1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,375 --> 00:00:33,916 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:42,375 --> 00:00:45,000 ‪La biserică să mergi ți-e frică ‪Nu te condamn 5 00:00:45,500 --> 00:00:47,625 ‪Te-atârnă-n ștreang ‪Ca pe un criminal 6 00:00:47,708 --> 00:00:50,541 ‪Cu frate-meu la zdup ‪Duc mai departe ce a început 7 00:00:50,625 --> 00:00:53,541 ‪Țintea la top ‪Pentru noi s-a zbătut non-stop 8 00:00:53,625 --> 00:00:54,541 ‪Ne frâng 9 00:00:55,416 --> 00:00:56,750 ‪Ne frâng în loc... 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 ‪Ne frâng în loc să ne crească ‪Ce sistem împuțit 11 00:01:02,541 --> 00:01:05,708 ‪Cum să rămâi la fel ‪Când crima-i firească? 12 00:01:08,500 --> 00:01:11,375 ‪Cum să rămâi la fel ‪Când crima-i firească? 13 00:01:39,541 --> 00:01:41,625 ‪OAKLAND, CALIFORNIA 14 00:03:41,625 --> 00:03:43,166 ‪- Malcolm... ‪- Hai... 15 00:03:43,250 --> 00:03:44,333 ‪Termină, Malcolm! 16 00:03:44,416 --> 00:03:47,416 ‪Hai, știi bine că-s băiat salon. 17 00:03:53,416 --> 00:03:58,625 ‪Ce-mi place cum îți legeni fundul ăla ‪dintr-o parte în alta în sus, pe scară! 18 00:03:58,708 --> 00:04:01,416 ‪Te-ndeși prea tare. Potolește-te! 19 00:04:01,500 --> 00:04:04,000 ‪O să scot scântei din fundul ăla al tău. 20 00:04:04,958 --> 00:04:07,666 ‪S-o trimitem la culcare ‪înainte să-mi moară. 21 00:04:07,750 --> 00:04:09,416 ‪- Malcolm! ‪- Știi că am băut. 22 00:04:10,208 --> 00:04:12,958 ‪Cum adică? Nu-mi spune ce să zic, fată! 23 00:04:13,250 --> 00:04:16,333 ‪- Nu-mi spune tu mie ce să zic! ‪- Nu. Ai înțeles? 24 00:04:16,416 --> 00:04:18,833 ‪- Dacă asta vrei, se face. ‪- Las-o moartă. 25 00:04:18,916 --> 00:04:20,041 ‪Îmi convine. 26 00:04:21,208 --> 00:04:22,166 ‪Deci asta... 27 00:04:27,666 --> 00:04:29,291 ‪Vrei să-mi omori fetița? 28 00:04:31,708 --> 00:04:32,750 ‪Mă jefuiești? 29 00:04:33,666 --> 00:04:34,833 ‪Ia orice vrei. 30 00:04:35,916 --> 00:04:37,458 ‪Dar lasă-ne în pace. 31 00:04:41,125 --> 00:04:42,333 ‪Mă mai ții minte? 32 00:04:43,333 --> 00:04:45,416 ‪Cum dracu' nu? Suntem tovarăși, nu? 33 00:04:49,916 --> 00:04:50,791 ‪Nu. 34 00:05:07,250 --> 00:05:10,375 ‪Onorată instanță, ‪câteva persoane ar dori să vorbească 35 00:05:10,458 --> 00:05:12,166 ‪înainte de citirea sentinței. 36 00:05:12,458 --> 00:05:14,666 ‪Mai întâi, mama uneia dintre victime. 37 00:05:23,791 --> 00:05:24,708 ‪Mulțumesc. 38 00:05:30,500 --> 00:05:33,333 ‪Numele, vă rog. ‪Pe litere, pentru înregistrare. 39 00:05:34,291 --> 00:05:35,833 ‪Leslie White. 40 00:05:36,958 --> 00:05:39,250 ‪L-E-S-L-I-E... 41 00:05:39,750 --> 00:05:41,000 ‪W-H... 42 00:05:41,458 --> 00:05:42,541 {\an8}‪I-T-E. 43 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 ‪Sper să putrezești în iad! 44 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 ‪Două vieți nimicite. 45 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 ‪Și nici urmă de remușcare. 46 00:06:11,250 --> 00:06:14,250 {\an8}‪Nepoata mea are numai zece ani. 47 00:06:14,333 --> 00:06:16,500 {\an8}‪Să-i ucizi pe ai ei așa... 48 00:06:17,125 --> 00:06:18,166 {\an8}‪Și pentru ce? 49 00:06:19,250 --> 00:06:21,708 ‪I-ai răpit întreaga familie 50 00:06:21,791 --> 00:06:24,208 ‪și nici măcar n-ai explicat de ce. 51 00:06:25,500 --> 00:06:27,000 ‪Atât vreau să știu. 52 00:06:28,041 --> 00:06:29,000 ‪De ce? 53 00:06:30,541 --> 00:06:32,166 ‪Poți să-mi răspunzi? 54 00:06:34,875 --> 00:06:38,916 ‪Zici că-l cunoșteai pe ginerele meu, ‪dar nu spui de unde. 55 00:06:39,500 --> 00:06:42,000 ‪Malcolm nu mi-a pomenit niciodată de tine. 56 00:06:50,500 --> 00:06:52,750 ‪Fata mea era tot ce-mi mai rămăsese. 57 00:06:54,041 --> 00:06:58,416 ‪Mi-a fost răpită pe veci ‪bucuria de a fi mamă. 58 00:07:01,083 --> 00:07:05,916 ‪Așa că, dacă aveți ‪măcar un pic de simț ai dreptății, 59 00:07:06,000 --> 00:07:11,541 ‪vă implor să nu-l lăsați pe acest monstru ‪să mai iasă vreodată din închisoare! 60 00:07:18,333 --> 00:07:20,041 ‪Ei spun că vor să afle de ce. 61 00:07:21,916 --> 00:07:22,958 ‪Dar nu vor. 62 00:07:27,875 --> 00:07:29,208 ‪Vor un răspuns simplu. 63 00:07:48,125 --> 00:07:52,250 ‪Dacă ai avea o viață întreagă de temniță ‪ca să-ți înțelegi existența... 64 00:07:53,333 --> 00:07:54,458 ‪cu ce ai începe? 65 00:08:04,500 --> 00:08:06,541 ‪Văd chipurile taților de acasă. 66 00:08:07,500 --> 00:08:08,625 ‪Dispăreau brusc. 67 00:08:10,125 --> 00:08:11,916 ‪Acum știu unde ajungeau. 68 00:08:12,000 --> 00:08:13,458 ‪Era țâță de mâță. 69 00:08:17,583 --> 00:08:20,708 ‪Adolescenți arestați ‪pentru o mână de iarbă... 70 00:08:21,291 --> 00:08:22,750 ‪acum, ocnași înveterați. 71 00:08:23,291 --> 00:08:24,875 ‪De o viață în penitenciar. 72 00:08:26,583 --> 00:08:28,583 ‪...un pic de apă și gata! 73 00:08:29,083 --> 00:08:30,208 ‪Am ruj. 74 00:08:35,750 --> 00:08:37,083 ‪Generații de bărbați: 75 00:08:38,000 --> 00:08:40,625 ‪frați, unchi, veri... 76 00:08:41,708 --> 00:08:42,958 ‪noi toți, 77 00:08:43,041 --> 00:08:46,458 ‪parte din aceeași poveste ‪care se repetă la nesfârșit. 78 00:08:52,250 --> 00:08:56,291 ‪Cică aici ar trebui să fie altfel ‪decât afară. 79 00:08:57,833 --> 00:09:00,875 ‪Dar singura diferență ‪e că acasă nu vedeam zidurile. 80 00:09:02,833 --> 00:09:05,375 {\an8}‪CU 13 ANI ÎNAINTE 81 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 ‪E a ta? 82 00:09:15,625 --> 00:09:18,416 ‪- Da. Poți să te uiți, dacă vrei. ‪- Ia mai taci! 83 00:09:18,500 --> 00:09:19,916 ‪Dă-mi-o înapoi! 84 00:09:24,208 --> 00:09:25,416 ‪Dă-mi-o, derbedeule! 85 00:09:51,000 --> 00:09:54,166 ‪- Cine te-a lovit? ‪- Nimeni. Am căzut. 86 00:09:56,875 --> 00:09:59,416 ‪De-aia o să plec din cartier ‪când mai cresc. 87 00:10:00,375 --> 00:10:01,666 ‪Mereu iese cu bătaie. 88 00:10:03,291 --> 00:10:05,583 ‪Nu pleci nicăieri, mă! 89 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 ‪Ai să vezi. 90 00:10:13,666 --> 00:10:14,666 ‪Jahkor mă cheamă. 91 00:10:15,166 --> 00:10:16,041 ‪Lamark. 92 00:10:16,500 --> 00:10:18,166 ‪Unii încearcă să evadeze. 93 00:10:20,083 --> 00:10:22,375 ‪Lamark făcea totul ca la carte. 94 00:10:22,458 --> 00:10:25,958 ‪Simțea că așa ar scăpa de o lume ‪în care nu era la adăpost. 95 00:10:28,083 --> 00:10:30,083 ‪EVOLUȚIA ELEVULUI 96 00:10:37,166 --> 00:10:38,291 ‪Îți place fotbalul? 97 00:10:39,875 --> 00:10:41,875 ‪- Da. ‪- Raiders? 98 00:10:42,958 --> 00:10:46,458 ‪Bine, sunt jalnici. ‪Dar mai bine decât nimic. 99 00:10:48,208 --> 00:10:52,291 ‪Nu te înhăitai în curtea închisorii, ‪dar o făceai în cartierul unde... 100 00:10:53,083 --> 00:10:54,875 ‪te zbăteai să supraviețuiești. 101 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 ‪Ce-ai pățit? 102 00:11:02,250 --> 00:11:03,208 ‪Ăia de liceu. 103 00:11:03,750 --> 00:11:06,208 ‪Le umflăm vreun verișor? Știu unde stau. 104 00:11:06,291 --> 00:11:07,541 ‪Dar ce ți-a făcut el? 105 00:11:13,958 --> 00:11:14,916 ‪Nu mă bag, TQ. 106 00:11:16,041 --> 00:11:19,166 ‪- Poți să mergi cu noi. ‪- Stau în partea cealaltă. 107 00:11:22,208 --> 00:11:23,833 ‪Când tata avea șase ani, 108 00:11:24,708 --> 00:11:27,208 ‪tatăl lui făcuse deja ‪de nouă ori pușcărie. 109 00:11:27,291 --> 00:11:28,583 ‪Să vii pe la mine. 110 00:11:28,666 --> 00:11:32,000 ‪E și fraiera de soră-mea, ‪dar ne lasă în pace dacă-i zic. 111 00:11:34,125 --> 00:11:37,625 ‪- Se supără ai tăi că ți-a luat jucăria? ‪- Nu știu. 112 00:11:37,708 --> 00:11:41,666 ‪Oamenii făceau mișto. Ziceau ‪că era prea palid ca să-mi fie tată. 113 00:11:43,583 --> 00:11:45,708 ‪Dar le arăta el că e negru. 114 00:11:47,291 --> 00:11:49,541 ‪Sus! Îndură bărbătește, bă! 115 00:11:50,916 --> 00:11:52,000 ‪Ia mâna! 116 00:11:52,541 --> 00:11:55,125 ‪Nu permiți nimănui să-ți ia lucrurile! 117 00:11:56,708 --> 00:11:58,750 ‪Ai priceput? 118 00:11:59,291 --> 00:12:00,666 ‪Altfel... 119 00:12:01,166 --> 00:12:03,333 ‪te fac eu să pricepi! 120 00:12:05,833 --> 00:12:06,916 ‪Lasă smiorcăiala! 121 00:12:07,875 --> 00:12:08,791 ‪Neisprăvitule! 122 00:12:14,541 --> 00:12:15,666 ‪Fătălăule! 123 00:12:29,333 --> 00:12:31,000 ‪Când trăiești în violență... 124 00:12:32,333 --> 00:12:33,583 ‪te obișnuiești cu ea. 125 00:12:38,875 --> 00:12:42,000 ‪Nu înțeleg de ce-l bați întruna, JD. 126 00:12:42,083 --> 00:12:45,208 ‪- Nu așa-l educi. ‪- Tu ai văzut ce-i în cartier? 127 00:12:45,291 --> 00:12:49,250 ‪E care pe care. ‪Dacă nu știe lecția asta, nu rezistă. 128 00:12:50,500 --> 00:12:52,041 ‪- Jahkor! ‪- Da? 129 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 ‪Am dat prea tare? 130 00:12:56,583 --> 00:12:57,458 ‪Nu. 131 00:12:58,916 --> 00:12:59,791 ‪Poftim... 132 00:12:59,875 --> 00:13:02,208 ‪Nu-i de glumă. Să-l faci praf, coaie! 133 00:13:02,291 --> 00:13:05,000 ‪În copilărie, învățai niște reguli. 134 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 ‪Dacă dai tu primul, 135 00:13:07,041 --> 00:13:09,166 ‪ceilalți se mai gândesc dacă să dea. 136 00:13:16,000 --> 00:13:17,416 ‪Dacă nu te cunosc... 137 00:13:18,916 --> 00:13:20,416 ‪să nu mi te adresezi. 138 00:13:28,833 --> 00:13:29,666 ‪Ia ce vrei. 139 00:13:30,625 --> 00:13:31,750 ‪Fă ce vrei. 140 00:13:35,041 --> 00:13:35,875 ‪Ia-ți partea. 141 00:13:36,958 --> 00:13:38,625 ‪Și dă-i dracu' pe ceilalți. 142 00:13:39,041 --> 00:13:40,208 ‪Scoate tot! 143 00:13:41,416 --> 00:13:42,541 ‪Eu și TQ... 144 00:13:43,541 --> 00:13:44,833 ‪urmăm regulile. 145 00:13:46,041 --> 00:13:48,291 {\an8}‪13 LUNI ‪ÎNAINTE DE UCIDEREA LUI MALCOLM 146 00:13:48,375 --> 00:13:52,333 {\an8}‪Te crezi la adăpost, pe zi? ‪Varsă buzunarele! 147 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 ‪Jos, băga-mi-aș! 148 00:13:57,416 --> 00:14:00,666 ‪Eu nici măcar nu jefuiesc. ‪E așa, de umplutură. 149 00:14:01,541 --> 00:14:03,333 ‪Data viitoare, să fii înarmat. 150 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 ‪Dacă te mai văd, îți vine rândul. 151 00:14:08,333 --> 00:14:10,916 ‪- Ce-ai zis, bă? ‪- Jos! 152 00:14:11,000 --> 00:14:14,333 ‪- Ce-ai zis, bă, pulă? ‪- Curu' jos, în gâtu' mă-tii! 153 00:14:14,833 --> 00:14:15,666 ‪Sictir! 154 00:14:17,125 --> 00:14:19,208 ‪Cu cine pula mea crezi că vorbești? 155 00:14:31,333 --> 00:14:33,541 ‪Credeai că nu-ți sparg fața? 156 00:14:34,625 --> 00:14:36,500 ‪Ești tare-n gură? 157 00:14:36,916 --> 00:14:42,083 ‪Mă ameninți? Nici mort, frăție. ‪Ți-ai luat-o, bă. East Oakland, labagiule! 158 00:14:54,916 --> 00:14:55,791 ‪Lamark! 159 00:14:58,291 --> 00:14:59,833 ‪- Lamark! ‪- Ce e? 160 00:15:00,291 --> 00:15:01,666 ‪De când te-ai întors? 161 00:15:02,125 --> 00:15:03,083 ‪De-o săptămână. 162 00:15:04,041 --> 00:15:06,791 ‪Aici n-avem tehnician, producător? 163 00:15:07,625 --> 00:15:08,750 ‪E mai ieftin așa. 164 00:15:12,416 --> 00:15:13,500 ‪E beton, nu? 165 00:15:13,583 --> 00:15:14,500 ‪Da. 166 00:15:15,750 --> 00:15:18,208 ‪- Nu trebuia să te întorci? ‪- Nu. 167 00:15:18,291 --> 00:15:21,666 ‪M-au lăsat la vatră din cauza rănii. ‪Dar încă mișc. 168 00:15:21,958 --> 00:15:24,375 ‪Stai să mă înzdrăvenesc, ‪să scap de scaun. 169 00:15:24,458 --> 00:15:26,125 ‪Tu vrei mereu să pleci. 170 00:15:26,208 --> 00:15:29,500 ‪Cine pleacă se întoarce. ‪E pierdere de vreme. 171 00:15:29,583 --> 00:15:30,708 ‪Nu-i adevărat. 172 00:15:30,791 --> 00:15:32,208 ‪Ba e foarte adevărat. 173 00:15:32,291 --> 00:15:33,333 ‪Să-ți arăt ceva. 174 00:15:33,875 --> 00:15:34,750 ‪Căcat! 175 00:15:36,333 --> 00:15:37,333 ‪Fii atent! 176 00:15:40,500 --> 00:15:41,583 ‪Toate astea. 177 00:15:42,875 --> 00:15:44,083 ‪Uite, ăștia. 178 00:15:45,875 --> 00:15:46,958 ‪Nu-i vrei? 179 00:15:47,625 --> 00:15:48,541 ‪Nu? 180 00:15:49,791 --> 00:15:52,000 ‪Să mor, eu oricum ajung barosan. 181 00:15:52,875 --> 00:15:54,000 ‪Știi asta deja. 182 00:15:56,250 --> 00:15:58,041 ‪Mă car un pic până jos. 183 00:15:58,125 --> 00:15:59,583 ‪- Bine. ‪- Stai tu aici. 184 00:16:08,666 --> 00:16:10,500 ‪A venit T-Rex, frăție! 185 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 ‪Sculă de sculă, alergic la fraieri! 186 00:16:13,166 --> 00:16:16,083 ‪Ce faci? El e Malcolm Atotputernicul, ‪un adevărat. 187 00:16:16,166 --> 00:16:17,000 ‪El e TQ. 188 00:16:17,416 --> 00:16:19,208 ‪Mătușă-mea era vecină cu tine. 189 00:16:19,291 --> 00:16:21,083 ‪- Pe bune? ‪- Îmi pari cunoscut. 190 00:16:21,500 --> 00:16:25,041 ‪Rex jură că ești un adevărat. ‪Pe dinafară, dar cu avânt. 191 00:16:33,708 --> 00:16:36,208 ‪Frăție, o să mori, frăție ‪Dar de ce oare? 192 00:16:37,208 --> 00:16:39,916 ‪Ce vrei să faci ‪Când vin cu arma din dotare? 193 00:16:59,083 --> 00:17:00,541 ‪Da, de ce-aș minți oare? 194 00:17:02,291 --> 00:17:05,041 ‪Ce vrei să faci ‪Când am arma din dotare? 195 00:17:06,708 --> 00:17:09,958 ‪Cu băieții la înaintare ‪Spargem sute de miare 196 00:17:12,541 --> 00:17:13,500 ‪Bun. 197 00:17:15,125 --> 00:17:17,833 ‪De ce-aș minți oare ‪Când am arma din dotare? 198 00:17:17,916 --> 00:17:20,750 ‪Ce vrei să faci oare? ‪Miști, ești mort, frățioare 199 00:17:20,833 --> 00:17:22,000 ‪De ce oare 200 00:17:22,083 --> 00:17:24,333 ‪Mă sună ‪Numai la nevoie? 201 00:17:24,416 --> 00:17:27,333 ‪De data asta nu mai ține ‪Am pe cap lucruri o mie 202 00:17:27,416 --> 00:17:30,250 ‪Mama tot sună la mine ‪Mă crede cu băieții, bine 203 00:17:30,333 --> 00:17:33,041 ‪Cu băieții la înaintare ‪Spargem sute de miare 204 00:17:33,125 --> 00:17:35,625 ‪Fii șmecher ‪Dar nu uita a fraților valoare  205 00:17:35,708 --> 00:17:38,250 ‪Timpul vindecă răni ‪În timp se vindecă toate 206 00:17:38,333 --> 00:17:41,291 ‪Nu accept orice ‪Dar fac rap de săturate 207 00:17:41,375 --> 00:17:42,791 ‪Faci apel degeaba, frate 208 00:17:42,875 --> 00:17:45,208 ‪Mă răpun în rate ‪Asasinate din asasinate 209 00:17:45,291 --> 00:17:46,125 ‪Înțeleg. 210 00:17:46,875 --> 00:17:48,541 ‪Nici nu mă feresc de belele. 211 00:17:48,625 --> 00:17:49,708 ‪Pe bune, frate 212 00:17:55,833 --> 00:17:56,750 ‪Cine-i acolo? 213 00:17:57,583 --> 00:17:58,458 ‪Ce nu știu... 214 00:17:59,375 --> 00:18:00,375 ‪nu mă afectează. 215 00:18:03,000 --> 00:18:03,875 ‪Căcat! 216 00:18:09,541 --> 00:18:12,375 ‪Nu-mi bag nasul ‪în treaba altora. Știi ce zic? 217 00:18:13,541 --> 00:18:14,458 ‪Sincer... 218 00:18:16,166 --> 00:18:18,791 ‪- Încerc să scap de toate astea. ‪- Înțeleg. 219 00:18:22,125 --> 00:18:23,375 ‪Judecătorul mi-a spus 220 00:18:24,541 --> 00:18:26,375 ‪că am terminat-o cu libertatea. 221 00:18:28,041 --> 00:18:30,250 ‪Dar eu nu m-am simțit vreodată liber. 222 00:18:47,250 --> 00:18:49,000 ‪Ce, îți place grădinăritul? 223 00:18:53,416 --> 00:18:56,041 ‪- Îl știi pe Stunna, nu? ‪- E posibil. 224 00:18:57,000 --> 00:18:59,250 ‪Sunt frate-său mai mic. Raalo. 225 00:19:01,625 --> 00:19:03,416 ‪Zicea că ne-ai ajutat cu ceva. 226 00:19:12,875 --> 00:19:14,375 ‪Ăia-s chitiți pe tine. 227 00:19:16,583 --> 00:19:18,500 ‪Cică au pus preț pe capul tău. 228 00:19:19,750 --> 00:19:20,875 ‪Acolo stăm noi. 229 00:19:23,125 --> 00:19:25,125 ‪Te putem proteja. 230 00:19:29,500 --> 00:19:33,041 ‪Stunna îți transmite ‪că gagică-ta și copilul sunt bine. 231 00:19:34,125 --> 00:19:37,125 ‪Dacă ești băiat cuminte, ‪n-o să ducă lipsă de nimic. 232 00:19:39,708 --> 00:19:40,791 ‪Mutule! 233 00:19:42,625 --> 00:19:47,250 ‪Pe drum încoace, unul zicea că sclavia ‪i-a învățat pe negri să supraviețuiască, 234 00:19:47,583 --> 00:19:48,708 ‪nu și să trăiască. 235 00:19:49,625 --> 00:19:51,583 ‪Asta ne transmitem unul altuia. 236 00:19:55,500 --> 00:19:56,791 ‪Tata m-a învățat 237 00:19:58,083 --> 00:20:01,041 ‪să te răzbuni pe ceilalți ‪pentru viața ta de căcat. 238 00:20:01,583 --> 00:20:03,291 ‪Bine-ai venit, răcane! 239 00:20:05,541 --> 00:20:06,416 ‪Nu. 240 00:20:07,875 --> 00:20:08,833 ‪Vor să te ațâțe. 241 00:20:12,583 --> 00:20:13,541 ‪Și iată-mă. 242 00:20:16,250 --> 00:20:17,208 ‪Hai, mergi. 243 00:20:18,375 --> 00:20:20,375 ‪Ai grijă ce faci de acum încolo. 244 00:20:25,875 --> 00:20:28,583 ‪De parcă era spre binele meu ‪să-i calc pe urme. 245 00:20:28,666 --> 00:20:29,625 ‪Întinde brațele! 246 00:20:31,541 --> 00:20:32,500 ‪Bine, următorul! 247 00:20:33,666 --> 00:20:35,208 ‪Stai! Treci în rând! 248 00:20:36,291 --> 00:20:37,250 ‪Bun, următorul! 249 00:20:38,125 --> 00:20:39,125 ‪Întinde brațele! 250 00:20:40,625 --> 00:20:43,666 ‪Îl știi din cartier ‪pe ăla cu care făceai rap? 251 00:20:43,750 --> 00:20:45,041 ‪Hai, mai repede! 252 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 ‪Aici nu supraviețuiești izolat. 253 00:20:53,791 --> 00:20:55,958 ‪Trebuie să te lipești de careva. 254 00:21:02,250 --> 00:21:03,458 ‪Dar fii isteț. 255 00:21:04,958 --> 00:21:06,041 ‪Nimic nu-i gratis. 256 00:21:06,125 --> 00:21:07,791 ‪Depărtează! Întinde brațele! 257 00:21:07,875 --> 00:21:11,625 ‪Ca viețaș, dacă-ți vezi de treabă, ‪îți lasă familia în vizită. 258 00:21:12,958 --> 00:21:15,958 ‪Ai 48 de ore într-o colibă ‪cu perne adevărate. 259 00:21:18,291 --> 00:21:19,375 ‪Ai fost acolo? 260 00:21:19,458 --> 00:21:20,541 ‪Nu. 261 00:21:20,625 --> 00:21:22,416 ‪Eu n-am fost cuminte, aia zic. 262 00:21:24,166 --> 00:21:28,791 ‪L-am văzut cum își distruge viața ‪și am jurat că nu voi fi așa. 263 00:21:30,916 --> 00:21:32,083 ‪Că eram mai bun. 264 00:21:35,125 --> 00:21:38,750 {\an8}‪ÎN AMINTIREA DRAGULUI NOSTRU ‪DANIEL LOCKE 265 00:21:52,916 --> 00:21:54,875 ‪I-a luat ca din oală. 266 00:21:55,833 --> 00:21:57,583 ‪Acum își iau revanșa. 267 00:21:58,333 --> 00:21:59,791 ‪Mereu te ia ca din oală. 268 00:22:04,666 --> 00:22:05,875 ‪Ai mai compus ceva? 269 00:22:08,583 --> 00:22:09,958 ‪Da, frate, normal. 270 00:22:11,416 --> 00:22:14,416 ‪- Mai bine mă lăsai să te ajut. ‪- Nu. 271 00:22:15,291 --> 00:22:17,333 ‪Știi că nu vreau bani din droguri. 272 00:22:18,208 --> 00:22:21,041 ‪Banii n-au miros. Ai prea multe principii. 273 00:22:22,208 --> 00:22:23,250 ‪Aia e. 274 00:22:25,291 --> 00:22:29,750 ‪Era să uit. Am ars-o cu unul, un rapper. ‪E sculă. Trebuie să-l cunoști. 275 00:22:32,041 --> 00:22:32,916 ‪E sculă. 276 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 ‪Și tu ești sculă. 277 00:22:46,125 --> 00:22:46,958 ‪Bună! 278 00:22:48,708 --> 00:22:50,458 ‪Văd că v-ați descurcat, 279 00:22:50,541 --> 00:22:53,541 ‪dar trebuia să-mi fac singur ‪macaroanele cu brânză. 280 00:22:55,958 --> 00:22:58,375 ‪Am și niște gâturi de curcan, dacă vreți. 281 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 ‪Sunteți bine? 282 00:23:01,791 --> 00:23:02,750 ‪Bine. 283 00:23:04,375 --> 00:23:05,250 ‪Salut! 284 00:23:08,791 --> 00:23:11,125 ‪Dacă mă ocupam eu, nu se întâmpla asta. 285 00:23:13,000 --> 00:23:15,375 ‪Dacă-mi iei ceva, mor cu tine de gât. 286 00:23:20,250 --> 00:23:21,166 ‪Bună! 287 00:23:24,041 --> 00:23:26,000 ‪O mică atenție, poate vă ajută. 288 00:23:35,458 --> 00:23:36,875 ‪Mulțumesc, La-Trice. 289 00:23:37,625 --> 00:23:38,625 ‪Stunna. 290 00:23:39,083 --> 00:23:40,000 ‪Mulțumesc. 291 00:23:44,166 --> 00:23:45,083 ‪Suntem aici. 292 00:23:57,958 --> 00:23:59,916 ‪Știți cine-a fost? 293 00:24:00,250 --> 00:24:04,291 ‪Nu l-a văzut nimeni la față. ‪Și-a scos gorilele la înaintare. 294 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 ‪Eu nu știu nimic. 295 00:24:13,458 --> 00:24:14,291 ‪Malcolm. 296 00:24:16,833 --> 00:24:18,708 ‪O să-i punem de colivă. 297 00:24:27,291 --> 00:24:31,083 ‪Taică-tău s-a ținut bine ‪până a dat cu nasul de droguri, nu? 298 00:24:33,333 --> 00:24:34,416 ‪Da. 299 00:24:35,625 --> 00:24:36,500 ‪Încerca... 300 00:24:37,666 --> 00:24:39,208 ‪să uite de niște faze. 301 00:25:05,833 --> 00:25:07,583 ‪Când mai vii? 302 00:25:09,458 --> 00:25:12,208 ‪Vreau să cântăm împreună, ‪nu-s o atârnătoare. 303 00:25:16,291 --> 00:25:17,791 ‪Nu pune la inimă. 304 00:25:18,458 --> 00:25:22,625 ‪Știi că-mi placi. În plus, ‪nu-mi mai fierbe sângele-n mine. 305 00:25:24,291 --> 00:25:25,291 ‪Te sun eu. 306 00:25:33,583 --> 00:25:35,083 ‪T-Rex, tu ești? 307 00:25:36,583 --> 00:25:37,958 ‪În carne și oase, pisi. 308 00:25:38,666 --> 00:25:39,500 ‪Ce mai faci? 309 00:25:39,583 --> 00:25:42,208 ‪Sunt fumată de nu te văd bine. 310 00:25:42,583 --> 00:25:43,625 ‪Știi cum fac eu. 311 00:25:44,500 --> 00:25:46,500 ‪Când lași și tu fata să cânte? 312 00:25:47,166 --> 00:25:49,708 ‪Știu de unde să te iau. Nu te ofili! 313 00:26:02,833 --> 00:26:04,500 ‪Stai să băgăm un cui. 314 00:26:21,875 --> 00:26:24,458 ‪Ăsta se poartă de parcă ar fi vedetă rap. 315 00:26:25,166 --> 00:26:28,375 ‪Dar ține aproape ‪cu tipii din Mexic, pricepi? 316 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 ‪Sunt naș pe bune, flăcău. 317 00:26:32,000 --> 00:26:35,125 ‪Toată ziua învârt bani ‪și, în particular, fac rap. 318 00:26:37,083 --> 00:26:39,708 ‪Cea mai tare acoperire, să dea dracu'! 319 00:26:41,958 --> 00:26:44,208 ‪Bunăciunea aia de colo e gagică-ta? 320 00:26:45,208 --> 00:26:46,083 ‪Nu. 321 00:26:46,166 --> 00:26:48,166 ‪Eu o ard cu una, Shantaye. 322 00:26:51,000 --> 00:26:54,083 ‪- Shantaye. Și numele de familie? ‪- Layton. 323 00:26:55,000 --> 00:26:56,500 ‪Locuiește cu vară-sa? 324 00:26:57,416 --> 00:27:00,458 ‪Se înscrisese la produs, ‪dar n-a prestat nimic. 325 00:27:01,583 --> 00:27:02,416 ‪Da. 326 00:27:03,791 --> 00:27:05,083 ‪Ce, o cunoști? 327 00:27:05,166 --> 00:27:06,083 ‪Căcat! 328 00:27:08,416 --> 00:27:09,458 ‪O poamă. 329 00:27:11,750 --> 00:27:14,916 ‪Am avut ceva trecător, pe vremuri. 330 00:27:15,291 --> 00:27:16,750 ‪Era ca focul, frate. 331 00:27:18,125 --> 00:27:19,833 ‪Băga pastile și toate cele. 332 00:27:20,875 --> 00:27:21,916 ‪Frăție... 333 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 ‪Se lăsa filmată în toate felurile. 334 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 ‪Era de pomină. 335 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 ‪Îmi fuți starea, frate. 336 00:27:32,375 --> 00:27:33,791 ‪Dar e amuzant. 337 00:27:35,875 --> 00:27:37,333 ‪Ia, trage. 338 00:27:38,833 --> 00:27:39,958 ‪Scuze. 339 00:27:40,666 --> 00:27:41,583 ‪Scuze, frate. 340 00:27:42,916 --> 00:27:44,875 ‪Ăsta-mi zicea că faci muzică. 341 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 ‪- Da. ‪- Ia să văd. 342 00:27:48,666 --> 00:27:49,875 ‪Trimite-mi un link. 343 00:27:51,333 --> 00:27:52,166 ‪Să văd și eu. 344 00:27:53,208 --> 00:27:54,125 ‪Da. 345 00:27:58,208 --> 00:28:03,125 ‪Pe Shantaye am cunoscut-o la o cursă. ‪S-a așezat lângă mine, pe capotă. 346 00:28:03,625 --> 00:28:05,333 ‪De ce n-ai zis că iei cameră? 347 00:28:05,416 --> 00:28:09,083 ‪Nu m-a mai căutat 14 zile ‪fiindcă i-am pronunțat numele greșit. 348 00:28:09,833 --> 00:28:13,208 ‪A zis că, dacă ar fi contat, ‪mi l-aș fi amintit. 349 00:28:49,375 --> 00:28:50,750 ‪Am ceva să-ți spun. 350 00:28:58,875 --> 00:29:00,791 ‪- Nu-i de rău. ‪- Ce e? 351 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 ‪Atunci, ce e? 352 00:29:07,041 --> 00:29:08,958 ‪- Sunt gravidă. ‪- Ce e? 353 00:29:12,458 --> 00:29:13,958 ‪- Da? ‪- Da. 354 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 ‪Da? 355 00:29:18,041 --> 00:29:19,500 ‪- Da? ‪- Da. 356 00:29:20,125 --> 00:29:21,166 ‪Să-mi bag! 357 00:29:23,583 --> 00:29:25,333 ‪De cât timp știi? 358 00:29:26,500 --> 00:29:28,333 ‪- De o săptămână. ‪- O săptămână? 359 00:29:28,833 --> 00:29:30,916 ‪- Da? ‪- Mi-era cam frică să-ți spun. 360 00:29:32,250 --> 00:29:33,875 ‪Nu știam cum vei reacționa. 361 00:29:35,750 --> 00:29:37,166 ‪Cum adică? 362 00:29:37,250 --> 00:29:38,750 ‪Da, nu știam. 363 00:29:39,750 --> 00:29:42,625 ‪Rahat! Am eu grijă! 364 00:29:42,708 --> 00:29:43,541 ‪Da? 365 00:29:44,041 --> 00:29:46,083 ‪Am eu grijă! 366 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 ‪Bine. 367 00:29:47,458 --> 00:29:49,375 ‪Am eu grijă! 368 00:29:51,208 --> 00:29:52,875 ‪- Am eu grijă! ‪- Da. 369 00:29:53,291 --> 00:29:54,208 ‪Da. 370 00:30:07,333 --> 00:30:08,208 ‪Da? 371 00:30:22,750 --> 00:30:23,708 ‪Vino-ncoace! 372 00:30:44,833 --> 00:30:47,791 ‪E frustrant să n-ai nimic de oferit... 373 00:30:49,625 --> 00:30:51,208 ‪și să vrei să dai totul. 374 00:30:57,375 --> 00:31:00,791 ‪Mulțumim pentru apel. ‪Momentan nu avem niciun post liber. 375 00:31:00,875 --> 00:31:03,666 ‪Aș vrea să te pot ajuta. ‪N-avem nimic liber. 376 00:31:03,750 --> 00:31:06,708 ‪M-a furat. Fără supărare. ‪Tu sigur ești de treabă. 377 00:31:06,791 --> 00:31:09,500 ‪- Nu-mi permit să risc. ‪- Am angajat deja... 378 00:31:10,041 --> 00:31:11,708 ‪Vrem o verificare... 379 00:31:11,791 --> 00:31:13,375 ‪...cel puțin postliceală. 380 00:31:13,458 --> 00:31:16,250 ‪- Posturile sunt ocupate. ‪- Nu angajăm momentan. 381 00:31:17,000 --> 00:31:18,416 ‪Ai noroc. 382 00:31:18,500 --> 00:31:21,041 ‪Tocmai a plecat cineva. ‪Ți-l dau pe manager? 383 00:31:21,125 --> 00:31:22,000 ‪Da. 384 00:31:33,541 --> 00:31:34,625 ‪Bună! 385 00:31:34,708 --> 00:31:36,416 ‪- Bună! ‪- Mă bucur să te văd. 386 00:31:37,083 --> 00:31:37,958 ‪Și eu. 387 00:31:38,041 --> 00:31:42,208 ‪Cei care nu-s din cartier ‪cred că toate familiile-s varză, ca a mea. 388 00:31:42,583 --> 00:31:43,666 ‪Bun. 389 00:31:43,750 --> 00:31:44,916 ‪Dar nu e așa. 390 00:31:45,666 --> 00:31:48,750 ‪Mulți își văd de treabă. ‪Dacă nu ești dintre ei... 391 00:31:48,833 --> 00:31:50,166 ‪- Ce faci, frate? ‪- Tu? 392 00:31:50,250 --> 00:31:51,791 ‪...în ei îți pui speranța. 393 00:31:52,916 --> 00:31:54,958 ‪- Ce mai faci? ‪- Bine. 394 00:31:55,958 --> 00:31:57,416 ‪- Jah! ‪- Ce mai faci? 395 00:31:57,500 --> 00:31:58,416 ‪Bine. 396 00:31:58,500 --> 00:32:00,208 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 397 00:32:00,291 --> 00:32:01,958 ‪- Mersi. ‪- Frățioare! 398 00:32:02,041 --> 00:32:03,666 ‪- Cum merge? ‪- Ce mai zici? 399 00:32:03,750 --> 00:32:05,375 ‪- Nu mare lucru. ‪- Pe relax? 400 00:32:05,458 --> 00:32:06,458 ‪- Da. ‪- Da? 401 00:32:06,541 --> 00:32:08,041 ‪- Da. ‪- TQ ce face? 402 00:32:08,500 --> 00:32:09,875 ‪Nu răspunde la telefon. 403 00:32:12,750 --> 00:32:17,750 ‪Orice grozăvii s-ar întâmpla aici ‪nu se compară cu ce e în străinătate. 404 00:32:18,458 --> 00:32:19,708 ‪Situația e disperată. 405 00:32:20,541 --> 00:32:22,416 ‪De parcă aici nu e disperată. 406 00:32:23,500 --> 00:32:24,458 ‪Pe bune. 407 00:32:27,708 --> 00:32:28,916 ‪Maică-ta ce face? 408 00:32:31,000 --> 00:32:31,875 ‪E bine. 409 00:32:32,791 --> 00:32:34,000 ‪Care-i treaba cu JD? 410 00:32:34,875 --> 00:32:36,833 ‪Nu mai iese. Și... 411 00:32:39,333 --> 00:32:40,541 ‪N-a dat nicio veste. 412 00:32:46,208 --> 00:32:47,083 ‪Auzi, mă? 413 00:32:48,041 --> 00:32:49,833 ‪Am, totuși, niște vești bune. 414 00:32:49,916 --> 00:32:50,875 ‪Ia zi! 415 00:32:54,583 --> 00:32:56,333 ‪Shantaye e însărcinată. 416 00:32:57,625 --> 00:32:59,458 ‪- Ce? ‪- Da, frate. 417 00:32:59,541 --> 00:33:00,750 ‪Jură-te! 418 00:33:00,833 --> 00:33:02,875 ‪Mă jur, frăție. 419 00:33:03,333 --> 00:33:04,250 ‪Mă jur. 420 00:33:04,333 --> 00:33:05,791 ‪Stai! Când? Ce? 421 00:33:06,250 --> 00:33:09,083 ‪Nu știu, s-a întâmplat, pula mea... 422 00:33:09,916 --> 00:33:11,583 ‪Mai e până naște. 423 00:33:11,666 --> 00:33:12,750 ‪Frate! 424 00:33:12,833 --> 00:33:15,875 ‪Dar tu o să ieși la interval ‪cât ai bate din palme. 425 00:33:16,666 --> 00:33:17,916 ‪O să revii în forță. 426 00:33:21,291 --> 00:33:23,125 ‪Mai am de făcut niște operații. 427 00:33:23,625 --> 00:33:24,625 ‪Tocmai am aflat. 428 00:33:25,375 --> 00:33:26,291 ‪Operații? 429 00:33:26,791 --> 00:33:29,250 ‪Nu-ți bate capul cu mine. Mă-nțelegi? 430 00:33:30,833 --> 00:33:33,666 ‪Sunt doar niște arsuri pe pulpe. 431 00:33:35,041 --> 00:33:37,291 ‪De la o bombă artizanală. În fine. 432 00:33:38,250 --> 00:33:39,208 ‪Un fleac. 433 00:33:41,708 --> 00:33:42,666 ‪Hei! 434 00:33:43,833 --> 00:33:45,500 ‪Nu te mai bosumfla, fraiere! 435 00:33:47,041 --> 00:33:49,166 ‪Eu sunt mândru de mine. 436 00:33:51,166 --> 00:33:53,000 ‪Îmi apăram țara. 437 00:33:55,833 --> 00:33:57,041 ‪Așa că zâmbește. 438 00:33:59,458 --> 00:34:01,625 ‪O să fii tată. Felicitări! 439 00:34:01,708 --> 00:34:02,750 ‪Respect, frate. 440 00:34:05,541 --> 00:34:06,875 ‪Eu o să fiu unchi. 441 00:34:07,833 --> 00:34:09,750 ‪- Da, frate. ‪- Practic. 442 00:34:09,833 --> 00:34:12,333 ‪Practic, da. 443 00:34:13,208 --> 00:34:14,083 ‪Rahat! 444 00:34:14,625 --> 00:34:15,750 ‪Da, viața de aici 445 00:34:15,833 --> 00:34:16,958 ‪e de rahat. 446 00:34:17,750 --> 00:34:19,666 ‪Dar asta e, știi? 447 00:34:22,375 --> 00:34:23,291 ‪M-am... 448 00:34:27,833 --> 00:34:29,000 ‪M-am tot gândit. 449 00:34:34,625 --> 00:34:36,458 ‪Altceva n-am de făcut aici. 450 00:34:37,083 --> 00:34:38,000 ‪Dar... 451 00:34:41,166 --> 00:34:42,125 ‪Fii atentă! 452 00:34:43,083 --> 00:34:44,916 ‪Știu că voiai să vii aici. 453 00:34:49,416 --> 00:34:51,125 ‪Taye, nu veni cu copilul. 454 00:34:53,125 --> 00:34:54,958 ‪Nu trebuie să mă aibă ca model. 455 00:35:01,208 --> 00:35:02,750 ‪Scumpo, Taye... 456 00:35:04,458 --> 00:35:05,958 ‪Ascultă-mă, bine? 457 00:35:07,000 --> 00:35:08,250 ‪Nu-l aduce aici. 458 00:35:11,625 --> 00:35:12,500 ‪Alo? 459 00:35:32,000 --> 00:35:34,208 ‪- Ia cartea! ‪- Te pune la muncă. 460 00:35:34,291 --> 00:35:36,041 ‪A făcut-o intenționat. 461 00:35:59,458 --> 00:36:03,416 ‪L-au exmatriculat temporar. ‪A bătut un băiat. S-a luat după tine. 462 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 ‪Le fac eu, fiindcă tu nu le faci. 463 00:36:16,375 --> 00:36:19,333 ‪Eu sunt și mamă, și tată, aici. 464 00:36:19,416 --> 00:36:21,166 ‪Mă duc la școală 465 00:36:21,250 --> 00:36:23,791 ‪și-mi spune profesoara că nu face nimic! 466 00:36:24,291 --> 00:36:26,958 ‪În două săptămâni, se dă stingerea! 467 00:36:27,041 --> 00:36:28,750 ‪- Mă doare-n pulă! ‪- Da! 468 00:36:28,833 --> 00:36:31,333 ‪Că nu tu o să stai aici, cu el. Eu stau! 469 00:36:32,125 --> 00:36:34,208 ‪Dacă se îmbolnăvește JD? 470 00:36:34,958 --> 00:36:38,333 ‪Nici bani de prânz n-avem să-i dăm. ‪Bani de prânz, futu-i! 471 00:36:38,416 --> 00:36:40,125 ‪- Mă străduiesc. ‪- Da, sigur. 472 00:36:40,208 --> 00:36:44,166 ‪Un bărbat adevărat și-ar îngriji familia. 473 00:36:44,958 --> 00:36:47,000 ‪În loc să tragă mizerii pe nas. 474 00:36:47,750 --> 00:36:50,041 ‪Vezi cum vorbești, băga-mi-aș! 475 00:36:50,125 --> 00:36:52,458 ‪- Dă-te! ‪- Mă dau pe dracu'! 476 00:36:53,666 --> 00:36:54,666 ‪M-ai auzit? 477 00:36:55,500 --> 00:36:56,416 ‪N-auzi? 478 00:36:58,625 --> 00:37:02,916 ‪Parcă niște mărunțiș pentru prânz ‪schimbă ceva la mizeria aia de școală. 479 00:37:03,375 --> 00:37:07,083 ‪Parcă le-ar păsa scârbelor de profesori. ‪C-o fi vreun geniu. 480 00:37:07,166 --> 00:37:09,833 ‪Nu-i mai deștept decât alții de pe-aici. 481 00:37:11,916 --> 00:37:13,833 ‪Și, ca toți ceilalți de pe-aici, 482 00:37:14,291 --> 00:37:16,458 ‪o să ajungă fix ca mine. 483 00:37:17,250 --> 00:37:18,875 ‪Să facă din rahat bici. 484 00:37:20,083 --> 00:37:22,416 ‪Fiul meu nu va fi deloc ca tine. 485 00:37:24,875 --> 00:37:25,708 ‪Jah! 486 00:37:27,125 --> 00:37:28,000 ‪Vino! 487 00:37:28,458 --> 00:37:29,333 ‪Hai pe-afară! 488 00:37:29,916 --> 00:37:31,666 ‪S-o tăiem dracu' de-aici! 489 00:38:04,750 --> 00:38:05,791 ‪Bună. 490 00:38:07,375 --> 00:38:09,708 ‪De data asta chiar ai făcut-o lată. 491 00:38:11,291 --> 00:38:12,708 ‪Ți-ai futut toată viața. 492 00:38:16,250 --> 00:38:17,625 ‪Nu spui nimic? 493 00:38:18,708 --> 00:38:20,333 ‪De ce-ai făcut-o, de pildă? 494 00:38:23,791 --> 00:38:26,583 ‪Nu-mi vine să cred că o s-o ții așa, Jah. 495 00:38:27,541 --> 00:38:29,208 ‪Va trebui să spui ceva. 496 00:38:29,291 --> 00:38:30,333 ‪Sunt aici. 497 00:38:30,791 --> 00:38:32,166 ‪Nu am ce să-ți spun. 498 00:38:32,958 --> 00:38:34,750 ‪Nici nu știu de ce-ai venit. 499 00:38:34,833 --> 00:38:36,500 ‪Fiindcă ești fiul meu. 500 00:38:38,166 --> 00:38:40,833 ‪Ești fiul meu, Jahkor, vrei, nu vrei. 501 00:38:40,916 --> 00:38:43,375 ‪Pe mine și pe JD ți i-a dat Dumnezeu. 502 00:38:49,750 --> 00:38:51,541 ‪Nu poți da vina numai pe mine. 503 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 ‪Am greșit și noi. 504 00:38:54,666 --> 00:38:56,750 ‪Și asta mi-o asum. 505 00:38:58,583 --> 00:39:00,666 ‪Dar nu poate fi totul din vina mea. 506 00:39:01,708 --> 00:39:02,625 ‪Toate astea? 507 00:39:09,583 --> 00:39:12,000 ‪Am făcut multe greșeli. 508 00:39:15,708 --> 00:39:17,875 ‪Pentru că te-am adus pe lumea asta. 509 00:39:27,750 --> 00:39:28,583 ‪Nu sunt... 510 00:39:29,500 --> 00:39:30,541 ‪aici... 511 00:39:31,541 --> 00:39:32,791 ‪din cauza ta, mamă. 512 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 ‪Motivul... 513 00:39:37,208 --> 00:39:38,583 ‪e între zidurile astea, 514 00:39:39,166 --> 00:39:40,166 ‪cu mine. 515 00:39:40,625 --> 00:39:41,541 ‪Așa că du-te. 516 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 ‪Așteaptă! 517 00:39:45,375 --> 00:39:46,208 ‪Jah! 518 00:39:59,416 --> 00:40:01,416 ‪Te înșeli în privința tatălui tău. 519 00:40:03,791 --> 00:40:08,291 ‪Îmi pare rău că doar atât am putut. ‪Dar el și-a dorit să ai o viață mai bună. 520 00:40:10,916 --> 00:40:13,416 ‪JD își dorea să ai totul. 521 00:40:21,250 --> 00:40:24,375 ‪Adesea, nici nu știa pentru ce trăiește. 522 00:40:27,041 --> 00:40:31,000 ‪S-a dat bătut ‪fiindcă a considerat că te-a dezamăgit. 523 00:40:31,416 --> 00:40:35,291 ‪Acum, ai și tu un fiu. ‪Și nici măcar nu te străduiești? 524 00:40:36,750 --> 00:40:38,875 ‪Ce vei reprezenta pentru băiat? 525 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 ‪Ce vei reprezenta pentru el? 526 00:40:54,583 --> 00:40:55,708 ‪Jah, frate 527 00:40:55,791 --> 00:40:56,875 ‪Jah, frate 528 00:41:01,708 --> 00:41:04,416 ‪La biserică să mergi ți-e frică ‪Nu te condamn 529 00:41:04,500 --> 00:41:06,750 ‪Omor, crimă ‪Te-atârnă-n ștreang 530 00:41:06,833 --> 00:41:09,625 ‪Cu frate-meu la zdup ‪Duc mai departe ce a început 531 00:41:09,708 --> 00:41:12,250 ‪Țintea la top ‪Pentru noi s-a zbătut non-stop 532 00:41:12,333 --> 00:41:15,250 ‪Ne frâng în loc să ne crească ‪Ce sistem împuțit 533 00:41:16,250 --> 00:41:17,916 ‪Umblăm cu glonțul pe țeavă 534 00:41:18,000 --> 00:41:20,541 ‪Setea de răzbunare ‪Îmi mai alină din durere 535 00:41:20,625 --> 00:41:23,333 ‪Bag pastile interzise ‪Dar degeaba, vere 536 00:41:29,041 --> 00:41:30,125 ‪Jah, frate. 537 00:41:33,541 --> 00:41:36,625 ‪Hai, că mă car. E prima zi. 538 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 ‪Mersi pentru brățară. 539 00:41:41,583 --> 00:41:44,541 ‪O strâmtez și-o să fie perfectă. 540 00:41:46,458 --> 00:41:48,000 ‪Da, arată bine. 541 00:41:49,375 --> 00:41:50,666 ‪Să te bazezi pe mine. 542 00:41:51,375 --> 00:41:54,000 ‪- Orice pentru mama puiului meu. ‪- Mulțumesc. 543 00:41:55,208 --> 00:41:57,000 ‪Ne vedem când ies de la muncă. 544 00:42:11,416 --> 00:42:13,000 ‪Mai dă-mi un fum. 545 00:42:17,166 --> 00:42:18,041 ‪Bine, iubito. 546 00:42:41,291 --> 00:42:42,291 ‪Ce faci acolo? 547 00:42:47,833 --> 00:42:49,458 ‪Unde e vânzătorul? 548 00:42:56,166 --> 00:42:57,250 ‪Sunt angajat aici. 549 00:43:00,000 --> 00:43:00,875 ‪Durerea. 550 00:43:01,666 --> 00:43:03,666 ‪E reală doar când o cred și alții. 551 00:43:05,208 --> 00:43:08,833 ‪Indiferent de câte ori ‪ți se spune că e doar în mintea ta. 552 00:43:09,875 --> 00:43:11,291 ‪Ca niște mici tăieturi. 553 00:43:12,083 --> 00:43:13,291 ‪Știi că nu contează, 554 00:43:14,500 --> 00:43:15,958 ‪dar tot le simți. 555 00:43:24,541 --> 00:43:25,583 ‪Unde ești? 556 00:43:25,666 --> 00:43:26,750 ‪Tocmai am ieșit. 557 00:43:30,125 --> 00:43:33,083 ‪Ești fraier că te-ai angajat. ‪Mă faci să râd. 558 00:43:34,250 --> 00:43:35,833 ‪Ieși la interval diseară? 559 00:43:36,708 --> 00:43:38,250 ‪- Faza cu Stunna? ‪- Da. 560 00:43:38,541 --> 00:43:39,416 ‪Nu. 561 00:43:40,625 --> 00:43:42,166 ‪Nu mergi la ziua lui? 562 00:43:43,125 --> 00:43:45,791 ‪Ar trebui să-i găurești pielea. 563 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 ‪Nu. 564 00:43:47,666 --> 00:43:49,250 ‪De câte ori poți. 565 00:43:49,333 --> 00:43:52,333 ‪Nu merge nici tu. ‪N-o să fie mare lucru, crede-mă. 566 00:43:54,333 --> 00:43:56,458 ‪Mai bine bagi un cui cu Taye. 567 00:43:57,375 --> 00:43:58,583 ‪Bine, Cupidon. 568 00:43:59,500 --> 00:44:01,208 ‪Stai să-ți arăt o poză. 569 00:44:02,625 --> 00:44:04,125 ‪Pe bune, nu te duce. 570 00:44:04,541 --> 00:44:06,250 ‪Știu eu de ce-ți zic, bine? 571 00:44:26,083 --> 00:44:28,041 ‪Ce dracu' faci aici? 572 00:44:29,000 --> 00:44:30,541 ‪Nu ți-am zis să nu vii? 573 00:44:32,000 --> 00:44:32,958 ‪Poftim? 574 00:44:33,041 --> 00:44:34,000 ‪La telefon. 575 00:44:34,583 --> 00:44:37,416 ‪- Cum zici tu, amice. ‪- Nu ciulești urechea. 576 00:44:42,958 --> 00:44:44,125 ‪A tras ceva? 577 00:44:47,083 --> 00:44:49,666 ‪Hai să mergem. Dacă tot sunteți toți aici. 578 00:44:57,166 --> 00:44:58,500 ‪Loialitatea e valută. 579 00:45:00,000 --> 00:45:00,958 ‪E numele tău. 580 00:45:01,750 --> 00:45:03,750 ‪Creditul de la prăvălia cu alcool. 581 00:45:04,750 --> 00:45:06,500 ‪Scutirea ta, când sari calul. 582 00:45:08,083 --> 00:45:12,541 ‪Ea te preocupă cel mai mult ‪când se încing spiritele. 583 00:45:14,083 --> 00:45:15,166 ‪Shantaye! 584 00:45:19,125 --> 00:45:22,000 ‪Bună, fată! Ce drăguț arăți! 585 00:45:25,083 --> 00:45:27,041 ‪Iubito! 586 00:45:27,125 --> 00:45:29,250 ‪Hai odată! Ce naiba! 587 00:45:44,708 --> 00:45:46,625 ‪Nu-l asculta pe ăsta! 588 00:45:47,375 --> 00:45:48,958 ‪Pe bune, miroși beton! 589 00:45:49,041 --> 00:45:50,125 ‪Ce faci? 590 00:45:50,208 --> 00:45:52,125 ‪Tu ce faci? Bagă mare! 591 00:46:02,166 --> 00:46:03,166 ‪Care-i treaba, Q? 592 00:46:13,416 --> 00:46:17,541 ‪Găsești în orice seară o cursă ‪dacă ești în Oakland. 593 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 ‪Dar, la petrecerea lui Stunna, 594 00:46:21,166 --> 00:46:22,250 ‪dacă apari... 595 00:46:23,708 --> 00:46:25,208 ‪și nu ești din familie... 596 00:46:26,750 --> 00:46:28,166 ‪fă bine și vino însoțit. 597 00:47:18,375 --> 00:47:20,125 ‪Deși se ducea un război, 598 00:47:21,291 --> 00:47:22,541 ‪ieșiseră toți. 599 00:47:24,041 --> 00:47:26,500 ‪Oamenii de bază pe primul loc. 600 00:47:27,500 --> 00:47:28,625 ‪Mergi pe ce știi 601 00:47:30,166 --> 00:47:31,708 ‪și pe oameni de încredere. 602 00:48:04,250 --> 00:48:05,625 ‪Când plouă cu morți, 603 00:48:06,375 --> 00:48:09,708 ‪cel mai bine supraviețuiești ‪când stai în banca ta, 604 00:48:10,625 --> 00:48:13,625 ‪rămâi loial și ții aproape de casă. 605 00:48:13,708 --> 00:48:14,666 ‪Cum merge? 606 00:48:17,958 --> 00:48:18,916 ‪Țaca paca. 607 00:48:19,791 --> 00:48:22,541 ‪Pe-aici, mă promovez, ‪dau noroc, pup bebeluși. 608 00:48:22,625 --> 00:48:23,500 ‪Știi ce zic? 609 00:48:24,166 --> 00:48:25,125 ‪Ne facem treaba. 610 00:48:34,916 --> 00:48:38,750 ‪Îi ziceam ăstuia ‪ce zice lumea despre Malcolm ăla. 611 00:48:40,000 --> 00:48:42,083 ‪- A încins tot cartierul. ‪- Pe bune. 612 00:48:42,750 --> 00:48:43,750 ‪Ce faci, scumpo? 613 00:48:43,833 --> 00:48:46,750 ‪Am văzut, te-ai uitat. ‪Aici suntem numai baștani. 614 00:48:47,416 --> 00:48:50,791 ‪Da, scumpo, dai cu geana, ‪dar taci ca mreana. 615 00:48:50,875 --> 00:48:53,583 ‪Bine că-s însurat, că ești o bunăciune. 616 00:48:53,666 --> 00:48:55,333 ‪Hei, caută-mă pe Instagram! 617 00:49:09,666 --> 00:49:10,958 ‪Te-a trimis Malcolm? 618 00:49:19,791 --> 00:49:21,208 ‪Să mai încerce. 619 00:49:32,041 --> 00:49:33,208 ‪Treci înăuntru! 620 00:49:33,291 --> 00:49:35,291 ‪- Unde ți-e mașina? ‪- După colț. 621 00:49:35,375 --> 00:49:36,583 ‪- Sunteți bine? ‪- Da. 622 00:49:36,666 --> 00:49:38,666 ‪- Cărați-vă! ‪- Hai să plecăm. 623 00:49:38,750 --> 00:49:39,666 ‪Urcă, B! 624 00:50:33,833 --> 00:50:36,583 ‪E duminică. ‪Ne-am dus cu mama ta la biserică. 625 00:50:37,000 --> 00:50:38,375 ‪Ea mă ajută. 626 00:50:38,875 --> 00:50:41,208 ‪Știi că ai mei nu pot. 627 00:50:42,125 --> 00:50:43,041 ‪A fost bine. 628 00:50:43,500 --> 00:50:48,166 ‪Fiului tău i-a plăcut slujba, ‪dar lumea îi tot zicea Brian, nu Zion. 629 00:50:48,916 --> 00:50:51,666 ‪Pe Delanda au apucat-o toți dracii. 630 00:50:52,166 --> 00:50:53,916 ‪Ea m-a pus să-ți trimit poza. 631 00:50:55,666 --> 00:50:57,625 ‪Când vin, îți aduc unele cu Zion. 632 00:50:58,875 --> 00:50:59,916 ‪Mi-e dor de tine. 633 00:51:01,791 --> 00:51:02,708 ‪Ai grijă! 634 00:52:17,625 --> 00:52:18,750 ‪Ai copii? 635 00:52:24,541 --> 00:52:25,375 ‪Da. 636 00:52:27,500 --> 00:52:28,375 ‪Unul. 637 00:52:30,166 --> 00:52:31,208 ‪Născut de curând. 638 00:52:34,125 --> 00:52:35,333 ‪Ai apucat să-l vezi? 639 00:52:36,750 --> 00:52:37,583 ‪Nu. 640 00:52:41,500 --> 00:52:42,625 ‪Asta te apasă? 641 00:52:44,458 --> 00:52:48,416 ‪Că n-ai fost acolo când s-a născut? ‪Că nu știi cum arată, de-astea? 642 00:52:57,000 --> 00:52:58,458 ‪Probabil are vreo lună. 643 00:53:01,125 --> 00:53:02,416 ‪O să-l lase să vină. 644 00:53:04,000 --> 00:53:05,208 ‪Dar eu n-aș accepta. 645 00:53:06,083 --> 00:53:07,625 ‪Lasă-l în grija maică-sii. 646 00:53:08,208 --> 00:53:09,958 ‪Noi nu facem bine copiilor. 647 00:53:11,500 --> 00:53:14,000 ‪Scrisoarea lui Taye ‪mi-a amintit de bunica. 648 00:53:18,791 --> 00:53:22,166 ‪Toți așteaptă ‪ca mamele și bunicile să salveze situația. 649 00:53:23,500 --> 00:53:25,833 ‪Eu am 30 de elevi 650 00:53:25,916 --> 00:53:28,416 ‪și cei mai mulți sunt în urmă anul ăsta, 651 00:53:28,500 --> 00:53:31,125 ‪asta, într-o clasă ‪care ar trebui să aibă 20. 652 00:53:31,208 --> 00:53:33,333 ‪Eu am 15 manuale de matematică 653 00:53:33,416 --> 00:53:35,583 ‪și numai 13 de limbă și literatură. 654 00:53:36,291 --> 00:53:37,500 ‪Mai zi o dată „eu”. 655 00:53:37,583 --> 00:53:38,625 ‪Mai zi o dată... 656 00:53:40,458 --> 00:53:43,166 ‪Ale mele s-au străduit cât au putut. 657 00:53:48,041 --> 00:53:49,458 ‪Nu înțeleg. 658 00:53:53,000 --> 00:53:54,416 ‪Poate mai mult de atât. 659 00:53:55,583 --> 00:53:57,458 ‪Trebuie să creadă cineva în el. 660 00:53:59,375 --> 00:54:01,083 ‪„Niciun copil lăsat în urmă.” 661 00:54:02,750 --> 00:54:06,250 ‪- Au zis două săptămâni. ‪- Nu știu ce-a fost în capul tău. 662 00:54:06,875 --> 00:54:09,708 ‪Știi bine că poți mai mult, Jahkor. 663 00:54:09,791 --> 00:54:12,458 ‪Există metode mai bune de-atât. 664 00:54:12,541 --> 00:54:15,375 ‪Nu se rezolvă totul cu bătaia. 665 00:54:15,458 --> 00:54:18,000 ‪Dar pun pariu ‪că ăla n-o să se mai ia de el. 666 00:54:18,833 --> 00:54:21,291 ‪A arătat că nu-i bine să te pui cu el. 667 00:54:21,916 --> 00:54:23,166 ‪Uneori, e necesar. 668 00:54:23,250 --> 00:54:25,166 ‪Eu susțin că nu e așa. 669 00:54:25,250 --> 00:54:26,875 ‪Domnul ne-a dat puterea... 670 00:54:26,958 --> 00:54:29,958 ‪Nu mă lua cu aiurelile astea religioase! 671 00:54:30,041 --> 00:54:30,958 ‪Hei... 672 00:54:31,041 --> 00:54:31,916 ‪Haide! 673 00:54:32,000 --> 00:54:33,416 ‪- Hai! ‪- Hei... 674 00:54:33,916 --> 00:54:36,000 ‪Lui Jahkor îi place la biserică. 675 00:54:36,083 --> 00:54:39,375 ‪Fiindcă nu s-a prins ‪că jumătate dintre fraierii ăia... 676 00:54:39,458 --> 00:54:40,750 ‪Vezi cum vorbești! 677 00:54:40,833 --> 00:54:43,125 ‪...fac exact pe dos decât spun. 678 00:54:43,208 --> 00:54:44,916 ‪Nu vorbești așa în casa mea! 679 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 ‪Spun adevărul. 680 00:54:46,333 --> 00:54:50,000 ‪Îți poți câștiga existența și altfel, JD. 681 00:54:50,083 --> 00:54:51,916 ‪Ce te freci de mine? 682 00:54:52,708 --> 00:54:55,041 ‪- Înainte să moară... ‪- El e mai bun. 683 00:54:55,125 --> 00:54:59,250 ‪...bunica mi-a zis că fiecare are o clipă ‪când știe că va trăi minunat. 684 00:55:00,833 --> 00:55:02,375 ‪Să-mi găsesc pasiunea. 685 00:55:02,458 --> 00:55:03,375 ‪De ce-aș minți? 686 00:55:03,458 --> 00:55:04,583 ‪Și să pun suflet. 687 00:55:04,666 --> 00:55:06,500 ‪Ce faci ‪Când am arma din dotare? 688 00:55:06,583 --> 00:55:09,000 ‪Miști, ești mort, frățioare ‪De ce oare? 689 00:55:09,083 --> 00:55:11,458 ‪Mă sună ‪Numai la nevoie 690 00:55:11,541 --> 00:55:14,333 ‪De data asta nu mai ține ‪Am pe cap lucruri o mie 691 00:55:14,416 --> 00:55:16,833 ‪Mama tot sună la mine ‪Crede că trag pe nas, bine 692 00:55:16,916 --> 00:55:19,791 ‪Cu băieții la înaintare ‪Spargem sute de miare 693 00:55:19,875 --> 00:55:22,291 ‪Fii șmecher ‪Dar nu uita a fraților valoare 694 00:55:22,375 --> 00:55:24,916 ‪Timpul vindecă răni ‪În timp se vindecă toate 695 00:55:25,000 --> 00:55:26,416 ‪Nu accept orice... 696 00:55:29,625 --> 00:55:30,875 ‪Ce vrei să faci? 697 00:55:31,416 --> 00:55:35,291 ‪Marfă nu vinzi. ‪Pe străzi nu ieși, la buzunărit. 698 00:55:36,500 --> 00:55:37,666 ‪Baschet nu joci. 699 00:55:39,333 --> 00:55:41,666 ‪De pește, nici atât nu ești bun. 700 00:55:44,041 --> 00:55:45,916 ‪Ce te faci când te faci mare? 701 00:55:48,833 --> 00:55:49,833 ‪Să-mi bag, frate! 702 00:55:50,791 --> 00:55:51,750 ‪O să... 703 00:55:52,583 --> 00:55:53,958 ‪Încerc să fac muzică. 704 00:55:55,875 --> 00:55:57,208 ‪Fără mișmașuri, adică. 705 00:55:59,000 --> 00:55:59,875 ‪Păi... 706 00:56:00,666 --> 00:56:01,500 ‪Bine. 707 00:56:03,250 --> 00:56:04,166 ‪Bun. 708 00:56:06,125 --> 00:56:08,333 ‪Și? Compui muzică? Sau versuri? 709 00:56:08,416 --> 00:56:09,333 ‪Ambele. 710 00:56:10,333 --> 00:56:12,458 ‪- Și-ți ies bani? ‪- Nu. 711 00:56:12,875 --> 00:56:14,125 ‪Nu, dar o să-mi iasă. 712 00:56:15,541 --> 00:56:16,583 ‪Da. 713 00:56:16,666 --> 00:56:19,166 ‪De îndată ce mă difuzează careva. 714 00:56:20,083 --> 00:56:21,083 ‪În pula mea, 715 00:56:22,250 --> 00:56:25,333 ‪am pagină de Facebook, de Myspace, 716 00:56:25,416 --> 00:56:28,500 ‪cont pe SoundCloud, mixaje, de toate. 717 00:56:28,583 --> 00:56:31,500 ‪- Și câte vizualizări ai? ‪- Asta spuneam. 718 00:56:33,208 --> 00:56:34,708 ‪Încă nu-s cunoscut. 719 00:56:35,500 --> 00:56:38,875 ‪Și, până una, alta, cum faci bani? 720 00:56:38,958 --> 00:56:43,208 ‪Am făcut și eu la buzunare. ‪Acum sunt angajat la un magazin. 721 00:56:43,583 --> 00:56:45,125 ‪Și mă ajută și iubita mea. 722 00:56:51,000 --> 00:56:53,208 ‪TQ a zis că ai o lovitură de baros. 723 00:56:54,750 --> 00:56:57,625 ‪Zicea că nu știe ‪alt slăbănog tare la bătaie. 724 00:57:00,166 --> 00:57:01,416 ‪Să-mi bag! 725 00:57:02,958 --> 00:57:07,000 ‪Știi, unuia ca mine ‪îi trebuie mereu un braț de fier. 726 00:57:18,291 --> 00:57:23,083 ‪Ce-i asta? Vreun interviu de angajare? 727 00:57:23,166 --> 00:57:24,625 ‪Nu glumesc. 728 00:57:25,375 --> 00:57:26,375 ‪M-am interesat. 729 00:57:27,208 --> 00:57:28,416 ‪Mi-am făcut temele. 730 00:57:29,458 --> 00:57:30,541 ‪Am verificat. 731 00:57:32,833 --> 00:57:34,833 ‪Știu că ai niște victime la activ. 732 00:57:36,041 --> 00:57:37,958 ‪Ai știut cu cine să te anturezi. 733 00:57:39,291 --> 00:57:40,916 ‪Sunt curios. 734 00:57:42,500 --> 00:57:45,166 ‪Tu oricum ești mereu furios și stresat. 735 00:57:45,250 --> 00:57:47,500 ‪Măcar să-ți verși năduful pe cineva. 736 00:57:47,958 --> 00:57:49,625 ‪Pe mine mă calmează gătitul. 737 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 ‪- Îl știi pe Raalo, fratele meu? ‪- Nu. 738 00:57:58,000 --> 00:58:02,583 ‪E la mititica, iar eu am nevoie de oameni. 739 00:58:03,833 --> 00:58:04,708 ‪Gândește-te. 740 00:58:05,541 --> 00:58:08,791 ‪Prima misiune ‪poate fi să-i găurești pielea lui Malcolm, 741 00:58:08,875 --> 00:58:09,791 ‪dacă dai de el. 742 00:58:09,875 --> 00:58:11,875 ‪Da, labagiul ăla. 743 00:58:24,625 --> 00:58:25,666 ‪Ai pățit ceva? 744 00:58:27,750 --> 00:58:28,583 ‪Nu. 745 00:58:31,000 --> 00:58:33,250 ‪- N-am nimic. ‪- Atunci, zâmbește. 746 00:58:33,333 --> 00:58:35,250 ‪Îmi strici tot cheful. 747 00:58:43,166 --> 00:58:44,250 ‪Cică... 748 00:58:47,541 --> 00:58:49,333 ‪operația lui Lamark e nașpa. 749 00:58:52,208 --> 00:58:55,375 ‪Rahat! Nici nu știu ce-a căutat în armată. 750 00:58:56,041 --> 00:58:58,041 ‪Guvernului i se rupe de noi. 751 00:58:59,125 --> 00:59:01,375 ‪Să fiu al dracu' dacă mor pentru ei. 752 00:59:02,208 --> 00:59:04,875 ‪Asta pot s-o fac și aici. ‪Și mă și-mbogățesc. 753 00:59:09,708 --> 00:59:10,583 ‪Dă-o dracu'! 754 00:59:12,458 --> 00:59:13,333 ‪Nu? 755 00:59:15,166 --> 00:59:18,208 ‪- Mai vine? ‪- Da, ți-am zis, avem treabă. 756 00:59:18,625 --> 00:59:19,541 ‪Te bagi? 757 00:59:21,083 --> 00:59:22,750 ‪Tovarăși la parte? 758 00:59:23,458 --> 00:59:26,583 ‪Ți-am zis, coaie, nu mă-ncurc cu droguri. 759 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 ‪Să n-aud. Nici nu vreau să le ating. 760 00:59:30,375 --> 00:59:33,375 ‪- Știai deja. ‪- Nu te înțeleg. 761 00:59:34,666 --> 00:59:35,666 ‪Ești lefter. 762 00:59:36,500 --> 00:59:38,000 ‪Aștepți un copil. 763 00:59:38,791 --> 00:59:41,125 ‪Ești versat, dar nu vrei să faci bani. 764 00:59:45,375 --> 00:59:46,625 ‪În fine, treaba ta. 765 00:59:49,375 --> 00:59:50,791 ‪O să vezi tu. 766 00:59:52,458 --> 00:59:54,000 ‪Sunt pe cai mari. 767 00:59:54,291 --> 00:59:55,375 ‪A ajuns. 768 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 ‪Speram să te găsesc aici. 769 01:00:02,500 --> 01:00:04,041 ‪M-ai ascultat pe YouTube? 770 01:00:06,416 --> 01:00:08,000 ‪Să-mi bag! Am uitat. 771 01:00:08,458 --> 01:00:10,583 ‪Scuze. Trimite-mi pe telefon, da? 772 01:00:11,083 --> 01:00:13,291 ‪Să-ți arăt filmarea aia porno. 773 01:00:18,125 --> 01:00:19,291 ‪E gagică-ta, nu? 774 01:00:20,250 --> 01:00:21,166 ‪Demențial! 775 01:00:22,416 --> 01:00:24,291 ‪Uite, o să fiu sincer cu tine. 776 01:00:24,375 --> 01:00:26,750 ‪Ai grijă cu cine ți-o tragi pe-aici. 777 01:00:26,833 --> 01:00:29,208 ‪Târfele astea nu-s de încredere, serios. 778 01:00:29,666 --> 01:00:31,083 ‪Pe bune. Tu ce mai zici? 779 01:00:31,416 --> 01:00:33,666 ‪Pe-aici, prin Cocaland, nimic special. 780 01:00:34,083 --> 01:00:35,916 ‪Mai târziu trec pe la studio. 781 01:00:36,000 --> 01:00:38,500 ‪Vreau să sparg piața cu următorul album. 782 01:00:38,583 --> 01:00:40,916 ‪Știi? E complet independent, vizionar. 783 01:00:41,416 --> 01:00:42,750 ‪Știi? Fără abureli. 784 01:00:42,833 --> 01:00:45,500 ‪Dar treaba aia pe bune? Iese brici, frate. 785 01:00:45,916 --> 01:00:48,083 ‪Cum e loc, te bagi. 786 01:00:48,166 --> 01:00:49,000 ‪Asta e. 787 01:00:53,750 --> 01:00:55,125 ‪Ce-i, toate bune? 788 01:00:56,791 --> 01:00:57,666 ‪Da. 789 01:01:08,416 --> 01:01:09,666 ‪Băga-mi-aș! 790 01:01:11,083 --> 01:01:13,041 ‪Îmi stă-n gât jigodia aia! 791 01:01:15,166 --> 01:01:17,416 ‪- Dă-mi un pic bicicleta. ‪- De ce? 792 01:02:32,916 --> 01:02:34,041 ‪Ce dracu', Jah? 793 01:02:34,583 --> 01:02:35,833 ‪Ce faci? 794 01:02:35,916 --> 01:02:38,125 ‪Am venit să-mi iau lucrurile. 795 01:02:38,208 --> 01:02:39,833 ‪De ce? Ce s-a-ntâmplat? 796 01:02:39,916 --> 01:02:40,750 ‪Ce? 797 01:02:40,833 --> 01:02:42,333 ‪T-Rex s-a întâmplat. 798 01:02:42,416 --> 01:02:44,208 ‪Habar n-am despre ce vorbești. 799 01:02:44,291 --> 01:02:46,416 ‪Vorbesc despre ăla 800 01:02:46,500 --> 01:02:50,208 ‪care arată lumii filmarea ‪în care te fuți cu unii, Taye. 801 01:02:50,291 --> 01:02:52,250 ‪La plural. Unii. 802 01:02:52,333 --> 01:02:53,916 ‪Murise frate-meu împușcat. 803 01:02:54,000 --> 01:02:55,125 ‪Mă lași? 804 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 ‪Eram în vrie. Nu te cunoșteam. 805 01:02:57,375 --> 01:02:59,291 ‪- Mai lasă-mă! ‪- Nu te cunoșteam. 806 01:02:59,375 --> 01:03:02,208 ‪Mi se rupe de toate astea, bine? 807 01:03:03,458 --> 01:03:05,875 ‪Mama copilului meu nu e curvă! 808 01:03:05,958 --> 01:03:07,291 ‪Du-te dracu'! 809 01:03:07,375 --> 01:03:11,500 ‪Ne descurcăm și fără tine. ‪Ce să spun, ți-am rănit orgoliul! 810 01:03:11,583 --> 01:03:12,625 ‪- Da. ‪- Da. 811 01:03:12,708 --> 01:03:13,708 ‪- Da, bine. ‪- Da. 812 01:03:13,791 --> 01:03:18,375 ‪Cară-te în casă, în pizda mă-tii, 813 01:03:18,750 --> 01:03:21,791 ‪și adu-mi lucrurile ‪și cheile de la mașină! 814 01:03:22,583 --> 01:03:24,916 ‪- Dă-mi cheile, băga-mi-aș! ‪- Ți le dau! 815 01:03:25,000 --> 01:03:26,708 ‪Îți dau cheile, boule! 816 01:03:29,541 --> 01:03:30,541 ‪Da, bine. 817 01:03:34,166 --> 01:03:35,916 ‪Ia-ți cheile! 818 01:03:36,000 --> 01:03:38,333 ‪Eu mergeam cu autobuzul. 819 01:03:39,750 --> 01:03:42,125 ‪Și știi ceva? Ești un mare ipocrit. 820 01:03:42,541 --> 01:03:44,916 ‪- Știu că m-ai înșelat. ‪- Haideți, copii! 821 01:03:45,000 --> 01:03:47,458 ‪Știu! Eu nu m-am dat în bărci cu nimeni! 822 01:03:47,541 --> 01:03:48,666 ‪Știi ce, Taye? 823 01:03:49,833 --> 01:03:50,958 ‪Dacă te-am înșelat, 824 01:03:51,708 --> 01:03:54,791 ‪e fiindcă n-am avut niciodată ‪încredere în tine. 825 01:03:55,416 --> 01:03:59,208 ‪De ce să-i fiu fidel unei târfe? 826 01:04:01,250 --> 01:04:02,333 ‪Suge-o, Jahkor! 827 01:04:03,916 --> 01:04:06,833 ‪- Da, bine. ‪- Fiindcă te iubeam, de-aia. 828 01:04:07,875 --> 01:04:10,250 ‪Și numai asta ar trebui să conteze! 829 01:05:23,125 --> 01:05:26,125 ‪Ca un milion de mici tăieturi... 830 01:05:27,333 --> 01:05:29,750 ‪care par a nu conta, până-ți dai seama... 831 01:05:29,833 --> 01:05:30,666 ‪Nu-s rasistă. 832 01:05:30,750 --> 01:05:32,291 ‪...că sângerezi de moarte. 833 01:05:32,375 --> 01:05:35,041 ‪Dar m-am săturat de ăștia ca Jah, 834 01:05:35,333 --> 01:05:38,583 ‪care se poartă ‪de parcă numai negrii-s smardoi. 835 01:05:39,541 --> 01:05:40,583 ‪Fiindcă eu... 836 01:05:41,416 --> 01:05:45,041 ‪nu fac decât să bag mare. 837 01:05:45,583 --> 01:05:48,916 ‪Una ca mine nici nu se uită ‪la tine dacă nu ești smardoi. 838 01:05:49,958 --> 01:05:51,666 ‪Al meu plasează marfă. 839 01:05:52,416 --> 01:05:53,750 ‪Vinde iarbă la gram... 840 01:05:54,000 --> 01:05:55,166 ‪bagă codeină... 841 01:05:55,250 --> 01:05:56,208 ‪De toate. 842 01:05:56,875 --> 01:05:58,125 ‪Fiindcă mi se rupe. 843 01:05:59,000 --> 01:06:00,750 ‪Sunt o coardă penală. 844 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 ‪Mă bag până-n gât. 845 01:06:15,791 --> 01:06:17,583 ‪Ia-te după ăla. 846 01:06:18,125 --> 01:06:18,958 ‪Pe bune? 847 01:06:21,291 --> 01:06:22,875 ‪Ne facem cu niște jante. 848 01:06:24,833 --> 01:06:26,375 ‪- Gata. ‪- Floare la ureche. 849 01:06:54,541 --> 01:06:56,083 ‪E plin de poliție. 850 01:06:56,583 --> 01:06:59,666 ‪Nu mă bag azi, Jah. ‪Nu fac pârnaie de pomană. 851 01:07:00,958 --> 01:07:03,250 ‪Frate, nu-i a bună, s-o tăiem. 852 01:07:03,833 --> 01:07:05,916 ‪Mă car spre casă. 853 01:07:08,791 --> 01:07:10,333 ‪Ce stupid! 854 01:07:12,166 --> 01:07:13,541 ‪Să vorbească așa. 855 01:07:15,333 --> 01:07:16,958 ‪Și să locuiască aici. 856 01:07:19,791 --> 01:07:23,166 ‪Ce mă calcă pe nervi albii, băga-mi-aș! 857 01:07:23,791 --> 01:07:24,875 ‪De ce? 858 01:07:25,666 --> 01:07:27,833 ‪Ce contează ce face o panaramă albă? 859 01:07:30,708 --> 01:07:32,416 ‪Sau oricine altcineva? 860 01:07:32,500 --> 01:07:34,583 ‪Dacă doar reacționezi la alții, 861 01:07:34,916 --> 01:07:37,750 ‪la ce spun, ‪la ce gândesc despre tine, la ce fac, 862 01:07:37,833 --> 01:07:39,541 ‪ești la mâna lor. 863 01:07:41,375 --> 01:07:43,125 ‪Mie mi se rupe de albi. 864 01:07:44,708 --> 01:07:46,166 ‪Eu sunt animal de pradă. 865 01:07:47,625 --> 01:07:48,875 ‪Doar eu contez. 866 01:07:49,791 --> 01:07:51,708 ‪Deschide ochii, amice. 867 01:07:52,833 --> 01:07:54,375 ‪Așa se face în America. 868 01:07:59,250 --> 01:08:00,166 ‪La naiba! 869 01:08:08,500 --> 01:08:11,500 ‪Ai observat ‪că polițiștii se poartă ca la televizor? 870 01:08:16,416 --> 01:08:18,708 ‪Ai zice că se instruiesc la TV. 871 01:08:26,708 --> 01:08:29,125 ‪Ce căutai într-un cartier ca Blackhawk? 872 01:08:33,916 --> 01:08:35,416 ‪Vrei să faci pe prostul? 873 01:08:36,708 --> 01:08:38,291 ‪Haide, Jah, 874 01:08:38,375 --> 01:08:41,791 ‪tu și acolitul tău, Anthony McFadden, 875 01:08:41,875 --> 01:08:43,916 ‪zis și TQ, traficantul. 876 01:08:44,000 --> 01:08:45,958 ‪Nu știai că-l avem în vizor, nu? 877 01:08:47,333 --> 01:08:50,208 ‪I-am găsit o cărămidă ‪de zăpadă în mașină. 878 01:08:51,166 --> 01:08:52,875 ‪Cocaină. Da. 879 01:08:53,750 --> 01:08:55,458 ‪Își ia zece ani, Jah. 880 01:08:55,541 --> 01:08:56,875 ‪Nu-i convine afacerea. 881 01:08:57,625 --> 01:08:59,916 ‪Prin urmare, Q... 882 01:09:02,250 --> 01:09:03,791 ‪Așa-mi place mie să-i zic. 883 01:09:03,875 --> 01:09:07,375 ‪Se uită unii la mine ‪de după oglinda asta, nu? 884 01:09:07,458 --> 01:09:09,208 ‪Zice că ești omul lui Stunna. 885 01:09:10,250 --> 01:09:11,291 ‪Ia să vedem. 886 01:09:15,041 --> 01:09:17,375 ‪Ai recunoscut deja un jaf armat. 887 01:09:18,416 --> 01:09:22,291 ‪Jaf într-un magazin, ‪împotrivire la arest, efracție. 888 01:09:25,833 --> 01:09:27,291 ‪Infracțiuni ca minor. 889 01:09:31,000 --> 01:09:32,750 ‪Tatăl tău e închis pe viață? 890 01:09:34,666 --> 01:09:35,708 ‪Scrie... 891 01:09:36,875 --> 01:09:39,000 ‪că a stat câteva luni la psihiatrie. 892 01:09:42,208 --> 01:09:43,500 ‪Dependent de droguri. 893 01:09:46,708 --> 01:09:47,666 ‪E ceva genetic? 894 01:09:49,583 --> 01:09:50,458 ‪Genetic? 895 01:09:52,583 --> 01:09:53,416 ‪Cu drogurile? 896 01:09:54,833 --> 01:09:55,791 ‪Nu. 897 01:09:56,791 --> 01:09:57,875 ‪Nu e genetic. 898 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 ‪Nu contează. 899 01:10:00,208 --> 01:10:01,833 ‪Îți chem supraveghetorul? 900 01:10:01,916 --> 01:10:04,250 ‪Să nu aud de absențe, dat afară... 901 01:10:04,333 --> 01:10:08,625 ‪Asta-i o aberație și o știi! ‪Nici nu știu de ce m-ați săltat! 902 01:10:08,708 --> 01:10:11,541 ‪Eu vreau să te cred, Jah. Sincer. 903 01:10:11,625 --> 01:10:13,083 ‪Dar ajută-mă și tu! 904 01:10:15,625 --> 01:10:16,541 ‪Măcar... 905 01:10:17,708 --> 01:10:19,666 ‪dă-mi ceva ce pot folosi, ceva... 906 01:10:20,166 --> 01:10:21,875 ‪o informație măcar, omule... 907 01:10:26,541 --> 01:10:29,958 ‪Ce știi de răfuiala ‪dintre Malcolm și Stunna? 908 01:10:30,458 --> 01:10:32,708 ‪- Îmi spui? ‪- Nu știu nimic. 909 01:10:32,791 --> 01:10:36,541 ‪Sigur știi ceva. O arzi cu TQ, nu? 910 01:10:37,166 --> 01:10:39,875 ‪Lucrează cu Malcolm ‪la unificarea organizației, 911 01:10:39,958 --> 01:10:41,333 ‪fără știrea lui Stunna? 912 01:10:43,208 --> 01:10:46,083 ‪Malcolm nu-i de ieri, de azi. E un rechin. 913 01:10:50,916 --> 01:10:51,916 ‪Cum spuneam... 914 01:10:53,583 --> 01:10:55,625 ‪Nu știu pe nimeni... 915 01:10:57,000 --> 01:10:58,000 ‪pe nume Malcolm. 916 01:10:59,416 --> 01:11:00,458 ‪Nici Stunna. 917 01:11:06,083 --> 01:11:08,541 ‪Când ești eliberat condiționat, ‪te saltă din orice. 918 01:11:08,958 --> 01:11:11,208 ‪TQ nu ținea niciodată marfă în mașină. 919 01:11:20,208 --> 01:11:21,791 ‪Scapă de vechitura aia. 920 01:11:24,458 --> 01:11:27,958 ‪- Ai banii de amenzi, cum te-am rugat? ‪- I-a adus Ray Ray. 921 01:11:28,583 --> 01:11:31,083 ‪- Cine dracu-i Ray Ray? ‪- Noul meu bărbat. 922 01:11:37,500 --> 01:11:39,375 ‪- Ce faci, flăcău? ‪- Bine, tu? 923 01:11:41,500 --> 01:11:43,916 ‪- Cât a fost? ‪- Nu-ți bate capul. 924 01:11:44,000 --> 01:11:46,208 ‪- Orice pentru mama ta. ‪- Mulțumește. 925 01:11:46,291 --> 01:11:47,416 ‪Da, bine. 926 01:11:52,250 --> 01:11:53,458 ‪Unde te ducem? 927 01:11:54,375 --> 01:11:55,583 ‪Am mașina acolo... 928 01:11:56,250 --> 01:11:57,125 ‪în est. 929 01:11:58,583 --> 01:12:01,750 ‪Nici n-o să te întreb ‪ce căutai tocmai în Blackhawk, 930 01:12:01,833 --> 01:12:03,250 ‪printre albii ăia. 931 01:12:04,125 --> 01:12:06,041 ‪Sper s-o mulgi de bani. 932 01:12:06,125 --> 01:12:07,583 ‪- Nu-i genul meu. ‪- Bine. 933 01:12:07,666 --> 01:12:09,333 ‪Deci îți plac albele? 934 01:12:11,250 --> 01:12:13,208 ‪- Ce? ‪- Nu te mai preface, tinere. 935 01:12:13,750 --> 01:12:16,708 ‪Am văzut că mai mulți puști ‪o ard cu fețe palide. 936 01:12:17,916 --> 01:12:20,291 ‪- Nu mă cunoști, bă! ‪- Jah, potolește-te. 937 01:12:21,208 --> 01:12:24,041 ‪- Deschide portiera. ‪- Oi ști-o pe mama. Pe mine, nu. 938 01:12:24,125 --> 01:12:26,000 ‪Te-ai inflamat? Te-am jignit? 939 01:12:26,083 --> 01:12:27,791 ‪- Deschide! ‪- Da, m-ai jignit. 940 01:12:27,875 --> 01:12:28,708 ‪Ray! 941 01:12:28,791 --> 01:12:30,458 ‪Scuze, scumpo. Am greșit. 942 01:12:30,541 --> 01:12:32,458 ‪Credeam că fiu-tău e adult. 943 01:12:32,541 --> 01:12:34,333 ‪Nu știam că trebuie menajat. 944 01:12:34,875 --> 01:12:36,875 ‪Că-i plăpând copilașul. 945 01:12:36,958 --> 01:12:37,958 ‪Deschide! 946 01:12:39,416 --> 01:12:42,208 ‪Jah! Nu cumva să... 947 01:12:42,291 --> 01:12:43,166 ‪Jah! 948 01:12:43,250 --> 01:12:45,916 ‪- Te-ai țicnit, bă? ‪- S-ar putea, bă! 949 01:12:46,000 --> 01:12:47,416 ‪Jah, mi-a ajuns! 950 01:12:47,500 --> 01:12:50,041 ‪- Îi deschid ochii mamei. ‪- În fața secției! 951 01:12:50,125 --> 01:12:53,333 ‪Ce? Vrei să te dai mare și tare, coaie? 952 01:12:53,416 --> 01:12:56,083 ‪- Treci în mașină! ‪- Educă-mă, frate! 953 01:12:56,166 --> 01:12:58,750 ‪- Treci... ‪- Baștanii, barosanii... 954 01:12:58,833 --> 01:12:59,916 ‪Jah, taci dracu'! 955 01:13:00,000 --> 01:13:03,833 ‪...golanii înveterați ce fac ‪când sare calul un junior ca mine? 956 01:13:03,916 --> 01:13:06,625 ‪Zău! Puiule, uită-te la mine! ‪Treci în mașină! 957 01:13:10,750 --> 01:13:13,125 ‪- Ce dracu', Jah? ‪- Dă-l în pula mea! 958 01:13:13,208 --> 01:13:15,000 ‪Ce dracu' ai, Jah? 959 01:13:15,708 --> 01:13:18,208 ‪De ce trebuie să faci mereu așa? 960 01:13:18,958 --> 01:13:21,791 ‪Ești exact ca JD! Dus cu pluta, futu-i! 961 01:13:22,583 --> 01:13:26,583 ‪- Să nu te mai apropii de mine! ‪- Poftim? 962 01:13:27,041 --> 01:13:31,041 ‪Am terminat-o cu tine, prostule! ‪M-ai înțeles? Ajunge, fir-ar să fie! 963 01:13:32,500 --> 01:13:35,333 ‪- Îl preferi pe ăsta? ‪- Cară-te, dracu', de-aici! 964 01:13:36,333 --> 01:13:38,125 ‪Am terminat-o cu tine! 965 01:13:40,166 --> 01:13:41,041 ‪Rahat! 966 01:13:46,083 --> 01:13:46,958 ‪Hei... 967 01:14:28,625 --> 01:14:29,791 ‪TQ, cu încă cineva. 968 01:14:38,208 --> 01:14:39,958 ‪Să-mi bag, omule! 969 01:14:40,041 --> 01:14:42,375 ‪- Avem vedete aici! ‪- T-Rex, puiule! 970 01:14:42,791 --> 01:14:46,250 ‪- Din preistorie. ‪- Da, dacă-i pe bune, eu m-arăt. 971 01:14:46,333 --> 01:14:48,875 ‪Strălucit, faimos și glorios. 972 01:14:48,958 --> 01:14:50,666 ‪Mai șmecher nu se poate. 973 01:14:52,291 --> 01:14:53,333 ‪Ce faci, omule? 974 01:14:59,083 --> 01:15:01,041 ‪Nu mi-ai zis că o să fii aici. 975 01:15:04,000 --> 01:15:05,333 ‪Ce mai zici, T? 976 01:15:05,416 --> 01:15:07,458 ‪Știi că băieții bagă mare. 977 01:15:07,541 --> 01:15:10,750 ‪Încerc să mă pun în cap, ‪să fac bani și să dau la buci. 978 01:15:11,125 --> 01:15:12,791 ‪Ce figură e ăsta! 979 01:15:18,791 --> 01:15:21,458 ‪Unde-i iarba? Știu c-aveți d-aia bună. 980 01:15:21,541 --> 01:15:23,458 ‪Gata, nu mai spune. Acum aduc. 981 01:15:52,708 --> 01:15:56,083 ‪Stunna m-a plătit să stau acolo ‪și m-am lăsat de slujbă. 982 01:15:56,375 --> 01:15:59,958 ‪În mare, doar mă uitam la el cum gătea. 983 01:16:03,083 --> 01:16:05,541 ‪Ți-am zis că o să iasă delicios. 984 01:16:06,666 --> 01:16:09,250 ‪Fără acces la telefon, n-ai prins-o? 985 01:16:09,333 --> 01:16:11,541 ‪- Exact. ‪- Nu l-am înșelat. 986 01:16:12,041 --> 01:16:13,250 ‪Niciodată. 987 01:16:13,333 --> 01:16:14,833 ‪Ea nu m-a prins în fapt. 988 01:16:15,666 --> 01:16:16,916 ‪Ce idioți! 989 01:16:19,125 --> 01:16:20,125 ‪Poftim! 990 01:16:20,625 --> 01:16:22,416 ‪Relaxează-te, rulează un cui. 991 01:16:22,500 --> 01:16:24,208 ‪Ia gustă! 992 01:16:30,958 --> 01:16:34,041 ‪Șmecherie, nu? Nu-i așa că-i șmecherie? 993 01:16:34,125 --> 01:16:35,750 ‪E șmecherie, nu-i așa? 994 01:16:35,833 --> 01:16:38,166 ‪Ce naiba! I-am zis c-o să iasă bună. 995 01:16:38,250 --> 01:16:39,916 ‪Cum e cu YouTube? 996 01:16:40,708 --> 01:16:43,125 ‪Credeai c-am uitat. Ia să văd! 997 01:16:53,833 --> 01:16:55,500 ‪Prima piesă. 998 01:17:02,541 --> 01:17:03,583 ‪Da 999 01:17:04,875 --> 01:17:06,291 ‪Sunt Jah, frăție 1000 01:17:28,250 --> 01:17:29,625 ‪Ai și altă piesă? 1001 01:17:41,583 --> 01:17:42,458 ‪Da. 1002 01:17:44,958 --> 01:17:45,791 ‪Am... 1003 01:17:52,000 --> 01:17:52,833 ‪Vere. 1004 01:18:21,083 --> 01:18:23,416 ‪Omor, crimă ‪Te-atârnă-n ștreang 1005 01:18:23,500 --> 01:18:26,333 ‪Cu frate-meu la zdup ‪Duc mai departe ce a început 1006 01:18:26,416 --> 01:18:27,583 ‪Pentru noi... 1007 01:18:27,666 --> 01:18:29,208 ‪Pentru noi s-a zbătut 1008 01:18:36,458 --> 01:18:37,791 ‪Ia zi, cum ți se pare? 1009 01:18:39,125 --> 01:18:42,083 ‪E mișto. Dar nu-i chiar genul meu. 1010 01:18:43,333 --> 01:18:44,375 ‪Nicio problemă. 1011 01:18:45,916 --> 01:18:48,500 ‪Mi se fâlfâie. Nu mă las. 1012 01:18:49,833 --> 01:18:50,916 ‪O să dau lovitura. 1013 01:18:51,666 --> 01:18:53,083 ‪Fă ce știi tu, flăcăiaș. 1014 01:18:59,541 --> 01:19:01,375 ‪Știi c-o iubesc pe mama ta, nu? 1015 01:19:05,833 --> 01:19:08,041 ‪Am stat prea mult la bulău. 1016 01:19:09,583 --> 01:19:13,541 ‪M-am zbătut prea mult timp pe străzi ‪ca s-o las să-mi vorbească așa. 1017 01:19:13,625 --> 01:19:14,583 ‪Tu ce crezi? 1018 01:19:15,916 --> 01:19:16,791 ‪Da. 1019 01:19:18,916 --> 01:19:19,750 ‪Să-mi bag! 1020 01:19:43,708 --> 01:19:45,666 ‪O infracțiune, și te-au săltat. 1021 01:19:47,000 --> 01:19:48,416 ‪Un căcat de cerc vicios. 1022 01:19:50,166 --> 01:19:51,791 ‪Nu te mai angajează nimeni. 1023 01:19:52,833 --> 01:19:55,458 ‪Nu tu bonuri de masă, ‪nu tu locuință socială. 1024 01:19:55,708 --> 01:19:58,208 ‪Cum să trăiești șomer, fără niciun ajutor? 1025 01:20:09,250 --> 01:20:11,625 ‪Am făcut câte puțin din toate, 1026 01:20:11,708 --> 01:20:14,125 ‪ca să avem un acoperiș deasupra capului. 1027 01:20:16,083 --> 01:20:18,458 ‪Tu ești fraged, încă mai poți visa. 1028 01:20:21,000 --> 01:20:22,208 ‪Viața e dură aici. 1029 01:20:33,041 --> 01:20:34,541 ‪Să nu faci ca mine, Jah. 1030 01:20:38,375 --> 01:20:40,500 ‪Să ajungi cineva, cum zicea mama ta. 1031 01:20:47,958 --> 01:20:49,000 ‪Eu cred în tine. 1032 01:21:01,750 --> 01:21:03,833 ‪Cel mai bun bucătar din secția mea. 1033 01:21:05,166 --> 01:21:06,541 ‪Nu știu cum face. 1034 01:21:08,208 --> 01:21:09,875 ‪Adună bucățele de carne, 1035 01:21:10,625 --> 01:21:12,291 ‪cumpără condimente 1036 01:21:12,375 --> 01:21:13,375 ‪și bagă mare. 1037 01:21:26,958 --> 01:21:29,416 ‪M-am interesat nițel pentru tine. 1038 01:21:30,833 --> 01:21:34,500 ‪Mexicanului care ți-a mutat falca ‪i se zice Matón. 1039 01:21:35,708 --> 01:21:37,500 ‪Îl știi pe unul, Q? 1040 01:21:38,250 --> 01:21:41,833 ‪Se zvonește despre unul, TQ, ‪pe care-l avea Malcolm la mână. 1041 01:21:47,333 --> 01:21:48,791 ‪- Da. ‪- Ascultă! 1042 01:21:49,208 --> 01:21:51,333 ‪Mahărul ăla nou te vrea mort. 1043 01:21:52,125 --> 01:21:54,541 ‪Și gaborii noi nu vor să se bage. 1044 01:21:56,041 --> 01:21:59,625 ‪Știe toată lumea că ești vizat, ‪dar îți păzesc eu spatele. 1045 01:22:01,666 --> 01:22:04,125 ‪Să nu te-ncrezi în niciunul trimis de TQ. 1046 01:22:06,916 --> 01:22:08,333 ‪Ți-au dat vreun cirac? 1047 01:22:11,541 --> 01:22:12,458 ‪Nu. 1048 01:22:12,916 --> 01:22:14,916 ‪Fiindcă vor să rămâi izolat. 1049 01:22:16,833 --> 01:22:19,916 ‪- Vulnerabil. ‪- Nu-ți bate tu capul cu astea. 1050 01:22:23,291 --> 01:22:24,250 ‪Poate băiatu'. 1051 01:22:25,791 --> 01:22:26,625 ‪Da? 1052 01:22:27,000 --> 01:22:28,708 ‪Fiule, ține aproape de mine. 1053 01:22:29,875 --> 01:22:30,875 ‪Aici, înăuntru... 1054 01:22:32,333 --> 01:22:34,125 ‪nimic nu e ce pare. 1055 01:22:36,750 --> 01:22:39,291 ‪Ăstora de aici nu le trebuie motive. 1056 01:22:41,458 --> 01:22:43,291 ‪Și, exact ca afară... 1057 01:22:43,833 --> 01:22:47,583 ‪te mierlesc fără să clipească, ‪dacă le iese ceva din asta. 1058 01:22:50,416 --> 01:22:52,500 ‪Îl au la mână cu ceva pe ăla. 1059 01:22:53,000 --> 01:22:57,000 ‪Ori îi duce la tine, ‪ori îl dau în gât alor lui. 1060 01:22:59,583 --> 01:23:00,583 ‪M-ai auzit? 1061 01:23:03,125 --> 01:23:03,958 ‪Da. 1062 01:24:52,208 --> 01:24:53,041 ‪Cum... 1063 01:24:56,750 --> 01:24:57,750 ‪Cum îi e? 1064 01:25:00,666 --> 01:25:01,583 ‪Ce e? 1065 01:25:05,500 --> 01:25:07,750 ‪L-a distrus armata, Jahkor. 1066 01:25:08,416 --> 01:25:09,333 ‪Zău. 1067 01:25:11,125 --> 01:25:13,750 ‪Medicii spun că n-o să mai poată merge. 1068 01:25:16,916 --> 01:25:18,041 ‪Urăsc armata. 1069 01:25:19,083 --> 01:25:21,416 ‪Nici nu pricep de ce l-au trimis acolo. 1070 01:25:28,750 --> 01:25:29,625 ‪Nu. 1071 01:25:33,000 --> 01:25:33,916 ‪Nu-i cinstit. 1072 01:25:35,333 --> 01:25:36,291 ‪El n-a... 1073 01:25:37,708 --> 01:25:39,000 ‪N-a greșit cu nimic. 1074 01:25:40,208 --> 01:25:41,083 ‪Jah... 1075 01:25:41,625 --> 01:25:43,708 ‪A făcut totul ca la carte. Totul. 1076 01:25:47,750 --> 01:25:48,875 ‪Nu-i cinstit. 1077 01:25:50,333 --> 01:25:51,708 ‪Cine pula mea te crezi? 1078 01:25:51,791 --> 01:25:54,708 ‪Bați câmpii, coaie! ‪Îmi vreau banii acum. Punct! 1079 01:25:55,583 --> 01:25:58,041 ‪Auzi, n-ai cum s-o dai cotită. 1080 01:25:58,125 --> 01:26:00,291 ‪Te sparg, să mor dacă nu. 1081 01:26:00,375 --> 01:26:03,250 ‪Crede-mă, nu glumesc cu banii. 1082 01:26:04,708 --> 01:26:07,458 ‪Nu mă lua cu de-astea! ‪Și eu am guri de hrănit! 1083 01:26:09,708 --> 01:26:12,375 ‪Înțelegi c-o să te mierlesc, coaie? 1084 01:26:13,250 --> 01:26:15,083 ‪Mă doare-n cur ce trag pe nas. 1085 01:26:15,166 --> 01:26:17,375 ‪Să văd banii până diseară. 1086 01:26:17,458 --> 01:26:18,541 ‪Ascultă la mine! 1087 01:26:20,333 --> 01:26:21,333 ‪Auzi, 1088 01:26:21,416 --> 01:26:25,166 ‪o să-ți explic ca unei pizde, ‪pizdă bleagă ce ești! 1089 01:26:25,916 --> 01:26:29,250 ‪Te pun să faci un lucru, numai unul. 1090 01:26:29,583 --> 01:26:32,208 ‪O să te oblig ‪să vrei să faci ceva pentru JD. 1091 01:26:37,625 --> 01:26:38,541 ‪Jah! 1092 01:26:38,958 --> 01:26:41,291 ‪Ies până la colț. Nu stau mult. 1093 01:26:46,750 --> 01:26:51,875 ‪Când viața normală e mai improbabilă ‪decât câștigul la loto, uneori... 1094 01:26:52,583 --> 01:26:53,958 ‪opțiunile tale... 1095 01:26:55,458 --> 01:26:57,083 ‪nu par deloc niște opțiuni. 1096 01:26:59,541 --> 01:27:01,375 ‪Ce putere mai deținem, de fapt, 1097 01:27:02,083 --> 01:27:04,291 ‪în afară de a fi sperietoarea cuiva? 1098 01:27:18,375 --> 01:27:20,541 ‪Ți-am zis, nu glumesc. Dă-mi suta. 1099 01:27:20,625 --> 01:27:23,291 ‪- Nu mă sperii. ‪- Îți zic pentru ultima oară. 1100 01:27:23,708 --> 01:27:24,958 ‪Cred că n-auzi bine. 1101 01:27:25,041 --> 01:27:27,875 ‪Nu-ți dau banii de chirie ‪să-i spargi pe droguri. 1102 01:27:27,958 --> 01:27:29,750 ‪N-ai decât să mă-mpuști... 1103 01:30:00,916 --> 01:30:04,916 ‪Ceilalți știu că nu-și pot plasa ‪toată marfa pe care o au acum. 1104 01:30:05,000 --> 01:30:06,541 ‪De-aia vin peste noi. 1105 01:30:06,625 --> 01:30:10,166 ‪Le trebuie clienți, mușterii, consumatori. 1106 01:30:10,250 --> 01:30:12,416 ‪Făinarul ăsta sigur e un mexican. 1107 01:30:12,791 --> 01:30:14,208 ‪Ce era-n capul tău? 1108 01:30:14,291 --> 01:30:17,333 ‪Ăia nu stau după bani. ‪Le plătești la timp, pricepi? 1109 01:30:17,416 --> 01:30:19,666 ‪Nu vor clienții pe care li-i bagă pe gât. 1110 01:30:19,750 --> 01:30:20,916 ‪- Surplus. ‪- Belele. 1111 01:30:21,000 --> 01:30:21,833 ‪Exact. 1112 01:30:21,916 --> 01:30:24,166 ‪Ne-am lăsat pe tânjală cu ăștia. 1113 01:30:27,500 --> 01:30:28,875 ‪De-aia-s eu aici. 1114 01:30:34,291 --> 01:30:36,208 ‪Vi-l aranjez eu pe Malcolm ăsta. 1115 01:30:39,000 --> 01:30:41,125 ‪Te-ai gândit la ce-am vorbit? 1116 01:30:43,958 --> 01:30:45,208 ‪Ăsta-i răspunsul? 1117 01:30:50,125 --> 01:30:51,000 ‪Da. 1118 01:31:00,208 --> 01:31:02,083 ‪Vezi că nu glumesc cu așa ceva. 1119 01:31:03,541 --> 01:31:04,791 ‪E treabă de bărbat. 1120 01:31:05,666 --> 01:31:07,625 ‪Nu te băga, dacă nu te descurci. 1121 01:31:10,333 --> 01:31:12,750 ‪T, spune-i ce mi-ai zis mie. 1122 01:31:15,166 --> 01:31:16,291 ‪Spuneam... 1123 01:31:18,916 --> 01:31:22,916 ‪că licheaua de Malcolm ‪e aproape seară de seară la gagică-sa, 1124 01:31:23,583 --> 01:31:25,208 ‪lângă magazinul U & I. 1125 01:31:25,291 --> 01:31:29,250 ‪Când vine la coafor, ‪jigodia se laudă cum îl ține ea sub papuc. 1126 01:31:29,333 --> 01:31:31,208 ‪Vine când o culcă pe aia mică. 1127 01:31:31,291 --> 01:31:35,250 ‪Am un fraier la primărie, ‪mi-a dat o copie după permisul lui auto 1128 01:31:35,333 --> 01:31:37,250 ‪și tot planul cvartalului. 1129 01:31:38,000 --> 01:31:41,041 ‪Frăție, dacă ești nehalit, ‪îți dau de lucru. 1130 01:31:42,333 --> 01:31:45,041 ‪Dacă nu, am niște cotlet înăbușit pe-aici. 1131 01:31:48,500 --> 01:31:49,375 ‪Nu, mersi. 1132 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 ‪Da. Bine, frăție. 1133 01:31:52,958 --> 01:31:55,500 ‪Dacă ești pus pe treabă, ‪când îi faci felul? 1134 01:31:55,583 --> 01:31:56,750 ‪Diseară e bine? 1135 01:32:01,250 --> 01:32:04,541 ‪Ăsta-i dat dracului! Dă-i bătaie! 1136 01:32:05,125 --> 01:32:06,750 ‪Vreau jumătate în avans. 1137 01:32:06,833 --> 01:32:07,916 ‪S-a făcut. 1138 01:32:08,000 --> 01:32:09,500 ‪Îți trebuie un om? 1139 01:32:20,291 --> 01:32:23,000 ‪Curate ca lacrima, fără serie. 1140 01:32:32,750 --> 01:32:33,583 ‪Jahkor! 1141 01:32:35,625 --> 01:32:37,041 ‪Cică taică-tău e spart. 1142 01:32:37,833 --> 01:32:41,208 ‪- Ba taică-tău! ‪- Cumpără de pe 89 colț cu MacArthur. 1143 01:32:42,541 --> 01:32:45,666 ‪- Nici nu știi cum arată tata. ‪- Are un Cadillac. 1144 01:33:07,875 --> 01:33:10,833 ‪Cum să rămâi la fel ‪Când crima-i firească 1145 01:33:12,333 --> 01:33:13,708 ‪Degeaba, tot doare 1146 01:33:25,666 --> 01:33:28,666 ‪Bag pastile interzise ‪Dar degeaba, vere 1147 01:33:30,375 --> 01:33:33,625 ‪Dă marfa la băiatu' ‪Și lasă-l să se desfășoare 1148 01:34:33,375 --> 01:34:38,708 ‪Zicea unul că sclavia i-a învățat pe negri ‪să supraviețuiască, nu și să trăiască. 1149 01:34:43,458 --> 01:34:47,791 ‪Cartiere întregi știu mai bine ‪cum e la zdup decât în libertate. 1150 01:34:49,541 --> 01:34:53,250 ‪Generații de bărbați și femei... 1151 01:34:54,791 --> 01:34:57,208 ‪frați, surori, mame, 1152 01:34:57,833 --> 01:35:01,083 ‪tați, mătuși, unchi, veri, noi toți. 1153 01:35:02,375 --> 01:35:06,000 ‪Toți, parte din aceeași poveste ‪care se repetă la nesfârșit. 1154 01:35:07,875 --> 01:35:09,583 ‪Ne încropim din asta o viață, 1155 01:35:10,458 --> 01:35:14,833 ‪iar ceilalți ne privesc din afară, ‪prefăcându-se că pot mai mult. 1156 01:35:16,333 --> 01:35:17,291 ‪Sau, mai rău... 1157 01:35:19,250 --> 01:35:23,041 ‪nu ne privesc deloc, ‪de parcă nici n-am exista. 1158 01:35:32,791 --> 01:35:35,083 ‪De acord? Iau eu copiii pe urmă? 1159 01:35:35,166 --> 01:35:36,125 ‪Da. 1160 01:35:38,125 --> 01:35:41,250 ‪- Potoliți-vă puțin. ‪- Scumpo, vrei salată de cartofi? 1161 01:36:01,708 --> 01:36:03,916 ‪TQ a aranjat totul perfect. 1162 01:36:04,000 --> 01:36:09,291 ‪Gelatul de la cursă voia să plece ‪la La-Trice și l-au ginit. 1163 01:36:10,583 --> 01:36:12,541 ‪Q vrea să fie împărat, ce mai! 1164 01:36:12,916 --> 01:36:15,250 ‪A fost mâna lui acolo. Garantat! 1165 01:36:16,708 --> 01:36:18,083 ‪E hămesit. 1166 01:36:19,125 --> 01:36:20,750 ‪Sunt vulpoi bătrân. 1167 01:36:21,375 --> 01:36:24,000 ‪Eu nu mă joc. Când vreau ceva, îmi iau. 1168 01:36:50,791 --> 01:36:53,375 ‪- Ce-i, copile? ‪- Cum te cheamă? 1169 01:36:54,166 --> 01:36:55,000 ‪Malcolm. 1170 01:36:56,583 --> 01:36:57,750 ‪Îl știi pe JD? 1171 01:36:58,916 --> 01:37:02,125 ‪- Spartul care tocmai a plecat? Da. ‪- E tata. 1172 01:37:02,750 --> 01:37:05,083 ‪Te rog, vrei să nu-i mai vinzi droguri? 1173 01:37:08,458 --> 01:37:10,375 ‪E cel mai bun client al meu, mă! 1174 01:37:18,416 --> 01:37:19,750 ‪Mă mai ții minte? 1175 01:37:21,083 --> 01:37:23,250 ‪Cum dracu' nu! Suntem tovarăși, nu? 1176 01:37:27,750 --> 01:37:28,791 ‪Nu. 1177 01:37:34,666 --> 01:37:35,541 ‪Cine e? 1178 01:37:35,625 --> 01:37:37,666 ‪N-o mai aburi! Deschide ușa, bine? 1179 01:37:44,083 --> 01:37:45,000 ‪Am cuțit. 1180 01:38:11,375 --> 01:38:12,958 ‪Vreau să-mi păstrezi ceva. 1181 01:38:23,250 --> 01:38:24,250 ‪Sunt mânjite? 1182 01:38:27,250 --> 01:38:29,833 ‪Tu vezi să nu-ți lași amprentele pe ele. 1183 01:38:51,625 --> 01:38:54,333 ‪Dle director, ‪n-ați întâmpina elevii cu o listă 1184 01:38:54,416 --> 01:38:56,333 ‪cu toți copii în tratament? 1185 01:38:56,875 --> 01:38:59,708 ‪Adică: „Hei, azi ai medicamente la tine? 1186 01:39:00,750 --> 01:39:01,625 ‪Nu? 1187 01:39:02,000 --> 01:39:03,708 ‪Treci înapoi în autobuz! 1188 01:39:05,958 --> 01:39:08,166 ‪N-avem ce-ți face. Prezinți un risc.” 1189 01:39:10,916 --> 01:39:13,083 ‪Eram în cameră cu Motanul, da? 1190 01:39:14,708 --> 01:39:15,958 ‪Cui i-ai făcut felul? 1191 01:39:18,875 --> 01:39:20,500 ‪Nu-ți bate capul, scumpo. 1192 01:39:20,583 --> 01:39:23,333 ‪Își ascuțea creionul. ‪Dar n-avea niciun creion. 1193 01:39:23,416 --> 01:39:24,375 ‪Da? Este... 1194 01:39:24,958 --> 01:39:26,208 ‪E mai bine așa. 1195 01:39:29,583 --> 01:39:31,333 ‪Acum vino-ncoace, frumusețe! 1196 01:39:32,083 --> 01:39:33,583 ‪Hai să ne uităm la TV. 1197 01:39:33,666 --> 01:39:36,250 ‪Dacă te-apuci de miorlăit la școală, 1198 01:39:36,583 --> 01:39:38,833 ‪nu te mai amesteci printre ceilalți. 1199 01:39:40,333 --> 01:39:43,458 ‪Nu pot să sun și să zic: „Acum toarce. 1200 01:39:43,541 --> 01:39:45,541 ‪Pot să-l trimit înapoi la școală?” 1201 01:39:48,041 --> 01:39:50,166 ‪Eram sigur c-o ia razna. Așa a fost. 1202 01:39:57,291 --> 01:39:58,166 ‪Hai încoace! 1203 01:40:10,041 --> 01:40:10,875 ‪Auzi... 1204 01:40:13,875 --> 01:40:14,916 ‪Mă ierți? 1205 01:40:18,416 --> 01:40:19,541 ‪Ne-am împăcat? 1206 01:40:21,250 --> 01:40:22,333 ‪Da. 1207 01:40:39,666 --> 01:40:40,541 ‪Să-mi bag! 1208 01:40:43,291 --> 01:40:45,000 ‪Ce caraghios! 1209 01:40:45,083 --> 01:40:47,750 ‪Eu, de colo: ‪„Un răspuns al naibii de bun.” 1210 01:40:49,541 --> 01:40:50,958 ‪Poate ți se scoală. 1211 01:40:51,416 --> 01:40:55,166 ‪La vârsta aia, nu controlezi nimic. ‪Nici nu trebuie să fie ceva sexy. 1212 01:40:55,250 --> 01:41:00,833 ‪Zice unul: „Vrei un fursec?” ‪Scula ta, de colo: „Fursecuri! Le ador!” 1213 01:41:00,916 --> 01:41:01,958 ‪Să-mi trag una! 1214 01:41:03,416 --> 01:41:04,666 ‪Ăla cu codițe face... 1215 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 ‪Stai pe loc! Nu mișca! 1216 01:41:14,375 --> 01:41:16,125 ‪Fuge! 1217 01:41:16,208 --> 01:41:17,333 ‪Stai! Poliția! 1218 01:41:18,916 --> 01:41:19,833 ‪Fuge! 1219 01:41:23,166 --> 01:41:25,166 ‪- Liber? ‪- Liber! Hai! 1220 01:41:25,500 --> 01:41:26,666 ‪- Futu-i! ‪- Nu fugi! 1221 01:41:29,000 --> 01:41:30,666 ‪Mâinile la vedere! Nu mișca! 1222 01:41:30,750 --> 01:41:31,750 ‪La podea! 1223 01:41:33,250 --> 01:41:35,375 ‪La podea! Jos! 1224 01:41:36,625 --> 01:41:38,375 ‪Hai! Să-ți văd mâinile! 1225 01:41:38,458 --> 01:41:40,333 ‪Dă-mi și mâna aia. Bine. 1226 01:41:40,875 --> 01:41:41,958 ‪Și taci! 1227 01:41:43,000 --> 01:41:44,416 ‪- Ușurel. ‪- Hai! 1228 01:41:47,166 --> 01:41:48,000 ‪Ieșim! 1229 01:41:48,083 --> 01:41:49,166 ‪Atenție, ieșim! 1230 01:41:49,250 --> 01:41:50,416 ‪Nu te mai opune! 1231 01:41:54,208 --> 01:41:55,083 ‪Ieșim! 1232 01:42:00,291 --> 01:42:02,625 ‪Nu poți înțelege viața altuia... 1233 01:42:04,833 --> 01:42:06,458 ‪dacă nu ești în pielea lui. 1234 01:42:08,208 --> 01:42:10,000 ‪Dar singur îți alegi modelele. 1235 01:42:10,625 --> 01:42:15,291 ‪Dacă am ajuns ca tata, ‪nu înseamnă că fiul meu va fi ca mine. 1236 01:42:31,625 --> 01:42:32,916 ‪Am ceva să-ți spun. 1237 01:42:34,750 --> 01:42:35,875 ‪Pari schimbat. 1238 01:42:37,666 --> 01:42:38,875 ‪Poate chiar așa e. 1239 01:42:43,541 --> 01:42:44,750 ‪Adică? 1240 01:42:47,166 --> 01:42:48,666 ‪Vreau să-mi văd fiul. 1241 01:42:59,416 --> 01:43:00,375 ‪Mai ești acolo? 1242 01:43:01,250 --> 01:43:02,250 ‪Da. 1243 01:43:03,333 --> 01:43:05,166 ‪Doar că m-ai surprins. 1244 01:43:08,583 --> 01:43:10,416 ‪Vrei să-i asculți respirația? 1245 01:43:13,208 --> 01:43:14,083 ‪Da. 1246 01:43:32,166 --> 01:43:34,500 ‪Nici nu știi ce fericită mă faci. 1247 01:43:40,125 --> 01:43:41,666 ‪Vreau să-i fiu alături. 1248 01:43:45,958 --> 01:43:46,916 ‪Băga-mi-aș... 1249 01:43:49,833 --> 01:43:51,541 ‪E al dracu' de greu. 1250 01:43:52,958 --> 01:43:54,458 ‪Nu știu ce să fac atât... 1251 01:43:56,791 --> 01:43:57,916 ‪cât sunt aici. 1252 01:44:02,041 --> 01:44:03,375 ‪Tu vezi zidurile, Jah. 1253 01:44:05,541 --> 01:44:06,583 ‪El nu le vede. 1254 01:44:10,750 --> 01:44:12,500 ‪Noi nu le dăm importanță. 1255 01:44:32,291 --> 01:44:33,375 ‪Cum merge, frăție? 1256 01:44:38,875 --> 01:44:43,125 ‪M-am prins. ‪Stai aici ca să nu fii luat ca din oală. 1257 01:44:43,500 --> 01:44:45,958 ‪Nu te condamn. E balamuc aici. 1258 01:44:49,750 --> 01:44:51,708 ‪Ai vizitatori săptămâna viitoare? 1259 01:44:55,458 --> 01:44:57,166 ‪Nici nu ți-ai văzut copilul. 1260 01:44:59,875 --> 01:45:00,875 ‪Nu. 1261 01:45:01,333 --> 01:45:03,541 ‪O aștept să vină cu băiatul. 1262 01:45:04,916 --> 01:45:05,750 ‪Știi? 1263 01:45:06,791 --> 01:45:07,666 ‪Te-nțeleg. 1264 01:45:10,625 --> 01:45:11,708 ‪Și te-ai pregătit? 1265 01:45:13,291 --> 01:45:14,125 ‪Adică? 1266 01:45:15,708 --> 01:45:16,916 ‪Pe tine, bă! 1267 01:45:17,250 --> 01:45:19,708 ‪Nu te aranjezi un pic? 1268 01:45:19,791 --> 01:45:20,875 ‪Rahat! 1269 01:45:21,750 --> 01:45:22,625 ‪Uite... 1270 01:45:23,166 --> 01:45:27,625 ‪cu părul te ajută DJ, ăla de vizavi. ‪Eu îți arăt cum îți netezești hainele. 1271 01:45:36,583 --> 01:45:39,125 ‪Stunna zice că-ți vine și tovarășul. 1272 01:45:44,958 --> 01:45:46,208 ‪Despre cine vorbești? 1273 01:45:48,375 --> 01:45:49,333 ‪TQ. 1274 01:45:50,291 --> 01:45:54,500 ‪Cine altcineva? ‪A încălcat eliberarea condiționată. 1275 01:45:57,500 --> 01:46:01,125 ‪Q a zis că a fost mâna lui T-Rex ‪la faza cu Malcolm, la cursă. 1276 01:46:03,916 --> 01:46:05,125 ‪Ne ocupăm noi de el. 1277 01:46:27,041 --> 01:46:29,375 ‪Se poartă de parc-ar fi vedetă rap, 1278 01:46:29,458 --> 01:46:33,000 ‪dar ține aproape ‪cu tipii din Mexic, pricepi? 1279 01:46:34,625 --> 01:46:36,208 ‪O să vezi tu. 1280 01:46:36,291 --> 01:46:37,750 ‪Sunt pe cai mari. 1281 01:46:38,791 --> 01:46:40,250 ‪Eu sunt animal de pradă. 1282 01:46:40,958 --> 01:46:42,208 ‪Doar eu contez. 1283 01:46:46,458 --> 01:46:47,541 ‪Salutare, vere! 1284 01:47:23,833 --> 01:47:26,583 ‪Doar tu te poți apropia. E lângă grădină. 1285 01:48:09,833 --> 01:48:10,750 ‪Hei! 1286 01:48:13,583 --> 01:48:14,541 ‪Salut! 1287 01:48:14,958 --> 01:48:16,666 ‪Salut, omule! Cum merge? 1288 01:49:50,000 --> 01:49:50,916 ‪Bună! 1289 01:49:51,666 --> 01:49:53,083 ‪Ce faci, micuțule? 1290 01:49:58,583 --> 01:49:59,458 ‪Ce faci? 1291 01:50:00,541 --> 01:50:01,500 ‪Ce faci, amice? 1292 01:50:16,291 --> 01:50:17,625 ‪Ne-am născut închiși. 1293 01:50:22,208 --> 01:50:23,708 ‪Dar eu nu sunt prizonier. 1294 01:50:43,625 --> 01:50:44,708 ‪Hai, moșule! 1295 01:50:47,333 --> 01:50:48,250 ‪Vino, omule! 1296 01:50:49,625 --> 01:50:51,208 ‪Să-ți arăt cum să cultivi. 1297 01:51:02,916 --> 01:51:04,250 ‪Da, hai! 1298 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 ‪Veți vedea. 1299 01:51:33,458 --> 01:51:36,750 ‪O să se ridice deasupra mizeriei ‪în care ne zbatem aici. 1300 01:51:40,041 --> 01:51:41,750 ‪Își va croi un drum în viață.