1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,806 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:18,685 --> 00:00:22,022 Jag har en känsla Av att nånting är på gång 5 00:00:22,105 --> 00:00:25,608 Jag blir aldrig mer mig lik Och det är om en vecka 6 00:00:25,692 --> 00:00:29,070 Jag har en känsla Allt har pekat mot det här 7 00:00:29,154 --> 00:00:32,407 Och som det ser ut Det glömmer vi aldrig 8 00:00:32,490 --> 00:00:36,453 Så om du hör det, så hör du Det känns okej 9 00:00:36,536 --> 00:00:40,832 Musiken, musiken Den ropar på dig 10 00:00:40,915 --> 00:00:44,335 Skruva upp, dyk ner Dyk ner 11 00:00:44,419 --> 00:00:47,756 Som en fin melodi Som sprids mer och mer 12 00:00:47,839 --> 00:00:51,176 Kärleken, tränger in Tränger in 13 00:00:51,259 --> 00:00:54,846 Det här du hör hemma Det känns i ditt skinn 14 00:00:55,472 --> 00:00:58,683 Vi är unga Häng med mig nu 15 00:00:58,767 --> 00:01:02,437 Häng med, häng med Vi skapar minnen jag och du 16 00:01:04,939 --> 00:01:06,566 Jag har en känsla 17 00:01:06,649 --> 00:01:10,028 Av att vågor slår mot land Ja, jag sätter allt i brand 18 00:01:10,111 --> 00:01:11,863 Ja, vi kommer att ha kul 19 00:01:11,946 --> 00:01:15,408 Jag har en känsla Av en stjärna på väg upp 20 00:01:15,492 --> 00:01:20,955 Som en eld på himmelen Den lyser upp vår natt 21 00:01:21,039 --> 00:01:22,624 Lyser upp vår natt 22 00:01:22,707 --> 00:01:25,460 Skruva upp, dyk ner Dyk ner 23 00:01:25,543 --> 00:01:28,880 Som en fin melodi Som sprids mer och mer 24 00:01:28,963 --> 00:01:32,467 Kärleken, tränger in Tränger in 25 00:01:32,550 --> 00:01:36,387 Det är här du hör hemma Det känns i ditt skinn 26 00:01:36,471 --> 00:01:39,724 Vi är unga Häng med mig nu 27 00:01:39,808 --> 00:01:46,022 Häng med, häng med... Skruva upp, dyk ner 28 00:01:46,106 --> 00:01:49,400 Som en fin melodi Som sprids mer och mer 29 00:01:49,484 --> 00:01:52,862 Kärleken Tränger in 30 00:01:52,946 --> 00:01:56,950 Det är här du hör hemma Det känns i ditt skinn 31 00:01:57,033 --> 00:02:00,370 Vi är unga Vi lever just nu 32 00:02:00,453 --> 00:02:04,207 Häng med, häng med Vi skapar minnen jag och du 33 00:02:17,095 --> 00:02:18,096 Stanna, grabben! 34 00:02:21,099 --> 00:02:22,308 Stanna där du är. 35 00:02:22,934 --> 00:02:24,435 Det är bara en bil. 36 00:02:24,519 --> 00:02:27,063 Det här gör det bara värre för dig. 37 00:02:29,315 --> 00:02:32,026 Halt, stanna! Halt! 38 00:02:34,320 --> 00:02:35,196 Stanna där. 39 00:02:44,289 --> 00:02:47,458 Nu hänger du med mig bort till väggen, kompis. 40 00:02:48,626 --> 00:02:50,670 Händerna bakom ryggen. Så ja. 41 00:02:50,753 --> 00:02:53,840 -Ska vi kalla det här en varning? -Knappast. 42 00:02:54,883 --> 00:02:56,509 Kom nu, nu åker vi. 43 00:02:59,220 --> 00:03:02,182 SOCIALTJÄNSTEN 44 00:03:04,809 --> 00:03:05,643 Will. 45 00:03:10,481 --> 00:03:12,275 Du stal en polisbil. 46 00:03:14,694 --> 00:03:17,363 Sex år, sju skolor... 47 00:03:17,947 --> 00:03:19,490 22 olika hem. 48 00:03:19,574 --> 00:03:22,660 Det måste vara rekord, och inget att vara stolt över. 49 00:03:22,744 --> 00:03:26,873 -Det känns ändå lite som en bedrift. -Bra att det roar dig. 50 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 Det är allvar nu, Will. 51 00:03:29,792 --> 00:03:33,379 Jag har inget annat val än att skriva in dig på en anstalt. 52 00:03:36,007 --> 00:03:37,091 En ungdomsanstalt? 53 00:03:38,301 --> 00:03:42,430 -Mark, nu skojar du väl? -Du har varit med om mycket. 54 00:03:42,513 --> 00:03:44,974 -Jag ska skärpa mig. -Du är klyftig. 55 00:03:45,975 --> 00:03:48,061 -Du är begåvad. -Jag kan ändra mig. 56 00:03:48,144 --> 00:03:50,939 På riktigt menar jag. Det finnas väl nåt annat? 57 00:03:51,022 --> 00:03:52,065 Det gör det inte. 58 00:03:54,692 --> 00:03:58,071 Jag är ledsen, Will. Grupphemmet var den sista lösningen. 59 00:04:00,907 --> 00:04:05,703 Du har haft det tufft sen du förlorade dina föräldrar, men du är en bra kille. 60 00:04:07,080 --> 00:04:12,043 Jag hoppas bara att du inser det själv innan det är för sent. 61 00:04:15,546 --> 00:04:17,840 Hej, Mark. Kristin vill träffa dig. 62 00:04:27,225 --> 00:04:28,059 Vänta här. 63 00:04:28,851 --> 00:04:29,978 Jag kommer strax. 64 00:04:32,730 --> 00:04:35,608 -Hej, Kristin. Hur är det? -Bra, tack. 65 00:04:35,692 --> 00:04:36,693 Kristin... 66 00:05:01,426 --> 00:05:05,013 Ett, två, tre... Önska dig något! 67 00:05:10,351 --> 00:05:14,439 Det är din turdag idag. Jag har goda nyheter. Det här är Kristin. 68 00:05:15,315 --> 00:05:17,483 Hon är en av våra fosterföräldrar. 69 00:05:17,567 --> 00:05:19,694 -Hennes son... -George heter jag. 70 00:05:22,447 --> 00:05:24,365 -Hej. -Trevligt att träffas. 71 00:05:25,783 --> 00:05:28,786 -Detsamma. -Will, jag pratade just med Mark. 72 00:05:28,870 --> 00:05:31,539 Vi vill gärna att du följer med oss i år. 73 00:05:32,415 --> 00:05:33,458 Vart? 74 00:05:35,335 --> 00:05:38,004 Du ska på sommarläger. 75 00:05:38,087 --> 00:05:41,049 Mark, jag är inte direkt lägertypen. 76 00:05:44,969 --> 00:05:49,849 Okej, då blir det anstalten. - Tack för att ni försökte, vänner. 77 00:05:49,932 --> 00:05:52,685 -Anstalt? -George, han vill inte. 78 00:05:57,565 --> 00:05:58,733 Nej, vänta. 79 00:06:03,696 --> 00:06:07,533 -Sommarläger låter underbart. -Du kommer att älska det. 80 00:06:10,453 --> 00:06:11,788 Det kommer du. 81 00:06:11,871 --> 00:06:16,709 Vad superkul! Du spelar gitarr, och vi ska ha talangjakt. 82 00:06:16,793 --> 00:06:19,420 Sen kan man simma i sjön, åka linbana... 83 00:06:19,504 --> 00:06:21,631 Det blir episkt. Jag visar dig allt. 84 00:06:23,925 --> 00:06:28,638 När jag vakna' i morse Var väl allting som förr 85 00:06:29,972 --> 00:06:36,312 I min hjärna rusa' tankar På allt jag måste ta mig för 86 00:06:37,063 --> 00:06:43,611 Ännu ett varv i omloppsbanan Försök att göra det till nåt bättre 87 00:06:43,694 --> 00:06:44,821 Kom igen. 88 00:06:44,904 --> 00:06:49,867 Jag slog upp min Bibel Och jag läste om mig själv 89 00:06:49,951 --> 00:06:51,536 -Och dig. -Mig? 90 00:06:51,619 --> 00:06:57,834 Det stod att jag varit fånge Att Guds kärlek är en älv 91 00:06:57,917 --> 00:07:04,882 Nånstans mellan bladen Slog det ned i mig som blixten 92 00:07:04,966 --> 00:07:08,469 Jag såg öppna fält framför mig 93 00:07:08,553 --> 00:07:12,890 Och jag hörde någon säga "kom" 94 00:07:12,974 --> 00:07:19,147 Sadla era hästar Det blir ett äventyr 95 00:07:19,897 --> 00:07:25,778 Genom evigheten Guds kärlek gör mig yr 96 00:07:26,737 --> 00:07:32,243 Vi följer vår ledare Till det stora okända 97 00:07:32,326 --> 00:07:33,870 Till det stora okända 98 00:07:33,953 --> 00:07:37,874 Det är så här vi vill leva 99 00:07:39,917 --> 00:07:44,213 Här börjar äventyret! 100 00:07:46,757 --> 00:07:49,677 -Det här är knäppt. -Det kommer att bli toppen. 101 00:07:49,760 --> 00:07:54,474 Kom igen gör dig redo För ditt livs åktur 102 00:07:54,557 --> 00:07:55,641 -Nej. -Kom igen. 103 00:07:55,725 --> 00:08:02,190 Vi lämnar alla sura miner I ett dammoln bakom oss 104 00:08:03,065 --> 00:08:09,822 Upptäck alla nya horisonter Som vill utforskas av dig 105 00:08:09,906 --> 00:08:15,912 Detta är vad vi är skapta för 106 00:08:15,995 --> 00:08:19,207 Sadla era hästar 107 00:08:19,290 --> 00:08:22,001 Det blir ett äventyr 108 00:08:23,085 --> 00:08:29,258 Genom evigheten Guds kärlek gör mig yr 109 00:08:30,259 --> 00:08:36,766 Vi följer vår ledare Till det stora okända 110 00:08:36,849 --> 00:08:41,270 Det är så här vi vill leva 111 00:08:43,356 --> 00:08:47,610 Nu börjar äventyret! 112 00:08:47,693 --> 00:08:48,653 Hej. 113 00:08:49,445 --> 00:08:50,279 Hej. 114 00:08:51,280 --> 00:08:56,619 -Jag heter öhm...Avery. -Angenämt, Öhm-Avery. 115 00:08:56,702 --> 00:08:58,246 -Jag heter... -Lagveckan! 116 00:08:58,329 --> 00:09:02,375 Och vi kommer vinna i år! 117 00:09:03,084 --> 00:09:04,627 Vi ska vinna. 118 00:09:04,710 --> 00:09:08,839 -Det gör ni säkert. -Will! Där är du ju, Will. 119 00:09:08,923 --> 00:09:10,967 Jag gissar att du heter Will. 120 00:09:11,050 --> 00:09:17,640 Ja, Avery, Sean, och Seans gäng. Det här är Will. 121 00:09:18,391 --> 00:09:20,643 En ny kille. Trevligt att träffas. 122 00:09:20,726 --> 00:09:21,852 Detsamma. 123 00:09:21,936 --> 00:09:26,732 -Hur känner ni varandra? -Will är min… 124 00:09:26,816 --> 00:09:30,152 Vi är släkt. Kusiner. Jag är på besök från Philadelphia. 125 00:09:30,736 --> 00:09:31,737 Ja. 126 00:09:32,780 --> 00:09:33,990 Släkt... 127 00:09:35,074 --> 00:09:36,659 Var kommer du ifrån? 128 00:09:36,742 --> 00:09:40,538 Jag kom just tillbaka från Arktis. Jag har räddat narvalar. 129 00:09:40,621 --> 00:09:41,747 -Narvalar? -Ja. 130 00:09:42,164 --> 00:09:45,710 Jag trodde att de var påhittade, som enhörningar. 131 00:09:45,793 --> 00:09:47,253 Havets stolta enhörningar. 132 00:09:49,547 --> 00:09:52,508 Jag vill bara hjälpa till. 133 00:09:53,301 --> 00:09:55,177 -Hon här ska med nästa år. -Va? 134 00:09:55,261 --> 00:09:57,054 -Eller hur? -Ska hon med? 135 00:09:57,138 --> 00:10:00,224 -Det har jag aldrig sagt. -Okej, killar. 136 00:10:02,435 --> 00:10:09,191 Vi reser över Alla skyhöga berg 137 00:10:09,275 --> 00:10:15,865 Vi korsar dalarna under 138 00:10:15,948 --> 00:10:21,245 På vägen så upptäcker vi 139 00:10:21,329 --> 00:10:28,169 Att detta är den största resan Människohjärtat vet 140 00:10:28,252 --> 00:10:35,134 Guds kärlek tar oss längre Än våra vildaste drömmar 141 00:10:46,771 --> 00:10:48,105 Sån är jag. 142 00:10:48,773 --> 00:10:50,691 Wow. Är han på riktigt? 143 00:10:51,692 --> 00:10:54,737 Ja, det är han tyvärr. Ja ja... 144 00:10:54,820 --> 00:11:00,660 Sadla era hästar Det blir ett äventyr 145 00:11:01,911 --> 00:11:07,500 Genom evigheten Guds kärlek gör mig yr 146 00:11:08,626 --> 00:11:14,340 Vi följer vår ledare Till det stora okända 147 00:11:15,966 --> 00:11:20,179 Det är så här vi vill leva 148 00:11:21,889 --> 00:11:25,810 Nu börjar äventyret! 149 00:11:26,644 --> 00:11:27,728 Hej, George. 150 00:11:29,355 --> 00:11:32,566 -Kom, kompis. -Du sa inte att det var ett kyrkoläger. 151 00:11:35,820 --> 00:11:38,280 -Hej, David. -Hej! 152 00:11:38,364 --> 00:11:40,825 Sommarens sista vecka, är du redo? 153 00:11:40,908 --> 00:11:44,578 500 procent. Löv och hjärtan ändrar färg. 154 00:11:44,662 --> 00:11:49,458 -Ja. Vad har du planerat för tribunalen? -Det är spännande. Två ord. 155 00:11:49,542 --> 00:11:50,710 Braveheart! 156 00:11:52,420 --> 00:11:54,130 Det är faktiskt ett ord. 157 00:11:56,549 --> 00:12:00,010 Se här. Det här är Will Hawkins papper. 158 00:12:00,094 --> 00:12:02,930 -Okej. -Socialtjänsten har satt ihop dem. 159 00:12:03,556 --> 00:12:09,520 Vad är det här? Försökte han sälja sin skola på nätauktion? 160 00:12:09,603 --> 00:12:12,106 -Han fick in tre bud. -Okej. 161 00:12:12,189 --> 00:12:14,442 Behöver jag oroa mig för honom? 162 00:12:15,067 --> 00:12:18,195 Jag minns nån annan som var värstinggrabb. 163 00:12:18,863 --> 00:12:21,532 Ja, när jag hade min snygga manskalufs. 164 00:12:22,783 --> 00:12:25,494 Ta det lugnt, snygging. Will karar sig bra. 165 00:12:25,578 --> 00:12:28,456 George tar hand om honom. De är gulliga. 166 00:12:28,539 --> 00:12:32,293 -Ska han sova i... -Ja, den riktiga stugan. 167 00:12:32,376 --> 00:12:34,086 -Ja. -Den är... 168 00:12:34,670 --> 00:12:35,838 -Ja. -Ja. 169 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 -Det är den. -Det är den. 170 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 Vilken klassiker. 171 00:12:48,225 --> 00:12:49,477 Det kan man ju säga. 172 00:12:51,145 --> 00:12:52,646 Hej, gamla kompis. 173 00:12:52,730 --> 00:12:57,526 -Har du faktiskt valt den här stugan? -Ja, vem skulle inte göra det? 174 00:12:57,610 --> 00:13:02,865 Visst, toaletten får stopp ibland, det finns ingen AC, och spindlarna... 175 00:13:02,948 --> 00:13:03,783 Spindlarna? 176 00:13:05,618 --> 00:13:07,953 De har nog inte krupit fram än. Ja ja. 177 00:13:09,705 --> 00:13:14,668 Vad var det du sa där ute, förresten? Om släkt eller kusin? 178 00:13:15,252 --> 00:13:21,175 Jag vill inte vara mesig, men att ljuga är en av de tio du-skola-intena. 179 00:13:21,258 --> 00:13:24,386 Jag var inte beredd. Det kändes lite obekvämt för mig. 180 00:13:24,470 --> 00:13:26,931 -Det är inte riktigt... -Ja, jag fattar. 181 00:13:27,848 --> 00:13:29,809 -Fattar du? -Ja, jag fattar. 182 00:13:30,476 --> 00:13:34,021 Bra, vad skönt. Jag vill inte verka töntig... 183 00:13:34,104 --> 00:13:35,064 Det är utsikten. 184 00:13:35,689 --> 00:13:37,566 -Va? -Utsikten. 185 00:13:40,986 --> 00:13:44,615 -Nej, det är inte alls det. -Akta dig. Du skola inte... 186 00:13:45,366 --> 00:13:46,408 Vad heter hon? 187 00:13:49,787 --> 00:13:51,747 Presley Elizabeth Borsky. 188 00:13:52,540 --> 00:13:54,458 Bäst i klassen fyra år i rad. 189 00:13:54,542 --> 00:13:58,712 Hon älskar allt gulligt och gosigt, speciellt mopsar. 190 00:13:59,463 --> 00:14:01,882 Hon har perfekta små fötter. 191 00:14:03,509 --> 00:14:05,094 Extra smala 38:or. 192 00:14:07,304 --> 00:14:10,891 Vi får jobba på det där förföljarbeteendet du har. 193 00:14:12,476 --> 00:14:14,895 Berätta om Avery? Vad är hennes bakgrund? 194 00:14:16,355 --> 00:14:19,483 -Inte i din liga. -Inte? Aj då. 195 00:14:19,567 --> 00:14:21,068 Ja, hur ska jag säga...? 196 00:14:21,151 --> 00:14:25,739 Jag tror inte hon gillar killar som stjäl polisbilar och så. 197 00:14:26,782 --> 00:14:31,203 För det första lånade jag den bara, och för det andra: Hur vet du det? 198 00:14:32,413 --> 00:14:33,831 Georgie hör allt. 199 00:14:34,832 --> 00:14:38,210 Vad tror du hon gillar, då? Vad är hennes grej? 200 00:14:39,378 --> 00:14:43,674 Det här lägret, faktiskt. Hon bor typ här. Hennes pappa äger stället. 201 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 Hennes mamma, då? 202 00:14:46,302 --> 00:14:49,430 Får jag gissa? Hon räddar världen som Moder Teresa? 203 00:14:49,513 --> 00:14:50,806 Nej, hon... 204 00:14:52,266 --> 00:14:53,976 Hon pratar inte om det. 205 00:14:55,269 --> 00:14:58,272 Hon är lägerledare nästan hela sommaren 206 00:14:58,355 --> 00:15:01,775 och det är bara nu hon får vara en vanlig deltagare som vi. 207 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 Se upp, hon är väldigt tävlingsinriktad. 208 00:15:05,696 --> 00:15:06,947 Då är vi två. 209 00:15:09,074 --> 00:15:11,702 Du sa att sanningen inte var ett alternativ. 210 00:15:11,785 --> 00:15:17,333 Nej, jag är bara inte helt säker på att Avery skulle gilla det. 211 00:15:17,416 --> 00:15:19,877 Det låter som samma sak, kompis. 212 00:15:21,211 --> 00:15:23,714 Jag måste lyckas med lägret, okej? 213 00:15:24,256 --> 00:15:26,759 Jag passar inte in här om jag är mig själv. 214 00:15:27,301 --> 00:15:29,345 Och där kommer du in i bilden. 215 00:15:29,428 --> 00:15:33,140 Vad sägs om det här: Om du hjälper mig så hjälper jag dig 216 00:15:33,223 --> 00:15:37,019 med fröken Presley Elizabeth Borscht. 217 00:15:37,770 --> 00:15:40,147 -Borscht? Barber? -Borsky. 218 00:15:40,230 --> 00:15:43,651 Just det. Du behöver bara hålla tyst och visa hur man gör. 219 00:15:44,401 --> 00:15:45,235 Det är allt. 220 00:15:45,903 --> 00:15:47,279 Då blir väl jag... 221 00:15:48,364 --> 00:15:50,282 Din Yoda blir jag. 222 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 Ja. Visst. Min Yoda. 223 00:15:53,118 --> 00:15:56,664 -Lektion ett, min unge Padawan. -Du kan sluta prata så där. 224 00:15:56,747 --> 00:15:58,958 Shorts. Bära dem, måste du. 225 00:16:03,462 --> 00:16:06,799 Varsågod. Jag har massor. Välkommen till lägerlivet. 226 00:16:07,591 --> 00:16:09,301 Du är så skum, kompis. 227 00:16:12,388 --> 00:16:13,222 Tack. 228 00:16:16,642 --> 00:16:18,102 Varför kliar de så? 229 00:16:18,185 --> 00:16:21,981 Polyesterblandning. Det är Guds gåva till modebranschen. 230 00:16:22,064 --> 00:16:23,440 Jag luktar gamling. 231 00:16:23,524 --> 00:16:26,944 Det här är min helt äkta kusin Will. Han är inte härifrån. 232 00:16:27,027 --> 00:16:28,696 -Vi är släkt. -Ta det lugnt. 233 00:16:29,530 --> 00:16:32,199 -Vad är planen, Rainman? -Du får välja. 234 00:16:32,282 --> 00:16:34,868 -Bågskytte, bakning... -Vad sägs om den där? 235 00:16:34,952 --> 00:16:36,704 Nej. Jag gillar inte höjder. 236 00:16:37,413 --> 00:16:40,124 Okej, det där ska vi absolut vara med på. 237 00:16:40,207 --> 00:16:44,086 Nej, inte paintball. Jag är inte riktigt byggd för det. 238 00:16:44,169 --> 00:16:46,672 -Idag börjar du. -Nej, sluta. Gå inte dit. 239 00:16:46,755 --> 00:16:50,009 -Jag vill inte. Åsidosätt mig inte. -Hej, hur är det? 240 00:16:50,092 --> 00:16:53,804 Hej! Det var väl öhm...Will du hette? 241 00:16:54,596 --> 00:16:57,099 -Bra minne, Öhm-Avery. -Tack. Lustigt. 242 00:16:57,182 --> 00:17:00,728 -Jag gissar att du är i röda laget. -Ja, Karmosinänglarna. 243 00:17:00,811 --> 00:17:04,106 -Oh. Har du hittat på det namnet? -Hurså? 244 00:17:04,189 --> 00:17:07,693 Jag försöker bestämma mig för hur ärlig jag ska vara om det. 245 00:17:08,485 --> 00:17:13,240 Vad lustigt. Jag tänkte precis detsamma angående dina shorts. 246 00:17:14,074 --> 00:17:14,908 Touché. 247 00:17:15,993 --> 00:17:17,578 Du måste vara Presley. 248 00:17:17,661 --> 00:17:20,748 -Ja, hej. Trevligt att träffas. -Detsamma. 249 00:17:21,331 --> 00:17:22,541 Hej, George. 250 00:17:24,960 --> 00:17:28,630 George berättade om dig förut. 251 00:17:28,714 --> 00:17:31,800 -Jaså? -Nej, inte på ett konstigt sätt. 252 00:17:31,884 --> 00:17:34,511 -Vi är sommarkusiner... -Jag älskar sommaren. 253 00:17:34,595 --> 00:17:37,306 -Han är min kusin och vi är här. -Coolt. 254 00:17:37,389 --> 00:17:38,557 Och det är sommar. 255 00:17:38,640 --> 00:17:41,185 Jag visade honom bara runt. Ingen stor grej. 256 00:17:41,268 --> 00:17:44,480 -Det är ju fantastiskt, George. -Ja. 257 00:17:46,940 --> 00:17:49,276 Det blir kul att göra det här ihop. 258 00:17:49,359 --> 00:17:51,487 -Var skriver jag upp mig? -Här 259 00:17:51,570 --> 00:17:55,616 Skriv inte mitt namn, det är förfalskning. Vad kul det ska bli. 260 00:17:55,699 --> 00:17:58,077 -Varsågod. -Tack. 261 00:18:00,079 --> 00:18:01,246 Lycka till, Will... 262 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 ...Hawkins. 263 00:18:04,124 --> 00:18:06,210 -Det lär du behöva. -Tur? 264 00:18:06,293 --> 00:18:08,420 -Ja. -Okej. 265 00:18:09,046 --> 00:18:12,007 -Vi ses där. -Vi ses, George. 266 00:18:14,760 --> 00:18:15,844 -Kom. -Ja. 267 00:18:16,929 --> 00:18:19,098 -Det gick ju bra. -Den gången. 268 00:18:19,181 --> 00:18:21,642 -Vad var det där? -Jag vet. 269 00:18:22,726 --> 00:18:25,896 Jag kan prata med alla utom Presley. Det är hemskt. 270 00:18:25,979 --> 00:18:30,484 -George verkar fortfarande gilla dig. -Han kan ju inte ens se på mig. 271 00:18:30,567 --> 00:18:34,613 Presley kan få vem hon vill. Lita på mig. Jag försökte förra året. 272 00:18:34,696 --> 00:18:36,949 Jag skrev till henne en gång om dagen. 273 00:18:38,575 --> 00:18:42,329 -Jag skickade dem aldrig. -Du borde investera i frimärken. 274 00:18:42,412 --> 00:18:44,790 Om ni två bara kunde prata med varandra. 275 00:18:44,873 --> 00:18:46,375 Du måste prata med henne. 276 00:18:47,584 --> 00:18:48,418 Ja. 277 00:18:50,504 --> 00:18:51,338 Kom igen. 278 00:18:51,421 --> 00:18:54,591 Jag vet inte ens Om jag skulle få fram ett ord 279 00:18:54,675 --> 00:18:57,511 Jag är inte riktigt vad nån kallar cool 280 00:18:57,594 --> 00:18:59,888 Var dig själv, tänk ej för mycket 281 00:18:59,972 --> 00:19:02,975 Om jag var du hade jag gjort det 282 00:19:03,475 --> 00:19:06,061 När jag försöker låta smart Låter det bara dumt 283 00:19:06,145 --> 00:19:09,815 Att se gullig ut Kan jag inte mer än så? 284 00:19:09,898 --> 00:19:12,359 Du är mycket mer 285 00:19:13,110 --> 00:19:15,737 -Jag hoppas det är sant. -Det är det. 286 00:19:15,821 --> 00:19:18,824 Jag undrar bara om jag är så bra 287 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 Jag tycker inte att jag är så bra 288 00:19:22,244 --> 00:19:23,912 Hon kan inte se mig 289 00:19:23,996 --> 00:19:26,415 -Han är för bra för mig -Vad pratar du om? 290 00:19:26,498 --> 00:19:28,125 Var inte tokig 291 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 Säg inte att du inte är så bra 292 00:19:31,128 --> 00:19:34,173 Ingen kan säga Att du inte är så bra 293 00:19:34,256 --> 00:19:36,175 Lite skum, men det är bra 294 00:19:36,258 --> 00:19:38,677 Gud skapade dig som du ska va' 295 00:19:39,261 --> 00:19:42,514 Jättebra. Du är mer än bra 296 00:19:42,598 --> 00:19:45,392 Tänk om du kunde se hur fantastisk du är 297 00:19:45,475 --> 00:19:48,103 Var bara dig själv Bryt inte sönder dig 298 00:19:48,187 --> 00:19:51,231 Jag vill se mig som du ser mig 299 00:19:51,315 --> 00:19:53,901 Det kan du göra, för jag ser dig 300 00:19:53,984 --> 00:20:00,324 Det värsta du kan göra är att tvivla Lita på dig själv var inte nån annan 301 00:20:00,407 --> 00:20:03,202 Det är lätt för dig 302 00:20:03,744 --> 00:20:05,162 Det är sant. 303 00:20:05,245 --> 00:20:07,956 Jag undrar bara om jag är så bra 304 00:20:08,040 --> 00:20:11,251 Jag tycker inte att jag är så bra 305 00:20:11,335 --> 00:20:13,212 Han kan inte se mig 306 00:20:13,295 --> 00:20:15,297 Hon är för bra för mig 307 00:20:15,380 --> 00:20:17,424 Var inte tokig 308 00:20:17,507 --> 00:20:20,427 Säg inte att du inte är så bra 309 00:20:20,510 --> 00:20:23,472 Ingen kan säga att du inte är så bra 310 00:20:23,555 --> 00:20:25,349 Lite skum, men det är bra 311 00:20:25,432 --> 00:20:28,101 Du är precis som du ska va' 312 00:20:28,185 --> 00:20:31,063 Jättebra. Du är mer än bra 313 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 Okej. 314 00:20:43,951 --> 00:20:46,370 Jag vet att du känner dig rädd 315 00:20:46,453 --> 00:20:49,331 Var den du är Du har rätt att bli sedd 316 00:20:49,915 --> 00:20:53,794 Det kommer gå bra Visa hur du kan va' 317 00:20:53,877 --> 00:20:56,213 Förstör inte för dig 318 00:20:56,296 --> 00:21:01,802 Sluta att tvivla på dig Du är så vacker utifrån och in 319 00:21:02,427 --> 00:21:06,848 Det kommer gå bra Visa hur du kan va' 320 00:21:06,932 --> 00:21:09,643 Jag undrar ändå om jag är så bra 321 00:21:09,726 --> 00:21:12,479 Jag tycker inte att jag är så bra 322 00:21:12,562 --> 00:21:14,815 Hon kan inte se mig 323 00:21:14,898 --> 00:21:16,900 Han är för bra för mig 324 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 Var inte tokig 325 00:21:18,735 --> 00:21:22,197 Säg inte att du inte är så bra 326 00:21:22,281 --> 00:21:24,658 Tycker du verkligen att jag är så bra? 327 00:21:24,741 --> 00:21:26,994 Om du inte kan tro 328 00:21:27,077 --> 00:21:30,080 Gud skapade dig som du ska va' 329 00:21:30,163 --> 00:21:32,541 Jättebra. Du är mer än bra 330 00:21:36,586 --> 00:21:38,046 Så här ser det ut: 331 00:21:38,130 --> 00:21:40,549 Det finns tre lag. Jag är Verdes Maximus... 332 00:21:40,632 --> 00:21:42,801 -George och nya killen. -Snyggt ,Stuart. 333 00:21:42,884 --> 00:21:45,637 -Ursäkta? Sa du Stuart? -Han vänder sig om. 334 00:21:46,430 --> 00:21:48,515 -Varför sa du så? -Hallå. 335 00:21:48,598 --> 00:21:50,892 Hör du, jag heter Sean. 336 00:21:50,976 --> 00:21:53,895 -Det var väl det jag sa? -Det var det jag hörde. 337 00:21:53,979 --> 00:21:55,731 -Eller hur? -Strunt samma. 338 00:21:55,814 --> 00:21:58,275 Georgie, i år sopar vi mattan med er. 339 00:21:58,358 --> 00:22:02,195 Vi har ju inte förlorat på... Hur länge är det nu? 340 00:22:02,863 --> 00:22:04,281 Ja, just det. 341 00:22:04,406 --> 00:22:05,365 Aldrig. 342 00:22:06,700 --> 00:22:08,201 -Bra öra. -Det var länge. 343 00:22:08,285 --> 00:22:10,704 Du kanske blir min apostel, Will. 344 00:22:10,787 --> 00:22:11,621 -Tror du? -Ja. 345 00:22:12,164 --> 00:22:14,249 Om du har apostlar, är du då... 346 00:22:14,333 --> 00:22:17,169 -Vinnare. Ja! -Okej, jag fattar. 347 00:22:17,252 --> 00:22:20,088 Okej, ert lag heter Apostlarna. Jag fattar. 348 00:22:20,172 --> 00:22:24,551 Jag trodde en kort sekund att du hade en uppblåst bild av dig själv. 349 00:22:25,886 --> 00:22:30,849 Jag vet inte om jag vågar visa mig i en sån t-shirt, så jag tackar nog nej. 350 00:22:32,059 --> 00:22:37,647 Vad synd. Jag säljer faktiskt dem för att samla in pengar till välgörande ändamål. 351 00:22:37,731 --> 00:22:40,317 -Jag tror att det är han. -På narvalen. 352 00:22:40,400 --> 00:22:44,613 Men man kan ju inte välja lag så vi får se vad som händer på tribunalen. 353 00:22:45,447 --> 00:22:46,281 Jag längtar. 354 00:22:46,823 --> 00:22:49,534 Kanon. Jättebra. Då ses vi ikväll. 355 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 -Vi ses ikväll. -Det gör vi. 356 00:22:51,203 --> 00:22:53,163 -Apostlarna ut. -Vi ses där. 357 00:22:53,246 --> 00:22:54,081 Jättebra. 358 00:22:58,502 --> 00:23:00,837 Okej, då går vi. 359 00:23:01,463 --> 00:23:03,173 Vad är tribunalen nu igen? 360 00:23:05,217 --> 00:23:09,596 Vi har samlats här ikväll på denna helgade plats... 361 00:23:10,639 --> 00:23:15,644 ...under månen och stjärnorna för att utföra en urgammal tradition. 362 00:23:16,978 --> 00:23:19,689 Välkomna till tribunalen. 363 00:23:31,410 --> 00:23:32,661 Nykomlingar, res er! 364 00:23:36,790 --> 00:23:38,041 Från och med idag... 365 00:23:39,167 --> 00:23:43,130 ...blir ni en del av er stam, och er stam blir en del av er. 366 00:23:44,297 --> 00:23:47,634 Och ni kommer för alltid att bli en av oss. 367 00:23:50,011 --> 00:23:50,929 Stig fram. 368 00:23:58,145 --> 00:23:59,271 Karmosinängel. 369 00:24:08,029 --> 00:24:09,197 Azurapostel. 370 00:24:17,372 --> 00:24:18,665 Karmosinängel! 371 00:24:24,629 --> 00:24:27,632 -Trevligt att träffas, Will. -Detsamma. 372 00:24:27,716 --> 00:24:28,550 Okej. 373 00:24:31,761 --> 00:24:33,096 Verdes Maximus! 374 00:24:39,352 --> 00:24:43,190 Så jag drog i några trådar. Vad coolt. Du är en av oss nu. 375 00:24:43,273 --> 00:24:44,399 Azurapostel. 376 00:24:49,654 --> 00:24:52,157 Vi är Apostlar och vi kommer först 377 00:24:52,240 --> 00:24:54,743 Vi slog er i fjol och i år är vi störst 378 00:24:54,826 --> 00:24:57,162 Vi är Apostlar och vi kommer först 379 00:24:57,245 --> 00:24:59,706 Vi slog er i fjol och i år är vi störst 380 00:24:59,789 --> 00:25:01,708 Bu! 381 00:25:01,791 --> 00:25:04,169 Vi ska ha roligt den här veckan. 382 00:25:04,252 --> 00:25:06,254 Det är lugnt, det är skönt 383 00:25:06,338 --> 00:25:09,049 Vi har dollar, baby Vi älskar allt grönt 384 00:25:09,132 --> 00:25:11,426 Det är lugnt, det är skönt 385 00:25:11,510 --> 00:25:14,304 Vi har dollar, baby Vi älskar allt grönt 386 00:25:19,309 --> 00:25:24,022 Heta som vår sol, starkare än stål Vi ska på er alla ta kål 387 00:25:24,105 --> 00:25:28,860 Heta som vår sol, starkare än stål Vi ska på er alla ta kål 388 00:25:28,944 --> 00:25:30,320 Okej... 389 00:25:30,403 --> 00:25:32,489 Bu! 390 00:25:34,157 --> 00:25:36,368 Visst, ni är fina Visst, ni är rara 391 00:25:36,451 --> 00:25:38,495 Visst är ni fina och oj så rara 392 00:25:38,578 --> 00:25:41,289 Men vinna över oss kan ni inte klara 393 00:25:41,373 --> 00:25:43,708 Men vinna över oss kan ni inte klara 394 00:25:44,584 --> 00:25:45,710 Fantastiskt! 395 00:25:46,670 --> 00:25:50,674 Årets bästa vecka, eller hur? Ja ja, ni förstår nog. 396 00:25:50,757 --> 00:25:52,968 Gillar ni oss? Gillar ni vår stil? 397 00:25:53,051 --> 00:25:55,845 Gillar ni oss? Gillar ni vår stil? 398 00:25:55,929 --> 00:25:57,931 Gröna laget kör som en missil 399 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 Gröna laget kör som en missil 400 00:26:02,852 --> 00:26:04,980 Okej, nu kör vi! 401 00:26:05,480 --> 00:26:10,819 -Röda laget ska vinna poäng -Röda laget ska vinna poäng 402 00:26:10,902 --> 00:26:15,156 Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng Vi ska vinna, vi har Gud i vårt gäng 403 00:26:15,240 --> 00:26:18,285 Ja, ja. Gud älskar alla lika mycket. 404 00:26:18,368 --> 00:26:20,078 Låt spelen börja! 405 00:26:20,495 --> 00:26:25,875 KRIGARSPELEN 406 00:26:30,547 --> 00:26:36,011 God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner. Dags att stiga upp, dags att dra igång. 407 00:26:36,094 --> 00:26:39,097 Nu ska vi festa dagen lång! 408 00:26:39,180 --> 00:26:42,642 Som ni vet har vi ännu ett år av Krigarspelen framför oss. 409 00:26:42,726 --> 00:26:45,103 Ska apostlarna hålla kvar i ledningen? 410 00:26:45,186 --> 00:26:49,482 Eller ska ett av de andra lagen resa sig ur askan och bestiga tronen? 411 00:26:49,566 --> 00:26:53,111 God morgon, lägerdeltagare! Solen skiner. 412 00:26:53,194 --> 00:26:57,198 Dags att stiga upp, dags att dra igång. Nu ska vi festa dagen lång! 413 00:26:57,282 --> 00:26:59,200 Snälla, få tyst på det där. 414 00:26:59,743 --> 00:27:02,454 -Jorden anropar Will. -Försvinn. 415 00:27:02,537 --> 00:27:07,584 Idag ska vi visa Sean och hans hantlangare hur Jediriddare fajtas. 416 00:27:08,418 --> 00:27:12,380 -Det blir episkt. -Nej, det blir inte episkt. 417 00:27:12,464 --> 00:27:15,967 Jag är 2,8 mil från närmsta stad och omgiven av Jesusfreak. 418 00:27:16,968 --> 00:27:20,847 Jag borde kanske bli förolämpad, men jag är faktiskt imponerad 419 00:27:20,930 --> 00:27:24,851 av dina geografikunskaper. Hur kunde du veta det? 420 00:27:27,228 --> 00:27:30,607 Regel nummer ett: Ha alltid en flyktplan. 421 00:27:30,690 --> 00:27:33,151 -Är det regel nummer ett? -Ja. 422 00:27:33,234 --> 00:27:35,945 Problemet är att alla vägar går till anstalten. 423 00:27:37,030 --> 00:27:39,783 Ja, men nu har du ju en George. 424 00:27:40,450 --> 00:27:43,953 Han låter dig inte sticka. Du behövs till talangjakten. 425 00:27:44,037 --> 00:27:47,082 Ditt jobb är att ge föreställningen det lilla extra. 426 00:27:47,165 --> 00:27:50,460 -Det blir episkt. -Sluta säga det där. 427 00:27:50,543 --> 00:27:54,464 Det är ju sant. Jag slutar om du slutar med ditt gnäll. 428 00:27:54,547 --> 00:27:58,301 "Jag vill vara överallt hellre än här, för jag är så cool." 429 00:27:58,385 --> 00:28:00,345 Det ser helt enkelt inte bra ut. 430 00:28:01,930 --> 00:28:05,850 Kom igen. Du har chansen att göra nåt ordentligt den här veckan. 431 00:28:07,435 --> 00:28:10,897 Hjälp mig vinna nåt för första gången, och häng med Avery. 432 00:28:11,731 --> 00:28:14,317 Vem vet, det kanske blir kul. 433 00:28:14,401 --> 00:28:15,527 I bara farten, typ. 434 00:28:16,027 --> 00:28:17,445 Så sluta gnälla. 435 00:28:17,987 --> 00:28:19,072 Skärp dig. 436 00:28:19,155 --> 00:28:22,409 Och hjälp mig att spöa skräpet ur Apostlarna. 437 00:28:27,038 --> 00:28:30,375 -Det där piggade faktiskt upp, George. -Tack. 438 00:28:31,668 --> 00:28:32,669 Hade du övat? 439 00:28:33,336 --> 00:28:35,880 Ja. Blev det lite mycket med sången? 440 00:28:35,964 --> 00:28:38,675 -Nej, det var det som övertyade mig. -Sången? 441 00:28:38,758 --> 00:28:39,592 Bra. 442 00:28:42,387 --> 00:28:44,222 Vill du ha maltmjölk? Flingor? 443 00:28:44,305 --> 00:28:46,516 -Nej, tack. Jag har godis. -Gott. 444 00:28:52,647 --> 00:28:54,858 Hur kan du ta mer av det här? 445 00:28:54,941 --> 00:28:56,651 Det är lägermat. 446 00:28:56,735 --> 00:29:00,280 -Det är svinäckligt. -Man ska ha det i bröd. 447 00:29:00,363 --> 00:29:01,197 Okej! 448 00:29:03,366 --> 00:29:04,492 Fem minuter! 449 00:29:05,660 --> 00:29:07,036 Fem minuter! 450 00:29:07,537 --> 00:29:08,955 Fem minuter! 451 00:29:09,038 --> 00:29:12,459 Fem minuter! 452 00:29:12,542 --> 00:29:15,086 -Vad är det? -Du kommer inte att gilla det. 453 00:29:15,170 --> 00:29:17,797 Okej, folket har talat. 454 00:29:18,798 --> 00:29:20,592 -Will Hawkins! -Där. 455 00:29:21,342 --> 00:29:24,679 -Det är dags för dina fem minuter. -Vad är fem minuter? 456 00:29:24,763 --> 00:29:26,556 Fem minuter! 457 00:29:26,639 --> 00:29:28,057 Fem minuter! 458 00:29:28,141 --> 00:29:30,059 Fem minuter! 459 00:29:30,143 --> 00:29:32,979 -Upp med dig. -Okej, jag gör det. 460 00:29:33,062 --> 00:29:35,899 -En applåd för den nya killen. -Önska mig lycka till. 461 00:29:38,318 --> 00:29:39,569 Jag tror på dig! 462 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 Namnet är William Hawkins. 463 00:29:42,614 --> 00:29:45,450 Spelet är fem minuters berömmelse. 464 00:29:45,533 --> 00:29:50,205 Och spelet går ut på att ta reda på vem den mystiska nya killen egentligen är. 465 00:29:50,288 --> 00:29:51,206 Mystisk? 466 00:29:54,000 --> 00:29:55,710 Okej, som ni vill. 467 00:29:56,628 --> 00:29:57,504 Sätt igång. 468 00:29:58,171 --> 00:30:00,632 -Älsklingsfärg? -Grön, så klart. 469 00:30:03,134 --> 00:30:04,844 -Yrke? -Tonåring. 470 00:30:04,928 --> 00:30:06,638 -Älsklingsfilm? -Twilight. 471 00:30:07,514 --> 00:30:10,600 -Är du bra på sport? -Om en stjärna är bra, så ja. 472 00:30:12,602 --> 00:30:14,562 -Kändiskärlek? -Bella Swan. 473 00:30:14,646 --> 00:30:17,774 -Äkta kärlek? -Jag säger ändå Bella. 474 00:30:18,566 --> 00:30:20,109 -Nåt du ångrar? -Det här. 475 00:30:20,193 --> 00:30:21,486 Favoritbok i Bibeln? 476 00:30:26,241 --> 00:30:28,701 Jag skulle inte kunna välja en enda. 477 00:30:29,244 --> 00:30:30,829 Det förstår jag. 478 00:30:33,081 --> 00:30:34,165 Vem är din hjälte? 479 00:30:35,625 --> 00:30:36,751 Min pappa. 480 00:30:36,835 --> 00:30:38,086 Din favoritperson? 481 00:30:39,963 --> 00:30:41,005 Min mamma. 482 00:30:43,466 --> 00:30:45,760 Okej. 483 00:30:46,302 --> 00:30:48,263 En applåd för den nya killen. 484 00:30:51,349 --> 00:30:52,809 Vems tur är det? 485 00:30:52,892 --> 00:30:55,186 Georgie? Jag tror på dig, kusin. 486 00:30:55,270 --> 00:30:56,521 -Nej! -Varför inte? 487 00:30:58,690 --> 00:31:00,191 George! 488 00:31:00,275 --> 00:31:01,526 Okej. 489 00:31:04,237 --> 00:31:06,447 Okej, okej. 490 00:31:06,531 --> 00:31:07,991 -Varsågod. -Will. 491 00:31:10,201 --> 00:31:11,035 Tack. 492 00:31:13,788 --> 00:31:17,125 -Vad det än är så var det inte jag. -Ta det lugnt. 493 00:31:17,208 --> 00:31:22,297 -Du ser inte ut som ett Twilight-fan. -Döm inte hunden efter håren. 494 00:31:22,380 --> 00:31:28,803 Det gör jag aldrig. Jag ville bara säga att det är kul att ha dig här. 495 00:31:30,013 --> 00:31:34,851 Tack då. Vad betyder namnet förresten? "Aweegaway?" 496 00:31:35,351 --> 00:31:37,437 Nej, det uttalas "Aweegaway". 497 00:31:37,520 --> 00:31:40,648 Som i "A week away" Ni är ju borta i en vecka. 498 00:31:41,232 --> 00:31:42,984 Ja, då förstår jag bättre. 499 00:31:43,067 --> 00:31:47,238 Och dessutom kommer det ibland folk som upptäcker att de på en vecka 500 00:31:47,322 --> 00:31:51,200 upplever något som ändrar dem för alltid. Det är det allra bästa. 501 00:31:53,244 --> 00:31:57,832 Och jag som trodde att du bara var lite för intresserad av Braveheart. 502 00:31:57,916 --> 00:32:00,710 Jo, jag älskar faktiskt Braveheart. 503 00:32:00,793 --> 00:32:03,796 -Men döm inte hunden efter håren. -Touché. 504 00:32:03,880 --> 00:32:07,050 En sak till: Försök inte sälja lägret på nätet. 505 00:32:08,092 --> 00:32:10,553 -Nej, då. -Okej, tack. Då var det dags. 506 00:32:10,637 --> 00:32:11,971 För vad? 507 00:32:12,972 --> 00:32:14,265 Krigarspelen, gubben. 508 00:32:17,226 --> 00:32:18,686 Krigarspelen! 509 00:32:19,479 --> 00:32:22,398 Är det där Will Hawkins, den nya killen? 510 00:32:22,482 --> 00:32:25,360 Tack ska du ha. Där satte du ribban högt. 511 00:32:25,443 --> 00:32:28,696 -Du var säkert jättebra. -Om en stjärna är bra, så ja. 512 00:32:29,155 --> 00:32:32,283 Alla snackar om dig nu, och Sean är fly förbannad. 513 00:32:32,367 --> 00:32:33,368 -Will! -Tragiskt. 514 00:32:33,451 --> 00:32:35,954 -Det där var så imponerande. -Tack. 515 00:32:36,037 --> 00:32:40,166 Ja, ja. Vem som helst kan svara på frågor. Nu börjar allvaret snart. 516 00:32:42,085 --> 00:32:45,296 -Krigarspelen, stumpan! -Jag instämmer. 517 00:32:45,922 --> 00:32:46,756 Det stämmer. 518 00:32:46,839 --> 00:32:50,551 -Du kommer säkert till blobben i år. -Ja, jag älskar ju blobben. 519 00:32:50,635 --> 00:32:53,513 -Hon älskar blobben. -Ja, jag älskar blobben. 520 00:32:53,596 --> 00:32:56,099 -Ja, därför är jag där. -Det gör jag också. 521 00:32:56,182 --> 00:32:57,976 -Gör du? -Ja. 522 00:32:58,059 --> 00:33:02,230 -Älskar du blobben? Du som... -George, du vet ju att jag älskar den. 523 00:33:02,313 --> 00:33:07,318 -Alla kallar mig "Blobtastic". -Oj. Får du inte tyst på dem? 524 00:33:07,402 --> 00:33:11,030 Jag har försökt, men de är för imponerade av min skicklighet. 525 00:33:11,698 --> 00:33:12,991 Det är klart. 526 00:33:13,074 --> 00:33:17,620 Men skäms inte när jag klår dig. Jag kommer inte att se ner på dig. 527 00:33:18,830 --> 00:33:19,664 Okej. 528 00:33:19,747 --> 00:33:21,416 Mister Blobtastic. 529 00:33:21,499 --> 00:33:22,834 Du kan kalla mig Will. 530 00:33:25,378 --> 00:33:27,046 Hej då, George. 531 00:33:29,465 --> 00:33:33,177 Jag visste inte att du blobbade. Vi kan gå och hoppa lite nu 532 00:33:33,261 --> 00:33:35,263 innan de andra kommer. Ska vi det? 533 00:33:35,346 --> 00:33:38,975 Vänta nu. Hoppa? Du sa inget om att hoppa. 534 00:33:40,018 --> 00:33:40,852 George! 535 00:33:46,149 --> 00:33:47,316 Dags att flyga. 536 00:33:48,067 --> 00:33:52,447 Ge mig lite extra på studsen. Ju längre jag flyger, desto bättre poäng. 537 00:33:53,281 --> 00:33:54,115 Hallå? 538 00:33:55,658 --> 00:33:57,243 Du, det är rätt högt. 539 00:33:57,326 --> 00:34:00,121 Ja, det är ju blobben. Vänta, har du aldrig...? 540 00:34:00,955 --> 00:34:01,789 Nej. 541 00:34:03,416 --> 00:34:07,336 Så bra. Då så, Blobtastic. Idag gäller det. 542 00:34:16,929 --> 00:34:21,642 Regnet vi har väntat på Har fallit hårt på törstig mark 543 00:34:21,726 --> 00:34:26,105 Det tog sig överallt Till vilda floden forsande och stark 544 00:34:26,189 --> 00:34:31,444 Som regnet är jag här Vid flodens lopp 545 00:34:34,655 --> 00:34:39,327 Mitt hjärta skenar Fötter svaga går emot ett stup 546 00:34:39,410 --> 00:34:44,123 Finns ingen väg tillbaks igen När jag hoppar mot ett djup 547 00:34:44,207 --> 00:34:49,212 Och i ett rus hör jag en röst Som säger ta ett steg i tro 548 00:34:49,295 --> 00:34:50,713 Här kommer jag 549 00:34:50,797 --> 00:34:54,759 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 550 00:34:54,842 --> 00:34:59,597 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 551 00:34:59,680 --> 00:35:03,810 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 552 00:35:03,893 --> 00:35:06,229 Nu ska det ske, jag dyker ned 553 00:35:12,193 --> 00:35:17,073 Det finns en övermänsklig kraft I vår mäktiga flod 554 00:35:17,156 --> 00:35:21,119 Väcker döda upp till liv Strömmar starkt uti vårt blod 555 00:35:21,202 --> 00:35:27,458 Den ger ett hjärta allt som finns Att leva och att dö för 556 00:35:30,211 --> 00:35:34,715 Vi känner inte Gud Förrän vi ser Hans makt 557 00:35:34,799 --> 00:35:38,970 Vi måste släppa tag Och spolas med i strömmens takt 558 00:35:39,053 --> 00:35:40,471 Om du tar mig i hand 559 00:35:40,555 --> 00:35:44,559 Vi blundar och vi räknar ned Och tar ett steg i tro 560 00:35:44,642 --> 00:35:45,977 Här kommer jag 561 00:35:46,060 --> 00:35:50,398 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 562 00:35:50,481 --> 00:35:54,777 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 563 00:35:54,861 --> 00:35:59,365 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 564 00:35:59,448 --> 00:36:01,367 Nu ska det ske, jag dyker ned 565 00:36:18,009 --> 00:36:18,843 Kom igen! 566 00:36:21,387 --> 00:36:23,347 Jag dyker ned i flodens djup 567 00:36:23,431 --> 00:36:25,683 I flodens djup 568 00:36:25,766 --> 00:36:30,688 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 569 00:36:30,771 --> 00:36:34,650 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 570 00:36:34,734 --> 00:36:36,861 Nu ska det ske, jag dyker ned 571 00:36:36,944 --> 00:36:41,282 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 572 00:36:41,365 --> 00:36:45,912 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå den känslans topp 573 00:36:45,995 --> 00:36:49,999 Floden är djup, floden är bred Och jag kan bara följa med 574 00:36:50,082 --> 00:36:52,210 Nu ska det ske, jag dyker ned 575 00:36:52,293 --> 00:36:56,797 Jag dyker ned i flodens djup Jag ger mitt allt utför ett stup 576 00:36:56,881 --> 00:37:01,761 Jag följer med i flodens lopp Jag vill nå till känslans topp 577 00:37:01,844 --> 00:37:03,679 Floden är djup, floden är bred 578 00:37:03,763 --> 00:37:09,101 Och jag kan bara följa med Nu ska det ske, jag dyker ned 579 00:37:09,769 --> 00:37:13,189 Var redo, krigare. Det är dags för en episk dodgeball-kamp. 580 00:37:21,489 --> 00:37:22,573 Kom igen, Presley! 581 00:37:27,662 --> 00:37:30,039 Hör du! Det där var inte schysst. 582 00:37:31,040 --> 00:37:33,209 Hoppsan. Jag såg dig inte. 583 00:37:47,682 --> 00:37:51,435 -Det är okej. Ingen fara. -Hej. Bra jobbat. 584 00:37:54,522 --> 00:37:55,648 Fokusera nu! 585 00:38:17,253 --> 00:38:19,130 Presley! 586 00:38:19,213 --> 00:38:23,301 Nej! 587 00:38:31,267 --> 00:38:32,268 Jag kommer strax. 588 00:38:35,104 --> 00:38:36,147 Stackars gumman. 589 00:38:37,315 --> 00:38:39,692 -Testa det här. -Tack så mycket. 590 00:38:41,235 --> 00:38:42,278 Den är kall. 591 00:38:42,361 --> 00:38:44,989 -Säg till om det är nåt mer. -Du är en ängel. 592 00:38:45,072 --> 00:38:46,073 Tack. 593 00:38:51,579 --> 00:38:54,081 Hon sitter ju där. Fråga om hon mår bra. 594 00:38:55,041 --> 00:38:56,834 -Du klarar det. -Nej. 595 00:38:57,501 --> 00:38:58,336 George. 596 00:38:58,419 --> 00:39:04,383 -Det är inte så farligt. -Jag har en påse ärtor i ansiktet, Avery. 597 00:39:04,467 --> 00:39:08,554 Ja, men du är väldigt snygg i håret. 598 00:39:09,430 --> 00:39:10,264 Är jag? 599 00:39:11,640 --> 00:39:15,603 Nej, det är faktiskt ganska flygigt och lite platt. 600 00:39:20,816 --> 00:39:23,611 -Vad sysslar du med, George? -Jag kan inte. 601 00:39:23,694 --> 00:39:25,363 -Glöm det. -Sluta vanka. 602 00:39:26,739 --> 00:39:27,656 Sluta! 603 00:39:27,740 --> 00:39:31,494 Du förstår inte. Jag är inte en sån kille som får tjejen. 604 00:39:31,577 --> 00:39:35,831 -Jag är Duckie. -Va? Du är den coola killen, George. 605 00:39:36,540 --> 00:39:38,501 -Du är coolast. -Jag är en tönt. 606 00:39:39,251 --> 00:39:42,004 Gå och prata med henne. Det här är din chans. 607 00:39:42,505 --> 00:39:46,008 -Det är som en Jeff Hughes-film. -John Hughes. 608 00:39:46,092 --> 00:39:48,386 Nu vet jag. Du måste John Hughes mig. 609 00:39:49,387 --> 00:39:52,640 -Va? -Du ska fixa till mig i ett montage. 610 00:39:52,723 --> 00:39:54,225 Vi går och shoppar. 611 00:39:54,308 --> 00:39:58,729 Du väljer en läderjacka, slitna jeans och solbrillor åt mig. Det funkar. 612 00:39:58,813 --> 00:40:00,022 Gör det bara. 613 00:40:01,023 --> 00:40:02,441 Okej, jag ska försöka. 614 00:40:11,075 --> 00:40:12,284 Gå till tjejen nu. 615 00:40:14,161 --> 00:40:16,205 Det var ett kort montage. 616 00:40:30,428 --> 00:40:35,558 Baby, baby, jag känner att jag längtar 617 00:40:35,641 --> 00:40:39,770 Efter att älska dig Så att mitt hjärta trängtar 618 00:40:39,854 --> 00:40:44,692 Baby, baby, min kärlek den ska flöda 619 00:40:45,776 --> 00:40:49,029 Från himmelen till havet utan möda 620 00:40:49,113 --> 00:40:51,365 Vänta ett ögonblick 621 00:40:51,449 --> 00:40:55,327 Jag är så glad att du är min 622 00:40:58,539 --> 00:41:00,249 Du är min 623 00:41:04,795 --> 00:41:09,175 Baby, baby, stjärnorna de lyser 624 00:41:09,925 --> 00:41:13,929 Med samma kärlek som jag för dig hyser 625 00:41:14,013 --> 00:41:19,602 Baby, baby, gå ut och gå i skogen 626 00:41:19,685 --> 00:41:23,606 Fåglar sjunger om Att jag ska va' dig trogen 627 00:41:23,689 --> 00:41:25,566 Vänta ett ögonblick 628 00:41:25,649 --> 00:41:30,446 Jag är så glad att du är min 629 00:41:32,239 --> 00:41:37,119 Ända sen den dag Du klev in mitt hjärta 630 00:41:37,203 --> 00:41:42,625 Baby, jag förstår Man kan inte komma över dig 631 00:41:52,676 --> 00:41:53,677 Absolut inte. 632 00:41:56,555 --> 00:41:59,892 God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner. 633 00:41:59,975 --> 00:42:04,897 Dags att stiga upp, dags att dra igång. Nu ska vi festa dagen lång! 634 00:42:05,564 --> 00:42:12,071 Eftermiddagens vattensporter är uppskjutna på grund av... Men vi håller på att städa. 635 00:42:12,154 --> 00:42:17,117 Förresten, Lisas kryddstarka chiligryta kommer inte att serveras mer i veckan. 636 00:42:17,201 --> 00:42:18,494 Jag har... 637 00:42:20,329 --> 00:42:24,041 ...haft ont så länge 638 00:42:25,417 --> 00:42:28,921 Att ljuga blev till min natur 639 00:42:32,132 --> 00:42:33,259 Vad fint. 640 00:42:36,804 --> 00:42:41,517 -Jag var bara ute och gick, jag... -Det är ingen fara. 641 00:42:42,685 --> 00:42:45,145 Jag kom hit för att se på soluppgången. 642 00:42:46,021 --> 00:42:49,275 Ärligt talat är George lite för morgonpigg i min smak. 643 00:42:53,028 --> 00:42:55,739 Hade du skrivit det där själv? 644 00:42:57,491 --> 00:42:59,577 Jag håller på att skriva. 645 00:42:59,660 --> 00:43:02,913 Tänk att Mister Blobtastic spelar gitarr också. 646 00:43:02,997 --> 00:43:04,707 Det är rätt imponerande. 647 00:43:05,958 --> 00:43:10,087 Jag sitter här och skriver låtar i soluppgången. Vad gör du själv? 648 00:43:13,382 --> 00:43:17,803 Det är lite personligt, men du kan få följa med om du vill. 649 00:43:18,846 --> 00:43:22,016 Skulle jag miss en mystisk utflykt? Jag hänger med. 650 00:43:29,815 --> 00:43:30,774 Här borta. 651 00:43:32,526 --> 00:43:34,945 Är vi på väg till ett hemligt gömställe? 652 00:43:35,863 --> 00:43:36,989 Nåt åt det hållet. 653 00:43:37,698 --> 00:43:39,533 -Ska jag vara orolig? -Nej. 654 00:43:39,617 --> 00:43:41,785 Okej, jag ville bara kolla. 655 00:43:42,911 --> 00:43:48,125 Jag är faktiskt rätt känd på lägret. Om jag försvinner kommer folk att leta. 656 00:43:48,208 --> 00:43:50,377 Okej. Tror du verkligen det? 657 00:44:07,061 --> 00:44:07,895 Wow. 658 00:44:09,063 --> 00:44:10,564 Visst är det fint? 659 00:44:12,900 --> 00:44:14,276 Jag går hit vare år. 660 00:44:15,069 --> 00:44:18,238 Det är antagligen min älsklingsplats på jorden. 661 00:44:19,990 --> 00:44:21,116 Jag förstår varför. 662 00:44:23,243 --> 00:44:27,456 När jag var liten...blev min mamma sjuk. 663 00:44:28,123 --> 00:44:31,126 Därför ville pappa och jag skapa en plats 664 00:44:31,919 --> 00:44:35,005 som var magisk för henne när hon inte låg på sjukhus. 665 00:44:36,048 --> 00:44:37,132 Vi gjorde det här. 666 00:44:39,635 --> 00:44:42,221 Mamma älskade fjärilarna här. 667 00:44:42,304 --> 00:44:48,102 Det är några här nu, men om du kom hit på våren skulle du inte tro dina ögon. 668 00:44:52,731 --> 00:44:54,983 Det har gått nästan elva år. 669 00:44:57,444 --> 00:44:58,570 Men hon är kvar här. 670 00:45:01,115 --> 00:45:02,032 Gör det inte ont? 671 00:45:04,243 --> 00:45:05,202 Att vara här. 672 00:45:09,039 --> 00:45:09,957 Jo... 673 00:45:11,417 --> 00:45:14,086 Jag saknar henne vare dag, så klart. 674 00:45:16,004 --> 00:45:17,923 Jag vet att det är tillfälligt. 675 00:45:19,842 --> 00:45:22,302 -Kommer ni att träffas igen. -Självklart. 676 00:45:22,886 --> 00:45:24,596 Självklart? Wow. 677 00:45:24,680 --> 00:45:27,474 Jag vet det ju inte så klart, men... 678 00:45:29,560 --> 00:45:33,647 Jag väljer bara att tro. Det är väl det som är tro? 679 00:45:36,900 --> 00:45:37,985 Du då? 680 00:45:39,111 --> 00:45:39,945 Va? 681 00:45:41,405 --> 00:45:42,698 Ja, visst. 682 00:45:44,199 --> 00:45:45,075 Samma här. 683 00:45:45,659 --> 00:45:47,369 Jag ville bara testa dig. 684 00:45:48,662 --> 00:45:49,496 Okej. 685 00:45:50,664 --> 00:45:52,166 Okej. Klarade jag testet? 686 00:45:53,125 --> 00:45:54,334 Perfekt, så klart. 687 00:46:01,133 --> 00:46:03,010 Du är perfekt, eller hur? 688 00:46:05,929 --> 00:46:06,764 Nej. 689 00:46:07,264 --> 00:46:09,641 -Nej, det är jag inte. -Erkänn. 690 00:46:09,725 --> 00:46:11,977 Nej, för det är jag inte. 691 00:46:16,231 --> 00:46:22,279 Om jag ska vara ärlig... Jag vet att du inte menade nåt illa, men jag... 692 00:46:22,905 --> 00:46:24,156 Jag hatar det ordet. 693 00:46:25,157 --> 00:46:28,452 "Perfekt". Det är ju omöjligt. 694 00:46:28,535 --> 00:46:32,498 Jag märker att jag gör nåt jag inte borde göra, men... 695 00:46:33,290 --> 00:46:39,254 Jag försöker leva upp till allas förväntningar, och det är urjobbigt. 696 00:46:40,464 --> 00:46:42,174 Jag menade inte så. 697 00:46:42,841 --> 00:46:43,675 Jag vet. 698 00:46:48,347 --> 00:46:51,141 Du verkar bara veta vad du sysslar med. 699 00:46:57,689 --> 00:47:03,111 När vinden blåser Står jag ändå still 700 00:47:04,154 --> 00:47:09,576 Livets sidor Som jag fylla vill 701 00:47:10,744 --> 00:47:16,208 Med hjärtat hoppfullt Och drömmar om allting 702 00:47:17,292 --> 00:47:22,965 Att bli till någon Är inget lätt beting 703 00:47:23,507 --> 00:47:29,721 Känns som jag Söker efter mening 704 00:47:29,805 --> 00:47:35,727 Irrar runt i mörkret efter Min plats i världen 705 00:47:35,811 --> 00:47:40,148 Min plats i världen 706 00:47:40,232 --> 00:47:42,734 Och vad kan man lita på? 707 00:47:42,818 --> 00:47:48,699 Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta Min plats i världen 708 00:47:48,782 --> 00:47:53,412 Min plats i världen 709 00:48:01,378 --> 00:48:07,134 Finns det miljoner människor på knä 710 00:48:07,926 --> 00:48:13,390 Bland alla andra, hör Du mig ändå? 711 00:48:15,017 --> 00:48:20,397 Hör min fråga: Vart ska jag nu gå? 712 00:48:21,315 --> 00:48:26,695 Finns det nån drömbild jag kan sikta på? 713 00:48:27,487 --> 00:48:29,489 Visa. 714 00:48:30,073 --> 00:48:33,619 Jag söker efter mening 715 00:48:33,702 --> 00:48:39,583 Irrar runt i mörkret efter Min plats i världen 716 00:48:39,666 --> 00:48:44,421 Min plats i världen 717 00:48:44,504 --> 00:48:46,423 Och vad kan man lita på? 718 00:48:46,506 --> 00:48:52,804 Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta Min plats i världen 719 00:48:52,888 --> 00:48:58,018 Min plats i världen 720 00:49:12,240 --> 00:49:14,451 Söker efter mening 721 00:49:14,534 --> 00:49:20,958 Irrar runt i mörkret efter Min plats i världen 722 00:49:21,041 --> 00:49:25,295 Min plats i världen 723 00:49:25,379 --> 00:49:27,673 Och vad kan man lita på? 724 00:49:27,756 --> 00:49:34,096 Ditt ljus ska hjälpa mig att hitta Min plats i världen 725 00:49:34,179 --> 00:49:39,101 Min plats i världen 726 00:49:50,278 --> 00:49:51,113 Där ser du. 727 00:49:52,489 --> 00:49:53,323 Jag hade rätt. 728 00:49:55,283 --> 00:49:56,118 Du är perfekt. 729 00:49:58,078 --> 00:50:03,875 Så... Var bor du nu igen? Efter sommarlägret alltså. 730 00:50:05,919 --> 00:50:09,297 Jag bor i New York med min storebror. 731 00:50:09,798 --> 00:50:13,510 Vi är supertajta. Jag har tur som har honom. 732 00:50:16,096 --> 00:50:18,140 Du sa att du bodde i Philadelphia. 733 00:50:20,308 --> 00:50:22,394 Oj, då! Du är i knipa. 734 00:50:23,311 --> 00:50:24,229 Vad menar du? 735 00:50:37,284 --> 00:50:40,037 Jag älskar doften av paintball på morgonen. 736 00:50:40,495 --> 00:50:43,832 -Din pappa gillar verkligen det här. -Ja. Vi är lika. 737 00:50:43,915 --> 00:50:48,045 Vi spelar sudden death. Det sista överlevande laget vinner dagen. 738 00:50:48,128 --> 00:50:52,174 -Okej, David. Kom ihåg att de är barn. -Jag vet. 739 00:50:53,175 --> 00:50:55,218 Charlie, inga huvudskott. 740 00:50:55,969 --> 00:50:58,805 Kom ihåg, ha koll klockan sex. 741 00:50:58,889 --> 00:51:00,515 Inte 666. 742 00:51:01,016 --> 00:51:05,437 Nej, klockan sex är bakom dig. Klockan tolv motsvarar ju... 743 00:51:05,520 --> 00:51:08,482 Jag hoppas verkligen att du vet hur man skjuter. 744 00:51:08,565 --> 00:51:12,110 -Inte djävulen! -Det var ingen bibelreferens. 745 00:51:12,194 --> 00:51:13,487 Okej, jag fattar. 746 00:51:13,570 --> 00:51:14,821 Framåt! 747 00:51:14,905 --> 00:51:17,699 -Framåt! -Jesus älskar er. 748 00:51:17,783 --> 00:51:18,784 Framåt! 749 00:51:18,867 --> 00:51:20,160 Ja! Döda allihopa! 750 00:51:20,243 --> 00:51:24,247 -Charlie är verkligen ivrig. -Ja, vi får ringa hans föräldrar. 751 00:51:24,831 --> 00:51:29,711 Okej, Apostlar, lyssna noga nu. Det är dags att satsa nu. 752 00:51:29,795 --> 00:51:34,674 Gå ut och gör ert bästa. Jag tror på er. 753 00:51:34,758 --> 00:51:39,137 Det är vårt år i år. Vi har nåt de inte har: Will. 754 00:51:39,221 --> 00:51:41,973 Jag vill att ni skjuter ut den nye först. 755 00:51:42,057 --> 00:51:46,728 -Tror du att de har sett Apocalypse Now? -Det har inte ens jag, David. 756 00:51:46,812 --> 00:51:48,647 -Vad är vi? -Glödheta! 757 00:51:48,730 --> 00:51:51,817 -Ursäkta, jag hörde inte. Vad är vi? -Verdes Maximus! 758 00:51:51,900 --> 00:51:53,401 Vad ska vi göra? 759 00:51:53,485 --> 00:51:55,028 -Förstöra. -Ja. 760 00:51:55,112 --> 00:51:56,154 In med labbarna. 761 00:51:56,238 --> 00:51:57,155 Masker ner. 762 00:51:57,239 --> 00:51:58,532 På tre. 763 00:51:58,615 --> 00:52:01,159 -Efter tre. -Ja, efter tre. Tack. 764 00:52:01,243 --> 00:52:03,578 Green Machine. Ett, två, tre... 765 00:52:03,662 --> 00:52:05,664 -Green Machine! -Kom igen. 766 00:52:07,833 --> 00:52:11,545 Jag vet inte riktigt var Du kommer ifrån 767 00:52:11,628 --> 00:52:16,174 Jag vet inte riktig var Du pratar i telefon 768 00:52:16,258 --> 00:52:20,846 Jag vet inte om du har Butler eller kock 769 00:52:20,929 --> 00:52:25,058 Jag vet inte om du sitter I din trädgård på en stock 770 00:52:25,142 --> 00:52:29,020 Jag vet inte om du har Ett eget slags krypin 771 00:52:29,104 --> 00:52:33,733 Jag vet inte om du bor med nån Du talar med nånsin 772 00:52:33,817 --> 00:52:37,779 Jag vet inte om du träffar Din mor och din far 773 00:52:37,863 --> 00:52:41,449 Jag vet inte om du känner kärlek Men du önskar säkert det 774 00:52:41,533 --> 00:52:42,409 Vad gör du? 775 00:52:42,492 --> 00:52:46,079 Kom och följ med mig till min Faders hus 776 00:52:46,163 --> 00:52:51,626 Kom och följ med mig till min Faders hus 777 00:52:51,710 --> 00:52:55,672 Hans hus är stort, med massor utav plats 778 00:52:55,755 --> 00:53:00,385 Med ett stort bord, med massor utav mat 779 00:53:00,468 --> 00:53:04,306 {\an8}Med en stor gård, där vi kan spela boll 780 00:53:04,389 --> 00:53:09,269 Ett stort, stort hus Min Faders hus 781 00:53:09,352 --> 00:53:11,897 -Jag är fri! -Inte nu längre! 782 00:53:13,231 --> 00:53:16,193 Ring Himlen, de här änglarna har vingar! 783 00:53:16,276 --> 00:53:20,572 Detta hus är jättestort Med rum för allihop 784 00:53:20,655 --> 00:53:25,035 Detta hus har massa mark Med glada barnarop 785 00:53:25,118 --> 00:53:29,372 Jag vet att du saknar kärlek Och vi är en familj 786 00:53:29,456 --> 00:53:34,002 Jag vet att du är så ensam Så kom hit intill 787 00:53:34,085 --> 00:53:37,422 Kom och följ med mig till min Faders hus 788 00:53:37,505 --> 00:53:42,928 Kom och följ med mig till min Faders hus 789 00:53:43,011 --> 00:53:47,140 Hans hus är stort, med massor utav plats 790 00:53:47,224 --> 00:53:51,561 Med ett stort bord, med massor utav mat 791 00:53:51,645 --> 00:53:56,024 Med en stor gård, där vi kan spela boll 792 00:53:56,107 --> 00:54:00,111 Ett stort, stort hus Min Faders hus 793 00:54:08,370 --> 00:54:09,704 Det måste ha svidit. 794 00:54:12,123 --> 00:54:15,293 Poängen ramlar in, och det ser illa ut för Apostlarna. 795 00:54:27,264 --> 00:54:28,848 Vad gör du? Upp med dig! 796 00:54:31,768 --> 00:54:32,686 George! 797 00:54:39,234 --> 00:54:45,657 Wow. Det var det snällaste och konstigaste nån nånsin har gjort för mig. 798 00:54:46,283 --> 00:54:50,287 -Varsågod, Georgie. Kom. -Jag hatar paintball. 799 00:54:50,370 --> 00:54:51,204 Jag vet. 800 00:54:52,372 --> 00:54:53,290 Charlie! 801 00:54:53,373 --> 00:54:56,126 Jag ska komma efter dig med Guds vrede! 802 00:54:56,209 --> 00:54:58,044 Jag skojar inte, Charlie! 803 00:54:58,128 --> 00:55:01,172 -Va? -Kom ihåg att de är barn. 804 00:55:02,424 --> 00:55:03,842 Charlie! 805 00:55:20,650 --> 00:55:22,861 Ni är körda. Tre. 806 00:55:22,944 --> 00:55:25,238 -Två. -Ett! 807 00:55:32,037 --> 00:55:34,331 -Varför skjuter du inte? -Varför skjuter inte du? 808 00:55:34,998 --> 00:55:38,585 Vi är omringade. Om vi skjuter varandra vinner Sean. 809 00:55:38,668 --> 00:55:41,713 Okej. Vad föreslår du, då? 810 00:55:44,424 --> 00:55:45,508 En kort vapenvila? 811 00:55:47,677 --> 00:55:48,511 Okej. 812 00:55:50,347 --> 00:55:53,725 -Som i Mr & Mrs Smith. -Ja! 813 00:55:54,684 --> 00:55:55,727 Vad är det? 814 00:55:55,810 --> 00:56:00,023 Va? Det är ju en film. Du vet... Mr... Inte? 815 00:56:00,690 --> 00:56:03,193 -Gör bara som jag. -Ja, varsågod. 816 00:56:03,276 --> 00:56:05,987 Nej, det är också ditt. Du ska skjuta med båda. 817 00:56:12,660 --> 00:56:13,995 Vi har dem, Apostlar. 818 00:56:14,079 --> 00:56:18,249 Jag räknar till tre. Ett, två, tre! 819 00:56:54,994 --> 00:56:57,163 Det där är verkligen mot reglerna. 820 00:56:58,540 --> 00:57:00,083 Sluta, jag är nere. 821 00:57:03,169 --> 00:57:05,422 Wow. Det där var så fel. 822 00:57:05,505 --> 00:57:08,383 Jag har ju sagt att jag har tävlingssinne. 823 00:57:11,261 --> 00:57:14,305 Karmosinänglarna har vunnit! 824 00:57:15,140 --> 00:57:18,351 -Idag är vi båda förlorare. -Gå bara. 825 00:57:18,435 --> 00:57:21,020 Jag är delvis stolt och delvis neutral. 826 00:57:21,104 --> 00:57:23,523 Det här blir en riktig nagelbitare. 827 00:57:23,606 --> 00:57:28,278 -Verdes Maximus ligger på andra plats! -Det är min son, från min livmoder. 828 00:57:28,361 --> 00:57:32,449 Och på tredje plats, några få poäng efter: Azurapostlarna. 829 00:57:33,241 --> 00:57:36,035 Nej. Det får inte gå till så här. 830 00:57:36,119 --> 00:57:37,162 Tredje plats? 831 00:57:37,245 --> 00:57:40,582 Jag ber, jag skänker blod. Vad är det här? Jag är en Apostel. 832 00:57:40,665 --> 00:57:44,461 Jag var i Arktis i två månader och frös rumpan av mig, 833 00:57:44,544 --> 00:57:50,133 bara för att komma tillbaka hit och förlora mot Georges kusin. 834 00:57:50,216 --> 00:57:51,468 Vem är han ens? 835 00:57:52,218 --> 00:57:56,890 Hej, herr Godzilla. Det ser gott ut det du mumsar på. 836 00:57:59,100 --> 00:58:00,727 Tack ska du ha. 837 00:58:01,478 --> 00:58:03,396 Jag behåller den här. 838 00:58:04,939 --> 00:58:06,900 Vi jammar loss 839 00:58:11,196 --> 00:58:17,911 Oh yeah, med ett c-ackord, ett a-moll och ett g-ackord 840 00:58:17,994 --> 00:58:19,704 Camp Aweegaway. 841 00:58:20,371 --> 00:58:22,290 Här på Camp Aweegaway. 842 00:58:22,373 --> 00:58:23,583 Okej, du vinner. 843 00:58:23,666 --> 00:58:25,335 Aweegaway! 844 00:58:25,418 --> 00:58:27,962 -Vi suger! -Varför är vi så dåliga? 845 00:58:28,046 --> 00:58:30,340 Aweegaway! 846 00:58:33,259 --> 00:58:36,095 -Oj, jag skäms. -Slut. 847 00:58:37,430 --> 00:58:39,182 Tiden går så fort. 848 00:58:39,849 --> 00:58:43,102 Stannar man inte upp då och då, kan man missa livet. 849 00:58:43,186 --> 00:58:44,938 -Den är så bra. -En klassiker. 850 00:58:45,021 --> 00:58:47,398 Vet du? Det här lägret är faktiskt okej. 851 00:58:47,482 --> 00:58:49,234 Och bättre blir det. 852 00:58:53,613 --> 00:58:55,740 Jag har bara en liten sak att säga. 853 00:58:56,658 --> 00:58:58,368 Jag känner inte er alla... 854 00:58:59,911 --> 00:59:02,080 Inte så väl som jag skulle önska. 855 00:59:03,081 --> 00:59:04,207 Men det gör Gud. 856 00:59:05,500 --> 00:59:09,087 Han vet allting om varenda en av er som är här ikväll. 857 00:59:10,004 --> 00:59:13,091 Jag vet inte mycket, men det här vet jag väl. 858 00:59:14,634 --> 00:59:15,718 Han gillar er. 859 00:59:21,975 --> 00:59:23,309 Jag vet inte mycket... 860 00:59:25,770 --> 00:59:27,188 Men jag... 861 00:59:28,982 --> 00:59:30,400 Men det här vet jag väl. 862 00:59:33,861 --> 00:59:37,907 När George hoppade som Stålmannen för att rädda en speciell person... 863 00:59:39,033 --> 00:59:40,118 Det var... 864 00:59:41,995 --> 00:59:43,496 Det var riktigt coolt. 865 00:59:44,747 --> 00:59:45,832 Riktigt coolt. 866 00:59:49,961 --> 00:59:51,004 -Tack. -Ja. 867 00:59:51,087 --> 00:59:53,715 Jag vet inte mycket, men det här vet jag väl. 868 00:59:55,008 --> 01:00:01,556 Det här är den sista veckan av vår 24:e sommar här på Camp Aweegaway. 869 01:00:03,975 --> 01:00:07,353 Som min fru brukade säga: Gud har nåt i kikaren. 870 01:00:08,396 --> 01:00:10,607 Han har nåt bra i kikaren. 871 01:00:11,816 --> 01:00:14,277 Han har nåt otroligt i kikaren. 872 01:00:16,112 --> 01:00:17,947 Det vet jag väl. 873 01:00:31,336 --> 01:00:35,465 Jag har tränat på det här för mig själv flera gånger. 874 01:00:35,548 --> 01:00:36,633 Och... 875 01:00:38,926 --> 01:00:42,930 De här orden betyder så mycket för mig att jag ville dela med mig. 876 01:00:44,891 --> 01:00:49,812 "Jag vet vilka tankar jag har för er, säger Herren... 877 01:00:52,065 --> 01:00:54,108 ...nämligen fridens tankar... 878 01:00:55,568 --> 01:00:56,944 ...och inte ofärdens... 879 01:00:59,572 --> 01:01:05,620 ...för att ge er en framtid och ett hopp." 880 01:01:11,918 --> 01:01:13,294 Jag vet inte mycket. 881 01:01:16,297 --> 01:01:17,882 Men det här vet jag väl. 882 01:01:21,427 --> 01:01:28,101 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 883 01:01:28,184 --> 01:01:31,437 Hans visdom är så ren 884 01:01:31,521 --> 01:01:34,482 Vår Gud är en mäktig Gud 885 01:01:34,565 --> 01:01:41,447 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 886 01:01:41,531 --> 01:01:47,870 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 887 01:01:47,954 --> 01:01:54,752 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 888 01:01:54,836 --> 01:02:01,384 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 889 01:02:01,467 --> 01:02:08,057 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 890 01:02:08,141 --> 01:02:14,439 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 891 01:02:15,106 --> 01:02:18,693 Jag är vaken medan hela världen sover 892 01:02:18,776 --> 01:02:21,738 Jag är rädd för det Som väntar mig i drömmen 893 01:02:21,821 --> 01:02:28,327 Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig Ingen skulle, ingen skulle tro dig 894 01:02:28,411 --> 01:02:31,914 Du försöker flitigt hitta alla bitar 895 01:02:31,998 --> 01:02:35,376 Alla minnen som du aldrig kommer undan 896 01:02:35,460 --> 01:02:41,382 Ingen kan, ingen kan, ingen kan se dig Ingen skulle, ingen skulle tro dig 897 01:02:42,175 --> 01:02:45,178 Gud ska veta vad du upplevt 898 01:02:45,845 --> 01:02:49,056 Gud ska veta vad de säger om dig 899 01:02:49,140 --> 01:02:54,479 Gud ska veta hur dåligt du mår Finns det en kärlek... 900 01:02:54,562 --> 01:02:55,772 Vår Gud... 901 01:02:55,855 --> 01:02:59,108 Gud ska veta vad du upplevt 902 01:02:59,192 --> 01:03:02,528 Gud ska veta vad de säger om dig 903 01:03:02,612 --> 01:03:05,114 Gud ska veta hur dåligt du mår 904 01:03:05,198 --> 01:03:08,576 Finns det en kärlek som bara är Guds? 905 01:03:08,659 --> 01:03:12,246 Gud ska veta vad du upplevt 906 01:03:12,330 --> 01:03:15,458 Gud ska veta vad de säger om dig 907 01:03:15,541 --> 01:03:22,173 Gud ska veta vem du är Finns det en kärlek som bara är Guds? 908 01:03:22,256 --> 01:03:28,054 Vår Gud är en mäktig Gud Hans rike är Himlen 909 01:03:28,137 --> 01:03:34,310 Hans visdom är så ren Vår Gud är en mäktig Gud 910 01:03:43,986 --> 01:03:48,449 Det var häftigt att du sa så om George, tycker jag. 911 01:03:49,951 --> 01:03:53,621 Jag tror att Presley blev glad. Hon blev jätteglad. 912 01:03:58,626 --> 01:04:05,508 Hur kändes det där för dig? Det kan bli lite överväldigande. 913 01:04:05,591 --> 01:04:06,843 Det var fantastiskt. 914 01:04:08,261 --> 01:04:09,178 Tyckte du? 915 01:04:09,846 --> 01:04:10,680 Jag vet inte. 916 01:04:13,683 --> 01:04:15,935 Det var bara så längesen... 917 01:04:17,353 --> 01:04:18,729 ...jag kände mig så... 918 01:04:21,774 --> 01:04:22,900 ...sammanbunden. 919 01:04:24,277 --> 01:04:26,195 Som om det finns något större. 920 01:04:29,740 --> 01:04:30,741 Fattar du? 921 01:04:33,035 --> 01:04:34,120 Ja, verkligen. 922 01:04:37,707 --> 01:04:38,958 -Avery. -Will. 923 01:04:39,041 --> 01:04:40,751 -Förlåt. -Säg du. 924 01:04:40,835 --> 01:04:44,839 Kan du vänta här pyttelite? Jag har en sak till dig. 925 01:04:44,922 --> 01:04:47,884 -Ja, absolut. -Det tar bara två sekunder. 926 01:04:48,384 --> 01:04:49,218 Förlåt. 927 01:04:56,058 --> 01:04:58,728 Kom igen, säg sanningen bara. 928 01:05:01,898 --> 01:05:03,024 Jag... 929 01:05:05,985 --> 01:05:09,780 Jag vill att du ska ha det här fotot. 930 01:05:09,864 --> 01:05:13,242 Du behöver inte behålla det om du tycker att det är skumt. 931 01:05:15,328 --> 01:05:16,996 Det är ett bra kort. 932 01:05:21,334 --> 01:05:22,293 Avery, jag... 933 01:05:25,963 --> 01:05:26,839 Ja? 934 01:05:29,550 --> 01:05:30,384 Tack. 935 01:05:33,429 --> 01:05:34,764 Ja, varsågod. 936 01:05:39,226 --> 01:05:42,521 -Då ses vi imorgon. -Ja, det gör vi. 937 01:05:43,105 --> 01:05:45,316 -Vi ses imorgon. -Ja. 938 01:05:50,488 --> 01:05:51,322 Godnatt. 939 01:06:08,673 --> 01:06:10,466 -Hej, Kristin. -Hej, Will. 940 01:06:10,549 --> 01:06:13,260 Hej, Romeo. Hur mår Avery? 941 01:06:14,136 --> 01:06:15,596 Hon gav mig det här. 942 01:06:17,890 --> 01:06:20,726 Vad snygg jag är. Har du nåt emot om jag tar det? 943 01:06:20,810 --> 01:06:21,894 Ja, det har jag. 944 01:06:27,817 --> 01:06:30,403 -Den här är din, Will. -Tack. 945 01:06:31,404 --> 01:06:33,572 Oj, är det dina föräldrar? 946 01:06:35,199 --> 01:06:36,117 Ja, det är det. 947 01:06:37,159 --> 01:06:38,327 Får jag se? 948 01:06:39,495 --> 01:06:40,329 Visst. 949 01:06:44,750 --> 01:06:47,003 -Vad lik du är din pappa. -Va? 950 01:06:47,086 --> 01:06:48,254 -Ja. -Gör jag? 951 01:06:48,337 --> 01:06:51,173 -Fast du har persikofjun. -Persikofjun? 952 01:06:51,966 --> 01:06:54,802 Will, vad vacker din mamma är. 953 01:06:55,469 --> 01:06:56,429 Ja, det är hon. 954 01:06:57,179 --> 01:07:00,599 Dina föräldrar skulle vara jättestolta över dig. 955 01:07:02,935 --> 01:07:04,645 De skulle gilla att jag är här. 956 01:07:14,905 --> 01:07:19,118 Jag tyckte att den fina stunden behövde lite ackompanjemang. 957 01:07:19,201 --> 01:07:20,077 Tack, George. 958 01:07:20,828 --> 01:07:24,040 Det vore fint om du plockade upp dina kallingar. 959 01:07:24,123 --> 01:07:28,919 Mamma, jag tog precis av mig dem. Ska jag städa mitt rum på ett läger? 960 01:07:29,003 --> 01:07:31,589 -Varför luktar det så illa? -Bara killar. 961 01:07:31,672 --> 01:07:34,717 Det är en killstank som fastnar på er. 962 01:07:34,800 --> 01:07:37,595 -De luktar som gamlingar. -Dina shorts luktar. 963 01:07:37,678 --> 01:07:39,930 Hur länge har du haft dem på dig? 964 01:08:07,124 --> 01:08:08,292 Där har jag dig. 965 01:08:13,964 --> 01:08:14,924 Du skojar... 966 01:08:21,806 --> 01:08:24,892 Okej, lägerdeltagare. En uppdatering om krigarspelen. 967 01:08:24,975 --> 01:08:27,228 På första plats, Azurapostlarna. 968 01:08:27,311 --> 01:08:31,357 På andra plats, Änglarna. Och Verdes Maximus är på tredje plats. 969 01:08:31,440 --> 01:08:34,485 Oroa er inte, jag har hört från en säker källa 970 01:08:34,568 --> 01:08:38,155 att talangjakten ikväll kan ändra på allt. 971 01:08:38,239 --> 01:08:40,407 Värm upp era jonglerbollar, 972 01:08:40,491 --> 01:08:45,121 polera steppskorna och så skapar vi nåt magiskt. 973 01:08:46,288 --> 01:08:48,958 Okej, mina Verdes Maximus-monster. 974 01:08:49,458 --> 01:08:52,920 Idag gäller det. Om alla sköter sig... 975 01:08:54,213 --> 01:09:00,803 ...tror jag att det kommer gråtas, tappas hakor och dras i hjärtsträngar. 976 01:09:00,886 --> 01:09:04,723 Vi har inte kommit så här långt för att bara vara okej. 977 01:09:05,391 --> 01:09:07,977 -Vi måste vara... -Episka. 978 01:09:09,854 --> 01:09:10,771 Han sa det. 979 01:09:12,189 --> 01:09:16,610 En applåd för vår orädde ledare, som hittat på det här tramset. 980 01:09:16,694 --> 01:09:19,655 Vi är ju ett lag, men tack för bekräftelsen. 981 01:09:19,738 --> 01:09:21,782 Okej, då sätter vi igång. 982 01:09:22,741 --> 01:09:24,702 Vad kul det ska bli. 983 01:09:26,787 --> 01:09:29,456 Det blir kul med lite konkurrens på talangjakten. 984 01:09:29,540 --> 01:09:32,376 -Det här är en privat repetition, Sean. -Jag vet. 985 01:09:32,918 --> 01:09:36,422 Jag hörde att den nya killen skulle spela en stor roll i år. 986 01:09:36,505 --> 01:09:41,260 Därför ville jag erbjuda några tips. Har du tid, Will? 987 01:09:41,343 --> 01:09:43,387 -Nej, vi måste repa. -Det är okej. 988 01:09:45,556 --> 01:09:48,142 Om det gäller paintballen ber jag om ursäkt. 989 01:09:48,225 --> 01:09:51,020 Det är lugnt. Du är den du är. 990 01:09:51,103 --> 01:09:52,062 Jag fattar. 991 01:09:54,148 --> 01:09:55,441 Vad menar du med det? 992 01:09:55,983 --> 01:09:57,818 Vem du är på riktigt alltså. 993 01:09:59,445 --> 01:10:00,279 Will Hawkins. 994 01:10:01,697 --> 01:10:06,160 Vandalism, förargelseväckande beteende, brott mot utegångsförbud... 995 01:10:07,995 --> 01:10:09,038 Bilstöld. 996 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Du ljög. 997 01:10:14,335 --> 01:10:15,920 Du är en stor bluff. 998 01:10:17,630 --> 01:10:19,465 Du måste berätta det för Avery. 999 01:10:21,425 --> 01:10:22,551 Annars gör jag det. 1000 01:10:26,722 --> 01:10:27,556 Du. 1001 01:10:29,183 --> 01:10:30,893 Jag vill bara göra det rätta. 1002 01:10:31,810 --> 01:10:32,645 Ja. 1003 01:10:33,771 --> 01:10:34,897 Det vill du säkert. 1004 01:10:42,446 --> 01:10:43,530 Jobba på. 1005 01:10:48,452 --> 01:10:51,372 -Hej. -Hej, George. 1006 01:10:51,455 --> 01:10:53,457 -Okej. -Har ni sett Will? 1007 01:10:53,540 --> 01:10:55,459 -Vad har hänt? -Jag vet inte. 1008 01:10:55,542 --> 01:10:58,796 Vi höll på att repa och så kom Sean och sa nåt. 1009 01:10:58,879 --> 01:11:03,425 -Då gick Will bara. -Sean? Vad sa Sean? 1010 01:11:03,509 --> 01:11:04,593 Ingen aning. 1011 01:11:07,137 --> 01:11:08,806 Okej, då tar vi reda på det. 1012 01:11:09,473 --> 01:11:10,391 Kom. 1013 01:11:18,899 --> 01:11:21,151 Jag ville inte behöva berätta det här. 1014 01:11:23,028 --> 01:11:24,655 Will är inte den han säger. 1015 01:11:26,240 --> 01:11:29,702 -Vad pratar du om? -Fråga hans kusin. 1016 01:11:33,330 --> 01:11:37,584 Sex år, sju skolor, 22 olika hem. 1017 01:11:37,668 --> 01:11:41,880 -Du är den du är. Jag fattar. -Dina föräldrar skulle vara jättestolta. 1018 01:11:41,964 --> 01:11:45,676 -Vandalism, förargelseväckande... -...stjäl polisbilar och så... 1019 01:11:45,759 --> 01:11:50,055 Jag väljer bara att tro. Det är väl det som är tro? 1020 01:11:50,556 --> 01:11:51,974 Du är en stor bluff. 1021 01:11:54,810 --> 01:11:56,478 Det är tyvärr sanningen. 1022 01:11:57,563 --> 01:12:01,400 Han ljuger för dig. Du måste tro på mig. 1023 01:12:09,491 --> 01:12:10,492 Vad modigt gjort. 1024 01:12:16,290 --> 01:12:18,792 Ha alltid en flyktplan. 1025 01:12:35,934 --> 01:12:36,852 Will. 1026 01:13:00,959 --> 01:13:02,419 -Pappa! -Hej, hjärtat. 1027 01:13:03,879 --> 01:13:06,090 -Får jag låna bilnyckeln? -Vart ska du? 1028 01:13:07,299 --> 01:13:09,259 Sean måste ha sagt nåt till Will. 1029 01:13:09,343 --> 01:13:12,096 Jag vet inte, men jag kollade hans stuga 1030 01:13:12,179 --> 01:13:14,264 och han och hans saker är borta. 1031 01:13:14,348 --> 01:13:16,350 -Jag kan leta efter honom. -Nej. 1032 01:13:17,726 --> 01:13:18,894 Jag måste göra det. 1033 01:13:19,853 --> 01:13:24,108 Han försökte berätta för mig häromdagen, eller jag vet inte. 1034 01:13:24,191 --> 01:13:26,693 Jag tror att han kommer att lyssna på mig. 1035 01:13:27,277 --> 01:13:28,987 Du måste lita på mig. 1036 01:13:49,425 --> 01:13:50,259 Will. 1037 01:13:55,639 --> 01:13:56,557 Will. 1038 01:13:58,058 --> 01:14:00,394 Will, kom igen. Vart ska du? 1039 01:14:01,603 --> 01:14:05,482 Will, jag vet allt. Okej? 1040 01:14:05,566 --> 01:14:08,902 Eller, jag vet en del i alla fall. 1041 01:14:09,653 --> 01:14:12,364 Det spelar ingen roll, så snälla följ med mig. 1042 01:14:13,323 --> 01:14:16,160 -Så kan vi prata. -Jag har inget att säga. 1043 01:14:18,579 --> 01:14:20,497 Flyr du bara då? 1044 01:14:21,707 --> 01:14:25,377 -Är det den riktige Will? -Jag har ingen, Avery. 1045 01:14:26,170 --> 01:14:30,007 Jag har ingen pappa som sköter om mig och ingen magisk trädgård. 1046 01:14:32,551 --> 01:14:34,094 Det var inte snällt. 1047 01:14:34,178 --> 01:14:39,057 Nej, du har rätt. Det är inte snällt att mina föräldrar rycktes bort. 1048 01:14:39,141 --> 01:14:41,768 Att jag inte fick säga en sista gång... 1049 01:14:43,395 --> 01:14:47,274 Du vet ingenting om mig, så låtsas inte att du bryr dig. 1050 01:14:47,357 --> 01:14:49,401 Varför tror du att jag kom hit? 1051 01:14:49,485 --> 01:14:51,653 -Säg det du. -För att jag bryr mig. 1052 01:14:53,238 --> 01:14:57,034 -För att du är så älskad. -Av vem? Gud? 1053 01:14:57,117 --> 01:14:58,035 Ja. 1054 01:14:58,118 --> 01:15:00,954 Var var Han då? Var var Han? 1055 01:15:01,788 --> 01:15:04,708 Han tog inte mig den kvällen. Han lämnade mig. 1056 01:15:06,001 --> 01:15:08,504 Han har inte ställt upp för mig sedan dess. 1057 01:15:08,587 --> 01:15:10,172 Vad är det för slags Gud? 1058 01:15:11,757 --> 01:15:12,591 Säg det. 1059 01:15:13,717 --> 01:15:16,595 Men vet du? Det gör inget. Jag klarar mig. 1060 01:15:18,805 --> 01:15:22,726 Du kommer inte att tro mig nu, men du måste... 1061 01:15:22,809 --> 01:15:27,314 -Du behöver inte fixa mig, Avery. -Jag försöker inte fixa dig, Will. 1062 01:15:28,565 --> 01:15:31,610 Okej, se på mig nu då. 1063 01:15:31,693 --> 01:15:34,446 -Säg att detta inte har betytt nåt. -Akta dig. 1064 01:15:34,530 --> 01:15:37,950 Det går inte. För du kan inte se på mig och säga det. 1065 01:15:38,033 --> 01:15:40,869 -För det inte är sant. -Det har inte betytt nåt. 1066 01:15:41,787 --> 01:15:42,704 Va? 1067 01:15:44,581 --> 01:15:45,415 Inget av det. 1068 01:15:47,251 --> 01:15:48,085 Får jag gå nu? 1069 01:15:59,805 --> 01:16:00,931 Ja, du får gå. 1070 01:16:03,392 --> 01:16:07,020 Förresten är du inte så bra på att ljuga som du tror. 1071 01:16:25,205 --> 01:16:31,837 Jag har haft ont länge 1072 01:16:31,920 --> 01:16:35,966 Att ljuga blev till min natur 1073 01:16:36,049 --> 01:16:40,721 Sanningen gör ont 1074 01:16:40,804 --> 01:16:45,058 Och jag skadade mig själv 1075 01:16:45,142 --> 01:16:49,479 Måste vända om Måste göra det 1076 01:16:49,563 --> 01:16:52,649 För jag tror jag vet 1077 01:16:53,442 --> 01:16:57,529 Det är här jag ska va' 1078 01:16:57,613 --> 01:17:02,242 Hur länge har jag inte letat? 1079 01:17:02,326 --> 01:17:06,663 Som jag alltid har vetat 1080 01:17:06,747 --> 01:17:12,419 Kärleken svarar på ett hav av frågor 1081 01:17:12,502 --> 01:17:16,673 All min rädsla försvann 1082 01:17:16,757 --> 01:17:20,260 Det är här jag ska va' 1083 01:17:21,553 --> 01:17:26,475 Jag höll hårt, så hårt 1084 01:17:27,017 --> 01:17:30,479 Och nu håller du i mig 1085 01:17:30,562 --> 01:17:35,192 Det var länge sedan något 1086 01:17:35,275 --> 01:17:39,946 Kändes som ett riktigt hem 1087 01:17:40,030 --> 01:17:44,034 Nu står jag här 1088 01:17:44,117 --> 01:17:47,162 Säker på att 1089 01:17:47,245 --> 01:17:51,124 Det är här jag ska va' 1090 01:17:51,208 --> 01:17:56,004 Hur länge har jag inte letat? 1091 01:17:56,088 --> 01:18:00,592 Som jag alltid har vetat 1092 01:18:00,676 --> 01:18:06,473 Kärleken svarar på ett hav av frågor 1093 01:18:06,556 --> 01:18:09,935 All min rädsla försvann 1094 01:18:10,852 --> 01:18:12,729 Det är här 1095 01:18:12,813 --> 01:18:17,275 Det är här jag ska va' 1096 01:18:22,364 --> 01:18:27,285 Det är här jag ska va' 1097 01:18:31,665 --> 01:18:34,668 Välkomna till talangjakten! 1098 01:18:45,053 --> 01:18:49,349 Wow, Kristin. Som siffrorna ser ut kan det där uppträdandet 1099 01:18:49,433 --> 01:18:52,310 ge Azurapostlarna en trygg ledning. 1100 01:18:55,105 --> 01:18:56,189 Vi är döda. 1101 01:18:56,273 --> 01:19:00,569 Du försökte så gott du kunde. Nu ska vi försöka ha roligt. 1102 01:19:00,652 --> 01:19:01,653 Jag vet. 1103 01:19:02,070 --> 01:19:03,363 Hittade du honom? 1104 01:19:05,449 --> 01:19:06,283 Ja. 1105 01:19:07,033 --> 01:19:10,746 -Ja, jag hittade honom. -Vad är det? Hur är det? 1106 01:19:10,829 --> 01:19:13,540 -Hon... George, hon... -Jag försökte. 1107 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Han kommer nog inte tillbaka. 1108 01:19:18,712 --> 01:19:24,384 Men än är det inte över. Sista framträdandet är Verdes Maximus. 1109 01:19:26,803 --> 01:19:33,018 Det är min lilla gubbe George, och det kommer att bli episkt. 1110 01:19:43,320 --> 01:19:45,447 -Ta dem med storm. -Tack, mamma. 1111 01:19:57,209 --> 01:19:58,126 Jag ljög. 1112 01:19:58,710 --> 01:19:59,586 Va? 1113 01:20:04,132 --> 01:20:05,592 Det betydde så mycket. 1114 01:20:10,388 --> 01:20:11,515 Alltihop. 1115 01:20:13,892 --> 01:20:15,685 Tack för att du kom efter mig. 1116 01:20:19,356 --> 01:20:21,274 Tack för att du kom tillbaka. 1117 01:20:22,776 --> 01:20:24,903 Förlåt att jag... 1118 01:20:40,126 --> 01:20:41,336 Dina fans väntar. 1119 01:20:43,755 --> 01:20:45,465 -Vi pratar sen. -Okej. 1120 01:20:47,759 --> 01:20:49,177 -Du måste gå. -Okej. 1121 01:20:49,261 --> 01:20:50,178 Gå. 1122 01:21:02,065 --> 01:21:07,070 Jag trodde aldrig att det skulle bli så Jag kunde inte ha planerat det 1123 01:21:07,153 --> 01:21:12,617 Jag trodde inte på vad jag sa Det är något stort på gång 1124 01:21:13,326 --> 01:21:19,165 Nu ser jag rädslan i vitögat Och inget håller mig tillbaka mer 1125 01:21:19,249 --> 01:21:21,001 Kärlek var allt jag behövde 1126 01:21:21,084 --> 01:21:26,381 Allting kommer ändras nu Här, här, här vill jag vara 1127 01:21:26,464 --> 01:21:31,011 Jag, jag, jag vill aldrig härifrån 1128 01:21:31,094 --> 01:21:33,471 Inget är bättre 1129 01:21:33,555 --> 01:21:39,227 Än att må bra, dansa i takt Till livets musik, tillsammans 1130 01:21:39,978 --> 01:21:43,064 Det här är det bästa jag vet 1131 01:21:43,148 --> 01:21:44,524 Inget är bättre 1132 01:21:44,608 --> 01:21:48,653 Än att vara i ljus, och dansa till rytmen av livets musik 1133 01:21:52,866 --> 01:21:55,619 Det här är det bästa jag vet 1134 01:22:06,796 --> 01:22:12,552 Under vår sky Strålar Guds kärlek ned 1135 01:22:12,636 --> 01:22:18,016 Man ser stjärnorna så klart 1136 01:22:18,099 --> 01:22:23,688 Det här är meningen med oss 1137 01:22:23,772 --> 01:22:27,525 Jag fann mig själv just här 1138 01:22:27,609 --> 01:22:30,153 Inget är bättre 1139 01:22:30,236 --> 01:22:35,659 Än att må bra, dansa i takt Till livets musik, tillsammans 1140 01:22:36,534 --> 01:22:38,703 Det här är det bästa jag vet 1141 01:22:38,787 --> 01:22:41,331 Inget är bättre 1142 01:22:41,414 --> 01:22:45,418 Än att vara i ljus, och dansa till rytmen av livets musik 1143 01:22:49,172 --> 01:22:52,384 Det här är det bästa jag vet 1144 01:23:00,558 --> 01:23:03,728 Det här är det bästa jag vet 1145 01:23:12,028 --> 01:23:17,283 Konkurrensen har varit så hård hela veckan, ända in i slutet. 1146 01:23:17,367 --> 01:23:21,871 Jag är stolt över er allihopa. Men i sista ändan, Kristin, 1147 01:23:21,955 --> 01:23:26,543 kan bara ett lag segra, och vilket är det? 1148 01:23:31,172 --> 01:23:33,091 Verdes Maximus! 1149 01:23:49,983 --> 01:23:54,320 God morgon, lägerdeltagare. Solen skiner. 1150 01:23:54,404 --> 01:23:56,865 Dags att stiga upp, dags att dra igång. 1151 01:23:56,948 --> 01:23:59,534 Nu ska vi festa dagen lång! 1152 01:23:59,617 --> 01:24:01,786 Den här veckan liknade inget annat. 1153 01:24:01,870 --> 01:24:04,956 Idag tar ni med er livslånga vänskapsband hem. 1154 01:24:05,040 --> 01:24:08,543 Och vi säger inte "farväl", vi säger "vi ses senare". 1155 01:24:08,626 --> 01:24:12,881 Så ge er ut i den stora makalösa världen, och skapa något magiskt. 1156 01:24:12,964 --> 01:24:16,342 Jag ville bara gratulera. Ni var grymma. 1157 01:24:17,510 --> 01:24:19,220 Tack, det uppskattar jag. 1158 01:24:19,763 --> 01:24:20,722 Det är du värd. 1159 01:24:22,891 --> 01:24:23,892 Du klarar det. 1160 01:24:24,476 --> 01:24:27,604 -Får jag prata med dig? -Ja, vad är det? 1161 01:24:31,107 --> 01:24:34,903 Jag ville bara...be om ursäkt. 1162 01:24:36,780 --> 01:24:39,491 De var inte bara du som ville imponera på folk. 1163 01:24:41,076 --> 01:24:43,912 Tänk inte mer på det, kompis. Vänner. 1164 01:24:48,708 --> 01:24:51,294 Men nästa år kommer ni att förlora. 1165 01:24:51,377 --> 01:24:52,837 Vi får väl se. 1166 01:24:54,130 --> 01:24:56,091 -Vi ses. -Vi ses, kompis. 1167 01:24:57,342 --> 01:25:01,012 -Hejsan. -Hej. Får jag sätta mig här? 1168 01:25:01,096 --> 01:25:01,930 Gärna. 1169 01:25:03,807 --> 01:25:07,477 Kommer du tillbaka nästa år, då? 1170 01:25:09,062 --> 01:25:11,689 Det beror på. Kommer du att vara här? 1171 01:25:12,941 --> 01:25:13,775 Ja. 1172 01:25:14,984 --> 01:25:16,736 Då är det stor chans. 1173 01:25:18,696 --> 01:25:19,823 Hej. 1174 01:25:20,448 --> 01:25:21,282 Hej. 1175 01:25:30,250 --> 01:25:31,334 Jag... 1176 01:25:33,211 --> 01:25:34,170 Här. 1177 01:25:39,050 --> 01:25:41,761 Vad vacker den är, George. 1178 01:25:42,846 --> 01:25:47,767 Det ligger 365 brev till dig i den. Jag skrev dem förra året. 1179 01:25:47,851 --> 01:25:50,061 Men temat är liksom... 1180 01:25:51,437 --> 01:25:52,272 Förlåt. 1181 01:25:53,481 --> 01:25:54,816 Jag bara... 1182 01:25:56,234 --> 01:25:58,153 "Tiden går så fort. 1183 01:25:58,236 --> 01:26:02,115 Stannar man inte upp då och då, kan man missa livet." 1184 01:26:02,198 --> 01:26:05,743 -Det är från min älsklingsfilm. -Fira med Ferris! 1185 01:26:05,827 --> 01:26:09,455 Oj, en dag ska jag gifta mig med dig Presley Elizabeth Borsky. 1186 01:26:10,081 --> 01:26:14,419 Inte om jag gifter mig med dig först George Montgomery Tanella. 1187 01:26:18,798 --> 01:26:19,632 Här. 1188 01:26:21,050 --> 01:26:21,926 Vi ses. 1189 01:26:27,348 --> 01:26:29,225 Jag fick hennes nummer... 1190 01:26:30,435 --> 01:26:31,811 Jag fick hennes nummer! 1191 01:26:32,854 --> 01:26:37,192 Jösses. Ska jag skicka en emoji? Är det så man gör? 1192 01:26:43,990 --> 01:26:45,283 Vad händer nu, då? 1193 01:26:46,117 --> 01:26:48,494 Jag vet inte. Jag ska tänka ut nåt. 1194 01:26:49,162 --> 01:26:52,415 -Jag kommer att sakna dig. -Och jag dig. 1195 01:26:52,498 --> 01:26:55,084 Hej! Är ni redo att åka hem? 1196 01:26:56,336 --> 01:26:57,212 Vad menar du? 1197 01:26:58,922 --> 01:27:02,967 Will, jag skulle gärna vilja att du kom och bodde hos oss. 1198 01:27:04,177 --> 01:27:06,137 Om du vill det. 1199 01:27:07,597 --> 01:27:10,767 -Menar du det? -Blir vi kusiner på riktigt? 1200 01:27:10,850 --> 01:27:13,311 Nej. Ni blir bröder. 1201 01:27:14,520 --> 01:27:15,855 Ja! 1202 01:27:15,939 --> 01:27:17,732 Ja! Tack. 1203 01:27:17,815 --> 01:27:20,318 Kors, tack så mycket! 1204 01:27:26,407 --> 01:27:31,246 -Här kan jag äntligen vara mig själv -Nu vet jag äntligen att jag är mer än bra 1205 01:27:31,329 --> 01:27:33,706 Baby, baby, det var aldrig någon tvekan 1206 01:27:33,790 --> 01:27:36,417 Det är något stort på gång 1207 01:27:37,794 --> 01:27:40,338 Jag fick släppa allt och bara va' 1208 01:27:40,421 --> 01:27:42,757 Gud ska veta att då är vi två 1209 01:27:42,840 --> 01:27:44,968 Lite kärlek var allt vi behövde 1210 01:27:45,051 --> 01:27:47,929 Allting kommer ändras nu 1211 01:27:48,012 --> 01:27:51,349 Här, här, här vill jag vara 1212 01:27:51,432 --> 01:27:56,646 Jag, jag, jag vill aldrig härifrån Här, här, här vill jag vara 1213 01:27:56,729 --> 01:28:00,692 Jag, jag, jag vill aldrig härifrån 1214 01:28:00,775 --> 01:28:04,153 Inget är... Inget är... 1215 01:28:05,196 --> 01:28:07,657 Inget är bättre 1216 01:28:07,740 --> 01:28:13,913 Än att må bra, dansa i takt Till livets musik, tillsammans 1217 01:28:13,997 --> 01:28:16,874 Det här är det bästa jag vet 1218 01:28:16,958 --> 01:28:18,751 Inget är bättre 1219 01:28:18,835 --> 01:28:23,214 Än att vara i ljus, och dansa till rytmen av livets musik 1220 01:28:26,801 --> 01:28:29,846 Det här är det bästa jag vet 1221 01:28:31,014 --> 01:28:32,724 Det här är det bästa 1222 01:28:33,766 --> 01:28:35,435 Det här är det bästa 1223 01:28:36,769 --> 01:28:41,357 -Det här är det bästa -Det bästa jag vet 1224 01:28:43,568 --> 01:28:44,527 Var beredd. 1225 01:28:55,621 --> 01:28:58,624 Jag hoppas det blir några blooper-klipp. 1226 01:29:01,794 --> 01:29:05,715 Jag vet inte riktigt var Du kommer ifrån 1227 01:29:05,798 --> 01:29:10,303 Jag vet inte riktig var Du pratar i telefon 1228 01:29:10,386 --> 01:29:14,432 Jag vet inte om du har Butler eller kock 1229 01:29:14,515 --> 01:29:18,895 Jag vet inte om du sitter I din trädgård på en stock 1230 01:29:18,978 --> 01:29:21,147 -Will? -Brorsan? 1231 01:29:22,106 --> 01:29:22,982 Kom igen. 1232 01:29:23,066 --> 01:29:27,528 Jag vet inte om du har Ett eget slags krypin 1233 01:29:27,612 --> 01:29:31,616 Jag vet inte om du bor med nån Du talar med nånsin 1234 01:29:31,699 --> 01:29:35,828 Jag vet inte om du träffar Din mor och din far 1235 01:29:35,912 --> 01:29:40,124 Jag vet inte om du känner kärlek Men du önskar säkert det 1236 01:29:40,208 --> 01:29:44,420 Kom och följ med mig till min Faders hus 1237 01:29:44,504 --> 01:29:49,592 Kom och följ med mig till min Faders hus 1238 01:29:49,675 --> 01:29:53,846 Hans hus är stort, med massor utav plats 1239 01:29:53,930 --> 01:29:58,267 Med ett stort bord, med massor utav mat 1240 01:29:58,351 --> 01:30:02,772 Med en stor gård, där vi kan spela boll 1241 01:30:02,855 --> 01:30:06,484 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1242 01:30:06,567 --> 01:30:11,280 Nej, det uttalas "Aweegaway". Ni är ju borta... 1243 01:30:11,364 --> 01:30:13,241 Nej, det ut... vänta lite. 1244 01:30:17,412 --> 01:30:18,955 Och dessutom... Ett, två. 1245 01:30:25,044 --> 01:30:27,422 Det var inte så illa. Jag försöker igen. 1246 01:30:31,801 --> 01:30:35,430 Detta hus är jättestort Med rum för allihop 1247 01:30:36,055 --> 01:30:39,809 Detta hus har massa mark Med glada barnarop 1248 01:30:40,393 --> 01:30:44,272 Jag vet att du saknar kärlek Och vi är en familj 1249 01:30:44,355 --> 01:30:48,651 Jag vet att du är så ensam Så kom hit intill 1250 01:30:48,734 --> 01:30:52,905 Kom och följ med mig till min Faders hus 1251 01:30:52,989 --> 01:30:57,994 Kom och följ med mig till min Faders hus 1252 01:30:58,077 --> 01:31:02,540 Hans hus är stort, med massor utav plats 1253 01:31:02,623 --> 01:31:06,711 Med ett stort bord, med massor utav mat 1254 01:31:06,794 --> 01:31:11,048 Med en stor gård, där vi kan spela boll 1255 01:31:11,132 --> 01:31:15,303 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1256 01:31:16,012 --> 01:31:17,513 Då kör vi. 1257 01:31:17,597 --> 01:31:20,850 -Vänta på mig. De är dina båda två. -Okej. 1258 01:31:20,933 --> 01:31:23,394 Båda är dina. Hårdare. 1259 01:31:25,646 --> 01:31:28,524 -Det blev inte bra. -Första delen var bra. 1260 01:31:28,608 --> 01:31:31,611 -Första delen var bra. -Det tar de nog inte med. 1261 01:31:31,694 --> 01:31:36,866 Ja! Jag är med i en musikalfilm. Jag kan inte tro det. 1262 01:31:39,535 --> 01:31:44,332 -Ska jag spotta ut det? -Ja, det ska du. Så oproffsigt, Katherine. 1263 01:31:45,500 --> 01:31:46,417 Stilla. 1264 01:31:47,543 --> 01:31:49,837 Stilla. Fotograf. 1265 01:31:49,921 --> 01:31:54,050 Jag är alltid på blobben. Ja, Sean. För jag älskar den. 1266 01:31:54,133 --> 01:31:57,303 Det står inte i manus. De klipper nog bort det. 1267 01:32:17,907 --> 01:32:20,910 -Gå in med dig! -Det var min bästa tagning. 1268 01:32:22,912 --> 01:32:26,374 Gå in med dig. Det var min Oscar. 1269 01:32:27,708 --> 01:32:29,961 Sean är skum, tagning ett. 1270 01:32:32,838 --> 01:32:34,382 Jag ser hemsk ut. 1271 01:32:36,217 --> 01:32:40,888 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1272 01:32:40,972 --> 01:32:45,142 Hans hus är stort, med massor utav plats 1273 01:32:45,226 --> 01:32:49,438 Med ett stort bord, med massor utav mat 1274 01:32:49,522 --> 01:32:53,901 Med en stor gård, där vi kan spela boll 1275 01:32:53,985 --> 01:32:58,030 Ett stort, stort hus Min Faders hus 1276 01:33:00,908 --> 01:33:01,951 Vilken klassiker. 1277 01:33:02,952 --> 01:33:05,413 Det kan man ju säga. 1278 01:33:13,754 --> 01:33:14,922 Kan vi börja om? 1279 01:34:32,708 --> 01:34:37,713 Undertexter: Sara Palmer