1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,722 --> 00:00:27,624 Okay, ace at zero-one. You're past that. 4 00:00:27,626 --> 00:00:30,259 Copy that, Gold Leader. Heading your way now. 5 00:00:32,298 --> 00:00:33,766 Copy. Start your run. 6 00:00:40,205 --> 00:00:43,374 Freelancer. Move to East. Second building. 7 00:00:43,376 --> 00:00:45,809 Last confirmation, five minutes ago. 0300. 8 00:00:45,811 --> 00:00:49,312 Going inside. We are a go. 9 00:00:49,314 --> 00:00:51,818 GPS confirms location. Target inside. 10 00:00:55,388 --> 00:00:58,221 Leave that C4. Stat. 11 00:00:58,223 --> 00:01:00,356 C4, ready! 12 00:01:00,358 --> 00:01:02,728 It's live. Stand back. 13 00:01:05,964 --> 00:01:07,663 Let's go. 14 00:01:07,665 --> 00:01:10,367 Stay on the lookout. And keep your weapons close. 15 00:01:10,369 --> 00:01:13,236 He could be anywhere inside. 16 00:01:13,238 --> 00:01:15,305 Mission control, he doesn't seem to be here. 17 00:01:15,307 --> 00:01:17,475 Keep looking. We have to find him. 18 00:01:17,477 --> 00:01:19,109 Check everywhere. 19 00:01:19,111 --> 00:01:21,748 - Over here. - He's in here. By the gate. 20 00:01:25,983 --> 00:01:28,451 - There's no way in! - It's locked. 21 00:01:28,453 --> 00:01:30,087 Open it. Just open it. 22 00:01:30,089 --> 00:01:31,353 Copy. 23 00:01:31,355 --> 00:01:33,255 Hey! That's us. 24 00:01:33,257 --> 00:01:34,825 He knew we were coming! 25 00:01:34,827 --> 00:01:37,429 Charging in like a dog? 26 00:01:43,736 --> 00:01:45,903 Typical Americans. 27 00:01:45,905 --> 00:01:47,770 Zolotov... 28 00:01:47,772 --> 00:01:49,775 But you are already too late. 29 00:01:52,777 --> 00:01:55,377 Gold leader, are you seeing this? 30 00:01:55,379 --> 00:01:58,081 Copy, ace zero-one! There's something wrong with my bird, too. 31 00:01:58,083 --> 00:02:00,150 I'm going to push back on over to Winston and, uh... 32 00:02:00,152 --> 00:02:03,453 Agh! My bird is unresponsive! 33 00:02:03,455 --> 00:02:05,555 Rivers, get control! 34 00:02:05,557 --> 00:02:07,558 What is Nikto Virus? 35 00:02:07,560 --> 00:02:10,159 Shit! This bird is flying itself! 36 00:02:10,161 --> 00:02:13,029 Two-zero-niner, mayday! Mayday! Bailout! Eject, eject! 37 00:02:13,031 --> 00:02:16,701 It's not working! I repeat, eject is not working! 38 00:02:20,005 --> 00:02:22,041 How did he know? 39 00:02:59,378 --> 00:03:00,409 - Hi. - Hi. 40 00:03:00,411 --> 00:03:01,410 - Welcome. - Thank you. 41 00:03:01,412 --> 00:03:03,146 Yeah. 42 00:03:03,148 --> 00:03:04,517 Hello. Welcome aboard. 43 00:03:06,118 --> 00:03:07,384 - Hey. How are you? - Good. How are you? 44 00:03:07,386 --> 00:03:08,721 Good. 45 00:03:11,457 --> 00:03:13,289 Hi. Welcome aboard, guys. 46 00:03:13,291 --> 00:03:14,626 - How you doing? - Great. 47 00:03:23,201 --> 00:03:24,870 Hi. Welcome aboard. 48 00:03:28,474 --> 00:03:30,142 Hi. Welcome aboard. 49 00:03:38,951 --> 00:03:39,886 Welcome aboard. 50 00:03:40,820 --> 00:03:42,188 Hi. Welcome aboard. 51 00:04:20,059 --> 00:04:22,692 LaGuardia Tower to Circle Star 117, 52 00:04:22,694 --> 00:04:24,261 fly straight out to advised runway, 53 00:04:24,263 --> 00:04:26,963 23 Left, you are cleared for takeoff. 54 00:04:26,965 --> 00:04:28,699 Roger that, LaGuardia Tower. 55 00:04:28,701 --> 00:04:31,168 Circle Star 117, turning at our discretion 56 00:04:31,170 --> 00:04:33,269 to 23 Left, cleared for takeoff. 57 00:04:33,271 --> 00:04:35,004 Welcome aboard and thank you for flying 58 00:04:35,006 --> 00:04:36,406 with Circle Star Airlines. 59 00:04:36,408 --> 00:04:38,774 Our first priority on every flight is safety, 60 00:04:38,776 --> 00:04:39,942 so before we take off, I'll be giving 61 00:04:39,944 --> 00:04:42,177 a brief safety presentation. 62 00:04:42,179 --> 00:04:43,913 Please make sure that all carry-on items 63 00:04:43,915 --> 00:04:46,283 are correctly stowed in an overhead bin... 64 00:04:46,285 --> 00:04:47,350 Hey! 65 00:04:47,352 --> 00:04:48,752 All smaller items under the seat... 66 00:04:48,754 --> 00:04:50,454 You take it easy with that foot, man? 67 00:04:50,456 --> 00:04:52,523 Yeah. Sorry. 68 00:04:52,525 --> 00:04:55,091 - Thanks. - Yeah! 69 00:04:55,093 --> 00:04:57,394 ...responsibilities of emergency exit seating 70 00:04:57,396 --> 00:05:00,196 on your information card located in your seat pocket. 71 00:05:00,198 --> 00:05:02,132 As we prepare to leave the gate, please make sure 72 00:05:02,134 --> 00:05:03,432 your seatbelt is securely fastened. 73 00:05:03,434 --> 00:05:05,369 It's fine, babe. 74 00:05:05,371 --> 00:05:08,004 The flight attendant will take care of it in a second. 75 00:05:08,006 --> 00:05:10,874 Total disregard for the rules. 76 00:05:10,876 --> 00:05:12,175 Man, I can't stand people like that. 77 00:05:12,177 --> 00:05:13,910 Oh, I know. 78 00:05:13,912 --> 00:05:16,011 I hope that my mom is going to like you. 79 00:05:16,013 --> 00:05:17,213 You're both sticklers for the rules. 80 00:05:17,215 --> 00:05:18,814 Yeah? Hopefully, hopefully. 81 00:05:19,951 --> 00:05:21,386 - You know I'm ticklish. - I know. 82 00:05:25,157 --> 00:05:27,156 On behalf of everyone at Circle Star Airlines, 83 00:05:27,158 --> 00:05:28,824 I'd like to thank for paying attention. 84 00:05:28,826 --> 00:05:31,060 Now sit back, relax and enjoy the flight 85 00:05:31,062 --> 00:05:32,764 and thank you for flying with Circle Star. 86 00:05:36,768 --> 00:05:38,567 Sir? Please stow away your tablet. 87 00:05:38,569 --> 00:05:41,737 Sure, no problem. Just trying to get this through. 88 00:05:41,739 --> 00:05:43,939 Sir? Please. 89 00:05:43,941 --> 00:05:46,946 Just give me one second, please. I'm almost there. 90 00:05:48,347 --> 00:05:50,112 Got it. 91 00:05:50,114 --> 00:05:52,218 - Can I? - No. Allow me. 92 00:06:04,595 --> 00:06:06,031 - Thanks. - Mm-hm. 93 00:06:19,944 --> 00:06:21,810 Yulia, the plane leaves in three hours. 94 00:06:21,812 --> 00:06:23,014 Hurry up! 95 00:06:29,054 --> 00:06:31,924 You got something you'd like to say to me? 96 00:06:34,025 --> 00:06:35,759 I told you and your brother when you started 97 00:06:35,761 --> 00:06:37,192 that this wasn't an easy job, 98 00:06:37,194 --> 00:06:39,731 and you have to move fast or you're out. 99 00:07:10,127 --> 00:07:11,229 Quickly! 100 00:07:21,941 --> 00:07:25,175 Delta Romeo Foxtrot 66. No taxi clearance. 101 00:07:25,177 --> 00:07:27,143 Cut engines and wait for instruction. 102 00:07:27,145 --> 00:07:29,882 66! No clearance! Cut your engines! 103 00:07:31,350 --> 00:07:32,783 Clear the runway. 104 00:07:32,785 --> 00:07:34,485 We're experiencing a malfunction. 105 00:07:34,487 --> 00:07:36,451 Unable to disengage the engines. 106 00:07:36,453 --> 00:07:37,887 Negative, 66. 107 00:07:37,889 --> 00:07:40,557 Charlie Sierra 117 maintains priority. 108 00:07:40,559 --> 00:07:43,026 No clearance on 25 left beta. 109 00:07:43,028 --> 00:07:44,864 Hold and wait for instructions. 110 00:07:57,442 --> 00:07:58,975 Whoa, whoa! What are they doing? 111 00:07:58,977 --> 00:08:00,244 Hey, they're coming right us! 112 00:08:00,246 --> 00:08:01,845 There's not enough time to stop. 113 00:08:01,847 --> 00:08:03,245 ATC, quick! 114 00:08:03,247 --> 00:08:05,882 Tower! Charlie Sierra 117 on 25 left delta. 115 00:08:05,884 --> 00:08:07,117 Bogey on collision course! 116 00:08:07,119 --> 00:08:09,088 Requesting immediate instruction! 117 00:08:40,819 --> 00:08:42,186 All right, we're going up! 118 00:08:42,188 --> 00:08:43,823 Tower! 119 00:08:57,135 --> 00:08:59,004 Up, up, up, up, up, up! 120 00:09:06,645 --> 00:09:08,213 Turn left, turn left, turn left! 121 00:09:22,995 --> 00:09:25,128 Nice and easy. Easy. Easy. 122 00:09:25,130 --> 00:09:26,196 Check the pressure! Check the pressure! 123 00:09:26,198 --> 00:09:27,333 Check the pressure! 124 00:09:40,078 --> 00:09:42,711 - What the hell... - Captain! Captain! 125 00:09:42,713 --> 00:09:44,047 I got it! I got it! Tight to the right! 126 00:09:44,049 --> 00:09:45,384 To the right! 127 00:09:50,454 --> 00:09:52,288 Easy, Mack. Easy. 128 00:09:52,290 --> 00:09:54,360 - Easy. Easy, easy. - Whoa! 129 00:10:01,665 --> 00:10:03,566 Mack, you good? Mack? 130 00:10:03,568 --> 00:10:04,868 What were they thinking? 131 00:10:04,870 --> 00:10:07,669 Man, we could have been killed! They came right at us! 132 00:10:07,671 --> 00:10:08,803 I know. 133 00:10:08,805 --> 00:10:10,673 Code Red! Code Red! 99. 134 00:10:10,675 --> 00:10:14,177 Terrorist hijacking on Delta Romeo Foxtrot 66. 135 00:10:14,179 --> 00:10:15,512 All aircraft grounded. 136 00:10:15,514 --> 00:10:17,547 Divert course to the nearest airport. 137 00:10:17,549 --> 00:10:18,981 Stand by. 138 00:10:18,983 --> 00:10:20,182 They're routing us to Linden. 139 00:10:20,184 --> 00:10:21,618 All right. Well, all right. 140 00:10:21,620 --> 00:10:23,586 LaGuardia must be absolute chaos right now. 141 00:10:23,588 --> 00:10:25,956 You bet your ass. 142 00:10:25,958 --> 00:10:28,591 They must be locking it down by now. 143 00:10:28,593 --> 00:10:29,759 Are you good? 144 00:10:29,761 --> 00:10:31,794 Yeah. 145 00:10:31,796 --> 00:10:33,598 Good. 146 00:10:37,868 --> 00:10:39,969 Stage Two is ready. 147 00:10:39,971 --> 00:10:42,675 Wonderful. Call Zolotov. 148 00:10:53,886 --> 00:10:54,917 Da? 149 00:10:54,919 --> 00:10:57,256 Stage One is complete. 150 00:11:03,828 --> 00:11:05,130 For the family. 151 00:11:09,468 --> 00:11:10,468 Never forgotten. 152 00:11:19,910 --> 00:11:21,112 Sir? 153 00:11:23,449 --> 00:11:25,315 Pinto? 154 00:11:25,317 --> 00:11:26,749 What's wrong? 155 00:11:26,751 --> 00:11:29,318 There's been a hijacking. 156 00:11:29,320 --> 00:11:31,389 An airliner out of LaGuardia. 157 00:11:33,958 --> 00:11:35,124 Walk with me, son. 158 00:11:35,126 --> 00:11:36,927 Yes, sir. 159 00:11:36,929 --> 00:11:39,062 What kind of plane? Where was it headed? 160 00:11:39,064 --> 00:11:40,730 How many onboard? 161 00:11:40,732 --> 00:11:43,099 Well, that's the good news, if you want to call it that. 162 00:11:43,101 --> 00:11:45,735 It was an empty Descartes Airlines airliner 163 00:11:45,737 --> 00:11:46,969 hijacked off the runway. 164 00:11:46,971 --> 00:11:48,370 Then let's shoot the sucker down! 165 00:11:48,372 --> 00:11:51,207 I need jets in the air immediately. 166 00:11:51,209 --> 00:11:52,708 Sir, our fleet is still crippled by the virus 167 00:11:52,710 --> 00:11:54,744 that attacked last night, the Nikto Virus. 168 00:11:54,746 --> 00:11:56,346 What's the status there? 169 00:11:56,348 --> 00:11:58,748 We have three teams from cyber working around the clock. 170 00:11:58,750 --> 00:12:00,148 It doesn't affect passenger airliners, 171 00:12:00,150 --> 00:12:01,951 but the jets are O.O.C. 172 00:12:01,953 --> 00:12:03,653 Not good enough! 173 00:12:03,655 --> 00:12:07,590 I need the problem fixed, and jets in the air A.S.A.P. 174 00:12:07,592 --> 00:12:10,092 In the meantime, surface-to-air missiles. 175 00:12:10,094 --> 00:12:13,462 Get me SAMs targeting that plane. 176 00:12:13,464 --> 00:12:15,097 The virus seems to have affected anything 177 00:12:15,099 --> 00:12:16,932 with a computer-aided assisted targeting. 178 00:12:16,934 --> 00:12:18,134 They're rendered useless. 179 00:12:18,136 --> 00:12:19,434 It's like the computers 180 00:12:19,436 --> 00:12:21,037 are eating themselves from the inside. 181 00:12:21,039 --> 00:12:22,538 How is that even possible? 182 00:12:22,540 --> 00:12:24,373 I mean, our analysts have never seen anything like it. 183 00:12:24,375 --> 00:12:25,774 The computers should not be vulnerable 184 00:12:25,776 --> 00:12:27,545 to something like this. 185 00:12:32,717 --> 00:12:35,985 Get me all the data on the hijacked plane. 186 00:12:35,987 --> 00:12:38,620 General, so nice of you to join us. 187 00:12:38,622 --> 00:12:39,722 Dr. Liu! 188 00:12:39,724 --> 00:12:42,491 I shouldn't be surprised to see you. 189 00:12:42,493 --> 00:12:44,461 You're a little over-dressed for the occasion. 190 00:12:44,463 --> 00:12:46,596 I was pulled from a wedding. 191 00:12:46,598 --> 00:12:49,499 The president has asked for my help. 192 00:12:49,501 --> 00:12:53,402 Flight data is backed up on the Pentagon servers weekly. 193 00:12:53,404 --> 00:12:56,742 The next upload is tonight at midnight. 194 00:12:58,743 --> 00:13:01,576 If we can't devise an antivirus, 195 00:13:01,578 --> 00:13:05,548 it will corrupt thousands of terabytes of intelligence data. 196 00:13:05,550 --> 00:13:08,186 Thank you for lending your expertise. 197 00:13:18,296 --> 00:13:20,163 What is it? 198 00:13:20,165 --> 00:13:22,097 Ivan Zolotov. 199 00:13:22,099 --> 00:13:25,536 He's claiming responsibility for the hijacking. 200 00:13:30,040 --> 00:13:31,039 You know him? 201 00:13:31,041 --> 00:13:32,642 By reputation. 202 00:13:32,644 --> 00:13:37,179 He's the leader of Nikto, an expert on programming. 203 00:13:37,181 --> 00:13:40,115 Years ago, he created DDS1 204 00:13:40,117 --> 00:13:42,952 and took down integral servers for weeks. 205 00:13:42,954 --> 00:13:45,053 When it finally came out online, 206 00:13:45,055 --> 00:13:48,224 thousands of corporate bank accounts had been emptied. 207 00:13:48,226 --> 00:13:50,493 - Can we track him? - Yes. 208 00:13:50,495 --> 00:13:53,062 Send as many trace route requests 209 00:13:53,064 --> 00:13:55,530 as your servers can handle. 210 00:13:55,532 --> 00:13:58,067 With enough time and data, I think we'll be able 211 00:13:58,069 --> 00:14:00,202 to pinpoint his location. 212 00:14:00,204 --> 00:14:01,870 You know his world. 213 00:14:01,872 --> 00:14:03,373 General, Zolotov is calling. 214 00:14:03,375 --> 00:14:04,841 I'll take the lead! 215 00:14:04,843 --> 00:14:06,545 Main screen! 216 00:14:08,979 --> 00:14:12,414 Hello, there. And with whom am I speaking? 217 00:14:12,416 --> 00:14:14,015 Doctor May Li Liu. 218 00:14:14,017 --> 00:14:18,120 Doc, it's a pleasure to make your acquaintance. 219 00:14:18,122 --> 00:14:20,322 I have followed your work for years, 220 00:14:20,324 --> 00:14:22,591 and I see a common thread. 221 00:14:22,593 --> 00:14:25,128 We have both used computer science 222 00:14:25,130 --> 00:14:27,499 in our pursuit of justice. 223 00:14:29,166 --> 00:14:30,499 I see. 224 00:14:30,501 --> 00:14:32,601 I believe in a better world. 225 00:14:32,603 --> 00:14:35,871 Have you heard about 19th century philosopher, 226 00:14:35,873 --> 00:14:38,374 Mikhail Bakunin? 227 00:14:38,376 --> 00:14:40,846 The Russian anarchist? 228 00:14:42,747 --> 00:14:46,115 "We must spread our principles 229 00:14:46,117 --> 00:14:48,118 "not with words, but with deeds. 230 00:14:48,120 --> 00:14:51,986 "For this, the most popular... most potent... 231 00:14:51,988 --> 00:14:55,224 and the most irresistible form of propaganda..." 232 00:14:55,226 --> 00:14:56,993 Then why are we talking? 233 00:14:56,995 --> 00:15:02,030 I like you, doctor... cutting straight to the core! 234 00:15:02,032 --> 00:15:04,734 So here it is. 235 00:15:04,736 --> 00:15:09,304 We are going to cut off the head of the American military, 236 00:15:09,306 --> 00:15:11,407 kill everyone in the Pentagon, 237 00:15:11,409 --> 00:15:13,509 kill everyone in Congress, 238 00:15:13,511 --> 00:15:16,144 kill everyone in the White House. 239 00:15:16,146 --> 00:15:18,047 Find the other planes we lost when the virus struck. 240 00:15:18,049 --> 00:15:19,414 Yes, sir. 241 00:15:19,416 --> 00:15:20,850 There is only one hijacked plane. 242 00:15:20,852 --> 00:15:25,087 And so, terror. That's your goal? 243 00:15:25,089 --> 00:15:26,992 Destruction for its own sake? 244 00:15:28,660 --> 00:15:32,494 I know you're not some lunatic, Mr. Zolotov. 245 00:15:32,496 --> 00:15:35,063 What are your demands? 246 00:15:35,065 --> 00:15:36,865 My demands... 247 00:15:36,867 --> 00:15:41,637 I demand America disengage from its international positions. 248 00:15:41,639 --> 00:15:45,575 That's hundreds and thousands of troops! 249 00:15:45,577 --> 00:15:47,811 The logistics are infeasible. 250 00:15:47,813 --> 00:15:51,750 Not to mention the treaties that it would violate! 251 00:15:53,718 --> 00:15:56,118 Start with southern Ukraine. 252 00:15:56,120 --> 00:15:59,120 If your military hasn't started moving in the next 60 minutes, 253 00:15:59,122 --> 00:16:01,291 we will fly the plane 254 00:16:01,293 --> 00:16:04,896 into Calvert Cliffs Nuclear Power Plant. 255 00:16:07,431 --> 00:16:09,999 That's just outside of DC! 256 00:16:10,001 --> 00:16:12,634 All right. 257 00:16:12,636 --> 00:16:14,272 We'll do our best. 258 00:16:15,939 --> 00:16:17,876 60 minutes. 259 00:16:27,618 --> 00:16:29,652 Are you really recalling the troops? 260 00:16:29,654 --> 00:16:31,586 No, we're not going to withdraw. 261 00:16:31,588 --> 00:16:33,789 It bought us some time. 262 00:16:33,791 --> 00:16:36,091 We have an hour. 263 00:16:36,093 --> 00:16:39,698 Contact Calvert Cliffs and begin containment procedures. 264 00:16:41,199 --> 00:16:44,767 I think I found a signal, but I don't trust the location. 265 00:16:44,769 --> 00:16:47,637 Everything's been encrypted and rerouted 266 00:16:47,639 --> 00:16:50,740 and encrypted again, over and over. 267 00:16:50,742 --> 00:16:54,610 Eastern Europe? Ukraine? Where is he? 268 00:16:54,612 --> 00:16:56,678 I mean, there still might be more encryption, but... 269 00:16:56,680 --> 00:17:00,448 Go to the Level Eight, and on the SPAC computer. 270 00:17:00,450 --> 00:17:01,716 I'll use my clearance code. 271 00:17:01,718 --> 00:17:03,286 - All right. - Let me know... That's it? 272 00:17:03,288 --> 00:17:05,490 Yes, go ahead. 273 00:17:11,395 --> 00:17:13,095 This cannot be right! 274 00:17:13,097 --> 00:17:15,263 Australia? 275 00:17:15,265 --> 00:17:16,465 Something's off. 276 00:17:16,467 --> 00:17:18,933 We cannot engage with some decoy. 277 00:17:18,935 --> 00:17:21,403 There were anomalies in his video, you saw them. 278 00:17:21,405 --> 00:17:23,107 The creases... 279 00:17:28,279 --> 00:17:30,382 Just outside Baltimore! 280 00:17:33,184 --> 00:17:34,749 Send in the Special Ops now! 281 00:17:34,751 --> 00:17:37,753 And keep checking that signal! 282 00:17:37,755 --> 00:17:39,454 Okay. 283 00:17:39,456 --> 00:17:42,357 No jets, no guided surface-to-air missiles! 284 00:17:42,359 --> 00:17:45,394 What's available? 285 00:17:45,396 --> 00:17:47,529 We need to take that plane out! 286 00:17:47,531 --> 00:17:49,932 Uh, shoulder launchers, drones, 287 00:17:49,934 --> 00:17:53,036 small airplanes, commercial airliners. 288 00:17:53,038 --> 00:17:56,775 Get me a list of planes with a similar trajectory, quickly! 289 00:17:59,543 --> 00:18:01,143 How many? 290 00:18:01,145 --> 00:18:04,047 Well, there are 11 planes of similar size within a few miles. 291 00:18:04,049 --> 00:18:06,715 How many of those have air marshals? 292 00:18:06,717 --> 00:18:09,050 We need presence onboard to keep the peace. 293 00:18:09,052 --> 00:18:13,890 Just one, Circle Star Airlines, Flight 117. 294 00:18:13,892 --> 00:18:16,291 Ray Rollins has served on over 500 flights. 295 00:18:16,293 --> 00:18:18,394 He trained in cyber and combat. 296 00:18:18,396 --> 00:18:19,796 And the pilot? 297 00:18:19,798 --> 00:18:22,032 Tom Elliott, 26 years on the job. 298 00:18:23,534 --> 00:18:25,667 And the Air Force, for a decade before that. 299 00:18:25,669 --> 00:18:27,202 He's a Persian Gulf war veteran. 300 00:18:27,204 --> 00:18:29,404 I still don't like it. Still don't like it. 301 00:18:29,406 --> 00:18:32,107 We can't risk civilians! 302 00:18:32,109 --> 00:18:33,675 Okay, okay, look. 303 00:18:33,677 --> 00:18:37,579 We'll commandeer 30 commercial planes out of Reagan Airport. 304 00:18:37,581 --> 00:18:41,817 Give 'em fighter pilots. No civilians at risk. 305 00:18:41,819 --> 00:18:44,121 Okay, checking logistics. One second. 306 00:18:47,858 --> 00:18:50,660 At the Descartes' current speed, no. 307 00:18:50,662 --> 00:18:52,528 We wouldn't have time to get fighter pilots 308 00:18:52,530 --> 00:18:55,330 to and through the airport and in their fueled aircraft. 309 00:18:55,332 --> 00:18:56,865 It won't work. 310 00:18:56,867 --> 00:18:59,102 Check all airports between New York and D.C., 311 00:18:59,104 --> 00:19:00,172 not just Reagan. 312 00:19:03,607 --> 00:19:06,375 Negative. No time. 313 00:19:06,377 --> 00:19:10,846 Get shoulder launchers stationed outside Trenton. 314 00:19:10,848 --> 00:19:15,220 We'll force it low enough and blast it out of the sky. 315 00:19:16,687 --> 00:19:18,621 Patch me through to Captain Elliott. 316 00:19:18,623 --> 00:19:19,857 Patching. 317 00:19:23,860 --> 00:19:25,594 Setting course for Linden. 318 00:19:25,596 --> 00:19:28,130 All systems functional. 319 00:19:28,132 --> 00:19:31,034 Captain Elliott of Circle Star Airlines, 320 00:19:31,036 --> 00:19:34,005 Flight 117? 321 00:19:35,906 --> 00:19:37,605 Government line. That's restricted. 322 00:19:37,607 --> 00:19:39,644 This is General Hayes at the Pentagon. 323 00:19:42,547 --> 00:19:44,079 Captain Elliott speaking. 324 00:19:44,081 --> 00:19:45,448 Listen closely. 325 00:19:45,450 --> 00:19:50,619 A plane has been hijacked out of LaGuardia. 326 00:19:51,722 --> 00:19:53,321 Yes, sir. We, uh... 327 00:19:53,323 --> 00:19:55,391 We damn near hit it. What the hell's going on? 328 00:19:55,393 --> 00:19:57,125 Damage report? 329 00:19:57,127 --> 00:20:00,296 We're all good. All systems are clear. 330 00:20:00,298 --> 00:20:03,132 We are headed to landing. 331 00:20:03,134 --> 00:20:06,501 We should touch down in about... a couple of minutes or so. 332 00:20:06,503 --> 00:20:09,707 Belay that order, and maintain course. 333 00:20:11,308 --> 00:20:15,077 Sir, ATC has instructed us to land. I'm not... 334 00:20:15,079 --> 00:20:16,811 The hijacked plane is headed towards 335 00:20:16,813 --> 00:20:18,948 Calvert Cliffs Nuclear Power Plant 336 00:20:18,950 --> 00:20:20,449 just outside Washington, D.C. 337 00:20:20,451 --> 00:20:23,855 You've got one hour to bring it down. 338 00:20:26,257 --> 00:20:27,259 Nuclear... 339 00:20:29,661 --> 00:20:32,761 I gotta think. Oh, my God. 340 00:20:32,763 --> 00:20:34,864 Sir, have you deployed jets yet to intercept? 341 00:20:34,866 --> 00:20:35,865 I don't hear any chatter. 342 00:20:35,867 --> 00:20:37,333 Negative, Captain. 343 00:20:37,335 --> 00:20:39,567 A malfunction in the software. 344 00:20:39,569 --> 00:20:42,204 No jets. 345 00:20:42,206 --> 00:20:46,409 Captain, you have the necessary military experience, 346 00:20:46,411 --> 00:20:48,111 and have the only active Air Marshall 347 00:20:48,113 --> 00:20:50,878 in the vicinity aboard your flight. 348 00:20:50,880 --> 00:20:54,749 You're piloting the only plane to have a chance. 349 00:20:54,751 --> 00:20:57,519 Look, we'll have a unit with shoulder launchers 350 00:20:57,521 --> 00:20:59,255 stationed right outside Trenton. 351 00:20:59,257 --> 00:21:02,156 You force that plane below 5,000 feet 352 00:21:02,158 --> 00:21:03,960 and we'll shoot it out of the sky. 353 00:21:03,962 --> 00:21:07,730 And if you miss and hit us instead? 354 00:21:07,732 --> 00:21:10,265 You force that plane below 5,000 feet, 355 00:21:10,267 --> 00:21:13,068 get out of there, and we'll do the rest. 356 00:21:13,070 --> 00:21:15,773 General, the SAMS unit is getting into position. 357 00:21:28,519 --> 00:21:31,220 Sir, I think I can do it. 358 00:21:31,222 --> 00:21:34,123 But I'm gonna need to get both the crew 359 00:21:34,125 --> 00:21:36,358 and the passengers on the same page. 360 00:21:36,360 --> 00:21:39,494 If it is not unanimous, I will not do it. 361 00:21:39,496 --> 00:21:42,832 I repeat, I will not do it if it's not gonna be unanimous. 362 00:21:42,834 --> 00:21:45,300 Let me know when you've reached a decision. 363 00:21:45,302 --> 00:21:47,736 My people will monitor the channel. 364 00:21:47,738 --> 00:21:50,073 They'll alert me if necessary. Out. 365 00:21:50,075 --> 00:21:51,309 Copy. 366 00:21:57,882 --> 00:22:00,916 - All right. - What do you think about this? 367 00:22:00,918 --> 00:22:02,852 Flying right into harm's way? 368 00:22:02,854 --> 00:22:05,220 I think we're the only damn plane up here, 369 00:22:05,222 --> 00:22:08,356 and we don't have much of a choice. 370 00:22:08,358 --> 00:22:09,394 We're it. 371 00:22:12,062 --> 00:22:13,397 I'll go alert the crew. 372 00:22:17,401 --> 00:22:18,933 All right. 373 00:22:18,935 --> 00:22:22,840 Then I'll have the general speak to the passengers. 374 00:22:35,286 --> 00:22:36,285 Selena? 375 00:22:36,287 --> 00:22:37,119 God! 376 00:22:37,121 --> 00:22:38,788 What's going on, Mack? 377 00:22:38,790 --> 00:22:41,057 The Pentagon's asked us to help take out the hijacked aircraft. 378 00:22:41,059 --> 00:22:42,392 But... 379 00:22:42,394 --> 00:22:43,692 All right, look, look, look. 380 00:22:43,694 --> 00:22:45,528 If we can force it below 5,000 feet, 381 00:22:45,530 --> 00:22:47,128 they'll shoot it out of the sky. 382 00:22:47,130 --> 00:22:49,531 That doesn't sound... 383 00:22:49,533 --> 00:22:50,668 Is that safe? 384 00:22:52,903 --> 00:22:55,837 There's a risk, but it's doable. 385 00:22:55,839 --> 00:22:59,040 And you think this is a good idea? 386 00:22:59,042 --> 00:23:00,411 Well... 387 00:23:04,581 --> 00:23:06,083 I stand by Captain Elliott. 388 00:23:09,220 --> 00:23:11,987 Okay. Do what you think is right. 389 00:23:11,989 --> 00:23:13,221 Can you ask the rest of the crew? 390 00:23:13,223 --> 00:23:15,191 Then we'll talk to the passengers. 391 00:23:15,193 --> 00:23:16,360 Mm-hm. 392 00:23:17,928 --> 00:23:20,064 Mary, Sarah, the Pentagon has contacted us. 393 00:23:21,999 --> 00:23:24,933 The plane we barely missed on take off is hijacked 394 00:23:24,935 --> 00:23:26,801 and headed for Calvert Cliffs. 395 00:23:26,803 --> 00:23:28,202 They need our help to bring it down 396 00:23:28,204 --> 00:23:31,240 and Captain wants our consent first. 397 00:23:31,242 --> 00:23:32,976 Okay. Thanks. 398 00:23:36,180 --> 00:23:39,284 We're in, as long as the passengers consent. 399 00:23:40,684 --> 00:23:41,985 Thank you. 400 00:23:56,768 --> 00:23:59,434 Selena has consent from the cabin crew. 401 00:23:59,436 --> 00:24:02,973 We just have to get it from the passengers now. 402 00:24:03,840 --> 00:24:07,212 All right, all right. 403 00:24:09,078 --> 00:24:11,346 Captain Elliott to General Hayes. 404 00:24:11,348 --> 00:24:14,149 Yes, Captain? 405 00:24:14,151 --> 00:24:17,252 All the crew are in agreement with the plan. 406 00:24:17,254 --> 00:24:18,487 Acknowledged. 407 00:24:18,489 --> 00:24:21,056 And the passengers? 408 00:24:21,058 --> 00:24:24,492 I thought you'd be best to talk to them. 409 00:24:24,494 --> 00:24:29,832 It's going to be almost impossible to get the consensus. 410 00:24:29,834 --> 00:24:31,266 Put me through. 411 00:24:31,268 --> 00:24:32,470 Stand by. 412 00:24:40,109 --> 00:24:42,576 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 413 00:24:42,578 --> 00:24:46,115 We've just been contacted by the Pentagon 414 00:24:46,117 --> 00:24:47,817 on a secure government channel. 415 00:24:47,819 --> 00:24:51,886 I need you to please listen carefully. 416 00:24:51,888 --> 00:24:53,655 Pentagon? 417 00:24:53,657 --> 00:24:56,258 I don't know. 418 00:24:56,260 --> 00:24:57,558 Today... 419 00:24:57,560 --> 00:25:02,765 A plane was hijacked out of LaGuardia Airport. 420 00:25:02,767 --> 00:25:04,900 They plan to crash the plane 421 00:25:04,902 --> 00:25:07,303 into Calvert Cliffs Nuclear Power Plant 422 00:25:07,305 --> 00:25:09,808 just outside Washington, D.C. 423 00:25:11,642 --> 00:25:16,578 The nuclear fallout would be tremendous 424 00:25:16,580 --> 00:25:18,747 and millions of lives lost. 425 00:25:18,749 --> 00:25:21,016 Millions? 426 00:25:21,018 --> 00:25:22,517 He's gonna ask us to help. 427 00:25:22,519 --> 00:25:26,221 The organization claiming responsibility 428 00:25:26,223 --> 00:25:31,192 has neutralized our defense system, 429 00:25:31,194 --> 00:25:35,931 our jets, missiles, everything. 430 00:25:35,933 --> 00:25:38,297 I've reviewed the data. 431 00:25:38,299 --> 00:25:39,968 Between the two of them, Captain Elliott 432 00:25:39,970 --> 00:25:42,304 and Air Marshal Rollins have more experience 433 00:25:42,306 --> 00:25:44,839 than any other duo in proximity. 434 00:25:44,841 --> 00:25:46,441 It's not even close. 435 00:25:46,443 --> 00:25:50,645 This flight has the best chance ever to save millions of lives. 436 00:25:50,647 --> 00:25:54,516 It's imperative that Flight 117 forces the tracked plane 437 00:25:54,518 --> 00:25:57,419 under 5000 feet, where our ground forces 438 00:25:57,421 --> 00:25:59,186 will be able to neutralize the aircraft. 439 00:25:59,188 --> 00:26:01,623 Now there are risks, the possibility of injury 440 00:26:01,625 --> 00:26:04,058 and even death for all on board is high. 441 00:26:04,060 --> 00:26:06,228 There are few moments... 442 00:26:06,230 --> 00:26:11,297 decisions in a person's life 443 00:26:11,299 --> 00:26:14,001 that can change everything. 444 00:26:14,003 --> 00:26:16,273 And this is one of those moments. 445 00:26:20,543 --> 00:26:26,315 We have one hour to stop the terrorists 446 00:26:26,317 --> 00:26:28,450 from destroying Washington, D.C. 447 00:26:28,452 --> 00:26:31,886 So search your conscience, listen to your heart, 448 00:26:31,888 --> 00:26:34,155 and decide if you are willing to take this chance 449 00:26:34,157 --> 00:26:36,557 for yourself and for your loved ones. 450 00:26:36,559 --> 00:26:38,292 You are the last hope for millions 451 00:26:38,294 --> 00:26:40,596 of your brothers and sisters on the ground. 452 00:26:40,598 --> 00:26:42,397 Thank you. 453 00:26:42,399 --> 00:26:44,499 What? What does he mean, stop terrorists? 454 00:26:44,501 --> 00:26:47,538 What can we even do? No way! Sorry! 455 00:26:49,107 --> 00:26:50,905 - Logan? - We got to. 456 00:26:50,907 --> 00:26:52,540 Logan. Come on. 457 00:26:52,542 --> 00:26:53,776 We have to do it. 458 00:26:53,778 --> 00:26:54,876 Not gonna happen! 459 00:26:54,878 --> 00:26:56,111 We have to, man! 460 00:26:56,113 --> 00:26:57,378 - Logan... - It's not gonna happen! 461 00:26:57,380 --> 00:26:58,614 Terrorists have hijacked the plane? 462 00:26:58,616 --> 00:27:00,182 - Yeah! - We're all gonna die! 463 00:27:00,184 --> 00:27:01,383 Please, settle down. 464 00:27:01,385 --> 00:27:02,852 - Please, settle down. - No, okay? 465 00:27:02,854 --> 00:27:05,056 Ah, shit. We're losing 'em. 466 00:27:09,725 --> 00:27:11,859 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 467 00:27:11,861 --> 00:27:15,431 Please just be calm and listen to what I'm about to say. 468 00:27:15,433 --> 00:27:18,200 I understand that you're scared, 469 00:27:18,202 --> 00:27:19,800 you're confused, I get it! 470 00:27:19,802 --> 00:27:22,003 I'm there with you. 471 00:27:22,005 --> 00:27:24,640 We all got to be on the same page. 472 00:27:24,642 --> 00:27:27,009 All's we need to do 473 00:27:27,011 --> 00:27:30,311 is just to force that plane under 5,000 feet. 474 00:27:30,313 --> 00:27:33,347 I know it sounds crazy, but you gotta trust me. 475 00:27:33,349 --> 00:27:35,083 However, what we're gonna do first 476 00:27:35,085 --> 00:27:37,188 is we're going to take a vote. 477 00:27:39,357 --> 00:27:42,723 If it's not unanimous, we won't do it. 478 00:27:44,161 --> 00:27:45,994 She said settle down! 479 00:27:45,996 --> 00:27:50,566 Ray Rollins, United States Air Marshal, 480 00:27:50,568 --> 00:27:53,269 Badge number 12623, 481 00:27:53,271 --> 00:27:55,403 former United States Air Force, 482 00:27:55,405 --> 00:27:57,205 served eight years overseas. 483 00:27:57,207 --> 00:27:59,040 I'm telling you this so that you know 484 00:27:59,042 --> 00:28:01,476 I know what I'm talking about here. 485 00:28:01,478 --> 00:28:04,113 Now the General just came on and gave us all the details. 486 00:28:04,115 --> 00:28:05,346 We all have them. 487 00:28:05,348 --> 00:28:07,650 A hijacked plane is making its way 488 00:28:07,652 --> 00:28:10,853 towards the nuclear power plant in Washington, D.C. 489 00:28:10,855 --> 00:28:13,888 That's Congress. That's the Pentagon. 490 00:28:13,890 --> 00:28:15,624 That's the White House, okay? 491 00:28:15,626 --> 00:28:17,893 That's thousands, maybe millions, 492 00:28:17,895 --> 00:28:19,761 of civilians dead... 493 00:28:19,763 --> 00:28:22,199 unless we stop 'em. 494 00:28:23,100 --> 00:28:24,767 But what about us with children? 495 00:28:24,769 --> 00:28:26,501 What about all the children onboard? 496 00:28:26,503 --> 00:28:27,935 Shouldn't they have a chance to live? 497 00:28:27,937 --> 00:28:29,637 To live? Ma'am. 498 00:28:29,639 --> 00:28:32,708 No one said anything about a suicide mission, okay? 499 00:28:32,710 --> 00:28:34,308 We all want to live, 500 00:28:34,310 --> 00:28:36,711 but think of all the children, 501 00:28:36,713 --> 00:28:39,948 all the families, that we could save. 502 00:28:39,950 --> 00:28:41,650 Do you have a family? 503 00:28:41,652 --> 00:28:44,720 If you did, you wouldn't ask us to do this. 504 00:28:44,722 --> 00:28:47,689 Look, I got a newborn waiting at home for me 505 00:28:47,691 --> 00:28:49,290 in Alexandria, okay? 506 00:28:49,292 --> 00:28:51,460 Now, she'd be inside the blast radius. 507 00:28:51,462 --> 00:28:53,962 You better believe I know the stakes here. 508 00:28:53,964 --> 00:28:57,699 Grandma, sit down. 509 00:28:57,701 --> 00:28:59,367 I want you to be safe. 510 00:28:59,369 --> 00:29:01,436 But what about dad? 511 00:29:01,438 --> 00:29:03,404 What about the highway story when he pulled over 512 00:29:03,406 --> 00:29:06,040 and yanked some guy out of a burning car? 513 00:29:06,042 --> 00:29:08,076 Noah, this is life or death. 514 00:29:08,078 --> 00:29:11,113 Exactly. That's why we have to do it. 515 00:29:11,115 --> 00:29:13,315 We have to at least try. 516 00:29:13,317 --> 00:29:14,519 We have to honor his memory. 517 00:29:17,088 --> 00:29:18,790 You have so much of him in you. 518 00:29:24,261 --> 00:29:27,229 Okay, how about we take that vote now? 519 00:29:27,231 --> 00:29:29,265 Now it's gonna be a blind vote, 520 00:29:29,267 --> 00:29:30,765 so that you can all vote however you want 521 00:29:30,767 --> 00:29:32,634 and I'm gonna stay out it and count 522 00:29:32,636 --> 00:29:37,439 so it's truly all your vote, and it has to be unanimous. 523 00:29:37,441 --> 00:29:39,210 If it's not unanimous, it's a no-go. 524 00:29:40,010 --> 00:29:41,212 You ready? 525 00:29:42,879 --> 00:29:43,848 Close your eyes. 526 00:29:45,383 --> 00:29:48,119 All those in favor, raise your hand. 527 00:29:55,326 --> 00:29:56,527 Okay, put 'em down. 528 00:29:58,861 --> 00:30:01,098 Now all those opposed. 529 00:30:04,534 --> 00:30:08,837 Okay, put 'em down. 530 00:30:08,839 --> 00:30:11,408 Well, we had a single no-vote, so... 531 00:30:14,478 --> 00:30:17,479 Are you kidding me? I mean, we got lives at risk. 532 00:30:17,481 --> 00:30:21,083 Maybe the person who voted no could explain why. 533 00:30:21,085 --> 00:30:22,616 Yeah, we deserve an explanation. 534 00:30:22,618 --> 00:30:25,086 Okay, everyone stop! I did it, all right? 535 00:30:25,088 --> 00:30:26,654 I voted no. 536 00:30:26,656 --> 00:30:27,923 And don't wanna fight anyone about it either, okay? 537 00:30:27,925 --> 00:30:29,324 I just want... 538 00:30:29,326 --> 00:30:31,292 Oh, you just want millions of people to die! 539 00:30:31,294 --> 00:30:32,760 - No one told... - Yes, you do! 540 00:30:32,762 --> 00:30:33,863 Hey! 541 00:30:33,865 --> 00:30:35,530 Give him a chance to say his piece. 542 00:30:35,532 --> 00:30:37,900 Can we just talk about this for one second? 543 00:30:37,902 --> 00:30:40,067 How many planes are in the sky? 544 00:30:40,069 --> 00:30:42,670 A few thousand. So why us? 545 00:30:42,672 --> 00:30:43,972 Am I the only person on this plane 546 00:30:43,974 --> 00:30:44,972 that thinks that this is crazy? 547 00:30:46,376 --> 00:30:47,409 How do you guys think that this plan ends 548 00:30:47,411 --> 00:30:48,676 if we're not successful? 549 00:30:48,678 --> 00:30:50,645 They say that we're not gonna... 550 00:30:50,647 --> 00:30:53,350 but I don't see any other way that we're gonna make an impact. 551 00:30:56,520 --> 00:31:00,955 Okay, fair points. Let's go through 'em one by one. 552 00:31:00,957 --> 00:31:02,691 How many planes are in the air right now? 553 00:31:02,693 --> 00:31:05,426 Well, on the East Coast, probably about 1,000. 554 00:31:05,428 --> 00:31:07,429 That was, until they told us all to land. 555 00:31:07,431 --> 00:31:09,230 And out of those that are left, 556 00:31:09,232 --> 00:31:11,866 how many have enough fuel to get to D.C.? 557 00:31:11,868 --> 00:31:12,834 Maybe a few hundred? 558 00:31:12,836 --> 00:31:16,605 Exactly! A few hundred? So why us? 559 00:31:16,607 --> 00:31:20,275 Because you got a pilot with military experience 560 00:31:20,277 --> 00:31:21,942 who thinks he can stop 'em. 561 00:31:21,944 --> 00:31:24,581 And I have top level training in cyber and combat. 562 00:31:28,719 --> 00:31:30,419 I just spoke with the other cabin crew. 563 00:31:30,421 --> 00:31:33,421 The rest of the passengers are in agreement. 564 00:31:33,423 --> 00:31:36,825 So that just leaves us. 565 00:31:36,827 --> 00:31:39,161 It's just that... 566 00:31:39,163 --> 00:31:40,229 What? 567 00:31:40,231 --> 00:31:42,497 I don't want us to die! 568 00:31:42,499 --> 00:31:45,366 Look, we're all afraid. 569 00:31:45,368 --> 00:31:46,870 Look around at this cabin. 570 00:31:48,605 --> 00:31:50,238 We're all scared, 571 00:31:50,240 --> 00:31:52,906 but I believe that, together, 572 00:31:52,908 --> 00:31:54,978 we can figure out a way to save millions of lives. 573 00:32:03,953 --> 00:32:06,087 Okay, I'm in. 574 00:32:06,089 --> 00:32:07,425 Okay. 575 00:32:13,930 --> 00:32:14,865 We're doing it. 576 00:32:16,265 --> 00:32:17,500 We're doing it. 577 00:32:23,339 --> 00:32:24,640 We're a go. 578 00:32:24,642 --> 00:32:26,642 All passengers give consent, Captain. 579 00:32:26,644 --> 00:32:28,511 It's a go, Captain. 580 00:32:34,184 --> 00:32:36,451 All right. 581 00:32:36,453 --> 00:32:38,388 Set a course for the rogue airplane. 582 00:32:39,255 --> 00:32:40,321 Setting course, sir. 583 00:32:40,323 --> 00:32:41,725 Son of a bitch. 584 00:32:45,495 --> 00:32:47,261 Captain Elliott, General Hayes. 585 00:32:47,263 --> 00:32:48,596 Yes, Captain? 586 00:32:48,598 --> 00:32:50,766 We now have consent from all crew and passengers, 587 00:32:50,768 --> 00:32:53,535 and will attempt to force the hijacked plane within range 588 00:32:53,537 --> 00:32:56,704 of your missiles. 589 00:32:56,706 --> 00:32:58,972 We've set a course to intercept. 590 00:32:58,974 --> 00:33:00,511 God speed. 591 00:33:03,180 --> 00:33:06,448 It will work. 592 00:33:06,450 --> 00:33:08,316 I'm cutting all communications to cabin. 593 00:33:08,318 --> 00:33:10,117 Repeat, I'm cutting all communications to cabin. 594 00:33:10,119 --> 00:33:13,387 We're only able to mobilize one launcher due to 595 00:33:13,389 --> 00:33:16,057 the Nikto virus, captain. 596 00:33:16,059 --> 00:33:18,226 We'll have to make this count. Good luck. 597 00:33:18,228 --> 00:33:19,597 Over and out. 598 00:33:20,864 --> 00:33:22,730 - Okay, then. - First things first. 599 00:33:22,732 --> 00:33:25,297 We need to go full throttle to catch up with them. 600 00:33:25,299 --> 00:33:28,673 Stand by. We're gonna go in three, two and... go. 601 00:33:35,212 --> 00:33:36,747 All right. 602 00:33:38,615 --> 00:33:39,714 So what's the plan? 603 00:33:39,716 --> 00:33:41,048 Once we get close enough to 'em, 604 00:33:41,050 --> 00:33:42,750 we're gonna approach from the top. 605 00:33:42,752 --> 00:33:44,653 I know this might be a little bit before your time, 606 00:33:44,655 --> 00:33:46,855 but are you familiar with the vortices 607 00:33:46,857 --> 00:33:48,490 crash landings in the '90s? 608 00:33:48,492 --> 00:33:50,224 Sure. A bunch of planes went down because they... 609 00:33:50,226 --> 00:33:51,859 - Crashed them down. - ...flew too close together. 610 00:33:51,861 --> 00:33:53,729 And now there are safety regulations in place 611 00:33:53,731 --> 00:33:55,329 to prevent that from happening. 612 00:33:55,331 --> 00:33:58,900 You betcha, but now we're gonna use it to our advantage. 613 00:33:58,902 --> 00:34:04,071 You see, each wing generates a stream of cooling air... 614 00:34:04,073 --> 00:34:05,906 a wake vortex. 615 00:34:05,908 --> 00:34:08,709 So a plane this size could generate 616 00:34:08,711 --> 00:34:10,578 three to four hundred mile-per-hour winds, 617 00:34:10,580 --> 00:34:13,781 so if you're flying into it, it's like you're flying through 618 00:34:13,783 --> 00:34:17,151 a 300-mile per hour wind... can you go with this now? 619 00:34:17,153 --> 00:34:18,386 That could be tough. 620 00:34:18,388 --> 00:34:20,854 To say the least. 621 00:34:20,856 --> 00:34:24,792 So, if we get in front, and manage to stay above them, 622 00:34:24,794 --> 00:34:26,662 the force of our wake will be too strong. 623 00:34:26,664 --> 00:34:28,229 They'll be forced to descend. 624 00:34:28,231 --> 00:34:29,466 Bingo. 625 00:34:32,202 --> 00:34:33,700 Okay. 626 00:34:33,702 --> 00:34:35,672 - Few minutes now. - Here we go. 627 00:34:39,575 --> 00:34:41,243 What is that? 628 00:34:41,245 --> 00:34:42,243 An airliner? 629 00:34:42,245 --> 00:34:43,912 What are they doing? 630 00:34:43,914 --> 00:34:46,783 I don't know, but we will not stick around to find out. 631 00:34:50,653 --> 00:34:52,089 Disengaging autopilot. 632 00:35:15,144 --> 00:35:16,944 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 633 00:35:16,946 --> 00:35:20,682 We are going to engage with Descartes. 634 00:35:20,684 --> 00:35:22,250 You may experience some turbulence, 635 00:35:22,252 --> 00:35:25,620 please keep your seatbelt fastened at all times. 636 00:35:25,622 --> 00:35:26,924 Thank you. 637 00:35:51,281 --> 00:35:52,680 Well done, Captain! 638 00:35:52,682 --> 00:35:54,517 It ain't over yet. 639 00:35:58,455 --> 00:36:00,124 You good? 640 00:36:02,325 --> 00:36:04,461 - Thank you. - We're fine now. 641 00:36:05,528 --> 00:36:08,328 We're gonna be okay, okay? 642 00:36:08,330 --> 00:36:10,200 Okay. Here we go. 643 00:36:20,544 --> 00:36:22,946 Avoid them! 644 00:36:26,850 --> 00:36:28,649 Yulia! 645 00:36:28,651 --> 00:36:30,718 - Descend! - I'm trying! 646 00:36:30,720 --> 00:36:32,822 We are stuck in their wake! 647 00:36:37,361 --> 00:36:38,727 It's working, Captain! 648 00:36:38,729 --> 00:36:40,194 - Not fast enough! - They're descending! 649 00:36:40,196 --> 00:36:42,098 Not fast enough, we gotta get sharper! 650 00:36:47,203 --> 00:36:49,039 - Oh! - Hold on, baby. 651 00:36:54,211 --> 00:36:56,981 Missile team awaiting the order, General. 652 00:37:00,249 --> 00:37:02,683 Shit! Turn! 653 00:37:02,685 --> 00:37:05,856 I'm trying! We are descending too fast! 654 00:37:07,024 --> 00:37:08,122 Captain Elliott! 655 00:37:08,124 --> 00:37:09,591 The Descartes has falling into range! 656 00:37:09,593 --> 00:37:10,861 Get out of there! 657 00:37:11,729 --> 00:37:13,895 Here we go. 658 00:37:13,897 --> 00:37:15,232 We're climbing up. Ready? 659 00:37:28,879 --> 00:37:31,446 Yulia, I've got it. 660 00:37:31,448 --> 00:37:32,982 Finally. 661 00:37:34,383 --> 00:37:37,053 Number one, fire. 662 00:38:09,952 --> 00:38:12,720 Doctor, the team outside of Trenton 663 00:38:12,722 --> 00:38:14,158 is reporting unsuccessful. 664 00:38:15,859 --> 00:38:18,359 We have to get our people out of the city! 665 00:38:18,361 --> 00:38:21,062 Agreed. 666 00:38:21,064 --> 00:38:24,033 Evacuate Washington... now. 667 00:38:35,379 --> 00:38:36,678 Guys? 668 00:38:36,680 --> 00:38:37,879 Guys, look! 669 00:38:37,881 --> 00:38:39,649 They're flying away! 670 00:38:48,591 --> 00:38:50,394 That isn't right. 671 00:38:53,964 --> 00:38:55,095 Can I get you anything? 672 00:38:55,097 --> 00:38:56,730 I need to talk to the Captain. 673 00:38:56,732 --> 00:38:58,000 I'm headed up to the cockpit. 674 00:38:58,002 --> 00:38:58,966 Hey... 675 00:38:58,968 --> 00:39:00,600 It didn't work, did it? 676 00:39:00,602 --> 00:39:01,805 No. 677 00:39:03,073 --> 00:39:05,673 Logan Baker, New York Fire Department. 678 00:39:05,675 --> 00:39:08,810 Right now, the best thing you can do is return to your seat 679 00:39:08,812 --> 00:39:11,145 and fasten your seatbelt. 680 00:39:11,147 --> 00:39:12,316 Okay. 681 00:39:15,017 --> 00:39:16,752 Just keep everyone calm. I'll be right back. 682 00:39:16,754 --> 00:39:17,988 Okay. 683 00:39:19,089 --> 00:39:21,392 Okay, can I get anyone anything? 684 00:39:25,461 --> 00:39:26,894 - Gentlemen? - Rollins. 685 00:39:26,896 --> 00:39:28,095 The Descartes is still in the air. 686 00:39:28,097 --> 00:39:29,663 The missile didn't hit it. 687 00:39:29,665 --> 00:39:31,832 I know we've been on a few flights together before, 688 00:39:31,834 --> 00:39:33,968 but nothing quite like this. 689 00:39:33,970 --> 00:39:36,004 I saw the Descartes divert course. 690 00:39:36,006 --> 00:39:37,673 You have any more ideas? 691 00:39:37,675 --> 00:39:40,408 None that won't kill us right away. 692 00:39:40,410 --> 00:39:43,477 Whaddya got? 693 00:39:43,479 --> 00:39:45,613 It's been a few years, but back in training, 694 00:39:45,615 --> 00:39:49,149 they taught us a way to synchronize navigation systems. 695 00:39:49,151 --> 00:39:51,551 We could literally take control of another plane 696 00:39:51,553 --> 00:39:52,886 and land them in tandem. 697 00:39:52,888 --> 00:39:54,488 Rollins... 698 00:39:54,490 --> 00:39:56,825 Listen, listen, it's gotta be on the same software. 699 00:39:56,827 --> 00:39:58,792 But we're flying the same plane, just different companies. 700 00:39:58,794 --> 00:40:00,962 It's worth a shot. 701 00:40:00,964 --> 00:40:02,330 Give it a try. 702 00:40:02,332 --> 00:40:03,932 Okay. 703 00:40:03,934 --> 00:40:05,267 Mind if I... 704 00:40:05,269 --> 00:40:06,533 Yeah. 705 00:40:06,535 --> 00:40:08,438 I'll call the General. 706 00:40:11,408 --> 00:40:13,110 Okay. 707 00:40:16,046 --> 00:40:17,879 General Hayes, this is Captain Elliott. 708 00:40:17,881 --> 00:40:19,948 Yes, Captain? 709 00:40:19,950 --> 00:40:21,915 We know that the missile missed its target. 710 00:40:21,917 --> 00:40:24,919 Ray Rollins is attempting to sync the plane's navigation systems. 711 00:40:24,921 --> 00:40:29,357 We may be able to land the Descartes remotely. 712 00:40:29,359 --> 00:40:31,892 Acknowledged, Captain. Keep me informed on progress. 713 00:40:31,894 --> 00:40:33,194 Over and out. 714 00:40:33,196 --> 00:40:35,763 Now if I can just assign them 715 00:40:35,765 --> 00:40:38,202 our navigation signature... 716 00:40:40,136 --> 00:40:41,435 Error? 717 00:40:41,437 --> 00:40:45,105 Let's try it again. Come on, Rollins. 718 00:40:45,107 --> 00:40:48,879 If I can assign them a new call sign, that might work. 719 00:40:53,048 --> 00:40:54,749 All right! We just need to match signatures. 720 00:40:54,751 --> 00:40:56,651 Can you call ATC? 721 00:40:56,653 --> 00:40:59,854 Yeah. Copy that, copy that. 722 00:40:59,856 --> 00:41:02,957 Tower, Charlie, Zero, 117. 723 00:41:02,959 --> 00:41:04,725 117, go ahead. 724 00:41:04,727 --> 00:41:06,194 You're on, you're on, go. 725 00:41:06,196 --> 00:41:09,763 Tower, protocol niner-niner golf November omega. 726 00:41:09,765 --> 00:41:12,433 Clearance 12623. 727 00:41:12,435 --> 00:41:16,837 Romeo tango foxtrot 001. 728 00:41:16,839 --> 00:41:18,638 Roger, activation code 729 00:41:18,640 --> 00:41:23,312 MLGB1328. 730 00:41:30,354 --> 00:41:33,390 There! We are synchronized. 731 00:41:43,966 --> 00:41:44,966 What's happened? 732 00:41:44,968 --> 00:41:46,234 I lose control! 733 00:41:46,236 --> 00:41:47,569 What do you mean, you lost control? 734 00:41:47,571 --> 00:41:49,504 To the Americans? 735 00:41:49,506 --> 00:41:51,404 I don't know. I was flying fine! 736 00:41:51,406 --> 00:41:52,906 Just like that, I have no control! 737 00:41:52,908 --> 00:41:55,944 - You got it? - Try it. 738 00:41:55,946 --> 00:41:57,080 All right. Hang tight. 739 00:42:23,372 --> 00:42:24,372 Rollins... 740 00:42:25,607 --> 00:42:27,674 I don't understand. Is this a malfunction? 741 00:42:27,676 --> 00:42:29,276 It can't be malfunction. 742 00:42:29,278 --> 00:42:31,511 I've never seen malfunction like this in my life! 743 00:42:31,513 --> 00:42:32,915 Then what? 744 00:42:36,153 --> 00:42:38,752 Feels like maybe... Zolotov. 745 00:42:38,754 --> 00:42:40,354 No. It couldn't be. 746 00:42:40,356 --> 00:42:42,589 It has to be the Americans. 747 00:42:42,591 --> 00:42:43,993 Has to be that airliner. 748 00:42:45,394 --> 00:42:48,529 I can't believe it. It worked! 749 00:42:48,531 --> 00:42:49,633 Sure looks like it. 750 00:42:51,167 --> 00:42:53,334 Mack, you tell them the news for me? 751 00:42:53,336 --> 00:42:55,972 Yeah. 752 00:42:57,140 --> 00:42:59,640 We need more data computer terminals! 753 00:42:59,642 --> 00:43:04,845 Brute force, that's all we have and we're running out of time. 754 00:43:04,847 --> 00:43:06,680 General Hayes, this is Captain Elliott. 755 00:43:06,682 --> 00:43:08,049 Yes, Captain? 756 00:43:08,051 --> 00:43:10,250 We patched through. We are now synced in. 757 00:43:10,252 --> 00:43:14,589 We're remotely controlling the other plane. 758 00:43:14,591 --> 00:43:15,723 Acknowledged! 759 00:43:15,725 --> 00:43:17,125 Get those planes on the ground 760 00:43:17,127 --> 00:43:18,825 before they figure out a work-around. 761 00:43:18,827 --> 00:43:20,861 Well done, Captain. 762 00:43:20,863 --> 00:43:22,629 Copy that, copy that. 763 00:43:22,631 --> 00:43:24,999 We are now looking for a place to land two planes. 764 00:43:25,001 --> 00:43:27,968 Mack, Mack... 765 00:43:27,970 --> 00:43:28,970 What do we got, Mack? 766 00:43:28,972 --> 00:43:30,203 All yours now. 767 00:43:30,205 --> 00:43:31,772 Get me a place to land pretty quickly. 768 00:43:31,774 --> 00:43:32,807 - Uh-huh. - Yes, Captain. 769 00:43:32,809 --> 00:43:34,174 Shall I start with airports? 770 00:43:34,176 --> 00:43:35,676 No, we don't have time for airports. 771 00:43:35,678 --> 00:43:39,279 We need interstates, highways, farmland, anything. 772 00:43:39,281 --> 00:43:40,381 We do not have time. 773 00:43:40,383 --> 00:43:41,383 All right, all right, all right. 774 00:43:41,385 --> 00:43:43,185 Um, let me see, let me see. 775 00:43:44,955 --> 00:43:46,254 We got some farmland right up ahead. 776 00:43:46,256 --> 00:43:47,958 All right, that'll work. 777 00:43:52,694 --> 00:43:54,562 General Hayes, we've synced navigation systems 778 00:43:54,564 --> 00:43:55,796 with the Descartes. 779 00:43:55,798 --> 00:43:58,265 All right, we're going to land both planes now. 780 00:43:58,267 --> 00:43:59,936 Sending coordinates. 781 00:44:09,178 --> 00:44:11,645 Dispatch first responders now! 782 00:44:11,647 --> 00:44:14,281 Make sure law enforcement seizes the hijackers 783 00:44:14,283 --> 00:44:15,649 personally at once. 784 00:44:15,651 --> 00:44:17,987 They need to be analyzed immediately. 785 00:44:33,336 --> 00:44:36,473 We're coming in to land? How did they get control? 786 00:44:37,707 --> 00:44:40,274 All assets deployed to location. 787 00:44:40,276 --> 00:44:42,642 Good luck bringing that plane down. Out. 788 00:44:42,644 --> 00:44:44,011 Thank you, General. 789 00:44:44,013 --> 00:44:45,479 Mack, would you please talk to the passengers for me? 790 00:44:45,481 --> 00:44:47,117 I have got to focus on this. 791 00:44:49,051 --> 00:44:51,218 Attention, passengers. This is First Officer Mack. 792 00:44:51,220 --> 00:44:53,587 And we are going to land the two planes. 793 00:44:53,589 --> 00:44:55,890 So I'm going to need you all to stow all your belongings 794 00:44:55,892 --> 00:44:57,227 and fasten your seatbelts. 795 00:45:08,071 --> 00:45:10,107 Looks like we're landing on a farm! 796 00:45:13,843 --> 00:45:16,276 Viktor, do something! 797 00:45:16,278 --> 00:45:18,279 Yulia, get control of yourself! 798 00:45:18,281 --> 00:45:20,080 Our sacrifices will be for nothing! 799 00:45:20,082 --> 00:45:22,883 We must do something! 800 00:45:22,885 --> 00:45:25,720 Cut the power! Anything. 801 00:45:25,722 --> 00:45:26,689 We can't cut power! 802 00:45:28,057 --> 00:45:30,526 We will reboot the plane in mid air. 803 00:45:37,767 --> 00:45:39,232 What's going on? 804 00:45:39,234 --> 00:45:41,269 Whoa, whoa, whoa, whoa! 805 00:45:41,271 --> 00:45:42,406 We've lost sync! 806 00:45:44,606 --> 00:45:46,908 Oh God, we're locked in a nose dive. 807 00:45:46,910 --> 00:45:50,410 It'll take about 60 seconds before we can reboot the plane. 808 00:45:50,412 --> 00:45:52,748 Keep your nerve, Viktor. 809 00:45:59,488 --> 00:46:02,626 Hey! They're dropping out of the sky? 810 00:46:04,193 --> 00:46:05,461 What happened? 811 00:46:08,698 --> 00:46:09,562 They're gone! 812 00:46:09,564 --> 00:46:10,899 What do you mean, they're gone? 813 00:46:10,901 --> 00:46:12,435 I mean, their signal, it's gone! 814 00:46:15,705 --> 00:46:17,607 30 seconds. 815 00:46:26,115 --> 00:46:28,683 Wait. We were just hooked up to the navigation system! 816 00:46:28,685 --> 00:46:30,584 So that means that they cut the power! 817 00:46:30,586 --> 00:46:31,819 They killed the whole system! 818 00:46:31,821 --> 00:46:35,055 Shit. All right, well... hang on. 819 00:46:35,057 --> 00:46:37,760 Just stand by. 820 00:46:42,064 --> 00:46:43,200 Shit. 821 00:46:49,939 --> 00:46:51,971 Viktor, reboot! 822 00:46:51,973 --> 00:46:53,073 Rebooting. 823 00:46:53,075 --> 00:46:54,778 We don't have much time. 824 00:46:56,946 --> 00:47:00,247 It's not working. 825 00:47:00,249 --> 00:47:04,218 It needs to cycle again before the next attempt. 826 00:47:04,220 --> 00:47:06,687 If we can't take back control, 827 00:47:06,689 --> 00:47:09,790 this all would have been for nothing. 828 00:47:09,792 --> 00:47:11,424 No, the sync is off. We're pulling up. 829 00:47:11,426 --> 00:47:12,426 What? Captain, no! Come on! 830 00:47:12,428 --> 00:47:13,928 We're so close! 831 00:47:13,930 --> 00:47:15,432 If we don't pull up right now, we will crash. 832 00:47:16,798 --> 00:47:18,598 Let me just see if I can resync the system. 833 00:47:18,600 --> 00:47:20,466 - You better work quick, Rollins. - I'm trying. 834 00:47:20,468 --> 00:47:22,271 - Come on. - You got 10 seconds. 835 00:47:25,006 --> 00:47:27,309 Now! 836 00:47:30,113 --> 00:47:32,613 We have power. We have power! 837 00:47:32,615 --> 00:47:34,082 Pull up! 838 00:47:34,084 --> 00:47:36,783 Pulling up. 839 00:48:05,013 --> 00:48:06,582 Pulling up, pulling up! 840 00:48:13,122 --> 00:48:15,022 Damn it! 841 00:48:15,024 --> 00:48:16,723 It's not pulling up on the menu. 842 00:48:16,725 --> 00:48:18,292 It's like the plane's not even there. 843 00:48:18,294 --> 00:48:20,627 Come on, Ray. Think! 844 00:48:20,629 --> 00:48:23,497 Okay, the nav software is triggered upon takeoff. 845 00:48:23,499 --> 00:48:24,631 You have five seconds! 846 00:48:24,633 --> 00:48:25,899 - So-so-so... - Come on, time! 847 00:48:25,901 --> 00:48:27,500 They recycled! 848 00:48:27,502 --> 00:48:29,035 If they rebooted the software, 849 00:48:29,037 --> 00:48:30,904 the computer doesn't think the plane ever took off. 850 00:48:30,906 --> 00:48:32,973 And if they never took off, then it can't be in the air. 851 00:48:32,975 --> 00:48:34,142 Exactly. 852 00:48:34,144 --> 00:48:35,843 Any other ideas? 853 00:48:35,845 --> 00:48:38,279 Anything at all? 854 00:48:38,281 --> 00:48:39,549 I don't. 855 00:48:40,950 --> 00:48:42,216 All right, well, why don't you go back to the cabin 856 00:48:42,218 --> 00:48:43,917 and keep the passengers calm. 857 00:48:43,919 --> 00:48:46,419 If the plane shows back up on the monitor, we'll let you know. 858 00:48:46,421 --> 00:48:48,557 - All right? - Gonna call the Pentagon. 859 00:48:50,559 --> 00:48:52,058 - We got it. - Gentlemen. 860 00:48:52,060 --> 00:48:54,231 We got it, we got it. We're good, we're good. 861 00:49:03,305 --> 00:49:05,171 They're getting away again! 862 00:49:05,173 --> 00:49:06,842 I don't see 'em. 863 00:49:13,450 --> 00:49:14,881 What is it? 864 00:49:14,883 --> 00:49:16,283 What'd you try? 865 00:49:16,285 --> 00:49:17,419 Didn't work. 866 00:49:18,521 --> 00:49:19,955 So what's the plan? 867 00:49:22,057 --> 00:49:23,425 We're brainstorming. 868 00:49:25,528 --> 00:49:27,828 Where do you think we're flying at? 869 00:49:27,830 --> 00:49:31,198 10,000 feet? 870 00:49:31,200 --> 00:49:33,901 Yeah. I think about 10,000 feet. 871 00:49:33,903 --> 00:49:35,067 That seems right. 872 00:49:35,069 --> 00:49:36,203 Now just hear me out. 873 00:49:36,205 --> 00:49:37,440 I skydived out of... 874 00:49:39,475 --> 00:49:42,176 dozens of planes as a teenager. 875 00:49:42,178 --> 00:49:45,245 I'm gonna skydive onto that hijacked airliner. 876 00:49:46,881 --> 00:49:48,883 I'm gonna find a way and I'm gonna kill those hijackers. 877 00:49:48,885 --> 00:49:49,984 You got me, Marshal? 878 00:49:49,986 --> 00:49:52,618 Look, Logan. I appreciate your bravery. 879 00:49:52,620 --> 00:49:54,453 But even if you were somehow miraculously able 880 00:49:54,455 --> 00:49:56,256 to land on that plane, 881 00:49:56,258 --> 00:49:58,591 there's no way you'd survive the impact of the fall, okay? 882 00:49:58,593 --> 00:50:00,664 You'd be like a cannonball falling from the sky. 883 00:50:02,231 --> 00:50:05,332 Wouldn't a cannonball take out a passenger airliner? 884 00:50:05,334 --> 00:50:07,734 There's millions of lives at stake. 885 00:50:07,736 --> 00:50:09,604 I'm willing to make that ultimate sacrifice, guys. 886 00:50:09,606 --> 00:50:11,104 - Logan... - Are you? 887 00:50:11,106 --> 00:50:13,073 We are not going to let you jump out of the plane 888 00:50:13,075 --> 00:50:15,109 on a suicide mission! 889 00:50:15,111 --> 00:50:19,613 Even if you survive the landing, how are you going to get inside? 890 00:50:19,615 --> 00:50:22,348 Well, he brings up an excellent idea. 891 00:50:22,350 --> 00:50:24,384 Cannonballs sink ships. 892 00:50:24,386 --> 00:50:27,287 If you're in the 1800s. 893 00:50:27,289 --> 00:50:28,756 This is a dumb idea. 894 00:50:28,758 --> 00:50:29,823 Hey, look. 895 00:50:29,825 --> 00:50:31,292 If we're gonna take out this plane, 896 00:50:31,294 --> 00:50:33,430 we need to start thinking outside the box, okay? 897 00:50:35,564 --> 00:50:37,464 Now everyone's seen a bird, right? 898 00:50:37,466 --> 00:50:39,433 They're small, lightweight and fluffy. 899 00:50:39,435 --> 00:50:42,703 Feathers, they've been known to take out airplanes. 900 00:50:42,705 --> 00:50:46,573 If we had something heavy or something more solid, 901 00:50:46,575 --> 00:50:48,341 we could do some really serious damage. 902 00:50:48,343 --> 00:50:50,477 You're right. 903 00:50:50,479 --> 00:50:53,781 So let's just use our cannons to launch cannonballs at them. 904 00:50:53,783 --> 00:50:55,515 You're not hearing me. 905 00:50:55,517 --> 00:50:57,750 We don't need a cannon if we're using gravitational forces 906 00:50:57,752 --> 00:50:59,486 to propel our projectiles. 907 00:50:59,488 --> 00:51:02,990 What you're saying is, if we get something like a dumb missile, 908 00:51:02,992 --> 00:51:04,926 something without explosives, right? 909 00:51:04,928 --> 00:51:05,959 Right. 910 00:51:05,961 --> 00:51:07,394 So what do we have on this plane 911 00:51:07,396 --> 00:51:09,899 that we could use as a projectile? 912 00:51:12,135 --> 00:51:13,834 I have an idea. 913 00:51:13,836 --> 00:51:15,134 What is it? 914 00:51:15,136 --> 00:51:17,671 Well, it's sort of a joke among flight attendants 915 00:51:17,673 --> 00:51:20,573 that the service trolleys are dangerous weapons. 916 00:51:20,575 --> 00:51:21,607 Service trolleys. 917 00:51:21,609 --> 00:51:23,676 The beverage carts. 918 00:51:23,678 --> 00:51:26,412 - Yeah, that's it! - Yeah. 919 00:51:26,414 --> 00:51:27,413 That just might work. 920 00:51:27,415 --> 00:51:29,116 Yeah? Shall I get them? 921 00:51:29,118 --> 00:51:30,484 Hold on! Hold on! 922 00:51:30,486 --> 00:51:32,218 Are you kidding me? 923 00:51:32,220 --> 00:51:36,522 We'll all be sucked out the door or die from the pressure. 924 00:51:36,524 --> 00:51:38,959 Will the door even open? 925 00:51:38,961 --> 00:51:43,663 Look, both planes are now well under 10,000 feet. 926 00:51:43,665 --> 00:51:45,868 It's possible, I've done it before. 927 00:51:49,171 --> 00:51:51,772 Okay. We have three carts on the plane. 928 00:51:51,774 --> 00:51:54,073 Great. Load 'em as heavy as you can. 929 00:51:54,075 --> 00:51:55,709 I'm gonna go let the pilot know 930 00:51:55,711 --> 00:51:57,178 that he needs to fly right over the Descartes. 931 00:51:57,180 --> 00:51:59,649 - Right. - Great idea! 932 00:52:55,403 --> 00:52:57,504 The pilots are on board. Just talked through the phone. 933 00:52:57,506 --> 00:52:58,641 - Okay. - Okay. 934 00:53:00,176 --> 00:53:02,375 He's going to make the call, but it's gonna be loud. 935 00:53:02,377 --> 00:53:04,511 So he's going to radio you through the phone. 936 00:53:04,513 --> 00:53:06,216 I'm gonna go on your mark. 937 00:53:07,515 --> 00:53:09,049 I talked to the pilots. 938 00:53:09,051 --> 00:53:10,584 Captain Elliott said he's gonna make an announcement 939 00:53:10,586 --> 00:53:14,055 as soon as he's in position. 'Kay? 940 00:53:14,057 --> 00:53:17,260 We've descended enough. The cabin pressure's stabilized. 941 00:53:18,260 --> 00:53:20,394 Copy that. 942 00:53:20,396 --> 00:53:24,730 Ladies and gentlemen, please remain in your seats 943 00:53:24,732 --> 00:53:26,700 keep your seatbelt fastened... 944 00:53:26,702 --> 00:53:32,074 as we prepare to open the emergency exit door momentarily. 945 00:53:39,048 --> 00:53:42,183 They're coming back around again. 946 00:53:42,185 --> 00:53:45,519 We've rebooted, they can't sync with us. 947 00:53:45,521 --> 00:53:47,821 Mr. Rollins, we're in position. 948 00:53:47,823 --> 00:53:49,723 Hold on, everybody! 949 00:53:49,725 --> 00:53:51,591 The pressure of the entire plane is about to change, 950 00:53:51,593 --> 00:53:53,060 so we need to be careful! 951 00:53:53,062 --> 00:53:54,895 If you don't need to be here, 952 00:53:54,897 --> 00:53:56,930 I want you to move to the back section of the plane now! 953 00:53:56,932 --> 00:53:59,366 I'm gonna go help! 954 00:53:59,368 --> 00:54:01,571 Noah, stay! 955 00:54:02,972 --> 00:54:04,437 Fine. 956 00:54:04,439 --> 00:54:06,575 We're come too far to fail the mission. 957 00:54:15,984 --> 00:54:16,984 Ready? 958 00:54:16,986 --> 00:54:18,252 - Ready, Ray. - Uh-huh. 959 00:54:18,254 --> 00:54:19,789 Here we go. 960 00:54:29,298 --> 00:54:31,698 I'm not gonna have to worry about you trying to jump, am I? 961 00:54:31,700 --> 00:54:34,000 No, sir! I like this idea a lot better. 962 00:54:34,002 --> 00:54:35,201 - Let's go! - Right! 963 00:54:35,203 --> 00:54:36,573 Let's go! 964 00:54:42,444 --> 00:54:44,144 Cart number one is in position! 965 00:54:44,146 --> 00:54:48,314 All right, we're gonna drop in three, two, one, drop it! 966 00:54:48,316 --> 00:54:49,751 Go! 967 00:54:57,459 --> 00:54:58,761 Damn it! 968 00:55:01,564 --> 00:55:03,129 We were close? 969 00:55:03,131 --> 00:55:06,265 We can't miss again! Second cart. 970 00:55:06,267 --> 00:55:07,336 Come on! 971 00:55:08,836 --> 00:55:10,205 Aim for the engine! 972 00:55:12,341 --> 00:55:13,741 Deploying cart number two! 973 00:55:13,743 --> 00:55:15,575 Okay. 974 00:55:15,577 --> 00:55:18,377 Now we go in three, two, one... 975 00:55:18,379 --> 00:55:19,915 - Drop it! - And go! 976 00:55:29,258 --> 00:55:30,323 Hit! 977 00:55:34,430 --> 00:55:35,962 What was that? 978 00:55:35,964 --> 00:55:39,299 The left engine has been damaged! 979 00:55:39,301 --> 00:55:41,069 What caused it? 980 00:55:43,606 --> 00:55:45,975 Reroute the power to compensate. 981 00:55:51,446 --> 00:55:53,946 Left engine's up. 982 00:55:53,948 --> 00:55:56,616 Back at 50% and speed 983 00:55:56,618 --> 00:56:00,720 approaching 300 kilometers per hour. 984 00:56:00,722 --> 00:56:02,589 Well done, Viktor. 985 00:56:02,591 --> 00:56:04,058 I'll give it to them. 986 00:56:04,060 --> 00:56:06,696 They may be weak, but they're trying. 987 00:56:07,796 --> 00:56:09,162 I think if we can get the trolley 988 00:56:09,164 --> 00:56:10,564 to punch a hole through their wing 989 00:56:10,566 --> 00:56:12,301 we might be able to take 'em out completely! 990 00:56:14,836 --> 00:56:16,271 Okay, third cart! 991 00:56:17,406 --> 00:56:19,908 This is our last cart. Make it count. 992 00:56:21,042 --> 00:56:23,178 Let's go, guys. Come on! 993 00:56:29,051 --> 00:56:30,383 Okay. 994 00:56:30,385 --> 00:56:33,720 We're gonna go at three, two, one, drop it! 995 00:56:33,722 --> 00:56:34,857 Go! 996 00:56:42,196 --> 00:56:43,196 We did it! 997 00:56:45,167 --> 00:56:46,235 We did it! 998 00:56:52,642 --> 00:56:54,174 Yulia! 999 00:56:54,176 --> 00:56:55,508 Viktor! 1000 00:56:55,510 --> 00:56:57,511 We can't make it! We can't make it! 1001 00:57:16,265 --> 00:57:17,433 Get over here! 1002 00:57:19,568 --> 00:57:21,468 Good job, everybody! 1003 00:57:21,470 --> 00:57:22,839 Good job! 1004 00:57:25,073 --> 00:57:28,908 We're going down. 1005 00:57:28,910 --> 00:57:31,877 Yulia, this could be the end for us. 1006 00:57:31,879 --> 00:57:34,647 You can do it! What would Zolotov say? 1007 00:57:34,649 --> 00:57:36,116 Everyone has to play their part 1008 00:57:36,118 --> 00:57:38,618 and your part is to fly this plane right now. 1009 00:57:38,620 --> 00:57:39,955 Get control! 1010 00:57:41,557 --> 00:57:43,189 I will get control. 1011 00:57:43,191 --> 00:57:46,359 I will get control... for the family! 1012 00:57:46,361 --> 00:57:48,062 For the family! 1013 00:57:48,064 --> 00:57:49,863 - Never forgotten! - Never forgotten! 1014 00:57:49,865 --> 00:57:51,466 Never! 1015 00:58:13,988 --> 00:58:15,022 General Hayes? 1016 00:58:15,024 --> 00:58:16,689 Yes, Captain? 1017 00:58:16,691 --> 00:58:18,591 General, we dropped service carts onto the Descartes 1018 00:58:18,593 --> 00:58:20,560 and punched a hole in their left wing. 1019 00:58:20,562 --> 00:58:24,631 I saw them lose altitude fast. I think it worked. 1020 00:58:24,633 --> 00:58:25,799 Yeah! 1021 00:58:25,801 --> 00:58:27,133 Okay, good work, everyone! 1022 00:58:27,135 --> 00:58:28,535 What do you say we get back to our seats 1023 00:58:28,537 --> 00:58:30,502 and fasten our seatbelts? 1024 00:58:30,504 --> 00:58:31,504 Come here. 1025 00:58:31,506 --> 00:58:33,040 My God. 1026 00:58:33,042 --> 00:58:35,174 I still can't believe that that worked. 1027 00:58:35,176 --> 00:58:37,377 Come on. Let's get back to our seat, babe. 1028 00:58:37,379 --> 00:58:38,347 We did it. 1029 00:58:40,582 --> 00:58:43,116 Come on, babe. I just need to grab something from my bag. 1030 00:58:43,118 --> 00:58:45,519 What could you possibly need from your bag right now? 1031 00:58:45,521 --> 00:58:47,120 I got to get something. 1032 00:58:47,122 --> 00:58:48,254 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1033 00:58:48,256 --> 00:58:49,522 The Descartes is dropping. 1034 00:58:49,524 --> 00:58:51,524 I repeat, the Descartes is dropping. 1035 00:58:51,526 --> 00:58:54,461 Once we have confirmation of the crashing, 1036 00:58:54,463 --> 00:58:55,662 we'll get you on the ground. 1037 00:58:57,665 --> 00:58:59,368 Thank God. 1038 00:59:00,468 --> 00:59:02,403 Great job, everyone! 1039 00:59:02,405 --> 00:59:04,671 But we should wait for the official confirmation. 1040 00:59:04,673 --> 00:59:06,638 I think you saw what I did. 1041 00:59:06,640 --> 00:59:10,343 I mean, that's confirmation enough, right, guys? 1042 00:59:10,345 --> 00:59:11,745 Yeah. 1043 00:59:11,747 --> 00:59:13,316 Yeah, well, I'll wait for the official word myself. 1044 00:59:37,640 --> 00:59:40,109 Wait 'til the guys hear about this one! 1045 00:59:41,477 --> 00:59:43,776 Babe... I love you. 1046 00:59:43,778 --> 00:59:44,778 I love you, too. 1047 00:59:44,780 --> 00:59:46,515 Come on. 1048 00:59:49,051 --> 00:59:51,285 I knew we were gonna wait to get married... 1049 00:59:51,287 --> 00:59:53,986 But I don't think there's a better time than now. 1050 00:59:55,457 --> 00:59:59,526 We... we saved millions of peoples' lives. 1051 01:00:00,696 --> 01:00:04,330 - And... Elizabeth Cartwright? - Babe, come on. 1052 01:00:04,332 --> 01:00:05,401 Will you? 1053 01:00:06,767 --> 01:00:08,000 Oh, no. 1054 01:00:08,002 --> 01:00:10,238 Guys? Guys! 1055 01:00:11,973 --> 01:00:13,473 They're back! 1056 01:00:13,475 --> 01:00:15,111 Look, look. 1057 01:00:18,180 --> 01:00:20,312 That thing went right through the wing! 1058 01:00:20,314 --> 01:00:22,117 How are they still in the air? 1059 01:00:27,321 --> 01:00:29,221 Ladies and gentlemen, as you may have seen, 1060 01:00:29,223 --> 01:00:31,790 the Descartes is still on course for D.C. 1061 01:00:31,792 --> 01:00:33,359 We have 20 minutes. 1062 01:00:33,361 --> 01:00:36,062 - Oh, my God! - Oh, my God. 1063 01:00:36,064 --> 01:00:37,397 How are they still in the air? 1064 01:00:37,399 --> 01:00:40,200 Not to be the bearer of more bad news, guys. 1065 01:00:40,202 --> 01:00:41,868 But if we keep going, there's probably not gonna 1066 01:00:41,870 --> 01:00:44,604 be enough time for us to get away from the nuclear blast! 1067 01:00:44,606 --> 01:00:46,140 What? Oh, my God. 1068 01:00:46,142 --> 01:00:47,774 It's too dangerous for us to keep going! 1069 01:00:47,776 --> 01:00:49,144 Oh, my God. 1070 01:00:56,151 --> 01:00:59,151 People, stay calm, okay? 1071 01:00:59,153 --> 01:01:01,289 I'll be right back. 1072 01:01:08,363 --> 01:01:09,830 - Captain? - I don't know. 1073 01:01:09,832 --> 01:01:11,365 - Captain? - I don't know, I don't know. 1074 01:01:11,367 --> 01:01:12,698 I don't know either. 1075 01:01:12,700 --> 01:01:14,700 We must have missed the control leakage! 1076 01:01:14,702 --> 01:01:16,236 Call the General, sir. 1077 01:01:16,238 --> 01:01:17,870 - Yeah, the... - Hang on. 1078 01:01:17,872 --> 01:01:21,508 Shit! Shit! 1079 01:01:21,510 --> 01:01:24,213 Open channel! Open channel! 1080 01:01:26,948 --> 01:01:30,383 General Hayes, this is Captain Elliott speaking. 1081 01:01:30,385 --> 01:01:32,488 Captain! What's the status? 1082 01:01:34,222 --> 01:01:40,060 The status is the projectile gambit was unsuccessful. 1083 01:01:40,062 --> 01:01:42,662 It made impact, but not enough to bring it down. 1084 01:01:42,664 --> 01:01:44,698 You need to get your people out of there. 1085 01:01:44,700 --> 01:01:46,366 Go to Massachusetts. 1086 01:01:46,368 --> 01:01:49,836 We have a team in place waiting to minimize the effect 1087 01:01:49,838 --> 01:01:51,837 of the nuclear fallout. 1088 01:01:51,839 --> 01:01:53,372 Sit tight. 1089 01:01:53,374 --> 01:01:55,077 I have another idea. 1090 01:01:57,511 --> 01:01:58,611 Collision. 1091 01:01:58,613 --> 01:02:00,946 The Descartes has a damaged wing. 1092 01:02:00,948 --> 01:02:02,448 It won't handle the impact. 1093 01:02:02,450 --> 01:02:05,819 I won't let you fly a suicide mission! 1094 01:02:05,821 --> 01:02:08,520 Sir, no one's saying suicide. Listen. Just hear me out. 1095 01:02:08,522 --> 01:02:11,258 I'm not talking kamikaze. Just trust me on this. 1096 01:02:11,260 --> 01:02:13,192 Captain! 1097 01:02:13,194 --> 01:02:17,462 Sir, look, I am absolutely sure 1098 01:02:17,464 --> 01:02:21,634 that I can collide without making a crash, okay? 1099 01:02:21,636 --> 01:02:25,004 As big as this damn bird, all's we do is just nudge her. 1100 01:02:25,006 --> 01:02:26,305 Just nudge her just a tad, 1101 01:02:26,307 --> 01:02:28,774 but she will go down, I guarantee it. 1102 01:02:28,776 --> 01:02:31,276 Sir, they have a damaged engine and a damaged wing 1103 01:02:31,278 --> 01:02:33,312 and who knows what else? 1104 01:02:33,314 --> 01:02:34,848 They're not at full strength. 1105 01:02:34,850 --> 01:02:37,917 What's the status of the anti-virus? 1106 01:02:37,919 --> 01:02:40,386 We have 98 terminals dedicated 1107 01:02:40,388 --> 01:02:42,455 to brute forcing the permissions. 1108 01:02:42,457 --> 01:02:44,756 But haven't succeeded. 1109 01:02:44,758 --> 01:02:50,497 I'm trying. It could be hours, maybe days. 1110 01:02:50,499 --> 01:02:51,734 Sorry. 1111 01:02:53,334 --> 01:02:55,636 You can do this successfully? 1112 01:02:55,638 --> 01:02:57,540 Yes. Yes, sir. Yes, I can. 1113 01:03:01,910 --> 01:03:03,712 Don't make me regret this. 1114 01:03:04,946 --> 01:03:06,115 God speed. 1115 01:03:08,749 --> 01:03:09,751 Over and out. 1116 01:03:15,857 --> 01:03:19,292 - Rollins? - Sir? 1117 01:03:19,294 --> 01:03:21,261 You're gonna want to head back. 1118 01:03:21,263 --> 01:03:22,565 It's gonna get rough. 1119 01:03:27,035 --> 01:03:28,370 Good luck. 1120 01:03:40,883 --> 01:03:42,482 Okay. 1121 01:03:42,484 --> 01:03:45,785 Sorry about earlier, putting you on the spot and all? 1122 01:03:45,787 --> 01:03:47,789 I mean, I was gonna wait 'til we got to your parents, but... 1123 01:03:50,725 --> 01:03:52,825 I don't know much in this world. 1124 01:03:52,827 --> 01:03:54,129 But I do know I love you. 1125 01:03:55,296 --> 01:03:56,895 I love you, too. 1126 01:03:56,897 --> 01:04:00,332 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1127 01:04:00,334 --> 01:04:01,767 We're running out of time and options. 1128 01:04:01,769 --> 01:04:04,770 At this point, the only option that we have 1129 01:04:04,772 --> 01:04:06,541 is to collide with the other plane. 1130 01:04:08,542 --> 01:04:11,310 I'm not talking kamikaze. 1131 01:04:11,312 --> 01:04:12,345 It's just not gonna be a suicide. 1132 01:04:12,347 --> 01:04:14,180 Trust me on this. 1133 01:04:14,182 --> 01:04:17,850 It's more of a slight nudge that we will be doing. 1134 01:04:17,852 --> 01:04:20,520 Trust me. 1135 01:04:20,522 --> 01:04:23,557 What I need you to do right now is stay calm. 1136 01:04:23,559 --> 01:04:26,794 Return to your seat, fasten your seatbelt. 1137 01:04:28,263 --> 01:04:29,565 We're gonna get through this. 1138 01:04:39,874 --> 01:04:43,646 We're gonna go in three, two, one. 1139 01:04:48,816 --> 01:04:52,854 ♪ O'er the land of the free ♪ 1140 01:04:59,560 --> 01:05:03,763 As we suspected, here they come for another round. 1141 01:05:03,765 --> 01:05:05,233 Predictable. 1142 01:05:06,734 --> 01:05:08,937 There. I see it. 1143 01:05:21,816 --> 01:05:23,450 What are you doing? 1144 01:05:23,452 --> 01:05:25,185 Don't let them get close! 1145 01:05:25,187 --> 01:05:27,053 Well, we've taken too much damage! 1146 01:05:27,055 --> 01:05:28,654 I cannot outfly it! 1147 01:05:28,656 --> 01:05:32,560 Perhaps if we drop, I can buy us a little time. 1148 01:05:36,564 --> 01:05:37,964 This better work. 1149 01:05:37,966 --> 01:05:38,999 It'll work, it'll work. 1150 01:05:39,001 --> 01:05:40,100 There's that turbulence. 1151 01:05:40,102 --> 01:05:41,870 Yeah, it's only gonna get worse. 1152 01:05:49,510 --> 01:05:52,178 The plane sounds like it's ripping apart! 1153 01:05:52,180 --> 01:05:53,745 I'm gonna be sick! 1154 01:05:53,747 --> 01:05:55,314 I've never felt turbulence like this! 1155 01:05:55,316 --> 01:05:56,651 Here we go. 1156 01:06:00,222 --> 01:06:01,624 Brace for impact! 1157 01:06:14,102 --> 01:06:15,968 Hold on. 1158 01:06:29,084 --> 01:06:30,519 Ah! 1159 01:06:39,294 --> 01:06:41,461 You got it! 1160 01:06:41,463 --> 01:06:43,029 I think it's his arm! 1161 01:06:43,031 --> 01:06:45,165 - I think it's his arm! - Ow, my arm! 1162 01:06:48,336 --> 01:06:51,004 It's broken! It's broken! 1163 01:06:51,006 --> 01:06:52,971 I'm an ER nurse back in L.A.! Can I take a look at it? 1164 01:06:52,973 --> 01:06:56,042 I won't be able to climb for months! 1165 01:06:56,044 --> 01:06:57,676 Okay. It seems like a relatively clean break. 1166 01:06:57,678 --> 01:06:58,877 But I can splint a clean break. 1167 01:06:58,879 --> 01:07:00,879 - Logan... - Yeah, yeah, yeah. 1168 01:07:00,881 --> 01:07:02,582 Oh, God! 1169 01:07:02,584 --> 01:07:04,651 Can you get your tie off with your other arm? 1170 01:07:04,653 --> 01:07:05,718 Ah! 1171 01:07:05,720 --> 01:07:09,189 Hey, hey. It's okay. All right. 1172 01:07:09,191 --> 01:07:11,426 I'll just get around. Gonna wrap it around. 1173 01:07:13,461 --> 01:07:14,828 Here we go. It's not perfect, but, 1174 01:07:14,830 --> 01:07:18,598 it should hold up until we get on the ground. 1175 01:07:18,600 --> 01:07:20,602 - Thank you. - Just hold still. 1176 01:07:27,274 --> 01:07:29,341 We've taken more damage. 1177 01:07:29,343 --> 01:07:33,046 But we're still on course for Calvert Cliffs. 1178 01:07:33,048 --> 01:07:36,082 The Descartes is still in the air. 1179 01:07:36,084 --> 01:07:37,316 What about Zolotov's signal locator? 1180 01:07:37,318 --> 01:07:38,850 Status? 1181 01:07:38,852 --> 01:07:41,053 The task force has arrived at Zolotov's signal. 1182 01:07:41,055 --> 01:07:42,724 They're requesting the go-ahead. 1183 01:07:44,059 --> 01:07:47,493 Any anomalies? Reason for suspicion? 1184 01:07:47,495 --> 01:07:48,794 Negative. 1185 01:07:48,796 --> 01:07:50,430 General? 1186 01:07:50,432 --> 01:07:53,098 Give them the green light. 1187 01:07:53,100 --> 01:07:54,567 Acknowledged. 1188 01:07:54,569 --> 01:07:57,270 Tell them to take every single hard drive they see. 1189 01:07:57,272 --> 01:07:59,872 If brute force won't work, it's critical 1190 01:07:59,874 --> 01:08:02,274 that we find the source code to this virus. 1191 01:08:02,276 --> 01:08:03,875 Yes, ma'am. 1192 01:08:03,877 --> 01:08:06,414 Just how confident are you that Zolotov is in that building? 1193 01:08:08,450 --> 01:08:10,950 I can say that's where his signal 1194 01:08:10,952 --> 01:08:14,589 is being transmitted with 93% certainty. 1195 01:08:16,757 --> 01:08:19,291 Tell the soldiers to watch out for an ambush. 1196 01:08:19,293 --> 01:08:21,428 Something smells fishy. 1197 01:08:21,430 --> 01:08:23,228 Tread carefully. 1198 01:08:23,230 --> 01:08:24,599 Yes, sir. 1199 01:09:08,409 --> 01:09:10,843 He knew we were coming. 1200 01:09:10,845 --> 01:09:12,847 Get General Hayes on the horn now. 1201 01:09:54,254 --> 01:09:56,656 Skydive. 1202 01:09:56,658 --> 01:09:58,256 Guys, look. 1203 01:09:58,258 --> 01:10:02,696 The emergency exit door was blown off during the collision. 1204 01:10:02,698 --> 01:10:04,930 I can skydive down into it. 1205 01:10:04,932 --> 01:10:05,934 No. 1206 01:10:08,971 --> 01:10:11,670 No, no, no. We already talked about this. 1207 01:10:11,672 --> 01:10:12,904 That's almost certain death. 1208 01:10:12,906 --> 01:10:14,607 Ray, what's the difference 1209 01:10:14,609 --> 01:10:16,643 if I die here or I die over there, huh? 1210 01:10:16,645 --> 01:10:18,510 You're not jumping! 1211 01:10:18,512 --> 01:10:20,045 I don't see any other choice. 1212 01:10:20,047 --> 01:10:22,616 Well, can we all just think for a minute? 1213 01:10:22,618 --> 01:10:24,384 Yeah. 1214 01:10:24,386 --> 01:10:26,484 What about rope? 1215 01:10:26,486 --> 01:10:27,756 What rope? 1216 01:10:28,789 --> 01:10:30,624 I have my rock climbing gear. 1217 01:10:30,626 --> 01:10:33,095 We can lower him down into the open door. 1218 01:10:37,498 --> 01:10:39,733 That could work. Tie me up. 1219 01:10:39,735 --> 01:10:41,134 Okay, if we're gonna do this, we need to go. 1220 01:10:41,136 --> 01:10:42,635 Ma'am, if you don't want to watch, 1221 01:10:42,637 --> 01:10:44,002 you can sit in the back of the plane. 1222 01:10:44,004 --> 01:10:46,938 That's not what I'm trying to argue! 1223 01:10:46,940 --> 01:10:49,776 Is this happening no matter what I say? 1224 01:10:49,778 --> 01:10:51,844 I think so. 1225 01:10:51,846 --> 01:10:53,380 But I'd feel a hell of a lot better 1226 01:10:53,382 --> 01:10:54,750 with you here with me, okay? 1227 01:10:56,784 --> 01:10:58,718 - Okay? - Yeah, I know. 1228 01:10:58,720 --> 01:10:59,785 But let me help. 1229 01:10:59,787 --> 01:11:01,955 Just walk me through it. 1230 01:11:01,957 --> 01:11:03,156 I used to tie knots in Girl Scouts. 1231 01:11:03,158 --> 01:11:04,657 Okay. 1232 01:11:04,659 --> 01:11:06,626 - I'm gonna go tell the pilots. - Okay. 1233 01:11:06,628 --> 01:11:08,697 Something tells me they're gonna need some convincing! 1234 01:11:12,232 --> 01:11:13,599 Captain! 1235 01:11:13,601 --> 01:11:15,367 Ray, what do you got? We've only got 10 minutes. 1236 01:11:15,369 --> 01:11:17,569 That collision blew the emergency door right off. 1237 01:11:17,571 --> 01:11:19,237 There's a hole in the Descartes! 1238 01:11:19,239 --> 01:11:23,341 Now we wanna lower a passenger, a fireman, down on a rope, okay? 1239 01:11:23,343 --> 01:11:25,178 We just need you to position the plane, sir, 1240 01:11:25,180 --> 01:11:26,845 so he could crawl through the opening and retake the aircraft. 1241 01:11:26,847 --> 01:11:28,413 Ray, you have got to be kidding me! 1242 01:11:28,415 --> 01:11:30,116 I thought we were threading a needle before! 1243 01:11:30,118 --> 01:11:32,018 Wait. They've taken more damage than we have. 1244 01:11:32,020 --> 01:11:34,623 Look, this is our last shot. We have to take it. 1245 01:11:35,556 --> 01:11:38,124 Sir? 1246 01:11:38,126 --> 01:11:39,061 Captain? 1247 01:11:43,097 --> 01:11:44,196 The left door? 1248 01:11:44,198 --> 01:11:45,663 Yes, sir. 1249 01:11:45,665 --> 01:11:47,133 All right. 1250 01:11:47,135 --> 01:11:48,800 We'll let you know when we're in position. 1251 01:11:48,802 --> 01:11:50,335 Pull that one tight. 1252 01:11:50,337 --> 01:11:52,103 Yeah, okay. Got it! 1253 01:11:52,105 --> 01:11:55,508 Like that. Good, good. Should be good. 1254 01:11:55,510 --> 01:11:57,713 - Okay. - Should be good. 1255 01:11:58,712 --> 01:12:00,181 - We're good? - Yeah. 1256 01:12:02,717 --> 01:12:04,050 Should be good. 1257 01:12:04,052 --> 01:12:05,852 Did I hear we're good to go? 1258 01:12:05,854 --> 01:12:06,852 Pilots ready? 1259 01:12:06,854 --> 01:12:08,323 They're in position. 1260 01:12:15,863 --> 01:12:17,697 Babe, if I don't make it... 1261 01:12:17,699 --> 01:12:19,465 Don't talk like that. 1262 01:12:19,467 --> 01:12:23,368 Hey, look at me, look at me. I love you, okay? 1263 01:12:23,370 --> 01:12:25,804 I know. I love you, too. 1264 01:12:25,806 --> 01:12:27,173 And, yes! 1265 01:12:27,175 --> 01:12:28,474 Yes to what? 1266 01:12:28,476 --> 01:12:30,009 I didn't give you an answer to your proposal. 1267 01:12:30,011 --> 01:12:31,243 Yes, of course, I will marry you. 1268 01:12:31,245 --> 01:12:33,846 - Yeah? - Yes. 1269 01:12:33,848 --> 01:12:35,447 Guys, guys, hey. 1270 01:12:35,449 --> 01:12:36,648 Sorry to interrupt, but we're running out of time. 1271 01:12:36,650 --> 01:12:38,818 One more for good luck? 1272 01:12:38,820 --> 01:12:40,486 There's a lifetime where those came from. 1273 01:12:40,488 --> 01:12:42,721 Hopefully, a long time. 1274 01:12:42,723 --> 01:12:44,059 You ready, Logan? 1275 01:12:46,061 --> 01:12:47,626 Okay. 1276 01:12:47,628 --> 01:12:50,130 Now look, there's no telling how many hijackers are over there. 1277 01:12:50,132 --> 01:12:51,630 You're gonna have to assume that 1278 01:12:51,632 --> 01:12:53,433 you're gonna be outnumbered in a fight, okay? 1279 01:12:53,435 --> 01:12:54,966 Okay. 1280 01:12:54,968 --> 01:12:56,602 At a big time disadvantage, you're gonna take this. 1281 01:12:56,604 --> 01:12:57,972 You know how to use it? 1282 01:12:59,074 --> 01:13:00,139 Secure that before the jump. 1283 01:13:00,141 --> 01:13:02,308 You won't want to drop it. 1284 01:13:02,310 --> 01:13:03,378 Thanks, Ray. 1285 01:13:13,253 --> 01:13:15,955 - You ready? - I'm ready! 1286 01:13:15,957 --> 01:13:17,355 Turn around slowly! 1287 01:13:17,357 --> 01:13:18,291 Step over the rope! 1288 01:13:18,293 --> 01:13:20,059 Nice and easy! Nice and easy! 1289 01:13:20,061 --> 01:13:21,430 Watch your step! Secure the rope! 1290 01:13:26,467 --> 01:13:28,600 Liz? 1291 01:13:28,602 --> 01:13:29,937 I'll see you on the ground. 1292 01:13:39,580 --> 01:13:40,815 More slack! 1293 01:13:47,556 --> 01:13:49,257 Slow! Slow! 1294 01:13:51,758 --> 01:13:53,328 Come on! 1295 01:14:15,083 --> 01:14:16,948 We need more weight, right? 1296 01:14:16,950 --> 01:14:18,684 Do you know what you're doing? 1297 01:14:18,686 --> 01:14:20,786 What's it look like I'm doing? 1298 01:14:20,788 --> 01:14:22,891 All right. 1299 01:14:26,461 --> 01:14:27,395 Okay. 1300 01:14:29,329 --> 01:14:32,363 All right. Will, I need your good hand! 1301 01:14:32,365 --> 01:14:34,502 Pull this rope up! Pick it up! 1302 01:14:37,437 --> 01:14:39,807 Come on! 1303 01:14:41,409 --> 01:14:42,444 Oh! 1304 01:14:46,882 --> 01:14:48,383 Logan! 1305 01:14:56,089 --> 01:14:57,258 Oh my God, they made it! 1306 01:15:01,227 --> 01:15:03,431 - Hold on! - Cut the rope! 1307 01:15:09,037 --> 01:15:10,806 Hand me my gun. 1308 01:15:12,039 --> 01:15:13,207 Come on, let's go. 1309 01:15:20,914 --> 01:15:22,082 Call Zolotov! 1310 01:15:35,829 --> 01:15:37,431 Viktor, they're on the plane. 1311 01:15:44,806 --> 01:15:46,908 Rock the plane. 1312 01:15:54,781 --> 01:15:56,349 Ray! You all right? 1313 01:15:56,351 --> 01:15:57,385 Yeah! 1314 01:16:09,364 --> 01:16:11,764 She cut me! 1315 01:16:11,766 --> 01:16:13,435 Oh, yeah, that looks deep. 1316 01:16:15,570 --> 01:16:20,175 This will lock collision course with the power plant. 1317 01:16:21,909 --> 01:16:23,111 Oh! 1318 01:16:31,686 --> 01:16:32,952 Ray, you all right? 1319 01:16:32,954 --> 01:16:34,289 Ray? 1320 01:16:37,624 --> 01:16:39,657 Shoot him! 1321 01:16:39,659 --> 01:16:40,725 Ray! Ray! 1322 01:16:40,727 --> 01:16:42,694 - For family! - Shoot this guy! 1323 01:16:42,696 --> 01:16:43,998 Shoot this... 1324 01:16:46,833 --> 01:16:48,535 Jesus Christ! 1325 01:16:51,739 --> 01:16:52,938 Are you okay? 1326 01:16:52,940 --> 01:16:54,005 I'll be fine. 1327 01:16:54,007 --> 01:16:55,941 Let's land this plane. 1328 01:16:55,943 --> 01:16:57,212 - Right. - Come on 1329 01:16:58,946 --> 01:17:00,147 Ah, she cut me. 1330 01:17:07,821 --> 01:17:09,123 We're clear. 1331 01:17:09,990 --> 01:17:11,322 Ever been in one of these? 1332 01:17:11,324 --> 01:17:12,260 Yep. 1333 01:17:13,494 --> 01:17:16,062 I've got to take control of this aircraft. 1334 01:17:16,064 --> 01:17:17,298 Get this bird on the ground. 1335 01:17:18,365 --> 01:17:19,564 Okay. 1336 01:17:19,566 --> 01:17:20,935 Whoa. 1337 01:17:25,972 --> 01:17:27,372 I'm locked out! 1338 01:17:27,374 --> 01:17:28,840 What do you mean, you're locked out? 1339 01:17:28,842 --> 01:17:31,010 I mean, the controls! They're unresponsive! 1340 01:17:31,012 --> 01:17:33,045 Try the radio. 1341 01:17:33,047 --> 01:17:34,813 Go ahead. Give it a shot. 1342 01:17:34,815 --> 01:17:37,316 Huh? 1343 01:17:37,318 --> 01:17:39,018 The com seems to be unaffected. 1344 01:17:40,355 --> 01:17:42,487 They forgot to lock the com! 1345 01:17:42,489 --> 01:17:46,358 Here, hold on. That's the emergency channel. 1346 01:17:46,360 --> 01:17:48,728 Mayday! Mayday! Is anyone out there? 1347 01:17:48,730 --> 01:17:50,295 Over! 1348 01:17:50,297 --> 01:17:51,496 Mayday! Mayday! Is anyone out there? 1349 01:17:51,498 --> 01:17:52,331 Over! 1350 01:17:52,333 --> 01:17:56,068 Logan, is that you? 1351 01:17:56,070 --> 01:17:59,071 Yeah. We made it. 1352 01:17:59,073 --> 01:18:01,040 - You're alive? - Yeah. 1353 01:18:01,042 --> 01:18:02,677 I need to talk to Liz. It's urgent. 1354 01:18:04,779 --> 01:18:06,247 Yeah, stand by. 1355 01:18:09,551 --> 01:18:11,649 Liz? 1356 01:18:11,651 --> 01:18:15,187 Just wanna tell you I love you so much. 1357 01:18:15,189 --> 01:18:16,589 I'm sorry. 1358 01:18:16,591 --> 01:18:17,590 Logan? 1359 01:18:17,592 --> 01:18:18,727 I'm so sorry. 1360 01:18:22,029 --> 01:18:23,461 What Logan's trying to say is that 1361 01:18:23,463 --> 01:18:25,197 we don't have control of the aircraft. 1362 01:18:25,199 --> 01:18:27,765 We are completely locked out of navigation. 1363 01:18:27,767 --> 01:18:29,434 As far as I can tell, 1364 01:18:29,436 --> 01:18:32,339 it's headed directly for the nuclear power plant. Over. 1365 01:18:35,510 --> 01:18:37,343 We're within minutes of D.C.! 1366 01:18:37,345 --> 01:18:38,810 There has to be something that we can do! 1367 01:18:38,812 --> 01:18:40,879 There has to be something that we can do! 1368 01:18:40,881 --> 01:18:42,281 It's over! 1369 01:18:42,283 --> 01:18:43,549 All right, Ray. I got you, I got you. 1370 01:18:43,551 --> 01:18:47,385 Have you tried cutting the autopilot? 1371 01:18:47,387 --> 01:18:49,020 Yes, sir. It won't disengage. 1372 01:18:49,022 --> 01:18:50,389 All right. 1373 01:18:50,391 --> 01:18:53,158 Well, have you tried setting a new course? 1374 01:18:53,160 --> 01:18:54,328 I can't, sir. It won't let me in. 1375 01:18:56,396 --> 01:18:58,230 What if we cut the main power? 1376 01:18:58,232 --> 01:18:59,831 We keep the auxiliary power, 1377 01:18:59,833 --> 01:19:02,600 but we cut the main power and the autopilot with it. 1378 01:19:02,602 --> 01:19:04,736 What good is that gonna do, sir? 1379 01:19:04,738 --> 01:19:06,706 We still won't have control of the plane. 1380 01:19:06,708 --> 01:19:08,240 Yeah, we'd have to hope that we don't stay locked out 1381 01:19:08,242 --> 01:19:09,809 when the system reboots. 1382 01:19:09,811 --> 01:19:11,643 But if we cut the main power, 1383 01:19:11,645 --> 01:19:14,379 that will kill the engine and the autopilot with it. 1384 01:19:14,381 --> 01:19:16,715 which will cause a change in the flight path. 1385 01:19:16,717 --> 01:19:18,117 You're right. 1386 01:19:18,119 --> 01:19:20,318 The autopilot doesn't descend in a linear trajectory. 1387 01:19:20,320 --> 01:19:22,721 It's going to descend gradually either way. 1388 01:19:22,723 --> 01:19:24,157 If you cut the power, 1389 01:19:24,159 --> 01:19:25,157 you're gonna miss the nuclear power plant. 1390 01:19:25,159 --> 01:19:26,158 Good call. 1391 01:19:26,160 --> 01:19:27,326 Yeah. 1392 01:19:27,328 --> 01:19:28,594 That must be what the Russians did 1393 01:19:28,596 --> 01:19:30,328 when we synced the navigation system. 1394 01:19:30,330 --> 01:19:32,630 Hey, look. Whatever is locking you out, all right, 1395 01:19:32,632 --> 01:19:35,300 it's hooked to that same navigation system, right? 1396 01:19:35,302 --> 01:19:36,602 Dead stick it! 1397 01:19:36,604 --> 01:19:38,270 Ray, buddy, you got three minutes. 1398 01:19:38,272 --> 01:19:39,538 If you don't get in three minutes, 1399 01:19:39,540 --> 01:19:41,005 we'll have to bump your trajectory. 1400 01:19:41,007 --> 01:19:43,075 It ain't gonna look good for the rest of us. 1401 01:19:43,077 --> 01:19:44,579 Do you copy that? 1402 01:19:46,780 --> 01:19:48,846 Cut the damn power, Ray. 1403 01:19:48,848 --> 01:19:49,784 Cut it. 1404 01:19:52,086 --> 01:19:54,452 Copy you. Cutting power now. 1405 01:19:54,454 --> 01:19:56,721 See you guys on the ground. 1406 01:19:58,158 --> 01:19:59,526 Seatbelts. 1407 01:20:05,033 --> 01:20:09,635 All right, cutting the power in three, two, one, 1408 01:20:09,637 --> 01:20:10,772 cutting power! 1409 01:20:35,163 --> 01:20:38,429 General Hayes, know that Ray Rollins and a fire fighter 1410 01:20:38,431 --> 01:20:39,798 have taken the Descartes plane, 1411 01:20:39,800 --> 01:20:42,233 but it's locked on a collision course. 1412 01:20:42,235 --> 01:20:43,872 They're cutting the power to divert. 1413 01:20:45,906 --> 01:20:48,640 For what it's worth, 1414 01:20:48,642 --> 01:20:52,010 sure was nice meeting you today. 1415 01:20:52,012 --> 01:20:56,182 You might be one of the bravest men I've ever met in my life. 1416 01:20:56,184 --> 01:20:58,317 Thanks, Ray. 1417 01:20:58,319 --> 01:21:00,155 You know, that means a lot coming from you. 1418 01:21:01,521 --> 01:21:04,790 And, hey, if we get out of this, 1419 01:21:04,792 --> 01:21:07,126 you're the best man at my wedding. 1420 01:21:07,128 --> 01:21:09,898 I don't know how I'll explain that to my brother. 1421 01:21:11,833 --> 01:21:12,934 Deal. 1422 01:21:18,806 --> 01:21:21,273 - We got light. - Are we back now? 1423 01:21:21,275 --> 01:21:22,544 I think so. 1424 01:21:26,646 --> 01:21:28,382 Nothing! 1425 01:21:30,117 --> 01:21:31,282 - Pull up! - I'm trying! 1426 01:21:31,284 --> 01:21:32,885 Come on. 1427 01:21:32,887 --> 01:21:35,720 We're not all the way back yet! We're just gliding! 1428 01:21:35,722 --> 01:21:36,757 Come on! 1429 01:21:40,794 --> 01:21:43,027 Oh, my God. 1430 01:21:43,029 --> 01:21:44,462 Hold onto your seat! 1431 01:21:44,464 --> 01:21:45,632 - Hold on! - Brace for impact! 1432 01:21:51,939 --> 01:21:53,208 Hold on! 1433 01:22:02,917 --> 01:22:04,252 We made it! 1434 01:22:06,954 --> 01:22:08,386 Woo! 1435 01:22:08,388 --> 01:22:11,857 The rogue Descartes airliner is on the ground! 1436 01:22:11,859 --> 01:22:15,094 Well done, everyone. Great job! 1437 01:22:15,096 --> 01:22:17,094 We're clear! 1438 01:22:17,096 --> 01:22:18,363 Call Liz. 1439 01:22:18,365 --> 01:22:19,865 Okay. 1440 01:22:19,867 --> 01:22:22,367 Needs to know to start looking for wedding dresses. 1441 01:22:22,369 --> 01:22:24,103 Copy you. 1442 01:22:24,105 --> 01:22:25,740 There you go. Give it a shot. 1443 01:22:27,441 --> 01:22:31,042 Descartes Airlines airliner to Flight 117! 1444 01:22:31,044 --> 01:22:34,580 Descartes Airlines airliner to Flight 117! 1445 01:22:34,582 --> 01:22:37,349 Logan! Logan, Logan, is that you? 1446 01:22:37,351 --> 01:22:38,850 We made it! 1447 01:22:38,852 --> 01:22:41,353 You crazy son of a bitch. you're still alive? 1448 01:22:41,355 --> 01:22:42,821 We gotta get the hell off this plane. 1449 01:22:43,757 --> 01:22:45,491 We'll catch you on the ground. 1450 01:22:45,493 --> 01:22:46,925 I'll see you on the ground! I'll see you on the ground! 1451 01:22:46,927 --> 01:22:47,862 Holy cow. 1452 01:22:54,135 --> 01:22:55,867 Let's get off this bird. 1453 01:22:55,869 --> 01:22:56,870 Let's go! 1454 01:23:05,779 --> 01:23:07,979 - It's a miracle. - Woo! 1455 01:23:07,981 --> 01:23:11,183 Yeah! Son of a bitch, he's alive! 1456 01:23:12,453 --> 01:23:15,353 - It's a miracle! - Yes. 1457 01:23:15,355 --> 01:23:16,690 That crazy son of a bitch. 1458 01:23:18,225 --> 01:23:21,727 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1459 01:23:21,729 --> 01:23:23,728 May I be the first to inform you 1460 01:23:23,730 --> 01:23:26,965 that the rogue Descartes Airlines airliner 1461 01:23:26,967 --> 01:23:28,800 has landed safely. 1462 01:23:35,709 --> 01:23:37,975 - Yes. They did it! - They did it! 1463 01:23:37,977 --> 01:23:39,411 We did it. 1464 01:23:39,413 --> 01:23:41,080 We did it. 1465 01:23:41,082 --> 01:23:43,348 Congratulations. 1466 01:23:43,350 --> 01:23:44,485 We did it! 1467 01:23:46,387 --> 01:23:48,589 - Yes! - It's okay! 1468 01:23:51,123 --> 01:23:52,726 I'm just so happy! 1469 01:23:53,794 --> 01:23:55,794 They did it! 1470 01:23:55,796 --> 01:23:56,731 Oh my God. 1471 01:23:59,199 --> 01:24:01,769 I can't wait 'til we get on the ground. 1472 01:24:09,176 --> 01:24:10,242 What is that? 1473 01:24:10,244 --> 01:24:13,813 What? What? 1474 01:24:13,815 --> 01:24:15,947 Look. 1475 01:24:15,949 --> 01:24:18,216 Incoming transmission from unidentified aircraft! 1476 01:24:18,218 --> 01:24:19,651 What is that? 1477 01:24:19,653 --> 01:24:22,353 Just answer it. Just answer. 1478 01:24:22,355 --> 01:24:26,124 Circle Star 117, Sierra Delta to unidentified aircraft. 1479 01:24:26,126 --> 01:24:27,729 Please identify yourself. 1480 01:24:30,029 --> 01:24:32,197 You know who I am. 1481 01:24:32,199 --> 01:24:34,001 I'm the shadow in a darkness. 1482 01:24:37,870 --> 01:24:40,438 General, it's Zolotov's jet. 1483 01:24:40,440 --> 01:24:41,608 Acknowledged. 1484 01:24:44,979 --> 01:24:48,147 We've come too far to lose it all to this madman. 1485 01:24:48,149 --> 01:24:52,218 No. No, I don't think so. 1486 01:24:52,220 --> 01:24:53,786 We're heading his way. 1487 01:24:53,788 --> 01:24:56,086 We're gonna need one more stroke of luck. 1488 01:24:56,088 --> 01:24:57,624 We got it. 1489 01:25:48,309 --> 01:25:49,608 Hang tight! 1490 01:25:51,445 --> 01:25:53,444 Hang on! This bird's going down! 1491 01:26:17,436 --> 01:26:21,740 Ohh! Ahh. 1492 01:26:21,742 --> 01:26:23,811 Congratulations, Captain. 1493 01:26:27,480 --> 01:26:29,313 So happy! 1494 01:26:29,315 --> 01:26:31,282 Oh, thank God. 1495 01:26:31,284 --> 01:26:33,153 Whoo! 1496 01:26:35,821 --> 01:26:37,792 - We made it! - Oh, my God! 1497 01:26:38,726 --> 01:26:40,125 We made it. 1498 01:26:40,127 --> 01:26:42,960 Oh, your dad would be so proud of you now. 1499 01:26:42,962 --> 01:26:43,996 You think? 1500 01:26:43,998 --> 01:26:45,330 And so am I. 1501 01:26:45,332 --> 01:26:46,901 Thanks. 1502 01:26:48,601 --> 01:26:49,836 We made it. 1503 01:26:50,803 --> 01:26:52,638 Let's get off this plane! 1504 01:26:52,640 --> 01:26:54,141 - Let's go! - Come on. 1505 01:26:59,645 --> 01:27:01,815 Come on, Noah, let's go.