1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,375 --> 00:00:33,916 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:42,375 --> 00:00:44,833 Rädd att gå till kyrkan Det kan jag förstå 5 00:00:45,625 --> 00:00:47,708 Mord De kommer hänga dig då 6 00:00:47,791 --> 00:00:50,458 Min bror hade häktats Jag ville ta hans plats 7 00:00:50,541 --> 00:00:53,250 Han försökte bli proffs Ville bli nåt för oss 8 00:00:53,333 --> 00:00:54,583 De krossar oss hellre 9 00:00:55,250 --> 00:00:56,875 De krossar oss hellre än... 10 00:00:57,500 --> 00:01:00,583 De krossar oss hellre Än bygger om systemet 11 00:01:02,541 --> 00:01:05,708 Vi är inte de samma Om vi åker runt och dödar niggas 12 00:01:08,333 --> 00:01:11,416 Vi är inte de samma Om vi åker runt och dödar niggas 13 00:01:39,541 --> 00:01:41,625 OAKLAND, KALIFORNIEN 14 00:03:41,625 --> 00:03:44,333 Malcolm... Sluta. 15 00:03:44,416 --> 00:03:47,416 Du vet att jag är en ung man med aptit. 16 00:03:53,500 --> 00:03:56,833 Och jag älskar hur din röv vaggar från sida till sida 17 00:03:56,916 --> 00:04:01,416 -när du går uppför trappan. -Nu tog du väl i ändå. Chilla. 18 00:04:01,500 --> 00:04:04,000 Jag ska jobba lite på den röven ikväll. 19 00:04:05,000 --> 00:04:09,291 Vi lägger henne innan kuken slutar funka. Du vet att jag har druckit. 20 00:04:10,208 --> 00:04:12,958 Vad menar du? Säg inte vad jag ska säga. 21 00:04:13,041 --> 00:04:16,333 -Säg inte vad jag ska säga. -Mera. 22 00:04:16,416 --> 00:04:18,708 -Vi gör som du vill. -Mer i kväll. 23 00:04:18,791 --> 00:04:19,625 Jag är på. 24 00:04:21,208 --> 00:04:22,166 Ska du... 25 00:04:27,666 --> 00:04:29,291 Ska du döda min flicka? 26 00:04:31,708 --> 00:04:32,750 Ska du råna mig? 27 00:04:33,666 --> 00:04:34,833 Ta vad du vill. 28 00:04:35,916 --> 00:04:37,458 Låt min dam och lillan gå. 29 00:04:41,125 --> 00:04:42,333 Minns du mig? 30 00:04:43,333 --> 00:04:45,375 Ja, för fan. Visst är vi släkt? 31 00:04:49,916 --> 00:04:50,791 Nej. 32 00:05:07,333 --> 00:05:12,000 Ers nåd, flera personer vill yttra sig innan ni avger domstolens dom. 33 00:05:12,458 --> 00:05:14,708 Den första är mor till ett av offren. 34 00:05:23,791 --> 00:05:24,708 Tack. 35 00:05:30,500 --> 00:05:33,333 Uppge ditt namn. Stava det för stenografen. 36 00:05:34,291 --> 00:05:35,833 Leslie White. 37 00:05:36,958 --> 00:05:39,250 L-E-S-L-I-E... 38 00:05:39,750 --> 00:05:42,583 ...W-H-I-T-E. 39 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 Jag hoppas du ruttnar i helvetet! 40 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 Två liv borta. 41 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 Inte ens en gnutta ånger. 42 00:06:11,250 --> 00:06:16,500 Mitt barnbarn är bara tio år gammal. Och du mördade hennes föräldrar... 43 00:06:17,125 --> 00:06:18,166 ...varför? 44 00:06:19,250 --> 00:06:24,208 Du stal hela hennes familj utan att ens säga varför. 45 00:06:25,500 --> 00:06:27,041 Det är allt jag vill veta. 46 00:06:28,041 --> 00:06:29,000 Varför? 47 00:06:30,541 --> 00:06:32,166 Kan du svara på det? 48 00:06:34,916 --> 00:06:38,916 Du säger att du kände min svärson, men du säger inte hur. 49 00:06:39,500 --> 00:06:41,916 Malcolm har aldrig nämnt dig för mig. 50 00:06:50,500 --> 00:06:52,750 Min dotter var allt jag hade kvar. 51 00:06:54,041 --> 00:06:58,416 Moderskapets glädje har stulits ifrån mig för alltid. 52 00:07:01,083 --> 00:07:05,916 Om du har nån känsla för rättvisa i ditt hjärta, 53 00:07:06,000 --> 00:07:11,541 ber jag dig att du aldrig släpper ut det här monstret ur fängelset igen! 54 00:07:18,333 --> 00:07:19,958 Folk vill veta varför. 55 00:07:21,916 --> 00:07:22,958 Det vill de inte. 56 00:07:27,791 --> 00:07:29,416 De vill ha ett enkelt svar. 57 00:07:48,125 --> 00:07:52,208 Om du fick hela dagen och en natt för att förstå ditt liv, 58 00:07:53,250 --> 00:07:54,458 var skulle du börja? 59 00:08:04,500 --> 00:08:06,583 Jag ser ansikten på fäder hemifrån. 60 00:08:07,500 --> 00:08:08,625 De bara försvann. 61 00:08:10,125 --> 00:08:13,458 -Nu vet jag vart de tog vägen. -Så jävla bra. 62 00:08:17,583 --> 00:08:20,708 Tonåringar som arresterades för en påse med gräs... 63 00:08:21,291 --> 00:08:24,875 ...är nu det gamla gardet. De har levt hela livet i fängelse. 64 00:08:26,583 --> 00:08:30,208 ...en droppe vatten och voilà, bitch, så fick jag mitt rouge. 65 00:08:35,750 --> 00:08:37,083 Generationer av män: 66 00:08:38,000 --> 00:08:40,625 Bröder, farbröder, kusiner... 67 00:08:41,708 --> 00:08:42,958 ...vi alla. 68 00:08:43,041 --> 00:08:46,458 Vi är en del av samma jävla historia, som upprepar sig. 69 00:08:52,250 --> 00:08:56,291 Det ska kännas annorlunda här, än på utsidan. 70 00:08:57,833 --> 00:09:00,875 Men där hemma... såg jag bara inte murarna. 71 00:09:02,833 --> 00:09:05,375 13 ÅR TIDIGARE 72 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 Är den din? 73 00:09:15,625 --> 00:09:17,458 Ja. Du får kolla om du vill. 74 00:09:17,541 --> 00:09:19,916 -Håll käften. -Ge tillbaka mina grejer. 75 00:09:24,333 --> 00:09:25,416 Ge tillbaka den! 76 00:09:51,000 --> 00:09:54,166 -Vem slog dig? -Ingen. Jag ramlade. 77 00:09:56,916 --> 00:09:59,333 Därför ska jag flytta när jag blir stor. 78 00:10:00,375 --> 00:10:01,666 Folk slåss alltid. 79 00:10:03,291 --> 00:10:06,583 -Du kommer inte flytta nånstans. -Vänta bara. 80 00:10:13,750 --> 00:10:16,041 -Jag heter Jahkor. -Lamark. 81 00:10:16,500 --> 00:10:18,166 Vissa försöker fly. 82 00:10:20,083 --> 00:10:22,375 Att göra rätt fick Lamark att känna... 83 00:10:22,791 --> 00:10:26,083 ...att han kunde fly från en värld som inte var trygg. 84 00:10:28,083 --> 00:10:30,083 ELEVRAPPORT 85 00:10:37,083 --> 00:10:38,791 Gillar du amerikansk fotboll? 86 00:10:39,875 --> 00:10:41,875 -Ja. -Raiders? 87 00:10:42,958 --> 00:10:46,458 Jag menar, de suger. Men de är bättre än inget. 88 00:10:48,208 --> 00:10:50,000 Istället för fängelsegården... 89 00:10:50,791 --> 00:10:54,291 ...var det ens kvarter... man kämpade för att överleva i. 90 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 Vad har hänt? 91 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 Idioter i skolan. 92 00:11:03,750 --> 00:11:07,541 -Ska vi ta kusinen? Jag vet var de bor. -Vad har kusinen gjort? 93 00:11:13,958 --> 00:11:14,916 Det är okej, TQ. 94 00:11:16,041 --> 00:11:19,166 -Du kan gå med oss. -Jag bor åt andra hållet. 95 00:11:22,208 --> 00:11:23,833 När min far var sex... 96 00:11:24,791 --> 00:11:27,208 ...hade hans far suttit inne nio gånger. 97 00:11:27,291 --> 00:11:30,166 Kom hem till mig. Min töntiga syster är där, 98 00:11:30,250 --> 00:11:32,000 men hon lämnar oss ifred. 99 00:11:34,125 --> 00:11:37,625 -Blir din familj arg över leksaken? -Jag vet inte. 100 00:11:37,708 --> 00:11:41,666 Polarna brukade säga att han var för ljus för att vara min pappa. 101 00:11:43,583 --> 00:11:45,708 Han visade hur svart han var. 102 00:11:47,291 --> 00:11:49,541 Upp och ta ditt straff som en man! 103 00:11:50,916 --> 00:11:55,125 Flytta på handen! Låt ingen ta dina jävla grejer! 104 00:11:56,708 --> 00:11:58,750 Förstår du? Va? 105 00:11:59,291 --> 00:12:03,333 För om du inte gör det, ska jag få dig att förstå! 106 00:12:05,833 --> 00:12:08,791 Sluta gråta! Skitunge! 107 00:12:14,541 --> 00:12:15,666 Kom igen, bitch. 108 00:12:29,333 --> 00:12:31,000 När våldet finns överallt... 109 00:12:32,333 --> 00:12:33,416 ...vänjer man sig. 110 00:12:38,875 --> 00:12:42,000 Jag förstår inte varför du alltid måste slå honom. 111 00:12:42,083 --> 00:12:45,208 -Det lär honom inget. -Har du varit ute på sistone? 112 00:12:45,291 --> 00:12:49,250 Det är en hård värld där ute. Lär han sig inte, överlever han inte. 113 00:12:50,500 --> 00:12:52,041 -Jahkor! -Ja? 114 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 Slog jag för hårt? 115 00:12:56,583 --> 00:12:57,458 Nej. 116 00:12:58,916 --> 00:12:59,791 Då så... 117 00:12:59,875 --> 00:13:02,208 Jobba för fan! Du måste knocka honom! 118 00:13:02,291 --> 00:13:05,000 Man lärde sig vissa regler när man växte upp. 119 00:13:05,833 --> 00:13:09,166 Slå först, så tänker de sig för innan de muckar med dig. 120 00:13:16,000 --> 00:13:17,416 Känner jag dig inte... 121 00:13:18,583 --> 00:13:20,416 ...prata fan inte med mig. 122 00:13:28,833 --> 00:13:31,750 Ta vad du vill. Gör som du vill. 123 00:13:35,041 --> 00:13:38,625 Ta för dig. Åt helvete med alla andra. 124 00:13:39,041 --> 00:13:40,208 Ge hit grejerna. 125 00:13:41,416 --> 00:13:44,833 Jag och TQ... följde de reglerna. 126 00:13:45,916 --> 00:13:47,500 13 MÅNADER FÖRE MALCOLMS MORD 127 00:13:47,583 --> 00:13:52,333 {\an8}Trodde du att du var säker på dagen? Fram med allt. Jag rånar dig. 128 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 Ligg för fan ner! 129 00:13:57,416 --> 00:14:00,666 Jag är fan ingen rånare ens. Du är bara tidsfördriv. 130 00:14:01,541 --> 00:14:03,333 Ta med en pistol nästa gång. 131 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 Vi ses igen. Då är det din tur. 132 00:14:08,333 --> 00:14:10,916 -Vad sa du? -Sätt dig på marken. 133 00:14:11,000 --> 00:14:14,333 -Vad fan säger du till mig? -Ner på den jävla marken! 134 00:14:14,833 --> 00:14:15,666 Fan ta dig! 135 00:14:17,125 --> 00:14:19,125 Vem fan tror du att du pratar med? 136 00:14:31,333 --> 00:14:33,750 Du trodde inte du skulle få stryk, va? 137 00:14:34,625 --> 00:14:39,208 Öppnade du din jävla käft? Hotade du mig? Du lär önska att jag redan var död. 138 00:14:39,291 --> 00:14:42,083 Du blev utstampad. East Oakland, din jävel. 139 00:14:54,916 --> 00:14:55,791 Du, Lamark. 140 00:14:58,291 --> 00:14:59,833 -Lamark? -Vad? 141 00:15:00,291 --> 00:15:03,083 -Hur länge har du varit tillbaka? -En vecka. 142 00:15:04,041 --> 00:15:08,750 -Har vi ingen ingenjör eller producent? -Det är billigare såhär. 143 00:15:12,416 --> 00:15:14,625 -Det här är svårt, va? -Svårt som fan. 144 00:15:15,750 --> 00:15:20,083 -Ska inte du tillbaka? -Nej. Utskriven på grund av skada. 145 00:15:20,583 --> 00:15:24,291 Jag ska ändå flytta. När jag är bättre och slipper rullstolen. 146 00:15:24,375 --> 00:15:29,500 Du försöker alltid sticka. Alla som åker kommer tillbaka. Det är slöseri med tid. 147 00:15:29,583 --> 00:15:32,208 -Det är inte sant. -Det är 100 procent sant. 148 00:15:32,291 --> 00:15:34,750 Kolla in det här. Fan. 149 00:15:36,333 --> 00:15:37,333 Kolla här. 150 00:15:40,500 --> 00:15:41,583 All sån skit. 151 00:15:42,875 --> 00:15:44,083 Som de här. 152 00:15:45,875 --> 00:15:48,541 Vill du inte ha det här? Vill du inte ha? 153 00:15:49,791 --> 00:15:54,000 Jag svär att jag kommer ta över allt. Det vet du redan. 154 00:15:56,250 --> 00:15:59,583 -Måste gå ner lite snabbt. -Kolla affärerna. 155 00:16:08,666 --> 00:16:12,875 T-Rex är här. Proffs på att undvika idioter. 156 00:16:13,333 --> 00:16:17,000 Vad händer? Det här är min polare Malcolm. Det här är TQ. 157 00:16:17,416 --> 00:16:19,333 Min moster bodde granne med dig. 158 00:16:19,416 --> 00:16:21,083 -Jaså? -Jag har sett dig förr. 159 00:16:21,500 --> 00:16:25,125 Rex svär att du är en riktig jävel. Okunnig, men kör på. 160 00:16:33,708 --> 00:16:36,208 Nigga, du dör, nigga Jag undrar varför 161 00:16:37,208 --> 00:16:39,833 Jag har min .40 Det är därför du dör 162 00:16:59,083 --> 00:17:00,541 Varför skulle jag ljuga? 163 00:17:02,291 --> 00:17:05,041 Jag har min .40 Det är därför du dör 164 00:17:06,750 --> 00:17:09,750 På gatan med mina killar Delar bytet med mina killar 165 00:17:12,541 --> 00:17:13,500 Okej. 166 00:17:15,125 --> 00:17:17,916 Varför skulle jag ljuga? Jag har min .40 167 00:17:18,000 --> 00:17:20,708 Varför försöker du? Försök och du dör, nigga 168 00:17:20,791 --> 00:17:24,333 Jag undrar varför De ringer när de vill ha en femma 169 00:17:24,416 --> 00:17:27,333 Jag hade ingen hemma Jag har huvudet fullt 170 00:17:27,416 --> 00:17:30,166 Mamma ringer mig än Hon vill slippa tumult 171 00:17:30,250 --> 00:17:33,166 På gatan med mina killar Delar bytet med mina killar 172 00:17:33,250 --> 00:17:35,708 Coolt att vara boss Tryck inte ner era killar 173 00:17:35,791 --> 00:17:38,250 Sår läker med tiden Och tiden läker oss 174 00:17:38,333 --> 00:17:41,291 Att neka affärer Kommer aldrig att ske 175 00:17:41,375 --> 00:17:42,708 Ingen vinner utan armé 176 00:17:42,791 --> 00:17:45,208 Skiten dödar mig än Jag dödar för att dö 177 00:17:45,291 --> 00:17:48,541 Jag förstår det. Jag försöker inte ens hålla mig lugn. 178 00:17:48,625 --> 00:17:49,708 På riktigt, nigga 179 00:17:55,833 --> 00:17:56,750 Vem var det? 180 00:17:57,583 --> 00:18:00,250 Det jag inte vet... kan inte skada mig. 181 00:18:03,000 --> 00:18:03,875 Fan. 182 00:18:09,541 --> 00:18:12,375 Jag lägger mig inte i. Förstår du? 183 00:18:13,541 --> 00:18:14,458 Ärligt talat... 184 00:18:16,166 --> 00:18:18,791 -Jag vill komma ifrån skiten. -Jag fattar. 185 00:18:22,125 --> 00:18:23,208 Domaren sa... 186 00:18:24,625 --> 00:18:26,250 ...att min frihet var över. 187 00:18:28,125 --> 00:18:30,000 Men jag kände mig aldrig fri. 188 00:18:47,250 --> 00:18:48,708 Har du gröna fingrar? 189 00:18:53,416 --> 00:18:56,500 -Du känner väl Stunna? -Kanske. 190 00:18:57,000 --> 00:18:59,583 Jag är hans lillebror. Raalo. 191 00:19:01,625 --> 00:19:03,291 Du tog hand om nåt åt oss. 192 00:19:12,875 --> 00:19:14,375 Fan, Malcolm-folk. 193 00:19:16,583 --> 00:19:18,500 De har ett pris på ditt huvud. 194 00:19:19,750 --> 00:19:20,875 Så ser vi på saken. 195 00:19:23,125 --> 00:19:25,750 Behöver du skydd, kom till oss. 196 00:19:29,500 --> 00:19:33,000 Jag skulle säga att din brud och ditt barn mår bra. 197 00:19:34,166 --> 00:19:37,083 Håll dig på banan så kommer de alltid tas om hand. 198 00:19:39,708 --> 00:19:40,791 Tysta jävel. 199 00:19:42,625 --> 00:19:46,666 En snubbe på bussen hit sa att slaveriet lärde svarta överleva... 200 00:19:47,541 --> 00:19:48,791 ...men inte att leva. 201 00:19:49,625 --> 00:19:51,583 Och det är det vi lär andra. 202 00:19:55,500 --> 00:19:56,791 Min far lärde mig... 203 00:19:58,166 --> 00:20:00,791 ...att straffa andra för ens misslyckade liv. 204 00:20:01,583 --> 00:20:03,291 Välkommen hit, färsking. 205 00:20:05,541 --> 00:20:06,416 Gör det inte. 206 00:20:07,916 --> 00:20:09,416 De försöker reta upp dig. 207 00:20:12,583 --> 00:20:13,541 Och här är jag. 208 00:20:16,250 --> 00:20:17,208 Kom igen, gå. 209 00:20:18,291 --> 00:20:20,375 Låt nästa drag bli ditt bästa drag. 210 00:20:25,875 --> 00:20:28,583 Som om det var för mitt bästa att följa honom. 211 00:20:28,666 --> 00:20:29,625 Armarna rakt ut. 212 00:20:31,541 --> 00:20:32,500 Okej, nästa. 213 00:20:33,666 --> 00:20:35,208 Vänta. På linjen. 214 00:20:36,291 --> 00:20:37,250 Okej, nästa. 215 00:20:38,125 --> 00:20:39,125 Armarna rakt ut. 216 00:20:40,625 --> 00:20:43,666 Snubben du snackade med, känner du honom hemifrån? 217 00:20:43,750 --> 00:20:45,041 Sätt fart! 218 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Du kan inte överleva ensam här. 219 00:20:53,791 --> 00:20:55,958 Du måste hoppa in i någons bil. 220 00:21:02,250 --> 00:21:03,458 Du måste vara smart. 221 00:21:05,000 --> 00:21:07,750 -Inget är gratis. -Sära på benen. Armarna ut. 222 00:21:07,833 --> 00:21:11,625 Hamna inte i trubbel, livstidsfångar får familjebesök nu. 223 00:21:12,958 --> 00:21:15,958 48 timmar i en liten stuga med riktiga kuddar. 224 00:21:18,291 --> 00:21:20,541 -Har du varit där? -Nej. 225 00:21:20,625 --> 00:21:22,458 Jag har för många anmärkningar. 226 00:21:24,166 --> 00:21:26,958 Att se honom, slösa bort sitt liv. 227 00:21:27,500 --> 00:21:29,041 Jag svor att bräcka honom. 228 00:21:30,916 --> 00:21:32,083 Jag var bättre. 229 00:21:35,125 --> 00:21:38,750 TILL MINNE AV DANIEL LOCKE 230 00:21:52,833 --> 00:21:54,875 Man hinner fan inte ens reagera. 231 00:21:55,833 --> 00:21:59,791 -Det är mycket skottlossningar nu. -Man ser det alltid för sent. 232 00:22:04,666 --> 00:22:05,875 Har du nån ny musik? 233 00:22:08,583 --> 00:22:09,958 Klart jag har. 234 00:22:11,416 --> 00:22:14,416 Hade jag fått hjälpa dig så hade du fått nåt gjort. 235 00:22:15,208 --> 00:22:17,333 Du vet att jag inte rör knarkpengar. 236 00:22:18,208 --> 00:22:21,041 Pengar som pengar. Du har för höga krav. 237 00:22:22,208 --> 00:22:23,541 Tyvärr. 238 00:22:25,291 --> 00:22:29,750 Visst ja, jag har hängt med en rappare. Han är cool. Du måste träffa honom. 239 00:22:32,041 --> 00:22:34,500 Han är cool. Du är cool. 240 00:22:46,125 --> 00:22:46,958 Hallå! 241 00:22:48,708 --> 00:22:53,500 Jag ser att ni har allt under kontroll, men jag ville göra min makaronilåda. 242 00:22:56,000 --> 00:22:58,291 Det finns kalkonhalsar också. 243 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 Är du okej? 244 00:23:01,791 --> 00:23:02,750 Okej. 245 00:23:04,375 --> 00:23:05,250 Hej. 246 00:23:08,791 --> 00:23:11,125 Det här hade inte hänt om jag var boss. 247 00:23:13,000 --> 00:23:15,375 Tar de nåt från mig, offrar jag allt. 248 00:23:20,250 --> 00:23:21,166 Hej, mamma. 249 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Vi tog med nåt för att hjälpa dig. 250 00:23:35,458 --> 00:23:36,500 Tack, La-Trice. 251 00:23:37,625 --> 00:23:40,000 Stunna. Tack. 252 00:23:44,166 --> 00:23:45,083 Vi hjälper dig. 253 00:23:57,666 --> 00:24:01,958 -Vad vet om den som gjorde det? -Ingen såg honom göra det. 254 00:24:02,500 --> 00:24:04,291 Hans folk gör allt åt honom. 255 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 Jag vet inget. 256 00:24:13,291 --> 00:24:14,291 Han heter Malcolm. 257 00:24:16,833 --> 00:24:18,708 VI ska göra slut på honom. 258 00:24:27,291 --> 00:24:31,083 Din gamling var rätt tuff innan han fastnade i drogerna, va? 259 00:24:33,250 --> 00:24:34,083 Visst. 260 00:24:35,625 --> 00:24:39,166 Han försökte... bara fly skiten. 261 00:25:05,833 --> 00:25:07,583 När kommer du tillbaka? 262 00:25:09,458 --> 00:25:12,208 Jag vill göra musik, inte ha dina pengar. 263 00:25:16,291 --> 00:25:17,791 Börja inte klaga nu igen. 264 00:25:18,208 --> 00:25:22,625 Du vet att vi bara knullar. Och du håller mitt blodtryck nere. 265 00:25:24,291 --> 00:25:25,291 Jag ringer. 266 00:25:33,583 --> 00:25:35,083 Är det där T-Rex? 267 00:25:36,625 --> 00:25:42,208 -Livs levande, raring. Hur mår du? -Hög som fan på marijuana. 268 00:25:42,583 --> 00:25:46,500 Du känner mig. När ska du låta den här bitchen lägga en vers? 269 00:25:47,166 --> 00:25:49,708 Jag vet var du finns. Håll formen. 270 00:26:02,833 --> 00:26:04,500 Vänta här en sekund. 271 00:26:21,875 --> 00:26:24,458 Den där T låtsas vara rapstjärna. 272 00:26:25,166 --> 00:26:28,375 Men mest har han mexikanerna på kortnummer, fattar du? 273 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 Jag är en äkta capo, playboy. 274 00:26:32,000 --> 00:26:35,208 Skojare på heltid, rappare på deltid. 275 00:26:37,083 --> 00:26:39,708 Djävulens största trick hittills, tro mig. 276 00:26:41,958 --> 00:26:44,208 Är snyggingen där uppe din brud? 277 00:26:45,208 --> 00:26:48,166 Nej. Jag dejtar en tjej som heter Shantaye. 278 00:26:51,000 --> 00:26:54,083 -Vad heter hon i efternamn? -Layton. 279 00:26:55,000 --> 00:27:00,458 Bor hon i sitt kusins gamla hus? La upp en annons om sex, men sålde aldrig nåt? 280 00:27:01,583 --> 00:27:02,416 Ja. 281 00:27:03,791 --> 00:27:06,083 -Känner du henne? -Fan. 282 00:27:08,416 --> 00:27:09,541 En lättviktare. 283 00:27:11,125 --> 00:27:15,208 Vi hade nåt på gång ett tag. 284 00:27:15,291 --> 00:27:19,833 Hon var vild på den tiden. Tog piller och sån skit. 285 00:27:20,875 --> 00:27:21,916 Bror... 286 00:27:23,250 --> 00:27:26,750 Hon lät en spela in allt. Det var galet. 287 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 Du får mig att tända av. 288 00:27:32,375 --> 00:27:33,791 Fast det där var kul. 289 00:27:35,875 --> 00:27:37,333 Här, bror. Rök. 290 00:27:38,833 --> 00:27:41,583 Jag är ledsen. Förlåt. 291 00:27:42,916 --> 00:27:44,875 Den där Q sa att du gör musik. 292 00:27:46,875 --> 00:27:49,875 -Ja -Visa mig. Skicka mig länken. 293 00:27:51,333 --> 00:27:54,125 -Så ska jag kolla. -Visst. 294 00:27:58,208 --> 00:28:03,125 Jag träffade Shantaye på en biluppvisning. Hon satte sig bredvid mig på min Sentra. 295 00:28:03,666 --> 00:28:05,208 Varför sa du inget? 296 00:28:05,291 --> 00:28:08,916 Ringde inte tillbaka på två veckor för att jag sa "Chantelle". 297 00:28:09,833 --> 00:28:13,208 Hon sa att jag hade kommit ihåg om jag hade brytt mig. 298 00:28:49,375 --> 00:28:50,791 Jag har nåt att berätta. 299 00:28:58,875 --> 00:29:00,791 -Det är inget dåligt. -Vad? 300 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Vad är det, då? 301 00:29:07,041 --> 00:29:08,958 -Jag är gravid! -Vad är det? 302 00:29:12,458 --> 00:29:13,958 -På riktigt? -Ja. 303 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 På riktigt? 304 00:29:18,041 --> 00:29:19,500 -På riktigt? -Ja. 305 00:29:19,583 --> 00:29:21,166 Det var som fan. 306 00:29:23,583 --> 00:29:25,333 Hur länge har du vetat? 307 00:29:26,541 --> 00:29:28,125 -En vecka. -En vecka? 308 00:29:28,875 --> 00:29:33,875 Jag vågade inte berätta. Jag visste inte vad du skulle göra. 309 00:29:35,750 --> 00:29:38,750 -Vad jag skulle göra? -Ja, vad du skulle göra. 310 00:29:39,750 --> 00:29:43,541 -Jag ska... Jag ska ta hand om det. -Jaså? 311 00:29:44,041 --> 00:29:47,375 -Jag ska ta hand om det! -Okej? 312 00:29:47,458 --> 00:29:49,375 Jag ska ta hand om det! 313 00:29:51,208 --> 00:29:52,875 -Jag ska ta hand om det. -Ja. 314 00:29:53,291 --> 00:29:54,208 Ja. 315 00:30:07,333 --> 00:30:08,208 Ja? 316 00:30:22,750 --> 00:30:23,708 Kom hit. 317 00:30:44,833 --> 00:30:47,791 Det är galet... att inte ha nåt att ge... 318 00:30:49,625 --> 00:30:51,208 ...när man vill ge allt. 319 00:30:57,375 --> 00:31:00,791 Tack för att du ringde, men vi har inga lediga jobb. 320 00:31:00,875 --> 00:31:03,666 Jag vill hjälpa dig, men vi har inget just nu. 321 00:31:03,750 --> 00:31:06,708 ...och han rånade mig. Men du är säkert trevlig. 322 00:31:06,791 --> 00:31:09,500 -Jag kan inte ta risken. -Vi har anlitat nån. 323 00:31:10,041 --> 00:31:13,375 -Vi kräver bakgrundskontroll. -...nån vidareutbildning. 324 00:31:13,458 --> 00:31:16,250 -Inga tomma platser. -Vi anställer inte just nu. 325 00:31:17,041 --> 00:31:20,916 Nu hade du tur. Nån slutade precis. Vill du prata med chefen? 326 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 Visst. 327 00:31:33,375 --> 00:31:35,083 -Hej! -Hej! 328 00:31:35,625 --> 00:31:37,666 -Kul att se dig. -Detsamma. 329 00:31:37,750 --> 00:31:42,208 Utanför förorten tror folk att alla familjer är lika sabbade som min. 330 00:31:42,583 --> 00:31:43,666 Okej. 331 00:31:43,750 --> 00:31:47,458 Men så är det inte. Det är många som sköter sig. 332 00:31:47,875 --> 00:31:48,833 Är det inte du... 333 00:31:48,916 --> 00:31:50,208 Hur är läget? 334 00:31:50,291 --> 00:31:51,791 ...då ska du lita på dem. 335 00:31:52,916 --> 00:31:54,958 -Hur mår du? -Bra. 336 00:31:55,958 --> 00:31:57,416 -Jah. -Hur är det? 337 00:31:58,666 --> 00:32:00,875 -Kul att se dig. -Detsamma. Tack. 338 00:32:00,958 --> 00:32:03,750 Hej, lillebror. Vad händer? 339 00:32:03,833 --> 00:32:05,375 -Inte mycket. -Du chillar? 340 00:32:05,458 --> 00:32:08,041 -Jag chillar. Ja. -Var håller TQ hus? 341 00:32:08,458 --> 00:32:10,000 Han svarar inte i telefon. 342 00:32:12,750 --> 00:32:17,750 Inte ens det galnaste som händer här är som det som händer utomlands. 343 00:32:18,458 --> 00:32:22,416 -Det är farligt där ute. -Som om det inte är farligt här? 344 00:32:23,500 --> 00:32:24,458 Det är sant. 345 00:32:27,708 --> 00:32:28,916 Hur mår din mamma? 346 00:32:31,000 --> 00:32:33,791 -Hon mår bra. -Hur går det med JD? 347 00:32:34,875 --> 00:32:36,833 Han kommer aldrig ut. 348 00:32:39,250 --> 00:32:40,541 Jag har inte hört nåt. 349 00:32:46,208 --> 00:32:47,083 Du... 350 00:32:48,041 --> 00:32:50,875 Jag har goda nyheter. 351 00:32:54,583 --> 00:32:56,333 Jag och Shantaye ska ha barn. 352 00:32:57,625 --> 00:33:02,875 -Va? Lovar du? -Jag lovar, bror. 353 00:33:03,333 --> 00:33:05,791 -Jag lovar. -Vänta, när? Hur? 354 00:33:06,250 --> 00:33:09,083 Jag vet inte, det bara hände. 355 00:33:09,916 --> 00:33:12,750 -Det dröjer ett tag till. -Jösses. 356 00:33:12,833 --> 00:33:15,875 Du borde börja hänga med grabbarna igen. 357 00:33:16,666 --> 00:33:17,916 Tillbaka till livet. 358 00:33:21,333 --> 00:33:24,625 Jag måste opereras först. Jag fick precis veta det. 359 00:33:25,375 --> 00:33:29,250 -Operationer? -Oroa dig inte för mig Okej? 360 00:33:30,833 --> 00:33:33,666 Jag har några brännskador på benen. Du vet. 361 00:33:35,041 --> 00:33:39,208 Bomben brände mig. Strunt samma. Det är inget. 362 00:33:41,708 --> 00:33:42,666 Du. 363 00:33:43,833 --> 00:33:45,458 Sluta se förbannad ut. 364 00:33:47,041 --> 00:33:49,166 Jag är stolt över mig själv. 365 00:33:51,166 --> 00:33:53,000 Jag skyddade det vi har här. 366 00:33:55,833 --> 00:33:57,041 Le istället. 367 00:33:59,458 --> 00:34:02,750 -Du ska bli pappa. Grattis. -Respekt. 368 00:34:05,541 --> 00:34:06,875 Ska jag bli farbror? 369 00:34:07,833 --> 00:34:09,666 -Ja. -Typ. 370 00:34:09,750 --> 00:34:12,333 Typ. 371 00:34:13,208 --> 00:34:14,083 Fan. 372 00:34:14,625 --> 00:34:16,958 Livet här inne... suger. 373 00:34:17,750 --> 00:34:19,666 Det är som det är. 374 00:34:22,375 --> 00:34:23,291 Jag har... 375 00:34:27,791 --> 00:34:29,041 Jag har tänkt mycket. 376 00:34:34,625 --> 00:34:38,000 Det finns inget annat att göra här. Men... 377 00:34:41,166 --> 00:34:42,125 Hör på. 378 00:34:43,083 --> 00:34:45,000 Jag vet att du tänkte komma hit. 379 00:34:49,416 --> 00:34:51,125 Taye, ta inte med dig barnet. 380 00:34:53,083 --> 00:34:54,916 Han borde inte se upp till mig. 381 00:35:01,208 --> 00:35:02,750 Älskling, Taye... 382 00:35:04,458 --> 00:35:05,958 Lyssna på mig, okej? 383 00:35:07,000 --> 00:35:08,250 Ta inte hit honom. 384 00:35:11,625 --> 00:35:12,500 Hallå? 385 00:35:31,958 --> 00:35:34,208 -Ta kortet. -Han vill att du ska jobba. 386 00:35:34,291 --> 00:35:35,458 Det var med flit. 387 00:35:59,458 --> 00:36:03,416 Idioten blev avstängd för att han lyssnade på dig och spöade pojken. 388 00:36:13,916 --> 00:36:19,333 Jag måste göra det för du gör det inte. Jag måste vara både mamma och pappa. 389 00:36:19,416 --> 00:36:23,791 Jag kommer till skolan och läraren säger att han inte gör ett skit! 390 00:36:24,291 --> 00:36:26,916 Om två jävla veckor stängs elen av! 391 00:36:27,000 --> 00:36:28,791 -Fan ta elen! -Ja, fan ta elen! 392 00:36:28,875 --> 00:36:34,208 För du blir inte fast här med honom! Vad gör vi om han blir sjuk? 393 00:36:34,958 --> 00:36:38,208 Vi kan inte ens ge honom lunchpengar. Jävla lunchpengar! 394 00:36:38,291 --> 00:36:40,125 -Jag försöker. -Ja, du försöker. 395 00:36:40,208 --> 00:36:44,166 En riktig man skulle ta hand om sin jävla familj. 396 00:36:44,958 --> 00:36:50,041 -Inte snorta sån där skit. -Tänk på hur du pratar med mig. 397 00:36:50,125 --> 00:36:52,458 -Släpp mig. -Jag ska fan ingenstans! 398 00:36:53,666 --> 00:36:56,416 Hör du mig? Hörde du inte? 399 00:36:58,625 --> 00:37:02,916 Du beter dig som om lunchpengar skulle ändra nåt på den jävla skolan. 400 00:37:03,458 --> 00:37:07,333 Få dem jävla lärarna att bry sig. Som om han är skitsmart. 401 00:37:07,416 --> 00:37:09,833 Han är inte smartare än någon annan. 402 00:37:11,958 --> 00:37:16,458 Och precis som alla andra jävlar här, kommer han bli precis som jag. 403 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 Och försöka göra sitt bästa. 404 00:37:20,083 --> 00:37:22,416 Min son kommer inte alls bli som du. 405 00:37:24,875 --> 00:37:25,708 Jah! 406 00:37:27,125 --> 00:37:29,333 Kom. Vi kör en sväng. 407 00:37:29,916 --> 00:37:31,666 Vi sticker härifrån! 408 00:38:04,750 --> 00:38:05,791 Hej! 409 00:38:07,375 --> 00:38:09,708 Den här gången har du gått för långt. 410 00:38:11,291 --> 00:38:12,666 Förstört hela ditt liv. 411 00:38:16,250 --> 00:38:17,625 Har du inget att säga? 412 00:38:18,708 --> 00:38:20,208 Som varför du gjorde det? 413 00:38:23,750 --> 00:38:26,666 Jag fattar inte varför du alltid beter dig så här. 414 00:38:27,541 --> 00:38:32,166 -Nåt måste du säga. Jag är här. -Jag har inget att säga dig. 415 00:38:32,958 --> 00:38:36,500 -Jag vet inte ens varför du kom. -För att du är min son. 416 00:38:38,083 --> 00:38:40,916 Du är min son, Jahkor. Vare sig du vill eller ej. 417 00:38:41,000 --> 00:38:43,416 Gud gav dig mig och JD. 418 00:38:49,750 --> 00:38:51,583 Du kan inte skylla allt på mig. 419 00:38:52,333 --> 00:38:56,750 Vi gjorde inte allt rätt. Det tar jag på mitt ansvar. 420 00:38:58,583 --> 00:39:02,625 Men allt kan inte vara mitt fel. Allt det här? 421 00:39:09,583 --> 00:39:12,000 Det är mycket vi gjorde fel. 422 00:39:15,708 --> 00:39:17,875 För att jag ens lät dig födas. 423 00:39:27,750 --> 00:39:32,791 Jag sitter inte... här... på grund av dig, mamma. 424 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 Anledningen... 425 00:39:37,208 --> 00:39:40,166 ...finns innanför murarna... med mig. 426 00:39:40,625 --> 00:39:41,541 Gå nu. 427 00:39:43,916 --> 00:39:46,208 Vänta. Jah. 428 00:39:59,500 --> 00:40:01,416 Du har fel om din far. 429 00:40:03,791 --> 00:40:08,291 Förlåt att vi inte visste bättre. Men han ville ge dig ett bra liv. 430 00:40:10,916 --> 00:40:13,416 JD ville att du skulle ha allt. 431 00:40:21,250 --> 00:40:24,375 Han visste inte ens varför han levde för det mesta. 432 00:40:27,041 --> 00:40:31,000 Han gav upp om sig själv för att han kände att han svek dig. 433 00:40:31,416 --> 00:40:35,291 Och nu har du en son men tänker inte ens försöka? 434 00:40:36,750 --> 00:40:38,875 Vad ska du bli för den pojken? 435 00:40:40,375 --> 00:40:42,000 Vad ska du bli för honom? 436 00:40:54,583 --> 00:40:55,708 Jah, nigga 437 00:40:55,791 --> 00:40:56,875 Jah, nigga 438 00:41:01,708 --> 00:41:04,416 Rädd att gå till kyrkan Det kan jag förstå 439 00:41:04,500 --> 00:41:06,750 Dråp för mord De kommer hänga dig då 440 00:41:06,833 --> 00:41:09,458 Min bror hade häktats Jag ville ta hans plats 441 00:41:09,541 --> 00:41:12,250 Han försökte bli proffs Ville bli nåt för oss 442 00:41:12,333 --> 00:41:15,250 De krossar oss hellre Än bygger om systemet 443 00:41:16,250 --> 00:41:17,916 Åka runt och röka niggas 444 00:41:18,000 --> 00:41:20,541 Jag törstar efter hämnd Det lindrar smärtan 445 00:41:20,625 --> 00:41:23,333 Piller på recept Lindrar inte smärtan 446 00:41:29,041 --> 00:41:30,125 Jah, nigga. 447 00:41:33,541 --> 00:41:36,625 Det är dags att gå. Det är min första dag. 448 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 Tack för mitt armband. 449 00:41:41,583 --> 00:41:44,541 Jag ska bara justera det så blir det perfekt. 450 00:41:46,458 --> 00:41:48,000 Ja, det ser bra ut. 451 00:41:49,333 --> 00:41:50,541 Jag tar hand om dig. 452 00:41:51,500 --> 00:41:54,000 -Allt för min älskling. -Tack. 453 00:41:55,208 --> 00:41:56,875 Vi ses när jag slutar jobba. 454 00:42:11,416 --> 00:42:13,000 Ett bloss till. 455 00:42:17,125 --> 00:42:18,041 Okej, älskling. 456 00:42:41,291 --> 00:42:42,291 Vad gör du? 457 00:42:47,833 --> 00:42:49,458 Var är affärsbiträdet? 458 00:42:56,166 --> 00:42:57,166 Jag jobbar här. 459 00:43:00,000 --> 00:43:03,666 Smärta. Den är verklig även om ingen tror en. 460 00:43:05,208 --> 00:43:08,833 Oavsett hur många gånger... de säger att man inbillar sig. 461 00:43:09,875 --> 00:43:11,208 Det är som små snitt. 462 00:43:12,041 --> 00:43:13,375 Man dör inte av dem... 463 00:43:14,458 --> 00:43:16,083 ...men man känner dem ändå. 464 00:43:24,541 --> 00:43:26,750 -Var är du? -Jag slutade precis. 465 00:43:30,125 --> 00:43:33,083 Du är en idiot som skaffat jobb. Värsta skämtet. 466 00:43:34,250 --> 00:43:35,833 Ska du ut ikväll? 467 00:43:36,708 --> 00:43:38,250 -Till Stunna? -Ja. 468 00:43:38,541 --> 00:43:39,416 Fan heller. 469 00:43:40,625 --> 00:43:42,291 Ska du inte fira honom? 470 00:43:43,125 --> 00:43:45,791 Skjut honom så många gånger du kan. 471 00:43:46,500 --> 00:43:49,250 -Nej. -Så många gånger som möjligt. 472 00:43:49,333 --> 00:43:52,125 Du borde inte heller gå. Så kul blir det inte. 473 00:43:54,333 --> 00:43:56,458 Bli hög med Taye eller nåt istället. 474 00:43:57,375 --> 00:43:58,583 Visst, Cupido. 475 00:43:59,500 --> 00:44:01,666 Jag ska ta fram ett kort på honom. 476 00:44:02,625 --> 00:44:06,250 Jag menar allvar, gå inte dit. Jag har mina skäl. 477 00:44:26,083 --> 00:44:30,541 Helvete. Vad fan gör du här? Sa jag inte åt dig att inte komma? 478 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 -Va? -På telefonen. 479 00:44:34,583 --> 00:44:37,416 -Skit samma. -Du lyssnar inte. 480 00:44:42,958 --> 00:44:44,125 Är hon drogad? 481 00:44:47,083 --> 00:44:49,666 Kom igen. Eftersom ni ändå är här. 482 00:44:57,166 --> 00:44:58,500 Lojalitet är valuta. 483 00:45:00,000 --> 00:45:00,958 Det är ens namn. 484 00:45:01,750 --> 00:45:03,541 Krediten i spritbutiken. 485 00:45:04,750 --> 00:45:06,500 Räddningen när man är pank. 486 00:45:08,083 --> 00:45:12,666 Det man oroar sig mest för när folk attackerar en varje dag. 487 00:45:14,083 --> 00:45:15,166 Shantaye! 488 00:45:19,125 --> 00:45:22,000 Hej, tjejen! Vad fin du är! 489 00:45:25,083 --> 00:45:29,250 Älskling. Vi har bråttom. Fan. 490 00:45:44,708 --> 00:45:46,625 Lyssna inte på honom. 491 00:45:47,375 --> 00:45:48,958 Kom igen! 492 00:45:49,041 --> 00:45:52,125 -Hur är läget, bror? -Allt bra? Tjena. 493 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 Hur är läget, Q? 494 00:46:13,416 --> 00:46:17,541 Om man bor i Oakland händer det nåt varenda kväll. 495 00:46:18,416 --> 00:46:22,250 Men på Stunnas födelsedag, om man kom dit... 496 00:46:23,583 --> 00:46:25,125 ...utan att vara familj... 497 00:46:26,625 --> 00:46:28,458 ...då behövde man ett förkläde. 498 00:47:18,375 --> 00:47:20,125 Trots att ett krig pågick... 499 00:47:21,291 --> 00:47:22,541 ...gick alla dit. 500 00:47:24,041 --> 00:47:26,500 Man skulle vara lojal mot sitt gäng. 501 00:47:27,500 --> 00:47:28,625 Göra det man kan... 502 00:47:30,125 --> 00:47:31,500 ...för de man litar på. 503 00:48:04,250 --> 00:48:07,833 När folk dör överallt... är det enda sättet att överleva... 504 00:48:08,500 --> 00:48:11,541 ...att hålla sig på sin kant, och vara lojal... 505 00:48:12,750 --> 00:48:14,666 ...och i närheten. -Vad händer? 506 00:48:17,958 --> 00:48:18,916 Fan, bror. 507 00:48:19,791 --> 00:48:23,500 Jag kör min kampanj, skakar hand, pussar bebisar. Fattar du? 508 00:48:24,208 --> 00:48:25,125 Gör det vi gör. 509 00:48:34,916 --> 00:48:38,750 Jag sa precis att alla snackar om den där snubben Malcolm. 510 00:48:40,041 --> 00:48:42,083 -Han har startat bråk. -Verkligen. 511 00:48:42,750 --> 00:48:46,750 Hur är läget, baby? Du tittade hitåt. Här står de viktiga snubbarna. 512 00:48:47,416 --> 00:48:53,333 Du tittar, men du säger inget. Fattar du? Tur för dig att jag är gift, du är fin... 513 00:48:53,416 --> 00:48:55,333 Leta upp mig på Instagram. 514 00:49:09,625 --> 00:49:11,041 Har Malcolm skickat dig? 515 00:49:19,791 --> 00:49:21,458 Bättre än så kan han väl. 516 00:49:32,041 --> 00:49:33,208 Ini bilen! 517 00:49:33,291 --> 00:49:35,291 -Var har du bilen? -Runt hörnet. 518 00:49:35,375 --> 00:49:36,541 -Är ni okej? -Ja. 519 00:49:36,625 --> 00:49:38,541 -Stick härifrån. -Vi drar. 520 00:49:38,625 --> 00:49:39,666 In i bilen. 521 00:50:33,833 --> 00:50:36,916 Det är söndag, och vi gick till kyrkan med din mor. 522 00:50:37,000 --> 00:50:38,375 Hon har hjälpt mig. 523 00:50:38,875 --> 00:50:41,208 Du vet att min familj inte kan hjälpa. 524 00:50:42,125 --> 00:50:43,041 Det var okej. 525 00:50:43,500 --> 00:50:48,166 Din son gillade gudstjänsten, men folk kallade honom Brian istället för Zion. 526 00:50:48,916 --> 00:50:53,958 Delanda blev aslack. Hon fick mig att skicka fotot. 527 00:50:55,583 --> 00:50:58,000 Jag tar med foton på Zion när jag kommer. 528 00:50:58,875 --> 00:50:59,916 Jag saknar dig. 529 00:51:01,791 --> 00:51:02,708 Var försiktig. 530 00:52:17,625 --> 00:52:18,750 Har du barn? 531 00:52:24,541 --> 00:52:25,375 Ja. 532 00:52:27,500 --> 00:52:28,375 Ett. 533 00:52:30,166 --> 00:52:31,250 Han föddes precis. 534 00:52:34,208 --> 00:52:35,208 Träffar du honom? 535 00:52:36,750 --> 00:52:37,583 Nej. 536 00:52:41,500 --> 00:52:42,625 Stör det dig? 537 00:52:44,458 --> 00:52:48,416 Att du missade födelsen? Att inte veta hur han ser ut? 538 00:52:57,000 --> 00:52:58,541 Det tar nog runt en månad. 539 00:53:01,041 --> 00:53:02,541 Sen låter de honom komma. 540 00:53:03,958 --> 00:53:05,166 Tillåt det inte. 541 00:53:06,125 --> 00:53:09,958 Låt hans mor ta hand om honom. Du och jag är inte bra för barn. 542 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 Tayes brev påminde mig om min mormor T. 543 00:53:18,791 --> 00:53:21,916 Mammor och mormödrar förväntas hålla skiten flytande. 544 00:53:23,583 --> 00:53:25,833 Jag har 30 elever. 545 00:53:25,916 --> 00:53:31,125 De flesta ligger efter läroplanen, i en klass som borde ha 20 elever. 546 00:53:31,208 --> 00:53:35,583 Jag har 15 matteböcker och bara 13 engelskaböcker. 547 00:53:36,291 --> 00:53:38,708 Säger du "jag" en gång till... Säg "jag." 548 00:53:40,458 --> 00:53:43,750 Mina... gjorde sitt bästa. 549 00:53:48,041 --> 00:53:49,458 Jag förstår inte. 550 00:53:53,000 --> 00:53:57,458 Han kan bättre än så här. Han behöver bara någon som tror på honom. 551 00:53:59,375 --> 00:54:00,875 Inga barn får glömmas. 552 00:54:02,750 --> 00:54:06,250 -Rektorn sa två veckor. -Jag vet inte hur du tänkte. 553 00:54:06,875 --> 00:54:12,458 Du vet att du vet bättre än så, Jahkor. Det finns bättre sätt att hantera saker. 554 00:54:12,541 --> 00:54:15,375 Allt behöver inte lösas genom att slå nån. 555 00:54:15,458 --> 00:54:17,958 Men den jäveln tar inget mer från honom. 556 00:54:18,833 --> 00:54:23,166 Han visade att man inte kan jävla med honom. Ibland behövs det. 557 00:54:23,250 --> 00:54:26,791 Det behöver inte vara så. Herren gav oss... 558 00:54:26,875 --> 00:54:29,958 Tro mig, du kan skippa all den där religiösa skiten. 559 00:54:30,041 --> 00:54:31,916 -Sluta! -Kom igen. 560 00:54:32,000 --> 00:54:33,416 -Kom igen. -Sluta. 561 00:54:33,916 --> 00:54:36,000 Jahkor gillar kyrkan. 562 00:54:36,083 --> 00:54:39,375 Bara för att han inte listat ut att hälften av de jävlarna... 563 00:54:39,458 --> 00:54:40,750 Tänk på ditt språk! 564 00:54:40,833 --> 00:54:44,916 -...gör tvärt emot skiten de säger. -Prata inte så där i mitt hus. 565 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 Jag säger sanningen. 566 00:54:46,333 --> 00:54:51,916 -Ditt sätt är inte enda sättet att leva. -Varför tafsar du? 567 00:54:52,541 --> 00:54:55,083 -Innan mormor T dog... -Han är bättre än du. 568 00:54:55,166 --> 00:54:59,208 ...sa hon att alla vid nån punkt vet att de kommer leva ett bra liv. 569 00:55:00,833 --> 00:55:04,458 Att hitta det jag älskar. Och sen satsa allt på det. 570 00:55:04,541 --> 00:55:06,500 Jag har min .40 Det är därför du dör 571 00:55:06,583 --> 00:55:09,000 Försök och du dör Jag undrar varför. 572 00:55:09,083 --> 00:55:11,458 De ringer när de vill ha en femma 573 00:55:11,541 --> 00:55:14,250 Jag hade ingen hemma Jag har huvudet fullt 574 00:55:14,333 --> 00:55:16,833 Mamma ringer mig än Hon vill slippa tumult 575 00:55:16,916 --> 00:55:19,791 På gatan med mina killar Delar bytet med mina killar 576 00:55:19,875 --> 00:55:22,333 Coolt att vara boss Tryck inte ner era killar 577 00:55:22,416 --> 00:55:24,916 Sår läker med tiden Och tiden läker oss. 578 00:55:25,000 --> 00:55:26,416 Att neka affärer... 579 00:55:29,625 --> 00:55:33,000 Vad är din grej? Du säljer inte knark. 580 00:55:33,541 --> 00:55:37,833 Du rånar inte folk. Du spelar inte basket. 581 00:55:39,333 --> 00:55:41,666 Du får fan inga pengar från nån bitch. 582 00:55:44,000 --> 00:55:45,958 Vad vill du bli när du blir stor? 583 00:55:48,833 --> 00:55:49,750 Fan, bror. 584 00:55:50,791 --> 00:55:53,958 Jag försöker... göra musik. 585 00:55:55,916 --> 00:55:57,208 Fast lagligt... 586 00:55:59,000 --> 00:56:01,500 -Du vet... -Okej. 587 00:56:03,250 --> 00:56:04,166 Okej. 588 00:56:06,125 --> 00:56:09,333 -Gör du beats eller rappar du? -Både och. 589 00:56:10,333 --> 00:56:14,125 -Tjänar du nåt på det? -Nej, men jag kommer göra det. 590 00:56:15,375 --> 00:56:19,166 -Visst. -Så fort nån jävel spelar min musik. 591 00:56:20,083 --> 00:56:25,333 Jag har fan både... Facebook-sida, Myspace-sida. 592 00:56:25,416 --> 00:56:29,666 -SoundCloud, Mixtapes, all sån skit. -Och hur många visningar får du? 593 00:56:30,458 --> 00:56:34,708 Det är problemet. Det är ingen som bryr sig. 594 00:56:35,583 --> 00:56:41,250 -Så hur tjänar du pengar? -Jag brukade slåss och råna. 595 00:56:41,541 --> 00:56:45,125 Nu har jag jobb i en skobutik. Och min tjej försörjer mig. 596 00:56:45,708 --> 00:56:46,583 Inte illa. 597 00:56:51,000 --> 00:56:53,208 Ja, TQ sa att du slog som en slägga. 598 00:56:54,666 --> 00:56:57,625 Han känner ingen annan tunnis som gillar att slåss. 599 00:57:00,166 --> 00:57:01,416 Fan. 600 00:57:02,958 --> 00:57:07,000 En sån som jag kan aldrig... stå utan muskler. 601 00:57:18,291 --> 00:57:23,083 Vad är det här? Nån slags jäkla... jobbintervju? 602 00:57:23,166 --> 00:57:26,375 Jag menar allvar. Jag har försökt nå dig. 603 00:57:27,208 --> 00:57:30,541 Jag har gjort min del. Bakgrundskontroll. 604 00:57:32,916 --> 00:57:34,833 Du har dödat ett par stycken. 605 00:57:36,083 --> 00:57:37,958 Du behöver bara rätt umgänge. 606 00:57:39,291 --> 00:57:40,916 Jag undrar 607 00:57:42,500 --> 00:57:47,500 Du är alltid arg och stressad i alla fall. Du kan lika gärna ta ut det på nån. 608 00:57:47,958 --> 00:57:49,458 Matlagning lugnar mig. 609 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 -Känner du min bror Raalo? -Nej. 610 00:57:58,000 --> 00:58:02,583 Han sitter inne och jag... har ont om folk. 611 00:58:03,833 --> 00:58:04,708 Tänk på saken. 612 00:58:05,625 --> 00:58:08,708 Och ditt första jobb kan bli att döda Malcolm. 613 00:58:08,791 --> 00:58:11,875 -Om du hittar honom. -Den där jävla losern. 614 00:58:24,625 --> 00:58:25,666 Är det nåt fel? 615 00:58:27,750 --> 00:58:28,583 Nej. 616 00:58:31,000 --> 00:58:35,250 -Jag mår bra. -Le eller nåt. Du förstör mitt humör. 617 00:58:43,166 --> 00:58:44,250 Det sägs att... 618 00:58:47,208 --> 00:58:49,375 ...Lamarks operation inte gick bra. 619 00:58:52,208 --> 00:58:58,041 Varför i helvete gick han med i militären? Regeringen skiter i oss. 620 00:58:59,125 --> 00:59:04,875 Jag förlorar inte mitt liv för dem. Jag kan göra sånt här och bli rik på det. 621 00:59:09,708 --> 00:59:10,583 Skit samma. 622 00:59:12,458 --> 00:59:13,333 Eller hur? 623 00:59:15,166 --> 00:59:18,208 -Kommer han? -Ja, vi har affärer att sköta. 624 00:59:18,625 --> 00:59:22,750 Vill du vara med? Bli partner med polaren äntligen? 625 00:59:23,458 --> 00:59:26,583 Jag har sagt åt dig, jag håller inte på med knark. 626 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 Jag vill inte ens röra det. 627 00:59:30,375 --> 00:59:33,375 -Det vet du redan. -Jag förstår mig inte på dig. 628 00:59:34,666 --> 00:59:38,000 Dina fickor är tomma. Du ska snart få barn. 629 00:59:38,791 --> 00:59:41,125 Du kan spelet, men tjänar inga pengar. 630 00:59:45,375 --> 00:59:46,625 Gör som du vill. 631 00:59:49,375 --> 00:59:50,791 Fortsätt följa mig. 632 00:59:52,458 --> 00:59:55,375 Jag gör stordåd. Han är utanför. 633 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 Jag hoppades att du skulle vara här. 634 01:00:02,500 --> 01:00:04,166 Kollade du min YouTube-sida? 635 01:00:06,416 --> 01:00:08,000 Fan, det glömde jag. 636 01:00:08,416 --> 01:00:13,291 Förlåt. Skicka länken till min telefon. Jag har sexbandet med mig åt dig. 637 01:00:18,125 --> 01:00:21,166 Visst är det din brud? Galet. 638 01:00:22,416 --> 01:00:26,791 Jag ska vara ärlig mot dig. Var försiktig med vem du sätter på. 639 01:00:26,875 --> 01:00:31,083 Man kan inte lita på bitcharna. Allvarligt. Vad händer? 640 01:00:31,458 --> 01:00:35,916 -Ännu en dag i Kokainland. -Jag ska till studion sen. 641 01:00:36,000 --> 01:00:40,916 Försöker nå stratosfären med nästa album. Helt självständigt, jag glänser. 642 01:00:41,416 --> 01:00:45,458 Fattar du? Till hundra procent. Men vet du vad? Det ser bra ut. 643 01:00:45,916 --> 01:00:49,000 Redo för dig att kliva in så fort det går. Så är det. 644 01:00:53,750 --> 01:00:57,666 -Vad är det? Är vi okej? -Visst. 645 01:01:08,416 --> 01:01:13,041 För helvete. Jag tål inte den där jäveln. 646 01:01:15,208 --> 01:01:17,416 -Får jag låna din cykel? -Varför? 647 01:02:32,875 --> 01:02:38,125 -Vad fan, Jah? Vad gör du? -Jag ska hämta mina jävla grejor. 648 01:02:38,208 --> 01:02:42,333 -Varför? Vad hände? -Vad som hände? T-Rex hände. 649 01:02:42,416 --> 01:02:46,416 -T-Rex. Vad fan pratar du om? -Jag pratar om... 650 01:02:46,500 --> 01:02:50,208 ...videon han visar upp där du knullar andra. 651 01:02:50,291 --> 01:02:52,250 Andra. I plural. 652 01:02:52,333 --> 01:02:55,125 -Det var efter min bror blev skjuten. -Lägg av. 653 01:02:55,208 --> 01:02:58,125 -Jag var vild innan vi träffades. -Snacka inte skit! 654 01:02:58,208 --> 01:03:02,208 -Jag kände inte dig. -Jag bryr mig inte om sånt. 655 01:03:03,458 --> 01:03:07,291 -Min sons mamma ska inte vara en hora! -Dra åt helvete! 656 01:03:07,375 --> 01:03:11,500 Jag och bebisen kommer klara oss. Oavsett om din stolthet är sårad. 657 01:03:11,583 --> 01:03:13,708 -Visst. Okej. -Visst. 658 01:03:13,791 --> 01:03:18,375 Ta din jävla röv och gå in i huset. Gå in i det jävla huset, 659 01:03:18,791 --> 01:03:21,791 plocka ihop mina grejer och ta med mina bilnycklar. 660 01:03:22,500 --> 01:03:26,708 -Hämta mina jävla bilnycklar! -Jag ska! Jag ska hämta din jävla nycklar! 661 01:03:29,541 --> 01:03:30,541 Ja, då så. 662 01:03:34,166 --> 01:03:38,333 Ta dina nycklar, din jävel! Jag har åkt buss förr. 663 01:03:39,750 --> 01:03:42,125 Vet du vad? Du är en hycklare. 664 01:03:42,541 --> 01:03:44,875 -Du har varit otrogen. -Kom, bebisar. 665 01:03:44,958 --> 01:03:48,666 -Och jag har inte gjort nåt med nån! -Vet du vad, Taye? 666 01:03:49,833 --> 01:03:50,791 Om det är så... 667 01:03:51,708 --> 01:03:54,791 ...är det för att jag aldrig litade på dig. 668 01:03:55,416 --> 01:03:59,208 Väntade du dig att jag skulle vara trogen mot en jävla hora? 669 01:04:01,250 --> 01:04:02,333 Dra åt helvete. 670 01:04:03,916 --> 01:04:06,833 -Visst. -Ja, för jag älskade dig. 671 01:04:07,875 --> 01:04:10,250 Det är fan allt som borde räknas! 672 01:05:23,125 --> 01:05:24,083 Det känns som... 673 01:05:24,875 --> 01:05:26,125 ...massa små snitt... 674 01:05:27,375 --> 01:05:29,583 De verkar oviktiga tills man inser... 675 01:05:29,666 --> 01:05:32,083 -Jag är inte rasist. -...att man förblöder. 676 01:05:32,166 --> 01:05:35,291 Jag är bara trött på såna som Jah 677 01:05:35,375 --> 01:05:38,583 som beter sig som om gangstergrejen bara är för svarta. 678 01:05:39,541 --> 01:05:40,583 Allt jag gör... 679 01:05:41,416 --> 01:05:45,041 Allt jag gör är att hänga på och hålla igång. 680 01:05:45,583 --> 01:05:49,000 En bitch som jag knullar inte ens nån som inte är gangster. 681 01:05:49,958 --> 01:05:51,666 Min snubbe är en langare. 682 01:05:52,416 --> 01:05:56,208 Säljer marijuana... sippar kodein. Allt sånt där. 683 01:05:56,875 --> 01:06:00,750 Jag bryr mig inte. Jag är en bitch som är med på allt. 684 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 Jag är så in åt helvete engagerad. 685 01:06:15,791 --> 01:06:18,958 -Följ efter den där jäveln. -På riktigt? 686 01:06:21,291 --> 01:06:22,875 Ska fixa lite fälgar. 687 01:06:24,833 --> 01:06:26,208 -Jag fattar. -Lätt byte. 688 01:06:54,541 --> 01:06:58,041 Polisen är överallt. Jag tänker inte åka fast idag. 689 01:06:58,125 --> 01:07:03,250 Jag tänker inte åka in för sån här skit. Bror, vi sitter illa till här. 690 01:07:03,833 --> 01:07:05,916 Jag drar tillbaka hem. 691 01:07:08,791 --> 01:07:10,333 Det här är löjligt. 692 01:07:12,166 --> 01:07:13,541 Snackar så mycket skit. 693 01:07:15,333 --> 01:07:16,958 Och bor ända här ute. 694 01:07:19,791 --> 01:07:24,875 -Vita människor går mig på nerverna. -Varför det? 695 01:07:25,666 --> 01:07:28,166 Varför bryr du dig i vad nån vit bitch gör. 696 01:07:30,708 --> 01:07:32,416 Vem spelar nån roll? 697 01:07:32,500 --> 01:07:37,708 Om allt du tänker göra är att reagera på vad andra säger och tycker om dig, 698 01:07:37,791 --> 01:07:39,541 då är du en jävla marionett. 699 01:07:41,375 --> 01:07:43,125 Jag skiter i vita människor. 700 01:07:44,708 --> 01:07:46,166 Jag är ett rovdjur. 701 01:07:47,625 --> 01:07:48,875 Bara jag är viktig. 702 01:07:49,833 --> 01:07:51,708 Du måste öppna ögonen. 703 01:07:52,833 --> 01:07:54,375 Så gör man i Amerika. 704 01:07:59,250 --> 01:08:00,166 Fan. 705 01:08:08,500 --> 01:08:11,500 Har du nånsin märkt att polisen beter sig som på TV? 706 01:08:16,416 --> 01:08:18,708 De tycks lära sig från skiten. 707 01:08:26,708 --> 01:08:29,125 Vad gjorde du i ett område som Blackhawk? 708 01:08:33,916 --> 01:08:35,333 Tänker du spela dum? 709 01:08:36,708 --> 01:08:38,291 Kom igen, Jah. 710 01:08:38,375 --> 01:08:43,916 Du och din polare Anthony McFadden, alias TQ, langaren. 711 01:08:44,000 --> 01:08:46,041 Visste du inte att vi kände honom? 712 01:08:47,333 --> 01:08:50,208 Fan, vi hittade en tegelsten kokain i hans truck. 713 01:08:51,166 --> 01:08:52,875 Kokain. Visst. 714 01:08:53,750 --> 01:08:56,875 Tio års fängelse. Han ville inte ta det budet. 715 01:08:57,625 --> 01:08:59,916 Så... Q... 716 01:09:02,291 --> 01:09:03,708 Jag kallar honom Q. 717 01:09:03,791 --> 01:09:08,625 -Har ni folk på andra sidan som kollar? -Han säger att du jobbar för Stunna. 718 01:09:10,250 --> 01:09:11,291 Få se nu. 719 01:09:14,708 --> 01:09:17,375 Du har redan erkänt ett väpnat rån. 720 01:09:18,416 --> 01:09:22,291 Rån av spritbutik, motstånd vid gripande, hemfridsbrott. 721 01:09:25,833 --> 01:09:27,291 Ungdomsregistret. 722 01:09:30,958 --> 01:09:32,500 Sitter din far på livstid? 723 01:09:34,625 --> 01:09:35,750 Det står att han... 724 01:09:36,916 --> 01:09:38,875 ...satt några månader på psyket. 725 01:09:42,208 --> 01:09:43,500 Han är knarkare. 726 01:09:46,666 --> 01:09:47,666 Är det genetiskt? 727 01:09:49,583 --> 01:09:50,458 Genetiskt? 728 01:09:52,583 --> 01:09:53,416 Knark? 729 01:09:54,833 --> 01:09:58,958 -Nej. Det är det inte. -Det kvittar. 730 01:10:00,208 --> 01:10:04,250 Ska jag ringa din övervakare? Du har väl inte missat möten? 731 01:10:04,333 --> 01:10:08,625 Det här är skitsnack! Jag vet inte ens varför jag är här. 732 01:10:08,708 --> 01:10:13,083 Jag vill tro dig, Jah. Men nåt måste du ge mig. 733 01:10:15,625 --> 01:10:16,541 Du vet... 734 01:10:17,708 --> 01:10:21,875 ...nåt jag kan använda, nån slags jävla information. 735 01:10:26,541 --> 01:10:29,958 Vet du nåt om bråket mellan Malcolm och Stunna? 736 01:10:30,458 --> 01:10:32,708 -Kan vi ta det? -Jag vet inget om det. 737 01:10:32,791 --> 01:10:36,541 Nåt måste du veta. Du hänger väl med TQ? 738 01:10:37,250 --> 01:10:41,166 Är det sant att han samarbetar med Malcolm bakom Stunnas rygg? 739 01:10:43,208 --> 01:10:46,083 Malcolm har varit med länge. Han är en stor fisk. 740 01:10:50,916 --> 01:10:51,916 Som jag sa... 741 01:10:53,583 --> 01:10:58,000 Jag känner ingen jävel... som heter Malcolm. 742 01:10:59,416 --> 01:11:00,458 Eller Stunna. 743 01:11:06,208 --> 01:11:10,958 Har man villkorligt tar de in en för allt. TQ hade aldrig knark i bilen. 744 01:11:20,208 --> 01:11:21,791 Gör dig av med den där. 745 01:11:24,458 --> 01:11:27,958 -Tog du med biljettpengarna? -Ray Ray har dem. 746 01:11:28,583 --> 01:11:31,083 -Vem fan är Ray Ray? -Min nya karl. 747 01:11:37,500 --> 01:11:39,375 -Hur är läget? -Vad händer? 748 01:11:41,500 --> 01:11:43,916 -Hur mycket kostade det? -Oroa dig inte. 749 01:11:44,000 --> 01:11:46,208 -Allt för din mamma. -Säg tack. 750 01:11:46,291 --> 01:11:47,416 Visst. 751 01:11:52,250 --> 01:11:53,458 Vart ska du? 752 01:11:54,375 --> 01:11:57,125 Min bil står parkerad... österut. 753 01:11:58,583 --> 01:12:03,250 Jag tänker inte ens fråga varför du var i Blackhawk bland alla vita människor. 754 01:12:04,125 --> 01:12:06,041 Hoppas hon betalar för det. 755 01:12:06,166 --> 01:12:07,666 -Så var det inte. -Okej. 756 01:12:07,750 --> 01:12:09,416 Gillar du vita tjejer? 757 01:12:11,250 --> 01:12:13,208 -Vad sa du? -Du måste inte ljuga. 758 01:12:13,750 --> 01:12:16,666 Det är många av er som hänger med blekansiktena. 759 01:12:17,916 --> 01:12:20,291 -Du känner mig fan inte. -Sluta. 760 01:12:21,208 --> 01:12:24,041 Du känner min mamma, men du känner inte mig. 761 01:12:24,125 --> 01:12:27,791 -Blev det allvar? Blev du sårad? -Ja, jag känner mig sårad. 762 01:12:27,875 --> 01:12:28,708 Ray. 763 01:12:28,791 --> 01:12:32,458 Det är mitt fel, älskling. Jag trodde din son var vuxen. 764 01:12:32,541 --> 01:12:36,875 Jag visste inte att man borde tassa på tå, att han var så bräcklig. 765 01:12:36,958 --> 01:12:37,958 Öppna bilen. 766 01:12:39,166 --> 01:12:43,166 Jah. Gör det fan inte... Jah! 767 01:12:43,250 --> 01:12:45,916 -Är du dum i huvudet? -Det kanske jag är! 768 01:12:46,000 --> 01:12:50,041 -Jag är trött på sånt här! -Jag vill öppna min mammas ögon. 769 01:12:50,125 --> 01:12:54,208 -Vill du bete dig som nån jävla boss? -Gör som jag säger. 770 01:12:54,291 --> 01:12:56,083 -Sätt dig i bilen. -Lär mig då. 771 01:12:56,166 --> 01:12:59,916 -Hur man gör på riktigt, hur det jävla... -Håll käften! 772 01:13:00,000 --> 01:13:03,833 ...gamla gardet skulle behandla nån som jag, som gått för långt? 773 01:13:03,916 --> 01:13:06,625 För helvete, se på mig. In i den jävla bilen. 774 01:13:10,750 --> 01:13:13,125 -Vad i helvete? -Skit i den jäveln! 775 01:13:13,208 --> 01:13:18,208 Vad fan är det med dig? Varför måste du alltid vara så här? 776 01:13:18,958 --> 01:13:21,791 Du är precis som JD, helt jävla galen! 777 01:13:22,583 --> 01:13:26,583 -Jag vill inte dig i närheten längre. -Va? 778 01:13:27,041 --> 01:13:31,041 Jag har fått nog av dig. Förstår du mig? Det räcker fan! 779 01:13:32,583 --> 01:13:35,291 -Väljer du honom före mig? -Stick härifrån! 780 01:13:36,333 --> 01:13:38,125 Jag har fått nog av dig! 781 01:13:39,958 --> 01:13:40,875 Fan! 782 01:13:46,083 --> 01:13:46,958 Hej. 783 01:14:28,625 --> 01:14:29,791 TQ har nån med sig. 784 01:14:38,208 --> 01:14:42,375 -Det var som fan. Vi har kändisar här. -T-Rex, älskling. 785 01:14:42,875 --> 01:14:46,250 -Förhistorisk. -Det är sant att jag kom först, 786 01:14:46,333 --> 01:14:50,666 ryktbar, notorisk och ack så illusorisk. Jag är stenkall, baby. 787 01:14:52,291 --> 01:14:53,333 Hur är det? 788 01:14:58,750 --> 01:15:01,041 Du sa inte att du skulle vara här. 789 01:15:04,000 --> 01:15:05,333 Vad händer, T? 790 01:15:05,416 --> 01:15:10,625 Du vet hur det är. Jag försöker bli hög, rik och få nån bitch att betala allt. 791 01:15:11,125 --> 01:15:12,791 Vilken snubbe. 792 01:15:18,791 --> 01:15:21,458 Var är grejerna? Jag vet att du har bra kush. 793 01:15:21,541 --> 01:15:23,458 Uppfattat. Jag fixar det. 794 01:15:52,791 --> 01:15:56,000 Jag slutade i skobutiken när Stunna började betala mig. 795 01:15:56,375 --> 01:15:59,958 Jag kollade mest när han lagade knark. 796 01:16:03,083 --> 01:16:05,541 Jag sa ju att det här skulle bli bra. 797 01:16:06,666 --> 01:16:09,250 Du kom inte in i hennes mobil för att kolla? 798 01:16:09,333 --> 01:16:11,541 -Nej, ma'am. -Jag var aldrig otrogen. 799 01:16:12,041 --> 01:16:14,833 -Jag var aldrig otrogen. -Hon kom inte på mig. 800 01:16:15,666 --> 01:16:16,916 De är dumma. 801 01:16:19,208 --> 01:16:20,125 Varsågod. 802 01:16:20,625 --> 01:16:24,208 Vila fötterna, rulla en. Här, smaka. 803 01:16:30,958 --> 01:16:34,041 Visst är det gott? Gott va? 804 01:16:34,125 --> 01:16:38,166 Visst är skiten god? Fan, jag sa att det skulle bli bra. 805 01:16:38,250 --> 01:16:43,125 Var är din YouTube-sida? Trodde du jag hade glömt? Sätt på den. 806 01:16:53,833 --> 01:16:55,500 Den översta låten. 807 01:17:02,541 --> 01:17:03,583 Ja. 808 01:17:04,875 --> 01:17:06,291 Det är Jah, nigga. 809 01:17:28,083 --> 01:17:29,000 Har du nåt mer? 810 01:17:41,583 --> 01:17:42,458 Ja. 811 01:17:44,958 --> 01:17:45,791 Det har jag. 812 01:17:52,000 --> 01:17:52,833 Nigga. 813 01:18:21,083 --> 01:18:23,416 Dråp för mord De kommer hänga dig då 814 01:18:23,500 --> 01:18:26,250 Min bror hade häktats Jag ville ta hans plats 815 01:18:26,333 --> 01:18:27,583 Han försökte... 816 01:18:27,666 --> 01:18:29,208 Ville bli nåt för oss 817 01:18:36,458 --> 01:18:37,708 Vad tycker du? 818 01:18:39,125 --> 01:18:42,083 Det är coolt. Det är bara inte min grej. 819 01:18:43,333 --> 01:18:44,375 Det är okej. 820 01:18:45,916 --> 01:18:48,500 Det kvittar för mig. Jag tänker inte ge mig. 821 01:18:49,916 --> 01:18:53,083 -Jag klarar mig. -Gör din grej. 822 01:18:59,541 --> 01:19:01,458 Du vet att jag älskar din mamma? 823 01:19:05,833 --> 01:19:08,041 Jag har suttit inne för länge. 824 01:19:09,666 --> 01:19:13,541 Jobbat för mycket på gatorna för att låta henne prata så till mig. 825 01:19:13,625 --> 01:19:14,583 Vad tycker du? 826 01:19:15,916 --> 01:19:16,791 Ja. 827 01:19:18,916 --> 01:19:19,750 Fan. 828 01:19:43,708 --> 01:19:45,666 En förbrytelse så har de en fast. 829 01:19:47,041 --> 01:19:48,416 Fast i den här skiten. 830 01:19:50,208 --> 01:19:51,583 Ingen anställer en. 831 01:19:52,833 --> 01:19:55,458 Man får inga matkuponger eller bostadsbidrag. 832 01:19:55,791 --> 01:19:58,041 Hur ska man leva, utan jobb och hjälp? 833 01:20:09,250 --> 01:20:14,125 Jag har sysslat med det mesta för att hålla tak över ditt huvud. 834 01:20:15,708 --> 01:20:22,208 Du är ung, så allt ser lätt ut. Men livet är hårt. 835 01:20:33,041 --> 01:20:34,541 Gör inte som jag, Jah. 836 01:20:38,458 --> 01:20:40,250 Bli nån att räkna med. 837 01:20:47,958 --> 01:20:49,000 Jag tror på dig. 838 01:21:01,750 --> 01:21:06,541 Han är bästa kocken på mitt plan. Jag vet inte hur han gör det. 839 01:21:08,208 --> 01:21:13,375 Han köper små köttbitar, köper kryddpaket och börjar laga mat. 840 01:21:26,958 --> 01:21:29,416 Jag har kollat upp lite grejer. 841 01:21:30,833 --> 01:21:34,500 Mexikanen som klappade till dig, kallas Matón. 842 01:21:35,250 --> 01:21:37,500 Känner du nån Q? 843 01:21:38,250 --> 01:21:41,666 Folk snackar om nån TQ som jobbade för Malcolm. 844 01:21:47,333 --> 01:21:48,791 -Ja. -Lyssna. 845 01:21:49,208 --> 01:21:54,541 Deras nya boss vill att du dör. Och plitarna vill inte lägga sig i. 846 01:21:55,541 --> 01:21:59,625 Alla vet att nån är ute efter dig, men jag håller koll. 847 01:22:01,666 --> 01:22:04,125 Lita inte på nån TQ skickar. 848 01:22:06,916 --> 01:22:08,333 Har du nån cellkamrat? 849 01:22:11,541 --> 01:22:14,916 -Nej. -För att de vill ha dig ensam. 850 01:22:16,833 --> 01:22:19,916 -Sårbar. -Du behöver inte oroa dig. 851 01:22:23,291 --> 01:22:26,625 -Jag kan ta hand om mig själv. Okej? -Håll dig till mig. 852 01:22:27,041 --> 01:22:28,958 Du måste hålla dig till mig. 853 01:22:29,875 --> 01:22:34,125 Här inne... är inget som det verkar. 854 01:22:36,750 --> 01:22:39,291 Här inne behövs ingen anledning. 855 01:22:41,458 --> 01:22:43,291 Och precis som på utsidan... 856 01:22:43,833 --> 01:22:47,583 ...dödar de dig utan en tanke om de tror att de vinner på det. 857 01:22:50,416 --> 01:22:52,500 De hotar den där snubben med nåt. 858 01:22:53,000 --> 01:22:57,000 Antingen hjälper han dem ta dig, eller så avslöjar de honom. 859 01:22:59,583 --> 01:23:03,958 -Förstår du? -Ja. 860 01:24:52,208 --> 01:24:53,041 Hur... 861 01:24:56,750 --> 01:24:57,750 Hur mår han? 862 01:25:00,666 --> 01:25:01,583 Vad? 863 01:25:05,500 --> 01:25:09,333 Militären förstörde honom. Det gjorde de. 864 01:25:11,125 --> 01:25:13,958 Läkarna säger att han aldrig kommer att gå igen. 865 01:25:16,916 --> 01:25:21,125 Jag hatar armén. Varför skickade de honom ens dit? 866 01:25:28,750 --> 01:25:29,625 Nej. 867 01:25:33,000 --> 01:25:33,916 Så orättvist. 868 01:25:35,333 --> 01:25:38,958 Han gjorde... Han gjorde allt rätt. 869 01:25:40,208 --> 01:25:43,708 -Jah. -Han gjorde allt rätt. 870 01:25:47,750 --> 01:25:48,875 Så orättvist. 871 01:25:50,333 --> 01:25:54,833 Vem fan är du? Den jäveln är galen. Jag vill ha mina jävla pengar omedelbart! 872 01:25:55,583 --> 01:26:00,291 Utseendet ljuger inte. Tro mig, jag ska mörbulta dig. 873 01:26:00,375 --> 01:26:03,250 Jag tar den här branschen på allvar. 874 01:26:04,708 --> 01:26:07,458 Håll käften, jag har också munnar att mätta! 875 01:26:09,708 --> 01:26:15,083 Du vet att jag kommer döda dig, va? Jag skiter i vad jag snortar. 876 01:26:15,166 --> 01:26:18,541 Se till att jag får mina pengar idag. Vänta bara. 877 01:26:20,333 --> 01:26:25,166 Jag ska prata med dig som jag pratar med bitcharna, din jävla bitch. 878 01:26:25,916 --> 01:26:29,250 En sak kommer jag tvinga dig att göra, bara en sak. 879 01:26:29,583 --> 01:26:32,208 Jag ska få dig att vilja göra nåt åt JD. 880 01:26:37,625 --> 01:26:41,291 Jah! Jag går en sväng. Jag kommer snart. 881 01:26:46,708 --> 01:26:50,083 När ett vanligt liv känns svårare än att vinna på lotto... 882 01:26:50,916 --> 01:26:53,958 ...verkar ibland de val man står inför... 883 01:26:55,458 --> 01:26:56,958 ...inte vara några val. 884 01:26:59,583 --> 01:27:04,291 Vad har vi egentligen för makt... annat än att vara någons hejduk? 885 01:27:18,333 --> 01:27:21,750 -Allvarligt, ge mig mina 100 dollar. -Du skrämmer inte mig. 886 01:27:21,833 --> 01:27:24,958 -Jag ber inte två gånger. -Du måste vara döv. 887 01:27:25,041 --> 01:27:27,708 Du får inte mina hyrespengar för att bli hög. 888 01:27:27,791 --> 01:27:29,750 Jag känner dig, du får skjuta... 889 01:30:00,916 --> 01:30:04,916 Resten av de jävlarna vet att de inte klarar allt knark de har nu. 890 01:30:05,000 --> 01:30:10,166 Det är därför de är på oss. De behöver klienter, kunder, köp. 891 01:30:10,250 --> 01:30:14,291 Det måste vara en av mexikanerna. Vad fan trodde du? 892 01:30:14,375 --> 01:30:17,333 De väntar inte på pengar. Man måste betala i tid. 893 01:30:17,416 --> 01:30:21,833 -De vill inte ha kundkretsen han erbjuder. -Dödvikt. Precis. 894 01:30:21,916 --> 01:30:24,458 Vi börjar bli för familjära med de jävlarna. 895 01:30:27,500 --> 01:30:29,000 Det är därför ni har mig. 896 01:30:34,333 --> 01:30:36,083 Låt mig fixa Malcolm åt dig. 897 01:30:39,000 --> 01:30:41,208 Har du tänkt på det vi pratade om? 898 01:30:43,958 --> 01:30:45,208 Var det ditt svar? 899 01:30:50,125 --> 01:30:51,000 Ja. 900 01:31:00,208 --> 01:31:02,083 Det här är ingen lek. 901 01:31:03,541 --> 01:31:07,791 Det är bara för vuxna. Ge dig inte in i nåt du inte klarar. 902 01:31:10,333 --> 01:31:12,750 Älskling, berätta vad du sa till mig. 903 01:31:15,166 --> 01:31:16,291 Jag sa... 904 01:31:18,916 --> 01:31:22,916 Malcolm hänger hos sitt barns morsa nästan varje kväll, 905 01:31:23,583 --> 01:31:25,208 i närheten av spritbutiken. 906 01:31:25,291 --> 01:31:29,250 Hans bitch brukar vara hos frisören och säga att hon håller honom kort. 907 01:31:29,333 --> 01:31:31,208 Han kommer och nattar dottern. 908 01:31:31,291 --> 01:31:35,250 Min polare på stadsplaneringen gav mig en kopia av hans körkort, 909 01:31:35,333 --> 01:31:41,041 och en ritning på brudens kvarter. Bror, om du är sugen så får du jobbet. 910 01:31:42,333 --> 01:31:45,041 Annars har jag fläskkotletter där bak. 911 01:31:48,500 --> 01:31:49,416 Jag klarar mig. 912 01:31:51,333 --> 01:31:55,500 Visst, okej. Om du nu är så allvarlig, när tänker du döda honom? 913 01:31:55,583 --> 01:31:56,750 Vad sägs om ikväll? 914 01:32:01,250 --> 01:32:04,541 Vilken jävel! Kör! 915 01:32:05,125 --> 01:32:07,916 -Ge mig hälften av pengarna först. -Avgjort. 916 01:32:08,000 --> 01:32:09,500 Behöver du vapen? 917 01:32:20,291 --> 01:32:23,000 Båda är rena som fan. 918 01:32:32,750 --> 01:32:33,583 Jahkor! 919 01:32:35,625 --> 01:32:39,125 -Min farbror sa din pappa knarkar. -Din pappa knarkar. 920 01:32:39,208 --> 01:32:41,208 Han köper vid 89th och MacArthur. 921 01:32:42,541 --> 01:32:45,791 -Du vet inte hur min pappa ser ut. -Han kör en Cadillac. 922 01:33:07,875 --> 01:33:10,875 Vi är inte de samma Om vi åker runt och dödar niggas 923 01:33:12,333 --> 01:33:13,708 Lindrar inte smärtan 924 01:33:25,666 --> 01:33:28,666 Piller på recept Lindrar inte smärtan 925 01:33:30,375 --> 01:33:33,625 Så ge honom paketet Låt honom göra sin grej 926 01:34:33,291 --> 01:34:37,083 En snubbe på bussen hit sa att slaveriet lärde svarta överleva... 927 01:34:37,500 --> 01:34:38,750 ...men inte att leva. 928 01:34:43,416 --> 01:34:46,541 Det finns hela kvarter som vet mer om fängelselivet... 929 01:34:46,666 --> 01:34:47,875 ...än vanliga livet. 930 01:34:49,541 --> 01:34:53,250 Flera generationer... män och kvinnor... 931 01:34:54,791 --> 01:34:57,208 ...bröder, systrar, mödrar... 932 01:34:57,833 --> 01:35:01,083 ...fäder, mostrar, farbröder, kusiner, oss alla. 933 01:35:02,375 --> 01:35:06,000 Vi är en del av samma jävla historia, som upprepar sig. 934 01:35:07,833 --> 01:35:09,500 Göra det här till ett liv... 935 01:35:10,458 --> 01:35:13,083 ...medan alla utifrån tittar in och låtsas... 936 01:35:13,625 --> 01:35:14,875 ...att de kan bättre. 937 01:35:16,333 --> 01:35:17,291 Eller värre... 938 01:35:19,250 --> 01:35:23,041 ...de tittar inte alls, bara låtsas som om vi inte finns. 939 01:35:32,791 --> 01:35:36,125 -Är det okej? Ska jag ta barnen sen? -Visst. 940 01:35:38,125 --> 01:35:41,166 -Lugna ner er lite nu. -Vill du ha potatissallad? 941 01:36:01,708 --> 01:36:06,000 TQs upplägg var perfekt. Vi hade en skytt på biluppvisningen. 942 01:36:06,083 --> 01:36:09,291 Han skulle gå fram till La-Trice när han blev avslöjad. 943 01:36:10,583 --> 01:36:12,541 Han vill ha den där tronen. 944 01:36:12,916 --> 01:36:18,083 Han skötte hela grejen. Tro mig. Han är en hungrig jävel. 945 01:36:19,125 --> 01:36:20,791 Jag har hållit på för länge. 946 01:36:21,375 --> 01:36:24,000 Jag leker inte. Jag tar det jag vill ha. 947 01:36:50,750 --> 01:36:51,875 Vad är det, lillen? 948 01:36:52,500 --> 01:36:55,000 -Vad heter du? -Malcolm. 949 01:36:56,583 --> 01:37:00,625 -Känner du JD? -Pundaren som just gick? Ja. 950 01:37:01,166 --> 01:37:05,083 Det är min pappa. Kan du sluta sälja droger till honom? 951 01:37:08,500 --> 01:37:10,375 Han är min bästa kund. 952 01:37:18,416 --> 01:37:23,250 -Minns du mig? -Ja, för fan. Är inte vi släkt? 953 01:37:27,750 --> 01:37:28,583 Nej. 954 01:37:34,666 --> 01:37:37,666 -Vem är det? -Sluta jävlas. Öppna dörren, okej? 955 01:37:44,041 --> 01:37:45,000 Jag har en kniv. 956 01:38:11,375 --> 01:38:12,958 Ta hand om nåt åt mig. 957 01:38:23,250 --> 01:38:24,250 Är de heta? 958 01:38:27,250 --> 01:38:29,833 Se till att du inte lämnar fingeravtryck. 959 01:38:51,666 --> 01:38:56,333 Rektorn, du kan väl stå vid skolan med en lista och fråga ungarna: 960 01:38:56,875 --> 01:39:01,625 "Hejsan. Har du tagit dina mediciner? Jaså, inte det? 961 01:39:02,000 --> 01:39:03,708 Sätt dig på bussen igen. 962 01:39:05,875 --> 01:39:08,500 Vi kan inte hjälpa dig. Du är en belastning." 963 01:39:10,916 --> 01:39:13,125 Jag satt där i rummet med Kattpojken. 964 01:39:14,708 --> 01:39:15,916 Vem dödade du? 965 01:39:18,875 --> 01:39:20,500 Oroa dig inte. 966 01:39:20,583 --> 01:39:23,333 Han vässar sin penna utan att ha en penna. 967 01:39:23,416 --> 01:39:26,208 Det... är bättre så. 968 01:39:29,583 --> 01:39:33,583 Sätt dig ner här hos mig. Kom och titta på TV med mig. 969 01:39:33,666 --> 01:39:36,250 Vad händer om man låter som en katt i skolan? 970 01:39:36,333 --> 01:39:38,833 Man slutar vara del av den stora massan. 971 01:39:40,333 --> 01:39:43,458 Man kan inte ringa och säga: "Han spinner nu. 972 01:39:43,541 --> 01:39:45,666 Får han komma tillbaka till skolan?" 973 01:39:48,083 --> 01:39:50,208 Jag visste att han skulle bli galen. 974 01:39:57,291 --> 01:39:58,166 Kom hit. 975 01:40:10,041 --> 01:40:10,875 Du. 976 01:40:13,875 --> 01:40:14,916 Förlåter du mig? 977 01:40:18,416 --> 01:40:19,541 Är vi okej? 978 01:40:21,250 --> 01:40:22,333 Ja, vi är okej. 979 01:40:39,666 --> 01:40:40,541 Fan. 980 01:40:43,291 --> 01:40:45,000 Den här jävla clownen. 981 01:40:45,083 --> 01:40:47,791 Sen tänkte jag: "Det var ett rätt bra svar." 982 01:40:49,541 --> 01:40:53,500 Din kuk kanske tittar fram. I den åldern har man ingen kontroll. 983 01:40:53,583 --> 01:40:56,833 Det krävs inte ens nåt sexigt. "Vill nån ha Pop-Tarts?" 984 01:40:56,916 --> 01:40:58,541 Din kuk tänker: "Pop-Tarts! 985 01:40:59,500 --> 01:41:00,833 Jag älskar Pop-Tarts." 986 01:41:00,916 --> 01:41:01,958 Fan. 987 01:41:03,416 --> 01:41:04,666 Han med flätorna... 988 01:41:12,583 --> 01:41:16,125 -Stilla! Rör dig inte! -Rymmare! 989 01:41:16,208 --> 01:41:17,333 Polis! Stå still! 990 01:41:18,916 --> 01:41:19,833 Rymmare! 991 01:41:23,166 --> 01:41:25,166 -Är det klart? -Klart! Gå. 992 01:41:25,250 --> 01:41:26,666 -Fan! -Sluta springa! 993 01:41:29,000 --> 01:41:31,750 Visa händerna! Stå still! Ner på golvet! 994 01:41:33,250 --> 01:41:35,375 Ner på golvet! Ner! 995 01:41:36,625 --> 01:41:40,333 Kom igen! Visa händerna! Ge mig den andra. Okej. 996 01:41:40,875 --> 01:41:41,958 Var tyst. 997 01:41:43,000 --> 01:41:44,416 -Lugn. -Kör. 998 01:41:47,166 --> 01:41:48,000 Vi kommer ut! 999 01:41:48,083 --> 01:41:50,416 -Vi kommer ut! -Kämpa inte emot! 1000 01:41:54,208 --> 01:41:55,083 Vi kommer ut! 1001 01:42:00,291 --> 01:42:02,666 Enda sättet att förstå nån annans liv... 1002 01:42:04,833 --> 01:42:06,458 ...är att leva samma liv. 1003 01:42:08,125 --> 01:42:09,916 Man kan välja sina förebilder. 1004 01:42:10,583 --> 01:42:12,583 Bara för att jag blev som far... 1005 01:42:13,875 --> 01:42:15,666 ...måste inte min son bli det. 1006 01:42:31,541 --> 01:42:32,958 Jag har nåt att berätta. 1007 01:42:34,666 --> 01:42:35,875 Du låter annorlunda. 1008 01:42:37,625 --> 01:42:38,708 Det kanske jag är. 1009 01:42:43,541 --> 01:42:44,750 Vad betyder det? 1010 01:42:47,083 --> 01:42:48,750 Att jag vill träffa min son. 1011 01:42:59,416 --> 01:43:02,250 -Är du kvar? -Ja. 1012 01:43:03,333 --> 01:43:05,166 Jag blev bara lite förvånad. 1013 01:43:08,583 --> 01:43:10,416 Vill du höra bebisen andas? 1014 01:43:13,208 --> 01:43:14,083 Ja. 1015 01:43:32,166 --> 01:43:34,500 Du vet inte hur glad du gör mig. 1016 01:43:40,083 --> 01:43:41,750 Jag vill finnas här min son. 1017 01:43:45,958 --> 01:43:46,916 Det här är... 1018 01:43:49,833 --> 01:43:51,541 Det här är så jävla svårt. 1019 01:43:52,958 --> 01:43:54,291 Vad kan jag göra... 1020 01:43:56,666 --> 01:43:58,083 ...medan jag sitter här? 1021 01:44:02,041 --> 01:44:03,375 Du ser väggarna... 1022 01:44:05,458 --> 01:44:06,666 ...det gör inte han. 1023 01:44:10,833 --> 01:44:12,500 De betyder inget för oss. 1024 01:44:32,291 --> 01:44:33,375 Hur mår du, bror? 1025 01:44:38,875 --> 01:44:39,833 Jag fattar. 1026 01:44:41,000 --> 01:44:43,125 Du står här så du ser vem som kommer. 1027 01:44:43,541 --> 01:44:46,166 Fan. Jag klandrar dig inte. Det är galet här. 1028 01:44:49,750 --> 01:44:51,666 Kommer din familj nästa vecka? 1029 01:44:55,416 --> 01:44:57,125 Du har väl inte sett din son? 1030 01:44:59,875 --> 01:45:00,875 Nej. 1031 01:45:01,333 --> 01:45:03,583 Jag väntar på att hans mamma ska komma. 1032 01:45:04,916 --> 01:45:05,750 Du vet? 1033 01:45:06,791 --> 01:45:07,666 Jag förstår. 1034 01:45:10,625 --> 01:45:11,583 Är du redo? 1035 01:45:13,291 --> 01:45:14,125 För vad? 1036 01:45:15,708 --> 01:45:16,916 Med dig själv? 1037 01:45:17,000 --> 01:45:20,875 -Ska du inte ens fixa håret? -Fan. 1038 01:45:21,750 --> 01:45:22,625 Du... 1039 01:45:23,166 --> 01:45:25,375 DJ på andra sidan gården kan göra det. 1040 01:45:25,458 --> 01:45:27,625 Jag kan hjälpa dig med skrynklorna. 1041 01:45:36,583 --> 01:45:39,208 Stunna sa att din polare också ska ta bussen. 1042 01:45:44,958 --> 01:45:46,125 Vem menar du? 1043 01:45:48,375 --> 01:45:51,083 TQ. Vem annars? 1044 01:45:53,000 --> 01:45:54,500 Brott mot villkorlig dom. 1045 01:45:57,541 --> 01:46:00,958 Q sa att han tror T-Rex ligger bakom det med Malcolm också. 1046 01:46:04,083 --> 01:46:05,125 Vi ska ta honom. 1047 01:46:27,041 --> 01:46:29,375 Den där T låtsas vara rapstjärna. 1048 01:46:29,458 --> 01:46:33,000 Men mest har han mexikanerna på kortnummer, fattar du? 1049 01:46:34,625 --> 01:46:37,750 Fortsätt följa mig. Jag ska göra stordåd. 1050 01:46:38,791 --> 01:46:40,250 Jag är ett rovdjur. 1051 01:46:40,875 --> 01:46:42,291 Bara jag är viktig. 1052 01:46:46,458 --> 01:46:47,541 Hur är läget? 1053 01:47:23,833 --> 01:47:26,583 Bara du kan komma nära. Han är vid trädgården. 1054 01:48:09,833 --> 01:48:10,750 Hej, där. 1055 01:48:13,583 --> 01:48:16,666 -Vad händer? -Hur är läget? Vad händer, bror? 1056 01:49:50,000 --> 01:49:50,916 Hej! 1057 01:49:51,666 --> 01:49:53,083 Hur är läget, lilleman? 1058 01:49:58,583 --> 01:50:01,541 Hur är läget? Vad händer, bror? 1059 01:50:16,291 --> 01:50:17,625 Vi föddes i fängelset. 1060 01:50:22,208 --> 01:50:23,708 Men jag är inte er fånge. 1061 01:50:43,625 --> 01:50:44,708 Kom igen då. 1062 01:50:47,333 --> 01:50:48,250 Kom igen. 1063 01:50:49,625 --> 01:50:51,375 Jag visar dig hur man odlar. 1064 01:51:02,958 --> 01:51:04,250 Fortsätt så. 1065 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Titta. 1066 01:51:33,458 --> 01:51:36,750 Han kommer slippa undan all skit vi kämpar med här ute. 1067 01:51:40,083 --> 01:51:41,541 Göra nåt med sitt liv.