1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,083 --> 00:00:32,083 1 HARI BULAN JANUARI 4 00:00:36,458 --> 00:00:37,333 - Hai. - Hai. 5 00:00:56,041 --> 00:00:57,041 Hai. 6 00:01:24,208 --> 00:01:25,750 Selamat Tahun Baru! 7 00:01:33,958 --> 00:01:37,166 - Saya terlupa, siapa nama awak? - Grzegorz. 8 00:01:37,250 --> 00:01:40,666 Dąbrowski. Detektif junior. 9 00:01:40,750 --> 00:01:44,625 Bagaimana? Awak dah bersedia untuk kes pertama awak? 10 00:01:45,250 --> 00:01:46,750 Ya, tuan. 11 00:02:00,333 --> 00:02:01,750 Busuknya tempat ini. 12 00:02:04,250 --> 00:02:05,333 Nanti awak terbiasalah. 13 00:02:06,750 --> 00:02:08,875 Saya cuma cepat rasa loya dan… 14 00:02:08,958 --> 00:02:14,458 Dunia dah kiamat. Semuanya salah saya. 15 00:02:14,958 --> 00:02:17,041 Semua kawan saya dah mati. 16 00:02:25,750 --> 00:02:27,000 Apa yang ada di sini? 17 00:02:42,166 --> 00:02:43,916 Maaf, saya cuma… 18 00:02:44,000 --> 00:02:46,791 Rasa tak sedap perut dan… 19 00:02:47,875 --> 00:02:49,166 Terima kasih, tuan. 20 00:02:50,875 --> 00:02:52,541 Saya dah rasa lega sekarang. 21 00:02:54,916 --> 00:02:55,791 Ya Tuhan. 22 00:02:57,208 --> 00:02:58,333 Inspektor, tuan… 23 00:02:59,166 --> 00:03:02,041 Kertas itu tuan keluarkan dari poket tuan, bukan? 24 00:03:02,625 --> 00:03:03,916 Inspektor, tuan! 25 00:03:04,000 --> 00:03:06,916 Kita mungkin baru saja musnahkan bukti penting. 26 00:03:07,750 --> 00:03:09,250 Kita perlu melaporkannya. 27 00:03:15,250 --> 00:03:16,208 Aduhai. 28 00:03:18,083 --> 00:03:20,166 Apa yang dah berlaku di sini, tuan? 29 00:03:21,833 --> 00:03:24,583 Dalam ungkapan yang mudah awak faham, 30 00:03:26,541 --> 00:03:27,666 habis musnah. 31 00:03:28,791 --> 00:03:30,833 - Apa? - Abaikan saja. 32 00:03:30,916 --> 00:03:36,125 Pertama sekali, di mana ibu bapa mereka semasa pembunuhan ini berlaku? 33 00:03:36,208 --> 00:03:38,291 Bercuti di pergunungan Tatra. 34 00:03:40,875 --> 00:03:43,791 Bercuti di pergunungan. Unik sangatlah alasan itu. 35 00:03:44,291 --> 00:03:48,875 Mereka naik bukit dan mulai saat itu, segalanya tunggang terbalik. 36 00:03:50,000 --> 00:03:51,958 - Tuan faham, bukan? - Ia lucukah? 37 00:03:53,375 --> 00:03:54,916 Tidak, tuan. Maafkan saya. 38 00:03:56,875 --> 00:03:58,041 Di mana mereka sekarang? 39 00:04:01,875 --> 00:04:06,750 Di hospital. Ibunya mengalami kejutan psikogenik semasa mereka pulang. 40 00:04:07,333 --> 00:04:10,583 Dia sedang dirawat. Ayahnya juga diberi ubat penenang. 41 00:04:11,166 --> 00:04:12,791 Dia nak bunuh diri. 42 00:04:12,875 --> 00:04:16,000 Dia rasa bersalah kerana simpan pistol di dalam rumah. 43 00:04:16,500 --> 00:04:17,708 Pistolnya berlesen? 44 00:04:18,333 --> 00:04:21,166 Ya. Dia pengumpul amatur. 45 00:04:22,833 --> 00:04:24,666 Dia peminat senjata. 46 00:04:25,750 --> 00:04:26,875 Teruknya. 47 00:04:28,750 --> 00:04:31,375 Bagaimana awak boleh berada di sini? 48 00:04:34,875 --> 00:04:36,833 Cantik rantai ini, bukan? 49 00:04:37,916 --> 00:04:39,791 Ya, cantik. 50 00:04:44,625 --> 00:04:46,541 Apa kesimpulannya, tuan? 51 00:04:48,791 --> 00:04:50,791 Isteri saya tentu menyukainya. 52 00:04:55,541 --> 00:04:56,416 Ayuh. 53 00:05:02,375 --> 00:05:04,583 Jadi ibu bapanya berada di hospital, 54 00:05:04,666 --> 00:05:07,291 anak perempuannya di pusat pemulihan… 55 00:05:07,833 --> 00:05:10,041 - Pusat perlindungan. - …dan anak lelaki mereka? 56 00:05:10,875 --> 00:05:11,750 Marek. 57 00:05:12,500 --> 00:05:14,625 - Ini Marek? - Ya. 58 00:05:14,708 --> 00:05:17,666 - Marek bersendirian di rumah. - Ya, seperti Kevin. 59 00:05:17,750 --> 00:05:19,416 Partinya juga mengancam. 60 00:05:19,500 --> 00:05:22,833 - Saya dah kata jangan buat lawak. - Itu bukan niat saya. 61 00:05:22,916 --> 00:05:24,916 Tulis. Itu peraturan kedua. 62 00:05:32,750 --> 00:05:37,375 Nampaknya, kerana disumbat dengan bola, 63 00:05:38,125 --> 00:05:41,041 lelaki ini mati tercekik dengan muntahnya sendiri. 64 00:05:42,583 --> 00:05:44,583 Teruknya cara dia mati. 65 00:05:46,583 --> 00:05:49,000 Rakan sekerja saya mati semasa bertugas. 66 00:06:00,000 --> 00:06:01,791 Jadi apa pendapat tuan? 67 00:06:03,666 --> 00:06:05,875 Berdasarkan semua petunjuk ini, 68 00:06:07,083 --> 00:06:08,750 kesimpulannya, 69 00:06:11,083 --> 00:06:12,291 sesuatu tak menjadi. 70 00:06:14,500 --> 00:06:16,291 - Boleh kita mulakannya? - Ya. 71 00:06:16,791 --> 00:06:18,666 Mari. 72 00:06:19,875 --> 00:06:21,083 Tangkap satu gambar. 73 00:06:22,791 --> 00:06:25,458 Saya selalu tangkap gambar dengan rakan baru. 74 00:07:15,625 --> 00:07:18,291 HARI SEBELUMNYA… 75 00:07:24,291 --> 00:07:25,791 - Awak teruja? - Ya. 76 00:07:27,125 --> 00:07:29,083 Akhirnya, saya akan jumpa kawan-kawan awak. 77 00:07:29,166 --> 00:07:31,833 Ya, Marek dan yang lain-lain. 78 00:07:32,541 --> 00:07:33,416 Hebatnya. 79 00:07:34,250 --> 00:07:35,333 Apa yang tak kena? 80 00:07:35,833 --> 00:07:38,625 Tak ada apa-apa. Saya cuma kurang tidur. 81 00:07:38,708 --> 00:07:40,666 Kekasihku mengantuk! 82 00:07:40,750 --> 00:07:42,916 Pergilah berasmara di tempat lain! 83 00:07:43,000 --> 00:07:45,166 - Oliwia! - Hai, si cantik manis. 84 00:07:45,250 --> 00:07:48,500 - Kakak datang juga? - Awak nak mengelak daripada kakak? 85 00:07:48,583 --> 00:07:50,250 Mak telefon kakak tadi. 86 00:07:50,333 --> 00:07:53,333 Dia gembira kerana anak lelakinya pulang dari kolej. 87 00:07:53,416 --> 00:07:56,250 - Dia membebel tentang anak perempuannya. - Apa katanya? 88 00:07:56,333 --> 00:08:00,750 Biasalah, tentang bahaya hubungan rambang, penyakit kelamin dan sebagainya. 89 00:08:00,833 --> 00:08:04,166 Topik-topik hangat. Dia risau kakak akan ketagihan dadah. 90 00:08:04,250 --> 00:08:05,875 - Apa awak kata? - Risaulah lagi. 91 00:08:07,625 --> 00:08:10,791 Hai. Mengapa dia datang? Dia tak dijemput. 92 00:08:11,375 --> 00:08:12,333 Awak teruk! 93 00:08:12,875 --> 00:08:14,458 Awak tentu Angelica. 94 00:08:15,500 --> 00:08:19,166 Dia kerap bercerita tentang awak sampai saiz coli awak pun saya tahu. 95 00:08:19,250 --> 00:08:20,916 Ya, saya, dan saiz saya 34B! 96 00:08:21,833 --> 00:08:23,625 Hebat. Dia juga kelakar! 97 00:08:24,208 --> 00:08:26,458 - Hai, kawan. - Hai. 98 00:08:29,875 --> 00:08:32,125 Semua zon bebas kecuali tingkat atas. 99 00:08:32,208 --> 00:08:34,458 Ibu bapa saya tetapkan. Ini bilik air. 100 00:08:34,541 --> 00:08:37,958 Parti di ruang tamu. Arak dan makanan ada di dapur. 101 00:08:38,041 --> 00:08:40,333 Filip! Boleh ambil gambar kami? 102 00:08:40,416 --> 00:08:41,250 Boleh. 103 00:08:41,333 --> 00:08:45,041 Itu Filip, jurugambar parti kita. Dia baru bebas daripada dadah. 104 00:08:45,791 --> 00:08:47,375 Itu sepatutnya rahsia. 105 00:08:47,458 --> 00:08:49,083 Bukankah saya dah kata? 106 00:08:49,166 --> 00:08:52,291 Untuk pulih, awak perlu mengaku yang awak bermasalah. 107 00:08:52,375 --> 00:08:53,583 Dia hebat, bukan? 108 00:08:53,666 --> 00:08:56,458 Tiada siapa sepertinya. Marek kesayangan kita. 109 00:08:56,541 --> 00:09:00,791 Filip memang ada masalah dadah, tapi dia sangat baik. 110 00:09:00,875 --> 00:09:03,125 Cuma terlalu sensitif atau dramatik. 111 00:09:03,208 --> 00:09:05,500 Tapi tak berbahaya. 112 00:09:05,583 --> 00:09:09,291 Itu pula bekas pasangan kekasih, Anastasia dan Jordan. 113 00:09:10,958 --> 00:09:15,041 Mereka juga gembira, tapi kini, tiada apa lagi yang tinggal. 114 00:09:15,125 --> 00:09:20,083 Anastasia suka perkara kerohanian, Jordan nak jadi penyanyi rap. 115 00:09:20,166 --> 00:09:23,916 Awak janji nak luangkan masa dengan saya! Ia penting bagi saya. 116 00:09:24,000 --> 00:09:26,208 - Bukan sekarang, sayang. - Jadi bila? 117 00:09:26,291 --> 00:09:30,291 Boleh beri saya ruang? Saya nak fokus pada benda penting di sini. 118 00:09:30,375 --> 00:09:33,833 Awak ganggu perhatian saya. Nanti kita lepaklah bersama. 119 00:09:33,916 --> 00:09:34,791 Yalah. 120 00:09:38,416 --> 00:09:40,583 Itu Jacques. Dia orang Perancis. 121 00:09:40,666 --> 00:09:43,166 - Dia penganut Mormonisme. - Mormonisme? 122 00:09:43,250 --> 00:09:45,458 Ada dua mubaligh datang semalam. 123 00:09:45,541 --> 00:09:49,375 Saya ingat mereka penganut Saksi Jehovah dan mula tengking mereka. 124 00:09:49,458 --> 00:09:52,041 Rupa-rupanya, mereka terjumpa dompet saya. 125 00:09:52,125 --> 00:09:54,708 Kalau Tuhan wujud, Dia tentu sayang saya. 126 00:09:55,333 --> 00:10:00,250 Jadi saya jemput mereka datang, tapi cuma dia saja yang hadir. 127 00:10:00,333 --> 00:10:01,916 Dia tak faham sangat bahasa kita. 128 00:10:05,958 --> 00:10:07,333 Apa hal? 129 00:10:10,791 --> 00:10:12,083 Tengoklah mereka. 130 00:10:15,625 --> 00:10:18,416 Robert dan Rafał. Mereka macam Labu dan Labi. 131 00:10:18,500 --> 00:10:22,875 Cita-cita tinggi, tapi akhirnya, gambar mak-mak pun boleh puaskan mereka. 132 00:10:23,833 --> 00:10:25,208 Mereka bahan gurauan. 133 00:10:35,583 --> 00:10:38,500 Pelacur pun tak mahu layan mereka. 134 00:10:42,083 --> 00:10:45,083 Itu pula, Dariusz. Dia kasanova. 135 00:10:45,791 --> 00:10:47,916 Gadis cantik selalu mengelilinginya. 136 00:10:48,000 --> 00:10:50,416 - Awak berdua bersaudara? - Ya. 137 00:10:50,916 --> 00:10:53,000 - Betul? - Adik-beradik Astral. 138 00:10:53,083 --> 00:10:55,333 Dia mula mengurat semasa di tadika. 139 00:10:56,291 --> 00:10:58,375 Setiap adiwira ada asal usulnya. 140 00:10:58,458 --> 00:11:01,458 Lebih banyak kuasa, lebih besarlah tanggungjawabnya. 141 00:11:04,166 --> 00:11:06,666 Jantan tak guna! Awak mengurat jalang? 142 00:11:07,666 --> 00:11:09,666 - Diamlah! - Renia, tolonglah. 143 00:11:09,750 --> 00:11:11,250 - Sabar! - Sudahlah. 144 00:11:11,333 --> 00:11:14,541 - Siapa perempuan murahan ini? - Apa awak buat di sini? 145 00:11:14,625 --> 00:11:18,750 - Awak nak berpisah buat sementara waktu. - Memang pun. 146 00:11:18,833 --> 00:11:22,458 Itu tak bermakna awak boleh meniduri wanita sesuka hati awak. 147 00:11:22,541 --> 00:11:26,083 Itulah maknanya. Lagipun, mereka hebat, tengoklah. 148 00:11:26,166 --> 00:11:30,500 - Sayang, awak kata kita serasi. - Tidak, Pinky. 149 00:11:30,583 --> 00:11:34,541 Kita berasmara sekali saja, tapi dah dua bulan awak menghendap saya. 150 00:11:34,625 --> 00:11:35,875 - Tiga bulan! - Betul. 151 00:11:36,500 --> 00:11:38,000 - Hei! - Apa masalah awak? 152 00:11:38,500 --> 00:11:42,916 - Saya biar awak kencing atas saya! - Itu perkara biasa sekarang. 153 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 Ia sama seperti bercium. 154 00:11:45,333 --> 00:11:47,125 - Saya tak suka! - Sudahlah. 155 00:11:47,208 --> 00:11:51,416 - Saya juga tak suka. - Dia merepek saja. Lupakan saja. 156 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 Kami pergi dulu! 157 00:11:55,666 --> 00:11:56,875 Pinky, bertenang! 158 00:11:56,958 --> 00:11:59,833 Dengar sini. Hubungan kita dah putus, faham? 159 00:11:59,916 --> 00:12:02,375 Dah tamat. Tiada apa lagi yang tinggal. 160 00:12:02,458 --> 00:12:05,916 Itu pintunya. Keluar dan jangan ganggu saya lagi. 161 00:12:06,000 --> 00:12:09,791 Saya harap awak mati tercekik. 162 00:12:14,125 --> 00:12:15,125 Hei, Daro! 163 00:12:18,625 --> 00:12:21,416 Jangan berguraulah. Nanti awak pun nasib malang. 164 00:12:21,500 --> 00:12:23,916 Ayuh, parti ini baru bermula! 165 00:12:25,583 --> 00:12:27,791 Saya takkan kencing ke atas awak. 166 00:12:29,166 --> 00:12:30,291 Saya tahu. 167 00:12:31,750 --> 00:12:36,083 Comelnya kamu berdua. Romeo dan Juliet. Okey, berseronoklah. 168 00:12:40,083 --> 00:12:41,500 Lelaki memang teruk! 169 00:12:46,958 --> 00:12:49,041 - Jadi awak suka? - Suka apa? 170 00:12:50,166 --> 00:12:52,625 - Rantai itu. - Ya, ia sangat cantik. 171 00:12:54,208 --> 00:12:57,291 - Awak tak suka. - Saya sukalah! 172 00:12:57,375 --> 00:12:59,333 Resitnya masih ada, kita boleh pulangkannya. 173 00:12:59,416 --> 00:13:02,833 Paweł, ia sangat cantik. Relakslah. 174 00:13:26,916 --> 00:13:28,416 Ini siapa pula? 175 00:13:28,500 --> 00:13:31,333 - Helo, Marek! - Hei, kawan! 176 00:13:31,416 --> 00:13:34,583 - Ini Gloria dan ini Marek! - Helo. 177 00:13:34,666 --> 00:13:36,958 Saya sungguh tak sangka. Awak dah lama bersama? 178 00:13:37,041 --> 00:13:38,666 - Tiga bulan. - Kami tak bersama. 179 00:13:39,208 --> 00:13:40,791 Maksud saya… 180 00:13:40,875 --> 00:13:43,291 Kita dah beberapa bulan keluar bersama. 181 00:13:43,375 --> 00:13:45,583 Tapi kami tiada hubungan serius. 182 00:13:45,666 --> 00:13:47,333 Ya, kami tak buat begitu. 183 00:13:47,875 --> 00:13:50,583 Maksud saya, kita buat begitu, 184 00:13:50,666 --> 00:13:53,583 tapi kami tiada hubungan serius. Ia bukan… 185 00:13:53,666 --> 00:13:55,083 - Ada minuman? - Ada. 186 00:13:55,166 --> 00:13:56,583 - Apa awak nak? - Wain. 187 00:13:56,666 --> 00:13:58,250 Wain… 188 00:13:58,333 --> 00:13:59,958 Rasanya, wain tak ada. 189 00:14:01,291 --> 00:14:05,000 Ada champagne untuk tengah malam ini. Minumlah kalau awak nak. 190 00:14:05,083 --> 00:14:07,291 Mestilah saya nak. 191 00:14:07,375 --> 00:14:08,708 Bagus. 192 00:14:12,541 --> 00:14:14,166 Bagus. 193 00:14:18,541 --> 00:14:20,458 Bagaimana awak berdua bertemu? 194 00:14:21,125 --> 00:14:23,875 Kami bertemu di majlis pengebumian. 195 00:14:23,958 --> 00:14:25,583 Hebat! 196 00:14:26,875 --> 00:14:30,666 - Maksud saya, ia tak hebat untuk si mati. - Tak apa. 197 00:14:30,750 --> 00:14:32,500 - Siapa yang mati? - Bogdan. 198 00:14:32,583 --> 00:14:35,083 Jordan! Bukan Bogdan. Dah banyak kali saya cakap. 199 00:14:35,166 --> 00:14:38,083 Nenek Paweł mati. Saya kenal anaknya yang juga ibu Paweł. 200 00:14:38,166 --> 00:14:41,375 Hebat betul cara alam menyatukan manusia. 201 00:14:41,458 --> 00:14:43,791 - Awak nak main? - Boleh juga. 202 00:14:43,875 --> 00:14:47,041 Apabila awak buang segala kekusutan dalam hidup awak, 203 00:14:47,125 --> 00:14:48,583 maka terbentuklah ruang 204 00:14:48,666 --> 00:14:52,250 untuk alam satukan roh-roh yang sejiwa seperti awak berdua. 205 00:14:53,541 --> 00:14:57,916 Maksud awak, neneknya mati untuk beri ruang kepada Gloria? 206 00:14:58,000 --> 00:15:02,375 Dangkalnya awak! Maksud saya, di sebalik perkara buruk yang berlaku, 207 00:15:02,458 --> 00:15:04,500 ada hikmah yang tersembunyi. 208 00:15:04,583 --> 00:15:06,791 Macam dalam The Lion King. Kitaran kehidupan. 209 00:15:06,875 --> 00:15:09,833 Ya, macam The Lion King. Betul. 210 00:15:09,916 --> 00:15:13,166 Ia melambangkan alam yang kudus dan suci. 211 00:15:13,250 --> 00:15:15,958 - Apa-apalah. Mari kita main! - Percayalah. 212 00:15:17,333 --> 00:15:19,083 - Aduhai. - Sikit saja lagi. 213 00:15:19,166 --> 00:15:22,625 Gloria, awak sepatutnya minum kalau bolanya masuk. 214 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 Macam itulah. 215 00:15:27,416 --> 00:15:30,250 Bintang zodiak awak berdua mungkin sepadan. 216 00:15:30,333 --> 00:15:31,708 Apa bintang awak? 217 00:15:31,791 --> 00:15:34,291 - Saya… - Biar aku teka. 218 00:15:36,000 --> 00:15:38,416 Awak tentu… 219 00:15:38,500 --> 00:15:39,375 Gemini. 220 00:15:39,875 --> 00:15:42,416 - Gloria pula tentu… - Saya tahu. 221 00:15:42,500 --> 00:15:44,625 Gloria ialah Penggoda. 222 00:15:45,291 --> 00:15:48,208 - Dia berbintang Aquarius. - Paweł, jom menari. 223 00:15:49,333 --> 00:15:52,208 Saya tak rasa ingin menari sekarang. 224 00:15:52,291 --> 00:15:55,666 Menari pun dah masuk senarai aktiviti yang awak tak buat? 225 00:15:55,750 --> 00:15:57,333 Gloria, kita masih boleh… 226 00:15:58,458 --> 00:16:02,458 Jadi, maknanya awak menidurinya tanpa sebarang hubungan? 227 00:16:03,750 --> 00:16:05,250 Ya, lebih kurang begitu. 228 00:16:05,333 --> 00:16:06,416 Seronoknya. 229 00:16:07,041 --> 00:16:09,666 Saya pun sanggup bunuh nenek untuk dapat penggantinya. 230 00:16:09,750 --> 00:16:10,708 Jantan tak guna! 231 00:16:12,666 --> 00:16:15,375 Cuma ada satu masalah. 232 00:16:15,458 --> 00:16:18,250 Jika dia minum, dia jadi tak tentu hala. 233 00:16:18,833 --> 00:16:20,333 Dia hilang kawalan. 234 00:16:20,416 --> 00:16:23,750 Baguslah. Dia wanita liar. 235 00:16:24,250 --> 00:16:25,875 Agaknya. Cuma… 236 00:16:25,958 --> 00:16:28,000 Dia tak mahu saya mendekatinya. 237 00:16:28,708 --> 00:16:30,291 Semuanya baik. 238 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Kita sangat serasi. 239 00:16:32,583 --> 00:16:33,916 Dia sangat pandai. 240 00:16:34,500 --> 00:16:36,000 Asmaranya dengannya pula… 241 00:16:36,083 --> 00:16:37,083 Bagus? 242 00:16:38,208 --> 00:16:39,666 Nanti dulu. 243 00:16:39,750 --> 00:16:42,916 Saya dapat rasakan tenaga positif daripada awak. 244 00:16:43,541 --> 00:16:45,041 Awak dilamun cinta, ya? 245 00:16:45,125 --> 00:16:47,333 Bodohnya! Awak bercinta? 246 00:16:47,416 --> 00:16:49,291 Biar betul. Ia seperti lagu, 247 00:16:49,375 --> 00:16:51,875 Mereka bercinta. 248 00:16:53,041 --> 00:16:57,916 Awak tentu kagum dengan lagu saya. Ia tentu popular. Biar saya mainkannya. 249 00:17:07,291 --> 00:17:08,333 Tak guna! 250 00:17:35,625 --> 00:17:38,333 Untuk menjadi hebat, kita perlu berusaha. 251 00:17:38,416 --> 00:17:41,125 Untuk berusaha, kita tak boleh mengalah. 252 00:17:41,208 --> 00:17:44,041 Untuk tak mengalah, kita perlu berani. 253 00:17:44,125 --> 00:17:46,000 Untuk menjadi hebat, kita perlu berusaha. 254 00:17:46,083 --> 00:17:47,916 Untuk berusaha, kita tak boleh mengalah. 255 00:17:48,000 --> 00:17:50,791 Untuk tak mengalah, kita perlu berani. 256 00:18:03,000 --> 00:18:04,666 - Hai, helo. - Hai. 257 00:18:05,416 --> 00:18:08,500 Saya buat sesuatu yang bodoh. 258 00:18:08,583 --> 00:18:11,250 Arak saya tertumpah atas kamera awak. 259 00:18:12,875 --> 00:18:15,666 Maaf. Saya rasa bodoh sekali. 260 00:18:15,750 --> 00:18:19,041 Tak apa. Rasanya ia tak rosak. 261 00:18:19,125 --> 00:18:21,083 - Jangan risau. - Betul? 262 00:18:21,166 --> 00:18:23,125 - Ya, ia masih berfungsi. - Bagus. 263 00:18:23,208 --> 00:18:26,791 Awak nak hisap dadah dengan saya? 264 00:18:26,875 --> 00:18:28,416 Tanda kita berdamai. 265 00:18:29,333 --> 00:18:31,166 Malangnya, tak boleh. 266 00:18:31,250 --> 00:18:33,750 - Tak boleh? - Saya tak patut hisap. 267 00:18:33,833 --> 00:18:35,458 Tak boleh atau tak patut? 268 00:18:35,541 --> 00:18:40,083 Bukannya saya tak mahu. Saya memang teringin… 269 00:18:40,916 --> 00:18:43,458 Benda terlaranglah yang paling indah. 270 00:18:45,875 --> 00:18:46,916 Memanglah. 271 00:18:48,375 --> 00:18:49,750 Jom kita hisap. 272 00:18:54,625 --> 00:18:58,416 - Piza Moretti, piza terbaik di kota. - Ia sehebat itu, ya? 273 00:19:00,250 --> 00:19:01,500 Piza terbaik di kota. 274 00:19:01,583 --> 00:19:04,416 Kerja pada Malam Tahun Baru tentu teruk, bukan? 275 00:19:06,791 --> 00:19:08,041 Taklah sangat. 276 00:19:08,125 --> 00:19:10,083 Saya lebih rela mati. 277 00:19:11,958 --> 00:19:13,625 Okey, jumlahnya 560. 278 00:19:13,708 --> 00:19:16,125 Itu termasuk upah penari bogel? 279 00:19:16,208 --> 00:19:18,666 Dia ada dalam kotak ini dan akan melompat keluar? 280 00:19:19,166 --> 00:19:20,000 Tidak. 281 00:19:20,083 --> 00:19:21,666 - Awak penari bogel? - Tak. 282 00:19:22,375 --> 00:19:25,458 Relaks, saya berguraulah. Awak dah tak reti bergurau? 283 00:19:25,958 --> 00:19:27,541 Boleh tak awak bayar saja? 284 00:19:27,625 --> 00:19:30,250 Sebenarnya, saya tak ada duit sekarang. 285 00:19:31,083 --> 00:19:32,416 Boleh tunggu sebentar? 286 00:19:33,625 --> 00:19:36,000 Pemandu 4, awak di mana? Tolong jawab. 287 00:19:37,291 --> 00:19:38,375 Saya kena cepat. 288 00:19:38,458 --> 00:19:42,333 Yalah, saya akan angkat dengan pantas. Sekejap saya, okey? 289 00:19:42,916 --> 00:19:43,958 Tolong cepat, ya? 290 00:19:48,500 --> 00:19:49,458 Okey. 291 00:19:50,583 --> 00:19:52,541 Awak faham lawak itu? 292 00:19:53,541 --> 00:19:55,125 Saya akan cari lawak lebih lucu. 293 00:20:03,416 --> 00:20:06,333 - Awak kata awak ada gitar? - Nanti saya ambilkan. 294 00:20:35,166 --> 00:20:37,000 Anjing poodle Perancis. 295 00:20:45,666 --> 00:20:49,250 RAFAŁ: SAYA TAK BOLEH TUNGGU LAGI! DI BILIK AIR? 296 00:20:49,333 --> 00:20:51,541 SAYANG: TENGAH MALAM. TINGKAT ATAS. BERSEDIALAH! 297 00:20:51,625 --> 00:20:53,208 Awak hantar mesej apa? 298 00:20:53,791 --> 00:20:55,833 Saya hantar kepada seorang gadis. 299 00:20:58,416 --> 00:20:59,291 Gadis? 300 00:21:00,208 --> 00:21:01,166 Yalah. 301 00:21:02,166 --> 00:21:05,000 - Entah siapalah yang nak layan awak? - Mak awak. 302 00:21:08,916 --> 00:21:10,750 Alang-alang cakap tentang mak… 303 00:21:12,583 --> 00:21:14,541 - Tengoklah wanita itu. - Ya. 304 00:21:16,166 --> 00:21:17,666 Cantiknya. 305 00:21:18,666 --> 00:21:19,916 Cantik, bukan? 306 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Dia… 307 00:21:21,625 --> 00:21:22,875 perempuan murahan. 308 00:21:22,958 --> 00:21:24,083 Ya. 309 00:21:25,041 --> 00:21:27,250 - Jom berasmara dengannya. - Apa? 310 00:21:28,208 --> 00:21:29,458 Jom kita dapatkannya. 311 00:21:30,666 --> 00:21:31,916 Saya nak, tapi… 312 00:21:32,000 --> 00:21:35,208 Ia takkan berlaku jika kita berdiri saja. 313 00:21:35,833 --> 00:21:36,791 Jadi, bagaimana? 314 00:21:36,875 --> 00:21:38,750 - Pergilah. - Awak pergi dulu. 315 00:21:39,791 --> 00:21:43,208 - Dulu saya yang buat. - Saya dah buat dua kali. Awak pula. 316 00:21:44,083 --> 00:21:45,333 Awak tarik diri? 317 00:21:45,416 --> 00:21:47,750 - Siapa? Saya? - Awak memang pengecut. 318 00:21:47,833 --> 00:21:49,083 Saya pengecut? 319 00:21:49,666 --> 00:21:50,666 Baiklah. 320 00:22:14,541 --> 00:22:15,958 Kawan. 321 00:22:18,041 --> 00:22:20,916 Entah kenapa kita perlukan perempuan 322 00:22:21,500 --> 00:22:22,750 sedangkan kita ada piza. 323 00:22:23,666 --> 00:22:27,208 Mereka mungkin untuk tujuan lain. Awak tak rasa begitu? 324 00:22:27,291 --> 00:22:31,166 Betul juga. Cuci baju, mengemas, memasak. 325 00:22:32,541 --> 00:22:34,875 Walaupun itu pun kita boleh pesan juga. 326 00:22:42,416 --> 00:22:43,875 Jadi, apa pendapat awak? 327 00:22:46,916 --> 00:22:49,875 Kita baru dua tahun berkawan. Awak dah nak melamar? 328 00:22:49,958 --> 00:22:51,416 Tolonglah, hentikannya. 329 00:22:51,500 --> 00:22:53,250 Terharunya saya. 330 00:22:53,333 --> 00:22:54,708 Kelakarnya. 331 00:22:54,791 --> 00:22:57,041 Awak tunjukkan cincin. Apa ini? 332 00:22:57,125 --> 00:22:59,250 Saya nak melamar Angelica malam ini. 333 00:23:01,041 --> 00:23:02,291 Apa kena dengan awak? 334 00:23:03,708 --> 00:23:05,208 - Jadi, bagaimana? - Apa? 335 00:23:05,291 --> 00:23:06,125 Yalah… 336 00:23:07,541 --> 00:23:09,416 Ia semakin baik? 337 00:23:10,333 --> 00:23:13,583 Ya Tuhan. Saya beritahu awak pun kerana saya mabuk. 338 00:23:13,666 --> 00:23:16,083 Sayang, saya tanya demi kebaikan awak! 339 00:23:16,166 --> 00:23:19,083 Saya dah fikir masak-masak. Inilah masanya. Dia hebat. 340 00:23:19,166 --> 00:23:20,500 Fikir masak-masak? 341 00:23:20,583 --> 00:23:22,958 - Dah sepuluh bulan… - Sepuluh bulan, ya? 342 00:23:23,583 --> 00:23:24,708 Dah berapa kali? 343 00:23:26,041 --> 00:23:27,583 Maksud awak… 344 00:23:27,666 --> 00:23:28,708 Seks dengannya bagus? 345 00:23:28,791 --> 00:23:30,666 - Seronok bercumbu dengannya? - Ya. 346 00:23:30,750 --> 00:23:34,166 - Sudah berapa kali? - Saya tak faham. 347 00:23:34,250 --> 00:23:35,791 Fikirlah lagi masak-masak. 348 00:23:36,375 --> 00:23:38,333 Berapa kali dia puaskan awak? 349 00:23:40,291 --> 00:23:42,541 Entahlah. Mungkin beberapa kali. 350 00:23:44,500 --> 00:23:46,125 Aduhai. Jangan teruskannya. 351 00:23:46,208 --> 00:23:47,458 Saya cintakan dia. 352 00:23:49,791 --> 00:23:51,750 Saya suka piza peperoni. 353 00:23:51,833 --> 00:23:55,125 Bagaimana saya tahu? Kerana saya dah cuba banyak jenis. 354 00:23:56,416 --> 00:23:57,250 Hawaii… 355 00:23:59,125 --> 00:24:00,583 Atau capricciosa. 356 00:24:00,666 --> 00:24:02,458 Ia agak memuakkan. 357 00:24:02,541 --> 00:24:04,208 Ada juga piza dengan tuna. 358 00:24:04,291 --> 00:24:05,250 Atau piza sayur. 359 00:24:06,375 --> 00:24:07,833 Empat jenis keju. 360 00:24:07,916 --> 00:24:11,333 Awak cuba piza pertama awak. 361 00:24:11,416 --> 00:24:13,625 Sekali gigit dan awak terus tertawan. 362 00:24:13,708 --> 00:24:16,333 Tinggalkan dia. Cuba tiduri atlet. 363 00:24:16,416 --> 00:24:18,500 Teruknya awak. Dia adik awaklah. 364 00:24:18,583 --> 00:24:21,208 Awak nak mengahwininya? Untuk isi kekosongan jiwa? 365 00:24:21,291 --> 00:24:23,833 Awak dapat anak, kemudian seorang lagi 366 00:24:23,916 --> 00:24:26,041 kerana dua orang lebih mudah dijaga. 367 00:24:27,250 --> 00:24:30,166 Dia bekerja keras untuk menyara awak semua. 368 00:24:30,833 --> 00:24:35,625 Awak sedar dia tak dapat mengisi kekosongan jiwa awak. 369 00:24:35,708 --> 00:24:38,958 Jadi awak tetak dia dengan kapak. Awak faham? 370 00:24:39,833 --> 00:24:41,000 Saya cuma melindunginya. 371 00:24:42,833 --> 00:24:44,375 Awak tak puas dengan piza? 372 00:24:44,958 --> 00:24:47,000 - Apa? - Awak dah hampir 30 tahun! 373 00:24:47,083 --> 00:24:49,166 Awak masih cari wanita pada Malam Tahun Baru? 374 00:24:49,250 --> 00:24:50,875 Sudah-sudahlah. 375 00:24:50,958 --> 00:24:53,083 Betulkan diri awak dulu. Berkahwin. 376 00:24:53,166 --> 00:24:56,416 Aduh. Bukan begitu caranya. 377 00:24:56,500 --> 00:25:00,000 "Saya nak berkahwin, saya nak seorang gadis sekarang." 378 00:25:00,083 --> 00:25:02,750 Saya ada banyak masa lagi. Buat apa saya nasihatkan awak. 379 00:25:03,250 --> 00:25:04,458 Mana teman awak? 380 00:25:08,083 --> 00:25:10,541 - Yang berambut perang itu. - Di mana? 381 00:25:11,916 --> 00:25:13,166 Daniel! 382 00:25:14,083 --> 00:25:17,708 Hebat, piza Margherita! 383 00:25:17,791 --> 00:25:19,750 Sekarang baru saya faham. 384 00:25:21,500 --> 00:25:23,875 Gadis yang bercakap dengannya itu pula? 385 00:25:23,958 --> 00:25:26,250 - Siapa dia? - Itu kakak saya. 386 00:25:26,333 --> 00:25:28,458 Awak ada kakak? Biar betul. 387 00:25:29,208 --> 00:25:31,208 Yang pakai cekak tanduk rusa itu? 388 00:25:46,500 --> 00:25:48,166 Hei! Awak ada nampak Gloria? 389 00:25:48,916 --> 00:25:51,333 - Siapa? - Gloria. Dia wanita dewasa. 390 00:25:51,416 --> 00:25:52,916 Gloria… 391 00:25:53,000 --> 00:25:54,416 Gloria, ya. 392 00:25:54,500 --> 00:25:56,625 Ya, sudah tentu! 393 00:25:56,708 --> 00:25:58,166 Di mana? 394 00:25:58,250 --> 00:25:59,458 Di merata tempat! 395 00:26:00,666 --> 00:26:01,666 Di merata tempat. 396 00:26:07,708 --> 00:26:08,750 Jadi 397 00:26:10,625 --> 00:26:13,333 - Awak rasa kawan awak mampu buat? - Rafał? 398 00:26:13,416 --> 00:26:15,875 Ya, sudah tentu. 399 00:26:15,958 --> 00:26:18,541 Dia boleh dipercayai dan boleh diharap. 400 00:26:24,250 --> 00:26:25,166 Awak dapat tak? 401 00:26:27,708 --> 00:26:28,708 Dapat. 402 00:26:28,791 --> 00:26:31,166 Syabas, awak memang hebat! 403 00:26:31,250 --> 00:26:32,500 - Nah. - Bagus! 404 00:26:32,583 --> 00:26:36,458 Awak memang pantas! 405 00:26:41,333 --> 00:26:44,208 - Tak sangka betul! - Awak perlu pulangkannya. 406 00:26:45,416 --> 00:26:46,750 Tolonglah… 407 00:26:46,833 --> 00:26:48,333 Okey. 408 00:26:50,750 --> 00:26:52,166 Dari mana awak dapat? 409 00:26:52,250 --> 00:26:55,375 Ini kalsium. Saya jumpa di dapur dan saya kisarkannya. 410 00:26:55,458 --> 00:26:56,666 Apa? 411 00:26:56,750 --> 00:27:00,083 - Saya suruh awak cari dadah betul! - Awak ingat saya Pablo Escobar? 412 00:27:04,791 --> 00:27:05,666 Aduh! 413 00:27:07,041 --> 00:27:08,708 Dah lama saya tak rasa begini. 414 00:27:10,375 --> 00:27:12,458 Kali terakhirnya adalah pada… 415 00:27:13,458 --> 00:27:15,166 1995? 416 00:27:15,833 --> 00:27:17,083 Ya Tuhan. 417 00:27:17,166 --> 00:27:20,791 Tapi kesannya berbeza kali ini. 418 00:27:25,750 --> 00:27:27,583 Okey. Baiklah. 419 00:27:27,666 --> 00:27:29,458 Adik-adik. 420 00:27:31,791 --> 00:27:34,208 Apa awak nak buat dengan saya sekarang? 421 00:27:34,291 --> 00:27:35,291 Sebenarnya… 422 00:27:37,125 --> 00:27:38,083 Ya? 423 00:27:39,958 --> 00:27:41,625 Kami nak… 424 00:27:42,750 --> 00:27:43,916 berasmara. 425 00:27:44,000 --> 00:27:46,375 Nanti dulu. 426 00:27:47,416 --> 00:27:48,791 Siapa nama awak? 427 00:27:49,416 --> 00:27:50,250 Rafał. 428 00:27:50,333 --> 00:27:52,250 Rafał. 429 00:27:53,000 --> 00:27:54,083 Rafałek. 430 00:27:54,625 --> 00:27:56,416 Apa awak nak buat kepada saya? 431 00:27:56,958 --> 00:27:58,583 Sebenarnya… 432 00:28:00,250 --> 00:28:01,458 Posisi luar biasa. 433 00:28:02,125 --> 00:28:04,083 Bagus. Yang mana satu? 434 00:28:06,166 --> 00:28:07,041 Dari belakang. 435 00:28:07,125 --> 00:28:09,666 Itu posisi kesukaan saya. Tunjukkan caranya. 436 00:28:14,125 --> 00:28:16,750 Tidak, sayang. Lakukan kepada dia. 437 00:28:16,833 --> 00:28:17,875 Apa? 438 00:28:17,958 --> 00:28:20,458 Tunjuk apa yang awak nak buat kepada saya. 439 00:28:20,541 --> 00:28:21,541 Tapi kepadanya. 440 00:28:22,083 --> 00:28:23,708 - Bagaimana? - Tunjukkanlah. 441 00:28:23,791 --> 00:28:25,666 Awak dah gila? Apa awak buat? 442 00:28:26,250 --> 00:28:27,500 Tunggu dulu. 443 00:28:27,583 --> 00:28:29,583 - Kami tak buat begitu. - Bolehlah. 444 00:28:29,666 --> 00:28:31,583 Kami tak buat benda macam itu. 445 00:28:31,666 --> 00:28:33,208 Ini antara kita saja. 446 00:28:33,291 --> 00:28:36,000 Saya pernah tengok dalam filem. Kesudahannya selalu teruk. 447 00:28:36,083 --> 00:28:37,833 Apa posisi kegemaran awak? 448 00:28:37,916 --> 00:28:39,125 - Posisi? - Ya. 449 00:28:39,208 --> 00:28:41,750 Posisi apa saja asalkan dia tak sentuh saya. 450 00:28:41,833 --> 00:28:42,708 Okey. 451 00:28:45,083 --> 00:28:46,125 Tapi… 452 00:28:49,125 --> 00:28:50,375 Jangan rasa tertekan. 453 00:28:50,458 --> 00:28:51,708 Tunggu dulu! 454 00:29:04,166 --> 00:29:08,625 Nampaknya awak cekap dengan benda itu. 455 00:29:08,708 --> 00:29:10,458 Sangat profesional. 456 00:29:10,541 --> 00:29:12,833 Awak jurugambar? 457 00:29:13,875 --> 00:29:18,916 Sebenarnya, ia cuma hobi saja. Untuk alih perhatian saya. 458 00:29:19,708 --> 00:29:21,375 Alih perhatian daripada apa? 459 00:29:21,916 --> 00:29:23,791 Daripada kenyataan hidup. 460 00:29:23,875 --> 00:29:26,708 Awak ada tangkap gambar cantik hari ini? 461 00:29:27,416 --> 00:29:28,250 Ada. 462 00:29:30,166 --> 00:29:31,458 - Tunjuklah. - Tidak. 463 00:29:31,541 --> 00:29:33,041 - Bolehlah. - Tidak. 464 00:29:33,958 --> 00:29:38,750 Saya perlu sunting dulu, betulkan mata merah dan sebagainya. 465 00:29:38,833 --> 00:29:41,041 Awak cuba rahsiakan sesuatu? 466 00:29:41,125 --> 00:29:42,333 Tidak, kenapa? 467 00:29:43,291 --> 00:29:44,375 Awak pasti? 468 00:29:44,958 --> 00:29:45,875 Mestilah. 469 00:29:47,333 --> 00:29:49,208 Okey, biar saya teka. 470 00:29:56,375 --> 00:29:57,750 Awak… 471 00:29:58,916 --> 00:30:00,583 berbintang 472 00:30:01,041 --> 00:30:01,875 Libra. 473 00:30:03,291 --> 00:30:04,416 Libra, ya. 474 00:30:05,916 --> 00:30:07,500 Awak cuma bernasib baik. 475 00:30:07,583 --> 00:30:09,666 - Nasib baik? - Ya. Sebab apa lagi? 476 00:30:09,750 --> 00:30:13,708 Tidak. Saya boleh tilik orang. Saya juga boleh tilik awak. 477 00:30:13,791 --> 00:30:16,125 Awak tabah, tapi simpan banyak rahsia. 478 00:30:16,875 --> 00:30:19,250 Awak masih muda, tapi awak pernah ada 479 00:30:19,750 --> 00:30:22,333 beberapa hubungan. 480 00:30:22,791 --> 00:30:24,458 Hubungan yang bermasalah. 481 00:30:25,041 --> 00:30:28,541 Kesannya amat mendalam hingga awak masih gagal melupakannya. 482 00:30:29,541 --> 00:30:32,708 Jadi awak menderita. Tapi ia bukan hubungan romantik, 483 00:30:32,791 --> 00:30:34,375 tapi hubungan dengan 484 00:30:35,125 --> 00:30:36,250 ibu bapa awak. 485 00:30:37,625 --> 00:30:41,958 Jadi awak menjauhkan diri daripada kenyataan 486 00:30:42,041 --> 00:30:44,250 dan awak tak tahan lagi. Betul tak? 487 00:30:44,750 --> 00:30:48,208 Boleh tahan. Saya kagum. Tapi ia sukar. 488 00:30:49,000 --> 00:30:50,958 Saya dah kata. Saya ada anugerah. 489 00:30:51,500 --> 00:30:53,125 Sekarang giliran saya pula. 490 00:30:54,708 --> 00:30:55,541 Mari sini. 491 00:30:55,625 --> 00:30:59,250 Tapak segi empat segi dengan jari yang pendek dan runcing. 492 00:30:59,333 --> 00:31:00,500 - Tidak. - Okey. 493 00:31:01,750 --> 00:31:05,750 Ini ciri-ciri tangan orang yang bersemangat. 494 00:31:05,833 --> 00:31:10,458 Seseorang yang berdikari dan panas baran. 495 00:31:10,958 --> 00:31:15,250 Dia mungkin agak kurang sabar dan sukar bertolak ansur. 496 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 - Aduhai. - Kenapa? 497 00:31:20,375 --> 00:31:22,208 Ada talian hayat yang terputus. 498 00:31:22,958 --> 00:31:28,083 Awak ada pengalaman yang beri kesan kepada pilihan dalam hidup awak. 499 00:31:28,750 --> 00:31:30,250 Kedua-dua garisan X ini… 500 00:31:30,333 --> 00:31:31,375 Awak nampak tak? 501 00:31:32,500 --> 00:31:36,708 Menunjukkan yang awak pernah dikhianati 502 00:31:39,125 --> 00:31:41,208 dan awak berbintang Aquarius. 503 00:31:45,500 --> 00:31:47,291 Bagaimana awak tahu semua ini? 504 00:31:48,041 --> 00:31:49,250 Saya ada anugerah. 505 00:31:50,291 --> 00:31:53,083 Orang kata, 506 00:31:53,666 --> 00:31:55,000 Aquarius dan Libra 507 00:31:55,666 --> 00:32:00,583 biasanya bebas meluahkan keinginan seks mereka. 508 00:32:00,666 --> 00:32:02,916 - Betulkah? - Ya. Sayang sekali. 509 00:32:04,083 --> 00:32:07,083 Apa agaknya yang boleh berlaku di dalam dunia selari 510 00:32:07,166 --> 00:32:08,833 di mana kita berdua belum berteman. 511 00:32:10,750 --> 00:32:11,958 Awak dah bersedia? 512 00:32:12,041 --> 00:32:13,125 Ya. 513 00:32:14,416 --> 00:32:15,250 Untuk apa? 514 00:32:16,875 --> 00:32:18,291 Untuk nyalakan cerut! 515 00:32:21,833 --> 00:32:24,541 - Apa yang awak cari? - Pemetik api. 516 00:32:24,625 --> 00:32:26,083 Mungkin itu menandakan 517 00:32:27,333 --> 00:32:29,416 kita tak patut menghisapnya. 518 00:32:32,000 --> 00:32:33,541 - Hisaplah. - Awak hisap dulu. 519 00:32:33,625 --> 00:32:36,875 - Awak akan rasa lebih relaks. - Saya dah relaks. 520 00:32:36,958 --> 00:32:38,500 Wajah awak nampak tegang. 521 00:32:50,083 --> 00:32:51,250 Nah, pegang. 522 00:32:52,666 --> 00:32:53,666 Apa ini? 523 00:32:58,583 --> 00:32:59,750 Ia kunci. 524 00:33:02,083 --> 00:33:03,083 Ke tepi. 525 00:33:20,458 --> 00:33:21,541 Hebatnya. 526 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 Apa awak buat? 527 00:33:29,875 --> 00:33:31,416 Jangan acukan kepada saya. 528 00:33:31,500 --> 00:33:33,625 Jangan buat begitu. Saya tak suka. 529 00:33:34,458 --> 00:33:36,250 - Sudahlah. - Hebatnya! 530 00:33:36,333 --> 00:33:38,000 Saya memang teringin tembak. 531 00:33:38,083 --> 00:33:41,625 Cara awak pegang pun tak betul. Biar saya tunjukkan. 532 00:33:43,166 --> 00:33:45,250 Bagaimana awak tahu tentang pistol? 533 00:33:45,333 --> 00:33:47,083 Ayah saya pernah ajar saya. 534 00:33:47,166 --> 00:33:50,541 Saya memang nak belajar. Kebetulan pula. 535 00:33:50,625 --> 00:33:52,875 Mungkin ia bukan kebetulan. 536 00:33:56,000 --> 00:33:58,625 Acu ke arah orang-orang salji itu. Ia nampak selamat. 537 00:33:59,166 --> 00:34:00,958 Awak suka keadaan selamat, ya? 538 00:34:01,458 --> 00:34:03,125 Bukan selalu. 539 00:34:03,791 --> 00:34:05,083 Tegakkan bahu. 540 00:34:05,166 --> 00:34:07,166 - Macam ini? - Ya. 541 00:34:07,791 --> 00:34:10,041 Selarikan kaki dengan bahu. 542 00:34:10,125 --> 00:34:11,333 Macam ini? 543 00:34:12,166 --> 00:34:13,666 Ya. 544 00:34:13,750 --> 00:34:16,666 Sekarang, awak boleh bertenang… 545 00:34:17,958 --> 00:34:19,000 Ya. 546 00:34:19,666 --> 00:34:21,958 Tarik pencekah pistol, 547 00:34:25,125 --> 00:34:26,958 dan sekarang… 548 00:34:28,208 --> 00:34:30,750 Petik picu. 549 00:34:41,166 --> 00:34:42,583 Bagus. 550 00:34:42,666 --> 00:34:44,625 Macam itulah, Rafał. 551 00:34:44,708 --> 00:34:46,375 - Tampar punggungnya. - Apa? 552 00:34:46,458 --> 00:34:47,666 Tampar dia. 553 00:34:48,208 --> 00:34:50,291 Kuat lagi! Ya! 554 00:34:50,375 --> 00:34:51,708 Tarik rambutnya. 555 00:35:06,416 --> 00:35:07,875 Ya! 556 00:35:21,958 --> 00:35:25,125 Ya, Filip! Inilah kehendak alam! 557 00:35:29,458 --> 00:35:30,583 Maaf. 558 00:35:33,750 --> 00:35:34,625 Itu bunyi apa? 559 00:35:34,708 --> 00:35:35,791 Bagus, Rafał! 560 00:35:38,500 --> 00:35:40,625 Okey, teruskan cepat! 561 00:35:40,708 --> 00:35:42,000 Itu bunyi apa? 562 00:35:44,125 --> 00:35:44,958 Apa awak buat? 563 00:35:45,041 --> 00:35:46,250 - Awak rakam? - Tak. 564 00:35:46,333 --> 00:35:48,000 - Padamlah! - Ia untuk awak! 565 00:35:48,083 --> 00:35:52,291 Mestilah saya padam nanti! Baiklah, saya dah padam! 566 00:35:52,375 --> 00:35:53,583 Teruskan. 567 00:35:56,333 --> 00:35:59,500 Angelica, awak perkara terbaik dalam hidup saya. 568 00:36:00,625 --> 00:36:03,208 Selepas kita bertemu, 569 00:36:04,000 --> 00:36:07,250 dunia saya berubah sepenuhnya. 570 00:36:07,333 --> 00:36:09,125 Untuk selama-lamanya. 571 00:36:11,166 --> 00:36:13,208 Awak perkara… Saya dah sebut tadi. 572 00:36:14,500 --> 00:36:15,333 Saya cinta awak. 573 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Helo? Ya, mak. 574 00:36:24,166 --> 00:36:26,583 Mak lapar? Saya dah sediakan sandwic. 575 00:36:28,041 --> 00:36:29,916 Okey. Buka rak penjuru. 576 00:36:30,000 --> 00:36:33,583 Di dalamnya ada periuk hijau yang agak dalam. 577 00:36:33,666 --> 00:36:36,291 Ambil periuk itu dan masukkan ravioli. 578 00:36:37,166 --> 00:36:38,500 - Pemandu 4, jawab. - Alamak! 579 00:36:38,583 --> 00:36:41,333 - Awak di mana? - Bukan mak. Maaf. 580 00:36:50,541 --> 00:36:52,875 Tak kisahlah. 581 00:36:56,208 --> 00:36:58,208 Mainkanlah lagu ini, cik adik. 582 00:36:58,291 --> 00:37:03,041 Awak tentu terpegun. Awak pasti menyukainya. 583 00:37:03,583 --> 00:37:06,791 - Jangan harap. - Awak takkan menyesal, percayalah. 584 00:37:06,875 --> 00:37:09,583 Dia buat lagi. Dia minum dan terus hilang. 585 00:37:09,666 --> 00:37:12,083 Teman awak lari ke pangkuan orang lain? 586 00:37:12,166 --> 00:37:15,791 Itu takkan berlaku kepada saya. Anastasia sedar kedudukannya. 587 00:37:24,708 --> 00:37:25,708 Apa yang berlaku? 588 00:37:26,375 --> 00:37:27,333 Alamak! 589 00:37:29,000 --> 00:37:30,041 Anastasia! 590 00:37:46,041 --> 00:37:48,583 Oh, tidak. Marek! 591 00:37:49,875 --> 00:37:52,500 Alamak. 592 00:37:53,500 --> 00:37:55,625 Oh, tidak. 593 00:37:59,166 --> 00:38:00,000 Okey. 594 00:38:08,708 --> 00:38:11,458 Saya akan kembali. Jangan ke mana-mana. 595 00:38:15,250 --> 00:38:16,666 - Hei. - Hai. 596 00:38:16,750 --> 00:38:19,125 Awak dengar bunyi tadi? Itu bunyi apa? 597 00:38:19,208 --> 00:38:23,000 Bunyi apa? Saya tak dengar pun. Mungkin orang Jerman akan datang? 598 00:38:25,250 --> 00:38:26,750 Apa yang berlaku di sini? 599 00:38:26,833 --> 00:38:29,125 Tak ada apa-apa. 600 00:38:29,208 --> 00:38:30,791 Dia dah mati? 601 00:38:32,208 --> 00:38:35,083 Tidak, dia mabuk teruk! 602 00:38:35,583 --> 00:38:37,416 Sekarang dia berehat. 603 00:38:37,500 --> 00:38:38,958 Aduh, banyaknya darah… 604 00:38:39,833 --> 00:38:40,875 Ini darah? 605 00:38:43,000 --> 00:38:44,083 Ia sos tomato. 606 00:38:44,166 --> 00:38:45,791 Mengarutlah. 607 00:38:45,875 --> 00:38:48,791 Apa yang mengarutnya? 608 00:38:48,875 --> 00:38:50,208 Sos tomato. 609 00:38:50,791 --> 00:38:52,625 Piza. Wain. 610 00:38:53,291 --> 00:38:54,166 Vodka. 611 00:38:54,250 --> 00:38:56,416 Inilah akibatnya, Marek. 612 00:38:56,500 --> 00:39:00,000 Mari, kawan. Jom baring. Lepas tidur, awak eloklah nanti. 613 00:39:00,083 --> 00:39:02,791 - Anastasia, mari ikut saya. - Saya pembunuh. 614 00:39:03,958 --> 00:39:04,916 Saya pembunuh. 615 00:39:05,000 --> 00:39:07,416 Takkah kita patut hubungi ambulans? 616 00:39:07,500 --> 00:39:11,041 Tidak! Dia cuma perlu berehat. 617 00:39:11,125 --> 00:39:13,916 Tak, dia cuma perlu berehat. 618 00:39:14,000 --> 00:39:15,916 Selama-lamanya. Amen. 619 00:39:16,000 --> 00:39:17,708 Hei, awak tak apa-apa? 620 00:39:17,791 --> 00:39:20,250 - Semuanya baik. - Apa yang berlaku? 621 00:39:20,333 --> 00:39:23,333 Kami main-main saja. 622 00:39:23,416 --> 00:39:25,083 Jackson Pollock! Hebatnya. 623 00:39:31,583 --> 00:39:33,041 Apa masalah awak? 624 00:39:34,416 --> 00:39:35,958 Awak nak masuk penjara? 625 00:39:36,833 --> 00:39:39,458 Tidak. Pasti ada penjelasannya. 626 00:39:40,250 --> 00:39:43,416 Ya! Kami baru mengalami hubungan karma. 627 00:39:43,500 --> 00:39:45,458 Ini memang sudah ditakdirkan. 628 00:39:45,541 --> 00:39:49,958 - Ini tak kelakar! Kita ada masalah besar! - Masalah apa? 629 00:39:50,500 --> 00:39:52,166 Memang inilah kehendak alam. 630 00:39:52,250 --> 00:39:54,666 Ia menguji hubungan antara kita. 631 00:39:54,750 --> 00:39:55,708 Sudahlah! 632 00:39:57,208 --> 00:40:00,833 Ingat semula semua tindakan kita. Awak ajak saya naik atas. 633 00:40:00,916 --> 00:40:03,041 - Tidak! - Awak ambil gambar saya. 634 00:40:03,125 --> 00:40:06,750 Filip, itu bukan seni. Itu godaan. 635 00:40:06,833 --> 00:40:11,000 Anastasia! Sedarlah! Ini tiada kaitan dengan kedudukan Utarid, 636 00:40:11,083 --> 00:40:16,458 sudut Betelgeuse, buruj Aquila atau benda-benda kosmos mengarut itu! 637 00:40:17,166 --> 00:40:18,791 - Yakah? - Ya. 638 00:40:18,875 --> 00:40:22,916 Jadi apa maknanya semasa awak tilik tapak tangan saya tadi? 639 00:40:23,000 --> 00:40:26,125 Tenaga. Kami bertukar aura. 640 00:40:26,208 --> 00:40:27,833 - Itulah sebabnya. - Dia. 641 00:40:27,916 --> 00:40:29,916 Dia kata yang awak rasa diabaikan. 642 00:40:30,000 --> 00:40:33,083 Jordan hanya pentingkan impiannya dan tak layan awak. 643 00:40:33,166 --> 00:40:35,125 Tentang betapa hebatnya awak. 644 00:40:35,208 --> 00:40:37,708 Jadi saya guna semua itu dan tokok tambah 645 00:40:37,791 --> 00:40:40,333 benda lain yang kena dengan semua orang. 646 00:40:40,416 --> 00:40:46,041 Itu saja. Faham? Semuanya mengarut saja sebenarnya! 647 00:40:46,125 --> 00:40:49,750 Bagaimana awak tahu saya berbintang Aquarius? 648 00:40:49,833 --> 00:40:52,041 Manalah saya tahu! Saya teka saja. 649 00:40:52,125 --> 00:40:54,125 Lagipun, mak saya Aquarius juga. 650 00:40:54,208 --> 00:40:56,541 Awak mengingatkan saya kepadanya. 651 00:40:56,625 --> 00:40:58,500 Kedua-duanya sewel! 652 00:41:00,250 --> 00:41:02,375 Tipu. Awak tipu. 653 00:41:02,458 --> 00:41:04,625 Maaf, saya cuma nak meniduri awak. 654 00:41:12,333 --> 00:41:15,208 Tak guna! Sanggup awak buat begitu? 655 00:41:15,291 --> 00:41:19,208 Kenapa alam semesta perdayakan saya? Petandanya di sekeliling saya! 656 00:41:19,291 --> 00:41:21,791 - Bawa bertenang! - Lepaskan saya! 657 00:41:21,875 --> 00:41:23,000 Gloria! 658 00:41:24,875 --> 00:41:28,708 Kami ada sesuatu yang istimewa untuk awak, sayang. 659 00:41:28,791 --> 00:41:30,000 DADAH HALUSINASI 660 00:41:34,250 --> 00:41:35,833 DUA LITER VODKA 661 00:41:35,916 --> 00:41:37,541 Jola, tambah lagi. 662 00:41:38,750 --> 00:41:41,916 Mari, sayang! 663 00:41:42,875 --> 00:41:45,208 Awak berdua memang baik, tapi saya terpaksa tolak. 664 00:41:45,833 --> 00:41:50,500 Utusan Tuhan mengatakan bahawa seks luar nikah berdosa… 665 00:41:54,458 --> 00:41:56,333 Ya Tuhan! 666 00:41:56,416 --> 00:41:57,416 Saya mula dulu. 667 00:41:58,083 --> 00:42:02,500 Diam! Mungkin awak betul. Mungkin ada hikmah di sebaliknya. 668 00:42:02,583 --> 00:42:05,333 - Mungkin perkara baik akan berlaku. - Jangan tipu saya lagi. 669 00:42:05,416 --> 00:42:07,958 Awak kata begitu sebab awak ingat saya gila. 670 00:42:08,041 --> 00:42:12,250 Tidak, cuba awak fikir. Mungkin dalam dunia selari, semuanya baik. 671 00:42:12,333 --> 00:42:13,166 Apa? 672 00:42:13,250 --> 00:42:16,208 Mungkin kita masih hisap cerut di pejabat itu. 673 00:42:16,291 --> 00:42:18,708 Awak ketawakan saya dan saya juga ketawa. 674 00:42:18,791 --> 00:42:21,916 Marek masih hidup dan parti ini berterusan. Semuanya baik. 675 00:42:22,000 --> 00:42:23,791 Dan situasi ini? Dengar sini. 676 00:42:24,541 --> 00:42:28,708 Jelas sekali ia cuma andaian dalam senario paling buruk. 677 00:42:29,333 --> 00:42:30,291 Awak faham tak? 678 00:42:31,166 --> 00:42:32,541 Awak gila. 679 00:42:33,500 --> 00:42:35,666 Saya gila? Awak yang gila.. 680 00:42:39,500 --> 00:42:41,791 Hei, Marek. 681 00:42:42,500 --> 00:42:43,958 Helo! 682 00:42:47,916 --> 00:42:49,541 Saya perlu beritahu Jordan. 683 00:42:49,625 --> 00:42:50,875 Tidak, jangan! 684 00:42:59,750 --> 00:43:01,625 Dia tak terangsang pun. 685 00:43:01,708 --> 00:43:03,291 Mungkin dia gay. 686 00:43:05,458 --> 00:43:07,208 Helo. 687 00:43:07,291 --> 00:43:09,333 - Jangan bergerak. - Jangan. 688 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 Celaka. 689 00:43:11,416 --> 00:43:13,666 - Selamat sejahtera. - Tanggalkan baju. 690 00:43:13,750 --> 00:43:15,666 Baiklah. 691 00:43:15,750 --> 00:43:17,000 Ya. 692 00:43:17,083 --> 00:43:19,958 Kita bukan main-main! Naik atas katil! 693 00:43:20,041 --> 00:43:22,750 - Saya nak mulakannya. - Jola! Dia milik saya! 694 00:43:33,416 --> 00:43:36,166 Pemandu 4, awak di mana? 695 00:43:36,250 --> 00:43:37,416 Tak guna! 696 00:43:37,500 --> 00:43:39,666 Kami ada banyak pesanan untuk awak. 697 00:43:39,750 --> 00:43:42,083 Pemandu 4, jawablah, bodoh. 698 00:43:43,416 --> 00:43:45,625 Pemandu 4, awak di mana? 699 00:43:54,250 --> 00:43:56,916 Jordan! 700 00:44:10,166 --> 00:44:13,833 Tumpang tanya. Ada nampak lelaki yang nak bayar untuk piza itu? 701 00:44:16,416 --> 00:44:19,958 Maaf. Awak ada nampak lelaki yang nak bayar untuk piza itu? 702 00:44:24,083 --> 00:44:24,916 Tumpang tanya. 703 00:44:26,041 --> 00:44:29,125 Awak ada nampak lelaki yang nak bayar untuk piza itu? 704 00:44:29,625 --> 00:44:31,541 Lembutnya rambut awak. 705 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 Selembut sutera. 706 00:44:34,208 --> 00:44:35,166 Tidak. 707 00:44:35,958 --> 00:44:37,791 Macam anak patung beruang. 708 00:44:37,875 --> 00:44:38,791 Dengar sini! 709 00:44:39,291 --> 00:44:41,791 Mana lelaki yang akan bayar untuk piza itu? 710 00:44:46,625 --> 00:44:50,041 Awak kena minum banyak air kalau awak telan benda ini. 711 00:44:51,000 --> 00:44:51,958 Ais? 712 00:44:52,500 --> 00:44:53,500 Bukan, air. 713 00:44:58,541 --> 00:45:03,083 Saya serius. Kalau awak ambil ekstasi, awak kena minum banyak air. 714 00:45:03,166 --> 00:45:07,083 Di tempat sepanas ini, suhu badan awak akan melebihi had bahaya 715 00:45:07,708 --> 00:45:11,041 Dengan alkohol yang banyak, tekanan darah awak akan jatuh 716 00:45:11,125 --> 00:45:13,708 dan kadar degupan jantung akan meningkat. 717 00:45:13,791 --> 00:45:17,125 Ia boleh menyebabkan kerosakan kekal kepada otak awak. 718 00:45:18,041 --> 00:45:19,625 Faham? 719 00:45:22,083 --> 00:45:23,458 Awak nak minum air ini? 720 00:45:26,125 --> 00:45:27,750 Nah, habiskan semuanya! 721 00:45:37,833 --> 00:45:39,458 Saya rasa seperti terbakar! 722 00:45:40,500 --> 00:45:41,708 Saya dah cakap tadi! 723 00:45:41,791 --> 00:45:43,791 - Marilah. - Bukan sekarang! 724 00:45:43,875 --> 00:45:46,333 Mereka memainkan lagu saya, Anastasia. 725 00:45:57,291 --> 00:45:59,166 Hei, kakak nak bakar kek? 726 00:45:59,250 --> 00:46:02,166 Tidak. Kakak nak buat benda lain. 727 00:46:02,250 --> 00:46:06,083 Kakak gari kawan awak pada katil. 728 00:46:06,166 --> 00:46:09,208 Sekarang kakak nak sapu krim putar padanya 729 00:46:09,708 --> 00:46:12,000 dan sumbat pisang ke dalam… 730 00:46:12,083 --> 00:46:14,541 Cukup! Saya tak mahu dengar lagi. 731 00:46:14,625 --> 00:46:17,375 Awak juga patut cuba sesuatu yang baru. 732 00:46:17,458 --> 00:46:18,791 Betul tak, Angela? 733 00:46:19,791 --> 00:46:20,875 Betul tentang apa? 734 00:46:20,958 --> 00:46:24,125 Tentang cara untuk menghangatkan bilik tidur awak. 735 00:46:24,208 --> 00:46:26,291 Maksud saya, bilik dorm awak. 736 00:46:26,375 --> 00:46:30,250 Puaskan dia di lokasi berbahaya. Misalnya, di tanah perkuburan. 737 00:46:30,333 --> 00:46:33,166 Kakak! Kegiatan seks kami bukan urusan kakak. 738 00:46:33,250 --> 00:46:35,291 Kakak cuma membantu. 739 00:46:35,375 --> 00:46:37,375 Hentikannya. Entah apa lagi ia dah sentuh. 740 00:46:37,458 --> 00:46:40,583 Suka hati awak. Jumpa lagi! 741 00:46:43,875 --> 00:46:45,250 Awak tak apa-apa? 742 00:46:46,083 --> 00:46:48,041 Saya nak keluar ambil angin. 743 00:46:48,791 --> 00:46:49,708 Okey. 744 00:47:03,375 --> 00:47:04,291 Hai. 745 00:47:04,791 --> 00:47:07,083 Selamat bertemu kembali. 746 00:47:07,166 --> 00:47:08,041 Hei. 747 00:47:09,875 --> 00:47:13,791 Apa yang awak berdua buat? 748 00:47:14,375 --> 00:47:16,541 Awak takkan berminat dengannya. 749 00:47:16,625 --> 00:47:17,875 Mana awak tahu. 750 00:47:19,000 --> 00:47:20,375 Mungkin awak nak… 751 00:47:20,458 --> 00:47:22,583 - Apa? - Sertai saya? 752 00:47:22,666 --> 00:47:24,583 Dalam seks tiga serangkai? 753 00:47:28,708 --> 00:47:31,291 Masanya agak kurang sesuai. 754 00:47:33,375 --> 00:47:35,333 Apa lagi yang ada di dalam situ? 755 00:47:35,416 --> 00:47:36,291 Apa? 756 00:47:36,375 --> 00:47:38,958 Mungkin saya patut sertai awak. 757 00:47:48,125 --> 00:47:50,500 Mōribus! 758 00:47:55,333 --> 00:47:57,125 Hei… 759 00:48:01,500 --> 00:48:03,666 - Apa yang kamu buat? - Jesus? 760 00:48:06,375 --> 00:48:07,791 Kenapa kamu melupakanku? 761 00:48:08,541 --> 00:48:09,583 Nanti dulu. 762 00:48:09,666 --> 00:48:13,541 Tuhan jadikan seks untuk manusia. Kenapa pula ia dilarang? 763 00:48:13,625 --> 00:48:17,375 Bagaimana dengan kesucian pada kata-kata, fikiran dan tindakan? 764 00:48:17,458 --> 00:48:20,041 Satu perkara saja bermain di fikiran saya. 765 00:48:20,125 --> 00:48:21,875 Setubuhi dia! 766 00:48:24,708 --> 00:48:27,375 Bolehlah, biar saya tengok. 767 00:48:27,458 --> 00:48:31,000 - Apa awak buat? - Apa? Mari menari. Ayuh. 768 00:48:31,083 --> 00:48:32,666 Apa ini? Bercumbuan? 769 00:48:36,041 --> 00:48:38,333 Aku tak merestui 770 00:48:38,416 --> 00:48:41,625 segala yang awak buat di sini. 771 00:48:41,708 --> 00:48:43,458 Tapi aku juga tak boleh melarangnya. 772 00:48:43,541 --> 00:48:45,583 Aku pasti kamu akan buat pilihan yang betul. 773 00:49:01,458 --> 00:49:03,625 Mana Marek? 774 00:49:04,458 --> 00:49:05,833 Marek… 775 00:49:08,083 --> 00:49:09,333 Jijiknya. 776 00:49:10,125 --> 00:49:11,541 Apa awak buat? 777 00:49:14,041 --> 00:49:15,291 Awak dah gila? 778 00:49:17,000 --> 00:49:18,750 - Saya nak keluar! - Kami tak sengaja. 779 00:49:18,833 --> 00:49:20,750 - Awak bunuh Mark. - Kami tak sengaja! 780 00:49:20,833 --> 00:49:22,833 Biar saya keluar, bodoh! 781 00:49:22,916 --> 00:49:24,541 - Celaka! - Diam! 782 00:49:24,625 --> 00:49:26,375 Diam! 783 00:49:27,833 --> 00:49:30,000 - Hei! - Helo! 784 00:49:30,083 --> 00:49:33,750 Ada nampak lelaki yang pesan piza tadi? 785 00:49:34,958 --> 00:49:37,958 Diam! Tolong diam! 786 00:49:38,041 --> 00:49:40,958 Kalau saya lewat sejam, piza itu dianggap percuma 787 00:49:41,500 --> 00:49:42,875 dan saya akan dipecat. 788 00:49:42,958 --> 00:49:46,625 Tak dapatlah saya bayar yuran pengajian neurofarmakologi. 789 00:49:47,125 --> 00:49:48,416 Neuro apa? 790 00:49:48,500 --> 00:49:50,208 Fafalogi. 791 00:49:50,916 --> 00:49:54,250 Masalahnya, saya tak boleh bantu mak saya. 792 00:49:54,333 --> 00:49:56,708 Saya dah tak larat cuci punggungnya. 793 00:49:57,458 --> 00:49:59,791 Dia sayang ibunya. 794 00:49:59,875 --> 00:50:02,916 Relaks, budak piza. Marek ada di dalam sana. 795 00:50:04,041 --> 00:50:05,625 - Di dalam bilik itu? - Ya. 796 00:50:05,708 --> 00:50:07,166 Terima kasih. 797 00:50:08,166 --> 00:50:11,250 - Ya, En. Malinowski? - Kenapa dengan rumah awak? 798 00:50:11,333 --> 00:50:14,750 Penjaga bangunan kata asap keluar dari tingkap rumah awak! 799 00:50:14,833 --> 00:50:17,333 Tak ada apa-apa. Saya cuma bakar roti. 800 00:50:17,416 --> 00:50:19,291 Semuanya terkawal. 801 00:50:19,375 --> 00:50:23,500 Helo, ini Jessica. Saya boleh asah alat awak dengan sepuluh zloty saja. 802 00:50:23,583 --> 00:50:24,625 Celaka! 803 00:50:25,125 --> 00:50:27,750 Helo? Alat apa? 804 00:50:30,875 --> 00:50:33,041 Jangan bising! 805 00:50:35,750 --> 00:50:37,916 Apa yang sedang berlaku? 806 00:50:38,000 --> 00:50:39,458 Hei! 807 00:50:41,000 --> 00:50:43,458 Oliwia? Kenapa dengan awak? 808 00:50:43,541 --> 00:50:45,250 - Saudari, tolonglah. - Jesus? 809 00:50:47,125 --> 00:50:49,375 Dia akan muntah atas kita semua. 810 00:50:50,541 --> 00:50:51,708 Tunggulah! 811 00:50:55,083 --> 00:50:56,791 Hei. 812 00:50:56,875 --> 00:51:01,500 Ini siapa pula? 813 00:51:04,041 --> 00:51:05,083 Helo? 814 00:51:05,750 --> 00:51:10,375 Jesus? 815 00:51:10,458 --> 00:51:11,541 Saya tak tahu. 816 00:51:14,416 --> 00:51:15,250 Jesus? 817 00:51:18,250 --> 00:51:19,458 Apa saya patut buat? 818 00:51:20,458 --> 00:51:22,291 Apa saya boleh bantu? Cakaplah! 819 00:51:26,166 --> 00:51:27,916 Bagaimana caranya? 820 00:51:28,000 --> 00:51:28,833 Jesus? 821 00:51:38,833 --> 00:51:40,416 Tidak. 822 00:51:42,000 --> 00:51:42,833 Jesus? 823 00:51:47,625 --> 00:51:48,875 Alamak. 824 00:51:57,041 --> 00:51:59,791 Jesus? 825 00:52:01,625 --> 00:52:04,916 Itu pun dia. Jesus. 826 00:52:06,458 --> 00:52:08,541 Mak, kenapa rumah kita berasap? 827 00:52:08,625 --> 00:52:10,541 Mak dah ikut cakap awak. 828 00:52:10,625 --> 00:52:13,208 Mak letak ravioli dalam periuk dan hidupkan api. 829 00:52:13,291 --> 00:52:14,833 Tiba-tiba saja, rumah terbakar! 830 00:52:14,916 --> 00:52:16,791 Simbahlah air! 831 00:52:16,875 --> 00:52:19,541 Tak apa, keluar dari rumah! Mak dengar tak? 832 00:52:20,083 --> 00:52:21,250 Helo? Mak? 833 00:52:22,458 --> 00:52:24,166 Aduhai! Mak! 834 00:52:27,875 --> 00:52:28,916 Encik Marek? 835 00:52:30,750 --> 00:52:32,416 Encik, semuanya tak apa-apa? 836 00:52:40,125 --> 00:52:41,583 Teruknya. 837 00:52:57,875 --> 00:52:59,041 Aduhai. 838 00:53:09,583 --> 00:53:11,083 Awak ada nampak gitar? 839 00:53:16,250 --> 00:53:17,375 Di situ. 840 00:53:55,541 --> 00:53:57,125 Celaka betul! 841 00:54:03,375 --> 00:54:08,250 Pemandu 4, awak di mana? Bolehkah tuanku datang ke sini? 842 00:54:10,125 --> 00:54:14,041 - Saya ada duit. Saya datang sekarang. - Tak perlu tergesa-gesa. 843 00:54:23,500 --> 00:54:24,458 Gloria? 844 00:54:24,541 --> 00:54:26,625 Ia tak seperti yang awak sangka. 845 00:54:26,708 --> 00:54:27,541 Apa ini? 846 00:54:27,625 --> 00:54:29,083 - Tiada apa! - Dia yang suruh! 847 00:54:29,166 --> 00:54:30,416 Hei, sayang. 848 00:54:30,500 --> 00:54:34,416 Saya menari sambil cari awak. Rupa-rupanya awak dengan mereka? 849 00:54:34,500 --> 00:54:35,375 Awak menari? 850 00:54:35,458 --> 00:54:37,500 - Apa? - Mari kita menari, sayang. 851 00:54:37,583 --> 00:54:40,416 - Tak, saya cuma nak… - Marilah. 852 00:54:40,500 --> 00:54:42,791 - Mari, sayang. - Gloria! Hei! 853 00:54:42,875 --> 00:54:44,125 Apa hal itu? 854 00:54:45,333 --> 00:54:46,958 Kita perlu berbincang. 855 00:55:04,166 --> 00:55:07,125 - Gloria, awak dah gila? - Janganlah serius sangat. 856 00:55:07,208 --> 00:55:10,875 Serius? Awak curang terhadap saya. 857 00:55:10,958 --> 00:55:15,166 Mana ada. Tapi kalau saya buat pun, kenapa awak patut peduli? 858 00:55:15,250 --> 00:55:16,458 Kenapa saya peduli? 859 00:55:16,541 --> 00:55:20,250 - Saya peduli kerana awak teman saya. - Saya bukan teman awak. 860 00:55:20,333 --> 00:55:23,166 - Jadi apa yang kita buat sebenarnya? - Menari. 861 00:55:29,041 --> 00:55:32,125 Tidak. Kita bersama kerana saya cintakan awak. 862 00:55:32,208 --> 00:55:34,458 Jangan kata begitu, Paweł. 863 00:55:35,041 --> 00:55:37,333 Betul, saya memang cintakan awak. 864 00:55:37,416 --> 00:55:40,791 - Kenapa awak tak boleh terima? - Awak 17 tahun lebih muda daripada saya. 865 00:55:40,875 --> 00:55:43,375 Ada banyak pasangan macam itu. 866 00:55:43,458 --> 00:55:45,750 Seperti Ashton Kutcher dan Demi Moore. 867 00:55:45,833 --> 00:55:47,250 Apa jadi dengan mereka? 868 00:55:47,333 --> 00:55:49,833 Madonna dan Guy Ritchie. Jay-Z dan Beyoncé. 869 00:55:49,916 --> 00:55:52,708 Puteri Charlene dari Monaco dan Putera Albert! 870 00:55:52,791 --> 00:55:55,625 - Bagaimana awak tahu semua ini? - Saya carilah. 871 00:55:57,750 --> 00:56:00,500 Tapi bukan itu yang saya cuba katakan. 872 00:56:00,583 --> 00:56:03,666 Pokoknya, mereka bahagia atau pernah bahagia. 873 00:56:03,750 --> 00:56:06,958 Saya juga akan membahagiakan awak atas dasar cinta. 874 00:56:07,041 --> 00:56:08,791 - Ya Tuhan. - Saya cinta awak. 875 00:56:08,875 --> 00:56:10,541 Janganlah kacau saya menari. 876 00:56:12,125 --> 00:56:13,166 Awak nak ke mana? 877 00:56:14,250 --> 00:56:15,083 Gloria! 878 00:56:15,666 --> 00:56:17,625 - Tumpang lalu. - Awak cuma takut. 879 00:56:17,708 --> 00:56:21,208 Awak mengalami krisis pertengahan umur dan saya jadi mangsa. 880 00:56:21,291 --> 00:56:24,875 Awak betul-betul nak tahu kesan perbezaan usia antara kita? 881 00:56:25,458 --> 00:56:28,666 Sekarang awak rasa seronok dapat bersama wanita matang. 882 00:56:28,750 --> 00:56:31,583 - Tidak. - Hubungan seksnya seronok. 883 00:56:31,666 --> 00:56:34,708 Tak seperti dengan gadis sebaya dengan awak. 884 00:56:34,791 --> 00:56:36,625 - Awak fikir itu cinta. - Tidak! 885 00:56:36,708 --> 00:56:40,416 - Awak suka cakap besar tentang saya. - Tidak. Saya hormat dan cintai awak. 886 00:56:40,500 --> 00:56:41,958 Sudahlah! 887 00:56:44,250 --> 00:56:45,750 Awak nak ada anak dengan saya? 888 00:56:48,375 --> 00:56:50,250 Ya, saya nak. 889 00:56:50,333 --> 00:56:51,208 Baguslah. 890 00:56:51,291 --> 00:56:53,416 Jika kita bertuah, dalam masa sembilan bulan, 891 00:56:53,500 --> 00:56:57,000 kita akan dapat anak dan namakannya Krzyś 892 00:56:57,083 --> 00:56:58,791 dan kita akan hidup bahagia. 893 00:56:58,875 --> 00:57:02,958 Kita tukar lampin, bagi makan, mendodoi sepanjang malam, tapi tak apa. 894 00:57:03,041 --> 00:57:07,291 Dalam masa lapan tahun, usia awak 30 tahun dan usia saya lebih 50 tahun. 895 00:57:07,375 --> 00:57:12,333 Makin lama, saya makin beruban, makin hodoh 896 00:57:13,166 --> 00:57:15,041 dan tak menarik lagi pada awak. 897 00:57:15,125 --> 00:57:19,208 Jadi awak tiduri wanita muda, katakanlah namanya Kasia. 898 00:57:19,291 --> 00:57:22,000 Awak akan selalu keluar rumah. Anak-anak rindukan kamu. 899 00:57:22,083 --> 00:57:24,500 Saya terpaksa bagi alasan untuk awak. 900 00:57:24,583 --> 00:57:27,791 Saya pula akan murung dan dah jadi ibu tua kerepot. 901 00:57:28,416 --> 00:57:29,958 Kita akan selalu bergaduh. 902 00:57:30,041 --> 00:57:34,000 Anak-anak kita akan sedih kerana saya sakiti ayah kesayangan mereka. 903 00:57:34,083 --> 00:57:38,625 Awak pula mula rasa hidup dengan Kasia lebih menarik. 904 00:57:38,708 --> 00:57:41,541 Jadi awak tinggalkan saya, Paweł! 905 00:57:41,625 --> 00:57:45,250 Anak-anak kita akan pilih awak kerana mereka fikir saya jahat. 906 00:57:45,750 --> 00:57:47,958 Saya takkan maafkan diri saya, faham? 907 00:58:27,666 --> 00:58:29,125 Untuk menjadi hebat, 908 00:58:31,166 --> 00:58:32,666 kita perlu berusaha. 909 00:58:34,916 --> 00:58:36,291 Untuk berusaha, 910 00:58:36,875 --> 00:58:38,291 kita tak boleh mengalah. 911 00:58:39,291 --> 00:58:40,625 Untuk tak mengalah, 912 00:58:41,166 --> 00:58:42,708 kita perlu berani. 913 00:59:18,000 --> 00:59:19,541 Budak mentah! 914 00:59:21,500 --> 00:59:22,958 Tengoklah awak! 915 00:59:23,041 --> 00:59:25,416 Comelnya awak sekarang. 916 00:59:25,500 --> 00:59:29,333 Tolong! Mereka gila! Saya akan mati tercekik! 917 00:59:30,166 --> 00:59:33,375 - Apa dia kata? - "Saya nak berasmara." 918 00:59:33,458 --> 00:59:34,708 Bukan "Saya akan tercekik"? 919 00:59:36,000 --> 00:59:37,333 Mengarutlah. 920 00:59:37,416 --> 00:59:38,458 Saya akan tercekik! 921 00:59:39,583 --> 00:59:43,166 - Sabarlah! Sikit saja lagi, sayang. - Jom guna benda ini. 922 00:59:44,083 --> 00:59:45,166 Ia terbalik. 923 00:59:45,916 --> 00:59:46,791 Apa? 924 00:59:46,875 --> 00:59:48,333 Tolak lagi. 925 00:59:50,916 --> 00:59:54,000 Ya Tuhan, ampunkan aku kerana aku telah berdosa. 926 00:59:54,083 --> 00:59:56,333 Aku tipu biskopku dan pergi berparti. 927 00:59:56,416 --> 00:59:58,458 Aku berasmara dengan dua wanita. 928 00:59:58,541 --> 01:00:02,333 Selama lebih sedekad, aku bangga dengan kesucianku. 929 01:00:02,750 --> 01:00:06,125 Tapi asmara sangat hebat. Ia patut dihargai, bukan dilarang. 930 01:00:06,458 --> 01:00:08,958 Jadi aku telah pilih haluan baru. 931 01:00:09,041 --> 01:00:11,250 Mulai sekarang, aku akan raikan seks. 932 01:00:11,708 --> 01:00:13,875 Aku mahu jadi pakar seks! 933 01:00:14,041 --> 01:00:15,875 Ya Tuhan, berikanlah petunjuk. 934 01:00:22,125 --> 01:00:23,416 Mari sini. 935 01:02:29,166 --> 01:02:31,583 Saya ikut semua petanda alam. 936 01:02:31,666 --> 01:02:34,083 Saya ikut semua seruan dan petunjuknya. 937 01:02:34,166 --> 01:02:36,708 Saya ingat gambar, godaan 938 01:02:36,791 --> 01:02:39,208 pertalian antara jiwa dan pengalaman kami 939 01:02:39,291 --> 01:02:41,625 saling melengkapi. 940 01:02:41,708 --> 01:02:44,958 - Apa maksud awak? - Mungkin saya tak perasan sesuatu. 941 01:02:45,041 --> 01:02:48,250 Adakah Filip jasad yang membawa dosa? 942 01:02:48,333 --> 01:02:49,166 Siapa Filip? 943 01:02:49,250 --> 01:02:53,625 Semua darah, seks, penipuan dan pistol itu! 944 01:02:54,083 --> 01:02:56,875 Saya tak layak memuja dewi yang suci. 945 01:02:56,958 --> 01:03:00,958 Saya telah terpedaya dengan godaan syaitan. 946 01:03:01,041 --> 01:03:02,250 Saya telah tertipu! 947 01:03:02,333 --> 01:03:05,083 Anastasia, apa sebenarnya yang dah berlaku? 948 01:03:07,000 --> 01:03:10,208 Saya boneka yang didalangi syaitan. 949 01:03:10,791 --> 01:03:11,625 Ya Tuhan. 950 01:03:12,750 --> 01:03:14,541 Dia berang dengan saya, faham? 951 01:03:14,625 --> 01:03:15,583 Ya, saya faham. 952 01:03:15,666 --> 01:03:17,416 Ia balasan kerana curang. 953 01:03:18,041 --> 01:03:21,208 - Saya tinggal di Gomorrah! - Gomorrah… 954 01:03:21,291 --> 01:03:24,375 Saya dibimbing untuk menyedari kekejian diri saya. 955 01:03:24,458 --> 01:03:28,125 Tapi tidak! Akhirnya, kebenaran akan membebaskan kejahatan. 956 01:03:28,208 --> 01:03:31,583 Tiada lagi darah orang tak bersalah tumpah di tangan saya! 957 01:03:31,666 --> 01:03:33,625 Saya tak sepatutnya curang terhadap awak.. 958 01:03:33,708 --> 01:03:35,208 Awak tak patut… 959 01:03:36,666 --> 01:03:39,416 Awak tak patut apa? Awak buat apa? 960 01:03:41,458 --> 01:03:42,541 Apa awak kata? 961 01:03:47,625 --> 01:03:50,041 Helo. Minta perhatian. 962 01:03:51,666 --> 01:03:54,583 Saya ada ucapan penting untuk gadis yang istimewa. 963 01:03:55,041 --> 01:03:56,583 Bolehkah? Terima kasih. 964 01:03:56,666 --> 01:03:58,833 Hei, mainkan muzik! 965 01:03:58,916 --> 01:04:01,000 Ia sekejap saja. 966 01:04:02,958 --> 01:04:07,166 Saya ingin jemput teman wanita saya, Angelica untuk datang ke sini. 967 01:04:07,250 --> 01:04:08,583 Angelica. 968 01:04:13,500 --> 01:04:14,750 Tolong sertai saya. 969 01:04:18,958 --> 01:04:19,875 Angelica… 970 01:04:19,958 --> 01:04:21,416 Daniel, kita perlu bincang dulu. 971 01:04:21,500 --> 01:04:24,833 Kali pertama kita berjumpa hampir setahun yang lalu, 972 01:04:25,500 --> 01:04:27,041 awak nampak cantik sekali. 973 01:04:28,708 --> 01:04:31,125 Saya tak percaya cinta pandang pertama, 974 01:04:31,208 --> 01:04:33,791 tapi pada saat itu, saya tahu 975 01:04:33,875 --> 01:04:36,583 yang saya ingin bersama awak seumur hidup saya. 976 01:04:37,625 --> 01:04:38,750 Saya cintakan 977 01:04:38,833 --> 01:04:40,250 mata awak. 978 01:04:41,375 --> 01:04:44,041 Cara awak berjalan dari bilik ke bilik. 979 01:04:44,125 --> 01:04:46,166 Rupa awak semasa awak tidur. 980 01:04:47,208 --> 01:04:49,791 Di mata awak, saya nampak masa depan kita berdua. 981 01:04:49,875 --> 01:04:52,125 Saya boleh bayangkan kita tua bersama, 982 01:04:52,208 --> 01:04:57,166 mengusik satu sama lain selama 50, 60, 70 tahun atau mungkin lebih lagi. 983 01:04:57,250 --> 01:05:01,291 Sehingga awak beruban, gugur semuanya dan gigi kita rongak. 984 01:05:02,333 --> 01:05:03,916 Apabila saya pandang awak, 985 01:05:05,000 --> 01:05:07,041 saya nampak diri saya 986 01:05:07,125 --> 01:05:10,083 dan saya tak mahu kehilangannya. 987 01:05:10,875 --> 01:05:12,125 Saya mencintai awak. 988 01:05:13,958 --> 01:05:15,041 Angelica, 989 01:05:15,875 --> 01:05:16,708 cinta saya… 990 01:05:16,791 --> 01:05:18,083 Biar saya cakap dulu. 991 01:05:19,000 --> 01:05:20,958 Cinta saya terhadap awak amat membara. 992 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 - Angelica. - Jangan buat begini. 993 01:05:25,625 --> 01:05:27,041 Sudikah awak mengahwini saya? 994 01:05:34,208 --> 01:05:35,291 - Angelica… - Maaf. 995 01:05:37,833 --> 01:05:38,875 Angelica. 996 01:05:48,416 --> 01:05:50,541 - Kasihannya. - Teruknya. 997 01:05:51,666 --> 01:05:52,500 Tak apa. 998 01:05:52,583 --> 01:05:53,416 Malangnya. 999 01:05:53,500 --> 01:05:54,791 Teruskan parti! 1000 01:05:59,666 --> 01:06:01,291 Matilah awak! 1001 01:06:09,750 --> 01:06:12,000 Helo, Angelica. Awak di dalam? 1002 01:06:18,666 --> 01:06:21,041 Ini bagaikan deja vu! 1003 01:06:21,125 --> 01:06:22,666 Bangsat! 1004 01:06:22,750 --> 01:06:23,833 Paweł, tunggu! 1005 01:06:23,916 --> 01:06:26,791 Awak berasmara dengan wanita yang saya cintai. 1006 01:06:26,875 --> 01:06:27,833 Lepaskan dia! 1007 01:06:28,500 --> 01:06:31,375 Diam! Awak tak tahu apa-apa! 1008 01:06:31,458 --> 01:06:33,250 Tidak. Saya tahu tentang cinta, Gloria. 1009 01:06:33,333 --> 01:06:35,541 Saya nampak masa depan kita bersama. 1010 01:06:35,625 --> 01:06:39,291 Saya boleh bayangkan kita tua bersama selama 50, 60, 70 tahun. 1011 01:06:39,375 --> 01:06:41,375 - Apa? - Mungkin lebih lama lagi. 1012 01:06:41,458 --> 01:06:45,666 Sehingga awak beruban, gugur semuanya dan gigi kita rongak. 1013 01:06:46,791 --> 01:06:47,750 Gigi? 1014 01:06:48,375 --> 01:06:49,208 Pokoknya, 1015 01:06:49,958 --> 01:06:52,000 saya cuma nak awak tahu 1016 01:06:52,458 --> 01:06:56,291 yang saya tak mahu awak musnahkan hubungan kita kerana lelaki ini. 1017 01:06:56,375 --> 01:06:57,250 Jesus? 1018 01:06:58,375 --> 01:06:59,500 Saya cintakan awak 1019 01:07:00,833 --> 01:07:03,708 dan takkan tinggalkan awak sampai bila-bila. 1020 01:07:07,791 --> 01:07:08,916 Ini apa pula? 1021 01:07:12,291 --> 01:07:15,708 - Filip. Kenapa awak di sini? - Kenapa saya di sini? 1022 01:07:15,791 --> 01:07:17,000 Kenapa mak di sini? 1023 01:07:17,083 --> 01:07:19,291 - Berapa umur mak? - Awak tak apa-apa? 1024 01:07:19,375 --> 01:07:21,291 Dia siapa? Berapa umurnya? 1025 01:07:21,375 --> 01:07:24,791 Dia boleh jadi anak mak! Tapi malangnya, saya anak mak. 1026 01:07:24,875 --> 01:07:28,208 - Sayang! - Mak berasmara dengan lelaki sebaya saya! 1027 01:07:28,291 --> 01:07:31,750 Mak jahat. Mak hancurkan hidup saya… 1028 01:07:31,833 --> 01:07:33,166 Jangan kutuk mak awak. 1029 01:07:33,250 --> 01:07:35,625 Dia banyak berkorban untuk dia! 1030 01:07:35,708 --> 01:07:37,916 Awak tahu ayah awak meniduri Kasia? 1031 01:07:38,000 --> 01:07:39,083 Hei! 1032 01:07:40,166 --> 01:07:42,708 - Ia betulkah? - Maafkan saya, bertenang. 1033 01:07:43,250 --> 01:07:44,250 Kasia apa? 1034 01:07:45,416 --> 01:07:48,583 Dia ayah yang baik, tapi suami yang teruk. 1035 01:07:48,666 --> 01:07:50,916 Kenapa mak tak beritahu saya? 1036 01:07:51,000 --> 01:07:53,333 Mak tak mahu fikiran awak terganggu. 1037 01:07:53,416 --> 01:07:54,875 - Apa? - Filip. 1038 01:07:54,958 --> 01:07:56,250 - Filip. - Bertenang! 1039 01:07:56,333 --> 01:07:59,125 Hebat, mak. 1040 01:07:59,208 --> 01:08:01,250 Semua orang, bawa bertenang. 1041 01:08:01,333 --> 01:08:04,416 Syabas! Ini hebat betul. 1042 01:08:04,500 --> 01:08:07,625 Jangan risau, nak. Semuanya tak apa-apa. 1043 01:08:07,708 --> 01:08:10,041 - Apa awak kata? - Filip, nak… 1044 01:08:10,125 --> 01:08:12,791 Jangan serang dia! Filip! 1045 01:08:14,958 --> 01:08:15,958 Paweł! 1046 01:08:21,291 --> 01:08:22,583 Paweł! 1047 01:08:23,208 --> 01:08:26,291 - Filip, tolonglah! - Filip! 1048 01:08:27,375 --> 01:08:30,041 Awak berasmara dengan Anastasia? Celaka! 1049 01:08:31,416 --> 01:08:32,333 Bodoh! 1050 01:08:37,500 --> 01:08:39,916 Siapa yang bodoh sekarang? 1051 01:08:46,041 --> 01:08:48,166 Jesus… 1052 01:08:48,250 --> 01:08:50,791 kenapalah seks terlalu rumit? 1053 01:08:51,250 --> 01:08:52,541 Aku dah kata. 1054 01:08:53,208 --> 01:08:56,750 Cinta ialah asas keamanan dan kemaafan. 1055 01:08:56,833 --> 01:08:59,541 Fokus pada ketenangan dalam jiwa, 1056 01:08:59,625 --> 01:09:02,833 dan kamu akan temui kedamaian dan perkara terpenting dalam hidup. 1057 01:09:03,583 --> 01:09:05,166 - Cinta. - Jesus… 1058 01:09:05,916 --> 01:09:07,000 Awak nampak dia? 1059 01:09:07,083 --> 01:09:07,916 Apa? 1060 01:09:16,208 --> 01:09:17,250 Angelica. 1061 01:09:18,041 --> 01:09:19,250 Apa masalahnya? 1062 01:09:19,333 --> 01:09:21,791 Saya minta maaf tentang cincin itu. 1063 01:09:24,875 --> 01:09:28,541 Maaf kerana saya buat secara terbuka. Kenapa, cincin itu buruk? 1064 01:09:29,083 --> 01:09:32,000 Bukankah itu yang kita berdua mahukan? 1065 01:09:32,083 --> 01:09:34,791 Yang pasti, itulah yang saya mahukan. 1066 01:09:34,875 --> 01:09:39,041 "Mahu, mahu"! Saya pun nak sesuatu! Tapi saya tak dapat daripada awak! 1067 01:09:39,125 --> 01:09:40,416 Apa dia? 1068 01:09:40,500 --> 01:09:43,416 Saya dah beri semua yang awak minta. Apa maksud awak? 1069 01:09:43,500 --> 01:09:46,916 Masalahnya, awak tak bagi saya apa-apa. Tolonglah pergi! 1070 01:09:47,000 --> 01:09:49,291 - Tidak, Angelica… - "Ya, Angelica!" 1071 01:09:49,375 --> 01:09:50,750 - Berambuslah! - Tidak. 1072 01:09:50,833 --> 01:09:54,250 Beritahu saya apa yang awak mahukan. 1073 01:09:54,333 --> 01:09:55,541 Berambuslah! 1074 01:09:55,625 --> 01:09:57,708 Apa yang saya tak beri kepada awak? 1075 01:09:57,791 --> 01:10:00,916 - Saya betul-betul tak faham. - Aduhai… 1076 01:10:01,000 --> 01:10:03,958 Angelica, bukalah pintu. Kita bincang sama-sama. 1077 01:10:04,041 --> 01:10:06,833 Awak tak pandai berasmara, Daniel! 1078 01:10:08,083 --> 01:10:10,916 Terkejut? Awak tak pandai langsung. 1079 01:10:11,000 --> 01:10:13,541 Awak tak tahu layan saya seperti seorang lelaki, 1080 01:10:13,625 --> 01:10:15,333 tak pandai puaskan saya! 1081 01:10:15,416 --> 01:10:19,291 Awak asyik guna tiga posisi yang sama! 1082 01:10:19,375 --> 01:10:21,458 Gaya telangkup atau anjing. 1083 01:10:21,541 --> 01:10:23,666 Sama ada dari depan atau belakang. 1084 01:10:23,750 --> 01:10:27,041 Itu sajalah yang awak mampu bayangkan. 1085 01:10:27,125 --> 01:10:29,250 Daniel, ia menyedihkan! 1086 01:10:29,333 --> 01:10:30,625 Sangat menyedihkan! 1087 01:10:30,708 --> 01:10:34,958 - Biar saya masuk, ada orang di sini. - Lantaklah! Biar mereka tahu! 1088 01:10:35,041 --> 01:10:38,083 Helo, semua! 1089 01:10:38,166 --> 01:10:41,583 Lelaki Paling Teruk di Ranjang ada di sini! Namanya Daniel! 1090 01:10:41,666 --> 01:10:42,791 Bagi saya masuk. 1091 01:10:42,875 --> 01:10:46,791 Apa yang menyedihkan ialah dia tak pernah puaskan nafsu saya. 1092 01:10:46,875 --> 01:10:47,916 Faham? 1093 01:10:48,000 --> 01:10:50,625 Apa pula? Saya dah buat beribu kali. 1094 01:10:52,458 --> 01:10:54,083 Beribu kali! 1095 01:10:55,833 --> 01:10:57,083 Beribu kali! 1096 01:10:57,166 --> 01:11:02,416 Yalah, berjuta-juta kali. 1097 01:11:03,083 --> 01:11:08,208 Daniel, saya tahu awak seorang yang baik. 1098 01:11:08,291 --> 01:11:09,291 Awak memang baik! 1099 01:11:09,375 --> 01:11:12,625 Saya sukar mengatakannya dan awak pasti sedih mendengarnya. 1100 01:11:12,708 --> 01:11:17,791 Tapi Daniel, awak sangat lembik! 1101 01:11:18,708 --> 01:11:20,416 Kamu faham sekarang? 1102 01:11:20,500 --> 01:11:25,500 Tuan-tuan dan puan-puan, saya mempersembahkan sotong paling lembik. 1103 01:11:27,708 --> 01:11:29,125 Awak dengar tak? 1104 01:11:30,375 --> 01:11:31,250 Daniel? 1105 01:11:47,125 --> 01:11:49,875 Habislah awak, budak tak guna! Awak dipecat! 1106 01:11:49,958 --> 01:11:53,000 Saya pulang sekarang, bodoh! 1107 01:11:53,083 --> 01:11:57,791 Dengar sini baik-baik. Awak sampah tak guna. 1108 01:11:57,875 --> 01:11:59,958 Menyusahkan orang saja! Sampah… 1109 01:12:00,041 --> 01:12:03,625 - Helo! - Seluruh rumah ini terbakar! 1110 01:12:03,708 --> 01:12:08,083 - Mak saya bagaimana? Dia selamat? - Jumlah kerosakannya sangat besar! 1111 01:12:08,166 --> 01:12:10,458 Tapi di mana mak saya? Dia selamat? 1112 01:12:10,541 --> 01:12:13,916 Siapa peduli? Seluruh blok terbakar! 1113 01:12:14,000 --> 01:12:16,750 Satu-satunya orang yang pedulikan 1114 01:12:16,833 --> 01:12:20,875 budak tak guna macam awak cuma mak awak. 1115 01:12:20,958 --> 01:12:23,708 Jadi apa kata awak gembirakan hati semua orang 1116 01:12:23,791 --> 01:12:25,125 dan bunuh diri awak? 1117 01:12:25,208 --> 01:12:27,000 Celaka! Awak dengar sini! 1118 01:12:27,083 --> 01:12:31,458 Celaka! 1119 01:12:49,875 --> 01:12:53,083 AWAK MUNGKIN TAK TAHU, TAPI SAYA TAK NAK BUAT. 1120 01:12:53,166 --> 01:12:56,916 DIA YANG PAKSA SAYA. AWAK DI MANA? 1121 01:13:00,958 --> 01:13:02,250 Jangan sentuh saya. 1122 01:13:02,333 --> 01:13:04,125 - Saya tak sentuh pun. - Yakah? 1123 01:13:04,958 --> 01:13:07,416 - Tadi tangan siapa? - Tangan saya, tapi awak sentuh. 1124 01:13:07,500 --> 01:13:08,333 Saya… 1125 01:13:08,833 --> 01:13:10,291 Saya tak sentuh pun. 1126 01:13:10,791 --> 01:13:11,958 Awak homoseksual. 1127 01:13:12,041 --> 01:13:15,708 - Awak panggil siapa homoseksual? - Awaklah homoseksual. 1128 01:13:15,791 --> 01:13:17,875 - Saya bukan homoseksual! - Tipulah. 1129 01:13:17,958 --> 01:13:19,916 - Tidak. - Saya rasa memang ya. 1130 01:13:24,708 --> 01:13:26,708 - Awak nak tahu sesuatu? - Apa? 1131 01:13:27,666 --> 01:13:28,916 Homoseksual! 1132 01:13:39,333 --> 01:13:42,250 Jangan ganggu saya! 1133 01:13:42,916 --> 01:13:44,333 Berambuslah! 1134 01:13:46,625 --> 01:13:48,666 Lepaskan saya! 1135 01:13:50,083 --> 01:13:51,333 Jesus. 1136 01:14:28,458 --> 01:14:31,500 Sayang. 1137 01:14:35,625 --> 01:14:36,750 Sayang. 1138 01:14:46,250 --> 01:14:48,083 Saya memang lembik, bukan? 1139 01:14:49,375 --> 01:14:51,291 Saya lembik? 1140 01:14:52,625 --> 01:14:53,500 Celaka! 1141 01:14:54,250 --> 01:14:57,375 Angelica. 1142 01:14:58,208 --> 01:14:59,916 Saya lembik? 1143 01:15:08,708 --> 01:15:10,750 Saya lembik, ya? 1144 01:15:32,333 --> 01:15:33,666 Tidak! 1145 01:15:33,750 --> 01:15:35,750 Jangan kacau keluarga saya! 1146 01:15:35,833 --> 01:15:37,166 Kamu bersaudara? 1147 01:15:37,250 --> 01:15:38,416 Jangan sentuh dia! 1148 01:15:38,500 --> 01:15:41,125 - Sabar, nak! - Jangan panggil saya "nak". 1149 01:15:47,875 --> 01:15:49,166 Celaka! 1150 01:15:51,041 --> 01:15:53,625 Siapa yang bunuh Marek? 1151 01:15:53,708 --> 01:15:55,041 Rafał, apa masalahnya? 1152 01:15:56,833 --> 01:15:58,125 Celaka! 1153 01:15:58,583 --> 01:16:01,125 Mereka pasti tangguhkan sambutan Tahun Baru. 1154 01:16:01,625 --> 01:16:02,500 Hei! 1155 01:16:03,916 --> 01:16:05,375 Apa yang dah berlaku? 1156 01:16:19,458 --> 01:16:23,166 Implan saya! Ia hadiah daripada ayah saya! 1157 01:16:31,166 --> 01:16:32,916 Saya lembik, ya? 1158 01:16:37,708 --> 01:16:39,250 Saya lembik, ya? 1159 01:16:43,833 --> 01:16:45,041 Daniel! 1160 01:16:45,750 --> 01:16:47,416 Tak guna! 1161 01:16:49,208 --> 01:16:51,000 Jalang! 1162 01:16:54,958 --> 01:16:56,375 Tuan-tuan dan puan-puan, 1163 01:16:57,458 --> 01:16:59,583 Sepuluh! Sembilan! 1164 01:17:00,250 --> 01:17:01,333 Lapan! 1165 01:17:01,958 --> 01:17:03,416 Tujuh! 1166 01:17:03,500 --> 01:17:04,875 Enam! 1167 01:17:05,375 --> 01:17:06,208 Lima! 1168 01:17:07,166 --> 01:17:09,291 Empat! Tiga! 1169 01:17:09,375 --> 01:17:10,250 Daniel! 1170 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 Dua! 1171 01:17:13,000 --> 01:17:13,916 Satu! 1172 01:17:16,208 --> 01:17:18,250 Selamat Tahun Baru! 1173 01:18:29,750 --> 01:18:31,041 Gloria! 1174 01:18:33,041 --> 01:18:35,833 Gloria! 1175 01:19:24,625 --> 01:19:26,000 Gloria. 1176 01:21:50,458 --> 01:21:52,041 Jordan… 1177 01:21:53,791 --> 01:21:55,625 Jordan, sayang. 1178 01:23:02,958 --> 01:23:05,416 Kimia melibatkan kajian tentang jirim. 1179 01:23:06,208 --> 01:23:08,833 Tapi saya melihatnya sebagai 1180 01:23:09,708 --> 01:23:11,541 kajian tentang segalanya. 1181 01:23:12,458 --> 01:23:15,583 Kita semua unsur yang terdiri daripada atom, 1182 01:23:16,083 --> 01:23:19,875 yang dikelaskan dan dibahagikan berdasarkan sifat-sifat tertentu. 1183 01:23:21,416 --> 01:23:24,333 Kita saling berinteraksi dan terikat 1184 01:23:25,000 --> 01:23:27,166 dan menghasilkan tindak balas kimia. 1185 01:23:29,333 --> 01:23:31,750 Sesetengah bahan tak serasi, 1186 01:23:32,250 --> 01:23:36,083 jadi ia tak boleh bertindak balas antara satu sama lain. 1187 01:23:38,625 --> 01:23:42,791 Ada yang langsung tak bertindak balas, maka atom kita berubah kedudukan 1188 01:23:42,875 --> 01:23:45,083 dan membentuk ikatan baru. 1189 01:23:45,166 --> 01:23:46,500 Produk baru. 1190 01:23:49,458 --> 01:23:53,583 Semua tindak balas ini tidak akan berlaku tanpa tenaga 1191 01:23:53,666 --> 01:23:58,375 dalam bentuk haba, cahaya, elektrik atau daya mekanik. 1192 01:24:01,041 --> 01:24:03,375 Inilah kitaran kehidupan. 1193 01:24:06,000 --> 01:24:08,208 Unsur yang meliuk-liuk. 1194 01:24:09,416 --> 01:24:12,041 Bertindak balas terhadap nikmat kehidupan. 1195 01:24:16,708 --> 01:24:17,916 Nota kaki. 1196 01:24:18,000 --> 01:24:22,000 Saya ada buat hipotesis untuk penyakit Alzheimer mak saya. 1197 01:24:22,750 --> 01:24:26,000 Ia cuma teori, saya tak mampu buat ujian makmal. 1198 01:24:26,083 --> 01:24:28,708 Tapi saya akan dibuang sekolah, jadi… 1199 01:24:28,791 --> 01:24:29,875 Sama-sama. 1200 01:24:30,333 --> 01:24:32,166 Semoga ada orang jumpa nota ini 1201 01:24:33,250 --> 01:24:36,625 dan gunakannya untuk kebaikan. 1202 01:24:37,333 --> 01:24:40,791 Mungkin sekarang semua orang akan ingat saya. 1203 01:24:42,916 --> 01:24:45,708 Okey, siapa budak ini? 1204 01:24:45,791 --> 01:24:46,666 Entahlah. 1205 01:24:47,416 --> 01:24:50,916 Sayangnya dia tak tinggalkan nota atau apa-apa. 1206 01:24:53,041 --> 01:24:54,166 Kasihan. 1207 01:24:54,750 --> 01:24:56,125 Tugas kita dah selesai. 1208 01:24:56,791 --> 01:24:57,958 Apa maksud tuan? 1209 01:24:58,458 --> 01:25:00,958 Sembang tentang piza buat saya lapar pula. 1210 01:25:01,041 --> 01:25:03,083 Nanti dulu. Bukan ini caranya. 1211 01:25:04,958 --> 01:25:05,791 Grzegorz. 1212 01:25:06,541 --> 01:25:08,958 Lagi cepat awak buang baju lama, 1213 01:25:09,833 --> 01:25:12,583 lagi mudah awak cari yang baru. 1214 01:25:15,333 --> 01:25:17,291 - Baju? - Lupakan saja. 1215 01:25:17,375 --> 01:25:19,708 Tahniah atas siasatan kes pertama awak. 1216 01:25:20,833 --> 01:25:22,250 - Terima kasih. - Bagus. 1217 01:26:09,833 --> 01:26:13,166 Ada ikatan kutub, ikatan kimia, 1218 01:26:13,250 --> 01:26:15,833 ikatan logam dan ikatan masa, 1219 01:26:16,958 --> 01:26:19,833 tapi ikatan terbaik ialah ikatan perkahwinan. 1220 01:26:26,541 --> 01:26:27,916 - Apa? - Cincin. 1221 01:26:33,875 --> 01:26:34,916 Bertenang. 1222 01:26:47,416 --> 01:26:51,583 Saya isytiharkan awak berdua suami dan isteri. 1223 01:26:56,375 --> 01:26:57,416 Ya! 1224 01:27:32,208 --> 01:27:33,333 Saya cintakan awak. 1225 01:27:33,416 --> 01:27:34,583 Saya juga cintakan… 1226 01:27:41,458 --> 01:27:43,500 Tengoklah, anak kita dah besar. 1227 01:28:09,125 --> 01:28:11,000 Saya sayang awak, homoseksual! 1228 01:28:17,583 --> 01:28:18,833 Ini untuk awak. 1229 01:28:20,500 --> 01:28:21,416 Terima kasih. 1230 01:28:22,416 --> 01:28:25,000 - Awak nak apa-apa lagi? - Sedikit ruang? 1231 01:28:26,041 --> 01:28:29,250 Awak asyik pentingkan diri sendiri! Rimasnya saya! 1232 01:28:29,333 --> 01:28:31,916 Dalam dunia selari, semua ini tentu berbeza. 1233 01:28:32,000 --> 01:28:34,791 Ia tentu lebih seronok. 1234 01:28:35,458 --> 01:28:37,875 Sekurang-kurangnya, kita bersama. 1235 01:28:38,416 --> 01:28:39,458 Bukan begitu? 1236 01:28:43,375 --> 01:28:44,250 Hei! 1237 01:28:45,250 --> 01:28:48,000 Bukankah awak pencipta ubat untuk… 1238 01:28:48,083 --> 01:28:49,625 Alzheimer. 1239 01:28:50,166 --> 01:28:51,500 Ya, betul. 1240 01:28:52,458 --> 01:28:57,125 Awak tahu Gemini dan Aquarius sangat serasi? 1241 01:28:58,416 --> 01:29:01,250 Bagaimana awak tahu bintang saya? 1242 01:29:01,333 --> 01:29:02,666 Saya ada anugerah. 1243 01:29:03,500 --> 01:29:06,166 Saya boleh tilik orang. 1244 01:29:10,500 --> 01:29:13,208 Saya dapat rasa keserasian antara kita berdua.. 1245 01:29:18,208 --> 01:29:19,375 Anastasia. 1246 01:29:22,625 --> 01:29:24,500 …perlu berani. 1247 01:29:30,166 --> 01:29:31,166 Saya Filip. 1248 01:29:33,416 --> 01:29:34,333 Bogdan. 1249 01:29:34,916 --> 01:29:35,916 Bogdan? 1250 01:29:36,000 --> 01:29:37,958 Awak rapper terkenal itu, bukan? 1251 01:29:38,041 --> 01:29:38,875 Jordan? 1252 01:29:39,916 --> 01:29:40,833 Itu dulu. 1253 01:29:42,125 --> 01:29:44,875 Sekarang, fokus saya cuma hubungan saya dengan Anastasia. 1254 01:30:05,500 --> 01:30:06,500 Masuklah… 1255 01:30:15,958 --> 01:30:17,000 Apa ini? 1256 01:30:18,333 --> 01:30:19,541 Sejenis kunci. 1257 01:30:25,416 --> 01:30:26,458 Oh, teruknya.