 --> 00:17:31,800
-Jaså?
-Nej, inte på ett konstigt sätt.
252
00:17:31,884 --> 00:17:34,511
-Vi är sommarkusiner...
-Jag älskar sommaren.
253
00:17:34,595 --> 00:17:37,306
-Han är min kusin och vi är här.
-Coolt.
254
00:17:37,389 --> 00:17:38,557
Och det är sommar.
255
00:17:38,640 --> 00:17:41,185
Jag visade honom bara runt.
Ingen stor grej.
256
00:17:41,268 --> 00:17:44,480
-Det är ju fantastiskt, George.
-Ja.
257
00:17:46,940 --> 00:17:49,276
Det blir kul att göra det här ihop.
258
00:17:49,359 --> 00:17:51,487
-Var skriver jag upp mig?
-Här
259
00:17:51,570 --> 00:17:55,616
Skriv inte mitt namn, det är förfalskning.
Vad kul det ska bli.
260
00:17:55,699 --> 00:17:58,077
-Varsågod.
-Tack.
261
00:18:00,079 --> 00:18:01,246
Lycka till, Will...
262
00:18:02,122 --> 00:18:02,998
...Hawkins.
263
00:18:04,124 --> 00:18:06,210
-Det lär du behöva.
-Tur?
264
00:18:06,293 --> 00:18:08,420
-Ja.
-Okej.
265
00:18:09,046 --> 00:18:12,007
-Vi ses där.
-Vi ses, George.
266
00:18:14,760 --> 00:18:15,844
-Kom.
-Ja.
267
00:18:16,929 --> 00:18:19,098
-Det gick ju bra.
-Den gången.
268
00:18:19,181 --> 00:18:21,642
-Vad var det där?
-Jag vet.
269
00:18:22,726 --> 00:18:25,896
Jag kan prata med alla utom Presley.
Det är hemskt.
270
00:18:25,979 --> 00:18:30,484
-George verkar fortfarande gilla dig.
-Han kan ju inte ens se på mig.
271
00:18:30,567 --> 00:18:34,613
Presley kan få vem hon vill.
Lita på mig. Jag försökte förra året.
272
00:18:34,696 --> 00:18:36,949
Jag skrev till henne en gång om dagen.
273
00:18:38,575 --> 00:18:42,329
-Jag skickade dem aldrig.
-Du borde investera i frimärken.
274
00:18:42,412 --> 00:18:44,790
Om ni två bara kunde prata med varandra.
275
00:18:44,873 --> 00:18:46,375
Du måste prata med henne.
276
00:18:47,584 --> 00:18:48,418
Ja.
277
00:18:50,504 --> 00:18:51,338
Kom igen.
278
00:18:51,421 --> 00:18:54,591
Jag vet inte ens
Om jag skulle få fram ett ord
279
00:18:54,675 --> 00:18:57,511
Jag är inte riktigt vad nån kallar cool
280
00:18:57,594 --> 00:18:59,888
Var dig själv, tänk ej för mycket
281
00:18:59,972 --> 00:19:02,975
Om jag var du hade jag gjort det
282
00:19:03,475 --> 00:19:06,061
När jag försöker låta smart
Låter det bara dumt
283
00:19:06,145 --> 00:19:09,815
Att se gullig ut
Kan jag inte mer än så?
284
00:19:09,898 --> 00:19:12,359
Du är mycket mer
285
00:19:13,110 --> 00:19:15,737
-Jag hoppas det är sant.
-Det är det.
286
00:19:15,821 --> 00:19:18,824
Jag undrar bara om jag är så bra
287
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
Jag tycker inte att jag är så bra
288
00:19:22,244 --> 00:19:23,912
Hon kan inte se mig
289
00:19:23,996 --> 00:19:26,415
-Han är för bra för mig
-Vad pratar du om?
290
00:19:26,498 --> 00:19:28,125
Var inte tokig
291
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
Säg inte att du inte är så bra
292
00:19:31,128 --> 00:19:34,173
Ingen kan säga
Att du inte är så bra
293
00:19:34,256 --> 00:19:36,175
Lite skum, men det är bra
294
00:19:36,258 --> 00:19:38,677
Gud skapade dig som du ska va'
295
00:19:39,261 --> 00:19:42,514
Jättebra. Du är mer än bra
296
00:19:42,598 --> 00:19:45,392
Tänk om du kunde se hur fantastisk du är
297
00:19:45,475 --> 00:19:48,103
Var bara dig själv
Bryt inte sönder dig
298
00:19:48,187 --> 00:19:51,231
Jag vill se mig som du ser mig
299
00:19:51,315 --> 00:19:53,901
Det kan du göra, för jag ser dig
300
00:19:53,984 --> 00:20:00,324
Det värsta du kan göra är att tvivla
Lita på dig själv var inte nån annan
301
00:20:00,407 --> 00:20:03,202
Det är lätt för dig
302
00:20:03,744 --> 00:20:05,162
Det är sant.
303
00:20:05,245 --> 00:20:07,956
Jag undrar bara om jag är så bra
304
00:20:08,040 --> 00:20:11,251
Jag tycker inte att jag är så bra
305
00:20:11,335 --> 00:20:13,212
Han kan inte se mig
306
00:20:13,295 --> 00:20:15,297
Hon är för bra för mig
307
00:20:15,380 --> 00:20:17,424
Var inte tokig
308
00:20:17,507 --> 00:20:20,427
Säg inte att du inte är så bra
309
00:20:20,510 --> 00:20:23,472
Ingen kan säga att du inte är så bra
310
00:20:23,555 --> 00:20:25,349
Lite skum, men det är bra
311
00:20:25,432 --> 00:20:28,101
Du är precis som du ska va'
312
00:20:28,185 --> 00:20:31,063
Jättebra. Du är mer än bra
313
00:20:36,151 --> 00:20:36,985
Okej.
314
00:20:43,951 --> 00:20:46,370
Jag vet att du känner dig rädd
315
00:20:46,453 --> 00:20:49,331
Var den du är
Du har rätt att bli sedd
316
00:20:49,915 --> 00:20:53,794
Det kommer gå bra
Visa hur du kan va'
317
00:20:53,877 --> 00:20:56,213
Förstör inte för dig
318
00:20:56,296 --> 00:21:01,802
Sluta att tvivla på dig
Du är så vacker utifrån och in
319
00:21:02,427 --> 00:21:06,848
Det kommer gå bra
Visa hur du kan va'
320
00:21:06,932 --> 00:21:09,643
Jag undrar ändå om jag är så bra
321
00:21:09,726 --> 00:21:12,479
Jag tycker inte att jag är så bra
322
00:21:12,562 --> 00:21:14,815
Hon kan inte se mig
323
00:21:14,898 --> 00:21:16,900
Han är för bra för mig
324
00:21:16,984 --> 00:21:18,652
Var inte tokig
325
00:21:18,735 --> 00:21:22,197
Säg inte att du inte är så bra
326
00:21:22,281 --> 00:21:24,658
Tycker du verkligen att jag är så bra?
327
00:21:24,741 --> 00:21:26,994
Om du inte kan tro
328
00:21:27,077 --> 00:21:30,080
Gud skapade dig som du ska va'
329
00:21:30,163 --> 00:21:32,541
Jättebra. Du är mer än bra
330
00:21:36,586 --> 00:21:38,046
Så här ser det ut:
331
00:21:38,130 --> 00:21:40,549
Det finns tre lag.
Jag är Verdes Maximus...
332
00:21:40,632 --> 00:21:42,801
-George och nya killen.
-Snyggt ,Stuart.
333
00:21:42,884 --> 00:21:45,637
-Ursäkta? Sa du Stuart?
-Han vänder sig om.
334
00:21:46,430 --> 00:21:48,515
-Varför sa du så?
-Hallå.
335
00:21:48,598 --> 00:21:50,892
Hör du, jag heter Sean.
336
00:21:50,976 --> 00:21:53,895
-Det var väl det jag sa?
-Det var det jag hörde.
337
00:21:53,979 --> 00:21:55,731
-Eller hur?
-Strunt samma.
338
00:21:55,814 --> 00:21:58,275
Georgie, i år sopar vi mattan med er.
339
00:21:58,358 --> 00:22:02,195
Vi har ju inte förlorat på...
Hur länge är det nu?
340
00:22:02,863 --> 00:22:04,281
Ja, just det.
341
00:22:04,406 --> 00:22:05,365
Aldrig.
342
00:22:06,700 --> 00:22:08,201
-Bra öra.
-Det var länge.
343
00:22:08,285 --> 00:22:10,704
Du kanske blir min apostel, Will.
344
00:22:10,787 --> 00:22:11,621
-Tror du?
-Ja.
345
00:22:12,164 --> 00:22:14,249
Om du har apostlar, är du då...
346
00:22:14,333 --> 00:22:17,169
-Vinnare. Ja!
-Okej, jag fattar.
347
00:22:17,252 --> 00:22:20,088
Okej, ert lag heter Apostlarna.
Jag fattar.
348
00:22:20,172 --> 00:22:24,551
Jag trodde en kort sekund
att du hade en uppblåst bild av dig själv.
349
00:22:25,886 --> 00:22:30,849
Jag vet inte om jag vågar visa mig
i en sån t-shirt, så jag tackar nog nej.
350
00:22:32,059 --> 00:22:37,647
Vad synd. Jag säljer faktiskt dem för att
samla in pengar till välgörande ändamål.
351
00:22:37,731 --> 00:22:40,317
-Jag tror att det är han.
-På narvalen.
352
00:22:40,400 --> 00:22:44,613
Men man kan ju inte välja lag
så vi får se vad som händer på tribunalen.
353
00:22:45,447 --> 00:22:46,281
Jag längtar.
354
00:22:46,823 --> 00:22:49,534
Kanon. Jättebra. Då ses vi ikväll.
355
00:22:49,618 --> 00:22:51,119
-Vi ses ikväll.
-Det gör vi.
356
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
-Apostlarna ut.
-Vi ses där.
357
00:22:53,246 --> 00:22:54,081
Jättebra.
358
00:22:58,502 --> 00:23:00,837
Okej, då går vi.
359
00:23:01,463 --> 00:23:03,173
Vad är tribunalen nu igen?
360
00:23:05,217 --> 00:23:09,596
Vi har samlats här ikväll
på denna helgade plats...
361
00:23:10,639 --> 00:23:15,644
...under månen och stjärnorna
för att utföra en urgammal tradition.
362
00:23:16,978 --> 00:23:19,689
Välkomna till tribunalen.
363
00:23:31,410 --> 00:23:32,661
Nykomlingar, res er!
364
00:23:36,790 --> 00:23:38,041
Från och med idag...
365
00:23:39,167 --> 00:23:43,130
...blir ni en del av er stam,
och er stam blir en del av er.
366
00:23:44,297 --> 00:23:47,634
Och ni kommer för alltid
att bli en av oss.
367
00:23:50,011 --> 00:23:50,929
Stig fram.
368
00:23:58,145 --> 00:23:59,271
Karmosinängel.
369
00:24:08,029 --> 00:24:09,197
Azurapostel.
370
00:24:17,372 --> 00:24:18,665
Karmosinängel!
371
00:24:24,629 --> 00:24:27,632
-Trevligt att träffas, Will.
-Detsamma.
372
00:24:27,716 --> 00:24:28,550
Okej.
373
00:24:31,761 --> 00:24:33,096
Verdes Maximus!
374
00:24:39,352 --> 00:24:43,190
Så jag drog i några trådar.
Vad coolt. Du är en av oss nu.
375
00:24:43,273 --> 00:24:44,399
Azurapostel.
376
00:24:49,654 --> 00:24:52,157
Vi är Apostlar och vi kommer först
377
00:24:52,240 --> 00:24:54,743
Vi slog er i fjol och i år är vi störst
378
00:24:54,826 --> 00:24:57,162
Vi är Apostlar och vi kommer först
379
00:24:57,245 --> 00:24:59,706
Vi slog er i fjol och i år är vi störst
380
00:24:59,789 --> 00:25:01,708
Bu!
381
00:25:01,791 --> 00:25:04,169
Vi ska ha roligt den här veckan.
382
00:25:04,252 --> 00:25:06,254
Det är lugnt, det är skönt
383
00:25:06,338 --> 00:25:09,049
Vi har dollar, baby
Vi älskar allt grönt
384
00:25:09,132 --> 00:25:11,426
Det är lugnt, det är skönt
385
00:25:11,510 --> 00:25:14,304
Vi har dollar, baby
Vi älskar allt grönt
386
00:25:19,309 --> 00:25:24,022
Heta som vår sol, starkare än stål
Vi ska på er alla ta kål
387
00:25:24,105 --> 00:25:28,860
Heta som vår sol, starkare än stål
Vi ska på er alla ta kål
388
00:25:28,944 --> 00:25:30,320
Okej...
389
00:25:30,403 --> 00:25:32,489
Bu!
390
00:25:34,157 --> 00:25:36,368
Visst, ni är fina
Visst, ni är rara
391
00:25:36,451 --> 00:25:38,495
Visst är ni fina och oj så rara
392
00:25:38,578 --> 00:25:41,289
Men vinna över oss kan ni inte klara
393
00:25:41,373 --> 00:25:43,708
Men vinna över oss kan ni inte klara
394
00:25:44,584 --> 00:25:45,710
Fantastiskt!
395
00:25:46,670 --> 00:25:50,674
Årets bästa vecka, eller hur?
Ja ja, ni förstår nog.
396
00:25:50,757 --> 00:25:52,968
Gillar ni oss? Gillar ni vår stil?
397
00:25:53,051 --> 00:25:55,845
Gillar ni oss? Gillar ni vår stil?
398
00:25:55,929 --> 00:25:57,931
Gröna laget kör som en missil
399
00:25:58,014 --> 00:26:00,684
Gröna laget kör som en missil
400
00:26:02,852 --> 00:26:04,980
Okej, nu kör vi!
401
00:26:05,480 --> 00:26:10,819
-Röda laget ska vinna poäng
-Röda laget ska vinna poäng
402
00:26:10,902 --> 00:26:15,156
Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng
Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng
403
00:26:15,240 --> 00:26:18,285
Ja, ja. Gud älskar alla lika mycket.
404
00:26:18,368 --> 00:26:20,078
Låt spelen börja!
405
00:26:20,495 --> 00:26:25,875
KRIGARSPELEN
406
00:26:30,547 --> 00:26:36,011
God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner.
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
407
00:26:36,094 --> 00:26:39,097
Nu ska vi festa dagen lång!
408
00:26:39,180 --> 00:26:42,642
Som ni vet har vi
ännu ett år av Krigarspelen framför oss.
409
00:26:42,726 --> 00:26:45,103
Ska apostlarna hålla kvar i ledningen?
410
00:26:45,186 --> 00:26:49,482
Eller ska ett av de andra lagen
resa sig ur askan och bestiga tronen?
411
00:26:49,566 --> 00:26:53,111
God morgon, lägerdeltagare!
Solen skiner.
412
00:26:53,194 --> 00:26:57,198
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
Nu ska vi festa dagen lång!
413
00:26:57,282 --> 00:26:59,200
Snälla, få tyst på det där.
414
00:26:59,743 --> 00:27:02,454
-Jorden anropar Will.
-Försvinn.
415
00:27:02,537 --> 00:27:07,584
Idag ska vi visa Sean och hans hantlangare
hur Jediriddare fajtas.
416
00:27:08,418 --> 00:27:12,380
-Det blir episkt.
-Nej, det blir inte episkt.
417
00:27:12,464 --> 00:27:15,967
Jag är 2,8 mil från närmsta stad
och omgiven av Jesusfreak.
418
00:27:16,968 --> 00:27:20,847
Jag borde kanske bli förolämpad,
men jag är faktiskt imponerad
419
00:27:20,930 --> 00:27:24,851
av dina geografikunskaper.
Hur kunde du veta det?
420
00:27:27,228 --> 00:27:30,607
Regel nummer ett: Ha alltid en flyktplan.
421
00:27:30,690 --> 00:27:33,151
-Är det regel nummer ett?
-Ja.
422
00:27:33,234 --> 00:27:35,945
Problemet är
att alla vägar går till anstalten.
423
00:27:37,030 --> 00:27:39,783
Ja, men nu har du ju en George.
424
00:27:40,450 --> 00:27:43,953
Han låter dig inte sticka.
Du behövs till talangjakten.
425
00:27:44,037 --> 00:27:47,082
Ditt jobb är
att ge föreställningen det lilla extra.
426
00:27:47,165 --> 00:27:50,460
-Det blir episkt.
-Sluta säga det där.
427
00:27:50,543 --> 00:27:54,464
Det är ju sant. Jag slutar
om du slutar med ditt gnäll.
428
00:27:54,547 --> 00:27:58,301
"Jag vill vara överallt hellre än här,
för jag är så cool."
429
00:27:58,385 --> 00:28:00,345
Det ser helt enkelt inte bra ut.
430
00:28:01,930 --> 00:28:05,850
Kom igen. Du har chansen att göra
nåt ordentligt den här veckan.
431
00:28:07,435 --> 00:28:10,897
Hjälp mig vinna nåt för första gången,
och häng med Avery.
432
00:28:11,731 --> 00:28:14,317
Vem vet, det kanske blir kul.
433
00:28:14,401 --> 00:28:15,527
I bara farten, typ.
434
00:28:16,027 --> 00:28:17,445
Så sluta gnälla.
435
00:28:17,987 --> 00:28:19,072
Skärp dig.
436
00:28:19,155 --> 00:28:22,409
Och hjälp mig
att spöa skräpet ur Apostlarna.
437
00:28:27,038 --> 00:28:30,375
-Det där piggade faktiskt upp, George.
-Tack.
438
00:28:31,668 --> 00:28:32,669
Hade du övat?
439
00:28:33,336 --> 00:28:35,880
Ja. Blev det lite mycket med sången?
440
00:28:35,964 --> 00:28:38,675
-Nej, det var det som övertyade mig.
-Sången?
441
00:28:38,758 --> 00:28:39,592
Bra.
442
00:28:42,387 --> 00:28:44,222
Vill du ha maltmjölk? Flingor?
443
00:28:44,305 --> 00:28:46,516
-Nej, tack. Jag har godis.
-Gott.
444
00:28:52,647 --> 00:28:54,858
Hur kan du ta mer av det här?
445
00:28:54,941 --> 00:28:56,651
Det är lägermat.
446
00:28:56,735 --> 00:29:00,280
-Det är svinäckligt.
-Man ska ha det i bröd.
447
00:29:00,363 --> 00:29:01,197
Okej!
448
00:29:03,366 --> 00:29:04,492
Fem minuter!
449
00:29:05,660 --> 00:29:07,036
Fem minuter!
450
00:29:07,537 --> 00:29:08,955
Fem minuter!
451
00:29:09,038 --> 00:29:12,459
Fem minuter!
452
00:29:12,542 --> 00:29:15,086
-Vad är det?
-Du kommer inte att gilla det.
453
00:29:15,170 --> 00:29:17,797
Okej, folket har talat.
454
00:29:18,798 --> 00:29:20,592
-Will Hawkins!
-Där.
455
00:29:21,342 --> 00:29:24,679
-Det är dags för dina fem minuter.
-Vad är fem minuter?
456
00:29:24,763 --> 00:29:26,556
Fem minuter!
457
00:29:26,639 --> 00:29:28,057
Fem minuter!
458
00:29:28,141 --> 00:29:30,059
Fem minuter!
459
00:29:30,143 --> 00:29:32,979
-Upp med dig.
-Okej, jag gör det.
460
00:29:33,062 --> 00:29:35,899
-En applåd för den nya killen.
-Önska mig lycka till.
461
00:29:38,318 --> 00:29:39,569
Jag tror på dig!
462
00:29:39,652 --> 00:29:41,821
Namnet är William Hawkins.
463
00:29:42,614 --> 00:29:45,450
Spelet är fem minuters berömmelse.
464
00:29:45,533 --> 00:29:50,205
Och spelet går ut på att ta reda på
vem den mystiska nya killen egentligen är.
465
00:29:50,288 --> 00:29:51,206
Mystisk?
466
00:29:54,000 --> 00:29:55,710
Okej, som ni vill.
467
00:29:56,628 --> 00:29:57,504
Sätt igång.
468
00:29:58,171 --> 00:30:00,632
-Älsklingsfärg?
-Grön, så klart.
469
00:30:03,134 --> 00:30:04,844
-Yrke?
-Tonåring.
470
00:30:04,928 --> 00:30:06,638
-Älsklingsfilm?
-Twilight.
471
00:30:07,514 --> 00:30:10,600
-Är du bra på sport?
-Om en stjärna är bra, så ja.
472
00:30:12,602 --> 00:30:14,562
-Kändiskärlek?
-Bella Swan.
473
00:30:14,646 --> 00:30:17,774
-Äkta kärlek?
-Jag säger ändå Bella.
474
00:30:18,566 --> 00:30:20,109
-Nåt du ångrar?
-Det här.
475
00:30:20,193 --> 00:30:21,486
Favoritbok i Bibeln?
476
00:30:26,241 --> 00:30:28,701
Jag skulle inte kunna välja en enda.
477
00:30:29,244 --> 00:30:30,829
Det förstår jag.
478
00:30:33,081 --> 00:30:34,165
Vem är din hjälte?
479
00:30:35,625 --> 00:30:36,751
Min pappa.
480
00:30:36,835 --> 00:30:38,086
Din favoritperson?
481
00:30:39,963 --> 00:30:41,005
Min mamma.
482
00:30:43,466 --> 00:30:45,760
Okej.
483
00:30:46,302 --> 00:30:48,263
En applåd för den nya killen.
484
00:30:51,349 --> 00:30:52,809
Vems tur är det?
485
00:30:52,892 --> 00:30:55,186
Georgie? Jag tror på dig, kusin.
486
00:30:55,270 --> 00:30:56,521
-Nej!
-Varför inte?
487
00:30:58,690 --> 00:31:00,191
George!
488
00:31:00,275 --> 00:31:01,526
Okej.
489
00:31:04,237 --> 00:31:06,447
Okej, okej.
490
00:31:06,531 --> 00:31:07,991
-Varsågod.
-Will.
491
00:31:10,201 --> 00:31:11,035
Tack.
492
00:31:13,788 --> 00:31:17,125
-Vad det än är så var det inte jag.
-Ta det lugnt.
493
00:31:17,208 --> 00:31:22,297
-Du ser inte ut som ett Twilight-fan.
-Döm inte hunden efter håren.
494
00:31:22,380 --> 00:31:28,803
Det gör jag aldrig. Jag ville bara säga
att det är kul att ha dig här.
495
00:31:30,013 --> 00:31:34,851
Tack då. Vad betyder namnet förresten?
"Aweegaway?"
496
00:31:35,351 --> 00:31:37,437
Nej, det uttalas "Aweegaway".
497
00:31:37,520 --> 00:31:40,648
Som i "A week away"
Ni är ju borta i en vecka.
498
00:31:41,232 --> 00:31:42,984
Ja, då förstår jag bättre.
499
00:31:43,067 --> 00:31:47,238
Och dessutom kommer det ibland folk
som upptäcker att de på en vecka
500
00:31:47,322 --> 00:31:51,200
upplever något som ändrar dem för alltid.
Det är det allra bästa.
501
00:31:53,244 --> 00:31:57,832
Och jag som trodde att du bara
var lite för intresserad av Braveheart.
502
00:31:57,916 --> 00:32:00,710
Jo, jag älskar faktiskt Braveheart.
503
00:32:00,793 --> 00:32:03,796
-Men döm inte hunden efter håren.
-Touché.
504
00:32:03,880 --> 00:32:07,050
En sak till:
Försök inte sälja lägret på nätet.
505
00:32:08,092 --> 00:32:10,553
-Nej, då.
-Okej, tack. Då var det dags.
506
00:32:10,637 --> 00:32:11,971
För vad?
507
00:32:12,972 --> 00:32:14,265
Krigarspelen, gubben.
508
00:32:17,226 --> 00:32:18,686
Krigarspelen!
509
00:32:19,479 --> 00:32:22,398
Är det där Will Hawkins, den nya killen?
510
00:32:22,482 --> 00:32:25,360
Tack ska du ha. Där satte du ribban högt.
511
00:32:25,443 --> 00:32:28,696
-Du var säkert jättebra.
-Om en stjärna är bra, så ja.
512
00:32:29,155 --> 00:32:32,283
Alla snackar om dig nu,
och Sean är fly förbannad.
513
00:32:32,367 --> 00:32:33,368
-Will!
-Tragiskt.
514
00:32:33,451 --> 00:32:35,954
-Det där var så imponerande.
-Tack.
515
00:32:36,037 --> 00:32:40,166
Ja, ja. Vem som helst kan svara på frågor.
Nu börjar allvaret snart.
516
00:32:42,085 --> 00:32:45,296
-Krigarspelen, stumpan!
-Jag instämmer.
517
00:32:45,922 --> 00:32:46,756
Det stämmer.
518
00:32:46,839 --> 00:32:50,551
-Du kommer säkert till blobben i år.
-Ja, jag älskar ju blobben.
519
00:32:50,635 --> 00:32:53,513
-Hon älskar blobben.
-Ja, jag älskar blobben.
520
00:32:53,596 --> 00:32:56,099
-Ja, därför är jag där.
-Det gör jag också.
521
00:32:56,182 --> 00:32:57,976
-Gör du?
-Ja.
522
00:32:58,059 --> 00:33:02,230
-Älskar du blobben? Du som...
-George, du vet ju att jag älskar den.
523
00:33:02,313 --> 00:33:07,318
-Alla kallar mig "Blobtastic".
-Oj. Får du inte tyst på dem?
524
00:33:07,402 --> 00:33:11,030
Jag har försökt, men de är
för imponerade av min skicklighet.
525
00:33:11,698 --> 00:33:12,991
Det är klart.
526
00:33:13,074 --> 00:33:17,620
Men skäms inte när jag klår dig.
Jag kommer inte att se ner på dig.
527
00:33:18,830 --> 00:33:19,664
Okej.
528
00:33:19,747 --> 00:33:21,416
Mister Blobtastic.
529
00:33:21,499 --> 00:33:22,834
Du kan kalla mig Will.
530
00:33:25,378 --> 00:33:27,046
Hej då, George.
531
00:33:29,465 --> 00:33:33,177
Jag visste inte att du blobbade.
Vi kan gå och hoppa lite nu
532
00:33:33,261 --> 00:33:35,263
innan de andra kommer. Ska vi det?
533
00:33:35,346 --> 00:33:38,975
Vänta nu. Hoppa?
Du sa inget om att hoppa.
534
00:33:40,018 --> 00:33:40,852
George!
535
00:33:46,149 --> 00:33:47,316
Dags att flyga.
536
00:33:48,067 --> 00:33:52,447
Ge mig lite extra på studsen.
Ju längre jag flyger, desto bättre poäng.
537
00:33:53,281 --> 00:33:54,115
Hallå?
538
00:33:55,658 --> 00:33:57,243
Du, det är rätt högt.
539
00:33:57,326 --> 00:34:00,121
Ja, det är ju blobben.
Vänta, har du aldrig...?
540
00:34:00,955 --> 00:34:01,789
Nej.
541
00:34:03,416 --> 00:34:07,336
Så bra. Då så, Blobtastic.
Idag gäller det.
542
00:34:16,929 --> 00:34:21,642
Regnet vi har väntat på
Har fallit hårt på törstig mark
543
00:34:21,726 --> 00:34:26,105
Det tog sig överallt
Till vilda floden forsande och stark
544
00:34:26,189 --> 00:34:31,444
Som regnet är jag här
Vid flodens lopp
545
00:34:34,655 --> 00:34:39,327
Mitt hjärta skenar
Fötter svaga går emot ett stup
546
00:34:39,410 --> 00:34:44,123
Finns ingen väg tillbaks igen
När jag hoppar mot ett djup
547
00:34:44,207 --> 00:34:49,212
Och i ett rus hör jag en röst
Som säger ta ett steg i tro
548
00:34:49,295 --> 00:34:50,713
Här kommer jag
549
00:34:50,797 --> 00:34:54,759
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
550
00:34:54,842 --> 00:34:59,597
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
551
00:34:59,680 --> 00:35:03,810
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
552
00:35:03,893 --> 00:35:06,229
Nu ska det ske, jag dyker ned
553
00:35:12,193 --> 00:35:17,073
Det finns en övermänsklig kraft
I vår mäktiga flod
554
00:35:17,156 --> 00:35:21,119
Väcker döda upp till liv
Strömmar starkt uti vårt blod
555
00:35:21,202 --> 00:35:27,458
Den ger ett hjärta allt som finns
Att leva och att dö för
556
00:35:30,211 --> 00:35:34,715
Vi känner inte Gud
Förrän vi ser Hans makt
557
00:35:34,799 --> 00:35:38,970
Vi måste släppa tag
Och spolas med i strömmens takt
558
00:35:39,053 --> 00:35:40,471
Om du tar mig i hand
559
00:35:40,555 --> 00:35:44,559
Vi blundar och vi räknar ned
Och tar ett steg i tro
560
00:35:44,642 --> 00:35:45,977
Här kommer jag
561
00:35:46,060 --> 00:35:50,398
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
562
00:35:50,481 --> 00:35:54,777
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
563
00:35:54,861 --> 00:35:59,365
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
564
00:35:59,448 --> 00:36:01,367
Nu ska det ske, jag dyker ned
565
00:36:18,009 --> 00:36:18,843
Kom igen!
566
00:36:21,387 --> 00:36:23,347
Jag dyker ned i flodens djup
567
00:36:23,431 --> 00:36:25,683
I flodens djup
568
00:36:25,766 --> 00:36:30,688
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
569
00:36:30,771 --> 00:36:34,650
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
570
00:36:34,734 --> 00:36:36,861
Nu ska det ske, jag dyker ned
571
00:36:36,944 --> 00:36:41,282
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
572
00:36:41,365 --> 00:36:45,912
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå den känslans topp
573
00:36:45,995 --> 00:36:49,999
Floden är djup, floden är bred
Och jag kan bara följa med
574
00:36:50,082 --> 00:36:52,210
Nu ska det ske, jag dyker ned
575
00:36:52,293 --> 00:36:56,797
Jag dyker ned i flodens djup
Jag ger mitt allt utför ett stup
576
00:36:56,881 --> 00:37:01,761
Jag följer med i flodens lopp
Jag vill nå till känslans topp
577
00:37:01,844 --> 00:37:03,679
Floden är djup, floden är bred
578
00:37:03,763 --> 00:37:09,101
Och jag kan bara följa med
Nu ska det ske, jag dyker ned
579
00:37:09,769 --> 00:37:13,189
Var redo, krigare. Det är dags
för en episk dodgeball-kamp.
580
00:37:21,489 --> 00:37:22,573
Kom igen, Presley!
581
00:37:27,662 --> 00:37:30,039
Hör du! Det där var inte schysst.
582
00:37:31,040 --> 00:37:33,209
Hoppsan. Jag såg dig inte.
583
00:37:47,682 --> 00:37:51,435
-Det är okej. Ingen fara.
-Hej. Bra jobbat.
584
00:37:54,522 --> 00:37:55,648
Fokusera nu!
585
00:38:17,253 --> 00:38:19,130
Presley!
586
00:38:19,213 --> 00:38:23,301
Nej!
587
00:38:31,267 --> 00:38:32,268
Jag kommer strax.
588
00:38:35,104 --> 00:38:36,147
Stackars gumman.
589
00:38:37,315 --> 00:38:39,692
-Testa det här.
-Tack så mycket.
590
00:38:41,235 --> 00:38:42,278
Den är kall.
591
00:38:42,361 --> 00:38:44,989
-Säg till om det är nåt mer.
-Du är en ängel.
592
00:38:45,072 --> 00:38:46,073
Tack.
593
00:38:51,579 --> 00:38:54,081
Hon sitter ju där. Fråga om hon mår bra.
594
00:38:55,041 --> 00:38:56,834
-Du klarar det.
-Nej.
595
00:38:57,501 --> 00:38:58,336
George.
596
00:38:58,419 --> 00:39:04,383
-Det är inte så farligt.
-Jag har en påse ärtor i ansiktet, Avery.
597
00:39:04,467 --> 00:39:08,554
Ja, men du är väldigt snygg i håret.
598
00:39:09,430 --> 00:39:10,264
Är jag?
599
00:39:11,640 --> 00:39:15,603
Nej, det är faktiskt
ganska flygigt och lite platt.
600
00:39:20,816 --> 00:39:23,611
-Vad sysslar du med, George?
-Jag kan inte.
601
00:39:23,694 --> 00:39:25,363
-Glöm det.
-Sluta vanka.
602
00:39:26,739 --> 00:39:27,656
Sluta!
603
00:39:27,740 --> 00:39:31,494
Du förstår inte.
Jag är inte en sån kille som får tjejen.
604
00:39:31,577 --> 00:39:35,831
-Jag är Duckie.
-Va? Du är den coola killen, George.
605
00:39:36,540 --> 00:39:38,501
-Du är coolast.
-Jag är en tönt.
606
00:39:39,251 --> 00:39:42,004
Gå och prata med henne.
Det här är din chans.
607
00:39:42,505 --> 00:39:46,008
-Det är som en Jeff Hughes-film.
-John Hughes.
608
00:39:46,092 --> 00:39:48,386
Nu vet jag. Du måste John Hughes mig.
609
00:39:49,387 --> 00:39:52,640
-Va?
-Du ska fixa till mig i ett montage.
610
00:39:52,723 --> 00:39:54,225
Vi går och shoppar.
611
00:39:54,308 --> 00:39:58,729
Du väljer en läderjacka, slitna jeans
och solbrillor åt mig. Det funkar.
612
00:39:58,813 --> 00:40:00,022
Gör det bara.
613
00:40:01,023 --> 00:40:02,441
Okej, jag ska försöka.
614
00:40:11,075 --> 00:40:12,284
Gå till tjejen nu.
615
00:40:14,161 --> 00:40:16,205
Det var ett kort montage.
616
00:40:30,428 --> 00:40:35,558
Baby, baby, jag känner att jag längtar
617
00:40:35,641 --> 00:40:39,770
Efter att älska dig
Så att mitt hjärta trängtar
618
00:40:39,854 --> 00:40:44,692
Baby, baby, min kärlek den ska flöda
619
00:40:45,776 --> 00:40:49,029
Från himmelen till havet utan möda
620
00:40:49,113 --> 00:40:51,365
Vänta ett ögonblick
621
00:40:51,449 --> 00:40:55,327
Jag är så glad att du är min
622
00:40:58,539 --> 00:41:00,249
Du är min
623
00:41:04,795 --> 00:41:09,175
Baby, baby, stjärnorna de lyser
624
00:41:09,925 --> 00:41:13,929
Med samma kärlek som jag för dig hyser
625
00:41:14,013 --> 00:41:19,602
Baby, baby, gå ut och gå i skogen
626
00:41:19,685 --> 00:41:23,606
Fåglar sjunger om
Att jag ska va' dig trogen
627
00:41:23,689 --> 00:41:25,566
Vänta ett ögonblick
628
00:41:25,649 --> 00:41:30,446
Jag är så glad att du är min
629
00:41:32,239 --> 00:41:37,119
Ända sen den dag
Du klev in mitt hjärta
630
00:41:37,203 --> 00:41:42,625
Baby, jag förstår
Man kan inte komma över dig
631
00:41:52,676 --> 00:41:53,677
Absolut inte.
632
00:41:56,555 --> 00:41:59,892
God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner.
633
00:41:59,975 --> 00:42:04,897
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
Nu ska vi festa dagen lång!
634
00:42:05,564 --> 00:42:12,071
Eftermiddagens vattensporter är uppskjutna
på grund av... Men vi håller på att städa.
635
00:42:12,154 --> 00:42:17,117
Förresten, Lisas kryddstarka chiligryta
kommer inte att serveras mer i veckan.
636
00:42:17,201 --> 00:42:18,494
Jag har...
637
00:42:20,329 --> 00:42:24,041
...haft ont så länge
638
00:42:25,417 --> 00:42:28,921
Att ljuga blev till min natur
639
00:42:32,132 --> 00:42:33,259
Vad fint.
640
00:42:36,804 --> 00:42:41,517
-Jag var bara ute och gick, jag...
-Det är ingen fara.
641
00:42:42,685 --> 00:42:45,145
Jag kom hit för att se på soluppgången.
642
00:42:46,021 --> 00:42:49,275
Ärligt talat är George
lite för morgonpigg i min smak.
643
00:42:53,028 --> 00:42:55,739
Hade du skrivit det där själv?
644
00:42:57,491 --> 00:42:59,577
Jag håller på att skriva.
645
00:42:59,660 --> 00:43:02,913
Tänk att Mister Blobtastic
spelar gitarr också.
646
00:43:02,997 --> 00:43:04,707
Det är rätt imponerande.
647
00:43:05,958 --> 00:43:10,087
Jag sitter här och skriver låtar
i soluppgången. Vad gör du själv?
648
00:43:13,382 --> 00:43:17,803
Det är lite personligt,
men du kan få följa med om du vill.
649
00:43:18,846 --> 00:43:22,016
Skulle jag miss en mystisk utflykt?
Jag hänger med.
650
00:43:29,815 --> 00:43:30,774
Här borta.
651
00:43:32,526 --> 00:43:34,945
Är vi på väg till ett hemligt gömställe?
652
00:43:35,863 --> 00:43:36,989
Nåt åt det hållet.
653
00:43:37,698 --> 00:43:39,533
-Ska jag vara orolig?
-Nej.
654
00:43:39,617 --> 00:43:41,785
Okej, jag ville bara kolla.
655
00:43:42,911 --> 00:43:48,125
Jag är faktiskt rätt känd på lägret.
Om jag försvinner kommer folk att leta.
656
00:43:48,208 --> 00:43:50,377
Okej. Tror du verkligen det?
657
00:44:07,061 --> 00:44:07,895
Wow.
658
00:44:09,063 --> 00:44:10,564
Visst är det fint?
659
00:44:12,900 --> 00:44:14,276
Jag går hit vare år.
660
00:44:15,069 --> 00:44:18,238
Det är antagligen
min älsklingsplats på jorden.
661
00:44:19,990 --> 00:44:21,116
Jag förstår varför.
662
00:44:23,243 --> 00:44:27,456
När jag var liten...blev min mamma sjuk.
663
00:44:28,123 --> 00:44:31,126
Därför ville pappa och jag
skapa en plats
664
00:44:31,919 --> 00:44:35,005
som var magisk för henne
när hon inte låg på sjukhus.
665
00:44:36,048 --> 00:44:37,132
Vi gjorde det här.
666
00:44:39,635 --> 00:44:42,221
Mamma älskade fjärilarna här.
667
00:44:42,304 --> 00:44:48,102
Det är några här nu, men om du kom hit
på våren skulle du inte tro dina ögon.
668
00:44:52,731 --> 00:44:54,983
Det har gått nästan elva år.
669
00:44:57,444 --> 00:44:58,570
Men hon är kvar här.
670
00:45:01,115 --> 00:45:02,032
Gör det inte ont?
671
00:45:04,243 --> 00:45:05,202
Att vara här.
672
00:45:09,039 --> 00:45:09,957
Jo...
673
00:45:11,417 --> 00:45:14,086
Jag saknar henne vare dag, så klart.
674
00:45:16,004 --> 00:45:17,923
Jag vet att det är tillfälligt.
675
00:45:19,842 --> 00:45:22,302
-Kommer ni att träffas igen.
-Självklart.
676
00:45:22,886 --> 00:45:24,596
Självklart? Wow.
677
00:45:24,680 --> 00:45:27,474
Jag vet det ju inte så klart, men...
678
00:45:29,560 --> 00:45:33,647
Jag väljer bara att tro.
Det är väl det som är tro?
679
00:45:36,900 --> 00:45:37,985
Du då?
680
00:45:39,111 --> 00:45:39,945
Va?
681
00:45:41,405 --> 00:45:42,698
Ja, visst.
682
00:45:44,199 --> 00:45:45,075
Samma här.
683
00:45:45,659 --> 00:45:47,369
Jag ville bara testa dig.
684
00:45:48,662 --> 00:45:49,496
Okej.
685
00:45:50,664 --> 00:45:52,166
Okej. Klarade jag testet?
686
00:45:53,125 --> 00:45:54,334
Perfekt, så klart.
687
00:46:01,133 --> 00:46:03,010
Du är perfekt, eller hur?
688
00:46:05,929 --> 00:46:06,764
Nej.
689
00:46:07,264 --> 00:46:09,641
-Nej, det är jag inte.
-Erkänn.
690
00:46:09,725 --> 00:46:11,977
Nej, för det är jag inte.
691
00:46:16,231 --> 00:46:22,279
Om jag ska vara ärlig... Jag vet
att du inte menade nåt illa, men jag...
692
00:46:22,905 --> 00:46:24,156
Jag hatar det ordet.
693
00:46:25,157 --> 00:46:28,452
"Perfekt". Det är ju omöjligt.
694
00:46:28,535 --> 00:46:32,498
Jag märker att jag gör nåt
jag inte borde göra, men...
695
00:46:33,290 --> 00:46:39,254
Jag försöker leva upp till
allas förväntningar, och det är urjobbigt.
696
00:46:40,464 --> 00:46:42,174
Jag menade inte så.
697
00:46:42,841 --> 00:46:43,675
Jag vet.
698
00:46:48,347 --> 00:46:51,141
Du verkar bara veta vad du sysslar med.
699
00:46:57,689 --> 00:47:03,111
När vinden blåser
Står jag ändå still
700
00:47:04,154 --> 00:47:09,576
Livets sidor
Som jag fylla vill
701
00:47:10,744 --> 00:47:16,208
Med hjärtat hoppfullt
Och drömmar om allting
702
00:47:17,292 --> 00:47:22,965
Att bli till någon
Är inget lätt beting
703
00:47:23,507 --> 00:47:29,721
Känns som jag
Söker efter mening
704
00:47:29,805 --> 00:47:35,727
Irrar runt i mörkret efter
Min plats i världen
705
00:47:35,811 --> 00:47:40,148
Min plats i världen
706
00:47:40,232 --> 00:47:42,734
Och vad kan man lita på?
707
00:47:42,818 --> 00:47:48,699
Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta
Min plats i världen
708
00:47:48,782 --> 00:47:53,412
Min plats i världen
709
00:48:01,378 --> 00:48:07,134
Finns det miljoner människor på knä
710
00:48:07,926 --> 00:48:13,390
Bland alla andra, hör Du mig ändå?
711
00:48:15,017 --> 00:48:20,397
Hör min fråga: Vart ska jag nu gå?
712
00:48:21,315 --> 00:48:26,695
Finns det nån drömbild jag kan sikta på?
713
00:48:27,487 --> 00:48:29,489
Visa.
714
00:48:30,073 --> 00:48:33,619
Jag söker efter mening
715
00:48:33,702 --> 00:48:39,583
Irrar runt i mörkret efter
Min plats i världen
716
00:48:39,666 --> 00:48:44,421
Min plats i världen
717
00:48:44,504 --> 00:48:46,423
Och vad kan man lita på?
718
00:48:46,506 --> 00:48:52,804
Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta
Min plats i världen
719
00:48:52,888 --> 00:48:58,018
Min plats i världen
720
00:49:12,240 --> 00:49:14,451
Söker efter mening
721
00:49:14,534 --> 00:49:20,958
Irrar runt i mörkret efter
Min plats i världen
722
00:49:21,041 --> 00:49:25,295
Min plats i världen
723
00:49:25,379 --> 00:49:27,673
Och vad kan man lita på?
724
00:49:27,756 --> 00:49:34,096
Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta
Min plats i världen
725
00:49:34,179 --> 00:49:39,101
Min plats i världen
726
00:49:50,278 --> 00:49:51,113
Där ser du.
727
00:49:52,489 --> 00:49:53,323
Jag hade rätt.
728
00:49:55,283 --> 00:49:56,118
Du är perfekt.
729
00:49:58,078 --> 00:50:03,875
Så... Var bor du nu igen?
Efter sommarlägret alltså.
730
00:50:05,919 --> 00:50:09,297
Jag bor i New York med min storebror.
731
00:50:09,798 --> 00:50:13,510
Vi är supertajta.
Jag har tur som har honom.
732
00:50:16,096 --> 00:50:18,140
Du sa att du bodde i Philadelphia.
733
00:50:20,308 --> 00:50:22,394
Oj, då! Du är i knipa.
734
00:50:23,311 --> 00:50:24,229
Vad menar du?
735
00:50:37,284 --> 00:50:40,037
Jag älskar doften
av paintball på morgonen.
736
00:50:40,495 --> 00:50:43,832
-Din pappa gillar verkligen det här.
-Ja. Vi är lika.
737
00:50:43,915 --> 00:50:48,045
Vi spelar sudden death.
Det sista överlevande laget vinner dagen.
738
00:50:48,128 --> 00:50:52,174
-Okej, David. Kom ihåg att de är barn.
-Jag vet.
739
00:50:53,175 --> 00:50:55,218
Charlie, inga huvudskott.
740
00:50:55,969 --> 00:50:58,805
Kom ihåg, ha koll klockan sex.
741
00:50:58,889 --> 00:51:00,515
Inte 666.
742
00:51:01,016 --> 00:51:05,437
Nej, klockan sex är bakom dig.
Klockan tolv motsvarar ju...
743
00:51:05,520 --> 00:51:08,482
Jag hoppas verkligen
att du vet hur man skjuter.
744
00:51:08,565 --> 00:51:12,110
-Inte djävulen!
-Det var ingen bibelreferens.
745
00:51:12,194 --> 00:51:13,487
Okej, jag fattar.
746
00:51:13,570 --> 00:51:14,821
Framåt!
747
00:51:14,905 --> 00:51:17,699
-Framåt!
-Jesus älskar er.
748
00:51:17,783 --> 00:51:18,784
Framåt!
749
00:51:18,867 --> 00:51:20,160
Ja! Döda allihopa!
750
00:51:20,243 --> 00:51:24,247
-Charlie är verkligen ivrig.
-Ja, vi får ringa hans föräldrar.
751
00:51:24,831 --> 00:51:29,711
Okej, Apostlar, lyssna noga nu.
Det är dags att satsa nu.
752
00:51:29,795 --> 00:51:34,674
Gå ut och gör ert bästa. Jag tror på er.
753
00:51:34,758 --> 00:51:39,137
Det är vårt år i år.
Vi har nåt de inte har: Will.
754
00:51:39,221 --> 00:51:41,973
Jag vill att ni skjuter ut den nye först.
755
00:51:42,057 --> 00:51:46,728
-Tror du att de har sett Apocalypse Now?
-Det har inte ens jag, David.
756
00:51:46,812 --> 00:51:48,647
-Vad är vi?
-Glödheta!
757
00:51:48,730 --> 00:51:51,817
-Ursäkta, jag hörde inte. Vad är vi?
-Verdes Maximus!
758
00:51:51,900 --> 00:51:53,401
Vad ska vi göra?
759
00:51:53,485 --> 00:51:55,028
-Förstöra.
-Ja.
760
00:51:55,112 --> 00:51:56,154
In med labbarna.
761
00:51:56,238 --> 00:51:57,155
Masker ner.
762
00:51:57,239 --> 00:51:58,532
På tre.
763
00:51:58,615 --> 00:52:01,159
-Efter tre.
-Ja, efter tre. Tack.
764
00:52:01,243 --> 00:52:03,578
Green Machine. Ett, två, tre...
765
00:52:03,662 --> 00:52:05,664
-Green Machine!
-Kom igen.
766
00:52:07,833 --> 00:52:11,545
Jag vet inte riktigt var
Du kommer ifrån
767
00:52:11,628 --> 00:52:16,174
Jag vet inte riktig var
Du pratar i telefon
768
00:52:16,258 --> 00:52:20,846
Jag vet inte om du har
Butler eller kock
769
00:52:20,929 --> 00:52:25,058
Jag vet inte om du sitter
I din trädgård på en stock
770
00:52:25,142 --> 00:52:29,020
Jag vet inte om du har
Ett eget slags krypin
771
00:52:29,104 --> 00:52:33,733
Jag vet inte om du bor med nån
Du talar med nånsin
772
00:52:33,817 --> 00:52:37,779
Jag vet inte om du träffar
Din mor och din far
773
00:52:37,863 --> 00:52:41,449
Jag vet inte om du känner kärlek
Men du önskar säkert det
774
00:52:41,533 --> 00:52:42,409
Vad gör du?
775
00:52:42,492 --> 00:52:46,079
Kom och följ med mig till min Faders hus
776
00:52:46,163 --> 00:52:51,626
Kom och följ med mig till min Faders hus
777
00:52:51,710 --> 00:52:55,672
Hans hus är stort, med massor utav plats
778
00:52:55,755 --> 00:53:00,385
Med ett stort bord, med massor utav mat
779
00:53:00,468 --> 00:53:04,306
{\an8}Med en stor gård, där vi kan spela boll
780
00:53:04,389 --> 00:53:09,269
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
781
00:53:09,352 --> 00:53:11,897
-Jag är fri!
-Inte nu längre!
782
00:53:13,231 --> 00:53:16,193
Ring Himlen, de här änglarna har vingar!
783
00:53:16,276 --> 00:53:20,572
Detta hus är jättestort
Med rum för allihop
784
00:53:20,655 --> 00:53:25,035
Detta hus har massa mark
Med glada barnarop
785
00:53:25,118 --> 00:53:29,372
Jag vet att du saknar kärlek
Och vi är en familj
786
00:53:29,456 --> 00:53:34,002
Jag vet att du är så ensam
Så kom hit intill
787
00:53:34,085 --> 00:53:37,422
Kom och följ med mig till min Faders hus
788
00:53:37,505 --> 00:53:42,928
Kom och följ med mig till min Faders hus
789
00:53:43,011 --> 00:53:47,140
Hans hus är stort, med massor utav plats
790
00:53:47,224 --> 00:53:51,561
Med ett stort bord, med massor utav mat
791
00:53:51,645 --> 00:53:56,024
Med en stor gård, där vi kan spela boll
792
00:53:56,107 --> 00:54:00,111
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
793
00:54:08,370 --> 00:54:09,704
Det måste ha svidit.
794
00:54:12,123 --> 00:54:15,293
Poängen ramlar in,
och det ser illa ut för Apostlarna.
795
00:54:27,264 --> 00:54:28,848
Vad gör du? Upp med dig!
796
00:54:31,768 --> 00:54:32,686
George!
797
00:54:39,234 --> 00:54:45,657
Wow. Det var det snällaste och konstigaste
nån nånsin har gjort för mig.
798
00:54:46,283 --> 00:54:50,287
-Varsågod, Georgie. Kom.
-Jag hatar paintball.
799
00:54:50,370 --> 00:54:51,204
Jag vet.
800
00:54:52,372 --> 00:54:53,290
Charlie!
801
00:54:53,373 --> 00:54:56,126
Jag ska komma efter dig med Guds vrede!
802
00:54:56,209 --> 00:54:58,044
Jag skojar inte, Charlie!
803
00:54:58,128 --> 00:55:01,172
-Va?
-Kom ihåg att de är barn.
804
00:55:02,424 --> 00:55:03,842
Charlie!
805
00:55:20,650 --> 00:55:22,861
Ni är körda. Tre.
806
00:55:22,944 --> 00:55:25,238
-Två.
-Ett!
807
00:55:32,037 --> 00:55:34,331
-Varför skjuter du inte?
-Varför skjuter inte du?
808
00:55:34,998 --> 00:55:38,585
Vi är omringade.
Om vi skjuter varandra vinner Sean.
809
00:55:38,668 --> 00:55:41,713
Okej. Vad föreslår du, då?
810
00:55:44,424 --> 00:55:45,508
En kort vapenvila?
811
00:55:47,677 --> 00:55:48,511
Okej.
812
00:55:50,347 --> 00:55:53,725
-Som i Mr & Mrs Smith.
-Ja!
813
00:55:54,684 --> 00:55:55,727
Vad är det?
814
00:55:55,810 --> 00:56:00,023
Va? Det är ju en film.
Du vet... Mr... Inte?
815
00:56:00,690 --> 00:56:03,193
-Gör bara som jag.
-Ja, varsågod.
816
00:56:03,276 --> 00:56:05,987
Nej, det är också ditt.
Du ska skjuta med båda.
817
00:56:12,660 --> 00:56:13,995
Vi har dem, Apostlar.
818
00:56:14,079 --> 00:56:18,249
Jag räknar till tre. Ett, två, tre!
819
00:56:54,994 --> 00:56:57,163
Det där är verkligen mot reglerna.
820
00:56:58,540 --> 00:57:00,083
Sluta, jag är nere.
821
00:57:03,169 --> 00:57:05,422
Wow. Det där var så fel.
822
00:57:05,505 --> 00:57:08,383
Jag har ju sagt att jag har tävlingssinne.
823
00:57:11,261 --> 00:57:14,305
Karmosinänglarna har vunnit!
824
00:57:15,140 --> 00:57:18,351
-Idag är vi båda förlorare.
-Gå bara.
825
00:57:18,435 --> 00:57:21,020
Jag är delvis stolt och delvis neutral.
826
00:57:21,104 --> 00:57:23,523
Det här blir en riktig nagelbitare.
827
00:57:23,606 --> 00:57:28,278
-Verdes Maximus ligger på andra plats!
-Det är min son, från min livmoder.
828
00:57:28,361 --> 00:57:32,449
Och på tredje plats,
några få poäng efter: Azurapostlarna.
829
00:57:33,241 --> 00:57:36,035
Nej. Det får inte gå till så här.
830
00:57:36,119 --> 00:57:37,162
Tredje plats?
831
00:57:37,245 --> 00:57:40,582
Jag ber, jag skänker blod.
Vad är det här? Jag är en Apostel.
832
00:57:40,665 --> 00:57:44,461
Jag var i Arktis i två månader
och frös rumpan av mig,
833
00:57:44,544 --> 00:57:50,133
bara för att komma tillbaka hit
och förlora mot Georges kusin.
834
00:57:50,216 --> 00:57:51,468
Vem är han ens?
835
00:57:52,218 --> 00:57:56,890
Hej, herr Godzilla.
Det ser gott ut det du mumsar på.
836
00:57:59,100 --> 00:58:00,727
Tack ska du ha.
837
00:58:01,478 --> 00:58:03,396
Jag behåller den här.
838
00:58:04,939 --> 00:58:06,900
Vi jammar loss
839
00:58:11,196 --> 00:58:17,911
Oh yeah, med ett c-ackord,
ett a-moll och ett g-ackord
840
00:58:17,994 --> 00:58:19,704
Camp Aweegaway.
841
00:58:20,371 --> 00:58:22,290
Här på Camp Aweegaway.
842
00:58:22,373 --> 00:58:23,583
Okej, du vinner.
843
00:58:23,666 --> 00:58:25,335
Aweegaway!
844
00:58:25,418 --> 00:58:27,962
-Vi suger!
-Varför är vi så dåliga?
845
00:58:28,046 --> 00:58:30,340
Aweegaway!
846
00:58:33,259 --> 00:58:36,095
-Oj, jag skäms.
-Slut.
847
00:58:37,430 --> 00:58:39,182
Tiden går så fort.
848
00:58:39,849 --> 00:58:43,102
Stannar man inte upp då och då,
kan man missa livet.
849
00:58:43,186 --> 00:58:44,938
-Den är så bra.
-En klassiker.
850
00:58:45,021 --> 00:58:47,398
Vet du? Det här lägret är faktiskt okej.
851
00:58:47,482 --> 00:58:49,234
Och bättre blir det.
852
00:58:53,613 --> 00:58:55,740
Jag har bara en liten sak att säga.
853
00:58:56,658 --> 00:58:58,368
Jag känner inte er alla...
854
00:58:59,911 --> 00:59:02,080
Inte så väl som jag skulle önska.
855
00:59:03,081 --> 00:59:04,207
Men det gör Gud.
856
00:59:05,500 --> 00:59:09,087
Han vet allting om varenda en
av er som är här ikväll.
857
00:59:10,004 --> 00:59:13,091
Jag vet inte mycket,
men det här vet jag väl.
858
00:59:14,634 --> 00:59:15,718
Han gillar er.
859
00:59:21,975 --> 00:59:23,309
Jag vet inte mycket...
860
00:59:25,770 --> 00:59:27,188
Men jag...
861
00:59:28,982 --> 00:59:30,400
Men det här vet jag väl.
862
00:59:33,861 --> 00:59:37,907
När George hoppade som Stålmannen
för att rädda en speciell person...
863
00:59:39,033 --> 00:59:40,118
Det var...
864
00:59:41,995 --> 00:59:43,496
Det var riktigt coolt.
865
00:59:44,747 --> 00:59:45,832
Riktigt coolt.
866
00:59:49,961 --> 00:59:51,004
-Tack.
-Ja.
867
00:59:51,087 --> 00:59:53,715
Jag vet inte mycket,
men det här vet jag väl.
868
00:59:55,008 --> 01:00:01,556
Det här är den sista veckan av
vår 24:e sommar här på Camp Aweegaway.
869
01:00:03,975 --> 01:00:07,353
Som min fru brukade säga:
Gud har nåt i kikaren.
870
01:00:08,396 --> 01:00:10,607
Han har nåt bra i kikaren.
871
01:00:11,816 --> 01:00:14,277
Han har nåt otroligt i kikaren.
872
01:00:16,112 --> 01:00:17,947
Det vet jag väl.
873
01:00:31,336 --> 01:00:35,465
Jag har tränat på det här
för mig själv flera gånger.
874
01:00:35,548 --> 01:00:36,633
Och...
875
01:00:38,926 --> 01:00:42,930
De här orden betyder så mycket för mig
att jag ville dela med mig.
876
01:00:44,891 --> 01:00:49,812
"Jag vet vilka tankar
jag har för er, säger Herren...
877
01:00:52,065 --> 01:00:54,108
...nämligen fridens tankar...
878
01:00:55,568 --> 01:00:56,944
...och inte ofärdens...
879
01:00:59,572 --> 01:01:05,620
...för att ge er en framtid och ett hopp."
880
01:01:11,918 --> 01:01:13,294
Jag vet inte mycket.
881
01:01:16,297 --> 01:01:17,882
Men det här vet jag väl.
882
01:01:21,427 --> 01:01:28,101
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
883
01:01:28,184 --> 01:01:31,437
Hans visdom är så ren
884
01:01:31,521 --> 01:01:34,482
Vår Gud är en mäktig Gud
885
01:01:34,565 --> 01:01:41,447
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
886
01:01:41,531 --> 01:01:47,870
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
887
01:01:47,954 --> 01:01:54,752
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
888
01:01:54,836 --> 01:02:01,384
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
889
01:02:01,467 --> 01:02:08,057
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
890
01:02:08,141 --> 01:02:14,439
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
891
01:02:15,106 --> 01:02:18,693
Jag är vaken medan hela världen sover
892
01:02:18,776 --> 01:02:21,738
Jag är rädd för det
Som väntar mig i drömmen
893
01:02:21,821 --> 01:02:28,327
Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig
Ingen skulle, ingen skulle tro dig
894
01:02:28,411 --> 01:02:31,914
Du försöker flitigt hitta alla bitar
895
01:02:31,998 --> 01:02:35,376
Alla minnen som du aldrig kommer undan
896
01:02:35,460 --> 01:02:41,382
Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig
Ingen skulle, ingen skulle tro dig
897
01:02:42,175 --> 01:02:45,178
Gud ska veta vad du upplevt
898
01:02:45,845 --> 01:02:49,056
Gud ska veta vad de säger om dig
899
01:02:49,140 --> 01:02:54,479
Gud ska veta hur dåligt du mår
Finns det en kärlek...
900
01:02:54,562 --> 01:02:55,772
Vår Gud...
901
01:02:55,855 --> 01:02:59,108
Gud ska veta vad du upplevt
902
01:02:59,192 --> 01:03:02,528
Gud ska veta vad de säger om dig
903
01:03:02,612 --> 01:03:05,114
Gud ska veta hur dåligt du mår
904
01:03:05,198 --> 01:03:08,576
Finns det en kärlek som bara är Guds?
905
01:03:08,659 --> 01:03:12,246
Gud ska veta vad du upplevt
906
01:03:12,330 --> 01:03:15,458
Gud ska veta vad de säger om dig
907
01:03:15,541 --> 01:03:22,173
Gud ska veta vem du är
Finns det en kärlek som bara är Guds?
908
01:03:22,256 --> 01:03:28,054
Vår Gud är en mäktig Gud
Hans rike är Himlen
909
01:03:28,137 --> 01:03:34,310
Hans visdom är så ren
Vår Gud är en mäktig Gud
910
01:03:43,986 --> 01:03:48,449
Det var häftigt
att du sa så om George, tycker jag.
911
01:03:49,951 --> 01:03:53,621
Jag tror att Presley blev glad.
Hon blev jätteglad.
912
01:03:58,626 --> 01:04:05,508
Hur kändes det där för dig?
Det kan bli lite överväldigande.
913
01:04:05,591 --> 01:04:06,843
Det var fantastiskt.
914
01:04:08,261 --> 01:04:09,178
Tyckte du?
915
01:04:09,846 --> 01:04:10,680
Jag vet inte.
916
01:04:13,683 --> 01:04:15,935
Det var bara så längesen...
917
01:04:17,353 --> 01:04:18,729
...jag kände mig så...
918
01:04:21,774 --> 01:04:22,900
...sammanbunden.
919
01:04:24,277 --> 01:04:26,195
Som om det finns något större.
920
01:04:29,740 --> 01:04:30,741
Fattar du?
921
01:04:33,035 --> 01:04:34,120
Ja, verkligen.
922
01:04:37,707 --> 01:04:38,958
-Avery.
-Will.
923
01:04:39,041 --> 01:04:40,751
-Förlåt.
-Säg du.
924
01:04:40,835 --> 01:04:44,839
Kan du vänta här pyttelite?
Jag har en sak till dig.
925
01:04:44,922 --> 01:04:47,884
-Ja, absolut.
-Det tar bara två sekunder.
926
01:04:48,384 --> 01:04:49,218
Förlåt.
927
01:04:56,058 --> 01:04:58,728
Kom igen, säg sanningen bara.
928
01:05:01,898 --> 01:05:03,024
Jag...
929
01:05:05,985 --> 01:05:09,780
Jag vill att du ska ha det här fotot.
930
01:05:09,864 --> 01:05:13,242
Du behöver inte behålla det
om du tycker att det är skumt.
931
01:05:15,328 --> 01:05:16,996
Det är ett bra kort.
932
01:05:21,334 --> 01:05:22,293
Avery, jag...
933
01:05:25,963 --> 01:05:26,839
Ja?
934
01:05:29,550 --> 01:05:30,384
Tack.
935
01:05:33,429 --> 01:05:34,764
Ja, varsågod.
936
01:05:39,226 --> 01:05:42,521
-Då ses vi imorgon.
-Ja, det gör vi.
937
01:05:43,105 --> 01:05:45,316
-Vi ses imorgon.
-Ja.
938
01:05:50,488 --> 01:05:51,322
Godnatt.
939
01:06:08,673 --> 01:06:10,466
-Hej, Kristin.
-Hej, Will.
940
01:06:10,549 --> 01:06:13,260
Hej, Romeo. Hur mår Avery?
941
01:06:14,136 --> 01:06:15,596
Hon gav mig det här.
942
01:06:17,890 --> 01:06:20,726
Vad snygg jag är.
Har du nåt emot om jag tar det?
943
01:06:20,810 --> 01:06:21,894
Ja, det har jag.
944
01:06:27,817 --> 01:06:30,403
-Den här är din, Will.
-Tack.
945
01:06:31,404 --> 01:06:33,572
Oj, är det dina föräldrar?
946
01:06:35,199 --> 01:06:36,117
Ja, det är det.
947
01:06:37,159 --> 01:06:38,327
Får jag se?
948
01:06:39,495 --> 01:06:40,329
Visst.
949
01:06:44,750 --> 01:06:47,003
-Vad lik du är din pappa.
-Va?
950
01:06:47,086 --> 01:06:48,254
-Ja.
-Gör jag?
951
01:06:48,337 --> 01:06:51,173
-Fast du har persikofjun.
-Persikofjun?
952
01:06:51,966 --> 01:06:54,802
Will, vad vacker din mamma är.
953
01:06:55,469 --> 01:06:56,429
Ja, det är hon.
954
01:06:57,179 --> 01:07:00,599
Dina föräldrar skulle
vara jättestolta över dig.
955
01:07:02,935 --> 01:07:04,645
De skulle gilla att jag är här.
956
01:07:14,905 --> 01:07:19,118
Jag tyckte att den fina stunden
behövde lite ackompanjemang.
957
01:07:19,201 --> 01:07:20,077
Tack, George.
958
01:07:20,828 --> 01:07:24,040
Det vore fint
om du plockade upp dina kallingar.
959
01:07:24,123 --> 01:07:28,919
Mamma, jag tog precis av mig dem.
Ska jag städa mitt rum på ett läger?
960
01:07:29,003 --> 01:07:31,589
-Varför luktar det så illa?
-Bara killar.
961
01:07:31,672 --> 01:07:34,717
Det är en killstank som fastnar på er.
962
01:07:34,800 --> 01:07:37,595
-De luktar som gamlingar.
-Dina shorts luktar.
963
01:07:37,678 --> 01:07:39,930
Hur länge har du haft dem på dig?
964
01:08:07,124 --> 01:08:08,292
Där har jag dig.
965
01:08:13,964 --> 01:08:14,924
Du skojar...
966
01:08:21,806 --> 01:08:24,892
Okej, lägerdeltagare.
En uppdatering om krigarspelen.
967
01:08:24,975 --> 01:08:27,228
På första plats, Azurapostlarna.
968
01:08:27,311 --> 01:08:31,357
På andra plats, Änglarna.
Och Verdes Maximus är på tredje plats.
969
01:08:31,440 --> 01:08:34,485
Oroa er inte,
jag har hört från en säker källa
970
01:08:34,568 --> 01:08:38,155
att talangjakten ikväll kan ändra på allt.
971
01:08:38,239 --> 01:08:40,407
Värm upp era jonglerbollar,
972
01:08:40,491 --> 01:08:45,121
polera steppskorna
och så skapar vi nåt magiskt.
973
01:08:46,288 --> 01:08:48,958
Okej, mina Verdes Maximus-monster.
974
01:08:49,458 --> 01:08:52,920
Idag gäller det. Om alla sköter sig...
975
01:08:54,213 --> 01:09:00,803
...tror jag att det kommer gråtas,
tappas hakor och dras i hjärtsträngar.
976
01:09:00,886 --> 01:09:04,723
Vi har inte kommit så här långt
för att bara vara okej.
977
01:09:05,391 --> 01:09:07,977
-Vi måste vara...
-Episka.
978
01:09:09,854 --> 01:09:10,771
Han sa det.
979
01:09:12,189 --> 01:09:16,610
En applåd för vår orädde ledare,
som hittat på det här tramset.
980
01:09:16,694 --> 01:09:19,655
Vi är ju ett lag,
men tack för bekräftelsen.
981
01:09:19,738 --> 01:09:21,782
Okej, då sätter vi igång.
982
01:09:22,741 --> 01:09:24,702
Vad kul det ska bli.
983
01:09:26,787 --> 01:09:29,456
Det blir kul
med lite konkurrens på talangjakten.
984
01:09:29,540 --> 01:09:32,376
-Det här är en privat repetition, Sean.
-Jag vet.
985
01:09:32,918 --> 01:09:36,422
Jag hörde att den nya killen
skulle spela en stor roll i år.
986
01:09:36,505 --> 01:09:41,260
Därför ville jag erbjuda några tips.
Har du tid, Will?
987
01:09:41,343 --> 01:09:43,387
-Nej, vi måste repa.
-Det är okej.
988
01:09:45,556 --> 01:09:48,142
Om det gäller paintballen
ber jag om ursäkt.
989
01:09:48,225 --> 01:09:51,020
Det är lugnt. Du är den du är.
990
01:09:51,103 --> 01:09:52,062
Jag fattar.
991
01:09:54,148 --> 01:09:55,441
Vad menar du med det?
992
01:09:55,983 --> 01:09:57,818
Vem du är på riktigt alltså.
993
01:09:59,445 --> 01:10:00,279
Will Hawkins.
994
01:10:01,697 --> 01:10:06,160
Vandalism, förargelseväckande beteende,
brott mot utegångsförbud...
995
01:10:07,995 --> 01:10:09,038
Bilstöld.
996
01:10:11,248 --> 01:10:12,082
Du ljög.
997
01:10:14,335 --> 01:10:15,920
Du är en stor bluff.
998
01:10:17,630 --> 01:10:19,465
Du måste berätta det för Avery.
999
01:10:21,425 --> 01:10:22,551
Annars gör jag det.
1000
01:10:26,722 --> 01:10:27,556
Du.
1001
01:10:29,183 --> 01:10:30,893
Jag vill bara göra det rätta.
1002
01:10:31,810 --> 01:10:32,645
Ja.
1003
01:10:33,771 --> 01:10:34,897
Det vill du säkert.
1004
01:10:42,446 --> 01:10:43,530
Jobba på.
1005
01:10:48,452 --> 01:10:51,372
-Hej.
-Hej, George.
1006
01:10:51,455 --> 01:10:53,457
-Okej.
-Har ni sett Will?
1007
01:10:53,540 --> 01:10:55,459
-Vad har hänt?
-Jag vet inte.
1008
01:10:55,542 --> 01:10:58,796
Vi höll på att repa
och så kom Sean och sa nåt.
1009
01:10:58,879 --> 01:11:03,425
-Då gick Will bara.
-Sean? Vad sa Sean?
1010
01:11:03,509 --> 01:11:04,593
Ingen aning.
1011
01:11:07,137 --> 01:11:08,806
Okej, då tar vi reda på det.
1012
01:11:09,473 --> 01:11:10,391
Kom.
1013
01:11:18,899 --> 01:11:21,151
Jag ville inte behöva berätta det här.
1014
01:11:23,028 --> 01:11:24,655
Will är inte den han säger.
1015
01:11:26,240 --> 01:11:29,702
-Vad pratar du om?
-Fråga hans kusin.
1016
01:11:33,330 --> 01:11:37,584
Sex år, sju skolor, 22 olika hem.
1017
01:11:37,668 --> 01:11:41,880
-Du är den du är. Jag fattar.
-Dina föräldrar skulle vara jättestolta.
1018
01:11:41,964 --> 01:11:45,676
-Vandalism, förargelseväckande...
-...stjäl polisbilar och så...
1019
01:11:45,759 --> 01:11:50,055
Jag väljer bara att tro.
Det är väl det som är tro?
1020
01:11:50,556 --> 01:11:51,974
Du är en stor bluff.
1021
01:11:54,810 --> 01:11:56,478
Det är tyvärr sanningen.
1022
01:11:57,563 --> 01:12:01,400
Han ljuger för dig. Du måste tro på mig.
1023
01:12:09,491 --> 01:12:10,492
Vad modigt gjort.
1024
01:12:16,290 --> 01:12:18,792
Ha alltid en flyktplan.
1025
01:12:35,934 --> 01:12:36,852
Will.
1026
01:13:00,959 --> 01:13:02,419
-Pappa!
-Hej, hjärtat.
1027
01:13:03,879 --> 01:13:06,090
-Får jag låna bilnyckeln?
-Vart ska du?
1028
01:13:07,299 --> 01:13:09,259
Sean måste ha sagt nåt till Will.
1029
01:13:09,343 --> 01:13:12,096
Jag vet inte,
men jag kollade hans stuga
1030
01:13:12,179 --> 01:13:14,264
och han och hans saker är borta.
1031
01:13:14,348 --> 01:13:16,350
-Jag kan leta efter honom.
-Nej.
1032
01:13:17,726 --> 01:13:18,894
Jag måste göra det.
1033
01:13:19,853 --> 01:13:24,108
Han försökte berätta för mig
häromdagen, eller jag vet inte.
1034
01:13:24,191 --> 01:13:26,693
Jag tror att han kommer att lyssna på mig.
1035
01:13:27,277 --> 01:13:28,987
Du måste lita på mig.
1036
01:13:49,425 --> 01:13:50,259
Will.
1037
01:13:55,639 --> 01:13:56,557
Will.
1038
01:13:58,058 --> 01:14:00,394
Will, kom igen. Vart ska du?
1039
01:14:01,603 --> 01:14:05,482
Will, jag vet allt. Okej?
1040
01:14:05,566 --> 01:14:08,902
Eller, jag vet en del i alla fall.
1041
01:14:09,653 --> 01:14:12,364
Det spelar ingen roll,
så snälla följ med mig.
1042
01:14:13,323 --> 01:14:16,160
-Så kan vi prata.
-Jag har inget att säga.
1043
01:14:18,579 --> 01:14:20,497
Flyr du bara då?
1044
01:14:21,707 --> 01:14:25,377
-Är det den riktige Will?
-Jag har ingen, Avery.
1045
01:14:26,170 --> 01:14:30,007
Jag har ingen pappa som sköter om mig
och ingen magisk trädgård.
1046
01:14:32,551 --> 01:14:34,094
Det var inte snällt.
1047
01:14:34,178 --> 01:14:39,057
Nej, du har rätt. Det är inte snällt
att mina föräldrar rycktes bort.
1048
01:14:39,141 --> 01:14:41,768
Att jag inte fick säga en sista gång...
1049
01:14:43,395 --> 01:14:47,274
Du vet ingenting om mig,
så låtsas inte att du bryr dig.
1050
01:14:47,357 --> 01:14:49,401
Varför tror du att jag kom hit?
1051
01:14:49,485 --> 01:14:51,653
-Säg det du.
-För att jag bryr mig.
1052
01:14:53,238 --> 01:14:57,034
-För att du är så älskad.
-Av vem? Gud?
1053
01:14:57,117 --> 01:14:58,035
Ja.
1054
01:14:58,118 --> 01:15:00,954
Var var Han då? Var var Han?
1055
01:15:01,788 --> 01:15:04,708
Han tog inte mig den kvällen.
Han lämnade mig.
1056
01:15:06,001 --> 01:15:08,504
Han har inte
ställt upp för mig sedan dess.
1057
01:15:08,587 --> 01:15:10,172
Vad är det för slags Gud?
1058
01:15:11,757 --> 01:15:12,591
Säg det.
1059
01:15:13,717 --> 01:15:16,595
Men vet du? Det gör inget. Jag klarar mig.
1060
01:15:18,805 --> 01:15:22,726
Du kommer inte att tro mig nu,
men du måste...
1061
01:15:22,809 --> 01:15:27,314
-Du behöver inte fixa mig, Avery.
-Jag försöker inte fixa dig, Will.
1062
01:15:28,565 --> 01:15:31,610
Okej, se på mig nu då.
1063
01:15:31,693 --> 01:15:34,446
-Säg att detta inte har betytt nåt.
-Akta dig.
1064
01:15:34,530 --> 01:15:37,950
Det går inte. För du kan inte
se på mig och säga det.
1065
01:15:38,033 --> 01:15:40,869
-För det inte är sant.
-Det har inte betytt nåt.
1066
01:15:41,787 --> 01:15:42,704
Va?
1067
01:15:44,581 --> 01:15:45,415
Inget av det.
1068
01:15:47,251 --> 01:15:48,085
Får jag gå nu?
1069
01:15:59,805 --> 01:16:00,931
Ja, du får gå.
1070
01:16:03,392 --> 01:16:07,020
Förresten är du
inte så bra på att ljuga som du tror.
1071
01:16:25,205 --> 01:16:31,837
Jag har haft ont länge
1072
01:16:31,920 --> 01:16:35,966
Att ljuga blev till min natur
1073
01:16:36,049 --> 01:16:40,721
Sanningen gör ont
1074
01:16:40,804 --> 01:16:45,058
Och jag skadade mig själv
1075
01:16:45,142 --> 01:16:49,479
Måste vända om
Måste göra det
1076
01:16:49,563 --> 01:16:52,649
För jag tror jag vet
1077
01:16:53,442 --> 01:16:57,529
Det är här jag ska va'
1078
01:16:57,613 --> 01:17:02,242
Hur länge har jag inte letat?
1079
01:17:02,326 --> 01:17:06,663
Som jag alltid har vetat
1080
01:17:06,747 --> 01:17:12,419
Kärleken svarar på ett hav av frågor
1081
01:17:12,502 --> 01:17:16,673
All min rädsla försvann
1082
01:17:16,757 --> 01:17:20,260
Det är här jag ska va'
1083
01:17:21,553 --> 01:17:26,475
Jag höll hårt, så hårt
1084
01:17:27,017 --> 01:17:30,479
Och nu håller du i mig
1085
01:17:30,562 --> 01:17:35,192
Det var länge sedan något
1086
01:17:35,275 --> 01:17:39,946
Kändes som ett riktigt hem
1087
01:17:40,030 --> 01:17:44,034
Nu står jag här
1088
01:17:44,117 --> 01:17:47,162
Säker på att
1089
01:17:47,245 --> 01:17:51,124
Det är här jag ska va'
1090
01:17:51,208 --> 01:17:56,004
Hur länge har jag inte letat?
1091
01:17:56,088 --> 01:18:00,592
Som jag alltid har vetat
1092
01:18:00,676 --> 01:18:06,473
Kärleken svarar på ett hav av frågor
1093
01:18:06,556 --> 01:18:09,935
All min rädsla försvann
1094
01:18:10,852 --> 01:18:12,729
Det är här
1095
01:18:12,813 --> 01:18:17,275
Det är här jag ska va'
1096
01:18:22,364 --> 01:18:27,285
Det är här jag ska va'
1097
01:18:31,665 --> 01:18:34,668
Välkomna till talangjakten!
1098
01:18:45,053 --> 01:18:49,349
Wow, Kristin. Som siffrorna ser ut
kan det där uppträdandet
1099
01:18:49,433 --> 01:18:52,310
ge Azurapostlarna en trygg ledning.
1100
01:18:55,105 --> 01:18:56,189
Vi är döda.
1101
01:18:56,273 --> 01:19:00,569
Du försökte så gott du kunde.
Nu ska vi försöka ha roligt.
1102
01:19:00,652 --> 01:19:01,653
Jag vet.
1103
01:19:02,070 --> 01:19:03,363
Hittade du honom?
1104
01:19:05,449 --> 01:19:06,283
Ja.
1105
01:19:07,033 --> 01:19:10,746
-Ja, jag hittade honom.
-Vad är det? Hur är det?
1106
01:19:10,829 --> 01:19:13,540
-Hon... George, hon...
-Jag försökte.
1107
01:19:15,125 --> 01:19:17,169
Han kommer nog inte tillbaka.
1108
01:19:18,712 --> 01:19:24,384
Men än är det inte över.
Sista framträdandet är Verdes Maximus.
1109
01:19:26,803 --> 01:19:33,018
Det är min lilla gubbe George,
och det kommer att bli episkt.
1110
01:19:43,320 --> 01:19:45,447
-Ta dem med storm.
-Tack, mamma.
1111
01:19:57,209 --> 01:19:58,126
Jag ljög.
1112
01:19:58,710 --> 01:19:59,586
Va?
1113
01:20:04,132 --> 01:20:05,592
Det betydde så mycket.
1114
01:20:10,388 --> 01:20:11,515
Alltihop.
1115
01:20:13,892 --> 01:20:15,685
Tack för att du kom efter mig.
1116
01:20:19,356 --> 01:20:21,274
Tack för att du kom tillbaka.
1117
01:20:22,776 --> 01:20:24,903
Förlåt att jag...
1118
01:20:40,126 --> 01:20:41,336
Dina fans väntar.
1119
01:20:43,755 --> 01:20:45,465
-Vi pratar sen.
-Okej.
1120
01:20:47,759 --> 01:20:49,177
-Du måste gå.
-Okej.
1121
01:20:49,261 --> 01:20:50,178
Gå.
1122
01:21:02,065 --> 01:21:07,070
Jag trodde aldrig att det skulle bli så
Jag kunde inte ha planerat det
1123
01:21:07,153 --> 01:21:12,617
Jag trodde inte på vad jag sa
Det är något stort på gång
1124
01:21:13,326 --> 01:21:19,165
Nu ser jag rädslan i vitögat
Och inget håller mig tillbaka mer
1125
01:21:19,249 --> 01:21:21,001
Kärlek var allt jag behövde
1126
01:21:21,084 --> 01:21:26,381
Allting kommer ändras nu
Här, här, här vill jag vara
1127
01:21:26,464 --> 01:21:31,011
Jag, jag, jag vill aldrig härifrån
1128
01:21:31,094 --> 01:21:33,471
Inget är bättre
1129
01:21:33,555 --> 01:21:39,227
Än att må bra, dansa i takt
Till livets musik, tillsammans
1130
01:21:39,978 --> 01:21:43,064
Det här är det bästa jag vet
1131
01:21:43,148 --> 01:21:44,524
Inget är bättre
1132
01:21:44,608 --> 01:21:48,653
Än att vara i ljus,
och dansa till rytmen av livets musik
1133
01:21:52,866 --> 01:21:55,619
Det här är det bästa jag vet
1134
01:22:06,796 --> 01:22:12,552
Under vår sky
Strålar Guds kärlek ned
1135
01:22:12,636 --> 01:22:18,016
Man ser stjärnorna så klart
1136
01:22:18,099 --> 01:22:23,688
Det här är meningen med oss
1137
01:22:23,772 --> 01:22:27,525
Jag fann mig själv just här
1138
01:22:27,609 --> 01:22:30,153
Inget är bättre
1139
01:22:30,236 --> 01:22:35,659
Än att må bra, dansa i takt
Till livets musik, tillsammans
1140
01:22:36,534 --> 01:22:38,703
Det här är det bästa jag vet
1141
01:22:38,787 --> 01:22:41,331
Inget är bättre
1142
01:22:41,414 --> 01:22:45,418
Än att vara i ljus,
och dansa till rytmen av livets musik
1143
01:22:49,172 --> 01:22:52,384
Det här är det bästa jag vet
1144
01:23:00,558 --> 01:23:03,728
Det här är det bästa jag vet
1145
01:23:12,028 --> 01:23:17,283
Konkurrensen har varit så hård
hela veckan, ända in i slutet.
1146
01:23:17,367 --> 01:23:21,871
Jag är stolt över er allihopa.
Men i sista ändan, Kristin,
1147
01:23:21,955 --> 01:23:26,543
kan bara ett lag segra,
och vilket är det?
1148
01:23:31,172 --> 01:23:33,091
Verdes Maximus!
1149
01:23:49,983 --> 01:23:54,320
God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner.
1150
01:23:54,404 --> 01:23:56,865
Dags att stiga upp, dags att dra igång.
1151
01:23:56,948 --> 01:23:59,534
Nu ska vi festa dagen lång!
1152
01:23:59,617 --> 01:24:01,786
Den här veckan liknade inget annat.
1153
01:24:01,870 --> 01:24:04,956
Idag tar ni med er
livslånga vänskapsband hem.
1154
01:24:05,040 --> 01:24:08,543
Och vi säger inte "farväl",
vi säger "vi ses senare".
1155
01:24:08,626 --> 01:24:12,881
Så ge er ut i den stora makalösa världen,
och skapa något magiskt.
1156
01:24:12,964 --> 01:24:16,342
Jag ville bara gratulera. Ni var grymma.
1157
01:24:17,510 --> 01:24:19,220
Tack, det uppskattar jag.
1158
01:24:19,763 --> 01:24:20,722
Det är du värd.
1159
01:24:22,891 --> 01:24:23,892
Du klarar det.
1160
01:24:24,476 --> 01:24:27,604
-Får jag prata med dig?
-Ja, vad är det?
1161
01:24:31,107 --> 01:24:34,903
Jag ville bara...be om ursäkt.
1162
01:24:36,780 --> 01:24:39,491
De var inte bara du
som ville imponera på folk.
1163
01:24:41,076 --> 01:24:43,912
Tänk inte mer på det, kompis. Vänner.
1164
01:24:48,708 --> 01:24:51,294
Men nästa år kommer ni att förlora.
1165
01:24:51,377 --> 01:24:52,837
Vi får väl se.
1166
01:24:54,130 --> 01:24:56,091
-Vi ses.
-Vi ses, kompis.
1167
01:24:57,342 --> 01:25:01,012
-Hejsan.
-Hej. Får jag sätta mig här?
1168
01:25:01,096 --> 01:25:01,930
Gärna.
1169
01:25:03,807 --> 01:25:07,477
Kommer du tillbaka nästa år, då?
1170
01:25:09,062 --> 01:25:11,689
Det beror på. Kommer du att vara här?
1171
01:25:12,941 --> 01:25:13,775
Ja.
1172
01:25:14,984 --> 01:25:16,736
Då är det stor chans.
1173
01:25:18,696 --> 01:25:19,823
Hej.
1174
01:25:20,448 --> 01:25:21,282
Hej.
1175
01:25:30,250 --> 01:25:31,334
Jag...
1176
01:25:33,211 --> 01:25:34,170
Här.
1177
01:25:39,050 --> 01:25:41,761
Vad vacker den är, George.
1178
01:25:42,846 --> 01:25:47,767
Det ligger 365 brev till dig i den.
Jag skrev dem förra året.
1179
01:25:47,851 --> 01:25:50,061
Men temat är liksom...
1180
01:25:51,437 --> 01:25:52,272
Förlåt.
1181
01:25:53,481 --> 01:25:54,816
Jag bara...
1182
01:25:56,234 --> 01:25:58,153
"Tiden går så fort.
1183
01:25:58,236 --> 01:26:02,115
Stannar man inte upp då och då,
kan man missa livet."
1184
01:26:02,198 --> 01:26:05,743
-Det är från min älsklingsfilm.
-Fira med Ferris!
1185
01:26:05,827 --> 01:26:09,455
Oj, en dag ska jag gifta mig
med dig Presley Elizabeth Borsky.
1186
01:26:10,081 --> 01:26:14,419
Inte om jag gifter mig med dig först
George Montgomery Tanella.
1187
01:26:18,798 --> 01:26:19,632
Här.
1188
01:26:21,050 --> 01:26:21,926
Vi ses.
1189
01:26:27,348 --> 01:26:29,225
Jag fick hennes nummer...
1190
01:26:30,435 --> 01:26:31,811
Jag fick hennes nummer!
1191
01:26:32,854 --> 01:26:37,192
Jösses. Ska jag skicka en emoji?
Är det så man gör?
1192
01:26:43,990 --> 01:26:45,283
Vad händer nu, då?
1193
01:26:46,117 --> 01:26:48,494
Jag vet inte. Jag ska tänka ut nåt.
1194
01:26:49,162 --> 01:26:52,415
-Jag kommer att sakna dig.
-Och jag dig.
1195
01:26:52,498 --> 01:26:55,084
Hej! Är ni redo att åka hem?
1196
01:26:56,336 --> 01:26:57,212
Vad menar du?
1197
01:26:58,922 --> 01:27:02,967
Will, jag skulle gärna vilja
att du kom och bodde hos oss.
1198
01:27:04,177 --> 01:27:06,137
Om du vill det.
1199
01:27:07,597 --> 01:27:10,767
-Menar du det?
-Blir vi kusiner på riktigt?
1200
01:27:10,850 --> 01:27:13,311
Nej. Ni blir bröder.
1201
01:27:14,520 --> 01:27:15,855
Ja!
1202
01:27:15,939 --> 01:27:17,732
Ja! Tack.
1203
01:27:17,815 --> 01:27:20,318
Kors, tack så mycket!
1204
01:27:26,407 --> 01:27:31,246
-Här kan jag äntligen vara mig själv
-Nu vet jag äntligen att jag är mer än bra
1205
01:27:31,329 --> 01:27:33,706
Baby, baby, det var aldrig någon tvekan
1206
01:27:33,790 --> 01:27:36,417
Det är något stort på gång
1207
01:27:37,794 --> 01:27:40,338
Jag fick släppa allt och bara va'
1208
01:27:40,421 --> 01:27:42,757
Gud ska veta att då är vi två
1209
01:27:42,840 --> 01:27:44,968
Lite kärlek var allt vi behövde
1210
01:27:45,051 --> 01:27:47,929
Allting kommer ändras nu
1211
01:27:48,012 --> 01:27:51,349
Här, här, här vill jag vara
1212
01:27:51,432 --> 01:27:56,646
Jag, jag, jag vill aldrig härifrån
Här, här, här vill jag vara
1213
01:27:56,729 --> 01:28:00,692
Jag, jag, jag vill aldrig härifrån
1214
01:28:00,775 --> 01:28:04,153
Inget är... Inget är...
1215
01:28:05,196 --> 01:28:07,657
Inget är bättre
1216
01:28:07,740 --> 01:28:13,913
Än att må bra, dansa i takt
Till livets musik, tillsammans
1217
01:28:13,997 --> 01:28:16,874
Det här är det bästa jag vet
1218
01:28:16,958 --> 01:28:18,751
Inget är bättre
1219
01:28:18,835 --> 01:28:23,214
Än att vara i ljus,
och dansa till rytmen av livets musik
1220
01:28:26,801 --> 01:28:29,846
Det här är det bästa jag vet
1221
01:28:31,014 --> 01:28:32,724
Det här är det bästa
1222
01:28:33,766 --> 01:28:35,435
Det här är det bästa
1223
01:28:36,769 --> 01:28:41,357
-Det här är det bästa
-Det bästa jag vet
1224
01:28:43,568 --> 01:28:44,527
Var beredd.
1225
01:28:55,621 --> 01:28:58,624
Jag hoppas det blir några blooper-klipp.
1226
01:29:01,794 --> 01:29:05,715
Jag vet inte riktigt var
Du kommer ifrån
1227
01:29:05,798 --> 01:29:10,303
Jag vet inte riktig var
Du pratar i telefon
1228
01:29:10,386 --> 01:29:14,432
Jag vet inte om du har
Butler eller kock
1229
01:29:14,515 --> 01:29:18,895
Jag vet inte om du sitter
I din trädgård på en stock
1230
01:29:18,978 --> 01:29:21,147
-Will?
-Brorsan?
1231
01:29:22,106 --> 01:29:22,982
Kom igen.
1232
01:29:23,066 --> 01:29:27,528
Jag vet inte om du har
Ett eget slags krypin
1233
01:29:27,612 --> 01:29:31,616
Jag vet inte om du bor med nån
Du talar med nånsin
1234
01:29:31,699 --> 01:29:35,828
Jag vet inte om du träffar
Din mor och din far
1235
01:29:35,912 --> 01:29:40,124
Jag vet inte om du känner kärlek
Men du önskar säkert det
1236
01:29:40,208 --> 01:29:44,420
Kom och följ med mig till min Faders hus
1237
01:29:44,504 --> 01:29:49,592
Kom och följ med mig till min Faders hus
1238
01:29:49,675 --> 01:29:53,846
Hans hus är stort, med massor utav plats
1239
01:29:53,930 --> 01:29:58,267
Med ett stort bord, med massor utav mat
1240
01:29:58,351 --> 01:30:02,772
Med en stor gård, där vi kan spela boll
1241
01:30:02,855 --> 01:30:06,484
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1242
01:30:06,567 --> 01:30:11,280
Nej, det uttalas "Aweegaway".
Ni är ju borta...
1243
01:30:11,364 --> 01:30:13,241
Nej, det ut... vänta lite.
1244
01:30:17,412 --> 01:30:18,955
Och dessutom... Ett, två.
1245
01:30:25,044 --> 01:30:27,422
Det var inte så illa. Jag försöker igen.
1246
01:30:31,801 --> 01:30:35,430
Detta hus är jättestort
Med rum för allihop
1247
01:30:36,055 --> 01:30:39,809
Detta hus har massa mark
Med glada barnarop
1248
01:30:40,393 --> 01:30:44,272
Jag vet att du saknar kärlek
Och vi är en familj
1249
01:30:44,355 --> 01:30:48,651
Jag vet att du är så ensam
Så kom hit intill
1250
01:30:48,734 --> 01:30:52,905
Kom och följ med mig till min Faders hus
1251
01:30:52,989 --> 01:30:57,994
Kom och följ med mig till min Faders hus
1252
01:30:58,077 --> 01:31:02,540
Hans hus är stort, med massor utav plats
1253
01:31:02,623 --> 01:31:06,711
Med ett stort bord, med massor utav mat
1254
01:31:06,794 --> 01:31:11,048
Med en stor gård, där vi kan spela boll
1255
01:31:11,132 --> 01:31:15,303
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1256
01:31:16,012 --> 01:31:17,513
Då kör vi.
1257
01:31:17,597 --> 01:31:20,850
-Vänta på mig. De är dina båda två.
-Okej.
1258
01:31:20,933 --> 01:31:23,394
Båda är dina. Hårdare.
1259
01:31:25,646 --> 01:31:28,524
-Det blev inte bra.
-Första delen var bra.
1260
01:31:28,608 --> 01:31:31,611
-Första delen var bra.
-Det tar de nog inte med.
1261
01:31:31,694 --> 01:31:36,866
Ja! Jag är med i en musikalfilm.
Jag kan inte tro det.
1262
01:31:39,535 --> 01:31:44,332
-Ska jag spotta ut det?
-Ja, det ska du. Så oproffsigt, Katherine.
1263
01:31:45,500 --> 01:31:46,417
Stilla.
1264
01:31:47,543 --> 01:31:49,837
Stilla. Fotograf.
1265
01:31:49,921 --> 01:31:54,050
Jag är alltid på blobben.
Ja, Sean. För jag älskar den.
1266
01:31:54,133 --> 01:31:57,303
Det står inte i manus.
De klipper nog bort det.
1267
01:32:17,907 --> 01:32:20,910
-Gå in med dig!
-Det var min bästa tagning.
1268
01:32:22,912 --> 01:32:26,374
Gå in med dig. Det var min Oscar.
1269
01:32:27,708 --> 01:32:29,961
Sean är skum, tagning ett.
1270
01:32:32,838 --> 01:32:34,382
Jag ser hemsk ut.
1271
01:32:36,217 --> 01:32:40,888
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1272
01:32:40,972 --> 01:32:45,142
Hans hus är stort, med massor utav plats
1273
01:32:45,226 --> 01:32:49,438
Med ett stort bord, med massor utav mat
1274
01:32:49,522 --> 01:32:53,901
Med en stor gård, där vi kan spela boll
1275
01:32:53,985 --> 01:32:58,030
Ett stort, stort hus
Min Faders hus
1276
01:33:00,908 --> 01:33:01,951
Vilken klassiker.
1277
01:33:02,952 --> 01:33:05,413
Det kan man ju säga.
1278
01:33:13,754 --> 01:33:14,922
Kan vi börja om?
1279
01:34:32,708 --> 01:34:37,713
Undertexter: Sara Palmer